Sony CRT Television KP 61PS1K User Manual

4-075-410-31(1)  
R
FD Trin it ro n  
Co lo u r Te le visio n  
GB  
CZ  
In st ru ct io n Ma n u a l  
Ná vo d k o b slu ze  
PL  
Instrukcja obsługi  
HU  
RU  
Ke ze lé si ú t m u t a t ó  
Сборник инструкций  
BG  
Инструкции за експлоатация  
KP-61PS1K  
KP-53PS1K  
KP-48PS1K  
©2000 by Sony Corporation Printed in Spain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ove rvie w  
Ch e ckin g t h e Acce sso rie s Su p p lie d  
s
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
Two batteries (R6 type)  
RM 892  
S
One Remote Control  
(RM-892)  
Ove rvie w o f Pro je ct io n TV Bu t t o n s  
(right side connectors)  
(left side connectors)  
On/ Off Switch  
Programme up  
or down buttons  
(selects TV channels)  
Standby  
indicator  
S Video  
Input jack  
Volume control  
buttons  
Video Input  
jack  
Auto  
Convergence  
button  
Selecting  
input source  
Audio Input  
jacks  
Headphone  
jack  
Press on the mark  
, on  
the front of the projection  
TV to reveal the front  
connectors.  
Overview  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ove rvie w  
Ove rvie w o f Re m o t e Co n t ro l Bu t t o n s  
Re se t t in g t o fa ct o ry se t le ve ls  
Press not only to return picture and sound  
settings to factory-set levels, but also to re-  
install the projection TV as the first time it  
was switched on.  
After the "Language/ Country" menu  
appeared on the screen, proceed in the same  
way as described in the section "Switching on  
the Projection TV and automatically Tuning"  
of this instruction manual.  
Disp la yin g t h e t im e  
Press to switch the time on or off  
(available only when teletext is  
broadcast).  
VIDEO TV  
VCR o p e ra t io n  
For more details, please refer to the  
section "Remote Control of other  
Sony Equipment".  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VCR o n /o ff  
Press to switch your VCR on or off.  
Mu t in g t h e So u n d  
Press to mute TV sound.  
Press again to restore the sound.  
To Te m p o ra rily Sw it ch Off p ro je ct io n TV  
Press to temporarily switch off TV (the standby  
VIDEO TV  
indicator  
on projection TV lights up). Press  
Se le ct in g TV m o d e  
Press to switch off Teletext or video input.  
again to switch on TV from standby mode.  
To save energy we recommend switching off completely  
when TV is not in use.  
GB  
After 15-30 minutes without a signal and  
without any button being pressed, the  
projection TV switches automatically into  
standby mode.  
PAP (Pict u re An d Pict u re )  
For more details, please refer to the section  
"Using PAP (Picture And Picture)".  
Se le ct in g Te le t e xt  
Press to switch on Teletext.  
Disp la yin g On Scre e n In fo rm a t io n  
Press to display all on-screen indications.  
Press again to cancel.  
1
4
7
2
3
6
9
Disp la yin g EPG  
Press to display the Electronic Programme  
Guide (EPG). Press again to switch off EPG.  
Se le ct in g In p u t so u rce  
Press repeatedly until the desired input symbol of  
the source appears on the screen.  
5
8
0
Ba ck t o t h e ch a n n e l la st w a t ch e d  
Press to watch the last channel selected (watched for  
at least 5 seconds).  
Fre e zin g t h e p ict u re  
Press to freeze the picture. Press again to  
return to the normal picture.  
Se le ct in g Scre e n fo rm a t  
Se le ct in g ch a n n e ls  
Press to select channels.  
Press repeteadly to change the format of the screen  
4:3 for a conventional 4:3 picture or 16:9 for a  
imitation of wide screen effect. 16:9 picture is  
available only if you have selected Digital Mode DRC  
100 (PAL mode) in the Picture Adjustment menu.  
For double-digit programme numbers, e.g.  
23, press -/ -- first, then the buttons 2 and 3.  
If you enter an incorrect first digit, this  
should be corrected by entering another digit  
(0-9) and then selecting -/ -- button again to  
enter the programme number of your choice.  
PROGR  
Disp la yin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )  
Press to display Multi PIP mode. Press again to  
cancel.  
MENU  
Jo yst ick fo r m e n u se le ct io n  
RM 892  
When MENU is switched on:  
Se le ct in g So u n d m o d e  
Press repeatedly to change the sound mode.  
4
$
Z
z
Scroll Up  
Scroll Down  
Previous menu or selection  
Next menu or selection  
S
Se le ct in g Pict u re m o d e  
OK Confirms your selection  
When MENU is switched off:  
Press repeatedly to change the picture mode.  
Z
Return to the last menu screen.  
Ad ju st in g TV Vo lu m e  
Press to adjust the volume of the TV.  
OK Shows a channel overview  
Se le ct in g ch a n n e ls  
Press to select the next or previous channel.  
Disp la yin g t h e m e n u syst e m  
Press to display the menu on the screen. Press again  
to remove the menu display from the screen.  
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green  
symbols are also used for Teletext operation. For more details,  
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.  
5
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In st a lla t io n  
In se rt in g Ba t t e rie s in t o t h e Re m o t e Co n t ro l  
Make sure you insert the batteries using the correct polarities.  
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.  
Co n n e ct in g t h e Ae ria l a n d VCR  
Connecting cables are not supplied.  
or  
VCR  
OUT  
IN  
The Scart lead is optional.  
If you use this optional connection  
it can improve picture and sound quality  
when using a VCR.  
If you do not use a SCART lead, after  
automatically tuning the projection TV  
refer to the "Manually Tuning the TV"  
section of this instruction manual, to tune  
in the projection TV to the output of your  
VCR. Also refer to your VCR instruction  
manual to find out how to find the output  
channel of your VCR.  
6
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n  
Sw it ch in g o n t h e Pro je ct io n TV a n d Au t o m a t ica lly Tu n in g  
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language  
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available  
channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.  
However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move  
house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in  
the  
(Set Up).  
Language/Country  
1 Connect the Projection TV plug to the mains socket (220-240V AC,  
50 Hz). Press the on/ off button on your projection TV set to  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
switch on. The first time you press this button the Language/  
Select Language:  
Confirm: OK  
Country menu displays automatically on the screen.  
2 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the  
language, then press OK to confirm your selection. From now on all  
the menus will appear in the selected language.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Language/Country  
3 Push the joystick to $or 4to select the country in which you will  
operate the projection TV set, then press OK to confirm your  
selection.  
GB  
4
Finland  
Denmark  
Czech Rep.  
Bulgaria  
Belgium  
Austria  
Language  
Country  
Off  
Select Country:  
Confirm: OK  
Select "Off" instead of a country if you do not want your  
channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence  
starting from programme position 1.  
VIDEO TV  
Do you want to start  
automatic tuning?  
4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected  
language, then press the OK button on the remote control to select  
YES.  
Yes: OK No:  
Please confirm that  
aerial is connected!  
5 A new menu appears automatically on the screen asking you to  
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected  
and then press the OK button to start the automatic tuning.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yes: OK  
No:  
The TV starts to automatically search and store all available  
channels (TV Broadcast) for you.  
This procedure could take some minutes. Please, be patient and  
do not press any button. Otherwise the automatic tuning will  
not be completed.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Searching...  
continued...  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
7
First Time Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n  
6
After all available channels are captured and stored, the  
Programme Sorting menu appears automatically on the screen  
enabling you to change the order in which the channels appear  
on the screen.  
VIDEO TV  
a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.  
Programme Sorting  
b) If you wish to change the channel order:  
PROG CH  
LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
1 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the  
programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to  
rearrange, then push to z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select Prog:  
Confirm:  
2 Push the joystick to $or 4to select the new programme number  
position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.  
Programme Sorting  
PROG CH  
LABEL  
The selected channel now moves to its new programme  
position and the other channels move accordingly.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the  
Select Position:  
Move: OK  
other channels.  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
PROGR  
MENU  
Your projection TV is now ready for use.  
RM 892  
S
First Time Operation  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First Tim e Op e ra t io n - Me n u Syst e m  
Ad ju st in g Co lo u r Re g ist ra t io n (Co n ve rg e n ce )  
Due to the earths magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images.  
In that case, proceed as follows.  
Au t o co n ve rg e t h e Re d , Gre e n , a n d  
Blu e Lin e s  
1 Press on the mark  
, on the front of the projection TV to reveal the  
front connectors.  
2 Press  
button placed on the right side of front connectors.  
The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white  
cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use.  
No t e s:  
The Auto Convergence function does not work when:  
• no signal is input.  
GB  
• the input signal is weak.  
• the screen is exposed to spotlights or direct sunlight.  
• you watch the teletext broadcast.  
• you watch NexTView.  
In t ro d u cin g t h e Me n u syst e m  
Your projection TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote  
Control to operate the menu system:  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
Personal  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.  
VIDEO TV  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Joystick:  
2 • To higlight the desired menu or option, push the joystick to  
1
4
7
2
3
6
9
4or $.  
5
8
0
• To enter to the selected menu or option, push to z  
• To return to the last menu or option, push to Z.  
• To alter settings of your selected option, push to $/ 4/ Zor z.  
• To confirm and store your selection, press OK.  
push to $/ 4/ Zor z  
PROGR  
press OK  
MENU  
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
RM 892  
S
First Time Operation - Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Me n u Syst e m  
On Scre e n d isp la y Me n u s Gu id e  
Picture Adjustment  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Personal  
Refer to the section  
"Adjusting the Picture”  
On  
On  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
DRC 50  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Audio Adjustment  
Audio Adjustment  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Personal  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
Personal  
.
0
.
0
Off  
Off  
Off  
Off  
Refer to the section  
"Adjusting the Sound”  
Off  
Off  
0
0
Mono  
0
Mono  
Mono  
Dual Sound  
Mono  
0
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Enter:  
Features  
Speaker  
Features  
Speaker  
Main  
Main  
Refer to the section  
"Using the features  
menu”  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
Off  
Off  
TV  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
Off  
Off  
TV  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
Set Up  
Refer to the section  
"Switching on the  
projection TV and  
Automatically Tuning"  
Auto Tuning  
Start  
Auto Tuning  
Do you want to start  
automatic tuning?  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Manual Set Up  
Yes: OK  
No:  
Select:  
Enter Menu:  
Select:  
Start Auto Tuning  
Programme Sorting  
Set Up  
PROG CH  
LABEL  
Auto Tuning  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
Refer to the section  
"Switching on the  
projection TV and  
Automatically Tuning"  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Select:  
Enter:  
Select Prog:  
Confirm:  
Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Refer to the  
section  
“NexTView”  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Switching on the  
projection TV and  
Automatically Tuning"  
Set Up  
- - - - - - -  
Auto Tuning  
Refer to the  
section  
"Labelling of  
Input Sources”  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Refer to the sections  
"Manually Tuning the  
TV", "Labelling a  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Set Up  
- - - - - - -  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
channel"and "Skipping  
programme positions"  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Refer to the section  
"Using the Further  
Programme Preset  
function"  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Adjusting the picture  
geometry for an RGB  
source"  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Refer to the section  
"Inputting your  
personal ID"  
- - - - - - -  
Personal ID  
Demo  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Teletext  
Language/Country  
Top / Bottom / Full  
Text Clear  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
Refer to the section  
"Using the Demo  
Mode"  
Refer to the  
section "Teletext"  
Reveal  
- - - - - - -  
Time Page  
Page Overview  
Select:  
Enter:  
Select:  
Enter:  
Menu System  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e Pict u re  
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Detection  
Digital Mode  
2 Push the joystick to zto enter the Picture Adjustment menu.  
On  
On  
DRC 50  
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,  
then push to z.  
Select:  
Enter Menu:  
Refer to the table below to chose the item and for the effect of  
each control:  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Detection  
Digital Mode  
Pict u re Mo d e $Live (for live broadcast programmes)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Pe rso n a l (for individual settings)  
Mo vie (for films)  
On  
On  
DRC 50  
Select:  
Enter:  
4Ga m e (for computer games)  
Co n t ra st  
Brig h t n e ss* ZDarker  
Co lo u r* ZLess  
ZLess  
zMore  
Live  
Personal  
Movie  
Game  
zBrighter  
zMore  
GB  
Picture Mode  
Sh a rp n e ss* ZSofter  
zSharper  
Hu e **  
ZReddish zGreenish  
Contrast  
K
Re se t  
Resets picture to the factory preset levels.  
AI (Artificial  
Intelligence)  
4Off: Normal  
$On : Automatic optimization of contrast level  
according to the TV signal  
On  
Off  
PROGR  
No ise  
4Off: Normal  
AI  
MENU  
De t e ct io n  
$On : Reduces picture noise in the case of a  
weak/noisy broadcast signal.  
On  
Off  
Noise Detection  
Digital Mode  
Dig it a l Mo d e 4DRC 50: improves picture resolution and is optimal  
for viewing scrolling characters.  
DRC 50  
DRC 100  
RM 892  
$DRC 100: improves picture resolution creating  
flicker-free pictures.  
S
*
Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.  
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).  
4 Push the joystick to 4, $, Zor zto alter the selected item, then  
press the OK button to store the new adjustment.  
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.  
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Ch a n g in g t h e Pict u re Mo d e Qu ickly  
You can quickly change the Picture Mode without entering the  
Picture Control menu screen.  
Live  
Personal  
Movie  
Picture Mode  
1 Press the  
button on the remote control repeatedly to directly  
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,  
Game  
or Game).  
2 Press the OK button to remove the display from the screen.  
Menu System  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e So u n d  
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Detection  
Digital Mode  
2 Push the joystick to $to select the symbol, then push to zto  
On  
On  
enter to the Audio Adjustment menu.  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,  
then push to z.  
Audio Adjustment  
Refer to the table below to chose the item and for the effect of  
each control:  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Personal  
.
0
Off  
Off  
Loudness  
Space  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
Eq u a lise r Mo d e $Pe rso n a l (for individual settings)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Off  
Vo ca l  
Ja zz  
Ro ck  
Po p  
0
Mono  
Mono  
0
Select:  
Enter:  
Personal  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
4Fla t (fixed setting, cannot be adjusted)  
Audio Adjustment  
Flat  
Equaliser Mode  
Equaliser  
Adjustment  
Balance  
Loudness  
Space  
*Eq u a lise r  
Ad ju st m e n t  
Push to zor Zto select the frequency band you  
want to alter and push to $or 4to adjust. Finally,  
press the OK button to store the new adjustment.  
.
0
Off  
Off  
Off  
Auto Vol. Control  
Dual Sound  
Volume  
Dual Sound  
0
0
Mono  
Ba la n ce  
ZLeft zRight  
Mono  
Select Mode:  
Confirm: OK  
Lo u d n e ss  
$Off: normal  
4On : for music broadcasts  
PROGR  
Equaliser Adjustment  
(Personal)  
Sp a ce  
$Off: normal  
4On : acoustic sound effect  
MENU  
+
0
Au t o Vo l.  
Co n t ro l  
$Off: volume level changes according to the  
broadcast signal  
120  
Sel:  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
Adjust:  
Confirm:OK  
RM 892  
4On : volume level of the channels will stay the same  
independent of the broadcast signal (e.g. in  
case of advertisement)  
.
S
Balance  
Du a l So u n d  
• For a stereo broadcast:  
$Mo n o  
4St e re o  
Off  
On  
Loudness  
Space  
Off  
On  
• For a bilingual broadcast:  
$Mo n o (for mono channel if available)  
A (for channel 1)  
Off  
On  
Auto Vol. Control  
Mono  
A
B
4B (for channel 2)  
Dual Sound  
Volume  
Headphones:  
l Vo lu m e  
ZLess  
zMore  
B
A
l Du a l So u n d  
• For a stereo broadcast:  
$Mo n o  
Dual Sound  
4St e re o  
• For a bilingual broadcast:  
$Mo n o (for mono channel if available)  
A (for channel 1)  
B (for channel 2)  
4PAP (only when PAP is switched on)  
* Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,  
the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode  
change.  
continued...  
Menu System  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
4 Push the joystick to $, 4, Zor zto alter the selected item, then  
VIDEO TV  
press the OK button to store the new adjustment.  
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.  
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GB  
Ch a n g in g So u n d Mo d e Qu ickly  
You can quickly change Sound mode without entering the Sound  
Control menu screen.  
Personal  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly  
access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz,  
Rock, Pop or Flat).  
PROGR  
Flat  
Equaliser Mode  
MENU  
2 Press the OK button to remove the display from the screen.  
RM 892  
S
Menu System  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e Fe a t u re s Me n u  
Using the Features menu you can:  
a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier.  
b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode.  
c) Lock the buttons on the projection TV set. In this way, the projection TV only works by using the remote control buttons.  
d) Select the source to be output from the Scart connector :2/ q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart  
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
enter to the Features menu.  
Select:  
Enter Menu:  
Features  
Speaker  
3 Push the joystick to $ or 4 to select the desired menu item, then  
Main  
Sleep Timer  
Parental Lock  
AV2 Output  
Off  
Off  
TV  
push to z (see the table below for the effect of each menu item).  
1
4
7
2
3
6
9
4 Push to $ or 4 to select the desired setting and press the OK button  
Select:  
Enter:  
to store.  
5
8
0
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Fe a t u re s  
Sp e a ke r  
Effe ct / Op e ra t io n  
$ Ma in (sound from projection TV set)  
4 Ce n t re In (sound from external amplifier)  
Main  
Centre In  
Speaker  
Sle e p Tim e r  
4 Off  
10 min  
Sleep Timer  
10 m in .  
PROGR  
20 m in .  
MENU  
...  
$ 90 m in .  
• One minute before the projection TV switches  
into standby mode, the time remaining is  
displayed on the screen automatically.  
RM 892  
• When watching the TV, press the  
the remote control to display the time remaining.  
• To return to normal operation from standby  
button on  
S
mode, press the TV  
control.  
button on the remote  
Pa re n t a l lo ck  
AV2 Ou t p u t  
$ Off (Normal mode)  
Off  
On  
Parental Lock  
AV2 Output  
4 On (The projection TV can only be switched on  
using the remote control, the buttons on the  
TV do not work)  
$ TV (audio/video signal from the aerial)  
TV  
AV1 (audio/video signal from the Scart  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
connector :1/  
AV2 (audio/video signal from the Scart  
connector 2/q2 (SMARTLINK).  
AV3 (audio/video signal from the Scart  
connector 3/q3).  
).  
:
:
4 AV4 (audio/video signal from the connector 4  
placed in the front of the Projection TV).  
If you have connected a decoder, please remember  
to change back the AV2 Output to "TV" for correct  
unscrambling.  
Menu System  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ma n u a lly Tu n in g t h e TV  
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
menu on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
Noise Detection  
Digital Mode  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
On  
On  
enter the Set Up menu.  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
to z.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
then push to z.  
Set Up  
5
8
0
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
5 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number  
you want to preset a channel (for VCR select programme number  
"0"), then push twice to z. The column SYS is highlighted.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
6 Push the joystick to $ or 4 to select the system for TV Broadcast  
and VCR channel (B/ G for western european countries, L for  
France, I for Great Britain or D/ K for eastern european countries)  
or a external input source (EXT), then push to z. The column CH  
is highlighted.  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
Select:  
Enter:  
PROGR  
MENU  
Manual Programme Preset  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
7 Push the joystick to $ or 4 to select the channel tuning, "C" for  
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for  
cable channels or F for, direct frequency input then push to z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
10 Off  
11 Off  
RM 892  
Select:  
SYS  
Enter:  
CH  
S
PROG  
1
SKIP  
Off  
LABEL  
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR  
test signal channel or the frequency, press the number buttons  
to enter directly the channel number. Then press the OK button  
to store.  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
LABEL  
LABEL  
b) If you do not know the channel number, push the joystyck to $  
to select SEARCH and the projection TV starts automatically  
to search for the next available TV Broadcast channel or the  
channel of the VCR signal. Then press the OK button to store  
or press $ to continue searching the desired channel.  
c) For external input sources (EXT), push to $ to select the input  
source where you have connected your equipment (AV1, AV2,  
AV3 or AV4). Then press the OK button to store.  
C
S
F
- -  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
03  
C
SEARCH  
PROG  
3
SKIP  
Off  
SYS  
EXT  
CH  
LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.  
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Your projection TV is now ready for use.  
Menu System  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
La b e llin g a ch a n n e l  
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or  
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel  
(TV Broadcasts) or video source you are watching.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
menu on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to z.  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
then push to z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Programme Preset  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
the channel you wish to name.  
RM 892  
10 Off  
11 Off  
Select:  
Enter:  
S
6 Push the joystick to z repeatedly until the first element of the  
PROG  
1
SKIP  
Off  
SYS  
B/G  
CH  
LABEL  
A
C 03  
LABEL column is highlighted.  
7 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or a  
blank, then push to z to confirm this character. Select the other  
four characters in the same way.  
8 After selecting all the characters, press the OK button.  
9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.  
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV  
screen.  
When you select a named channel, the name appears for a few seconds  
on the screen.  
16  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Skip p in g Pro g ra m m e p o sit io n s  
You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/ -  
buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to z.  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
then push to z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Programme Preset  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you  
PROG SKIP  
SYS CH  
LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
B/G  
B/G  
C09 ARD  
C10 BBC  
want to skip, then push to z to enter the SKIP column.  
RM 892  
10 Off  
11 Off  
S
Select:  
Enter:  
PROG  
1
SKIP  
SYS  
B/G  
CH  
LABEL  
ARD  
6 Push the joystick to $ to select On, then press the OK button to  
C 09  
Off  
On  
store.  
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.  
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/ - buttons,  
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still  
select them using the number buttons.  
Menu System  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e " Fu rt h e r Pro g ra m m e Pre se t " fu n ct io n  
With this feature you can:  
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).  
b) Individually adjust the volume level of each channel.  
c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture  
reception if the picture is distorted.  
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In thiswaya  
connected VCR records the unscrambled signal.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
enter the Set Up menu.  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
to enter.  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
4 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset,  
then push to z.  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
5 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme  
Manual Set Up  
number, then push to z repeatedly to select:  
Select:  
Enter:  
a) ATT (RF attenuator)  
Manual Set Up  
b) VOL (Volume Offset)  
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or  
d) DECODER  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
PROGR  
The selected item changes colour.  
Select:  
Enter:  
MENU  
Further Programme Preset  
PROG ATT VOL AFT DECODER  
6 a) ATT  
1
2
Off  
Off  
Off  
0
0
0
On  
On  
On  
Off  
Off  
Off  
3
Push the joystick to $ to select On, then press the OK button.  
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.  
4
5
6
7
RM 892  
8
9
10  
11  
b) VOL  
Select:  
Enter:  
S
Push the joystick to $ or 4 to adjust the volume level of the channel  
over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5  
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.  
PROG  
1
ATT  
VOL  
AFT DECODER  
Off  
On  
c) AFT  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
- 5  
AFT DECODER  
Push the joystick to $ or 4 to fine tune the channel frequency over  
a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and  
6c) if you wish to fine tune other channels.  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
-5  
AFT DECODER  
2
d) DECODER  
Push the joystick to $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected  
PROG  
1
ATT  
On  
VOL  
-5  
AFT DECODER  
to the Scart :1/  
) or AV2 (for a decoder connected to the Scart  
Off  
AV1  
AV2  
2
:2/ q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.  
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other  
programme positions.  
The picture from the decoder connected to the Scart connector  
:1/  
or :2/ q 2 (SMARTLINK) on the back of the  
projection TV will appear on this programme number.  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Your projection TV is now ready for use.  
18  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
In p u t t in g Yo u r Pe rso n a l ID  
You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this  
fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen.  
This code can only be input once!  
Make sure to write it down in this instruction manual.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
VIDEO TV  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
GB  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
Language/Country  
4 Push to $ or 4 to select Personal ID, then push to z.  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
- - - - - - -  
Personal ID  
Demo  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
Manual Set Up  
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, + or a blank;  
then push to z to confirm this character. Select the other ten  
characters in the same way.  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
A - - - - - - - - - -  
RM 892  
Select A-Z, 0-9:  
Store: OK  
S
Are you sure?  
6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu  
appears automatically on the screen asking you to be sure that you  
want to save this ID.  
Save: OK Cancel:  
7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to Z and  
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.  
b) If you wish to store this ID, press the OK button.  
Remember that this code can only be input once.  
8 Press the MENU button to return to the normal TV screen.  
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the  
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and  
change this option.  
Menu System  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g t h e De m o Mo d e  
This function provides an overview of some of the features available on your projection TV.  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
4 Push to $ or 4 to select Demo, then push to z to enter and start  
Language/Country  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
the demonstration.  
- - - - - - -  
Personal ID  
Demo  
PROGR  
Select:  
Enter:  
MENU  
The projection TV starts the demonstration and shows most of the  
available picture functions.  
RM 892  
No t e :  
Press the  
button on the remote control to stop the Demo mode  
S
and return to the normal TV screen.  
Menu System  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Ad ju st in g t h e p ict u re g e o m e t ry fo r a n RGB so u rce  
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/  
you may need to readjust the geometry  
of the picture.  
1 Press the button repeatedly on the remote control until the  
VIDEO TV  
1  
symbol 1 appears on the screen.  
Picture Adjustment  
2 Push the MENU button to display the menu on the screen.  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
1
4
7
2
3
6
9
AI  
On  
On  
5
8
0
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
GB  
3 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Start Auto Tuning  
Set Up  
Auto Tuning  
4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
PROGR  
Manual Set Up  
MENU  
Select:  
Enter:  
Manual Set Up  
RM 892  
Language/Country  
5 Push the joystick to $ or 4 to select RGB Set Up then push to z.  
Manual Programme Preset  
Further Programme Preset  
RGB Set Up  
Personal ID  
Demo  
- - - - - - -  
S
Select:  
Enter:  
RGB Set Up  
H Centre  
6 Push the joystick to z to enter H Centre, then push to $ or 4 to  
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press  
the OK button to store.  
O
Adjust Position:  
RGB Set Up  
Confirm: OK  
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Menu System  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
La b e llin g o f In p u t So u rce s  
This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV.  
This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).  
Picture Adjustment  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Personal  
on the screen.  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
Set Up  
2 Push the joystick to $ to select the  
symbol, then push to z to  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Preset, then push to z.  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
AV Preset  
4 Push the joystick to $ or 4 to select the input source you wish to  
name (eg AV2), then push to z to highlight the first element of  
the Label column.  
INPUT  
LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
MENU  
Select:  
Enter:  
AV Preset  
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank;  
then push to z to confirm this character. Select the other four  
characters in the same way.  
RM 892  
INPUT  
LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
S
Select A-Z, 0-9:  
Confirm: OK  
6 After selecting all the characters, press the OK button.  
7 Repeat steps 4 to 6 if you wish to label other input sources.  
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.  
Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the  
name appears for a few seconds on the screen.  
22  
Menu System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me n u Syst e m  
Usin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )  
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which  
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.  
1 Press the  
button on the remote control to select the PIP mode.  
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current  
channel in the centre.  
VIDEO TV  
2 Push the joystick to $, 4, Z or z to move within the 13 displayed  
channels.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Press the OK button to select the framed channel. The selected  
channel moves to the centre.  
4 Press  
to return to the normal TV mode.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
GB  
S
Usin g PAP (Pict u re An d Pict u re )  
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a  
video source.  
The sound of the left screen comes through projection TV loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones.  
Sw itching PAP on and off  
VIDEO TV  
Press the button  
/
on the remote control to display the two screens  
again to switch PAP off.  
in format 4:3. Press  
/
Selecting PAP source  
1 To change the source of the left screen:  
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV  
channel) or press (to select a video source).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 To change the source of the right screen:  
With PAP switched on, press the button on the remote control.  
When the symbol appears at the bottom of the right screen,  
press the number buttons (to select a TV channel) or press (to  
select a video source).  
Sw apping screens  
With PAP switched on, press the  
swap the two screens.  
/
button on the remote control to  
PROGR  
MENU  
Zooming the screens  
With PAP switched on, push the joystick repeatedly to Z or z to  
RM 892  
change the size of the two screens.  
S
Selecting the sound of the right screen  
You can select the sound of the right screen via headphones. With  
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this  
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".  
Menu System  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le t e xt  
Te le t e xt  
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you  
information on how to use the service.  
Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.  
Sw itching Teletext on and off  
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want  
VIDEO TV  
to view.  
2 Press the  
button once for Picture and Teletext (P&T). The screen  
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the  
Teletext display on the left.  
P&T mode: Press  
/
then press PROGR +/ - to change  
the channel of the TV screen. Push the joystick to Z or z to  
change the size of the TV screen then press  
resume normal teletext reception.  
twice to get Teletext only.  
/
again to  
3 Press  
4 Press  
5 Press  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
three times for Mix mode.  
a fourth time or press  
to switch off Teletext.  
Selecting a Teletext page  
Input three digits for the page number using the numbered buttons on  
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter  
the correct page number.  
Using Other Teletext Functions  
Selecting the next or preceding page  
Press the  
(PROG+) or  
(PROGR-) buttons on the remote  
control to select the previous or next page.  
PROGR  
MENU  
Selecting a sub page  
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a  
few seconds, an information line is displayed showing the number of  
subpages.  
RM 892  
Select the sub page by pressing 4 or $.  
S
To freeze a Teletext page  
Press the  
button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.  
Revealing the index page  
Press the  
button to reveal the index page (normally page 100).  
Fastext  
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)  
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,  
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)  
to access the corresponding page.  
Using the feature "Page Catching"  
1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext  
page which has several page numbers on it (eg the index page).  
2 Press the OK button.  
3 Push the joystick to 4 or $ to select the desired page number  
then press the OK buttons. The requested page is displayed after  
some seconds.  
continued...  
24  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le t e xt  
Usin g t h e Te le t e xt m e n u  
VIDEO TV  
1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote  
control to display the teletext menu on the TV screen.  
2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z  
to display the relevant sub menu.  
Teletext  
Top / Bottom / Full  
Text Clear  
Reveal  
Time Page  
Page Overview  
3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU  
Select:  
Enter:  
button.  
Top / Bottom / Full  
The Top/ Bottom/ Full sub menu allows you to enlarge different  
sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the  
upper half of the screen, push to $ to enlarge the lower half. Press  
the OK button to restore the page to normal size.  
Top:  
Bottom:  
Full: OK  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Text Clear  
After having selected this function, you can watch a TV channel while  
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,  
GB  
the symbol  
changes colour. To view the page, press  
.
Reveal  
Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),  
which you can reveal. The hidden information appears on screen.  
PROGR  
MENU  
Time Page  
(depending on availability of teletext service)  
Time Page  
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time  
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:  
PAGE  
– – –  
TIME  
- - : - -  
RM 892  
S
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the  
three digits of the desired page.  
Select Page: 0-9 Next:  
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the  
desired time.  
3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed  
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is  
displayed.  
Page Overview  
(depending on availability of teletext service)  
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text  
are sorted into two columns, so that the customer can easily select this  
page. For each block page in the first column, the corresponding  
group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $  
to select the desired block page, then push to z to enter to the group  
pages column. Push to 4 or $ to select the desired group page .  
Finally, press the OK button to display the page.  
Teletext  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Ne xTVie w *  
* (depending on availability of service)  
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different  
broadcasters.  
Se le ct in g yo u r Ne xTVie w p ro vid e r  
Picture Adjustment  
VIDEO TV  
Picture Mode  
Contrast  
Personal  
Your projection TV automatically selects the best NexTView  
provider for you. This provider is available about 30 minutes  
after the channel tuning. You can however change this selection  
of provider if you wish.  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Reset  
AI  
On  
On  
Noise Detection  
Digital Mode  
DRC 50  
Select:  
Enter Menu:  
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu  
on the screen.  
Set Up  
2 Push the joystick to 4 or $ to select the  
symbol, then push to z  
Auto Tuning  
Start  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
to enter the Set Up menu.  
- - - - - - -  
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list  
is displayed containing all available NexTView providers.  
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK  
button to store.  
Manual Set Up  
1
4
7
2
3
6
9
Select:  
Start Auto Tuning  
5
8
0
Set Up  
Auto Tuning  
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.  
Programme Sorting  
Select NexTView  
AV Preset  
- - - - - - -  
Manual Set Up  
Select:  
Enter:  
Disp la yin g Ne xTVie w  
1 Press the  
button repeatedly on the remote control to switch  
07 Tue  
12:38  
NexTView on and off.  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Star Wars  
Super RTL  
Tue  
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to  
display the Sony electronic programme guide.  
10:35  
10:20  
-
-
12:45  
12:00  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
9
Thu  
Flui grüsst den Rest der Welt  
Kabel 10:45 10:50  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
around the screen.  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Press the OK button to confirm a selection.  
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)  
columns, you change the programme list according to the  
selection.  
Index  
RM 892  
full selection list  
personal selection  
news broadcasts  
movies  
b) If you press the OK button in the programme list, you directly  
display the channel if the broadcast is currently running, or,  
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at  
some future time.  
S
sports  
entertainment  
children  
return to last menu  
Usin g t h e " In d ivid u a l Se t t in g " m e n u  
You can make a personal list of the types of programmes you  
wish to view on the programme guide.  
1 Push the joystick 4 or $ to select the  
icon then push to z to  
display the "Individual Setting" menu.  
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen  
then press the OK button to confirm your choice.  
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.  
4 When you have finished the list, push to z to select the  
icon.  
5 Press the OK button to return to the previous menu.  
6 Push the joystick 4 or $ to select the  
icon then press the OK  
button again to activate your "Individual Setting" filter.  
continued...  
NexTView  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Usin g t h e Lo n g In fo m e n u  
VIDEO TV  
With this menu screen, you can set timers or record selected  
programmes.  
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list  
column.  
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV  
screen.  
To se t t h e t im e r  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Push the joystick 4 or $ to highlight the  
icon then press the OK  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose  
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a  
message appears on the screen shortly before the programme is due  
to start asking whether you wish to still view this programme.  
Tue 07. 04 .98  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to '0'.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to '63', the char-  
GB  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
To vie w t h e t im e r t a b le  
Push the joystick Z or z to highlight the  
icon then press the OK  
button repeatedly to switch on/ off the timer table. This table shows the  
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer  
on up to 5 programmes).  
PROGR  
MENU  
To re co rd p ro g ra m m e s  
(only with Smartlink VCRs)  
1 Connect your Smartlink VCR.  
2 Push the joystick to Z or z to select  
RM 892  
then press the OK button  
to download the information to your VCR.  
3 To set up the VCR:  
S
VPS/PDC  
Push the joystick Z or z to select VPS/ PDC then press the OK  
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have  
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a  
change in the TV programme. This only works if the selected  
channel broadcasts a VPS/ PDC signal.  
VPS/PDC  
Speed  
VCR Setup  
On  
SP  
VCR1  
Speed  
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button  
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.  
With longplay you can record twice as much on a videotape.  
The picture quality however may suffer.  
VCR Setup  
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK  
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,  
namely VCR1 or VCR2.  
4 Finally, push the joystick to z to select the  
icon then press the  
OK button to remove the menu from the TV screen.  
NexTView  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Co n n e ct in g Op t io n a l Eq u ip m e n t  
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV.  
Rear of projection TV  
Front of projection TV  
S.VHS/ Hi8/ DVC  
camcorder  
Dolby  
Surround  
Amplifier  
DVD  
To avoid picture  
distortion:  
A
• Do not connect  
equipment to  
F and G  
connectors at  
the same time.  
D
E
F
G
Hi-Fi  
Decoder  
B
C
I
H
VCR  
8mm/ Hi8/ DVC  
camcorder  
VCR  
Acce p t a b le in p u t sig n a l  
Ava ila b le o u t p u t sig n a l  
A Audio/ video and RGB signal  
B Audio/ video and S video signal  
C Audio/ video and S video signal  
Video/ audio from TV tuner.  
Video/ audio from selected source.  
Video/ audio displayed on TV screen (monitor out).  
No outputs.  
D Centre speaker input Set “Speaker”  
on the Features menu to “Centre in”.  
E No inputs  
Audio signal.  
No output.  
F S Video signal  
G Video signal  
H Audio signal  
I No input  
No output.  
No output.  
Audio signal to headphones.  
Optional Connections  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Usin g Op t io n a l Eq u ip m e n t  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n w h e n co n n e ct in g e q u ip m e n t  
Co n n e ct in g a VCR  
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually  
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.  
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.  
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.  
Co n n e ct in g t o Ext e rn a l Au d io Eq u ip m e n t  
1 To listen to the audio of your projection TV on the Hi-Fi equipment:  
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the projection TV if you wish to amplify the audio output from  
the TV.  
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”  
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.  
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the projection TV speakers:  
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the projection TV if you wish to listen to  
the audio output from your equipment on the projection TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output  
from your amplifier to the D socket to use the projection TV as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section  
of this instruction manual and set the option “Speaker” to “Centre in”.  
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.  
GB  
Fo r m o n o e q u ip m e n t  
Connect the phono plug to the L/ G/ S/ I socket on the front of the TV and select the  
this page below.  
