4-075-410-31(1)
R
FD Trin it ro n
Co lo u r Te le visio n
GB
CZ
In st ru ct io n Ma n u a l
Ná vo d k o b slu ze
PL
Instrukcja obsługi
HU
RU
Ke ze lé si ú t m u t a t ó
Сборник инструкций
BG
Инструкции за експлоатация
KP-61PS1K
KP-53PS1K
KP-48PS1K
©2000 by Sony Corporation Printed in Spain
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ove rvie w
Ch e ckin g t h e Acce sso rie s Su p p lie d
s
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
Two batteries (R6 type)
RM 892
S
One Remote Control
(RM-892)
Ove rvie w o f Pro je ct io n TV Bu t t o n s
(right side connectors)
(left side connectors)
On/ Off Switch
Programme up
or down buttons
(selects TV channels)
Standby
indicator
S Video
Input jack
Volume control
buttons
Video Input
jack
Auto
Convergence
button
Selecting
input source
Audio Input
jacks
Headphone
jack
Press on the mark
, on
the front of the projection
TV to reveal the front
connectors.
Overview
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ove rvie w
Ove rvie w o f Re m o t e Co n t ro l Bu t t o n s
Re se t t in g t o fa ct o ry se t le ve ls
Press not only to return picture and sound
settings to factory-set levels, but also to re-
install the projection TV as the first time it
was switched on.
After the "Language/ Country" menu
appeared on the screen, proceed in the same
way as described in the section "Switching on
the Projection TV and automatically Tuning"
of this instruction manual.
Disp la yin g t h e t im e
Press to switch the time on or off
(available only when teletext is
broadcast).
VIDEO TV
VCR o p e ra t io n
For more details, please refer to the
section "Remote Control of other
Sony Equipment".
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VCR o n /o ff
Press to switch your VCR on or off.
Mu t in g t h e So u n d
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
To Te m p o ra rily Sw it ch Off p ro je ct io n TV
Press to temporarily switch off TV (the standby
VIDEO TV
indicator
on projection TV lights up). Press
Se le ct in g TV m o d e
Press to switch off Teletext or video input.
again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely
when TV is not in use.
GB
After 15-30 minutes without a signal and
without any button being pressed, the
projection TV switches automatically into
standby mode.
PAP (Pict u re An d Pict u re )
For more details, please refer to the section
"Using PAP (Picture And Picture)".
Se le ct in g Te le t e xt
Press to switch on Teletext.
Disp la yin g On Scre e n In fo rm a t io n
Press to display all on-screen indications.
Press again to cancel.
1
4
7
2
3
6
9
Disp la yin g EPG
Press to display the Electronic Programme
Guide (EPG). Press again to switch off EPG.
Se le ct in g In p u t so u rce
Press repeatedly until the desired input symbol of
the source appears on the screen.
5
8
0
Ba ck t o t h e ch a n n e l la st w a t ch e d
Press to watch the last channel selected (watched for
at least 5 seconds).
Fre e zin g t h e p ict u re
Press to freeze the picture. Press again to
return to the normal picture.
Se le ct in g Scre e n fo rm a t
Se le ct in g ch a n n e ls
Press to select channels.
Press repeteadly to change the format of the screen
4:3 for a conventional 4:3 picture or 16:9 for a
imitation of wide screen effect. 16:9 picture is
available only if you have selected Digital Mode DRC
100 (PAL mode) in the Picture Adjustment menu.
For double-digit programme numbers, e.g.
23, press -/ -- first, then the buttons 2 and 3.
If you enter an incorrect first digit, this
should be corrected by entering another digit
(0-9) and then selecting -/ -- button again to
enter the programme number of your choice.
PROGR
Disp la yin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )
Press to display Multi PIP mode. Press again to
cancel.
MENU
Jo yst ick fo r m e n u se le ct io n
RM 892
•
When MENU is switched on:
Se le ct in g So u n d m o d e
Press repeatedly to change the sound mode.
4
$
Z
z
Scroll Up
Scroll Down
Previous menu or selection
Next menu or selection
S
Se le ct in g Pict u re m o d e
OK Confirms your selection
When MENU is switched off:
Press repeatedly to change the picture mode.
•
Z
Return to the last menu screen.
Ad ju st in g TV Vo lu m e
Press to adjust the volume of the TV.
OK Shows a channel overview
Se le ct in g ch a n n e ls
Press to select the next or previous channel.
Disp la yin g t h e m e n u syst e m
Press to display the menu on the screen. Press again
to remove the menu display from the screen.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green
symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.
5
Overview
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In st a lla t io n
In se rt in g Ba t t e rie s in t o t h e Re m o t e Co n t ro l
Make sure you insert the batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Co n n e ct in g t h e Ae ria l a n d VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT
IN
The Scart lead is optional.
If you use this optional connection
it can improve picture and sound quality
when using a VCR.
If you do not use a SCART lead, after
automatically tuning the projection TV
refer to the "Manually Tuning the TV"
section of this instruction manual, to tune
in the projection TV to the output of your
VCR. Also refer to your VCR instruction
manual to find out how to find the output
channel of your VCR.
6
Installation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n
Sw it ch in g o n t h e Pro je ct io n TV a n d Au t o m a t ica lly Tu n in g
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available
channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move
house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in
the
(Set Up).
Language/Country
1 Connect the Projection TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50 Hz). Press the on/ off button on your projection TV set to
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
switch on. The first time you press this button the Language/
Select Language:
Confirm: OK
Country menu displays automatically on the screen.
2 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the
language, then press OK to confirm your selection. From now on all
the menus will appear in the selected language.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Language/Country
3 Push the joystick to $or 4to select the country in which you will
operate the projection TV set, then press OK to confirm your
selection.
GB
4
Finland
Denmark
Czech Rep.
Bulgaria
Belgium
Austria
Language
Country
Off
Select Country:
Confirm: OK
Select "Off" instead of a country if you do not want your
channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence
starting from programme position 1.
VIDEO TV
Do you want to start
automatic tuning?
4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected
language, then press the OK button on the remote control to select
YES.
Yes: OK No:
Please confirm that
aerial is connected!
5 A new menu appears automatically on the screen asking you to
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected
and then press the OK button to start the automatic tuning.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yes: OK
No:
The TV starts to automatically search and store all available
channels (TV Broadcast) for you.
This procedure could take some minutes. Please, be patient and
do not press any button. Otherwise the automatic tuning will
not be completed.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Searching...
continued...
PROGR
MENU
RM 892
S
7
First Time Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n
6
After all available channels are captured and stored, the
Programme Sorting menu appears automatically on the screen
enabling you to change the order in which the channels appear
on the screen.
VIDEO TV
a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.
Programme Sorting
b) If you wish to change the channel order:
PROG CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
1 Push the joystick on the remote control to $or 4to select the
programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to
rearrange, then push to z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select Prog:
Confirm:
2 Push the joystick to $or 4to select the new programme number
position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.
Programme Sorting
PROG CH
LABEL
The selected channel now moves to its new programme
position and the other channels move accordingly.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the
Select Position:
Move: OK
other channels.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
PROGR
MENU
Your projection TV is now ready for use.
RM 892
S
First Time Operation
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First Tim e Op e ra t io n - Me n u Syst e m
Ad ju st in g Co lo u r Re g ist ra t io n (Co n ve rg e n ce )
Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images.
In that case, proceed as follows.
Au t o co n ve rg e t h e Re d , Gre e n , a n d
Blu e Lin e s
1 Press on the mark
, on the front of the projection TV to reveal the
front connectors.
2 Press
button placed on the right side of front connectors.
The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white
cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use.
No t e s:
The Auto Convergence function does not work when:
• no signal is input.
GB
• the input signal is weak.
• the screen is exposed to spotlights or direct sunlight.
• you watch the teletext broadcast.
• you watch NexTView.
In t ro d u cin g t h e Me n u syst e m
Your projection TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote
Control to operate the menu system:
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
Personal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
VIDEO TV
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Joystick:
2 • To higlight the desired menu or option, push the joystick to
1
4
7
2
3
6
9
4or $.
5
8
0
• To enter to the selected menu or option, push to z
• To return to the last menu or option, push to Z.
• To alter settings of your selected option, push to $/ 4/ Zor z.