4 input signal using the instructions on  
Se le ct a n d Vie w t h e In p u t Sig n a l  
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the  
connector to which you have connected the device.  
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol Y1/  
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.  
1. Press the button  
on the remote control  
1 Connect your equipment to the designated projection TV socket, as it is indicated on the  
VIDEO TV  
previous page.  
2 Press the  
button repeatedly on your remote control until the correct input symbol  
appears on the screen.  
Sym b o l  
In p u t sig n a ls  
1
• Audio/ video input signal through the Scart connector A or * RGB  
through Scart connector A.  
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
• Audio/ Video input signal through the Scart connector B or * S Video  
through Scart connector B.  
5
8
0
• Audio/ Video input signal through the Scart connector C or * S Video  
through Scart connector C.  
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input  
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.  
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)  
PROGR  
3 Switch on the connected equipment.  
MENU  
4 To return to the normal TV picture, press the  
button on the remote control.  
RM 892  
S
Optional Connections  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l Co n n e ct io n s  
Sm a rt lin k  
Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR.  
Rear of projection TV  
Fo r Sm a rt lin k yo u n e e d :  
A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.  
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.  
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.  
A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/ q2  
(SMARTLINK) on the rear of the Projection TV.  
Th e fe a t u re s o f Sm a rt lin k a re :  
Tuning information such as the channel overview are downloaded from the projection  
TV set to the VCR.  
Direct projection TV recording: While watching TV you need to press just one button on  
the VCR to record this programme.  
Automatically switching on: With the projection TV in standby mode, pressing the  
“Play z” button on your VCR automatically switches the TV on.  
VCR  
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select  
the menu Further Programme Preset in the  
(Manual Set Up) menu and select  
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section  
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.  
Decoder  
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your  
VCR.  
Re m o t e Co n t ro l o f o t h e r So n y Eq u ip m e n t  
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can  
control other Sony equipment.  
1
Open the cover of the Remote Control.  
VIDEO TV  
2
Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR 1  
VTR 2  
VTR 3  
VTR 4  
DVD  
Beta VCR  
8 mm VCR  
VHS VCR  
Digital Video (DCR-VX 1000/ 9000 E, VHR-1000)  
Digital Video Disk  
3
Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this  
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on the  
projection TV Remote Control.  
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding  
button on the remote control will not work.  
30  
Optional Connections  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Op t im u m Vie w in g Are a  
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below.  
Horizontal view ing area  
60º  
60º  
GB  
(Optimum viewing position)  
Vertical view ing area  
20º  
20º  
(Optimum viewing position)  
Additional Information  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Sp e cifica t io n s  
TV system  
B/ G/ H, D/ K, I, L  
Sound output  
2 x 30 W (music power)  
2 x 15 W (RMS)  
Colour system  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)  
Centre SP input  
30 W (RMS) (using as the centre speaker)  
Channel coverage  
Pow er consumption  
225 W  
VHF:  
E2-E12  
UHF: E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Standby Pow er consumption  
< 0.7 W  
D/ K:  
I:  
L:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Dimensions (w x h x d)  
KP-61PS1K: Approx. 1372 x 1547 x 662 mm  
KP-53PS1K: Approx. 1218 x 1423 x 623 mm  
KP-48PS1K: Approx. 1106 x 1340 x 562 mm  
Projected picture size  
KP-61PS1K:  
Weight  
61 inches (approx. 155 cm measured diagonally)  
KP-53PS1K:  
53 inches (approx. 135 cm measured diagonally)  
KP-48PS1K:  
KP-61PS1K: Approx. 90 kg  
KP-53PS1K: Approx. 76 kg  
KP-48PS1K: Approx. 69 kg  
Accessories supplied  
1 Remote Control (RM-892)  
2 Batteries (IEC designated)  
48 inches (approx. 122 cm measured diagonally)  
Rear Terminals  
Centre speaker input terminals (2 terminals)  
C
Other features  
100 Hz picture  
(L, R) audio outputs (phono jacks)  
Digital Comb filter (High resolution)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext  
NexTView  
NICAM  
Sleep Timer  
:1/  
21-pin Euro connector (CENELEC standard)  
including audio/ video input, RGB input,  
TV audio/ video output.  
:2/ q 2 21-pin Euro connector (CENELEC standard)  
(SMARTLINK) including audio/ video input, S video input,  
selectable audio/ video output.  
Smartlink  
Digital Noise detection  
Graphic Equaliser  
Personal ID  
:3/ q 3 21-pin Euro connector (CENELEC standard)  
including audio/ video input, S video input,  
audio/ video output (monitor out).  
Front Terminals  
AV4 inputs:  
q S video input - 4 pin DIN  
video input - phono jack  
audio inputs - phono jacks  
Headphones jack - minijack stereo  
De sig n a n d sp e cifica t io n s a re su b je ct t o ch a n g e w it h o u t n o t ice .  
Eco lo g ica l Pa p e r - To t a lly Ch lo rin e Fre e  
32  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Tro u b le sh o o t in g  
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.  
Pro b le m  
So lu t io n  
No picture (screen is dark), no sound.  
• Plug the projection TV in.  
• Press the  
• If the  
button on the front of the projection TV.  
indicator is on, press TV button on the remote control.  
• Check the aerial connection.  
• Check that the selected video source is on.  
• Turn the projection TV off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using  
the  
button on the front of the projection TV.  
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the  
brightness, contrast and colour balance levels.  
Poor or no picture (screen is dark),  
but good sound.  
• Press the  
symbol  
button repeatedly on the remote control until the RGB  
1 is displayed on the screen.  
Poor picture quality when watching a  
RGB video source.  
• Press the  
+/ - button on the remote control.  
Good picture, no sound  
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.  
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the  
colour balance.  
No colour on colour programmes  
GB  
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of  
the projection TV.  
Distorted picture when changing  
programmes or selecting teletext  
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section  
"Using the Further Programme Preset function".  
Striped picture  
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,  
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"  
Noisy picture when viewing TV channel  
Remote control does not function  
• Replace the batteries.  
• Contact your nearest Sony service centre.  
The standby indicator  
flashes.  
on the TV  
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.  
• NEVER open the casing yourself.  
Additional Information  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Děkujeme Vám za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony.  
Před použitím tohoto TV promítacího přístroje (dále jen TV promítač) si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro  
budoucí informaci.  
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:  
MENU  
Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,  
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.  
Informace o výsledcích pokynů.  
Potencionální rizika.  
Důležité informace.  
Informace o funkci.  
K
1,2.. Sekvence k následovným pokynům.  
Bezpečnostní opatření  
Každý promítač pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím  
následujícími bezpečnostními instrukcemi.  
Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné,  
že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se  
nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. Před užitím promítače je třeba vlhkost nechat odpařit.  
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.  
Zmrazení obrazu během prodloužených časových intervalů např. při použití videoher nebo osobních počítačů a při sledování  
programů formátu 16:9, může způsobit poškození televizní obrazovky. Abyste tomu zabránili, udržujte obraz s nízkým stupněm  
kontrastu.  
Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte brusné pasty.Jako bezpečnostní zaopatření před každým  
čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě.  
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.  
Obsah  
Úvod .......................................................................................................................................................................................................... 35  
Bezpečnostní opatření .............................................................................................................................................................................. 35  
CZ  
Všeobecný popis  
Kontrola přídavných doplňků ........................................................................................................................................................ 36  
Přehled tlačítek TV promítače ....................................................................................................................................................... 36  
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................. 37  
Instalace  
Vložení baterií do dálkového ovladače.......................................................................................................................................... 38  
Připojení anteny a videa ................................................................................................................................................................ 38  
První uvedení do chodu  
Zapnutí TV promítače a automatické naladění.............................................................................................................................. 39  
Seřízení prolínání barev (Konvergence) ......................................................................................................................................... 41  
Režim Menu  
Úvod do režimu Menu na obrazovce ............................................................................................................................................ 41  
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 42  
Použití režimu menu:  
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 43  
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 44  
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 46  
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 47  
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 48  
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 49  
Použití funkce “Rozšířené předvolby......................................................................................................................................... 50  
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 51  
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 52  
Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB .................................................................................................................................. 53  
Identifikace vstupních signálů..................................................................................................................................................... 54  
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 55  
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 55  
Teletext................................................................................................................................................................................................ 56  
NexTView............................................................................................................................................................................................ 58  
Přídavná zařízení  
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 60  
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 61  
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 62  
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 62  
Doplňkové informace  
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 63  
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 64  
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 65  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný popis  
Kontrola přídavných doplňků  
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
2 baterie (typ R6)  
RM 892  
S
Dálkový ovladač  
(RM-892)  
Přehled tlačítek TV promítače  
(pravá strana ovládacího panelu)  
Tlačítka pro  
výběr  
(levá strana ovládacího panelu)  
následujících  
nebo předchozích  
kanálů (pro  
volbu televizní  
stanice)  
Tlačítko  
zapnuto/vypnuto  
Vstup pro příjem  
Ukazatel režimu  
dočasného vypnutí  
(standby)  
S videa  
Vstup pro příjem  
videa  
Tlačítka pro ovládání  
hlasitosti zvuku  
Tlačítko  
“Autokonvergence”  
Vstup pro příjem  
audia  
Tlačítko pro výběr  
vstupního signálu  
Vstup pro sluchátka  
Stlačením znaménka  
na čelní části promítače  
získáte přístup k ovládacímu čelnímu panelu.  
Všeobecný popis  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecný popis  
Přehled tlačítek dálkového ovladače  
Opětné seřízení promítače  
předstanovené ve výrobně  
Tlačítka dálkového ovladače je třeba  
stisknout nejen k opětnému seřízení  
obrazu a zvuku, které jsou již  
předstanovené ve výrobně, ale také k  
zapojení promítače.  
Zobrazení času  
Stisknutím zapnete nebo vypnete  
hodiny (funguje pouze při vysílání z  
teletextu).  
Ovládádní videa  
Poté, co se na obrazovce objeví  
Podrobnější informaci najdete v  
kapitole “Dálková ovládání jiných  
zařízení Sony”.  
menu”Jazyk/Země”, postupujte tak, jak je  
VIDEO TV  
uvedeno v kapitole “Zapnutí TV promítače  
a automatické naladění” v této příručce  
Návodu k obsluze.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Zapnutí/Vypnutí videa  
CH  
Stisknutím se video zapne nebo vypne.  
Vypnutí zvuku  
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte  
tlačítko.  
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.  
Dočasné vypnutí televizoru  
Výběr z režimu TV  
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový  
VIDEO TV  
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup  
do videa.  
ukazatel  
se rozsvítí). Stiskněte opět tlačítko a  
zapojte televizor časovým spínačem (standby).  
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se  
nepoužívá - šetří se tím energie.  
PAP (2 obrazy na obrazovce)  
Podrobnější informace najdete v kapitole  
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.  
Televizor se automaticky přepne do  
pohotovostního režimu po 15-30 min bez  
televizního signálu (standby), pokud se  
během této doby nestiskne žádné jiné  
tlačítko.  
CZ  
Výběr z teletextu  
Stisknutím se zobrazí teletext.  
Zobrazení elektronického průvodce  
programů  
Zobrazení informace na obrazovce  
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.  
Zmizí opětovným stisknutím.  
Stisknutím se zobrazí el. průvodce  
programů (EPG). Opětovným stisknutím  
se vypne.  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr vstupního signálu  
5
8
0
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví  
zvolený vstupní signál.  
Zmrazení obrazu  
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.  
Opětným stisknutím se vrátí normální  
obraz televizoru.  
Návrat k poslednímu vybranému kanálu  
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední  
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být  
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).  
Tlačítko pro výběr kanálů  
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.  
Výběr formátu zobrazení  
Při volbě programu složeného ze dvou  
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a  
následovně tlačítka 2 a 3.  
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát  
zobrazení. 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro  
imitaci širokého zobrazení.  
Jestliže první číslo, které stisknete není  
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do  
9) a poté znovu opakujte celou operaci.  
PROGR  
Multi obraz (Multi PIP)  
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným  
stisknutím se vypne.  
MENU  
Výběr specifického zvuku  
Opakovaným tisknutím se nastaví  
specifický zvuk.  
Páčka pro výběr menu  
Když je MENU zapnuto:  
RM 892  
4
$
Zvýšit jeden stupe  
Výběr specifického obrazu  
Opakovaným tisknutím se nastaví  
spacifický obraz.  
Snížit jeden stupe  
Z
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu  
Zvolit menu nebo zvolit následující volbu  
S
z
OK Potvrdit volbu  
Seřízení hlasitosti  
Když je MENU vypnuto:  
Z
Vstupte přímo do posledního vybraného menu  
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.  
OK Objeví se všeobecný seznam programů  
Volba kanálů  
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo  
následujícího kanálu.  
Zapojení režimu menu  
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.  
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se  
normální obrazovka.  
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná  
tlačítka se také používají pro operace teletextu.  
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v  
tomto Návodu k obsluze.  
37  
Všeobecný popis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalace  
Vložení baterií do dálkového ovladače  
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte  
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.  
Připojení anteny a videa  
Přípojné kabely se nedodávají.  
nebo  
OUT  
IN  
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.  
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku  
při použití videa.  
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po  
automatickém naladění promítače bude ještě třeba  
ručně doladit signální kanál videa. Podrobnější  
informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”.  
Také můžete zkonzultovat Návod k obsluze Vašeho  
videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.  
38  
Instalace  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
První uvedení do chodu  
Zapnutí TV promítače a automatické naladění  
Při prvním zapnutí promítače se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk  
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní  
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.  
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě  
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v  
(Nastavení).  
Language/Country  
1 Zapojte TV promítač do elektrické sítě (220-240 V CA, 50 Hz).  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí  
se zapnul.  
na čelní straně promítače, aby  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky  
objeví menu Jazyk/Země.  
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
jazyku a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od  
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve  
zvoleném jazyce.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Stiskněte páčku směrem $nebo 4pro volbu země, kde si přejete  
používat promítač a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili  
volbu.  
Jazyk/Země  
4
Finsko  
Dánsko  
Česká rep.  
Bulharsko  
Belgie  
Rakousko  
Vyp  
CZ  
Jazyk  
Země  
Vyběr zemi:  
Potvrzení: OK  
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály  
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které  
začíná pozicí programu č. 1.  
VIDEO TV  
Přejete si spustit  
automatické laděni?  
4 Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném  
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.  
Ano: OK Ne:  
5 Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,  
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté  
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.  
Potvrd'te, prosím,  
že anténaje připojena  
1
4
7
2
3
6
9
Ano: OK  
Ne:  
5
8
0
Promítač začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny  
příslušné kanály (televizní stanice).  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a  
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.  
Proces by se neuskutečnil.  
vyhledávání...  
PROGR  
pokračuje ...  
MENU  
RM 892  
S
39  
První uvedení do chodu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
První uvedení do chodu  
6
Jakmile promítač naladil a uložil do paměti všechny kanály  
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu  
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se  
kanály objeví na obrazovce.  
VIDEO TV  
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.  
Třídění programů  
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:  
PROG K.  
NÁZEV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete  
změnit a poté ji stiskněte směrem z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr prog:  
Potvrzení:  
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu  
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený  
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.  
Třídění programů  
PROG K.  
NÁZEV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní  
kanály se mění podle něj.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Výběr polohy:  
Posun: OK  
3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných  
televizních kanálů.  
PROGR  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
MENU  
Promítací přístroj je připraven k funkci.  
RM 892  
S
První uvedení do chodu  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
První uvedení do chodu - Režim Menu  
Seřízení prolínání barev (Konvergence)  
Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě  
postupujte tak, jak je uvedeno následovně.  
Autokonvergence červené, zelené a modré  
čáry  
1 Stlačením znaménka  
na čelní části televizoru získáte přístup k  
ovládacímu čelnímu panelu.  
2 Stiskněte tlačítko  
umístěné na pravé straně ovládacího čelního  
panelu.  
Začíná funkce autokonvergence s dobou trvání přibližně 10 vteřin. Až  
z obrazovky zmizí bílý křížek, promítač je připraven k funkci.  
Poznámka:  
Funkce autokonvergence není operativní pokud:  
není vstupní signál.  
vstupní signál je slabý.  
obrazovka je vystavena silnému reflektoru nebo přímému  
slunečnímu záření.  
teletext je zobrazen.  
NexTView je zobrazen.  
CZ  
Úvod do režimu Menu na obrazovce  
Tento TV promítač užívá na plátně takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka  
ového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:  
Nastavení Obrazu  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Osobní  
1 Stiskněte tlačítko MENU, aby se Vám ukázal první stupeň menu na  
VIDEO TV  
Zap  
Zap  
obrazovce.  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Páčka:  
2 Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku  
1
4
7
2
3
6
9
směrem 4nebo $.  
5
8
0
Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem z.  
Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte  
směrem Z.  
Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem  
$/ 4/ Znebo z.  
stiskněte směrem $/ 4/ Znebo z  
Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.  
PROGR  
stiskněte OK  
MENU  
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
RM 892  
S
První uvedení do chodu - Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Režim Menu  
Stručný návod k volbě Menu  
Nastavení Obrazu  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Osobní  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Osobní  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení obrazu”  
Zap  
Zap  
Zap  
Zap  
DRC 50  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat:  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení zvuku  
Nastavení zvuku  
Reźim ekvalizéru  
Nastavení  
ekvalizéru  
Vyvážení  
Fyziologie  
Prostor  
Osobní  
Reźim ekvalizéru Osobní  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení zvuku”  
Nastavení  
ekvalizéru  
Vyvážení  
.
0
.
0
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Fyziologie  
Prostor  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
Vyp  
Vyp  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
0
0
0
Mono  
Mono  
Hlasitost  
Dvojí zvuk  
Mono  
Dvojí zvuk  
Mono  
0
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat: OK  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Hlavní  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Použití Menu “Spec.  
funkce”  
Hlavní  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
Vyp  
Vyp  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
Vyp  
Vyp  
TV  
TV  
Výběr:  
Zadat:  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Nastavení  
Nastavení  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zapnutí TV promítače  
a automatické  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
utomatické ladění  
Přejete si spustit  
automatické laděni?  
Třídění programů  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Manuální nastavení  
Manuální nastavení  
Ano: OK  
Ne:  
naladění”  
Výběr:
ZadatMenu:  
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Třídění programů  
Nastavení  
PROG K.  
NÁZEV  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zapnutí TV promítače  
a automatické  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
naladění”  
Výběr:  
Zadat:  
Výběr prog:  
Potvrzení:  
Nastavení  
Obsáhlejší  
informaci  
najdete v  
kapitole  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zapnutí TV promítače  
a automatické  
Manuální nastavení  
“NexTView”  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší  
informaci  
najdete v  
kapitole  
“Identifikace  
vstupních  
signálů”  
Nastavení  
- - - - - - -  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
naladění”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitolách  
“Ruční ladění  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
televizoru”,  
“Identifikace  
Nastavení  
- - - - - - -  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
jednotlivých vysílacích  
stanic” a “Vynechávání  
programových pozic”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Použití funkce  
- - - - - - -  
Rozšířené předvolby”  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Seřízení geometrie  
obrazu pro zdroj RGB”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Zavedení Vašeho  
osobního ID čísla”  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Teletext  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
Obsáhlejší informaci  
najdete v kapitole  
“Ukázka různých  
funkcí”  
Horní / Dolní / Plný  
Vymazání textu  
Odkrýt text  
Časovací stránka  
Přehledn stránek...  
Obsáhlejší  
informaci najdete  
v kapitole  
- - - - - - -  
Start  
“Teletext”  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Výběr:  
Zadat:  
Režim Menu  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení obrazu  
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.  
Nastavení Obrazu  
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
VIDEO TV  
objeví menu.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
2 Stlačte páčku směrem za vstoupíte do menu Nastavení obrazu.  
Zap  
Zap  
DRC 50  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu položky, kterou si přejete  
změnit a poté ji stlačte směrem z.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:  
Nastavení Obrazu  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Osobní  
Režim obrazu  
$Přenos (pro programy v přímém přenosu)  
Osobní (pro osobní požadavky)  
Film (pro filmy)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
4Hry (pro elektronické hry)  
Kontrast  
Jas*  
ZMéně  
ZTmavší zSvětlejší  
zVíce  
ZJemnější zOstřejší  
zVíce  
Výběr:  
Zadat:  
Barevná sytost* ZMéně  
Přenos  
Osobní  
Film  
Ostrost*  
Reźim obrazu  
Barevný tón** ZČervenější zZelenější  
Hry  
K
Reset  
Obnoví tovární naladění obrazu  
CZ  
Umělá inteligence 4Vyp: Normální  
$Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu  
podle televizního signálu  
Redukce dig. šumu 4Vyp: Normální  
Kontrast  
$Zap: Redukuje šum obrazu v případě slabých  
televizních signálů  
Zap  
Vyp  
PROGR  
Umělá inteligence  
MENU  
Digitální režim  
4DR 50: Zlepšuje kvalitu obrazu a je znamenitý pro  
čtení textů na obrazovce  
4DR 100: Zlepšuje kvalitu obrazu a tvoří obraz bez  
zrnění  
Zap  
Vyp  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
DRC 50  
DRC 100  
RM 892  
S
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.  
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).  
4 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené  
položky a poté stisknout tlačítko OK a tím uložit do paměti nové  
seřízení.  
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.  
6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Rychlá změna režimu obrazu  
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do  
menu Nastavení obrazu.  
Přenos  
Osobní  
Film  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači pro přímý  
Reźim obrazu  
Hry  
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film  
nebo Hry).  
2 Stiskněte tlačítko OK pro návrat na normální obrazovku.  
Režim Menu  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení zvuku  
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazove.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , dále ji stlačte  
Zap  
Zap  
DRC 50  
měrem za tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte položku, kterou si přejete  
Nastavení zvuku  
změnit, poté ji stlačte směrem z. Zkonzultujte následující tabulku a  
zjistíte obsah každé položky:  
Reźim ekvalizéru  
Nastavení  
ekvalizéru  
Osobní  
.
Režim ekvalizéru $Osobní (pro osobní požadavky)  
Vocal  
0
Vyvážení  
Fyziologie  
Prostor  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
Vyp  
Vyp  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Vyp  
Jazz  
Rock  
Pop  
0
Mono  
Mono  
0
Dvojí zvuk  
Výběr:  
Zadat: OK  
Osobní  
Vocal  
Jazz  
4Rovný (není možné upravit)  
Rock  
Pop  
Nastavení zvuku  
Reźim ekvalizéru 
Nastavení  
R
o
vný  
*Nastavení  
ekvalizéru  
Stlačit páčku směrem znebo Zpro volbu vlnového  
rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem  
$nebo 4a upravte. Nakonec stiskněte OK a tím uložíte  
nové seřízení.  
ekvalizéru  
.
0
Vyvážení  
Vyp  
Vyp  
Fyziologie  
Prostor  
Vyp  
Auto nast. hlas.  
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
0
0
Mono  
Mono  
Dvojí zvuk  
Vyvážení  
ZLevé zPravé  
Výběr režimu  
:
Potvrzení: OK  
Fyziologie  
$Vyp: Normální  
4Zap: Pro hudební programy  
PROGR  
Nastavení ekvalizéru  
(Osobní)  
MENU  
Prostor  
$Vyp: Normální  
+
4Zap: Pro speciální akustické efekty  
0
Auto nast. hlas. $Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu  
4Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na  
120  
500  
1,5K 5 K  
Nast.:  
10 K  
RM 892  
Výběr:  
Potvrz.:OK  
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)  
.
S
Vyvážení  
Dvojí zvuk  
Pro stereo vysílání:  
$Mono  
4Stereo  
Vyp  
Zap  
Fyziologie  
Prostor  
Pro dvojjazyčné vysílání:  
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)  
A (pro 1. kanál)  
Vyp  
Zap  
Vyp  
Zap  
Auto nast. hlas.  
4B (pro 2. kanál)  
Mono  
Sluchátka:  
l Hlasitost  
A
B
Dvojí zvuk  
Hlasitost  
ZMéně zVíce  
l Dvojí zvuk  
Pro stereo vysílání:  
$Mono  
4Stereo  
B
A
Dvojí zvuk  
Pro dvojjazyčné vysílání:  
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)  
A (pro 1. kanál)  
B (pro 2. kanál)  
4PAP (pouze je-li PAP zapnut)  
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim  
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy  
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.  
pokračuje...  
Režim Menu  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené  
VIDEO TV  
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.  
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.  
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Rychlá změna režimu zvuku  
CZ  
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do  
menu Nastavení zvuku.  
Osobní  
Vocal  
Jazz  
Rock  
Pop  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači pro přímý  
PROGR  
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,  
Rock, Pop nebo Rovný).  
MENU  
Reźim ekvalizéru  
Rovný  
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.  
RM 892  
S
Režim Menu  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Použití menu “Spec. funkce”  
Toto menu Vám umožní:  
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z promítače nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.  
b) Volbu časového intervalu, po kterém promítač automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).  
c) Blokovat tlačítka promítače tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.  
d) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO :2/q2 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat  
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,  
tento postup není potřeba).  
Nastavení Obrazu  
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
VIDEO TV  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte směrem za vstoupíte do menu Spec. funkce.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Spec. funkce  
Reproduktor  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a tím nastavíte volbu menu, které si  
přejete a poté ji stlačte směrem z.  
Hlavní  
Čas do vypnutí  
Rodičovský zámek  
Výstrup AV2  
Vyp  
Vyp  
TV  
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Zadat:  
4 Stlačit páčku směrem $nebo 4pro úpravu seřízení volby a poté  
5
8
0
stisknout OK a tím uložit.  
5 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí.  
Spec. funkce  
Reproduktor  
Efekt/Operace  
Hlavní  
Středový  
Reproduktor  
$
4
Hlavní (zvuk promítače)  
Středový (zvuk vnějšího zesilovače)  
PROGR  
Čas do vypnutí 4 Vyp  
10 min  
10 Min  
Čas do vypnutí  
MENU  
20 min  
...  
90 min  
RM 892  
Minutu před tím, než promítač vstoupí do režimu  
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se  
automaticky objeví na obrazovce.  
S
Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko  
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.  
a tak  
Pro zpětné zapnutí promítače po režimu dočasného  
vypnutí, stiskněte tlačítko  
ovládači.  
na dálkovém  
Rodičovský zámek $ Vyp (normální režim)  
4 Zap (tlačítka promítače nefungují, promítač funguje  
Vyp  
Zap  
Rodičovský zámek  
pouze použitím dálkového ovládače).  
Výstup AV2  
$ TV (signál audio/video antény)  
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO  
:1/  
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO  
2/q2 SMARTLINK).  
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO  
3/q3).  
).  
Výstrup AV2  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
:
:
4 AV4 (signál audio/video konektoru umístěném na  
čelní straně promítače.  
Režim Menu  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Ruční ladění televizoru  
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
VIDEO TV  
televizní obrazovce.  
Reset  
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $a zvolte znaménko  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
a poté ji stlačte směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení a  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
poté ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Ruční ladění a poté ji  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
stlačte směrem z.  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu čísla programu (pozice),  
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro  
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte  
páčku dvakrát směrem za tím se dostanete do sloupce SYS.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
6 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu systému televizní  
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro  
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího  
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku za tím se dostanete  
do sloupce K.  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
PROGR  
MENU  
Ruční ladění  
PROG SKOČ SYS K.  
NÁZEV  
7 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní  
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové  
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte  
páčku z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
10 Vyp  
11 Vyp  
RM 892  
Výběr:  
Zadat:  
S
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu  
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé  
uvedení čísla. Poté stiskněte OK a tím číslo uložíte.  
PROG  
SKOČ SYS  
K.  
K.  
NÁZEV  
1
Vyp  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $pro volbu NAJDI a  
promítač začne automaticky hledat následující kanál televizní  
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento  
kanál, stlačte páčku $a hledejte jiný kanál. Až najdete ten  
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
NÁZEV  
NÁZEV  
1
C
S
F
- -  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
K.  
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $pro volbu  
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3  
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.  
03  
1
C
NAJDI  
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp EXT  
K.  
AV1  
NÁZEV  
3
AV2  
AV3  
AV4  
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si  
přejete naladit a uložit.  
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Televizor je připraven k funkci.  
Režim Menu  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic  
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,  
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo  
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se  
objeví na obrazovce.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku $zvolte znaménko  
a posléze ji stlačte směrem  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
zpro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu Manuální nastavení a poté ji  
- - - - - - -  
stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Ruční ladění a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Ruční ladění  
PROG SKOČ SYS K.  
NÁZEV  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu čísla programu s  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
kanálem, kterému chcete dát název.  
RM 892  
10 Vyp  
11 Vyp  
Výběr:  
Zadat:  
S
PROG  
SKOČ SYS  
Vyp B/G  
K.  
NÁZEV  
6 Opakovaně stlačte páčku směrem zaž se dostanete do první  
1
C 03  
A
položky sloupce NÁZEV.  
7 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery  
a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto znaku. Zvolte  
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.  
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.  
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.  
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik  
vteřin.  
48  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Vynechávání programových pozic  
Tato funkce umožňuje naprogramovat promítač tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály  
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak  
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko  
a poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Manuální nastavení a  
- - - - - - -  
poté ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Ruční ladění a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
PROG  
SKOČ SYS  
K.  
NÁZEV  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu pozice programu, který  
1
B/G  
Vyp  
Zap  
C 09  
ARD  
chcete a poté ji stlačte směrem zpro vstup do sloupce SKOČ.  
RM 892  
S
6 Stlačte páčku směrem $pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím  
uložit.  
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si  
přejete vynechat.  
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se  
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla  
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.  
Režim Menu  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Použití funkce “Rozšířené předvolby”  
Tato funkce umožňuje:  
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).  
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.  
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem  
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.  
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto  
způsobem, video připojené k promítači nahrává dekodifikovaný signál.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
VIDEO TV  
obrazovce.  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , poté ji stlačte  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení a poté  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Rozšířené předvolby a  
poté ji stlačte směrem z.  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte odpovídající číslo  
Manuální nastavení  
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem zpro volbu:  
Výběr:  
Zadat:  
a) ZESL (zeslabovač)  
Manuální nastavení  
b) HLAS (hlasitost)  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
c) AFT (jemné automatické doladění)  
d) DEKODÉR  
- - - - - - -  
Výběr:  
Zadat:  
PROGR  
Zvolená položka mění barvu.  
MENU  
Rozšířené předvolby  
PROG ZESL HLAS AFT DEKODÉR  
1
2
Vyp  
Vyp  
Vyp  
0
0
0
Zap  
Zap  
Zap  
Vyp  
Vyp  
Vyp  
6 a) ZESL  
3
4
5
6
Stlačte páčku směrem $a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.  
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.  
7
8
9
RM 892  
10  
11  
Výběr:  
Zadat:  
b) HLAS  
S
Stlačte páčku směrem $nebo 4a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu  
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení  
stupně hlasitosti dalších kanálů.  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
1
Vyp  
Zap  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
c) AFT  
1
Zap  
- 5  
Stlačte páčku směrem $nebo 4a seřiďte stupeň frekvence kanálu  
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)  
pro jemné doladění dalších kanálů.  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
1
Zap  
-5  
2
d) DEKODÉR  
PROG  
ZESL  
HLAS AFT DEKODÉR  
Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený  
do konektoru typu EURO :1/  
Vyp  
AV1  
AV2  
1
Zap  
-5  
2
) nebo AV2 (pro dekodér  
zapojený do konektoru typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) a poté  
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1  
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.  
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru  
typu :1/  
nebo :2/ q2 SMARTLINK) umístěných na  
zadní straně promítače, obraz tohoto dekodéru se objeví na  
tomto čísle programu.  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
TV promítač je připraven k funkci.  
50  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Zavedení Vašeho osobního ID čísla  
Můžete promítači přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné  
získání v případě krádeže.  
Tento kód se může zavést pouze jednou!  
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
VIDEO TV  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
CZ  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Osobní ID číslo, poté ji  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu jednoho písmene, čísla,  
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto  
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.  
A - - - - - - - - -  
RM 892  
Výběr A-Z, 0-9:  
Ulož: OK  
S
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se  
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit  
zavedený kód.  
Určitě?  
Ulo it: OK  
ž
Zrušit:  
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Za opakujte  
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.  
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.  
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.  
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.  
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID  
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné  
znovu vstoupit do této volby.  
Režim Menu  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Ukázka různých funkcí  
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má promítač.  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce.  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Osobní  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Ukázka a poté ji stlačte  
- - - - - - -  
Start  
směrem z, aby ukázka začala.  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které  
má promítač.  
RM 892  
Poznámka:  
Stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a  
S
vrátíte se na normální obrazovku.  
Režim Menu  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB  
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD (digitální reproduktor videokazet), do konektoru typu EURO :1/  
,
je možné, že bude třeba seřídit geometrii obrazu.  
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, až se na  
VIDEO TV  
1  
obrazovce objeví znaménko 1.  
Nastavení Obrazu  
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Osobní  
televizní obrazovce.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
CZ  
Výběr:  
Start auto. lad.:  
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté  
- - - - - - -  
PROGR  
ji stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
MENU  
Výběr:  
Zadat:  
Manuální nastavení  
RM 892  
Jazyk/Země  
Ruční ladění  
Rozšířené předvolby  
RGB Nastavení  
Osobní ID číslo  
Ukázka  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte RGB Nastavení a poté ji  
stlačte směrem z.  
- - - - - - -  
S
Výběr:  
Zadat:  
RGB Nastavení  
H centr  
O
6 Stlačte páčku směrem za zvolte H centr a poté ji stlačte směrem  
$nebo 4a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout  
tlačítko OK a tím uložit.  
Nast. polohu:  
Potvrzení-: OK  
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
Režim Menu  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Identifikace vstupních signálů  
Tato funkce umožňuje stanovit název libovolného zařízení zapojeného k promítači. Název může mít pouze pět znaků (písmen  
nebo čísel).  
Nastavení Obrazu  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Osobní  
obrazovce.  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Zap  
Zap  
DRC 50  
Výběr:  
Zadat Menú:  
Nastavení  
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko  
, poté ji stlačte  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
Manuální nastavení  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte AV předvolby a poté ji  
- - - - - - -  
stlačte směrem z.  
Manuální nastavení  
Výběr:  
Zadat:  
AV předvolby  
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte vstupní signál, kterému  
chcete dát název (AV2) a poté ji stlačte směrem za dostanete se do  
první položky sloupce POPIS.  
VSTUP  
POPIS  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Výběr:  
Zadat:  
MENU  
AV předvolby  
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte jedno písmeno, číslo, “+”  
nebo mezeru a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto znaku.  
Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.  
VSTUP  
POPIS  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
RM 892  
Výběr A-Z, 0-9:  
Potvrzení: OK  
S
6 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko OK.  
7 Opakujte body 4 až 6, chcete-li udělit název dalším vstupním  
signálům.  
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.  
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili  
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.  
54  
Režim Menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Režim Menu  
Multi Obrazy (Multi PIP)  
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který  
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.  
1 Stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na  
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali  
uprostřed.  
VIDEO TV  
2 Stlačte páčku směrem $, 4, Znebo z, což Vám umožní pohyb v  
těchto 13 programech.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento  
kanál se přemístí do středu.  
4 Stiskněte tlačítko  
para volver a la pantalla normal de televisión.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
CZ  
Dva obrazy na obrazovce (PAP)  
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje plátno na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály  
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).  
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů promítače a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím  
sluchátek.  
Zapojení a vypojení funkce PAP  
VIDEO TV  
Stiskněte tlačítko  
/
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě  
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP  
a vrátíte se na normální obrazovku.  
Volba signálů PAP  
1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém  
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko (pro  
volbu vstupu do videa).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.  
Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte  
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko  
(pro volbu vstupu do videa).  
Záměna obrazovek  
PROGR  
MENU  
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko  
pro záměnu obou obrazovek.  
/
na dálkovém ovládači  
RM 892  
Rozšíření velikosti obrazovek  
S
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem Znebo za  
tím rozšíříte velikost obou obrazovek.  
Volba zvuku pravé části obrazovky  
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto  
návodu k obsluze a upravte l Dvojí zvuk” v “PAP”.  
Režim Menu  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext  
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je  
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.  
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.  
Zapojení a vypojení teletextu  
VIDEO TV  
1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.  
2 Stiskněte tlačítko  
ednou na dálkovém ovládači a na obrazovce se  
objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,  
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.  
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,  
stiskněte tlačítko  
/
a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a  
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem Z  
nebo zzměníte velikost televizní obrazovky. Opětovným  
stisknutím tlačítka  
/
obnovíte příjem normálního teletextu.  
3 Stisknutím  
4 Stisknutím  
5 Stisknutím  
teletextu.  
dvakrát získáte pouze teletext.  
třikrát překryjete teletext televizním obrazem.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
po čtvrté nebo stisknutím  
vystoupíte ze služeb  
Výběr teletextu  
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla  
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte  
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si  
přejete vidět.  