• To confirm and store your selection, press OK.
push to $/ 4/ Zor z
PROGR
press OK
MENU
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
RM 892
S
First Time Operation - Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Me n u Syst e m
On Scre e n d isp la y Me n u s Gu id e
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Personal
Refer to the section
"Adjusting the Picture”
On
On
On
On
Noise Detection
Digital Mode
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
DRC 50
Select:
Enter:
Select:
Enter Menu:
Audio Adjustment
Audio Adjustment
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Personal
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Personal
.
0
.
0
Off
Off
Off
Off
Refer to the section
"Adjusting the Sound”
Off
Off
0
0
Mono
0
Mono
Mono
Dual Sound
Mono
0
Select:
Enter Menu:
Select:
Enter:
Features
Speaker
Features
Speaker
Main
Main
Refer to the section
"Using the features
menu”
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Off
Off
TV
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Off
Off
TV
Select:
Enter:
Select:
Enter Menu:
Set Up
Set Up
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
Auto Tuning
Start
Auto Tuning
Do you want to start
automatic tuning?
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
- - - - - - -
Manual Set Up
Manual Set Up
Yes: OK
No:
Select:
Enter Menu:
Select:
Start Auto Tuning
Programme Sorting
Set Up
PROG CH
LABEL
Auto Tuning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Select:
Enter:
Select Prog:
Confirm:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Refer to the
section
“NexTView”
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Switching on the
projection TV and
Automatically Tuning"
Set Up
- - - - - - -
Auto Tuning
Refer to the
section
"Labelling of
Input Sources”
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Select:
Enter:
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Refer to the sections
"Manually Tuning the
TV", "Labelling a
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Set Up
- - - - - - -
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
channel"and "Skipping
programme positions"
Select:
Enter:
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Refer to the section
"Using the Further
Programme Preset
function"
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Adjusting the picture
geometry for an RGB
source"
- - - - - - -
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Refer to the section
"Inputting your
personal ID"
- - - - - - -
Personal ID
Demo
Select:
Enter:
Manual Set Up
Teletext
Language/Country
Top / Bottom / Full
Text Clear
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
Refer to the section
"Using the Demo
Mode"
Refer to the
section "Teletext"
Reveal
- - - - - - -
Time Page
Page Overview
Select:
Enter:
Select:
Enter:
Menu System
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e Pict u re
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
2 Push the joystick to zto enter the Picture Adjustment menu.
On
On
DRC 50
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,
then push to z.
Select:
Enter Menu:
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Personal
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
Pict u re Mo d e $Live (for live broadcast programmes)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Pe rso n a l (for individual settings)
Mo vie (for films)
On
On
DRC 50
Select:
Enter:
4Ga m e (for computer games)
Co n t ra st
Brig h t n e ss* ZDarker
Co lo u r* ZLess
ZLess
zMore
Live
Personal
Movie
Game
zBrighter
zMore
GB
Picture Mode
Sh a rp n e ss* ZSofter
zSharper
Hu e **
ZReddish zGreenish
Contrast
K
Re se t
Resets picture to the factory preset levels.
AI (Artificial
Intelligence)
4Off: Normal
$On : Automatic optimization of contrast level
according to the TV signal
On
Off
PROGR
No ise
4Off: Normal
AI
MENU
De t e ct io n
$On : Reduces picture noise in the case of a
weak/noisy broadcast signal.
On
Off
Noise Detection
Digital Mode
Dig it a l Mo d e 4DRC 50: improves picture resolution and is optimal
for viewing scrolling characters.
DRC 50
DRC 100
RM 892
$DRC 100: improves picture resolution creating
flicker-free pictures.
S
*
Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
4 Push the joystick to 4, $, Zor zto alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Ch a n g in g t h e Pict u re Mo d e Qu ickly
You can quickly change the Picture Mode without entering the
Picture Control menu screen.
Live
Personal
Movie
Picture Mode
1 Press the
button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,
Game
or Game).
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
Menu System
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e So u n d
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
2 Push the joystick to $to select the symbol, then push to zto
On
On
enter to the Audio Adjustment menu.
DRC 50
Select:
Enter Menu:
3 Push the joystick to $or 4to select the item you wish to change,
then push to z.
Audio Adjustment
Refer to the table below to chose the item and for the effect of
each control:
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Personal
.