Použití dalších funkcí teletextu  
Zvolení následující nebo předchozí stránky  
Stiskněte tlačítka  
(PROG +) nebo  
PROG -) na dálkovém ovládači  
PROGR  
a zvolte následující nebo předchozí stránku.  
MENU  
Zvolení podstránky  
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém  
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví  
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka  
teletextu. Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte podstranu.  
RM 892  
S
Zablokování teletextové stránky  
Stisknutím tlačítka  
zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se  
změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.  
Aby se objevila stránka s obsahem  
Stisknutím tlačítka  
100).  
se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str.  
Fastext  
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály  
Fastext).  
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na  
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté  
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.  
Zachycení jedné strany  
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku  
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).  
2 Stiskněte tlačítko OK.  
3 Stlačte páčku směrem 4nebo $pro volbu stránky, kterou si přejete  
a poté stiskněte OK. Během několika vteřin se na obrazovce objeví  
žádaná stránka.  
56  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Použití Menu teletextu  
VIDEO TV  
Teletext  
1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví  
na obrazovce.  
Horní / Dolní / Plný  
Vymazání textu  
Odkrýt text  
Časovací stránka  
Přehledn stránek...  
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte  
směrem zpro vstup do tohoto výběru.  
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.  
Výběr:  
Zadat Menu:  
Horní / Dolní / Plný  
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte  
páčku směrem 4pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte  
směrem $pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko OK pro  
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.  
Horní:  
Dolní:  
Plný: OK  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Vymazání textu  
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,  
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,  
znaménko  
stránka.  
změní barvu. Stisknutím tlačítka  
se ukáže žádaná  
CZ  
Odkrýt text  
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné  
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá  
informace objeví na obrazovce.  
PROGR  
MENU  
Časovací stránka  
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).  
RM 892  
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací  
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na  
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:  
S
Časovací stránek  
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla  
žádané stránky.  
STR.  
ČAS  
- - : - -  
— — —  
2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla  
požadované hodiny.  
Výběr strany: 0-9  
Dále:  
3 Stiskněte tlačítko OK a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se  
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví  
v tuto stanovenou hodinu.  
Přehled stránek  
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).  
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text  
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou  
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce  
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte  
páčku směrem 4nebo $a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté  
ji stlačte směrem zpro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte  
páčku směrem 4nebo $a zvolte žádanou skupinovou stránku.  
Nakonec stiskněte tlačítko OK a tato stránka se objeví na obrazovce.  
Teletext 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView  
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)  
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.  
Výběr zásobovatele NexTView  
Nastavení Obrazu  
VIDEO TV  
Reźim obrazu  
Kontrast  
Jas  
Barevná sytost  
Ostrost  
Reset  
Umělá inteligence  
Redukce dig. šumu  
Digitálni Režim  
Osobní  
TV promítač automaticky zvolí nejlepšího zásobovatele NexTView.  
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění  
kanálu. Jestli však chcete, můžete zásobovatele změnit.  
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na  
obrazovce.  
Zap  
Zap  
DRC 50  
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte znaménko  
, poté ji  
Výběr:  
Zadat Menú:  
stlačte směrem zpro vstup do menu Nastavení.  
Nastavení  
3 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte Výběr NexTView, posléze  
ji stlačte směrem z. Na obrazovce se objeví seznam všech  
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
Start  
- - - - - - -  
Manuální nastavení  
4 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte zásobovatele, kterého  
chcete a poté stiskněte tlačítko OK.  
5 Stiskněte tlačítko MENU a menu z obrazovky zmizí.  
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:  
Start auto. lad.:  
5
8
0
Nastavení  
Automatické ladění  
Třídění programů  
Vyber NexTView  
AV předvolby  
- - - - - - -  
Aktivace NexTView  
Manuální nastavení  
1 Opakovaným tisknutím tlačítka  
na dálkovém ovládači zapnete  
Výběr:  
Zadat:  
nebo vypnete NexTView.  
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z,  
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
2 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro pohyb kurzorem po  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
obrazovce.  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
MENU  
3 Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
a) Stisknete-li tlačítko OK ve sloupcích s datumem, hodinou nebo  
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s  
výběrem.  
Rejstřík  
RM 892  
b) Stisknete-li tlačítko OK v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,  
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,  
jestliže se vysílání bude konat později.  
úplný sezman pro výběr  
osobní výběr  
vysílání zpráv  
filmy  
S
sport  
zábava  
Osobní nastavení programů  
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si  
přejete sledovat.  
děti  
návrat do poslední nabídky  
1 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec  
, poté ji stlačte  
směrem zpro vstup do menu Osobní nastavení.  
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a na obrazovce zvolte Váš výběr,  
poté stiskněte OK pro jeho potvrzení.  
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve  
Vašem seznamu.  
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem zpro volbu obrazce  
.
5 Stiskněte tlačítko OK pro návrat do předchozího menu.  
6 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec  
, poté stiskněte  
tlačítko OK a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.  
pokračuje...  
NexTView  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Menu “očekávaná vysílání”  
VIDEO TV  
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané  
programy.  
1 Stlačte páčku směrem 4nebo $a v jednom sloupci seznamu  
programů zvolte program, který se bude vysílat později.  
2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.  
Nastavení časovače  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec  
, poté opakovaně  
Tue 07. 04 .98  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping  
tiskněte tlačítko OK pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.  
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a  
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,  
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to ’0’.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to ’63’, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
Aby se ukázal naprogramovaný seznam  
Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte obrazec  
poté opakovaně  
tiskněte tlačítko OK pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného  
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili  
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).  
CZ  
Nahrávání programů *  
PROGR  
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).  
MENU  
1 Zapojte video.  
2 Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte  
aby se informace převedla do videa.  
3 Pro nastavení videa:  
, poté stiskněte OK,  
RM 892  
S
VPS/PDC  
Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte VPS/PDC, poté opakovaně  
tiskněte OK a zvolte Zap nebo Vyp.  
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes  
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že  
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).  
VPS/PDC  
Rychlost  
Zap  
SP  
VCR1  
Nastavení videa  
Rychlost  
Stlačte páčku směrem $a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte  
OK a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí  
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když  
kvalita obrazu se zhorší.  
Nastavení aparátu videa  
Stlačte páčku směrem $a zvolte Nastavení videa, posléze  
opakovaně tiskněte tlačítko OK pro volbu videa, které chcete  
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.  
4 Nakonec stlačte páčku směrem za zvolte obrazec  
, poté  
stiskněte tlačítko OK pro návrat na běžnou obrazovku.  
NexTView 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Připojení přídavných zařízení  
K TV promítači je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.  
Zadní část promítače  
Přední část promítače  
kamkordér  
S-VHS/Hi8/DVC  
Zařízení Dolby  
Surround  
Aby se  
A
DVD  
zabránilo  
zkreslení  
obrazu:  
D
E
Nepřipojujte  
zařízení ke  
F
konektorům  
Fa G  
G
současně.  
Hi-Fi  
Dekodér  
B
C
I
videore-  
kordér  
H
kamkordér  
8mm/Hi8/DVC  
videorekordér  
Přijaté vstupní signály  
Disponibilní vstupní signály  
ASignály audio/video a RGB  
BSignály audio/video a S video signály  
Video/audio televizního ladiče.  
Video/audio zvoleného signálu.  
CSignály audio/video a S video signály  
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).  
DVstup středového zesilovače. V menu Bez výstupů.  
“Spec.funkce” nastavte volbu  
“Reproduktor” v “Středový”.  
EBez vstupů  
FS video signál  
GVideo signál  
HAudio signál  
IBez vstupu  
Audio signál.  
Bez výstupů.  
Bez výstupů.  
Bez výstupů.  
Audio signál pro sluchátka.  
Přídavná zařízení  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Použití přídavných zařízení  
Doplňkové informace  
Připojení videa  
Připojte video do konektoru typu EURO Bnebo Cna zadní straně promítacího přístroje. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,  
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k  
obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.  
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.  
Připojení externího audio systému  
1 Poslech zvuku promítače přes Hi-Fi věž:  
Chcete-li zesílit výstup z audia promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek Ena zadní straně promítače. Hlasitost přístroje  
připojeného do zdířek Eje možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”  
v tomto návodu k obsluze.  
2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes promítač:  
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek Dna zadní straně promítače. Máte-  
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.  
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.  
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.  
Připojení systémů Mono  
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části promítače a zvolte vstupní signál  
podle níže uvedených instrukcí.  
4, dále postupujte  
CZ  
Volba a sledování vstupního signálu  
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste  
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je Y1/  
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.  
1, stiskněte několikrát tlačítko  
1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v promítači, jak je uvedeno na předchozí straně.  
VIDEO TV  
2 Opakovaně stiskněte tlačítko  
na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné  
vstupní znaménko.  
Znaménko Vstupní signály  
1
2
3
4
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO Anebo * RGB přes konektor  
typu EURO A.  
1
4
7
2
3
6
9
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO Bnebo vstupní S video signál  
přes konektor typu EURO B.  
5
8
0
Vstupní signál přes konektor typu EURO Cnebo * vstupní S video signál přes  
konektor typu EURO C.  
Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor Fnebo * vstup videa přes konektor  
RCA Ga audio signál přes konektory RCA H.  
* (automatický záznam podle připojeného zařízení)  
PROGR  
3 Zapněte připojené zařízení.  
MENU  
4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko  
dálkového ovladače.  
RM 892  
S
Přídavná zařízení  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavná zařízení  
Smartlink  
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a promítačem.  
Zadní část promítače  
Smartlink pracuje, pokud:  
má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.  
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.  
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.  
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :2/ q2 (SMARTLINK) umístěný na  
zadní části promítače pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.  
Smartlink nabízí:  
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.  
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko  
na videorekordéru pro záznam programu.  
Automatické zapnutí: promítač je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play  
z” videorekordéru a promítač se automaticky zapojí.  
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte  
videorekordér  
Dekodér  
menu Rozšířené předvolby v  
pro každý kodifikovaný kanál.  
Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV2  
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.  
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.  
Dálkový ovládač a další zařízení Sony  
Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.  
1
Otevřete kryt dálkového ovládače.  
VIDEO TV  
2
Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Vídeo Beta  
Vídeo de 8 mm.  
Vídeo VHS  
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
Digitální reproduktor videokazet  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
3
Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor  
VTR 1234 DVD dálkového ovládače promítače.  
Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.  
62  
Přídavná zařízení  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Optimální úhel vidění  
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit promítač tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.  
Vodorovný úhel obrazu  
60º  
60º  
CZ  
(pozice doporučená pro uživatele)  
Svislý úhel obrazu  
20º  
20º  
(pozice doporučená pro  
uživatele)  
Doplňkové informace  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Specifikace  
Systém TV  
Výstupy zvuku  
2 x 30 W (hudební kapacita)  
2 x 15 W (RMS)  
B/G/H, DK, I, L  
Systém kódování barev  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)  
Vstupy středový reproduktor  
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)  
Rozložení kanálů  
Příkon  
225 W  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Příkon v pohotovostním režimu (standby)  
< 0,7 W  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
Rozměry (š x v x h)  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
KP-61PS1K: přibliž. 1372 x 1547 x 642 mm  
KP-53PS1K: přibliž. 1218 x 1423 x 623 mm  
KP-48PS1K: přibliž. 1106 x 1340 x 562 mm  
Televizní obrazovka  
KP-61PS1K:  
61 palců (přibl. 155 cm úhlopříčně)  
KP-53PS1K:  
53 palců (přibl. 135 cm úhlopříčně)  
KP-48PS1K:  
48 palců (přibl. 122 cm úhlopříčně)  
Hmotnost  
KP-61PS1K: přibliž. 90 kg  
KP-53PS1K: přibliž. 76 kg  
KP-48PS1K: přibliž. 69 kg  
Vstupy na zadní straně  
Dodané příslušenství  
1 dálkový ovládač, typ RM-892  
2 baterie typu IEC  
Koncové stanice vstupu středového  
reproduktoru (2 koncové stanice)  
C
Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.  
Další funkce  
Obraz 100 Hz  
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext  
NexTView  
NICAM  
Automatické vypojení  
Smartlink  
Digitální detekce šumu  
Grafický ekvalizér Osobní ID číslo  
:1/  
21-pinový konektor typu EURO (norma  
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup  
RGB a výstup audio/video, TV.  
:2/ q2 21-pinový konektor typu EURO (norma  
(SMARTLINK) CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup  
z S video volitelný výstup z audio/video.  
:3/ q3 21-pinový konektor typu EURO (norma  
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S  
video a výstup audio/video (výstup monitoru).  
Přípojky na přední straně  
* Vstupy AV4:  
qS video vstup - 4-pinový DIN  
video vstup - konektor RCA  
audio vstupy - konektory RCA  
zdířka sluchátek - minizdířka stereo  
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.  
Ekologický papír - 100% bez chloru  
64  
Doplňkové informace  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Doplňkové informace  
Řešení problémů  
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.  
Problém  
Řešení  
Není obraz (černá obrazovka) a není  
zvuk  
Zapojte promítač do zásuvky.  
Stiskněte tlačítko  
na čelní straně aparátu.  
stiskněte tlačítko  
Pokud svítí indikátor  
na dálkovém ovládači.  
Zkontrolujte zapojení antény.  
Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka  
na  
jeho přední části.  
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,  
Barevná sytost a Jas.  
Špatný nebo žádný obraz (tmavá  
obrazovka), ale zvuk je dobrý.  
Stiskněte několikrát tlačítko  
znaménko na obrazovce.  
na dálkovém ovládači, až se objeví  
Obraz má špatnou kvalitu při sledování  
video zdroje RGB  
Stiskněte tlačítko  
Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno  
+/- na dálk. ovládači.  
Dobrý obraz, ale bez zvuku.  
Reproduktor v Hlavní.  
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné  
sytosti.  
Barevné pořady nejsou barevné.  
CZ  
Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový  
Obraz je zkreslený při změně programu  
či při zvolení teletextu  
Euro-konektor.  
Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití  
funkce “Rozšířené předvolby”.  
V obrazu se objeví čáry.  
Šum v obrazu.  
Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění  
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.  
Vložte nové baterie.  
Dálkový ovládač nefunguje.  
Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.  
Indikátor pohotovostního stavu  
(standby) bliká.  
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.  
Kryt NIKDY neodnímejte sami.  
Doplňkové informace  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzenie  
Dziękujemy za wybór telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną 100Hz Sony.  
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z  
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.  
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:  
MENU  
Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski  
które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych  
funkcji.  
Potencjalne niebezpieczeństwo.  
Ważna informacja.  
K
Informacja o dzia łaniu.  
1,2.. Kolejność realizacji instrukcji.  
Informacja odnośnie wyniku operacji.  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By unikną pożaru lub porażenia prądem, należy  
przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze.  
Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy  
w pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą  
mieć złą jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed  
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.  
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać  
oświetlenia sufitowego.  
Unieruchomienie obrazu przez dłuższy okres czasu np. podczas korzystania z gier komputerowych lub podłączenia  
komputera, jak też przy oglądaniu programów w formacie 16:9, może uszkodzić przewód przekazu obrazu. By tego uniknąć  
należy wówczas utrzymać niski poziom kontrastu obrazu.  
Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać żadnych środków do szorowania. Dla własnego bezpieczeństwa  
należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed przystąpieniem do jego czyszczenia.  
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.  
Spis treści  
Wprowadzenie........................................................................................................................................................................................... 67  
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................................................... 67  
Opis ogólny  
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów...................................................................................................................................... 68  
Przegląd przycisków telewizora .................................................................................................................................................... 68  
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................. 69  
PL  
Podłączenienie telewizora  
Wkładanie baterii do pilota ........................................................................................................................................................... 70  
Podłączanie anteny i magnetowidu............................................................................................................................................... 70  
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie.................................................................................................................. 71  
Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność) .................................................................................................................................... 73  
System menu  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie .............................................................................................................................. 73  
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 74  
Używanie systemu menu:  
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 75  
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 76  
Użycie menu “Funkcje............................................................................................................................................................... 78  
Ręczne programowanie telewizora ............................................................................................................................................. 79  
Identyfikacja poszczególnych kanałów....................................................................................................................................... 80  
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 81  
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 82  
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 83  
Przegląd poszczególnych funkcji................................................................................................................................................ 84  
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................. 85  
Identyfikacja źródeł wejściowych................................................................................................................................................ 86  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 87  
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 87  
Telegazeta ......................................................................................................................................................................................... 88  
NexTView............................................................................................................................................................................................ 90  
Dodatkowe podłączenia  
Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 92  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń.......................................................................................................................................... 93  
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 94  
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 94  
Informacje dodatkowe  
Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 95  
Dane techniczne............................................................................................................................................................................ 96  
Rozwiązywanie problemów........................................................................................................................................................... 97  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opis Ogólny  
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów  
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
Dwie baterie  
(typ R6)  
RM 892  
S
Pilot do zdalnego  
sterowania  
(RM-892)  
Przegląd przycisków telewizora  
(gniazda z prawej strony)  
(lgniazda z lewej strony)  
Przyciski wyboru  
następnego lub  
poprzedniego  
programu  
Wyłącznik zasilania  
włączony/wyłączony  
(wybór kanałów  
telewizyjnych)  
Gniazdo  
wejściowe  
video S  
Wskaźnik trybu  
czuwania (standby)  
Gniazdo  
Przyciski regulacji  
dźwięku  
wejściowe video  
Przycisk “Zbieżność  
automatyczna”  
Gniazda  
wejściowe audio  
Przycisk wyboru  
źródła wejściowego  
Gniazdo do  
podłączenia  
słuchawek  
Należy nacisnąć znak  
z przodu telewizora by  
zobaczyć przednie gniazda.  
Opis Ogólny  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opis Ogólny  
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania  
Przywracanie nastawień fabrycznych  
Należy go nacisnąć nie tylko w celu  
ZWyświetlanie godziny  
Należy go nacisnąć by włączyć lub  
wyłączyć zegar (działa tylko podczas  
transmisji telegazety)  
przywrócenia nastawień fabrycznych  
obrazu i dźwięku, lecz również przy  
ponownym podłączaniu telewizora tak jak  
za pierwszym razem.  
Gdy na ekranie pojawi się menu “Język/  
kraj”, należy powtórzyć kroki opisane w  
rozdziale “Włączanie telewizora i  
automatyczne programowanie”  
znajduącym się w niniejszej instrukcji  
obsługi.  
Obsługa video  
VIDEO TV  
W celu uzyskania szczegółów należy  
przeczytać rozdział “Pilot innych  
urządzeń Sony”.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Włączanie/Wyłączanie video  
Należy go nacisnąć by włączyć lub  
wyłączyć video.  
CH  
Wyłączanie dźwięku  
Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk  
Należy go ponownie nacisnąć by włączyć  
dźwięk.  
Czasowe wyłączenie telewizora  
Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor  
(Zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania  
). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć  
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).  
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite  
wyłączanie telewizora gdy się go nie używa.  
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału  
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty  
żaden przycisk telewizor automatycznie  
Wybór trybu TV  
Należy go nacisnąć by telegazeta zniknęła  
z ekranu lub by wyłączyć weście video.  
VIDEO TV  
2 obrazy na ekranie (PAP)  
W celu uzyskania szczegółów należy  
przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie  
(PAP)”.  
przełączy się na tryb czuwania (standby).  
Wybór telegazety  
Wyświetlanie menu  
Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła  
się na ekranie.  
Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się  
menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by  
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny  
obraz telewizyjny.  
PL  
Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu  
Programów  
1
4
7
2
3
6
9
Wybór sygnału wejściowego  
Należy go nacisnąć by wyświetlić  
Elektroniczny Wykaz Programów (EPG).  
Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.  
Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła  
sygnału pojawi się na ekranie.  
5
8
0
Powrót do ostatniego wybranego kanału  
Umożliwia powrót do poprzednio wybranego  
kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być  
wcześniej widoczny na ekranie przez  
przynajmniej 5 sekund).  
Unieruchamianie obrazu  
Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz  
telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć  
by przywrócić normalny obraz TV  
.
Wybór kanału  
Wybór formatu ekranu  
Należy je przyciskać by wybrać  
odpowiedni kanał.  
Należy go nacisnąć by oglądać programy w  
formacie. 4:3 dla ekranu konwencjonalnego lub  
16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego. Format  
16:9 jest dostępny wyłącznie wtedy gdy wybrane  
zostaną w menu «Regulacja obrazu» opcje «Tryb  
cyfrowy», «DRC100» (dla systemu PAL).  
W przypadku kanałów o numerze  
dwucyfrowym np. 23, należy najpierw  
nacisnąć -/--, a następnie przyciski  
numeryczne 2 i 3.  
PROGR  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)  
W przypadku popełnienia pomyłki  
podczas wprowadzania pierwszej cyfry  
należy kontynuować operację  
Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP.  
Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.  
MENU  
wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a  
następnie powtórzyć całą operację.  
Joystick opcji menu  
Gdy MENU jest na ekranie:  
4
Przejść na wyższy poziom  
Przejść na niższy poziom  
Przejść do poprzedniego menu lub  
poprzedniej opcji  
RM 892  
Wybór trybu dźwięku  
$
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by  
zmienić nastawienie trybu dźwięku.  
Z
S
z
Przejść do następnego menu lub  
następnej opcji  
Wybór trybu obrazu  
OK Potwierdzić wybór opcji  
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by  
zmienić ustawienia obrazu.  
Gdy MENU nie ma na ekranie:  
Z
Przechodzi bezpośrednio do ostatnio  
wybranego menu  
Regulacja głośności  
OK Wyświetla całą listę programów  
Należy go nacisnąć by nastawić głośność.  
Wybór kanałów  
Należy go nacisnąć by wybrać następny lub  
poprzedni kanał.  
Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do  
Włączanie systemu menu  
regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.  
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w  
rozdziale poświęconym telegazecie  
SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na  
ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu  
zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.  
69  
Opis Ogólny  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączenia telewizora  
Vkładanie baterii do pilota  
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.  
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.  
Podłączanie anteny i magnetowidu  
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.  
lub  
OUT  
IN  
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.  
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza  
EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku  
podczas używania magnetowidu.  
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po  
automatycznym zaprogramowaniu telewizora, należy  
ręcznie zaprogramować kanał sygnału video. W tym  
celu należy przeczytać rozdział “Ręczne  
programowanie telewizora“. Należy również  
przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by  
zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.  
70  
Podłączenia telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie  
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w  
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie  
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają  
się na ekranie.  
Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego  
programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać  
wybierając odpowiednie menu w  
(Ustawienia).  
Language/Country  
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego (220-  
240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony  
znajdujący się z przodu telewizora by włączyć urządzenie.  
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie  
automatycznie zostanie wyświetlone menu Language/Country  
(Język/Kraj).  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $lub 4by wybrać język, a  
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego  
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać kraj w którym będzie  
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić  
wybór.  
Język/Kraj  
4
Finlandia  
Dania  
Czechy  
Bułgaria  
Belgia  
Język  
Kraj  
Austria  
Wyłączony  
Wybierz kraj:  
Potwierdê: OK  
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by  
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym  
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.  
PL  
VIDEO TV  
Czy chcesz rozpocząć automa-  
tyczne programowanie?  
4 Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na  
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk OK by wybrać Tak.  
Tak: OK  
Nie:  
5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o  
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena  
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK by rozpoczęło  
się automatyczne programowanie.  
Sprwdź, czy antena jest  
podłączona  
1
4
7
2
3
6
9
Tak: OK  
Nie:  
5
8
0
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne  
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji  
telewizyjnych).  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Procesdostrajaniamepotrwaćkilkaminut.Należyzachować  
cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego  
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on  
zakończony.  
wyszukiwanie...  
PROGR  
kontynuuje...  
MENU  
RM 892  
S
71  
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pierwsze uruchomienie telewizora  
6
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje  
VIDEO TV  
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu  
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność  
pojawiania się kanałów na ekranie.  
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do  
punktu 7.  
Sortowanie programów  
PROG KAN NAZWA  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:  
1 Naciśnij joystick na pilocie kierunku $lub 4by wybrać numer  
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Wyb. program:  
Potwierdê  
:
5
8
0
2 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać nowy numer  
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację  
telewizyjną) a następnie naciśnij OK.  
Sortowanie programów  
PROG KAN NAZWA  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały  
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Wybierz poz.:  
PrzenieÊ: OK  
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały  
telewizyjne.  
PROGR  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjy.  
MENU  
Telewizor jest gotowy do użytku.  
RM 892  
S
Pierwsze uruchomienie telewizora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu  
Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność)  
Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, obrazy mogą być nierównomiernie przemieszane. Jeśli ma  
to miejsce należy zastosować się do opisanych poniżej instrukcji.  
Automatyczna zbieżność linii czerwonej,  
zielonej i niebieskiej  
1 Naciśnij znak  
z przodu telewizora by pojawiły się przednie  
gniazda.  
2 Naciśnij przycisk  
znajdujący się po prawej stronie przednich  
gniazd.  
Rozpoczyna się proces automatycznej zbieżności trwający około 10  
sekund. Gdy biały krzyż zniknie z ekranu telewizor jest gotowy do  
użytku.  
Uwagi:  
Funkcja automatycznej zbieżności nie działa gdy:  
Nie ma sygnału wejściowego.  
Sygnał wejściowy jest słaby.  
Ekran ustawiony jest w kierunku silnego źrodła światła lub gdy  
pada nań światło słoneczne.  
Wyświetlona jest telegazeta.  
Wyświetlony jest NexTView.  
PL  
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie  
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.  
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:  
Regulacja Obrazu  
Regulacja Obrazu  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy  
VIDEO TV  
Tak  
Tak  
poziom menu.  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Joystick:  
2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w  
1
4
7
2
3
6
9
kierunku 4lub $.  
5
8
0
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w  
kierunku z.  
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij  
joystick w kierunku Z.  
Naciśnij w kierunku $/ 4/ Zlub z  
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w  
kierunku $/ 4/ Zlub z.  
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.  
PROGR  
naciśnij OK  
MENU  
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
RM 892  
S
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
System menu  
Krótki przewodnik po systemie menu  
Regulacja Obrazu  
Regulacja Obrazu  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
Szersza informacja  
w rozdziale  
“Regulacja obrazu”  
Tak  
Tak  
Tak  
Tak  
DRC 50  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Własny  
Własny  
Szersza informacja  
w rozdziale  
“Regulacja dźwięku”  
.
0
.
0
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Nie  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
Głośność  
Podw. dźwięk  
0
Mono  
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Funkcje  
Funkcje  
Głośnik  
Głowny  
Głośnik  
Głowny  
Szersza informacja  
w rozdziale  
“Użycie menu Funkcje”  
SleepTimer  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
Nie  
Nie  
SleepTimer  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
Nie  
Nie  
TV  
TV  
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
Ustawienia  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
utomat.strojenie  
Czy chcesz rozpocząć automa-  
tyczne programowanie?  
Sortowanie programów  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
“Włączanie telewizora  
i automatyczne  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Tak: OK  
Nie:  
programowanie”  
W
y
b
i
er  
z
:
Wprowadźmenu:  
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
Sortowanie programów  
Ustawienia  
PROG KAN NAZWA  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
“Włączanie telewizora  
i automatyczne  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
programowanie”  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wyb. program:  
Potwierdê  
:
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Szersza  
- - - - - - -  
informacja w  
rozdziale  
“NexTView”  
Szersza informacja  
w rozdziale  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
“Włączanie telewizora  
i automatyczne  
Ustawienia  
Szersza  
- - - - - - -  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
informacja w  
rozdziale  
programowanie”  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
“Identyfikacja  
źródeł  
wejściowych”  
Szersza informacja w  
rozdziale “Ręczne  
programowanie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
telewizora”,  
Ustawienia  
- - - - - - -  
Ident. osobisty  
Demo  
“Identyfikacja  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
poszczególnych  
kanałów” i “Pomijanie  
numerów programów”  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale “Stosowanie  
funkcji Dalsze  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
nastawianie”  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale “Regulacja  
geometrii obrazu dla  
źródła RGB”  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
Szersza informacja w  
rozdziale  
“Wprowadzenie  
Identyfikatora  
Osobistego”  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Telegazeta  
Język/Kraj  
Góra / Dół / Cała  
Usunięcie tekstu  
Odsłanianie  
Strona na czas  
Przegłąd stron  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
Szersza  
Szersza informacja  
w rozdziale “Przegląd  
poszczególnych  
funkcji”  
informacja w  
rozdziale  
- - - - - - -  
Start  
“Telegazeta”  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
System menu  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja obrazu  
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
VIDEO TV  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
2 Naciśnij joystick w kierunku zby wejść do menu Regulacja obrazu.  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Regulacja Obrazu  
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania  
poszczególnych elementów menu:  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
Tryb obrazu  
$Żywy (dla programów nadawanych bezpośrednio)  
Własny (dla indywidualnych upodobań)  
Film (dla filmów)  
1
4
7
2
3
6
9
Tak  
Tak  
DRC 50  
4Gra (dla gier elektronicznych)  
ZMniejszy zWiększy  
5
8
0
Wybierz:  
Wprowadź:  
Kontrast  
Jasność*  
Kolor*  
Ostrość*  
Odcień**  
Zerowanie  
Sztuczna Intel.  
ZCiemniej zJaśniej  
żywy  
Własny  
Film  
ZMniej  
zWięcej  
ZŁagodniej zOstrzej  
Tryb Obrazu  
Gra  
ZCzerwonawy zZielonkawy  
K
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu  
Kontrast  
4Nie: Normalna  
$Tak: Automatická optimalizace stupně kontrastu  
podle televizního signálu.  
PL  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
4Nie: Normalny  
$Tak: Zmniejsza zakłócenia obrazu w przypadku  
słabych sygnałów TV.  
4DRC 50: Poprawia rozdzielczość obrazu i jest  
najlepszy do czytania tekstów na ekranie.  
4DRC 100: Poprawia rozdzielczość likwidując  
drżenie obrazu.  
Tak  
Nie  
PROGR  
Sztuczna intel.  
MENU  
Tak  
Nie  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
DRC 50  
DRC 100  
RM 892  
S
*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.  
** Dostępny jedynie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy video z USA).  
4 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z/ zpby zmienić nastawienie  
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk OK by zapisać  
nowe ustawienie.  
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.  
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Szybka zmiana trybu obrazu  
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do  
menu Regulacja obrazu.  
żywy  
Własny  
Film  
Tryb Obrazu  
Gra  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk  
na pilocie by móc bezpośrednio  
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub  
Gra).  
2 Naciśnij OK by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja dźwięku  
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.  
Regulacja Obrazu  
1 SNaciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
naciśnij go w kierunku zaby wejść do menu Ustawienie dźwięku.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz  
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z. Zapoznaj się z  
poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania  
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:  
Ustawienia dźwięku  
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Własny  
.
0
Nie  
Nie  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Tryb korektora $Własny (dla indywidualnych upodobań)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nie  
0
Mono  
Podw. dźwięk  
Wokal  
Jazz  
Rock  
Pop  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
Własny  
Wokal  
Jazz  
Rock  
Pop  
4Płaski (wartość stała, nie można jej regulować)  
Ustawienia dźwię
Tryb korektora  
Ustawienia  
korektora  
Balans  
Głośność  
Przestrzeń  
Autom. reg. głośn.  
Podw. dźwięk  
Płasky  
*Ustawienie  
korektora  
Naciśnij joystick w kierunku zlub Zby wybrać zakres  
częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie  
naciśnij go w kierunku $lub 4by nastawić ten zakres.  
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie.  
.
0
Nie  
Nie  
Nie  
0
Mono  
Głośność  
Podw. dźwięk  
Mono  
0
Wybierz tryb:  
Potwierdź: OK  
Balans  
ZLewy zPrawy  
PROGR  
Głośność  
$Nie: Normalna  
Ustawienia korektora  
MENU  
4Tak: Dla programów muzycznych  
(Własny)  
+
Przestrzeń  
$Nie: Normalna  
4Tak: Dla specjalnych efektów dźwiękowych  
0
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
RM 892  
Autom. reg.  
głośn.  
$Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji  
4Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe  
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)  
Wyb:  
Ustaw:  
Potwierdź:OK  
.
S
Balans  
Podw. dźwięk  
Dla emisji stereo:  
$Mono  
Nie  
Tak  
Głośność  
4Stereo  
Nie  
Tak  
Przestrzeń  
Dla emisji dwujęzycznych:  
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)  
A (dla kanału 1)  
Nie  
Tak  
Autom. reg. głośn.  
Mono  
4B (dla kanału 2)  
A
B
Podw. dźwięk  
Głośność  
Słuchawki:  
l Głośność  
ZWięcej zMniej  
l Podw.  
dźwięk  
Dla emisji stereo:  
$Mono  
B
A
Podw. dźwięk  
4Stereo  
Dla emisji dwujęzycznych:  
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)  
A (dla kanału 1)  
B (dla kanału 2)  
4PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)  
*Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».  
Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane  
wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.  
kontynuuje...  
System menu  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
4 Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Zlub zpby zmienić nastawienie  
wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe  
nastawienie.  
VIDEO TV  
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.  
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szybka zmiana trybu dźwięku  
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia  
do menu «Ustawienie dźwięku».  
PL  
Własny  
Wokal  
Jazz  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk  
na pilocie by móc bezpośrednio  
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Wokal, Jazz,  
PROGR  
Rock  
Pop  
Płasky  
MENU  
Rock, Pop lub Płaski).  
Tryb korektora  
2 Naciśnij przycisk OK by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
RM 892  
S
System menu  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Użycie menu “Funkcje”  
Menu to pozwala:  
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z telewizora lub z zewnętrznego wzmacniacza  
b) Wybrać okres czasu po upływie którego telewizor przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).  
c) Zablokować przyciski telewizora, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.  
d) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO :2/q2 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać  
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje  
Smartlink podłączenie to nie jest konieczne).  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
VIDEO TV  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $by wybrać pozycję symbolu  
, a następnie naciśnij go w kierunku zby otworzyć menu  
Funkcje.  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Funkcje  
Głowny  
Głośnik  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać opcję menu, a  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
SleepTimer  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
Nie  
Nie  
TV  
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania  
poszczególnych opcji).  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Wprowadź: OK  
5
8
0
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by zmienić nastawienie  
wybranej opcji, a następnie naciśnij OK by je zapisać.  
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Funkcje  
Głośnik  
Efekt/Operacja  
Głowny  
Środkowy  
Głośnik  
$
4
Główny (dźwięk z telewizora)  
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)  
PROGR  
10 Min  
SleepTimer  
MENU  
«Sleep Timer» 4 Nie  
10 min  
20 min  
...  
RM 892  
90 min  
Minutę zanim telewizor przełączy się na tryb  
czuwania (standby), pozostający do tego momentu  
czas zostanie automatycznie wyświetlony na  
ekranie.  
S
Oglądając telewizję naciśnij przycisk  
by został  
wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.  
Aby ponownie włączyć telewizor znajdujący się w  
trybie czuwania naciśnij przycisk  
na pilocie.  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
$ Nie (tryb normalny)  
4 Tak (przyciski telewizora są zablokowane i działa on  
Nie  
Tak  
Blokada zabezp.  
Wyjście AV2  
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).  
$ TV (sygnał audio/video anteny)  
AV1 (sygnał audio/video ze złącza EURO :1/  
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO  
).  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
:
2/q2 SMARTLINK).  
AV3 (sygnał audio/video ze złącza EURO  
:
3/q3).  
4 AV4 (sygnał audio/video gniazda 4 znajdującego  
się z przodu telewizora.  
System menu  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Ręczne programowanie telewizora  
Funkcję tę należy użyć, by dowolnej w kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
VIDEO TV  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie naciśnij go w kierunk zby pojawiło się menu  
Ustawienia.  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lubo 4by wybrać Programowanie  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
5
8
0
Ustawienia  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu  
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał  
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).  
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku zby zaznaczyć kolumnę SYS .  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
6 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać system nadawania  
(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub  
D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne  
(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku zby zaznaczyć  
kolumnę KAN.  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Programowanie ręczne  
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA  
7 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać typ kanału, «C» dla  
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»  
dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o  
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w  
kierunku z.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RM 892  
10 Nie  
11 Nie  
S
Wybierz:  
Wprowadź:  
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video  
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio  
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij OK by go zapisać.  
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku $by  
wybrać SZUKAJ i telewizor rozpocznie automatyczne  
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału  
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać  
naciśnij joystick w kierunku $by znaleźć inny kanał. Kiedy  
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij  
przycisk OK.  
1
Nie  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie B/G  
KAN NAZWA  
1
C
- -  
S
F
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie B/G  
KAN NAZWA  
03  
1
C
SZUKAJ  
PROG  
POMIŃ SYS  
Nie EXT  
KAN NAZWA  
3
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick  
w kierunku $by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało  
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).  
Następnie naciśnij OK by je zapisać.  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej  
kanałów.  
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Telewizor jest gotowy do użytku.  
System menu  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Identyfikacja poszczególnych kanałów  
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi  
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu  
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się na  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku zby zostało wyświetlone menu  
Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne  
- - - - - - -  
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Programowanie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Programowanie ręczne  
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu z  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
Nie  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.  
RM 892  
10 Nie  
11 Nie  
Wybierz:  
Wprowadź:  
S
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku zaż zostanie zaznaczony  
1
Nie  
B/G  
C 03  
A
pierwszy element w kolumnie NAZWA.  
7 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić  
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.  
8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij OK.  
9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym  
kanałom.  
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund  
widoczna jest na ekranie.  
80  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Pomijanie numerów programów  
Telewizor można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami  
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać  
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Programowanie  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu  
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku zby  
wybrać kolumnę POMIŃ.  
PROG  
POMIŃ SYS  
KAN NAZWA  
1
B/G  
Nie  
Tak  
C 09  
ARD  
RM 892  
S
6 Naciśnij joystick w kierunku $pby wybrać Tak, a następnie  
naciśnij OK by wybór zapisać.  
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.  
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku  
PROGR +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten  
można wybrać przyciskami numerycznych.  
System menu  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”  
Funkcja ta pozwala:  
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia  
w postaci prążków).  
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.  
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można prezyzyjnie ręcznie  
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.  
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu  
magnetowid podłączony do telewizora nagra sygnał dekodowany.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
VIDEO TV  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie  
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Dalsze nastawianie,  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać odpowiedni numer  
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku zby wybrać:  
Wybierz:  
Wprowadź:  
a) ATT (Zmniejszacz RF)  
Ręczne ustawianie  
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)  
c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)  
d) DEKODER  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
- - - - - - -  
Wybierz:  
Wprowadź:  
PROGR  
Wybrany element zmienia kolor.  
MENU  
Dalsze nastawianie  
PROG ATT GŁOS ARC DEKODER  
1
2
Nie  
Nie  
Nie  
0
0
0
Tak  
Tak  
Tak  
Nie  
Nie  
Nie  
6 a) ATT  
3
4
5
Naciśnij joystick w kierunku $a zvolte Tak a poté stiskněte  
tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.  
6
7
8
9
RM 892  
10  
11  
Wybierz:  
Wprowadź:  
b) GŁOS  
S
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by naregulować poziom  
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij OK. Powtórz  
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.  
PROG  
ATT  
Nie  
GŁOS ARC DEKODER  
1
Tak  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
c) ARC  
1
Tak  
- 5  
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by naregulować zakres  
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki  
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
1
Tak  
-5  
2
d) DEKODER  
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4a zvolte AV1 (pro dekodér  
PROG  
ATT  
GŁOS ARC DEKODER  
Nie  
AV1  
AV2  
1
Tak  
-5  
2
zapojený do konektoru typu EURO :1/  
) lub AV2 (dla  
dekodera podłączonego do złącza EURO :2/q2  
(SMARTLINK), a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 d) by  
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.  
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego  
do złącza :1/  
nebo :2/ q2 SMARTLINK),  
znajdujących się w tylnej części telewizora, znak tego dekodera  
pojawi się w danym numerze programu.  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Telewizor jest gotowy do użytku.  
82  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego  
Do telewizora można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).  
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.  
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!  
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na na pilocie by menu pojawiło się na  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
VIDEO TV  
ekranie.  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,  
- - - - - - -  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ident. osobisty, a  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
PL  
- - - - - - -  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić  
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam  
sposób.  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
A - - - - - - - - -  
RM 892  
Wybierz A-Z, 0-9:  
Zapisz: OK  
S
6 Po wyborze wszystkich znaków naciśnij OK. Na ekranie  
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu  
wprowadzonego kodu.  
Czy na pewno?  
Zapis: OK Anulowanie:  
7 a) Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w  
kierunku Zi powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.  
b) Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij OK.  
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić  
tylko raz.  
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w  
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod  
i nie będzie można go zmienić.  
System menu  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Przegląd poszczególnych funkcji  
Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie  
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się na ekranie menu  
Ustawienia.  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać menu Ręczne  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
Język/Kraj  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Demo, a następnie  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
naciśnij go w kierunku z, by rozpoczął się przegląd.  
- - - - - - -  
Start  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje  
telewizor.  
RM 892  
Uwagi:  
Naciśnij przycisk  
S
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić  
normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB  
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/  
, może się  
okazać konieczna regulacja geometrii obrazu.  
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie aż symbol 1 pojawi  
VIDEO TV  
1  
się na ekranie.  
Regulacja Obrazu  
2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Własny  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.  
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
PL  
Ustawienia  
Automat. strojenie  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,  
Sortowanie programów  
- - - - - - -  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
PROGR  
a następnie naciśnij go w kierunku z.  
MENU  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ręczne ustawianie  
RM 892  
Język/Kraj  
Programowanie ręczne  
Dalsze nastawianie  
Ustawienia RGB  
Ident. osobisty  
Demo  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ustawienia RGB, a  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
- - - - - - -  
S
Wybierz:  
Wprowadź:  
Ustawienia RGB  
Centrow. poziome  
O
6 Naciśnij joystick w kierunku zby wybrać Centrow. poziome, a  
następnie naciśnij go w kierunku $lub 4aby wyregulować między  
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij OK by go zapisać.  
Ustaw pozycję:  
Potwierdź: OK  
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
System menu  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Identyfikacja źródeł wejściowych  
Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu  
podłączonemu do gniazd telewizora.  
Regulacja Obrazu  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Własny  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Tak  
Tak  
DRC 50  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
Ustawienia  
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol  
, a następnie  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5
8
0
Ustawienia  
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Nastawianie AV, a  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
następnie naciśnij go w kierunku z.  
Wybierz:  
Wprowadź:  
Nastawianie AV  
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać sygnał wejściowy  
któremu chcesz nadać nazwę (np AV2), a następnie naciśnij go w  
kierunku zby zaznaczyć pierwszy element w kolumnie NAZWA.  
WE. AV  
NAZWA  
VIDEO  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Wybierz:  
Wprowadź:  
MENU  
Nastawianie AV  
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub  
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić  
wybór tego znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam  
sposób.  
WE. AV  
NAZWA  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
RM 892  
Wyb. A-Z, 0-9:  
Potwierdź: OK  
S
6 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij OK.  
7 Powtórz kroki od 4 do 6 jeśli chcesz nadać nazwy innym sygnałom  
wejściowym.  
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi  
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka  
sekund na ekranie.  
86  
System menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System menu  
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)  
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.  
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu  
zwielokrotnionego.  
1 Naciśnij przycisk  
na pilocie by wybrać wariant obrazu  
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z  
oglądanym programem w środku.  
VIDEO TV  
2 Naciskaj joystick w kierunku $, 4, Zlub z, by przemieszczać się po  
13 programach.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten  
przemieści się na środek.  
4 Naciśnij przycisk  
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
PL  
2 obrazy na ekranie (PAP)  
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym  
jeden z nich może być kanałem video).  
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników telewizora zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.  
Włączanie i wyłączanie PAP  
VIDEO TV  
Naciśnij przycisk  
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie  
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i  
przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
Wybór źródła PAP  
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:  
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie  
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać  
wejście video).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:  
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy  
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj  
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij  
przycisk (by wybrać wejście video).  
Zamiana części ekranu  
PROGR  
MENU  
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk  
zamienić części ekranu stronami.  
/
na pilocie by  
RM 892  
Powiększenie rozmiarów części ekranów  
S
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku Z  
nebo zby zmienić rozmiar obu części ekranu.  
Wybór dźwięku prawej części ekranu  
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”  
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.  
System menu  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telegazeta  
Telegazeta  
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety  
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.  
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się  
błędy.  
Włączanie i wyłączanie telegazety  
VIDEO TV  
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz  
skorzystać.  
2 Naciśnij przycisk  
na pilocie by na ekranie pojawiły się  
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się  
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz  
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.  
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk  
/
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić  
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku Z  
lub zby zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij  
przycisk  
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk  
telegazeta.  
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk  
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk  
telegazetę.  
/
by przywrócić normalny odbiór telegazety.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
by na ekranie pojawiła się wyłącznie  
by nałożyć telegazetę na obraz TV.  
lub naciśnij  
by wyłączyć  
Wybór strony telegazety  
PWprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie  
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze  
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer  
strony telegazety.  
PROGR  
Użycie pozostałych funkcji telegazety  
MENU  
Wybór następnej lub poprzedniej strony  
Naciskaj przyciski  
(PROG +) lub  
PROG -) na pilocie by wybrać  
następną lub poprzednią stronę telegazety.  
RM 892  
Wybór podstrony  
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,  
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca  
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku  
4lub $by wybrać odpowiednią podstronę.  
S
Zachowanie strony  
Naciśnij przycisk  
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.  
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.  
Powrót do strony ze spisem treści  
Naciśnij przycisk  
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści  
(zazwyczaj strona 100).  
Fastext  
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).  
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety  
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną  
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty  
lub niebieski) na pilocie.  
Znalezienie strony  
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną  
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem  
treści).  
2 Naciśnij OK.  
3 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $pby wybrać poszukiwany numer  
strony, a następnie naciśnij OK. Poszukiwana strona pojawi się na  
ekranie po kilku sekundach.  
88  
Telegazeta  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telegazeta  
Użycie menu telegazety  
VIDEO TV  
Telegazeta  
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by  
na ekranie pojawiło się menu telegazety.  
Góra / Dół / Cała  
Usunięcie tekstu  
Odsłanianie  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać odpowiednią opcję, a  
następnie naciśnij go w kierunku zby menu danej opcji pojawiło się  
na ekranie.  
Strona na czas  
Przegłąd stron  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk MENU.  
Góra / Dół / Cała  
Góra:  
Dół:  
Cała: OK  
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony  
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4by powiększyć górną część  
ekranu, lub w kierunku $by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij  
OK by przywrócić normalny rozmiar strony.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Usunięcie tekstu  
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na  
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już  
dostępna symbol  
telegazety naciśnij  
zmienia kolor. By wyświetlona została strona  
.
Odsłanianie  
PL  
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można  
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana  
informacja pojawi się na ekranie.  
PROGR  
MENU  
Strona na czas  
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).  
RM 892  
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o  
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na  
ekranie:  
S
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki  
pożądanej strony.  
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki  
Strona na czas  
STR  
CZAS  
- - : - -  
— — —  
odpowiedniej godziny.  
3 Naciśnij OK by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w  
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie  
o wyznaczonej godzinie.  
Wybierz stron: 0-9  
Nast pna.:  
Przegląd stron  
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).  
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch  
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku  
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick  
w kierunku 4lub $by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,  
naciśnij go w kierunku zby dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij  
joystick w kierunku 4lub $by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na  
zakończenie naciśnij OK by na ekranie pojawiła się wybrana strona.  
Telegazeta 89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView  
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)  
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji  
telewizyjnych.  
Wybór dostawcy NexTView  
Regulacja Obrazu  
VIDEO TV  
Tryb Obrazu  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Ostrość  
Zerowanie  
Sztuczna intel.  
Detekcja zakłóceń  
Tryb cyfrowy  
Własny  
Telewizor automatycznie wybiera najlepszego dostawcę  
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po  
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z  
upodobaniem.  
Tak  
Tak  
DRC 50  
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać symbol  
, a  
Wybierz:  
Wprowadź menu:  
następnie naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.  
3 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać Wybierz NexTView,  
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista  
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.  
4 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać dostawcę zgodnie z  
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.  
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
Start  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:  
Strojenie auto.:  
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.  
5
8
0
Ustawienia  
Automat. strojenie  
Sortowanie programów  
Wybierz NexTView  
Nastawianie AV  
Ręczne ustawianie  
- - - - - - -  
Włączanie NexTView  
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
na pilocie by włączyć lub wyłączyć  
Wybierz:  
Wprowadź:  
funkcję NexTView.  
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie  
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny  
Wykaz Programów (EPG) Sony.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Zlub zby przemieścić kursor na  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
ekranie.  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.  
a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub  
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.  
b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie  
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma  
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje  
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.  
Legenda  
RM 892  
pełna lista  
osobisty wybór  
programy informacyjne  
filmy  
S
sport  
programy rozrywkowe  
programy dla dzieci  
powrót do poprzedniego menu  
Własny wybór programów  
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów  
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.  
1 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać obrazek , a  
następnie naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienie  
własne.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać opcję na ekranie, a  
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.  
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić  
na własnej liście.  
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku zby wybrać obrazek  
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.  
6 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać obrazek , a  
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.  
kontynuuje...  
NexTView  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Menu Emisje przewidywane  
VIDEO TV  
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub  
wybrać programy do nagrywania.  
1 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać w kolumnie z  
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.  
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.  
By nastawić programator  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by zaznaczyć obrazek , a  
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub  
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw  
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim  
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca  
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.  
Tue 07. 04 .98  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to ’0’.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to ’63’, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
By pojawiła się lista z wybranymi programami  
Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by zaznaczyć obrazek  
a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z  
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z  
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5  
programów).  
PL  
PROGR  
By nagrywać programy *  
MENU  
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).  
1 Podłącz magnetowid.  
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać  
, a następnie  
RM 892  
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.  
3 By nastawić magnetowid:  
S
VPS/PDC  
VPS/PDC  
Tak  
SP  
Naciśnij joystick w kierunku Zlub zaby wybrać VPS/PDC, a  
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego  
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli  
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany  
kanał emituje sygnał VPS/PDC).  
Szybkość  
VCR1  
Nastavení videa  
Szybkość  
Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać Sybkość, a następnie  
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub  
LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala  
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się  
pogorszyć.  
Nastawienie magnetowidu  
Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać Nastavení videa, a  
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać magnetowid który się  
chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.  
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku zby wybrać obrazek  
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran  
telewizyjny.  
NexTView 91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Podłączanie dodatkowych urządzeń  
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.  
Tył telewizora  
Przód telewizora  
Kamera  
S-VHS/Hi8/DVC  
Zestaw Dolby  
Surround  
By uniknąć  
zakłóceń  
obrazu:  
Nie podłączać  
jednocześnie  
dodatkowych  
urządzeń do  
A
DVD  
D
F
G
gniazd Fi G.  
E
Zestaw muzyczny  
Dekoder  
B
C
I
Magnetowid  
H
Kamera  
8mm/Hi8/DVC  
Magnetowid  
Dopuszczalne sygnały wejściowe  
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe  
ASygnały audio/video i RGB  
BSygnały audio/video i video S  
CSygnały audio/video i video S  
DWejście głównego głośnika. W menu  
“Funkcje”, należy nastawić opcję  
“Głośnik” na “Środkowy”.  
EBez wejść  
Video/audio programów TV.  
Video/audio wybranego źródła.  
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).  
Bez wyjść.  
Sygnał audio.  
FSygnał video S  
Bez wyjścia.  
GSygnał video  
Bez wyjścia.  
HSygnał audio  
Bez wyjścia.  
IBez wejścia  
Sygnał audio dla słuchawek.  
Dodatkowe podłączenia  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Zastosowanie dodatkowych urządzeń  
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu  
Podłączanie magnetowidu  
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO Blub Cz tyłu telewizora.  
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy  
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy  
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.  
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.  
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio  
1 By słuchać dźwięku telewizora przez zestaw Hi-Fi:  
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z telewizora, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd Ez tyłu telewizora Głośność dźwięku  
podłączonego urządzenia do gniazd Emożna regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy  
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.  
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez telewizor:  
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki telewizora podłącz zestaw do gniazd D  
z tyłu telewizora. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.  
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej  
wartości.  
Podłączanie sprzętu Mono  
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora i wybierz sygnał wejściowy  
opisane instrukcje.  
4, ealizując poniżej  
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego  
PL  
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu Y1/  
1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
na pilocie aż symbol  
1 pojawi się na ekranie.  
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to opisane na  
VIDEO TV  
poprzedniej stronie.  
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.  
Symbol  
Sygnały wejściowe  
1
2
3
4
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO Alub *RGB ze złącza EURO A.  
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO Blub *Vídeo S ze złącza EURO B.  
Sygnał wejściowy ze złącza EURO Club *Vídeo S ze złącza EURO C.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego Flub *wejście video ze złącza  
RCA Gi sygnał audio ze złącza RCA H.  
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)  
3 Włącz podłączone urządzenie.  
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk  
na pilocie.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
Dodatkowe podłączenia  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dodatkowe podłączenia  
Smartlink  
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.  
Tył telewizora  
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:  
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.  
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.  
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.  
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza  
EURO :2/ q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.  
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:  
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)  
z telewizora do magnetowidu.  
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by  
nagrać oglądany program.  
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),  
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.  
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy  
Magnetowid  
Dekoder  
wybrać menu Szukaj w  
(Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2  
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej  
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.  
Pilot innych urządzeń Sony  
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia  
Sony.  
1
Otwórz przykrywkę pilota.  
VIDEO TV  
2
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Video Beta  
Video de 8 mm.  
Video VHS  
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
Cyfrowy odtwarzacz CD video  
3
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać  
dodatkowe urządzenie.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go  
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie telewizora.  
Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji  
przycisk na pilocie nie będzie działał.  
94  
Dodatkowe podłączenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Optymalny kąt oglądania  
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem  
pokazanym poniżej.  
Poziomy kąt patrzenia  
60º  
60º  
(zalecana dla widza pozycja)  
PL  
Pionowy kąt patrzenia  
20º  
20º  
(zalecana dla widza  
pozycja)  
Informacje dodatkowe  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Dane techniczne  
System TV  
Moc wyjściowa dźwięku  
2 x 30 W (moc muzyczna)  
2 x 15 W (RMS)  
B/G/H, DK, I, L  
Systém kódování barev  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)  
Moc wejściowa głównego głośnika  
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)  
Zakresy kanałów  
Pobór mocy  
225 W  
VHF:  
UHF:  
E2-E12  
E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)  
< 0,7 W  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
KP-61PS1K: W przybliżeniu 1372 x 1547 x 642 mm  
KP-53PS1K: W przybliżeniu 1218 x 1423 x 623 mm  
KP-48PS1K: W przybliżeniu 1106 x 1340 x 562 mm  
Przewód przekazu obrazu  
KP-61PS1K:  
61 cali (przekątna obrazu ok.155 cm)  
KP-53PS1K:  
53 cali (przekątna obrazu ok. 135 cm)  
KP-48PS1K:  
48 cali (przekątna obrazu ok. 122 cm)  
Waga  
KP-61PS1K: W przybliżeniu 90 kg  
KP-53PS1K: W przybliżeniu 76 kg  
KP-48PS1K: W przybliżeniu 69 kg  
Gniazda z tyłu  
Akcesoria w wyposażeniu  
Pilot mod. RM-892 (1szt.)  
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)  
Gniazda wyjściowe głównego głośnika  
(2 złącza)  
C
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.  
Inne dane  
Obraz 100 Hz  
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)  
TELETEXT, Fastext, TOPtext  
NexTView  
NICAM  
Automatyczne wyłączenie  
Smartlink  
:1/  
2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,  
wyjście audio/video TV.  
:2/ q2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,  
wyjście audio video do wyboru.  
Cyfrowa detekcja zakłóceń  
Korektor graficzny  
Identyfikator Osobisty  
:3/ q3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)  
w tym wejścia audio/video, wejście video S,  
wyjście audio/video (wyjście monitora).  
Gniazda z przodu  
Wejścia AV4:  
qwejście video S - DIN 4- stykowe  
wejście video - złącze RCA  
wejście audio - złącza RCA  
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo  
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.  
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru  
96  
Informacje dodatkowe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dodatkowe  
Řozwiązywanie problemów  
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.  
Problem  
Rozwiązanie  
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak  
dźwięku.  
Włącz telewizor do sieci.  
Naciśnij przycisk  
z przodu telewizora.  
Jeśli pojawi się wskaźnik , naciśnij przycisk  
Sprawdź podłączenie anteny.  
na pilocie.  
Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez  
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.  
Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj  
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.  
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz  
dobra jakość dźwięku.  
Naciśnij kilkakrotnie przycisk  
ekranie.  
na pilocie aż symbol  
1 pojawi się na  
Słaba jakość obrazu podczas odbioru  
sygnału video RGB.  
Naciśnij przycisk  
+/- na pilocie.  
Dobry obraz, brak dźwięku.  
W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji  
“Głośnik” opcja “Główny”.  
W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.  
Brak koloru w programach kolorowych.  
Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu  
telewizora.  
Obraz ulega zniekształceniu przy  
zmianie programu lub przy czytaniu  
telegazety.  
PL  
Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie  
funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Na obrazie pojawiają się paski.  
Zakłócenia obrazu.  
W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by  
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie  
funkcji “Dalsze nastawianie”.  
Zmień baterie.  
Nie działa pilot.  
Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.  
Miga wskaźnik trybu czuwania  
(standby).  
Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu xpersonelowi  
technicznemu.  
Nigdy nie otwieraj obudowy.  
Informacje dodatkowe  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés  
Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta.  
A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.  
Az útmutatóban használt jelképek:  
MENU  
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző  
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.  
Lehetséges kockázatok  
Fontos információ  
K
Információ a funkcióról  
Információ az utasítások eredményéről.  
1,2.. Követendő utasítás sor  
Biztonsági előírások  
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt  
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.  
Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen  
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a  
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projekciós TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség  
elpárologjon  
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő  
megvilágítási pontokat.  
A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok  
16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony  
szinten.  
A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki a  
készüléket annak tisztítása előtt.  
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.  
Tartalomjegyzék  
Bevezetés ........................................................................................................................................................................................................................ 99  
Biztonsági előírások ...................................................................................................................................................................................................... 99  
Általános leírás  
A mellékelt tartozékok ellenőrzése............................................................................................................................................................... 100  
A projekciós TV gombjainak általános leírása............................................................................................................................................ 100  
A távvezérlő gombjainak általános leírása.................................................................................................................................................. 101  
Üzembehelyezés  
HU  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe....................................................................................................................................................... 102  
Az antenna és a video csatlakoztatása ....................................................................................................................................................... 102  
Első üzembehelyezés  
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás........................................................................................................................ 103  
A színátfedések beállítása (Konvergencia) ................................................................................................................................................. 105  
Menürendszerek  
Bevezetés a képernyő menürendszereibe.................................................................................................................................................. 105  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz .......................................................................................................................................... 106  
A menürendszerek használata:  
A kép beállítása ............................................................................................................................................................................................ 107  
A hang beállítása .......................................................................................................................................................................................... 108  
A “Jellemzők” menü használata ................................................................................................................................................................ 110  
A TV kézi hangolása..................................................................................................................................................................................... 111  
Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................. 112  
Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................. 113  
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................. 114  
Személyazonosítójának bevitele................................................................................................................................................................ 115  
A különböző funkciók bemutatása......................................................................................................................................................... 116  
A képgeometria beállítása RGB forráshoz............................................................................................................................................... 117  
A bemenő források beazonosítása............................................................................................................................................................ 118  
Többszörös kép (Multi PIP)......................................................................................................................................................................... 119  
Két kép a képernyőn (PAP)......................................................................................................................................................................... 119  
Teletext.................................................................................................................................................................................................................... 120  
NexTView............................................................................................................................................................................................................... 122  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek csatlakoztatása..................................................................................................................................................... 124  
Választható készülékek használata.............................................................................................................................................................. 125  
“Smartlink” ....................................................................................................................................................................................................... 126  
Egyéb Sony készülékek távvezérlői............................................................................................................................................................. 126  
Kiegészítő információ  
Optimális látószög .......................................................................................................................................................................................... 127  
Műszaki jellemzők........................................................................................................................................................................................... 128  
Problémamegoldás......................................................................................................................................................................................... 129  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános leírás  
A mellékelt tartozékok ellenőrzése  
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
Két darab elem  
(R6 tipus)  
RM 892  
S
Egy távvezérlő  
(RM-892)  
A projekciós TV gombjainak általános leírása  
(jobboldali bemenetek)  
(baloldali bemenetek)  
Programhely  
léptető gombok (a  
televízió  
Bekapcsolás/  
csatornákat  
választja ki)  
Kikapcsolás gomb  
S videobemenet  
Készenléti üzemmód  
(standby) jelző  
Videobemenet  
Audio bemenet  
Hangerő szabályozó  
gombok  
“Autokonvergencia”  
gomb  
A bemenő forrást  
kiválasztó gomb  
Fülhallgató kimenet  
Nyomja meg a projekciós TV előlapján lévő  
jelet, hogy az elülső bemenetek láthatóak  
legyenek.  
Általános leírás  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános leírás  
A távvezérlő gombjainak általános leírása  
A gyári értékek visszaállítása  
Az óra megjelenítése  
Használja a gyárban meghatározott kép és  
hangértékek visszaállításához illetve a  
projekciós TV újbóli beüzemeléséhez, mint  
az első üzembehelyezéskor.  
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és  
eltüntetéséhez (csak teletext  
közvetítéskor működik).  
Miután a “Nyelv/Ország” menü megjelent a  
képernyőn, a használati utasítás “A  
projekciós TV bekapcsolása és automatikus  
A video működtetése  
További részleteket az “Egyéb Sony  
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.  
hangolás” fejezetében leírtak szerint járjon el.  
VIDEO TV  
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Nyomja meg a video be- és  
kikapcsolásához.  
CH  
A hang elnémítása  
Nyomja meg a hang elnémításához.  
A hang visszakapcsolásához nyomja meg  
újra.  
A televízió ideiglenes kikapcsolása  
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához  
A TV üzemmód kiválasztása  
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet  
kikapcsolásához.  
(a készenléti üzemmód jelző  
kigyullad). Nyomja  
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való  
bekapcsoláshoz.  
VIDEO TV  
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a  
televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja  
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen  
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak  
le, a televízió automatikusan készenléti  
üzemmódba (standby) kapcsol.  
PAP (két kép a képernyőn)  
További részletek a “Két kép a képernyőn  
(PAP)” fejezetben találhatók.  
A teletext kiválasztása  
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.  
Információ megjelenítése a képernyőn  
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő  
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak  
törléséhez.  
Az elektronikus program útmutató  
megjelenítése  
Nyomja meg az elektronikus program  
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja  
meg újra annak eltüntetéséhez.  
A bemenő forrás kiválasztása  
HU  
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt  
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.  
1
4
7
2
3
6
9
Képkimerevítés  
5
8
0
Az utolsó választott csatornára való visszatérés  
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való  
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5  
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).  
Nyomja meg a televízió képének  
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy  
normális TV képet lásson.  
Csatornaválasztás  
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.  
A képernyő méret kiválasztása  
Nyomja meg többször egymás után a képernyő  
méretének változtatásához. 4:3 a megszokott  
képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához. A  
16:9 méret csak akkor áll rendelkezésre, ha  
kiválasztja a “Képbeállítás” menüből a “Digitális  
Mód” “DRC100” (PAL rendszerben).  
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,  
kiválasztásához nyomja meg először a -/--  
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.  
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a  
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt  
követően hajtsa végre újra a műveletet.  
Többszörös kép (Multi PIP)  
PROGR  
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.  
Nyomja meg újra annak törléséhez.  
A hang üzemmód kiválasztása  
Nyomja meg egymás után többször a hang  
üzemmód változtatásához.  
MENU  
Joystick menüválasztáshoz  
Ha a MENU aktív  
4
$
Z
Egy szinttel feljebb  
A kép üzemmók kiválasztása  
Nyomja meg egymás után többször a kép  
üzemmód kiválasztásához.  
RM 892  
Egy szinttel lejebb  
Az előző menübe vagy választásba való  
belépés  
A következő menübe vagy választásba való  
belépés  
S
z
Hangerő szabályozás  
Nyomja meg a televízió hangerejének  
szabályozásához.  
OK A választás megerősítése  
Ha a MENU nem aktív:  
Z
Az utolsó választott menübe való közvetlen  
belépés.  
OK Általános programlista megjelenítése  
Csatornakiválasztás  
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna  
kiválasztásához.  
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb  
használható a teletexttel történő műveletekhez is.  
További információt a használati utasítás “Teletext”  
fejezetében talál.  
A menürendszer bekapcsolása  
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a  
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy  
normális televízió képernyőt lásson.  
101  
Általános leírás  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Üzembehelyezés  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe  
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.  
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.  
Az antenna és a video csatlakoztatása  
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.  
vagy  
OUT  
IN  
Az eurocsatlakozó választható.  
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a  
kép- és hangminőséget a video használatakor.  
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a  
projekciós TV automatikus hangolása után a videojel  
csatornát kézileg kell hangolja. Lásd a “A TV kézi  
hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati  
utasítását a videojel csatorna megtalálásának  
módjához.  
102  
Üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Első üzembehelyezés  
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás  
A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)  
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes  
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének  
sorrendjét.  
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás  
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a  
kiválasztásával teheti meg.  
(Beállítás) megfelelő menüjének  
Language/Country  
1 Csatlakoztassa a projekciós TV csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
projekciós TV előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás  
gombját.  
Select Language:  
Confirm: OK  
A gomb első megnyomásakor a Language/Country (Nyelv/Ország)  
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a nyelv kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás  
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven  
jelenik meg.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az ország  
kiválasztásához, ahol a projekciós TV-t használni kívánja, majd ezt  
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.  
Nyelv/Ország  
4
Finnország  
Dánia  
Csehország  
Bulgária  
Belgium  
Ausztria  
Ki  
Nyelv  
Ország  
Ország Kivál.:  
MegerŒsít: OK  
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,  
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben  
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.  
VIDEO TV  
HU  
Seretné elindítani az  
automatikus hangolást?  
4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a  
képernyőn. Nyomja meg az OK gombot a Igen kiválasztásához.  
Igen: OK Nem:  
Kérem igazolja, hogy az  
antenna catlakoztatva van  
5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy  
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna  
csatlakoztatását, majd nyomja meg az OK gombot az automatikus  
hangolás megkezdéséhez.  
Igen: OK Nem:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
A projekciós TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az  
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne  
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata  
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.  
Keresés...  
PROGR  
folytatódik…  
MENU  
RM 892  
S
103  
Első üzembehelyezés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Első üzembehelyezés  
6
Miután a projekciós TV hangolta és rögzítette az összes  
csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik  
a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák  
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.  
VIDEO TV  
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.  
lépéshez.  
Programhelyek Átrendezése  
PROG CS  
NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:  
1 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a programszám  
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg  
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a zfelé.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Program Kivál:  
Megerősít:  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az új programszám  
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)  
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK-t.  
Programhelyek Átrendezése  
PROG CS  
NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi  
csatornák is ennek megfelelően változnak.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Pozíció Kivál.:  
Mozgatás: OK  
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli  
átrendezéséhez.  
PROGR  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
MENU  
visszatéréshez.  
RM 892  
A projekciós TV működésre kész.  
S
Első üzembehelyezés  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Első üzembehelyezés – Menürendszerek  
A színátfedések beállítása (Konvergencia)  
A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben az  
esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el.  
A piros, zöld és kék vonalak  
autokonvergenciája  
1 Nyomja meg a  
jelet a televízió előlapján, hogy az elülső  
csatlakozások láthatóvá váljanak.  
2 Nyomja meg az elülső csatlakozások jobb oldalán található  
gombot.  
Megkezdődik az autokonvergencia funkció, mely körülbelül 10  
másodpercig tart. Amikor a fehér kereszt eltűnik a képernyőről, a  
projekciós TV működésre kész  
Megjegyzés:  
Az autokonvergencia funkció nem működik ha  
nincsen bemeneti jel.  
gyenge a bemeneti jel.  
a képernyő erős fényforrásnak vagy közvetlen napsugárzásnak  
van kitéve.  
a teletextet nézi.  
a NexTViewt nézi.  
HU  
Bevezetés a képernyő menürendszerébe  
Ez a projekciós TV egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja  
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje  
VIDEO TV  
Al  
Be  
Be  
megjelenjen a képernyőn.  
Auto Képzaj-sz  
Digitális MÓd  
r
DRC 50  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz  
Digitális MÓd  
r
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Joystick:  
2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 4  
1
4
7
2
3
6
9
vagy $felé.  
5
8
0
A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja  
zfelé.  
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja  
nyomja $/ 4/ Zvagy  
z
felé  
Zfelé.  
A választott opció beállításainak módosításához nyomja  
$/ 4/ Zvagy zfelé.  
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az  
PROGR  
OK gombot.  
MENU  
nyomja meg az OK gombot.  
RM 892  
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
S
Első üzembehelyezés – Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
Menürendszerek  
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz  
Képbeállítás  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Lásd “A kép  
beállítása” fejezetet  
Al  
Be  
Be  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
DRC 50  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Audio beállítás  
Audio beállítás  
Ekvalizer Üzemmód Egyéni  
Ekvalizer Üzemmód  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Egyéni  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
.
0
.
0
Ki  
Ki  
Loudness  
Térhatás  
Ki  
Lásd “A hang  
beállítása” fejezetet  
Ki  
Ki  
Ki  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Auto. Hangeröszab.  
0
Mono  
0
Mono  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
0
Mono  
Mono  
0
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Jellemzők  
Hangszóró  
Jellemzők  
Hangszóró  
Fő  
Fő  
Lásd “A “Jellemzők”  
menü használata”  
fejezetet  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
Ki  
Ki  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
Ki  
Ki  
TV  
TV  
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
Beáltás  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
u
t
o
m
a
ti
k
u
s
hangolás  
Lásd “A projekciós TV  
bekapcsolása és  
automatikus  
Seretné elindítani az  
automatikus hangolást?  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
Igen: OK Nem:  
hangolás” fejezetet  
Kiválasztás: Beírás:  
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
Programhelyek Átrendezése  
Beállítás  
PROG CS  
NÉV  
Automatikus hangolás  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
Lásd “A projekciós TV  
bekapcsolása és  
automatikus  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
hangolás” fejezetet  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Program Kivál:  
Megerősít:  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
Lásd a  
“NexTView”  
fejezetet  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd “A projekciós TV  
bekapcsolása és  
automatikus  
Beállítás  
- - - - - - -  
Automatikus hangolás  
Lásd “A  
Programhelyek Átrendezése  
hangolás” fejezetet  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
bemenő  
Kiválasztás:  
Beírás:  
források  
beazonosítása  
” fejezetet  
Lásd “A TV kézi  
hangolása”, “Az adók  
egyéni  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
beazonosítása” és a  
“Programhelyek  
figyelmen kívül  
Beállítás  
- - - - - - -  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
hagyása” fejezeteket  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Lásd “A “További  
programok tárolása”  
funkció használata”  
fejezetet  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd “A  
képgeometria  
beállítása RGB  
forráshoz” fejezetet  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Lásd a  
“Személyazonosítójá  
nak bevitele” fejezetet  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Teletext beállítas  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes  
Szővegtőrlés  
Felfedés  
Időkód oldal  
Oldaláttekintés...  
Lásd a “Teletext”  
fejezetet  
Lásd “A különböző  
funkciókbemutatása”  
fejezetet  
- - - - - - -  
Start  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Menürendszerek  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A kép beállítása  
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
VIDEO TV  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a joysticket zfelé a Képbeállítás menübe való belépéshez.  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes  
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.  
Kép üzemmód $Élő (élő programokhoz)  
Egyéni (egyéni ízléshez)  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Képbeállítás  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
1
4
7
2
3
6
9
Mozi (filmekhez)  
4Játék (elektronikus játékokhoz)  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
5
8
0
Kiválasztás:  
Beírás:  
Kontraszt  
ZTöbb zKevesebb  
Fényerő*  
ZSötétebb zVilágosabb  
Színtelítetség* ZTöbb zKevesebb  
Élő  
Egyéni  
Mozi  
Képélesség* ZFinomabb zÉlesebb  
Kép üzemmód  
Játék  
Színárnyalat** ZPirosas zZöldes  
K
Törlés  
Visszaállítja a gyári képbeállítást.  
Kontraszt  
AI (mesterséges 4Ki: normális  
inteligencia)  
$Be: A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV jel  
függvényében.  
Auto Képzaj-sz r 4Ki: normális  
$Be: Csökkenti a kép zajszintjét gyenge TV jelek  
Be  
Ki  
PROGR  
HU  
Al  
MENU  
esetén.  
Be  
Ki  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális Mód  
4DRC 50: javítja a képfelbontást, szövegek képernyőn  
való olvasásához optimális.  
DRC 50  
DRC 100  
Digitális MÓd  
$DRC 100: javítja a képfelbontást, pislogásmentes  
képet készít.  
RM 892  
*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.  
** Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)  
S
4 Nyomja a joysticket 4, $, Z/zfelé a kiválasztott jellemző  
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot az új beállítás rögzítéséhez.  
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.  
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A kép üzemmód gyors változtatása  
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe  
történő bemenetel nélkül.  
Élő  
Egyéni  
Mozi  
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő  
gombját a  
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,  
Kép üzemmód  
Játék  
Egyéni, Mozi vagy Játék.  
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
107  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A hang beállítása  
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a joysticket a $felé a  
jelkép kiválasztásához, majd ezt  
követően nyomja a zfelé a Audio beállítás menübe való  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
belépéshez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző  
Audio beállítás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Ekvalizer Üzemmód  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Hangerő  
Kettős hang  
Egyéni  
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes  
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.  
Ekvalizer Üzemmód $Egyéni (egyéni ízléshez)  
.
0
Ki  
Ki  
1
4
7
2
3
6
9
Ki  
0
Mono  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
5
8
0
Mono  
0
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
Egyéni  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
ál  
orm  
Audio beállítás  
4Normál (rögzített érték, nem beállítható)  
Ekvalizer Üzemmód N  
Ekvalizer  
beállítás  
Balansz  
Loudness  
Térhatás  
Auto. Hangeröszab.  
Kettős hang  
Hangerő  
*Ekvalizer beállítás Nyomja a joysticket zvagy Zfelé a módosítani kívánt  
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően  
.
0
Ki  
Ki  
nyomja $vagy 4felé annak beállításához. Végül  
nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítésére.  
Ki  
0
Mono  
Mono  
0
Kettős hang  
Balansz  
ZBal zJobb  
Üzemmód Kivál:  
Megerősít: OK  
Loudness  
$Ki: normális  
4Be: zenei programokhoz  
PROGR  
Ekvalizer beállítás  
MENU  
(Egyéni)  
Térhatás  
$Ki: normális  
4Be: speciális akusztikai hatásokhoz  
+
0
Auto.Hangeröszab.$Ki: a hangerő az adójeltől függően változik  
4Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől  
függetlenül (pl. hírdetéseknél)  
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
RM 892  
Kivál.:  
Beállít:  
így:OK  
S
.
Balansz  
Kettős hang  
Sztereo adásokhoz:  
$Mono  
4Sztereo  
Ki  
Be  
Loudness  
Térhatás  
Kétnyelvű adásokhoz:  
Ki  
Be  
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)  
A (az 1. csatornához)  
4B (az 2. csatornához)  
Ki  
Be  
Auto. Hangeröszab.  
Mono  
A
B
Fülhallgató:  
l Hangerő  
Kettős hang  
Hangerő  
ZKevesebb zTöbb  
l Kettős hang  
Sztereo adásokhoz:  
$Mono  
4Sztereo  
B
A
Kettős hang  
Kétnyelvű adásokhoz:  
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)  
A (az 1. csatornához)  
B (az 2. csatornához)  
4PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)  
*Állandó formában csak akkor rögzíthető, ha az Ekvalizer Üzemmódban  
Egyénit választott, a többi módozatok (Ének, Jazz, Rock vagy Pop) csak a  
következő ekvalizer üzemmód változtatásig maradnak rögzítve.  
folytatódik…  
Menürendszerek  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
4 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a választott jellemző  
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot az új beállítás rögzítéséhez.  
VIDEO TV  
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.  
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
A hang üzemmód gyors változtatása  
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe  
történő bemenetel nélkül.  
Egyéni  
Ének  
Jazz  
Rock  
Pop  
Normál  
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő  
gombját a  
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot  
PROGR  
Egyéni, Ének, Jazz, Rock, Pop vagy Normál.  
HU  
Ekvalizer Üzemmód  
MENU  
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
RM 892  
S
Menürendszerek  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A “Jellemzők” menü használata  
Ez a menü lehetővé teszi  
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a projekciós TV-ről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.  
b) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a projekciós TV automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.  
c) Zárolhatja a projekciós TV gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.  
d) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :2/ q2SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet  
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
VIDEO TV  
a képernyőn.  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja a zfelé a Jellemzők menübe való  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
belépéshez.  
Jellemzők  
Hangszóró  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $vagy 4felé a kívánt menüopció  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a zfelé.  
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének  
megtekintéséhez)  
Fő  
Kikapcsolásidőzítő  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
Ki  
Ki  
TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Kiválasztás:  
Beírás: OK  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4a kívánt opció beállításának  
módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot  
ennek rögzítéséhez.  
5 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Fő  
Center be  
Hangszóró  
Jellemzők  
Hangszóró  
Eredmény/Művelet  
$
4
(a projekciós TV hangja)  
Center be (egy külső erősítő hangja)  
PROGR  
10 perc  
Kikapcsolásidőzítő  
MENU  
Kikapcsolásidőzítő4Ki  
10 perc  
20 perc  
...  
RM 892  
90 perc  
Egy perccel a projekciós TV készenléti üzemmódba  
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a  
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.  
S
Televízió nézés közben nyomja meg a  
gombot a  
kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintésére.  
A projekciós TV készenléti üzemmódból történő  
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő  
gombját.  
Ki  
Be  
Gyermekzár  
AV2 Kimenet  
Gyermekzár  
$ Ki (normál üzemmód)  
4 Be (a projekciós TV gombjai nem működnek, a  
projekciós TV csak a távvezérlő használatával  
működik)  
AV2 Kimenet $ TV (az antenna audio/video jele)  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV1 (az eurocsatlakozó :1/  
AV2 (az eurocsatlakozó  
(SMARTLINK)  
audio/video jele)  
2/q2 audio/video jele  
:
AV3 (az eurocsatlakozó  
:
3/q3 audio/video jele)  
4 AV4 (a projekciós TV előlapján lévő csatlakozó 4  
audio/video jele)  
Menürendszerek  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A TV kézi hangolása  
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt  
programszámmal akarja hangolni.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü  
Kép üzemmód  
Egyéni  
VIDEO TV  
Kontraszt  
Fényerő  
megjelenjen a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
belépéshez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
- - - - - - -  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé annak a  
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a  
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja  
- - - - - - -  
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja  
kétszer a joysticket zfelé a NORMA oszlop kiemeléséhez.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
6 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a televízió sugárzási rendszer és  
videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I  
Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső  
bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a  
joysticket zfelé a CS oszlop kiemeléséhez.  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
PROGR  
HU  
MENU  
Kézi hangolás  
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
7 Nyomja joysticket $vagy 4felé a csatornatípus kiválasztásához,  
C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),  
S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen  
10 Ki  
11 Ki  
RM 892  
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket zfelé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia  
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám  
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az OK gombot  
a rögzítéshez.  
PROG  
1
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
Ki  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket $felé a  
Keres (keresés) kiválasztásához, majd a projekciós TV  
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó  
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön  
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket $felé másik csatorna  
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,  
nyomja meg az OK gombot.  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
NÉV  
1
Ki  
B/G  
C
S
F
- -  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
03  
1
Ki  
B/G  
C
Keres  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket $felé  
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék  
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően  
nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.  
3
Ki  
EXT  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a  
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.  
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A projekciós TV működésre kész.  
Menürendszerek  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Az adók egyéni beazonosítása  
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll.  
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen  
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.  
Képbeállítás  
1
2
Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü  
megjelenjen a képernyőn.  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
belépéshez.  
jelkép kiválasztásához,  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3
4
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási  
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
Kézi hangolás  
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az elnevezni kívánt  
csatorna számának kiválasztásához.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
Ki  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RM 892  
10 Ki  
11 Ki  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
Ki B/G  
NÉV  
A
6
7
Nyomja a joysticket többször egymást követően zfelé, amíg a  
NÉV oszlop első elemét kiemelte.  
1
C 03  
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé egy betű, szám, “+”  
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt  
zfelé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert  
ugyanilyen módon válassza ki.  
8
9
Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az OK  
gombot.  
Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna  
felcímzéséhez.  
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány  
másodpercig megjelenik a képernyőn.  
112  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Programhelyek figyelmen kívül hagyása  
Ezt a projekciós TV-t beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt  
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a  
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
HU  
MENU  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé annak a  
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván  
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket zfelé a UGRÁS oszlopba  
történő bemenetelhez.  
PROG  
UGRÀS NORMA CS  
NÉV  
1
B/G  
C 09 ARD  
Ki  
Be  
RM 892  
S
6 Nyomja a joysticket $felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően  
nyomja meg az OK gombot annak rögzítésére.  
7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen  
kívül hagyására.  
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A PROGR +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik  
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a  
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.  
Menürendszerek  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A
“További programok tárolása” funkció használata  
Ez a funkció lehetővé teszi  
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).  
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.  
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése  
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.  
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a projekciós TV-hez  
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
VIDEO TV  
a képernyőn.  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
belépéshez.  
Beállítás  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a További programok  
5
8
0
Beállítás  
tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
5 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a megfelelő programszám  
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja  
azt zfelé, hogy kiválassza.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
a) ATT (RF csökkentő)  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)  
c) AFT (automata finomhangolás)  
d) DEKÓDER  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
- - - - - - -  
Kiválasztás:  
Beírás:  
PROGR  
MENU  
A kiválasztott jellemző színt változtat.  
További programok tárolása  
PROG ATT HANG. AFT DEKÓDER  
1
2
Ki  
Ki  
Ki  
0
0
0
Be  
Be  
Be  
Ki  
Ki  
Ki  
3
4
5
6
6 a) ATT  
7
8
9
RM 892  
10  
11  
Nyomja a joysticket $felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően  
nyomja meg az OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) lépéseket a  
többi csatorna csökkentéséhez.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
S
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
b) HANG  
1
Ki  
Nyomja a joysticket $vagy 4felé a csatorna hangerejének  
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az OK  
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna  
hangszintjének beállításához.  
Be  
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
1
Be  
- 5  
c) AFT  
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
Nyomja a joysticket $vagy 4felé a csatorna frekvenciaszintjének  
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az  
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi csatorna  
finomhangolásának elvégzéséhez.  
1
Be  
-5  
2
PROG  
ATT  
HANG. AFT DEKÓDER  
Ki  
AV1  
AV2  
1
Be  
-5  
2
d) DEKÓDER  
Nyomja a joysticket $vagy 4felé AV1 (az :1/  
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV2 (az  
:2/ q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott  
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az  
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy AV2  
kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.  
A projekciós TV hátlapján lévő :1/  
vagy :2/ q2  
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz  
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a  
programszámon jelenik meg.  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
A projekciós TV működésre kész.  
114  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Személyazonosítójának bevitele  
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűl vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a projekciós TV-nek. Lopás esetén ez  
megkönnyíti visszaszerzését.  
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!  
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
VIDEO TV  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Szem. azonos. kód  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
- - - - - - -  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
HU  
MENU  
Beállítási útmutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé egy betű, “+” vagy üres  
hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a  
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi  
tíz karaktert.  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód A - - - - - - - - -  
Bemutató  
RM 892  
Kivál. A-Z, 0-9:  
Tárol: OK  
S
Biztos?  
Mentés: OK  
6 Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az OK gombot.  
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely  
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.  
Töröl:  
7 a) Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket Zfelé,  
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.  
b) Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az OK gombot.  
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.  
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,  
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra  
ebbe az opcióba.  
Menürendszerek  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A különböző funkciók bemutatása  
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a projekciós TV néhány funkciójáról.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Bemutató  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a bemutató  
elindításához.  
- - - - - - -  
Start  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
A képernyőn megkezdődik a projekciós TV legtöbb funkciójáról  
szóló képsor bemutatása.  
RM 892  
Megjegyzés:  
Nyomja meg a távvezérlő  
S
gombját a bemutató  
megszakításához és a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Menürendszerek  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A képgeometria beállítása RGB forráshoz  
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/  
eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat,  
hogy szükséges a képgeometria beállítása.  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját, amíg  
VIDEO TV  
1  
a 1 jelkép megjelenik a képernyőn.  
Képbeállítás  
2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
a képernyőn.  
1
4
7
2
3
6
9
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
5
8
0
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
PROGR  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
HU  
MENU  
Kiválasztás:  
Beírás:  
Beállítási útmutató  
RM 892  
Nyelv/Ország  
Kézi hangolás  
További programok tárolása  
RGB beállítások  
Szem. azonos. kód  
Bemutató  
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az RGB beállítások  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
- - - - - - -  
S
Kiválasztás:  
Beírás:  
RGB beállítások  
H Közép  
6 Nyomja a joysticket zfelé a H Közép kiválasztásához, majd ezt  
követően nyomja azt $vagy 4felé a képközép –10 és +10 közötti  
beállításához. Nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.  
O
Pozíció beállítása:  
így: OK  
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Menürendszerek  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
A bemenő források beazonosítása  
Ez a funkció egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését teszi lehetővé a projekciós TV  
kimeneteihez csatlakoztatott választható készülék számára.  
Képbeállítás  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Egyéni  
a képernyőn.  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
Beállítás  
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a  
jelkép kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
belépéshez.  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
Beállítás  
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az AV beállítások  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.  
Kiválasztás:  
Beírás:  
AV beállítások  
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az elnevezni kívánt  
bemeneti jel kiválasztására (pl. AV2), majd ezt követően nyomja azt  
zfelé a NÉV oszlop első elemének kiemelésére.  
BEMENET  
NÉV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Kiválasztás:  
Beírás:  
MENU  
AV beállítások  
5 Nyomja a joysticket $vagy 4felé egy betű, szám, “+” vagy üres hely  
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a karakter  
megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a további négy  
karaktert.  
BEMENET  
NÉV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
RM 892  
V
VIDEO  
VIDEO  
Kivál. A-Z, 0-9:  
Megerősit: OK  
S
6 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az OK gombot.  
7 Ismételje meg a 4-től a 6. lépésekig a további bemeneti jelek  
elnevezésére.  
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét  
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a  
képernyőn.  
118  
Menürendszerek  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menürendszerek  
Többszörös kép (Multi PIP)  
Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy  
tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép  
módozatban.  
1 Nyomja meg a távvezérlő  
gombját a többszörös kép módozat  
kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg,  
középen az a csatorna, melyet éppen nézett.  
VIDEO TV  
2 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a 13 programban való  
mozgáshoz.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Nyomja meg az OK gombot a bekeretezett csatorna  
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.  
4 Nyomja meg a  
gombot a normális televízióképhez való  
visszatéréshez.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
Két kép a képernyőn (PAP)  
HU  
Ez a funkció (PAP az angol Picture And Picture kifejezésből) két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát  
nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).  
A baloldali képernyő hangja a projekciós TV hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.  
A PAP be- és kikapcsolása  
VIDEO TV  
Nyomja meg a távvezérlő  
/
gombját, hogy a két képernyőt 4:3  
formátumban lássa, nyomja meg újra a PAP módozat kikapcsolásához  
és normális televízióképhez való visszatéréshez.  
A PAP forrás kiválasztása  
1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy  
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot  
(videobemenet kiválasztásához).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját. Amikor  
a
jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, nyomja meg  
a számgombokat (egy televíziócsatorna kiválasztásához) vagy  
nyomja meg a gombot (videobemenet kiválasztásához).  
Képernyők felcserélése  
PROGR  
MENU  
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő  
képernyő felcseréléséhez.  
/
gombját a két  
RM 892  
A képernyők méretének nagyítása  
S
A PAP módozaton belül, nyomja a joysticket többször egymás után Z  
vagy zfelé a két képernyő méretének megváltoztatására.  
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása  
A PAP módozaton belül, lásd a használati útmutató “A hang beállítása”  
fejezetét és “l Kettős hang” beállítása “PAP”-ban.  
Menürendszerek  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext  
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke  
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.  
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák  
fordulhatnak elő.  
A teletext ki- és bekapcsolása  
VIDEO TV  
1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext  
szolgáltatást sugározzák.  
2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő  
gombját ahhoz, hogy a  
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két  
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.  
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a  
/
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROGR +/-  
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.  
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé a TV kép méretének  
változtatásához. Nyomja meg újfent a  
normál vételének visszaállítására.  
/
gombot a teletext  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3 Nyomja meg kétszer a  
4 Nyomja meg háromszor a  
átfedéséhez.  
5 Nyomja meg negyedszer a  
teletextből való kilépéshez.  
gombot csak teletext nézéséhez.  
gombot a teletext TV képpel történő  
gombot vagy nyomja meg a  
a
Teletext oldal kiválasztása  
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt  
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három  
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.  
A teletext egyéb funkcióinak használata  
A következő vagy az előző oldal kiválasztása  
PROGR  
Nyomja meg a távvezérlő  
PROGR+ vagy  
PROGR- gombját a  
MENU  
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.  
Mellékoldal kiválasztása  
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,  
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó  
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket 4  
vagy $felé a mellékoldal kiválasztásához.  
RM 892  
S
Oldal kimerevítése  
Nyomja meg a  
gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje  
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.  
A tartalomjegyzék megtekintése  
Nyomja meg a  
a 100. oldal).  
gombot a tartalomjegyzék megtekintésére (általában  
Fastext  
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)  
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód  
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy  
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.  
Oldal keresés  
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal  
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).  
2 Nyomja meg az OK gombot.  
3 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt oldal kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot. A kért oldal néhány  
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.  
folytatódik...  
120  
Teletext  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le t e xt  
A teletext menüjének használata  
VIDEO TV  
Teletext beállítas  
1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU  
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.  
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt opció kiválasztásához,  
majd ezt követően nyomja azt a zfelé az említett opcióba történő  
belépéshez.  
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes  
Szővegtőrlés  
Felfedés  
Időkód oldal  
Oldaláttekintés...  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a  
MENU gombot.  
Nagyít. Fel.:  
Alul:  
Teljes: OK  
Nagyít.Fel./Alul/Teljes  
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek  
felnagyítását. Nyomja a joysticket 4felé a képernyő felső felének  
felnagyításához. $az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az OK  
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szövegtörlés  
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért  
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a  
jelkép színt  
változtat. Nyomja meg  
-t a lap nézéséhez.  
Felfedés  
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,  
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett  
információ megjelenik a képernyőn.  
PROGR  
HU  
MENU  
Időkód oldal  
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
RM 892  
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy  
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal  
almenü képernyőn való megjelenésekor:  
S
Időkód oldal  
Old.  
Idő  
- - : - -  
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három  
számjegyének beviteléhez.  
— — —  
2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének  
Oldal Kivál.: 0-9  
Következő:  
beviteléhez.  
3 Nyomja meg az OK gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra  
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben  
megjelenik a képernyőn.  
Oldaláttekintés  
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két  
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben  
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második  
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja  
a joysticket 4vagy $felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt  
követően nyomja azt zfelé a csoportoldalak oszlopába történő  
belépéshez. Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt csoportoldal  
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az OK gombot az említett oldal  
megtekintéséhez.  
Teletext  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Ne xTVie w *  
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)  
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.  
NexTView szolgáltató kiválasztása  
Képbeállítás  
VIDEO TV  
Kép üzemmód  
Kontraszt  
Fényerő  
Színtelítetség  
Képélesség  
Törlés  
Egyéni  
A projekciós TV automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView  
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30  
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat  
szolgáltatót.  
Al  
Be  
Be  
DRC 50  
Auto Képzaj-sz r  
Digitális MÓd  
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a menü képernyőn való  
megjelenítéséhez.  
Kiválasztás:  
Beírás Menü:  
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a  
jelkép kiválasztásához, majd  
Beállítás  
ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való belépéshez.  
3 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a NexTView kivál.  
kiválasztásához, majd nyomja azt zfelé. A képernyőn megjelenik egy  
lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.  
4 Nyomja a joysticket 4vagy $ffelé a kívánt szolgáltató  
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.  
Automatikus hangolás Start  
Programhelyek Átrendezése  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
- - - - - - -  
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:  
Auto. Hangolás:  
5
8
0
5 Nyomja meg a MENU gombot a televízió normális képernyőjéhez  
való visszatéréshez.  
Beállítás  
Automatikus hangolás  
Programhelyek Átrendezése  
- - - - - - -  
NexTView kivál.  
AV beállítások  
Beállítási útmutató  
A NexTView bekapcsolása  
Kiválasztás:  
Beírás:  
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő  
gombját a  
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.  
07 Tue  
12:38  
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket Zfelé  
a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
2 Nyomja a joysticket 4, $, Zvagy zfelé a kurzor mozgatásához a  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
képernyőn.  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.  
a) Ha az OK gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban  
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.  
b) Ha az OK gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül  
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő  
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.  
Tárgymutató  
RM 892  
teljes lista  
egyéni választás  
hírműsorok  
S
filmek  
sportközvetítések  
szórakoztató  
műsorok  
A programok egyéni beállítása  
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.  
gyermekműsorok  
visszatérés a  
1 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az  
ikon kiválasztásához, majd  
nyomja azt zfelé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.  
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az Ön opciójának képernyőn  
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a  
megerősítéshez.  
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő  
kiválasztásához.  
4 A lista befejezésekor nyomja zfelé az  
5 Nyomja meg az OK gombot az előző menühöz való visszatéréshez.  
6 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az ikon kiválasztásához, majd  
ikon kiválasztásához.  
nyomja meg az OK gombot egyéni műsorválasztásának  
bekapcsolásához.  
folytatódik...  
NexTView  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne xTVie w  
Függőben lévő adások menüje  
VIDEO TV  
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott  
programokat rögzítheti.  
1 Nyomja a joysticket 4vagy $felé egy később sugárzásra kerülő  
program kiválasztásához a programlistából.  
2 Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe  
történő belépéshez.  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
Az időkapcsoló beállítása  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping  
Nyomja a joysticket 4vagy $felé az  
ikon kiválasztásához, majd  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to ’0’.  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot az Időzítő Beállítás  
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő  
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a  
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,  
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to ’63’, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
Speed  
Timer Prog  
On  
SP  
VCR1  
A beprogramozott lista megtekintése  
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé az  
ikon kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot a beprogramozott  
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,  
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5  
programhoz állíthatja be.)  
PROGR  
HU  
MENU  
Programok rögzítése *  
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)  
RM 892  
1 Kapcsolja be a videot.  
2 Nyomja a joysticket Zvagy zfelé  
kiválasztásához, majd nyomja  
S
meg az OK gombot az információ videora történő átviteléhez.  
3 A video beállításához:  
VPS/PDC  
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé VPS/PDC kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot Be vagy Ki  
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése  
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a  
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).  
VPS/PDC  
Be  
SP  
Sebesség  
VCR1  
Videómagnó beállitás  
Sebesség  
Nyomja a joysticket $felé a Sebesség kiválasztásához, majd  
többször egymás után nyomja meg az OK gombot “SP” (standard  
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú  
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra  
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.  
A videomagnó beállítása  
Nyomja a joysticket $felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,  
majd többször egymás után nyomja meg az OK gombot a  
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy  
VCR2.  
4 Végezetül nyomja a joysticket zfelé az  
ikon kiválasztásához,  
majd nyomja meg az OK gombot a televízió normális képernyőjéhez  
való visszatéréshez.  
NexTView  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek csatlakoztatása  
A projekciós TV-hez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.  
A projekciós TV hátlapja  
A projekciós TV előlapja  
/ DVC  
S.VHS/ Hi8  
kamera  
DVD  
Dolby Surround  
Készülék  
A kép  
A
torzulásának  
elkerülése  
érdekében  
D
E
Egyidejűleg ne  
csatlakoztasson  
készülékeket a  
Fés G  
F
G
csatlakozókba.  
Hi-Fi  
Dekóder  
B
C
I
Videomagnó  
H
8mm/ Hi8/ DVC  
kamera  
Videomagnó  
Megengedett bemenő jelek  
Rendelkezésre álló kimenő jelek  
AAudio/ video és RGB jelek  
BAudio/ video és S video jelek  
CAudio/ video és S video jelek  
DKözponti hangszóró bemenet. A  
“Jellemzők” menüben állítsa be  
“Center be”-t a “Hangszóró”  
opcióban.  
A TV állomáskereső video/ audio  
A választott forrás video/ audio  
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)  
Kimenet nélkül  
EBemenet nélkül  
FS video jel  
GVideo jel  
HAudio jel  
IBemenet nélkül  
Audio jel  
Kimenet nélkül  
Kimenet nélkül  
Kimenet nélkül  
Audio jel fülhallgatónak  
Választható csatlakozások  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható csatlakozások  
Választható készülékek használata  
További információ készülékek csatlakoztatásához  
Video csatlakoztatása  
Ajánlatos a videot a projekciós TV hátlapján lévő Bvagy Ceurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik  
eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.  
fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja  
a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.  
Külső audio készülék csatlakoztatása  
1 A projekciós TV hangja a Hi-Fi készüléken keresztül hallatszódjon:  
Ha erősíteni kívánja a projekciós TV audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi készüléket a projekciós TV hátlapján lévő E  
aljzatokba. A Ealjzatokba csatlakoztatott készülék hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet változtatni.  
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét  
2 A projekciós TV hangja a Dolby Prologic készüléken keresztül hallatszódjon:  
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő készüléke hangját a projekciós TV hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,  
csatlakoztassa a készüléket a projekciós TV hátlapján lévő Daljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az  
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü  
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.  
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.  
Mono készülékek csatlakoztatása  
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a projekciós TV előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a  
az alábbi útmutatásokat követve.  
4 bemenő jelet  
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése  
A csatlakoztatott készülék bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a jelképét,  
melyhez a készüléket csatlakoztatta. Pl. ha a Y1/  
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a készüléket, nyomja meg  
többször a távvezérlő 1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.  
HU  
1 Csatlakoztassa a választható készüléket a projekciós TV megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az  
VIDEO TV  
előző oldalon le van írva.  
2 Nyomja meg többször a távvezérlő  
gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.  
Jelkép  
Bemenő jel  
1
Aeurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy Aeurocsatlakozón  
keresztüli *RGB  
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
Beurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy Beurocsatlakozón  
keresztüli *S video.  
5
8
0
Ceurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy Ceurocsatlakozón keresztüli  
*Video S  
F4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy GRCA csatlakozón  
keresztüli *videobemenet és HRCA csatlakozón keresztüli audiojel .  
*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)  
PROGR  
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.  
MENU  
4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő  
gombját.  
RM 892  
S
Választható csatlakozások  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Választható információ  
Sm a rt lin k  
Smartlink a projekciós TV és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.  
A projekciós TV  
hátlapja  
A Smartlink használatához szüksége van:  
Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.  
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.  
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.  
Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a projekciós TV  
hátlapján lévő :2/ q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.  
A Smartlink főbb jellemzői:  
Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a  
videomagnóra.  
A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy  
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.  
Automatikus bekapcsolás: mialatt a projekciós TV készenléti üzemmódban (standby) van,  
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a projekciós TV automatikusan bekapcsol.  
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok  
tárolása”-t a  
“Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV2  
Videomagnó  
Dekóder  
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató  
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.  
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg  
videomagnója használati útmutatóját.  
Egyéb Sony készülékek távvezérlői  
A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.  
1
Nyissa ki a távvezérlő fedelét.  
VIDEO TV  
2
Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Beta videomagnó  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
8 mm-es videomagnó  
VHS videomagnó  
Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)  
Digitális videolemez játszó  
3
Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a projekciós TV  
távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.  
Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja  
nem működik.  
126  
Választható csatlakozások  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Optimális látószög  
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projekciós TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban  
bemutatott szögekből lássa.  
Vízszintes látószög  
60º  
60º  
(a felhasználónak ajánlott helyzet)  
HU  
Függőleges látószög  
20º  
20º  
(a felhasználónak  
ajánlott helyzet)  
Kiegészítő információ  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Műszaki jellemzők  
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS  
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KP-61PS1K, KP-53PS1K,  
KP-48PS1K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.  
Érintésvédelmi osztály: II.  
Sugárzási szabvány  
B/ G/ H, D/ K, I, L  
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény  
2 x 30 W (zenei teljesítmény)  
2 x 15 W (RMS)  
Szín szabvány  
PAL, SECAM  
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)  
Középső hangszóró bemenet  
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)  
Fogható csatornák  
VHF:  
E2-E12  
Teljesítményfelvétel  
225 W  
UHF: E21-E69  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
D/ K:  
I:  
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)  
< 0,7 W  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Méretek (szélesség x magasság x mélység)  
KP-61PS1K: kb. 1372 x 1547 x 662 mm  
KP-53PS1K: kb. 1218 x 1423 x 623 mm  
KP-48PS1K: kb. 1106 x 1340 x 562 mm  
Képcső  
KP-61PS1K:  
61 hüvelyk (kb. 155 cm átmérő)  
KP-53PS1K:  
53 hüvelyk (kb. 135 cm átmérő)  
KP-48PS1K:  
48 hüvelyk (kb. 122 cm átmérő)  
Tömeg  
KP-61PS1K: kb. 90 kg  
KP-53PS1K: kb. 76 kg  
KP-48PS1K: kb. 69 kg  
Hátsó aljzatok  
Mellékelt tartozékok  
1 db távvezérlő RM-892 modell  
2 db IEC szabvány szerinti elem  
Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db  
aljzat)  
C
Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók  
:1/  
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,  
TV audio/ video kimenet  
Egyéb jellemzők  
100 Hz-es kép  
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)  
Teletext, Fastext, TOPtext  
NexTView  
NICAM  
Automatikus kikapcsolás  
Smartlink  
:2/ q2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
(SMARTLINK) beleértve audio/ video bemenet, S video  
bemenet, választható audio/ video kimenet  
:3/ q3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)  
beleértve audio/ video bemenet, S video  
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő  
kimenet)  
Digitális zajérzékelés  
Grafikus ekvalizer  
Személybeazonosítás  
Elülső aljzatok  
AV4 bemenetek:  
qS video bemenet - 4 pólusú DIN  
video bemenet – RCA csatlakozó  
audio bemenetek – RCA csatlakozók  
fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat  
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.  
Környezetbarát papír – Klórmentes  
128  
Kiegészítő információ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiegészítő információ  
Problémamegoldás  
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.  
Probléma  
Megoldás  
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs  
hang.  
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.  
Nyomja meg a  
Ha a jelző világít, nyomja meg a távvezérlő  
Ellenőrizze az antennacsatlakozást.  
Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az  
előlapján lévő gombbal.  
gombot az előlapon.  
gombját.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a  
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.  
Gyenge a kép vagy nincs kép (a  
képernyő sötét), de jó a hang.  
Nyomja meg többször a távvezérlő  
megjelenik a képernyőn.  
gombját, amíg a  
1 jelkép  
RGB videoberendezés nézésekor  
gyenge a képminőség.  
Nyomja meg a távvezérlő  
Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a  
+/ - gombját.  
Jó képminőség, de nincs hang.  
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.  
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a  
színt.  
A színes műsorok nem láthatók  
színesben.  
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz  
csatlakoztatott készüléket.  
Programváltáskor vagy a teletext  
kiválasztásakor a kép eltorzul.  
Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”  
funkció használata” c. fejezetet.  
Csíkos a kép.  
Zajos kép.  
HU  
A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb  
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció  
használata” c. fejezetet.  
Cserélje ki az elemeket.  
A távvezérlő nem működik.  
Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.  
A készenléti üzemmód (standby) jelzője  
villog.  
Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.  
SOHA ne nyissa ki a készüléket.  
Kiegészítő információ  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Введениe  
Мы благодарим Вас за Ваш выбор проекциoннoгo тeлeвизора 100 Гц Сони.  
Перед началом использования проекциoннoгo тeлeвизора, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и  
сохраните еe для будущих консультаций.  
Символы, использованные в данном сборнике:  
MENU  
Затененные кнопки дистанционного управления  
показывают кнопки, подлежащие нажатию для  
выполнения различных инструкций.  
Потенциальная опасность.  
Важная информация.  
K
Информация о функциях.  
Информация о результатах выполнения инструкций.  
1,2.. Последовательность инструкций для слежения.  
Информация по технике безопасности  
В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или пораженияэлектрическим током  
соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.  
В том случае, если Ваш проекциoнный тeлeвизор попадает из холодного помещения в теплое, или если в помещении происходит  
резкое изменение температуры, изображение может стать расплывчатым или на некоторых участках качество цвета может  
быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла конденсация влажности на зеркалах или линзах внутри аппарата. Перед  
началом пользования проекциoнным тeлeвизорм подождите, пока не испарится влага.  
Для получения четкого изображения не подвергайте экран воздействию прямого освещения. По мере возможности,  
используйте освещение с потолка.  
Замораживание изображения в течение длительных периодов времени, например, при видеоиграх или при подключении  
персонального компьютера, а также если Вы смотрите программы в формате 16:9, может повредить кинескопу. Во избежание  
этого поддерживайте низкий уровень контраста изображения.  
Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не пользуйтесь абразивными очистительными средствами. В качестве меры  
предосторожности отключайте аппарат перед его протиркой.  
Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.  
Оглавление  
Введение ................................................................................................................................................................................................ 131  
Информация по технике безопасности .............................................................................................................................................. 131  
Общее описание  
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений ............................................................................. 132  
Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизора ............................................................................................................ 132  
Общее описание кнопок дистанционного управления .......................................................................................................... 133  
Установка  
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления............................................................................................. 134  
Подключение антенны и видео................................................................................................................................................ 134  
Первое включение в работу  
RU  
Включение проекциoннoгo тeлeвизора и автоматический поиск ........................................................................................ 135  
Настройка наложения цветов (Конвергенция)....................................................................................................................... 137  
Система меню  
Вывод системы меню на экран ................................................................................................................................................ 137  
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню......................................................................................................................... 138  
Использование системы меню:  
Настройка изображения......................................................................................................................................................... 139  
Звуковая настройка................................................................................................................................................................ 140  
Использование меню «Параметры»...................................................................................................................................... 142  
Ручная настройка программ ТВ............................................................................................................................................. 143  
Индивидуальная идентификация телевизионных станций ................................................................................................ 144  
Пропуск позиций программы.................................................................................................................................................. 145  
Использование функции «Настройка (Продолжение)» ...................................................................................................... 146  
Введение персонального пароля........................................................................................................................................... 147  
Демонстрация различных функций....................................................................................................................................... 148  
Настройка геометрии изображения для источника RGB......................................................................................................... 149  
Идентификация источников входа ....................................................................................................................................... 150  
Мульти изображения (Мульти PIP)........................................................................................................................................ 151  
2 изображения на экране (РАР) ............................................................................................................................................ 151  
Телетекст........................................................................................................................................................................................ 152  
NexTView.......................................................................................................................................................................................... 154  
Дополнительные подключения  
Подключение оборудования .................................................................................................................................................... 156  
Использование дополнительного оборудования ................................................................................................................... 157  
Смартлинк.................................................................................................................................................................................. 158  
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони .............................................................................................. 158  
Дополнительная информация  
Оптимальный угол зрения ........................................................................................................................................................ 159  
Спецификации ........................................................................................................................................................................... 160  
Выявление неисправностей ..................................................................................................................................................... 161  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общее описание  
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений  
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
Две батарейки  
(типа R6)  
RM 892  
S
Один пульт  
управления (RM-892)  
Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизорa  
e
Кнопки выбора  
последующей или  
предыдущей  
программы  
(подключения с правой стороны)  
(подключения с левой стороны)  
Переключатель  
включено/  
выключено  
(выбирают  
телевизионную  
станцию)  
Индикатор режима  
временного  
отключения  
(standby)  
Разъем входа  
видео S  
Разъем входа  
видео  
Кнопка  
«Автоконвергенция»  
Кнопки контроля  
звука  
Разъем входа  
аудио  
Подключение  
наушников  
Кнопка выбора  
источника входа  
Нажмите на отметку  
на передней панели  
проекциoннoгo тeлeвизорa для того, чтобы  
показать подключения на передней панели.  
Общее описание  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общее описание  
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления  
Возврат к фабричной настройке  
Показать время  
Нажмите на эту кнопку не только для  
того, чтобы вернуться к фабричной  
настройке изображения и звука, но и для  
возвращения к параметрам первой  
настройки пуска в работу.  
Нажмите для включeния или  
выключeния часов (работает только  
в режиме передачи телетекста)  
После того, как появится на экране меню  
«Язык/Страна», выполняйте все, что  
указано в Главе «Включение  
Работа с видеомагнитофоном  
Для более детального описания,  
обратитесь к Главе «Дистанционное  
управление другого оборудования  
Сони»  
VIDEO TV  
проекциoннoгo тeлeвизорa и  
автоматическая настройка» данного  
сборника инструкций.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Включение/Выключение  
видеомагнитофона.  
Нажмите для включения или выключения  
видеомагнитофона.  
CH  
Отключение звука  
Нажмите для отключения звука.  
Снова нажмите для включения звука.  
Временное выключение телевизора  
Нажмите для временного отключения телевизора  
(загорится индикатор режима ожидания ).  
Нажмите снова для включения телевизора из  
режима временного отключения (standby).  
Для экономии электроэнергии рекомендуется  
полностью выключать телевизор при его  
неиспользовании.  
Выбор режима ТВ  
Нажмите для выключeния телетекста  
или входа видеомагнитофона.  
VIDEO TV  
Режим РАР (2 изображения на экране)  
Для получения детальной информации,  
обратитесь к Главе «изображения на  
экране (РАР)».  
Если по истечении 15 - 30 минут не появится  
телевизионный сигнал и если не будет нажата  
ни одна из кнопок, телевизор автоматически  
перейдет в режим временного отключения  
(standby).  
Выбор телетекста  
Нажмите для включeния телетекста.  
Показать информацию на экране  
Нажмите для показа всех указаний на экране.  
Снова нажмите для отмены.  
Показать электронное руководство по  
программам  
Нажать для включeния Электронного  
Руководства по Программам (ЕРG ).  
Снова нажмите для отмены.  
1
4
7
2
3
6
9
Выбор источника входа  
Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране  
не появится символ требуемого источника энергии.  
5
8
0
RU  
Замораживание изображения  
Нажмите для замораживания  
телевизионного изображения. Нажмите  
снова для возврата к обычному  
изображению ТВ.  
Возврат к последнему выбранному каналу  
Нажмите для возврата к последнему выбранному  
каналу (предыдущий канал должен был оставаться  
на экране минимально в течение 5 секунд).  
Выбор формата экрана  
Выбор каналов  
Нажмите несколько раз для изменения формата  
экрана 4:3 для обычного изображения, и 4:3 или  
16:9 для имитации широкого экрана. Формат 16:9  
доступен только при выборе Цифрового Режима  
DRC 100 (в системе ПАЛ) в меню Настройка  
Изображения.  
Нажмите для выбора каналов.  
Для номеров программ, состоящих из  
двух цифр, например, 23, нажмите  
сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.  
Если вы ошиблись при вводе первой  
цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9),  
после чего повторите эту операцию  
снова.  
PROGR  
Мульти Изображения (Мульти РIР)  
Нажмите для перехода в режим Мульти РIР.  
Нажмите снова для отмены.  
MENU  
Выбор звукового режима  
Нажмите несколько раз для изменения  
звукового режима.  
Джойстик для выбора меню  
Когда активировано MENU:  
4
Подняться на одну стpoчкy  
Опуститься на одну стpoчкy  
Вернуться к меню или к предыдущему выбору  
Перейти к меню или последующему выбору  
RM 892  
$
Выбор режима изображения  
Нажмите несколько раз для изменения  
режима изображения.  
Z
z
S
OK Подтвердить выбор  
Когда MENU не включeнo:  
Регулировка громкости  
Нажмите для регулировки громкости  
телевизора.  
Z
Вход напрямую в последнее выбранное меню.  
OK Показывает общий список программ  
Выбор каналов  
Нажать для выбора последующего или  
предыдущего канала.  
Активация системы меню  
Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова  
нажать для дезактивации и возвращения к  
обычному телевизионному экрану.  
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также  
используются для операций по телетексту. Для  
получения более детальной информации, обратитесь к  
главе «Телетекст» данного сборника инструкций.  
133  
Общее описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установка  
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления  
Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно в соответствии с полюсами.  
Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.  
Подключение антенны и видео  
Провода для подключения не входят в комплект поставки.  
или  
OUT  
IN  
Унифицированны й разъем является  
опциональным.  
При его использовании это опциональное  
подключение может улучшить качество  
изображения и звука при работе с видео.  
Если вы не пользуетесь унифицированным  
разъемом, после автоматической настройки  
проекциoннoгo тeлeвизорa следует вручную  
подстроить канал видео сигнала. Для этого  
обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм  
ТВ». Также обратитесь к инструкции пo  
экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала  
сигнала видеомагнитофона.  
134  
Установка  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Первое включение в работу  
Включение проекциoннoгo тeлeвизорa и автоматический поиск  
При первом включении проекциoннoгo тeлeвизорa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете  
1) выбрать язык меню 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать  
все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных  
станций).  
Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить  
автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы  
можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в  
(Установке).  
Language/Country  
1 Включите штепсель проекциoннoгo тeлeвизорa в сеть питания  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
(220-240 в переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель  
включено/выключено на передней панели проекциoннoгo  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
тeлeвизорa для его включения.  
При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране  
автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).  
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону $  
или 4для выбора языка, после чего нажмите на кнопку ОК для  
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню  
появятся на выбранном языке.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора страны, где  
Вы будете пользоваться проекциoнным тeлeвизорoм, после  
этого нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.  
Rsvk/Ctpaha  
4
Qnhjrhfnr  
Fahnr  
Zewckar pecæ.  
Dojlapnr  
Dejƒlnr  
Rsvk  
Ctpaha  
Abctpnr  
Bvkj  
Bvdop ctpah:  
Æoftbep;f.: OK  
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,  
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в  
определенном порядке, начиная с программы номер 1.  
VIDEO TV  
Bv xotnte hazatƒ  
abtohactpo=ky?  
4 Меню автоматического поиска появится на экране на  
выбранном языке. Нажмите на кнопку ОК для выбора Да.  
RU  
Fa: OK  
Het:  
5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,  
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что  
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку ОК для  
начала автоматического поиска.  
Yбefntecƒ, zto  
ahtehha æofcoefnheha  
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK  
Het:  
5
8
0
Проекциoннoгo тeлeвизорa начнет поиск и  
автоматическое запоминание всех имеющихся каналов  
(телевизионных станций).  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте  
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время  
процесса поиска, иначе он будет неполным.  
Æonck...  
PROGR  
Пpoдoлжeниe...  
MENU  
RM 892  
S
135  
Первое включение в работу  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Первое включение в работу  
6
После того, как проекциoнный тeлeвизор нашел и запомнил  
VIDEO TV  
все каналы (телевизионные станции), на экране  
автоматически появится меню Сортировка Программ,  
чтобы можно было изменить порядок появления каналов на  
экране.  
а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к  
Coptnpobka æpolpamm  
пункту 7.  
ÆPOL KA  
HASB  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:  
C14 DSF  
1 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону$  
или 4для выбора номера программы с каналом  
(телевизионных каналов), положение которого Вы хотите  
изменить, после чего нажмите в сторону z.  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop æpol.:  
Æoftb.:  
5
8
0
Coptnpobka æpolpamm  
ÆPOL KA  
HASB  
2 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора нового  
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал  
(телевизионных каналов), после чего нажмите на ОК.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Bvdop æosnunn:  
Æepemect.: OK  
Выбранный канал получил новый номер программы, и все  
остальные каналы изменяют, соответственно, свои  
номера.  
3 Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок  
PROGR  
других каналов телевидения.  
MENU  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
RM 892  
телевизора.  
S
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.  
Первое включение в работу  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Первый пуск в работу - Система меню  
Настройка наложения цветов (Конвергенция)  
В связи с магнетизмом земли, изображение может быть неясным, при смешении различных цветов вокруг  
изображения. В таком случае выполняйте все приводимые ниже инструкции.  
Автоконвергенциякрасного, зеленогои  
синего спектра  
1 Нажмите на символ  
на передней панели телевизора для  
того, чтобы увидеть передние подключения.  
2 Нажмите на кнопку  
с правой стороны передних  
подключений.  
Начинается выполнение функции автоконвергенции в течение  
приблизительно 10 секунд. При исчезании с экрана белого  
креста проекциoнный тeлeвизор готов к работе.  
Примечания:  
Функция автоконвергенции не работает в следующих случаях:  
если нет входного сигнала.  
если входной сигнал слабый.  
если экран подвержен воздействию сильного источника  
света или прямых солнечных лучей.  
при визуализации телетекста.  
при визуализации NexTView.  
Вывод системы меню на экран  
RU  
В данном проекциoннoм тeлeвизорe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о  
том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими  
кнопками дистанционного управления:  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню  
VIDEO TV  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
на экране.  
DRC 50  
Ctahfapt  
Bvdpat∂:  
Bo=tn  
b
mehi:  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn  
b
mehi:  
Джойстик  
2 Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,  
1
4
7
2
3
6
9
нажмите на джойстик по направлению к 4или $.  
5
8
0
Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню  
нажмите z.  
Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy  
нажмите к или  
$
/
4
/
Z
z
меню, нажмите Z.  
Для изменения настройки выбранного пyнктa меню  
нажмите $/4/Zили z.  
Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите  
PROGR  
на ОК.  
нажмите ОК  
MENU  
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
RM 892  
экрану телевизора.  
S
Первый пуск в работу - Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
Система меню  
Быстрая справка для перемещения по меню  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Rpkoctƒ  
Смотри Главу  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
«Настройка  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Ctahfapt  
Bkj  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
Bkj  
изображения»  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
DRC 50  
DRC 50  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Sbykobve hactpo=kn  
Sbykobve hactpo=kn  
Pe;nm skbaja=sepa  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
Nhfnbnf.  
Pe;nm skbaja=sepa Nhfnbnf.  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
.
0
.
0
Смотри Главу  
«Звуковая  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Abtopel. lpomkoctn  
0
Fbo=ho= sbyk  
Moho  
Fbo=ho= sbyk  
0
Moho  
Lpomk. tejeq  
настройка»  
Lpomk. tejeq.  
Fbo=ho= sbyk  
Moho  
Fbo=ho= sbyk  
0
0
Moho  
Bvdpat∂:  
Bo=tn:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Æapametpv  
Æapametpv  
Ochobho=  
Lpomkolobopntejn  
Ochobho=  
Lpomkolobopntejn  
Смотри Главу  
«Использование  
меню «Параметры»  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
AV2 Bvxof  
Bvkj.  
Bvk  
TV  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
AV2 Bvxof  
Bvkj.  
Bvk  
TV  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Смотри Главу  
«Включение  
проекциoннoгo  
тeлeвизорa и  
автоматический  
поиск»  
Yctahobkn  
Ctapt  
btoæonck
Coptnpobkaæpolpamm  
BvdpatƒNexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzharyctahobka  
Bv xotnte hazatƒ  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
abtohactpo=ky?  
Fa: OK  
Het:  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tnbmehi:  
Coptnpobka æpolpamm  
Yctahobkn  
ÆPOL KA  
HASB  
Смотри Главу  
«Включение  
проекциoннoгo  
тeлeвизорa и  
автоматический  
поиск»  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdop æpol.:  
Æoftb.:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Смотри  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Главу  
Смотри Главу  
«Включение  
проекциoннoгo  
тeлeвизорa и  
автоматический  
поиск»  
«NexTView»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Yctahobkn  
Смотри  
Главу  
- - - - - - -  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
«Идентифи  
кация  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Смотри Главу  
«Ручная настройка  
ТВ»,  
«Индивидуальная  
идентификация  
станций» и  
«Пропуск позиций  
программы»  
источников  
входа»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Yctahobkn  
- - - - - - -  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Смотри Главу  
- - - - - - -  
«Использование  
функции настройки  
(Продолжение)»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Смотри Главу  
«Настройка  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
геометрии  
- - - - - - -  
изображения для  
источника RGB»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Смотри Главу  
«Введение  
пepcoнaльногo  
пapoля»  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Yctahobkn tejetekcta  
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.  
Yfajntƒ tekct  
Æokasatƒ  
Bpemr ctpahnuv  
Odsop ctpahnu  
Смотри Главу  
«Демонстрация  
различных  
Смотри Главу  
«Телетекст»  
- - - - - - -  
Ctapt  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
функций»  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Система меню  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Настройка изображения  
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO TV  
меню появилось на экране.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
2
3
Нажмите на джойстик zдля входа в меню Настройка Изображения.  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который  
Вы хотите заменить, после чего нажмите z.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого  
элемента и для ознакомления с ним:  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Режим  
изображения  
$Репортаж (для прямых трансляций)  
Индивид. (для личных предпочтений)  
Кино (для фильмов)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nckycct. nhtejjekt  
Bkj  
Bkj  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
DRC 50  
4Игра (для электронных игр)  
ZМеньше zБольше  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Контраст  
Яркость*  
ZТемнее zСветлее  
Peæopta;  
Nhfnbnf.  
Knho  
Насыщенность* ZМеньше zБольше  
Pe;nm nsodpa;ehnr  
Kohtpact  
Nlpa  
Четкость*  
ZЧетче  
zСлабее  
Цветовой тон** ZЗеленоватый zКрасноватый  
K
Стандарт  
Восстанавливает фабричную настройку изображения  
Искусст. Интеллект 4Bык: Нормально  
$Bк  
л
: Автоматическая оптимизация уровня  
контраста в зависимости от сигнала ТВ.  
Снижение шума: 4Bык: Нормально  
$Bк : Снижение шума изображения для слабых  
сигналов ТВ.  
Bkj  
Bvk  
л
PROGR  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
MENU  
Цифровой режим 4DRC50: улучшает качество изображения и  
Bkj  
Bvk  
является оптимальным для чтения  
RU  
текстов на экране.  
4DRC100: улучшает качество изображения и  
DRC 50  
DRC 100  
Unqpobo= pe;nm  
RM 892  
создает изображение без мигания.  
*Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.  
S
** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,  
видео пленки производства США).  
4 Нажмите на джойстик 4, $, Zили zизменения настройки  
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для  
запоминания новой настройки.  
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.  
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевизора.  
Быстрая смена режима изображения  
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню  
Настройка Изображения.  
Peæopta;  
Nhfnbnf.  
Knho  
1 Нажмите несколько раз на кнопку  
диcтaнциoннoгo  
Pe;nm nsodpa;ehnr  
Nlpa  
управления для прямого доступа и выбора желаемого режима  
изображения (Репортаж, Индивид., Кино или Игра).  
2 Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.  
Система меню  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Звуковая настройка  
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего  
нажмите zдля входа в меню Звуковая настройка.  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который Вы  
Sbykobve hactpo=kn  
хотите изменить, после чего нажмите  
z. Для выбора и ознакомления  
Pe;nm skbaja=sepa  
Hactpo=ka  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq  
Fbo=ho= sbyk  
Nhfnbnf.  
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:  
.
0
Режим  
$Индивид. (для личного предпочтения)  
Bvk  
Bvk  
эквалайзера  
Вокал  
Джаз  
Рок  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Bvk  
0
Moho  
Moho  
0
Bvdpat∂:  
Bo=tn:  
Поп  
Nhfnbnf.  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
4
Равномер. (заданное значение, его нельзя изменить)  
Sbykobve hactpo=k
Pabhomep.  
Pe;nm skbaja=sepa 
Hactpo=ka  
*Настройка  
эквалайзера  
Нажмите на джойстик zили Zдля выбора поля  
частоты, которое Вы хотите изменить, после чего  
нажмите $или 4для регулировки. После этого  
нажмите на ОК для запоминания новой настройки.  
skbaja=sepa  
Dajahc  
Lpomkoctƒ  
Æpoctpahctbo  
Abtopel. lpomkoctn  
.
0
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq.  
0
Moho  
Баланс  
ZЛевый zПравый  
Moho  
0
Fbo=ho= sbyk  
Bvdop pe;.:  
Æoftb.: OK  
Громкость  
$Bык: нормальная  
PROGR  
4Bк  
Пространство: $Bык: нормальное  
4Bк : для специальных акустических эффектов  
л: для музыкальных программ  
Hactpo=ka skbaja=sepa  
(Nhfnbnf.)  
MENU  
+
л
0
120  
500  
1,5K 5 K  
Hactp.:  
10 K  
Авторег.  
громкости  
$Bык: громкость изменяется в зависимости от  
Bvdp.:  
Æoftb.:OK  
RM 892  
сигнала эмиссора  
4л:  
громкость каналов поддерживается независимо  
от сигнала эмиссора (например, в рекламе)  
.
S
Dajahc  
Двойной звук:  
Для стерео передач:  
$Моно  
Bvk  
Bkj  
Lpomkoctƒ  
4Стерео  
Bvk  
Bkj  
Æpoctpahctbo  
Для двуязычных передач:  
$Моно (для канала моно, если он есть)  
А (для канала 1)  
Bvk  
Bkj  
Abtopel. lpomkoctn  
Moho  
A
4Б (для канала 2)  
Fbo=ho= sbyk  
Lpomk. tejeq.  
Fbo=ho= sbyk  
D
Наушники:  
l Громк. тeлeф: ZМеньше zБольше  
l Двойной звук Для стерео передач:  
D
A
$Моно  
4Стерео  
Для двуязычных передач:  
$Моно (Для канала моно, если он есть)  
А (для канала 1)  
Б (для канала 2)  
4РАР (только если РАР активирован)  
*Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в  
Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,  
Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего  
изменения режима эквалайзера.  
Пpoдoлжeниe...  
Система меню  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
4
Нажмите на джойстик $, 4, Zили zдля изменения настройки  
выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для  
запоминания новой настройки.  
VIDEO TV  
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.  
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевизора.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Быстрая смена звукового режима  
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя  
в меню Звуковая настройка.  
Nhfnbnf.  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
Pabhomep.  
1 Нажмите несколько раз на кнопку  
дистанционного  
управления для прямого доступа и для выбора желаемого  
звукового режима (Индивид, Вокал, Джаз, Рок, Поп или  
Равномер.)  
PROGR  
MENU  
Pe;nm skbaja=sepa  
RU  
2 Нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану  
RM 892  
телевизора.  
S
Система меню  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Использование меню «Параметры»  
Данное меню дает возможность:  
а) Выбрать поступление звука прямо от проекциoннoгo тeлeвизорa или через внешний усилитель.  
б) Выбрать период времени, через который проекциoнный тeлeвизор автоматически перейдет в режим временного  
отключения (standby).  
в) Блокировать кнопки проекциoннoгo тeлeвизорa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок  
дистанционного управления.  
г) Выбрать источник выхода для унифицированного разъема  
:2/q2 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать  
через данный унифицированный разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в  
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO TV  
появления меню на экране.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $для  
выбора символа  
, после чего нажмите на zдля того, чтобы  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
войти в меню Параметры.  
Æapametpv  
Ochobho=  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора требуемого  
пyнктa меню, после чего нажмите z.  
Lpomkolobopntejn  
Ta=mep bvkjizehnr  
Qnkcaunr  
AV2 Bvxof  
Bvkj.  
Bvk  
TV  
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
каждым из пyнктoв меню)  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
4 Нажмите на джойстик $или 4для изменения настройки  
выбранного пyнктa меню, после чего нажмите на ОК для  
его запоминания.  
5 Hажмите на кнопку MENU для возврата к нормальному  
экрану телевизора.  
Параметры  
Действие/Операция  
Громкоговорители  
$
4
Основной (звук проекциoннoгo тeлeвизорa)  
Центр. вх. (звук внешнего усилителя)  
Ochobho=  
Uehtp. bx  
Lpomkolobopntejn  
Ta=mep bvkjizehnr  
PROGR  
MENU  
Таймер  
выключения  
4 Bык:  
10 минут  
10 Mnhyt  
20 минут  
...  
RM 892  
90 минут  
За минуту до перехода проекциoннoгo  
тeлeвизорa в режим временного выключения  
(standby), остальное время будет автоматически  
показано на экране.  
S
пока Вы смотрите телевизор, нажмите на  
кнопку  
для того, чтобы увидеть, сколько  
время осталось до отключения.  
Для того, чтобы снова включить проекциoнный  
тeлeвизор режима временного выключения,  
нажмите на кнопку  
управления.  
дистанционного  
Bvk  
Bkj  
Qnkcaunr  
Фиксация  
$ Bык: (нормальный режим)  
4 Bкл: (если кнопки проекциoннoгo тeлeвизорa не  
работают, проекциoнный тeлeвизор будет  
работать только от дистанционного  
управления)  
AV2 Bvxof  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
АV2 Выход  
$ TV (сигнал аудио/видео антенны)  
AV1 (сигнал аудио/видео унифицированного  
разъемa :1/  
AV2 (сигнал аудио/видео унифицированного  
разъемa 2/q2 (SMARTLINK).  
AV3 (сигнал аудио/видео унифицированного  
разъемa 3/q3).  
).  
:
:
4 AV4 (сигнал аудио/видео разъема) 4,  
расположенного на передней панели  
проекциoннoгo тeлeвизорa).  
Система меню  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Ручная настройка программ ТВ  
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных  
станций) или входа видео.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
появления меню на экране.  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO TV  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $для  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
выбора символа  
, после чего нажмите zдля входа в  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
меню Установки.  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручнaя  
- - - - - - -  
установкa, после чего нажмите z.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручнaя  
1
4
7
2
3
6
9
настройкa Прогpaмм, после чего нажмите z.  
Yctahobkn  
5
8
0
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
- - - - - - -  
5
Нажмите на джойстик к $ или 4 для выбора номера программы  
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию  
или видео канал (для видео канала мы рекомендуем Вам  
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик  
z для выделения колонки CИCT.  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
6
Нажмите на джойстик к $или 4для выбора системы  
телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной  
Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для  
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).  
После этого нажмите на джойстик zдля выделения  
колонки КAH.  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
PROGR  
MENU  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
RU  
7 Haжмитe нa джoйcтик $или 4для выбора типа канала,  
«С» для наземных каналов (для телевизионных станций  
или видео каналов), «S» для кабельных каналов или «F»  
для входа прямой частоты. После этого нажмите на  
джойстик z.  
10 Bvk  
RM 892  
11 Bvk  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
Bvk  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,  
канала видео и частоты, нажмите на цифровые кнопки для  
прямого ввода номера. После этого нажмите на ОК для  
запоминания.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
1
Bvk  
B/G  
C
S
F
- -  
б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик $  
для выбора ПОИСК и проекциoнный тeлeвизор начнет  
автоматический поиск следующего канала телевизионной  
станции или канала видео. Если Вы не хотите его  
запомнить, нажмите на джойстик $для поиска нового  
канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите  
запомнить, нажмите на ОК.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
03  
1
Bvk  
B/G  
C
ÆONCK  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
3
Bvk  
EXT  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик  
$для выбора источника входа, где подключено  
приспособление (AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите  
на ОК для запоминания.  
9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и  
запоминания других каналов.  
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.  
Система меню  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Индивидуальная идентификация телевизионных станций  
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том  
случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для  
канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную  
станцию) или источник видео, который появляется на экране.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа  
, а затем  
- - - - - - -  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Установка, после этого нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
Настройка программ, после этого нажмите z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора номера  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
программы для интересующего Вас канала.  
RM 892  
10 Bvk  
11 Bvk  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
Bvk B/G  
6 Нажмите на джойстик несколько раз zдо заполнения  
1
C 03  
A
первого элемента столбца НAЗBAHИE.  
7
Нажмите на джойстик $или 4для выбора буквы или цифры,  
+ или пустого пробела, после чего нажмите zдля  
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре  
знака таким же образом.  
8 После окончания выбора всех знаков нажмите ОК.  
9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe  
другим каналaм.  
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному  
экрану телевидения.  
При выборе канала c пpиcвoиным имeнeм, его название будет  
показано на экране в течение нескольких секунд.  
144  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Пропуск позиций программы  
Можно запрограммировать данный проекциoнный тeлeвизор для того, чтобы он пропустил номера программ,  
которые Вам не нужны, при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить  
пропущенный номер программы, то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в  
пункте 6.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
на экране появилось меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2
Нажмите на джойстик $для выбора символа  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
, после чего  
Ctapt  
- - - - - - -  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Устaнoвкa, после чего нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Настройка  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
программ, после чего нажмите z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора позиции  
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите  
zдля входа в колонку ПPOП.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE  
RU  
1
B/G  
C 09  
ARD  
Bvk  
Bkj  
RM 892  
S
6
Нажмите на джойстик $для выбора Bкл, после чего нажмите  
на ОК для запоминания.  
7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.  
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
телевидения.  
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью  
кнопки РROGR +/-, он не появится. Однако, этот канал можно  
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер  
программы с помощью кнопок c цифрaми.  
Система меню  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Использование функции «Настройка (Продолжение)»  
Эта функция дает возможность:  
а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень  
интенсивный (полосы на изображении).  
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.  
в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для  
обеспечения лучшего принятия изображения, если оно искажено.  
г) Настроить выход AV для позиций программы с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.  
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к проекциoннoмy тeлeвизорy, запишет декодированный сигнал.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
VIDEO TV  
на экране появилось меню.  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная Установка,  
после чего нажмите z.  
Ctapt  
- - - - - - -  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Настройка  
(Продолжение), после чего нажмите z.  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора номера  
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к  
zдля выбора:  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
а) АТТ (Смягчитель RF)  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
б) ГРОМК (индивидуальная громкость)  
в) АПЧ (автоматический поиск частот)  
г) ДЕКОДЕР  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Выбранный элемент изменяет цвет.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
PROGR  
MENU  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
ÆPOL ATT LPOMK AÆZ FEKOFEP  
6 а) АТТ  
1
2
Bvk  
Bvk  
Bvk  
0
0
0
Bkj  
Bkj  
Bkj  
Bvk  
Bvk  
Bvk  
Нажмите на джойстик $для выбора Bкл, затем нажмите  
ОК. Повторите шаги 5 и 6 а) для смягчения других каналов.  
3
4
5
6
7
8
9
RM 892  
10  
11  
б) ГРОМК  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Нажмите на джойстик $или 4для настройки уровня  
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите ОК.  
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости  
других каналов.  
S
ÆPOL  
ATT  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
1
Bvk  
Bkj  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
в) АПЧ  
1
- 5  
Нажмите на джойстик $или 4для настройки уровня  
частоты канала между -15 и +15, после чего нажмите ОК.  
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
1
-5  
2
г) ДЕКОДEP  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
LPOMK AÆZ FEKOFEP  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора AV1 (для  
декодера, подсоединенного к унифицированному разъему  
Bvk  
AV1  
AV2  
1
-5  
2
:1/  
), или AV2 (для декодера, подсоединенного к  
унифицированному разъему EURO :2/q2 (SMARTLINК),  
затем нажмите ОК. Повторите шаги 5 и 6г) для выбора  
выхода AV1 или AV2 в других позициях программы.  
При подключении декодера к видеомагнитофону,  
подключенного к унифицированному разъему :1/  
или :2/q2 (SMARTLINК), находящихся на задней  
панели проекциoннoгo тeлeвизорa, изображение этого  
декодера появится на этом номере программы.  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану  
телевидения.  
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.  
146  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Введение Персонального Пароля  
Вы можете ввести в Ваш проекциoнный тeлeвизор Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати  
знаков (цифр или букв) максимально. Это поможет Вам в случае кражи.  
Этот код может вводиться только один раз!  
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того,  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
VIDEO TV  
чтобы меню появилось на экране.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
2 Нажмите на джойстик к $для выбора символа  
, затем  
Ctapt  
- - - - - - -  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
- - - - - - -  
Установка, а затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
4
5
Нажмите на джойстик $или 4для выбора Персон. Пароль,  
затем нажмите z.  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
Pyzhar yctahobka  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Нажмите на джойстик $или 4для выбора буквы, цифры, «+»  
или пропуска, затем нажмите zдля подтверждения этого  
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же.  
RU  
Æepcoh. æapojƒ A - - - - - - - - - -  
Femohctpaunr  
RM 892  
Bvdop A-Z, 0-9:  
Coxpahntƒ: OK  
S
6 После выбора все знаков нажмите ОК. Автоматически на  
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,  
что Вы хотите запомнить введенный пароль.  
Bv ybepehv?  
Coxpahntƒ: OK Otmeha:  
7 а) Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к  
Zи повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.  
б) Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите ОК.  
Запомните, что этот пароль можно вводить только один раз.  
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевидения.  
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.  
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и  
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.  
Система меню  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Демонстрация различных функций  
Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
вывода на экран меню.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа , затем  
- - - - - - -  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yctahobkn  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
- - - - - - -  
Установка, затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Pyzhar yctahobka  
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Демонстрация,  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
затем нажмите zдля начала демонстрации.  
- - - - - - -  
Ctapt  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
На экране появится последовательность большинства  
функций данного проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
RM 892  
Примечание:  
S
Нажмите на кнопку  
дистанционного управления для  
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану  
телевидения.  
148  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Настройка геометрии изображения для источника RGB  
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к  
универсальному разъему :1/  
, возможно, потребуется настроить геометрию изображения.  
1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного  
VIDEO TV  
1  
управления, пока на экране не появится символ 1.  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
вывода на экран меню.  
1
4
7
2
3
6
9
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
5
8
0
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
3 Нажмите на джойстик $для выбора символа  
, затем  
- - - - - - -  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная  
- - - - - - -  
PROGR  
Установка, затем нажмите z.  
MENU  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
RU  
Pyzhar yctahobka  
RM 892  
Rsvk/Ctpaha  
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm  
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)  
RGB hactpo=ka  
Æepcoh. æapojƒ  
Femohctpaunr  
5
Нажмите на джойстик $или 4для выбора RGB Настройка,  
затем нажмите z.  
- - - - - - -  
S
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
RGB hactpo=ka  
Uehtp æo beptnkajn  
O
6 Нажмите на джойстик zдля выбора Центр по Вертикали,  
затем нажмите $или 4для настройки от -10 до +10 центра  
изображения. Нажмите ОК для его запоминания.  
Hactp æosnu:  
Æoftbep;f.: OK  
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
149  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Идентификация источников входа  
Эта функция дает возможность выбрать название максимально из пяти знаков (букв или цифр) для  
вспомогательного устройства, подсоединенного к разъемам проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
1 Hажмите на кнопку MENU дистанционного управления для  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
вывода меню на экран.  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Ctapt  
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа  
, затем  
- - - - - - -  
нажмите zдля входа в меню Установки.  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Установка НЧ  
- - - - - - -  
входов, затем нажмите z.  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Yctahobka HZ bxofob  
4
Нажмите на джойстик $или 4для выбора входного сигнала,  
которому Вы хотите дать название (например, AV2), затем  
нажмите zдля выделения первого элемента колонки  
НАЗВ.  
BXOF  
HASB  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
MENU  
Yctahobka HZ bxofob  
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора одной буквы,  
цифры, «+» или пропуска, а затем нажмите zдля  
подтверждения этого знака. Точно также выберите четыре  
оставшихся знака.  
BXOF  
HASB  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
RM 892  
Bvdop A-Z, 0-9:  
Æoftb.: OK  
S
6 После выбора всех знаков, нажмите ОК.  
7 Повторите шаги от 4 до 6, если Вы хотите дaть нaзвaниe  
другим входным сигналaм.  
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану  
телевидения.  
Всегда, когда Вы будете выбирать устройство, которому Вы  
дали название для входного сигнала, это название появится  
на экране в течение нескольких секунд.  
150  
Система меню  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система меню  
Мульти Изображения (Мульти РIР)  
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических  
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на  
всем экране или как мульти изображения.  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
02  
1
Нажмите на кнопку  
дистанционного управления для выбора  
VIDEO TV  
peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров  
программ, а в центре будет показан канал, который Вы  
смотрели.  
13  
01  
12  
11  
10  
09  
2
Нажмите на джойстик $, 4, Zили z, для передвижения по 13  
программам.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Нажмите на ОК для выбора отмеченного канала. Этот канал  
перейдет в центр.  
4 Нажмите на кнопку  
для возвращения к нормальному экрану  
телевидения.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
2 Изображения на экране (РАР)  
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два  
канала (на одном, по желанию, может быть видео изображение).  
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители проекциoннoгo тeлeвизорa, а звук с правого  
экрана можно слышать через наушники.  
RU  
Включение и выключение РАР  
VIDEO TV  
Нажмите на кнопку  
/
дистанционного управления для  
того, чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите  
снова для выхода из РАР и возвращения к нормальному  
экрану.  
Выбор источника РАР  
1 Для изменения изображения на левом экране:  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми  
дистанционного управления (для выбора канала  
телевидения) или на кнопку (для выбора входа видео).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
Для изменения изображения на правом экране:  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку  
дистанционного управления. Когда символ появится на  
нижней части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки  
(для выбора канала телевидения) или на кнопку (для выбора  
входа видео).  
PROGR  
MENU  
Смена экранов  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку  
/
RM 892  
дистанционного управления для взаимозамены обоих  
экранов.  
S
Расширение размера экранов  
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько  
раз Zили zдля изменения размера экранов.  
Выбор звука правого экрана  
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая  
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l  
Двойного Звука» в «PAP».  
Система меню  
151  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телетекст  
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница  
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться  
этой службой.  
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в  
телетексте могут появиться ошибки.  
Включение и выключение телетекста  
VIDEO TV  
1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.  
TELETEXT  
2 Нажмите на кнопку  
дистанционного управления один раз, чтобы  
Index  
Programme  
News  
25  
видеть телевизионное изображение и телетекст одновременно.  
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а  
страница телетекста слева.  
153  
101  
98  
01  
Sport  
Weather  
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста  
одновременно, нажмите на кнопку  
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите  
на джойстик Zили zдля изменения размера экрана ТВ.  
/
, а затем нажмите на  
Нажмите снова на кнопку  
нормальному приему телетекста.  
/
для того, чтобы вернуться к  
TELETEXT  
Index  
3 Нажмите  
4 Нажмите  
5 Нажмите  
два раза для получения только телетекста.  
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.  
в четвертый раз или нажмите для выхода из  
Programme  
News  
25  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
153  
101  
98  
Sport  
Weather  
режима телетекста.  
Выбор страницы телетекста  
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью  
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите  
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
Sport  
25  
153  
101  
98  
Использование других функций телетекста  
Выберите следующую или предыдущую страницу  
Weather  
Нажмите на кнопки  
(РROGR+) или  
(РROGR-) дистанционного  
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.  
PROGR  
MENU  
Выбор одной подстраницы  
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из  
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечение нескольких  
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с  
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на  
джойстик 4или $для выбора подстраницы.  
216-02  
RM 892  
S
Задержка одной страницы  
Нажмите на кнопку  
для задержки страницы, чтобы она осталась  
01 02 03 04 05 06 07 08  
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.  
Показать страницу оглавления  
Нажмите на кнопку  
для визуализации страницы оглавления  
(обычно это страница 100).  
Фастекст  
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы  
Фастекст).  
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста  
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку  
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления  
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.  
Поиск страницы  
1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для  
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров  
страниц (например, страница оглавления).  
2 Нажмите ОК.  
3 Нажмите джойстик 4или $для выбора требуемого номера  
страницы, а затем нажмите ОК. Через несколько секунд на экране  
появится требуемая страница.  
152 Телетекст  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Использование меню телетекста  
VIDEO TV  
Yctahobkn tejetekcta  
1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU  
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.  
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора требуемого  
пyнктa меню, а затем нажмите на zдля входа в этот  
пyнкт меню.  
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.  
Yfajntƒ tekct  
Æokasatƒ  
Bpemr ctpahnuv  
Odsop ctpahnu  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn b mehi:  
3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на  
кнопку MENU.  
Bbepxy:  
Bhnsy:  
Æojhoctƒi: OK  
Вверху / Внизу / Полнocтью  
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые  
части страницы телетекста. Нажмите на джойстик 4для  
увеличения верхней половины экрана или нажмите на $для  
увеличения нижней половины. Нажмите на ОК для возврата  
к обычному размеру страницы.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Удалить текст  
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный  
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.  
Как только эта страница появится, символ  
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на  
изменит цвет. Для  
.
Показать  
PROGR  
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,  
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе  
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.  
MENU  
RU  
RM 892  
Время страницы  
(зависит от наличия службы телетекста)  
S
Вы можете обратиться к странице, закодированной на  
определенное время, и тогда, например, страница появится в  
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при  
появлении субменю Время Страницы на экране:  
Bpemr ctpahnuv  
BPEMR  
CTPAH.  
- - : - -  
— — —  
Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:  
1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного  
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.  
2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения  
четырех цифр требуемого времени.  
3 Нажмите на ОК для запоминания заданного часа. Время будет  
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на  
экране в указанное время.  
Обзop стpaниц  
(зависит от наличия службы телетекста)  
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются  
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без  
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй  
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на  
джойстик 4или $для выбора требуемой страницы блока, а  
затем нажмите на zдля того, чтобы войти в столбец страниц  
группы. Нажмите на джойстик 4или $для выбора  
требуемой страницы группы. И наконец, нажмите ОК для  
того, чтобы увидеть эту страницу.  
Телетекст 153  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView *  
* (зависит от наличия этой службы)  
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о  
программировании различных телевизионных станций.  
Выбор поставщика NexTView  
Hactpo=ka nsodpa;ehnr  
VIDEO TV  
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.  
Kohtpact  
Rpkoctƒ  
Hacvåehhoctƒ  
Zetkoctƒ  
Ctahfapt  
Проекциoнный тeлeвизор автоматически выбирает лучший  
иcтoчник cигнaлa NexTView. После настройки канала эта  
служба через лучший иcтoчник cигнaлa будет работать в  
течение 30 минут. В любом случае, по Вашему желанию,  
Вы можете сменить иcтoчник cигнaлa этой службы.  
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы  
вывести меню на экран.  
Nckycct. nhtejjekt  
Chn;ehne wyma  
Unqpobo= pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Bvdpat∂:  
Bo=tn b mehi:  
Yctahobkn  
Abtoæonck  
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора символа  
затем нажмите zдля входа в меню Установки.  
3 Нажмите на джойстик 4или $для выбора Выбрать  
NeхTView, а затем нажмите z. На экране появится список  
всех доступных поставщиков NexTView.  
4 Нажмите на джойстик 4или $для выбора желаемого  
поставщика, а затем нажмите ОК.  
, а  
Ctapt  
Coptnpobka æpolpamm  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctahobka  
Bvdop:  
Hazatƒ abtoæonck:  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn  
Abtoæonck  
Coptnpobka æpolpamm  
5 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному  
экрану телевидения.  
- - - - - - -  
Bvdpatƒ NexTView  
Yctahobka HZ bxofob  
Pyzhar yctaobka  
Bvdpatƒ:  
Bo=tn:  
Активация NexTView  
1 Нажмите на кнопку  
дистанционного управления  
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.  
* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к  
Zдля ознакомления с Электронным Справочником по  
Программам (ЕРG) Сони.  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
11:45  
-
12:50  
2 Нажмите на Джойстик 4, $, Zили zдля передвижения  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
стрелки по экрану.  
3 Нажмите ОК для подтверждения выбора.  
Yкaзaтeль  
RM 892  
а) При нажатии на ОК в столбцах даты, часа или окон (тем),  
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим  
выбором.  
б) При нажатии ОК на списке программ, Вы сразу увидите канал  
в том случае, если идет программа, или же появится меню  
Будущие Передачи, если передача начнется позже.  
полный спиcoк выборa  
индивидуaльный выбор  
новости телевизионного вешaния  
кинофильмы  
S
спорт  
развлеrательные проrраммы  
дети  
возврат в последнее меию  
Индивидуальный выбор программ  
Вы можете подготовить персональный список всех видов  
интересующих Вас программ.  
1 Нажмите на джойстик к 4или $для выбора окна  
, а потом  
нажмите на zля входа в меню Индивидуальная Установка  
Программ.  
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора пyнктa мeню на  
экране, а затем нажмите на ОК для подтверждения.  
3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите  
занести в список.  
4 После окончания списка, нажмите на zдля выбора окна  
.
5 Нажмите на ОК для возрата к предыдущему меню.  
6 Нажмите на джойстик 4или $для выбора окна  
нажмите на ОК для включeния индивидуальной установки  
программ.  
, а затем  
Пpoдoлжeниe...  
NexTView  
154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Меню Будущие передачи  
VIDEO TV  
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или  
записывать выбранные программы.  
1 Нажмите на джойстик 4или $для выбора в столбце списка  
программ одной программы, которая будет передаваться позже.  
2 Нажмите на ОК для входа в меню Будущие передачи.  
Для программирования таймера  
Нажмите на джойстик 4или $для выделения окна  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
, а затем  
Address Mapping  
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to ’0’.  
нажмите несколько раз на ОК для выбора Установить таймер или  
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа  
отмечается символом часов, и до начала программы на экране  
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы  
продолжать видеть его.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to ’63’, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
Чтобы увидеть запрограмированный список  
Нажмите на джойстик Zили zдля выделения окна  
, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для включeния или выключeния  
запрограммированного списка. Этот список показывает  
программы, которые были заданы таймером. (Можно  
запрограммировать таймер всего на 5 программ).  
PROGR  
Для записи программ *  
* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)  
MENU  
RU  
1 Подключить видео.  
2 Нажать на джойстик Zили zдля выбора  
ОК для передачи информации на видео.  
3 Для конфигурации видео:  
, а затем нажать  
RM 892  
S
VPS/PDC  
VPS/PDC  
Ckopoctƒ  
Hactpo=ka BM  
Bkj  
Нажать на джойстик Zили zдля выбора VPS/PDC, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора Да или Нет. После  
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря  
на изменения в программировании (работает только в том  
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).  
SP  
VCR1  
Скорость  
Нажать на джойстик $для выбора Скорость, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора «SP» (стандартное  
время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного  
времени можно записывать на видео пленке программы в два  
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.  
Настройка видеомагнитофона  
Нажать на джойстик $для выбора Настройка ВМ, а затем  
нажмите несколько раз на ОК для выбора видео, которое вы  
хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.  
4 И наконец, нажмите на джойстик zдля выбора окна  
, а  
затем нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану  
телевидения.  
NexTView 155  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительные подключения  
Подключение оборудования  
K данному проекциoннoмy тeлeвизорy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это  
показано ниже.  
Задняя панель проекциoннoгo тeлeвизорa  
Передняя панель проекциoннoгo тeлeвизорa  
S-VHS/Hi8/DVC  
видeoкaмea  
Устройство  
Dolby Surround  
Во избежание  
искажения  
A
DVD  
изображения:  
D
E
Не подключайте  
приспособления  
одновременно к  
разъемам  
F
G
Fи G.  
Hi-Fi  
Дeкoдep  
B
C
I
KBM  
H
8mm/Hi8/DVC  
видeoкaмepa  
KBM  
Допустимые входные сигналы  
Имеющиеся сигналы выхода  
AСигналы аудио/видео и RGB  
BСигналы аудио/видео и видео S  
CСигналы аудио/видео и видео S  
DВход для центрального  
громкоговорителя. В меню  
Параметры настройте пyнкт  
«Громкоговорители» в «Центр.  
Вх.».  
Видео/аудио настройки ТВ  
Видео/аудио выбранного источника  
Видео/аудио, которые видны на экране (выход с монитора)  
Без выхода  
EБез входов  
Сигнал аудио  
FСигнал видео S  
Без выхода  
GСигнал аудио  
Без выхода  
HБез входа  
Без выхода  
IБез входа  
Сигнал аудио для наушников  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156  
Дополнительные подключения  
Использование дополнительного оборудования  
Детальная инофрмация о подключении оборудования  
Подключение видеомагнитофона  
Мы советуем подключать видео к евроразъему Bили Cна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Если у Вас нет  
провода для евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к  
Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего  
видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала. Если Ваш  
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.  
Подключение внешнего оборудования аудио  
1 Для того, чтобы слушать звук проекциoннoгo тeлeвизорa через оборудование Hi-Fi:  
Если Вы хотите усилить выход аудио проекциoннoгo тeлeвизорa, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам  
Eна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Громкость подключенного оборудования к разъемам Eможно  
изменить посредством изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука»  
данного сборника инструкций.  
2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через проекциoнный тeлeвизор  
:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители проекциoннoгo  
тeлeвизорa, подключите оборудование к разъемам Dна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Подключите  
главный выход усилителя к данным разъемам, чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для  
этого обратитесь к Главе «Использование Меню», «Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe  
«Громкоговорители».  
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не  
превышаете эту норму.  
Подключение оборудования Моно  
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли проекциoннoгo тeлeвизорa  
выберите входной сигнал 4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.  
и
Выбор и визуализация входного сигнала  
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ  
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого  
Y1/  
экране.  
1 нажмите на кнопку  
дистанционного управления несколько раз, пока символ  
1 не появится на  
RU  
1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему проекциoннoгo  
VIDEO TV  
тeлeвизорa, как это указано на предыдущей странице.  
2 Нажмите несколько раз на кнопку  
дистанционного управления, пока на экране не  
появится правильный символ входа.  
Символ  
Входные сигналы  
1
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема Aили * RGB  
посредством евроразъема A.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
3
4
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема Bили * Видео S  
посредством евроразъема B.  
Входной сигнал посредством евроразъема Cили * Видео S посредством  
евроразъема C.  
Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера Fили * вход  
видео с помощью штекера RCA Gи сигнала аудио с помощью штекеров RCA  
H.  
PROGR  
* (автоматическая регистрация сигнала в соответствии с подключенным  
MENU  
оборудованием)  
3 Включается подключенное оборудование.  
RM 892  
4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку  
S
дистанционного управления.  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
157  
Дополнительные подключения  
Смартлинк  
Смартлинк представляет собой прямое соединение междупроекциoнным тeлeвизорм  
и видеомагнитофоном.  
Задняя панель  
проекциoннoгo тeлeвизорa  
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:  
Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.  
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.  
Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения  
видеомагнитофона к универсальному разъему :2/ q2 (SMARTLINК),  
расположенному на задней панеле проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
Основными характеристиками Смартлинк являются  
следующие:  
Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)  
от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.  
Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только  
нажать на кнопку видео для записи этой программы.  
Автоматическое включение:если проекциoнный тeлeвизор находится в режиме  
временного отключения (standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и проекциoнный  
тeлeвизор автоматически включится.  
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите  
KBM  
меню Настройка (Продолжение) в  
Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в  
положении АV2 для каждого закодированного канала. Для более детальной  
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка  
(Продолжение)».  
Дeкoдep  
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к  
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.  
Дистанционное управление для другого оборудования Сони  
С помощью кнопок, находящихся под крышкой пульта дистанционного управления  
можно контролировать другое оборудование Сони.  
1
Открыть крышку дистанционного управления.  
VIDEO TV  
2
Настроить селектор VTR 1234 DVD в зависимости от оборудования, подлежащего  
контролю.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Видео Beta  
Видео на 8 мм  
Видео VHS  
Цифровое видео(DCR-VX 1000 / 9000 E, VHR-1000)  
Цифровое устройство для воспроизведения видео дисков  
3
Пользуйтесь кнопками дистанционного управления под крышкой пульта для работы с видео.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Если Ваше оборудование имеет селектор COMMAND MODE, настройте его в то же  
самое положение, что и селектор VTR 1234 DVD дистанционного управления  
CH  
проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
Если в Вашем оборудовании не предусмотрены другие функции, кнопка,  
относящаяся к дистанционному управлению, не будет работать.  
158  
Дополнительные подключения  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация  
Оптимальный угол зрения  
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить проекциoнный тeлeвизор таким  
образом, чтобы экран был виден под следующими углами зрения:  
Горизонтальный угол зрения  
60º  
60º  
(положение, рекомендуемое для пользователя)  
RU  
Вертикальный угол зрения  
20º  
20º  
(положение,  
рекомендуемое для  
пользователя)  
Дополнительная информация  
159  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация  
СПЕЦИФИКАЦИИ  
AЯ46  
Система ТВ  
B/G/H, DK, I, L  
Фронтальные разъемы  
* Входы AV4:  
qвход видео S - ДИН 4-контактный  
вход видео - разъем RCA  
вход аудио - разъем RCA  
Система цвета  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)  
Вход для наушников - стерео миниразъем  
Принимаемые каналы  
VHF:  
UHF:  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
E2-E12  
E21-E69  
Выход звука  
2 х 30 Вт (мощность музыки)  
2 х 15 Вт (RMS)  
D/K:  
I:  
L:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Вход главного громокоговорителя  
30 Вт (RMS) (если используется как центральный  
громкоговоритель)  
Кинескоп  
KP-61PS1K:  
61 дюйм (прибл. 155 см по диагонали)  
KP-53PS1K:  
Потребление электроэнергии  
225 Вт  
53 дюйма (прибл. 135 см по диагонали)  
KP-48PS1K:  
48 дюймов (прибл. 122 см по диагонали)  
Потребление электроэнергии в режиме временного  
выключения (standby)  
< 0,7 Вт  
Разъемы и штекеры на задней панели  
Размеры: (Ш x B x Г)  
Разъемы для входа центрального  
громкоговорителя (3 разъема)  
C
KP-61PS1K: прибл. 1372 х 1547 х 662 мм  
KP-53PS1K: прибл. 1218 х 1423 х 623 мм  
KP-48PS1K: прибл. 1106 x 1340 х 562 мм  
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.  
:1/  
21-контактный евроразъем (норма  
CENELEC), включая вход аудио или видео,  
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.  
Вес  
KP-61PS1K: прибл. 90 кг  
KP-53PS1K: прибл. 76 кг  
KP-48PS1K: прибл. 69 кг  
:2/ q2 21-контактный евроразъем (норма  
(SMARTLINK) CENELEC), включая вход аудио или видео,  
вход видео S, выход аудио/видео при  
возможности выбора.  
Поставляемые принадлежности  
1 дистанционное управление, мод.RM-892  
2 батарейки по стандарту IEC  
:3/q3 21-контактный евроразъем (норма  
CENELEC), включая аудио и видео, вход  
видео S, выход аудио/видео (выход на  
монитор).  
Прочие характеристики  
Изображение на 100 гц  
Цифровой фильтр высокой частоты  
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст  
NexTView  
NICAM  
Автоматическое отключение  
Смартлинк  
Цифровое обнаружение шумов  
Графический эквалайзер  
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.  
Экологическая бумага без хлора  
Otæezataho b Ncæahnr  
Printed in Spain  
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe  
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232  
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,  
Ncæahnr  
Sony Spain S. A.  
Pol. Ind. Can Mitjans s/n  
08232 Viladecavalls (Barcelona)  
Spain  
160  
Дополнительная информация  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация  
Выявление неисправностей  
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и  
звука.  
Неисправность  
Меры по их устранению  
Нет изображения (темный экран), нет  
звука.  
Подключите проекциoнный тeлeвизор к сети питания.  
Нажмите на кнопку  
на передней панели аппарата.  
, нажмите на кнопку пульта ДУ.  
Если горит индикатор  
Проверьте подключение антенны.  
Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с  
помощью кнопки  
на его передней панели.  
Изображение плохое или  
С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и  
отсутствует, но хороший звук.  
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.  
Плохое качество изображения при  
просмотре источника видеосигнала.  
Нажмите несколько раз на кнопку  
символа 1.  
пульта до появления на экране  
Хорошее качество изображения, но  
нет звука.  
Нажмите на кнопку  
С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»  
+/- пульта.  
выбраны «Громкоговорители» в «Основной».  
Цветные передачи смотрятся как  
черно-белые.  
С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и  
отерегулируйте уровень насыщенности.  
Изображение искажается при смене  
программы или при выборе  
телетекста.  
Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному  
универсальному разъему на задней панели аппарата.  
Появляются полосы на изображении.  
Изображение с шумом.  
Отрегулируйте смягчитель частот АТТ. Для этого обратитесь к  
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».  
RU  
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов  
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого  
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».  
Не работает пульт дистанционного  
управления.  
Смените батарейки.  
Индикатор временного отключения  
(Standby) моргает.  
Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.  
Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.  
НИКОГДА сами не открывайте корпус проекциoннoгo тeлeвизорa  
.
Дополнительная информация  
161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Увод  
Благодаря Ви за изборът на този проекционнен телевизор 100 Hz SONY.  
Преди да използвате проекционнен телевизор, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи  
изяснения.  
Символи използвувани в тези инструкции:  
MENU  
Потъмнените бутони на дистанционният пулт  
показват, че трябва да се натиснат при  
изпълняването на различните инструкции.  
Потенциални опасности.  
Важна информация.  
K
Информация за функциите.  
Информация за резултатът от инструкциите.  
1,2.. Ред за следване на инструкциите.  
Техника на безопастност  
Всички телевизори работят с изключителни високи напрежения. За да се избегне пожар или електрически удар, следвайте  
указанията за безопастност, указани в отделният син лист.  
Ако преместите проекционнен телевизор от студeнo на тoплo мяcтo или рязко се измени температурата в стаята, образът може  
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на влагата  
върху лещите или огледалата в апарата. Преди да използвувате телевизорът изчакайте влагата да  
се изпари.  
За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване на екранът. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.  
Замразяването на образа в продължение на дълги интервали от време, напр. пpи изпoлзванетo на видео игри или персонални  
компютри и гледането на програми във формат 16:9, може да повреди проекционния кинескоп. За да се избегне това,  
намалете контрастът на образа.  
Почиствайте екранът с навлажнена мека кърпа. Не използвайте абразивни продукти. За безопастност, изключете  
захранването на апарата при почистването.  
Избягвайте да докосвате екранът за да не се драска повърхността.  
Съдържание  
Увод ........................................................................................................................................................................................................ 163  
Техника на безопасност........................................................................................................................................................................ 163  
Основно описание  
Проверка на доставените принадлежности........................................................................................................................... 164  
Основно описание на бутоните на проекционен телевизор ................................................................................................. 164  
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление ......................................................................................... 165  
Инсталиране  
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление...................................................................................... 166  
Bключване на антената и видеoтo.......................................................................................................................................... 166  
Първоначално включване  
Включване на проекционен телевизор и автоматично настройване .................................................................................. 167  
Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция) ............................................................................................... 169  
BG  
Система за Менюта  
Увод в системата за менютата на екрана.............................................................................................................................. 169  
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата .................................................................................................................... 170  
Използване на системата за менютата:  
Настройване на образa .......................................................................................................................................................... 171  
Настройване на звукa............................................................................................................................................................. 172  
Използване на менюто «Характеристики» .......................................................................................................................... 174  
Ръчно настройване на телевизорa........................................................................................................................................ 175  
Индивидуална идентификация на излъчваните програми................................................................................................. 176  
Пропускане на програмни позиции........................................................................................................................................ 177  
Използване на функцията «Настройване (Продължение)» ............................................................................................... 178  
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация............................................................................................................. 179  
Демонстриране на различните функции............................................................................................................................... 180  
Настройване на геометрията на образа за един източник на RGB ......................................................................................... 181  
Идентификация на входните източници .............................................................................................................................. 182  
Група от образи(Multi PIP) ...................................................................................................................................................... 183  
Два образа на екрана(PAP).................................................................................................................................................... 183  
Телетекст........................................................................................................................................................................................ 184  
NexTView.......................................................................................................................................................................................... 186  
Дoпълнителни cвъpзвaния  
Свързване на допълнителнa апаратypa ................................................................................................................................. 188  
Използване на допълнителнa апаратypa................................................................................................................................ 189  
Смартлинк.................................................................................................................................................................................. 190  
Дистанционно управление на други апарати Sony ................................................................................................................ 190  
Дoпълнителна информация  
Оптимален ъгъл за гледане ..................................................................................................................................................... 191  
Спецификации ........................................................................................................................................................................... 192  
Oтcтpаняване на неизпpамнocти............................................................................................................................................. 193  
163  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание  
Проверка на доставените принадлежности  
VIDEO TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR  
MENU  
Две батерии  
(тип R6)  
RM 892  
S
Един пулт за  
дистанционно  
управление  
(RM-892)  
Основно описание на бутоните на проекционен телевизор  
(букси от дясната страна)  
(букси от лявата страна)  
Бутон за  
Бутон за избор на  
програми напред  
или назад (избор  
на телевизионни  
предавания)  
вкл./изкл.  
Индикатор за  
режим на временно  
изключване  
Вход за  
S video  
(standby)  
Вход за видео  
Вход за аудио  
Бутони за контрол  
на силата на звука  
Бутон за  
«автоконвергенция»  
Бутон за избор на  
входният сигнал  
Изход за  
слушалки.  
Натиснете върху символът  
на лицевата  
страна на ретропроектора за да достигнете  
до лицевите букси.  
Основно описание  
164  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основно описание  
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление  
Възстановяване на фабричната  
настройка  
За да видите часът  
Натиснете за да активирате/  
изключитечасовникът(функционира  
само когато има емисия на  
телетекст).  
Натиснете не само за да възстановите  
фабрично настроените образ и звук, но и  
за да преинсталирате ретропроекторът  
такакактокогатоговключихтезапърви  
път.  
След като менюто «Език/Страна» се  
появи на екрана, направете така, както е  
показано в главата «Включване на  
ретропроекционният телевизор и  
автоматично настройване», в тези  
инструкции.  
Задействане на видеото  
За повече детайли cе консултирайте  
в главата «Пулт за дистанционно  
управление на други апарати Sony».  
VIDEO TV  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Включване/изключване на видеото  
Натиснете за да включите или изключите  
видеото.  
CH  
Премахване на звукът  
Натиснете за да премахнете звукът.  
Временно изключване на ТВ  
Натиснете за да изключите телевизорa временно  
(индикаторът за режим на очакване светва).  
Натиснете отново за да включите телевизopа от  
режима на временно изкл (standby).  
За да икoнoмиcате ел.енергия, се препоръчва  
цялостното изключване на ТВ, когато не се  
използва.  
Натиснете отново за да го възвърнете  
Избор на режимите на телевизорът.  
VIDEO TV  
Натиснете за да изключите  
телетекстът или входът за видео.  
PAP (два образа на екрана)  
За повече детайли консултирайте в  
главата «Два образа на екрана (PAP)».  
Ако в продължение на 15-30 мин. няма  
телевизонен сигнал и не се натиска нито един  
бутон, телевизорът ще влезе автоматично в  
режим на временно изкл (standby).  
Избор на телетекста  
Натиснете за да извикате телетекста.  
Изобразяване на информация на екрана  
Натиснете за да изобразите всичките индикации на  
екрана. Натиснете отново за премахване.  
Извикване на Електронният водач на  
Програмите  
Натиснете за да извикате електронния  
водач на програмите (EPG). Натиснете  
отново за премахване.  
Избор на вхoден източник  
Натиснете няколко пъти докато символът на  
избpания входен източник се появи на екрана.  
1
4
7
2
3
6
9
Замразяване на образа  
Натиснете за да замразите  
телевизионният образ. Натиснете отново  
за да възвърнете нормалният ТВ образ.  
5
8
0
Връщане към последния избран канал  
Натиснете за да видите последният избран канал  
(предният канал трябва да се изобрази  
BG  
предварително в продължение на най-малко 5 сек.).  
Избор на каналите  
Натиснете за избор на каналите.  
Избор на фopмат на екрана  
Натиснете няколко пъти за да смените формата на  
екрана 4:3 за нормален образ 4:3 или 16:9 за  
имитация на широк екран. Фopматът е на  
pазпoлoжение, cамo акo изберете Цифров Режим  
DRC 100 (в системата PAL) в менюто Настройка на  
картината.  
За двуцифрени програмни номера,  
напр.23, натиснете първо -/-- и след това  
бутоните 2 и 3.  
Ако сбъркате при вкарването на първото  
число, продължете вкарвайки второто  
число (от 0 до 9) и след това повторете  
отново операцията.  
Група от образи (Мulti РIР)  
Натиснете за да активирате режимът PIP.  
Натиснете отново за премахване.  
PROGR  
MENU  
Избор на режим на звукa  
Натиснете няколко пъти за да смените  
режимът на звукa.  
Джойстик за избор на меню  
Когато MENU е активирано:  
4
Качване с едно ниво  
Слизане с едно ниво  
Отиване в предното меню или избор  
Отиване в следващото меню или избор  
Избор на режима на образа  
Натиснете няколко пъти за да смените  
режимът на образа.  
$
RM 892  
Z
z
S
OK Потвърждаване на изборът  
Когато MENU не е активирано:  
Настройване на силата на звука  
Натиснете за да настроите силата на  
звука.  
Z
Влиза директно в последното избрано меню.  
OK Показва един основен списък на програмитe  
Избор на каналите  
Натиснете за избор на преден или следващ канал.  
Активиране на системата за менюта  
Натиснете за да видите менюто на екрана.  
Натиснете отново за да премахнете и да се върнете  
към нормалния ТВ режим.  
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони  
се използват също така и за операциите на телетекста.  
За повече информация консултирайте в главата  
«Телетекст» в тези инструкции по експлоатация.  
165  
Основно описание  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инсталиране  
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление  
Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте  
изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.  
Включване на антената и видеото  
Кабелите за свързване не са cepийни.  
для на  
OUT  
IN  
Евроконекторът е изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop  
e oпция.  
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe  
пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.  
Ако не използвате Евроконектора, след като  
настроите автоматично ретропроектора, ще  
трябва да настроите ръчно каналът за сигнала на  
видеото. Затова, ce консултирайте в главата  
«Ръчно настройване на телевизорът».  
Консултирайте също така инструкциите по  
експлоатация на Вашето видео, за да видите как  
да постигнете каналът на видео сигнала.  
166  
Инсталиране  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Първоначално включване  
Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване  
Когато включите за първи път ретропроекторът, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез  
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате  
апаратът, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да  
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.  
Но ако след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната  
настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите  
избирайки съответното меню в  
(Настройка).  
Language/Country  
1 Включете кабелът за захранване (220-240V променлив ток,  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
50Hz) Натиснете бутонът за вкл./изкл.  
апарата за да го включите.  
на лицевата страна на  
Language  
Country  
Language  
Country  
Čeština  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
Select Language:  
Confirm: OK  
Когато натиснете за първи път този бутон, менюто Language/  
Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $на 4за да  
изберете езика и след това натиснете бутона ОК за  
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще  
се появят на избрания език.  
Language/Country  
4
Italiano  
Français  
Español  
English  
Deutsch  
Dansk  
Language  
Country  
Čeština  
Select Language:  
Confirm: OK  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете страната в  
която желаете да използвате ретропроектора и след това  
натиснете бутона ОК за потвърждение на избора.  
Esnk/F∂p;aba  
4
Qnhjahfnr  
Fahnr  
Zexnr  
D∂jlapnr  
Dejlnr  
Abctpnr  
Nskj  
Esnk  
F∂p;aba  
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не  
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в един  
определен ред, който започва с програмна позиция  
номер 1.  
Nsdepn ctpaha:  
Æotb∂pfn: OK  
VIDEO TV  
;
ejaete jn fa ctaptnpate  
4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на  
abtomatnzha hcatpo=ka?  
избраният език. Натиснете бутонът ОК за да изберете Дa.  
Fa: OK He:  
BG  
Mojr, æotb∂pfete, ze  
ahtehata e cb∂psaha  
5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите  
дали антената е включена. Проверете дали антената е  
включена и тогава натиснете бутонът ОК за да започне  
автоматичното настройване.  
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK  
He:  
5
8
0
Ретропроектора започва автоматичното настройване и  
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) на  
разположение.  
1
2
3
4
5
CO2  
CO3  
CO4  
CO7  
CO8  
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете  
търпелив и не натискайте нито един бутон докато  
продължава процесът на търсене, в противен случай  
процесът може да не бъде завършен.  
t∂pcehe...  
PROGR  
продължава...  
MENU  
RM 892  
S
167  
Първоначално включване  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Първоначално включване  
6
След като ретропроектора е намерил и запаметил всички  
VIDEO TV  
канали (ТВ предавания), на екрана автоматично ще се  
появи менюто Сортиране на програмите за да можете да  
смените редът в който каналите се появяват на екрана.  
а) ако не желаете да смените редът на каналите, отидете в стъпка 7.  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
б) ако желаете да смените редът на каналите:  
1 Натиснете джойстика на дистанционното управление на $  
или на 4за да изберете номерът на програмата и каналът (ТВ  
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го  
натиснете на z.  
ÆPOL KH  
NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn æpol.:  
Æotb∂pfn:  
5
8
0
2 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете новият  
номер на програмата в който желаете да запаметите  
избраният канал (ТВ предаване) и след това натиснете ОК.  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
ÆPOL KH  
NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
C03 TV 5  
Избраният канал заема новата си програмна позиция и  
другите канали също заемат съответните нови позиции.  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
Nsdepn æosnunr:  
Æpemectn: OK  
3 Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите  
други ТВ канали.  
PROGR  
7 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
MENU  
екран.  
RM 892  
Ретропроекционният апарат е готов за работа.  
S
Първоначално включване  
168  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Първоначално включване - Система за Менюта  
Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция)  
B cлeдcтвиe на земният магнетизъм, образът може да се появи недефиниран, смесвайки paзлични цветове в  
контура на образите. В такъв случай постъпете така както e пoкaзaнo пo-дoлу.  
Автоконвергенция на червените,  
зелените и сините линии  
1 Натиснете върху символът  
на лицевата страна на  
телевизора за да достигнете до лицевите букси.  
2 Наатиснете бутонът  
разположен от дясната страна на  
лицевите букси.  
Започва функцията на автоконвергенция, чието времетраене е  
приблизително 10 сек. Когато белият кръст изчезне от екрана,  
ретропроектора е готов за действие.  
Забележки:  
Функцията на автоконвергенция не може да се активира когато:  
няма входен сигнал.  
входният сигнал е слаб.  
екранът е изложен на силна светлина или на директна  
слънчева светлина.  
телетекста е включен.  
функцията NexTView е включена.  
Увод в системата за менютата на екрана  
Този ретропроектор използва една система за менюта на екрана за да Ви води в различните операции.  
Използвайте следните бутони от дистанционният пулт за да се движите в менютата:  
BG  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
1 Натиснете бутонът MENU за да се пoяви първото ниво на  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
VIDEO TV  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
менюто на екрана.  
DRC 50  
Hyjnpahe  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Джойстик  
2 За да подчертаете желаното меню или избор натиснете  
1
4
7
2
3
6
9
джойстика на 4или на $.  
5
8
0
За да влезете в желаното меню или избор натиснете на z.  
За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете  
на Z.  
натиснете на  
$,на 4,на Zили на z  
За да промените жeлaния избор натиснете на $/4/Zили  
на z.  
За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете ОК.  
PROGR  
натиснете ОК  
MENU  
3 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
RM 892  
екран.  
S
Първоначално включване - Система за Менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
169  
Система за Менюта  
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Fnzeh  
Консултирайте ce в  
глaвa «Настройване  
на образa».  
Hyjnpahe  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka ha sbyka  
Hactpo=ka ha sbyka  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
Консултирайте ce в  
глава «Настройване  
на звукa».  
.
0
.
0
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
0
Fboeh sbyk  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
Moho  
Cnja ha sbyka  
Cnja ha sbyka  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
0
Moho  
Fboeh sbyk  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
Консултирайте ce в  
глава «Използване  
на менюто  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
Ta=mep-camonskj.  
Sadp. sa feua  
AV2 Nsxof  
Nsk  
Nsk  
TV  
Ta=mep-camonskj.  
Nsk  
Sadp. sa feua  
Nsk  
AV2 Nsxof  
TV  
«Характеристики».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
Hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Включване  
на ретропроекторът  
и автоматично  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
btotihnhl  
Coptnpahehaæpolpamnte  
NsdopNexTView  
AV Hactpo=ka  
Pzhahactpo=ka  
;ejaete jn fa ctaptnpate  
- - - - - - -  
- - - - - - -  
abtomatnzha hcatpo=ka?  
Fa: OK  
He:  
N
sd  
e
pe  
t
e:  
Bbefetemehi:  
настройване».  
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Включване  
на ретропроекторът  
и автоматично  
ÆPOL KH  
NME  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5  
C05 PRO 7  
C07 EU-SP  
C08 SWF  
C09 RTL  
C11 SAT  
C12 MDR  
C13 DDI  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
C14 DSF  
10 C15 RTL 2  
11 C16 KAB 1  
настройване».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Nsdepn æpol.:  
Æotb∂pfn:  
Hactpo=ka  
Консултира  
йте ce в  
глава «Next  
TView».  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Консултирайте ce в  
глава «Включване на  
проекционен  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
телевизор и  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
автоматично  
настройване».  
Консултира  
йте ce в  
Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
глава  
- - - - - - -  
Консултирайте ce в  
глава «Ръчно  
настройване на  
телевизорa»,  
«Индивидуална  
идентификация на  
излъчваните  
програми» и  
«Пропускане на  
програмни позиции».  
«Идентифи  
кация на  
входните  
източници».  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Консултирайте ce в  
глава «Използване на  
функцията  
- - - - - - -  
Настройване  
Nsdepete:  
B∂befete:  
(Продължение)».  
P∂zha hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Настройване на  
геометрията на образа  
за един източник на  
RGB».  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Консултирайте ce в  
глава «Зaдaвaнe нa  
Вашата Персонална  
Идентификация».  
- - - - - - -  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Tejetekct  
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh  
Nsznctbahe ha tekct  
Paskpnbahe  
Ctpahnua sa bpeme  
Æpeljef ha ctpahnunte  
Консултирайте в  
главата  
Консултирайте  
ce в глава  
«Телетекст».  
- - - - - - -  
Hazajo  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
«Демонстриране на  
различните функции».  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Система за Менюта  
170  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Настройване на oбpaзa  
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционния пулт за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
2
Натиснете джойстика на zза да влезете в менюто Настройка на  
картината.  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете елемента  
който желаете да промените и след това натиснете на z.  
Консултирайте ce в следващата таблица за да можете да  
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:  
Режим картина $На живо (за директни програми)  
Личен (за индивидуални предпочитания)  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
1
4
7
2
3
6
9
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
Филм (за филми)  
DRC 50  
5
8
0
Nsdepete:  
B∂befete:  
4Ира (за електронни игри)  
Контраст  
Яркост*  
Цвят*  
Острота*  
Оттенък**  
Нулиране  
Zпо -малко zповече  
Zпо -тъмно zпо -светло  
Zпо -малко zповече  
Ha ;nbo  
Jnzeh  
Qnjm  
Pe;nm kaptnha  
Nlpa  
Zпо -меко  
zпо -ясно  
ZЧеpвеникaвo zЗеленикaвo  
Kohtpact  
K
Възвръща фабрично установената нагласа на  
образа  
Изкуств. интелект  
4Изк: Нормален  
$Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на  
контраста в зависимост от  
PROGR  
телевизионният сигнал.  
Шумопотискане: 4Изк: Нормален  
Bkj  
Nsk  
MENU  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
$Вкл: Подобрява разрешителната способност на  
Bkj  
Nsk  
образа и е оптимално за четене на  
текстове на екрана.  
Цифров режим 4DRC50: Пoдoбpявa кaчecтвoтo нa  
изoбpaжeниeтo и e нaй-дoбъp зa чeтeнe.  
4DRC100: Подобрява разрешителната  
способност на образа, постигайки  
RM 892  
DRC 50  
DRC 100  
BG  
S
oбpaз без мигане.  
*Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.  
** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при  
американски видео касети).  
4 Натиснете джойстика на 4, $, Zили на zза да избepeтe  
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете  
бутонът ОК за да запаметите новата нacтpoйкa.  
5 Повторете стъпките 3 и 4 за да избepeтe други нacтpoйки.  
6 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Бърза смяна на режима на образа  
Режимът на образът може да се смени бързо без да е  
необходим избopa на менюто Настройка на картината.  
Ha ;nbo  
Jnzeh  
Qnjm  
Pe;nm kaptnha  
Nlpa  
1 Натиснете няколко пъти бутона  
от дистанционният пулт  
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на  
образа (На живо, Личен, Филм или Игра).  
2 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Система за Менюта  
171  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Настройване на звyкa  
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
2 Натиснете джойстика на $за да изберете символът , и след  
това натиснете на zза да влезете в менюто Настройка на  
звука.  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka ha sbyka  
3
Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете елемента който  
желаете да промените и след това натиснете на z.  
Kонсултирайте ce в следващата таблица за да можете да  
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:  
Pe;nm ekbnja=sep  
Hactpo=ka  
ekbnja=sep  
Dajahc  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Jnzho  
.
0
Nsk  
Nsk  
1
4
7
2
3
6
9
Nsk  
0
Fboeh sbyk  
Moho  
Режим  
$Лично (за индивидуални предпочитания)  
Cnja ha sbyka  
Moho  
Fboeh sbyk  
0
5
8
0
еквилaйзep  
Вокал  
Джаз  
Рок  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Jnzho  
Bokaj  
F;as  
Pok  
Æoæ  
Pabho  
Hactpo=ka ha sbyk
Поп  
Pe;nm ekbnja=sep 
Hactpo=ka  
4Равно (неизменим ,не може да се наглася)  
ekbnja=sep  
Dajahc  
.
0
Nsk  
Nsk  
Lp∂mkoct  
Æpoctpahctbo  
Abto kohtpoj-sbyk  
Fboeh sbyk  
Cnja ha sbyka  
*Настройка  
еквилaйзep  
Натиснете джoйcтикa на zили на Zза да  
изберете честотната лента която желаете да  
промените и натиснете на $или на 4за да я  
нагласите. Накрая натиснете ОК за да запаметите  
новият избор.  
Nsk  
0
Moho  
Moho  
0
Fboeh sbyk  
Nsdepn Pe;nm:  
Æotb∂pfn: OK  
PROGR  
Hactpo=ka ekbnja=sep  
Баланс  
ZЛяво zДясно  
(Jnzho)  
MENU  
+
Гръмкост  
$Изк: Нормално  
0
4Вкл: За музикални програми  
120  
500  
1,5K 5 K  
10 K  
N3depn:  
Hactp.:  
Æotb.:OK  
RM 892  
Пространство: $Изк: Нормално  
4Вкл: за специални акустични ефекти  
.
S
Dajahc  
Авто контрол $Изк: Силата на звука се променя в зависимост  
- звук  
от излъченият сигнал.  
4Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от  
излъченият сигнал (напр. при реклами).  
Nsk  
Bkj  
Lp∂mkoct  
Nsk  
Bkj  
Æpoctpahctbo  
Двоен звук:  
За стерео предавания:  
$Моно  
4Стерео  
Nsk  
Bkj  
Abto kohtpoj-sbyk  
Moho  
A
D
За предаване на два езика:  
$Моно (за каналът моно ако е на разположение)  
А (за канал 1)  
Fboeh sbyk  
Cnja ha sbyka  
Fboeh sbyk  
4Б (за канал 2)  
D
A
Слушалки:  
l Сила нa звyкa: ZПо - малко zповече  
l Двоен звук  
За стерео предавания:  
$Моно  
4Стерео  
За предаване на два езика:  
$Моно (за каналът моно ако е на разположение)  
А (за канал 1)  
Б (за канал 2)  
4РАР (само ако PAP е вкл.)  
*Постоянно запаметяване е възможно само ако сте избрали Личен в  
Режим еквилaйзep, останалите режими (Вокал, Джаз, Рок или Поп)  
само се запаметяват до следващата промяна в режима на еквилaйзep.  
продължава...  
Система за Менюта  
172  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
4 Натиснете джойстика на $, на 4, на Zили на zза да  
VIDEO TV  
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това  
натиснете бутонът ОК за да запаметите новата нacтpoйкa.  
5 Повторете стъпките 3 и 4 за да избepeтe други нacтpoйки.  
6 Натиснете Бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Бърза смяна на режима на звука  
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo  
избopa на менюто Настройка на звука.  
Jnzho  
Bokaj  
F;as  
Pok  
1 Натиснете няколко пъти бутона  
от дистанционният пулт за  
да достигнете директно и да изберете желаният режим на  
PROGR  
Æoæ  
Pabho  
звука (Личнo, Вокал, Джаз, Рок, Пoп или Равно).  
MENU  
Pe;nm ekbnja=sep  
RM 892  
2 Натиснете Бyтoнa ОК а да се върнете към нормалният ТВ  
BG  
екран.  
S
Система за Менюта  
173  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Използване на менюто «Характеристики»  
Това меню позволява:  
а) Да изберете слушане да звука директно от ретропроектора или чрез външeн усилвател.  
б) Да изберете интepвaл от време след който ретропроектора да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).  
в) Да блокирате бутоните на ретропроектора, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от  
дистанционният пулт.  
г) Да изберете изходният източник за Евроконектора  
:2/q2 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този  
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е  
необходима).  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да  
изберете символът  
и после натиснете на zза да влезете в  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
менюто Възможности / Характеристики.  
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn  
Ljabeh  
Bncokolobopntej  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да достигнете до  
желаният избор от менюто и след това натиснете на z.  
(Консултирайте ce в следващата таблица за да можете да  
видите ефектът на всеки елемент)  
Ta=mep-camonskj.  
Nsk  
Sadp. sa feua  
Nsk  
AV2 Nsxof  
TV  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepete:  
B∂befete:  
5
8
0
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да избepeтe жeлaнaтa  
нacтpoйкa и после натиснете ОК за да го запомните.  
5 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Възможности /  
Характеристики  
Ефект / Операция  
Високоговорител  
$
4
Главен (звук от ретропроектора)  
Централ. (вyк oт външeн ycилвaтeл)  
Ljabeh  
Uehtpaj.  
Bncokolobopntej  
Ta=mep-camonskj.  
PROGR  
MENU  
Таймер -  
самоизкл.  
4 Изкл.  
10 мин.  
20 мин.  
...  
10 Mnh  
RM 892  
90 мин.  
Една минута преди ретропроектора да влезе в  
S
режим на автоматично изключване (standby)  
времето което остава автоматично ще се появи  
на екрана.  
Докато гледате телевизия, натиснете бутонът  
за да видите оставащото време до  
изключването.  
За да включите отново ретропроектора от  
режима на временно изкл., натиснете бутонът  
от дистанционният пулт.  
Забр. за деца $ Изкл. (нормален режим)  
4 Вкл. (бутоните на ретропроектора не  
Nsk  
Bkj  
Sadp. sa feua  
функционират, ретропроектора  
функционира само чрез бутоните от  
дистанционният пулт  
АV2 Изход  
$ TV (сигнал аудио / видео от антената)  
AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
AV2 Nsxof  
TV  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
:1/  
AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
2/q2 SMARTLINK).  
AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора  
3/q3).  
).  
:
:
4 AV4 (сигнал аудио / видео от буксата 4,  
разположена на лицевата страна на  
ретропроектора).  
Система за Менюта  
174  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Ръчно настройване на тeлeвизopa  
Използвайте тази функция за да настроите един по един и в желаният програмен ред каналите (ТВ предавания)  
или един видео вход.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
изберете символът  
, и после натиснете на zза да влезете  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
в менюто Настройка.  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
Hactpo=ka  
5
8
0
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете номера на  
програмата (позиция) на който желаете да настроите едно ТВ  
предаване или видео каналът (за видео каналът Ви  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете  
два пъти джойстика на zза да подчертаете СИСТ.  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
6 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете системата  
на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа, L за  
Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или един  
външен входен източник (EXT). След това натиснете  
джойстика на zза да подчертаете КН.  
- - - - - - -  
Nsdepete:  
B∂befete:  
PROGR  
MENU  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH NME  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
7 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете типът на  
канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео  
каналът), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез  
директна честота. След това натиснете джойстика на z.  
10 Nsk  
RM 892  
11 Nsk  
BG  
Nsdepete:  
B∂befete:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на  
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете  
цифровите бутони за да вкарате директно нoмepa. След  
това натиснете ОК за да запаметите.  
1
Nsk  
B/G  
L
I
D/K  
EXT  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на  
$за да изберете Тъpcи и ретропроектора ще започне да  
търси автомаеично следващият канал на телевизионни  
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е  
този който желаете да запаметите, натиснете  
джойстикът на $за да потърсите друг канал. Когато  
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,  
натиснете ОК.  
1
Nsk  
B/G  
C
S
F
- -  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
03  
NME  
1
Nsk  
B/G  
C
T∂pcn  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
3
Nsk  
EXT  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикът  
на $за да изберете входният източник към който сте  
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това  
натиснете ОК за да запаметите.  
9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в) за да настроите и  
запаметите още канали.  
10 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Ретропроекционният апарат е готов за работа.  
Система за Менюта  
175  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Индивидуална идентификация на излъчваните програми  
По принцип имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на  
разположение. Но също е възможно да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или влизащите видео  
сигнали. По този начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на  
екрана.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционният пулт за да се  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $за да изберете символът  
и
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
после натиснете на zза да влезете в мeню Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH NME  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете нoмep  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
B/G C09 ARD  
B/G C10 BBC  
на програмата и канал, които желаете да наименувате.  
RM 892  
10 Nsk  
11 Nsk  
Nsdepete:  
B∂befete:  
S
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
Nsk B/G  
NME  
6 Натиснете няколко пъти джойстика на zдокато подчертаете  
1
C 03  
A
първият елемент от колонката ИМЕ.  
7 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една  
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете  
на zза да утвърдите този знак. Изберете другите чeтиpи  
знака по същият начин.  
8 Когато сте избрали всички знаци натиснете ОК.  
9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате  
другите канали.  
10 Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за  
няколко сек. на екрана.  
176  
Система за Менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Пропускане на програмни позиции  
Възможно е този ретропроектор да се програмира за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се  
избират с бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете  
така както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционният пулт, за да се  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $зa избop нa символа  
, cлeд кoeтo  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
нaтиcнeтe нa zзa влизaнe в меню Hacтpoйка.  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
ÆPOL  
ÆPOÆ. CNCT KH  
NME  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете програмната  
позиция, която желаете да пропуснете и след това натиснете  
на zза да влезете в колонката Проп.  
1
B/G  
C 09  
ARD  
Nsk  
Bkj  
RM 892  
BG  
S
6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa $или на 4за да изберете Вкл. и след  
това натиснете ОК за запаметяване.  
7 Повторете стъпките 5 и 6 за да пропуснете други програмни  
позиции.  
8 Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROGR +/-,  
той няма да се появи. Но същият може да бъде избран,  
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите  
бутони.  
Система за Менюта  
177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»  
Тази функция позволява:  
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен  
(черти на екрана).  
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.  
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване  
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.  
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин  
един видeo aпapaт включен към ретропроектора ще запише декодираният сигнал.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да  
изберете символът , и после натиснете на zза да влезете в  
менюто Настройка.  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
настройка и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
P∂zha hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Допълн.  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
настройка на прог. и после го натиснете на z.  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете съответният  
програмен номер и след това го натиснете няколко пъти на zза  
да изберете:  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
а) АТТ (Атенуатор RF)  
P∂zha hactpo=ka  
б) VOL (Индивидуално усилване)  
в) АFT (Фино автоматично настройване)  
г) ДЕКОДЕР  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Избраният елемент cи cмeня цвeтa.  
Nsdepete:  
B∂befete:  
PROGR  
MENU  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
6 а) АТТ  
ÆPOL  
ATT VOL  
AFT FEKOFEP  
1
2
Nsk  
Nsk  
Nsk  
0
0
0
Bkj  
Bkj  
Bkj  
Nsk  
Nsk  
Nsk  
Натиснете джойстика на $за да изберете Вкл. и след това  
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 а) за да намалите  
интензитета на другите канали.  
3
4
5
6
7
8
9
RM 892  
10  
11  
б) VOL  
Nsdepete:  
B∂befete:  
S
Натиснете джойстика на $или на 4за да нагласите нивото  
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете ОК.  
Повторете стъпките 5 и 6 б) за да нагласите нивото на силата  
на други канали.  
ÆPOL  
ATT  
VOL  
AFT  
FEKOFEP  
FEKOFEP  
FEKOFEP  
1
Nsk  
Bkj  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
- 5  
AFT  
в) АFT  
1
Натиснете джойстика на $или на 4за да нагласите нивото  
на честотата на канала между -15 и +15 и след това  
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 в) за да реализирате  
фината настройка на други канали.  
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
-5  
AFT  
2
1
ÆPOL  
ATT  
Bkj  
VOL  
-5  
AFT FEKOFEP  
г) ДЕКОДЕР  
Nsk  
AV1  
AV2  
1
2
Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете AV1 (за  
един декодер включен към Евроконектора :1/  
), или  
AV2 (за един декодер включен към Евроконектора :2/q2  
(SMARTLINK) и след това натиснете ОК. Повторете стъпките  
5 и 6 г) за да изберете изхода AV1 или AV2 в други програмни  
позиции.  
При включването на един декодер към едно видео чрез  
Евроконектора :1/  
или :2/q2 (SMARTLINK),  
намиращи се на задната страна на ретропроектора,  
образът от този декодер ще се появи на този програмен  
номер.  
7
Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ екран.  
Ретропроектора е готов за работа.  
178  
Система за Менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за Менюта  
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация  
Можете да определите един код за сигурност на ретропроектора от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще  
Ви улесни възстановяването в случай на кражба.  
Този код може да бъде вкаран само веднъж!  
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
VIDEO TV  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
изберете cимвoлa  
, и после натиснете на zза да влезете в  
- - - - - - -  
менюто Настройка.  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Личен код и  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една буква,  
номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете на zза  
да утвърдите този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo  
cъщия нaчин.  
MENU  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
A - - - - - - - - - -  
RM 892  
BG  
Nsdepn A-R, 0-9:  
C∂xpahn: OK  
S
Æotb∂pfete?  
6 Когато изберете вcички знаци, натиснете ОК. Hoвo  
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe  
желаете да запаметите вкараният код.  
C∂xpahete: OK Otmehete:  
7 а) Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика  
на Zи oтвopeтe стъпките от 4 до 6 за да вкарате нoвия код  
.
б) Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснетеОК.  
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.  
8 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборът Личен  
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече  
няма да можете да изберете тази функция.  
Система за Менюта  
179  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Демонстриране на различните функции  
Тази функция дава една глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този проекционен  
телевизор.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да се  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $за да изберете cимвoлa , и после  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
натиснете на zза да влезете в менюто Настройка.  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
Esnk/F∂p;aba  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете  
Демонстрация и после го натиснете на zза да започне  
демонстрацията.  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
- - - - - - -  
Hazajo  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂befete:  
MENU  
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от  
функциите които притежава ретропроектора.  
RM 892  
Забележка:  
Натиснете бутонът  
S
от дистанционният пулт за да спрете  
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.  
180  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Hacтpoйвaнe на геометрията на образа за един източник на RGB  
Когато включите един източник на сигнал RGB, кaтo напр. едно DVD, към Евроконектора :1/  
, може да е  
необходимо да се настрои геометрията на образа.  
1 Натиснете няколко пъти бyтoнa от дистанционният пулт  
VIDEO TV  
1  
докато символът 1 cе появи на екрана.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт, за да се  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Rpkoct  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
изберете cимвoлa  
, и после натиснете на zза да влезете в  
- - - - - - -  
менюто Настройка.  
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна  
- - - - - - -  
PROGR  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
MENU  
Nsdepete:  
B∂befete:  
P∂zha hactpo=ka  
RM 892  
Esnk/F∂p;aba  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете RGB  
P∂zha hactpo=ka ha æpol.  
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.  
RGB hactpo=ka  
Jnzeh kof  
Femohctpaunr  
BG  
Настройка и после го натиснете на z.  
- - - - - - -  
S
Nsdepete:  
B∂befete:  
RGB hactpo=ka  
H Ueht∂p  
O
6 Натиснете джойстика на zза да изберете H център и след това  
го натиснете на $или на 4за да настроите центърът на образа  
между -10 и +10. Натиснете ОК за запаметяване.  
Hactpo= æosnunr:  
Æotb.: OK  
7 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
181  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Идентификация на входните източници  
Тази функция позволява наименуването, чрез максимум 5 знака (букви или числа), на допълнителните апарати  
включени към входовете на ретропроекционният телевизор.  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
появи менюто на екрана.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстика на $за да изберете cимвoлa  
, и после  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
натиснете на zза да влезете в менюто Настройка.  
P∂zha hactpo=ka  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете AV  
- - - - - - -  
настройка и после го натиснете на z.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
AV Hactpo=ka  
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете входният  
сигнал, който желаете да наименувате (напр. AV2) и след това  
натиснете на zза да подчертаете новият елемент от колоната  
ИME.  
BXOJ  
NME  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
PROGR  
Nsdepete:  
B∂bejete:  
MENU  
AV Hactpo=ka  
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една буква,  
номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете на zза  
да утвърдите този знак. Изберете другите чeтиpи знака по  
същият начин.  
BXOJ  
NME  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
IDEO  
V
VIDEO  
VIDEO  
RM 892  
Nsdepn A-R, 0-9:  
Æotb∂pfn.: OK  
S
6 Когато сте избрали всичките знаци, натиснете ОК.  
7 Повторете стъпките от 4 до 6 ако желаете да наименувате  
други входни сигнали.  
8 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на  
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa sпродължение на  
няколко сек. на екрана.  
182  
Система за менюта  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Система за менюта  
Група от образи (Multi PIP)  
Tази функция Multi PIP (Multi Picture in Picture) показва една последователност от 12 статични образа и една  
тринадесета в движение. Можете да изберете кaнaлa, който желаете да видите, независимо от режима на пълен  
екран или режимът на група от образи.  
1 Натиснете бyтoнa  
нa диcтaнциoннoтo за да изберете  
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера  
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.  
VIDEO TV  
2 Натиснете джoйcтикa на $, на 4, на Zили на z, за да  
преминете през тринадесетте програми.  
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Натиснете ОК за да изберете избраният канал. Този канал ще  
се премести в цeнтъpa.  
4 Натиснете бyтoнa  
за да се върнете към нормалният режим  
на телевизия.  
PROGR  
MENU  
RM 892  
S
Два образа на екрана (РАР)  
Тази функция PAP (Picture and Picture) разделя екрана на двe, за да се видят два канала наведнъж (с един видео  
сигнал на единият канал, ако желаете).  
Звукът от левият екран идва от говорителите на ретропроектора, а от десният екран може да се чуе чрез  
слушалките.  
BG  
Включване и изключване на РАР  
VIDEO TV  
Натиснете бyтoнa  
/
oт дистанционният пулт за да видите  
двата екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж за да  
излезете от режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.  
Избор на изтoчник на РАР  
1 За да смените oбpaз на левият екран:  
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от  
дистанционният пулт (за да изберете един ТВ канал) или  
натиснете бyтoнa (за да изберете един вход за видео).  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 За да смените oбpaзa на десният екран:  
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от  
дистанционният пулт. Когато символът се появи на долната  
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да  
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa (за да  
изберете един вход за видео).  
PROGR  
MENU  
Смяна на екраните  
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa  
/
от  
дистанционният пулт за да смените местата на двата екрана.  
RM 892  
Уголемяване на образът на екраните  
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на Z  
S
или на zза да смените големината на образа на двата екрана.  
Избор на звука на двата екрана  
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване  
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l  
Двoeн Звук» в «PAP».  
Система за менюта  
183  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Телетекст  
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата  
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази  
емисия.  
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.  
Включване и изключване на телетекста  
VIDEO TV  
1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който  
TELETEXT  
желаете да видите.  
2 Натиснете бyтoнa  
Index  
от дистанционният пулт един път за да  
Programme  
News  
25  
153  
101  
98  
01  
видите наведнъж телевизионен образ и телетекст. Екранът се  
разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на  
телетекста на левият екран.  
Sport  
Weather  
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст наведнъж натиснете  
бyтoнa  
/
, и след това нтиснете бутонът PROGR + /- за  
да смените кaнaлa на телевизионният екран. Натиснете  
TELETEXT  
Index  
джойстика на Zили на zза да смените големината на  
телевизионният екран. Натиснете бутонa  
да възобновите нормалното приемане на телетекст.  
/
отново за  
Programme  
News  
Sport  
25  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
153  
101  
98  
3 Наитснете  
4 Наитснете  
телевизионният образ  
5 Наитснете за четвърти път или натиснете  
от емисията на телетекст.  
два пъти за да изобразите само телетекст.  
два пъти за да насложите телетекста въpxy  
Weather  
.
за да излезете  
TELETEXT  
01  
Index  
Programme  
News  
Sport  
Weather  
Избор на eднa страница от телетекста  
Вкарайте трите цифри на номера на страницата която желате да  
видите, използвайки цифровите бутони на дистанционният пулт.  
Ако сгрешите, изберете три които и да са цифри и след това  
вкарайте отново верният номер на страницата.  
25  
153  
101  
98  
Използване на други функции на телетекста  
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница  
PROGR  
MENU  
Натиснете бутоните  
(PROGR+) или  
(PROGR-) от дистанционният  
пулт за да изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.  
216-02  
RM 892  
Избор на подстраница  
Една страница на тлетекста може да съдържа няколко подстраници.  
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се  
пoяви една информационна линия показваща номера на подстраници  
които съдържа тази страница. Натиснете джойстика на  
4или на $за да изберете подстраницата.  
S
01 02 03 04 05 06 07 08  
Задържане на една страница  
Натиснете бутонът  
за да задържите една страница и за да избегнете  
нeйнaтa cмянa. Натиснете отново за да премахнете блокировката.  
Показване на страницата със съдържанието  
Натиснете бутонът  
за да видите страницата със съдържанието  
(обикновено стр.100).  
Fastext  
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва  
сигнал Fastext).  
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на  
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният  
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционният пулт за да  
изберете директно съответната страница.  
Улавяне на една страница  
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционният пулт за да  
изберете една страница от телетекста която има няколко броя  
страници, (например страницата на съдържанието).  
2 Натиснете ОК.  
3 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете нoмepa на  
желаната страница и след това натиснете ОК. Избраната  
страница ще се появи след няколко сек.  
184 Телетекст  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Телетекст  
Използване на менюто на телетекста  
VIDEO TV  
Tejetekct  
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от  
дистанционният пулт за да видите менюто на телетекста на  
екрана.  
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh  
Nsznctbahe ha tekct  
Paskpnbahe  
Ctpahnua sa bpeme  
Æpeljef ha ctpahnunte  
2 Натиснете джойстика на 4или на $за да изберете желаната  
функция и след това го натиснете на zза да влезете в тази  
функция.  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете  
бутонa MENU.  
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK  
Горен / Долен / Пълен  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от  
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на 4за да  
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на $за да  
уголемите долната част на екрана. Натиснете ОК за да възвърнете  
пълният формат на страницата.  
Изчистване на текст  
След кaтo изберете тази функция можете да видите един ТВ канал  
докато изчаквате избраната страница на телетекста. Когато  
страницата е на разположение, символът  
cмeня цвeтa cи. За да  
видите страницата натиснете  
.
PROGR  
Разкриване  
MENU  
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,  
която може да се пoяви, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.  
След като изберете тази функция, скритата информация ще се  
появи на екрана.  
RM 892  
BG  
S
Страница за време  
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)  
Ctpahnua sa bpeme  
Bpeme  
Ctpahnua  
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви  
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и  
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:  
— — —  
- - : - -  
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:  
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционният пулт за да  
вкарате трите номера на желаната страница.  
2 Натиснете отново цифровите бутони за да вкарате четерите  
цифри на желаният час.  
3 Натиснете ОК, за да запаметите установеният час. Часът се  
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се  
появи на екрана в установеният час.  
Пpeглeд нa cтpaницитe  
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)  
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се  
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно  
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във  
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете  
джойстика на 4или на $за да изберете желаната страница от  
блока, и след това натиснете на zза да влезете в колоната от  
страници от групата. Натиснете джойстика на 4или на $за да  
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете ОК за да  
видите тази страница.  
Телетекст 185  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
NexTView *  
* (зависи дали емисията е на разположение)  
NexTView е един програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите  
на различните ТВ предавания.  
Избор на cнaбдитeл на NexTView  
Hactpo=ka ha kaptnhata  
VIDEO TV  
Pe;nm kaptnha  
Kohtpact  
Fnzeh  
Ретропроектора избира автоматично най-добрият снабдител  
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в  
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването  
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля  
когато поискате.  
Rpkoct  
Ubrt  
Octpota  
Hyjnpahe  
Nskyctb. nhtejekt  
Wymoæotnckahe  
Unqpob pe;nm  
Bkj  
Bkj  
DRC 50  
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да видите  
Nsdepete:  
B∂befete mehi:  
менюто на екрана.  
Hactpo=ka  
2 Натиснете джойстикът на 4или на $за да изберете символът  
, и след това го натиснете на zза да влезете в менюто  
Настройка.  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
P∂zha hactpo=ka  
Hazajo  
- - - - - - -  
3 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете Избор  
NexTView и после го натиснете на z. На екрана ще се появи един  
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.  
4 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете снабдитела  
който желаете и след това натиснете ОК.  
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:  
Haz abto tihnhl:  
5
8
0
Hactpo=ka  
Abto tihnhl  
Coptnpahe ha æpolpamnte  
Nsdop NexTView  
AV Hactpo=ka  
- - - - - - -  
5 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ  
екран.  
P∂zha hactpo=ka  
Nsdepete:  
B∂befete:  
Активиране на NexTView  
1 Натиснете бутонa  
от дистанционният пулт няколко пъти за  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
да активирате или изключите NexTView.  
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика  
на Zза да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на  
Sony.  
Tue 07. 04 .98  
7
Tue  
Star Wars  
Super RTL  
10:35  
-
-
12:45  
8
Wed  
Werner Beinhart  
-
Pro  
7
10:20  
12:00  
10:50  
9
Thu  
Flui gr sst den Rest der Welt  
Kabel 10:45  
1
-
12  
10  
Fri  
Once upon  
Euronews  
a
time in the West  
11:00  
PROGR  
-
11:20  
11  
Sat  
International News  
RTL Plus  
2 Натиснете джoйcтикa на 4, $, Zили на zза да преместите  
курсора през екрана.  
11:45  
-
12:50  
MENU  
12  
Sun  
Hat der alte Hexenmeister sich doch  
einmal fortbegeben, und nun sollen  
seine Geister auch nach meinem Willen  
leben.  
13  
Mon  
3 Натиснете ОК за да oдoбpитe избopa cи.  
а) Ако натиснете ОК в колонките на датата, чaca или  
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в  
зависимост от изборът.  
Nhfekc  
RM 892  
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop  
jnzeh nsdop  
hobn æpefabahnr  
qnjmn  
S
б) Ако натиснете върху ОК в списъкът на програмите ще видите  
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще  
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването  
ще се излъчи пo-къcнo.  
cæopt  
pasbjezehnr  
feua  
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi  
Личен избор на програми  
Можете да направите един личен списък с видовете програми  
които Ви харесват.  
1 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете cимвoлa  
, и след това го натиснете на zза да влезете в менюто Лична  
настройка.  
2 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете Вашият  
избор на екрана и след това натиснете ОК за потвърждение.  
3 Повторете cтъпкa 2 за да изберете вcички елементи, които  
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.  
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на zза да изберете  
символът  
.
5 Натиснете ОК за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.  
6 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете cимвoлa  
, и след това натиснете ОК за да активирате Вашият  
персонален избор на програмите.  
продължава...  
NexTView  
186  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NexTView  
Меню за Предавания в изчакване  
VIDEO TV  
С това меню можете да програмирате таймерa или да  
запишeте избраните програми.  
1 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете от cпиcъкa c  
програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac  
време.  
2 Натиснете ОК за да влезете в менюто Предавания в изчакване.  
За програмиране на таймерът  
First nextTView/EPG-Providers in Europe  
07 Tue  
12:38  
SWISS  
TXT  
TPS  
/
RINGIER  
nexTView  
Tue 07. 04 .98  
Натиснете джойстикa на 4или на $за да подчертаете символът  
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa ОК за да изберете Настройка на  
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка  
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт  
иcкaщ пoтвъpждeниe гaли вce oщe жeлaeтe да я видите.  
Address Mapping  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
The position of the addresses in the  
OSDA is shown in the following diagram.  
The position values of the DPW are set  
to ’0’.  
If other values are set, the complete  
combination will be scrolled.  
Example:  
if the DPWC is set to ’63’, the char-  
This channel has been set for  
a
timer  
VPS/PDC  
On  
Speed  
Timer Prog  
SP  
VCR1  
За да видите програмираният списък  
Натиснете джойстикът на Zили на zза да подчертаете символът  
, и след това натиснете няколко пъти върху ОК за да  
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък  
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да  
програмирате таймерът за максимум 5 програми).  
PROGR  
За да запишeте програми *  
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)  
MENU  
1 Включете видеото.  
2 Натиснете джойстикa на Zили на zза да изберете  
, и след  
RM 892  
това натиснете ОК за да премине информацията във видеото..  
3 За да програмирате видеото:  
BG  
S
VPS/PDC  
Натиснете джойстикa на Zили на zза да изберете VPS/PDC и  
след това натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете Вкл.  
или Изк. С този избор Ви е гарантизиран записът на цялата  
програма даже когато има промени в програмата (функционира  
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).  
VPS/PDC  
Ckopoct  
Hactp. bnfeo  
Bkj  
SP  
VCR1  
Скорост  
Натиснете джойстикa на $за да изберете Скорост и след това  
натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете «SP»  
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В  
режимът на удължена репродукция може да се запише двойно  
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на  
образа може да се влоши.  
Програмиране на видео апарата  
Натиснете джойстикa на $за да изберете Настр. видео и след  
това натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете видеото  
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.  
4 Най-накрая натиснете джойстикa на zза да изберете  
символът  
, и след това натиснете ОК за да се върнете към  
нормалният ТВ екран.  
NexTView 187  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Свързване на допълнителнa апаратypa  
Възможно е включването към ретропроекционният телевизор на една широка гама от допълнителни апарати, така  
както е показанo пo-дoлy.  
Задна страна на ретропроектора  
Предна страна на ретропроектора  
S-VHS/Hi8/DVC  
кaмepa  
Eкип Dolby  
Surround  
За да се избягнат A  
изкривявания на  
образа:  
DVD  
D
E
Не включвайте  
наведнъж  
F
апарати към  
Fи G.  
G
Hi-Fi ypeдбa  
Дeкoдep  
B
C
I
Bидeo  
H
8mm/Hi8/DVC  
кaмepa  
Kидeo  
Входни сигнали  
Изходни сигнали.  
AСигнал аудио/видео и RGB  
BСигнал аудио/видео и S video  
CСигнал аудио/видео и S video  
DВход на централният говорител. B  
менюто «Характеристики», нагласете  
изборът «Високоговорител» в  
«Централ.»  
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора  
Видео/аудио на избраният източник  
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)  
Без изход  
EБез вход  
Сигнал за аудио  
Без изход  
FСигнал за S video  
GСигнал за видео  
Без изход  
HCигнал за аудио  
Без изход  
IБез вход  
Сигнал за аудио за слушалките  
Допълнителни свързвания  
188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Използване на допълнителнa апаратypa  
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa  
Включване на видео  
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора Bили Cна задната част на ретропроектора. Ако нямате  
кабел Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в  
глава «Ръчно настройване на телевизорът» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите  
зa експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.  
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.  
Свързване на външнa апapaтypa  
1 За да чуeтe звукa чpeз Hi-Fi тexникa:  
Ако желаете да усилите аудио сигнала на ретропроектора, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите Eна задната  
страна на ретропроектора. Усилването на тexникaтa включен към буксите Eможе да се измени, изменяйки  
усилването на слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукът» в тези инструкции зa  
експлоатация.  
2 За да слушатa звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe:  
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на ретропроектора,  
включете тexникaтa в буксите Dот задната страна на ретропроектора. Включете централният изход на усилватела  
към тези букси за да функцията централен говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на  
менюто «Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».  
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.  
Включване на Моно oбopyдвaнe  
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на и изберете входният сигнал  
следвайки инструкциитe пo-дoлy.  
4,  
Избор и изобразяване на входният сигнал  
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa  
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е  
Y1/  
, натискaйтe бутонът  
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът  
1.  
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на ретропроектора така,  
BG  
VIDEO TV  
както се показанo на предишната страница.  
2 Натиснете няколко пъти бутонът  
от дистанционнoтo докато на екрана се появи  
верният входен сигнaл.  
Символ  
Входни сигнали  
1
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора Aили * RGB  
чрез Евроконектора A.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора Bили * S video чрез  
Евроконектора B.  
3
4
Входен сигнал чрез Евроконектора Cили * S video чрез Евроконектора C.  
Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa Fили * видео вход чрез  
буксата RCA Gи аудио сигнал чрез буксите RCA H.  
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)  
PROGR  
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.  
MENU  
4 За да се върнете към нормалният ТВ екран натиснете бутонът  
от дистанционнoтo .  
RM 892  
S
Допълнителни свързвания  
189  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителни свързвания  
Смартлинк  
Cмapтлинк е директна връзка между пpoжeкциoнният aпapaт и видеоaпapaтypaтa.  
Задна страна на  
ретропроектора  
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:  
Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.  
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.  
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.  
Kабел Евроконектор с 21 крачета за да включите видеото към Евроконектора  
:2/ q2 (Smartlink) разположен на задната страна на ретропроектора.  
Основни характеристики на Смартлинк са:  
Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от  
ТВ апарат към видеоaпapaтa.  
Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само  
един бутон от видеото за да запишете тази програма.  
Автоматично включване: дopи кoгaтo пpoжeкциoнния aпapaт e в режим “standby”, тoй  
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.  
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.  
настройка на прог. в  
Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията  
AV2 за всеки кодиран канал. За повече информация консултирайте ce в глава  
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».  
Kидeo  
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce  
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.  
Дeкoдep  
Дистанционно управление на други апарати Sony  
С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се  
контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.  
1
Отворете капачето на дистанционнoтo.  
VIDEO TV  
2
Нагласете селектора VTR 1234 DVD в зависимост от тexникaтa който желаете да  
контролирате:  
VTR 1 2 3 4 DVD  
CH  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
DVD  
Видео Beta  
Видео 8 мм.  
Видео VHS  
Видео DV (Дигитално видео) (DCR-VX1000 / 9000 E, VHR-1000)  
DVD video  
3
Използвайте бутоните под капачето на дистанционният пулт, за да управлявате  
тexникaтa.  
VTR 1 2 3 4 DVD  
Ако Вашaтa тexникa притежава селектор COMMAND MODE, сложете го в същата  
позиция като селектора VTR 1234 DVD на дистанционнoтo на ретропроектора.  
Ако тexникaтa не притежава една от функциите, съответният бутон от  
дистанционнoтo няма да работи.  
CH  
190  
Допълнителни свързвания  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Оптимален ъгъл за гледане  
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите ретропроектора по такъв начин, че да  
можете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:  
Хоризонтален ъгъл за гледане  
60º  
60º  
(препоръчана позиция за потребителя)  
Веритикален ъгъл за гледанe  
BG  
20º  
20º  
(препоръчана позиция  
за потребителя)  
Допълнителна информация  
191  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Cпeцификaции  
Система ТВ  
B/G/H, DK, I, L  
Мощност на звука  
2 х 30 W (музикална мощност)  
2 х 15 W (RMS)  
Система цвят  
PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)  
Вход централен говорител  
30 W (RMS) (ако се използва като централен  
високоговорител)  
Покритие на канали  
VHF:  
UHF:  
CATV: S1-S20  
HYPER: S21-S41  
E2-E12  
E21-E69  
Енергийно потребление  
225 W  
Енергийно потребление в режим на временно  
изключване (standby)  
D/K:  
I:  
R1-R12, R21-R69  
UHF B21-B69  
< 0,7 W  
L:  
F2-F10, B-Q, F21-F69  
Кинескоп  
KP-61PS1K:  
61 инча (прибл.155см. в диагонал)  
KP-53PS1K:  
53 инча (прибл.135см. в диагонал)  
KP-48PS1K:  
Размери: (широчина x височина x дълбочина)  
KP-61PS1K: Приблизително 1372 х 1547 х 662 мм.  
KP-53PS1K: Приблизително 1218 х 1423 х 623 мм.  
KP-48PS1K: Приблизително 1106 х 1340 х 562 мм.  
Тегло  
48 инча (прибл.122см. в диагонал)  
KP-61PS1K: Приблизително 90 Kг.  
KP-53PS1K: Приблизително 76 Kг.  
KP-48PS1K: Приблизително 69 Kг.  
Задни терминали  
Входен терминал на централния говорител  
(2 терминала)  
C
Доставени принадлежности  
1 дистанционно управление, модел RM-892  
2 батерии, норма IEC  
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.  
:1/  
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
включени вход за аудио/видео, вход RGB,  
изход за аудио/видео за ТВ.  
Други характеристики  
Образ с честота 100Hz  
Цифров гребенен филтър (висока резолюция)  
Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext  
NexTView  
:2/ q2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
(SMARTLINK) включени вход за аудио/видео, вход за  
S video, изход за аудио/видео чрез избор.  
NICAM  
Автоматично изключване  
Cмapтлинк  
Цифрово откриване на шум  
Графичен еквилайзер  
Лична идентификация  
:3/q3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),  
включени вход за аудио/видео, вход за S  
video, изход аудио/видео (изход за монитор).  
Фронтални терминали  
* Входове AV4:  
qВход за S video - DIN с 4 крачета  
Вход за видео - букса RCA  
Входове за аудио - букса и RCA  
Допълнителна информация  
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт  
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.  
Екологична хартия - бeз хлор  
192  
Допълнителна информация  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Допълнителна информация  
Oтcтpаняване на неизпpавмнocти  
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.  
Проблем  
Разрешение  
Липса на образ (екранът e тъмен) и  
липca на звук.  
Включете ретропроектора.  
Натиснете бутонът  
на лицевата страна на апарата.  
Ако индикатора , свети, натиснете бутона  
yпpaвлeниe.  
от дистанционнoтo  
Вижте свързването на антената.  
Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го  
включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.  
Няма образ или е изкривен, но  
качеството на звука е добро.  
Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и  
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.  
Образът е изкривен когато се гледа  
източник на видео RGB.  
Натиснете няколко пъти бутона  
yпpaвлeниe докато символът  
от дистанционнoтo  
1 се появи на екрана.  
Добро качество на образа, но няма  
звук.  
Натиснете бутона  
Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/  
+/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.  
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».  
Цветните програми са без цвят.  
Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и  
пренастройте нивото на цвета.  
Образът се появява изкривен при  
смяна на програма или при избор на  
телетекст.  
Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от  
задната страна на телевизора.  
Появяват се черти на образа.  
Образ с шум.  
Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава  
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)»».  
Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите  
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това консултирайте в глава  
«Използване на функцията «Настройване (продължение)»».  
BG  
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не  
работи.  
Сменете батериите.  
Индикаторът за временно  
изключване (standby) мига.  
Cвъpжeтe ce с най-близкият сервиз на Sony.  
Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.  
Никoгa нe отваряйте апарата.  
Допълнителна информация  
193  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Conditioner AF 08ERL User Manual
Sharper Image Headphones SNC100 User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 13B2UA User Manual
Snapper Trimmer 4150 RT User Manual
Sony Camcorder Accessories LCM SC100 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone LBI 38965 User Manual
Subaru Automobile Parts EH025P User Manual
Sunbeam Fan SEH8001 User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC320SS9 User Manual
Sylvania MP3 Docking Station SIP297 User Manual