0
Off
Off
Loudness
Space
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Eq u a lise r Mo d e $Pe rso n a l (for individual settings)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Off
Vo ca l
Ja zz
Ro ck
Po p
0
Mono
Mono
0
Select:
Enter:
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
4Fla t (fixed setting, cannot be adjusted)
Audio Adjustment
Flat
Equaliser Mode
Equaliser
Adjustment
Balance
Loudness
Space
*Eq u a lise r
Ad ju st m e n t
Push to zor Zto select the frequency band you
want to alter and push to $or 4to adjust. Finally,
press the OK button to store the new adjustment.
.
0
Off
Off
Off
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
0
0
Mono
Ba la n ce
ZLeft zRight
Mono
Select Mode:
Confirm: OK
Lo u d n e ss
$Off: normal
4On : for music broadcasts
PROGR
Equaliser Adjustment
(Personal)
Sp a ce
$Off: normal
4On : acoustic sound effect
MENU
+
0
–
Au t o Vo l.
Co n t ro l
$Off: volume level changes according to the
broadcast signal
120
Sel:
500
1,5K 5 K
10 K
Adjust:
Confirm:OK
RM 892
4On : volume level of the channels will stay the same
independent of the broadcast signal (e.g. in
case of advertisement)
.
S
Balance
Du a l So u n d
• For a stereo broadcast:
$Mo n o
4St e re o
Off
On
Loudness
Space
Off
On
• For a bilingual broadcast:
$Mo n o (for mono channel if available)
A (for channel 1)
Off
On
Auto Vol. Control
Mono
A
B
4B (for channel 2)
Dual Sound
Volume
Headphones:
l Vo lu m e
ZLess
zMore
B
A
l Du a l So u n d
• For a stereo broadcast:
$Mo n o
Dual Sound
4St e re o
• For a bilingual broadcast:
$Mo n o (for mono channel if available)
A (for channel 1)
B (for channel 2)
4PAP (only when PAP is switched on)
* Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,
the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode
change.
continued...
Menu System
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
4 Push the joystick to $, 4, Zor zto alter the selected item, then
VIDEO TV
press the OK button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
GB
Ch a n g in g So u n d Mo d e Qu ickly
You can quickly change Sound mode without entering the Sound
Control menu screen.
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz,
Rock, Pop or Flat).
PROGR
Flat
Equaliser Mode
MENU
2 Press the OK button to remove the display from the screen.
RM 892
S
Menu System
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e Fe a t u re s Me n u
Using the Features menu you can:
a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier.
b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode.
c) Lock the buttons on the projection TV set. In this way, the projection TV only works by using the remote control buttons.
d) Select the source to be output from the Scart connector :2/ q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
enter to the Features menu.
Select:
Enter Menu:
Features
Speaker
3 Push the joystick to $ or 4 to select the desired menu item, then
Main
Sleep Timer
Parental Lock
AV2 Output
Off
Off
TV
push to z (see the table below for the effect of each menu item).
1
4
7
2
3
6
9
4 Push to $ or 4 to select the desired setting and press the OK button
Select:
Enter:
to store.
5
8
0
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Fe a t u re s
Sp e a ke r
Effe ct / Op e ra t io n
$ Ma in (sound from projection TV set)
4 Ce n t re In (sound from external amplifier)
Main
Centre In
Speaker
Sle e p Tim e r
4 Off
10 min
Sleep Timer
10 m in .
PROGR
20 m in .
MENU
...
$ 90 m in .
• One minute before the projection TV switches
into standby mode, the time remaining is
displayed on the screen automatically.
RM 892
• When watching the TV, press the
the remote control to display the time remaining.
• To return to normal operation from standby
button on
S
mode, press the TV
control.
button on the remote
Pa re n t a l lo ck
AV2 Ou t p u t
$ Off (Normal mode)
Off
On
Parental Lock
AV2 Output
4 On (The projection TV can only be switched on
using the remote control, the buttons on the
TV do not work)
$ TV (audio/video signal from the aerial)
TV
AV1 (audio/video signal from the Scart
AV1
AV2
AV3
AV4
connector :1/
AV2 (audio/video signal from the Scart
connector 2/q2 (SMARTLINK).
AV3 (audio/video signal from the Scart
connector 3/q3).
).
:
:
4 AV4 (audio/video signal from the connector … 4
placed in the front of the Projection TV).
If you have connected a decoder, please remember
to change back the AV2 Output to "TV" for correct
unscrambling.
Menu System
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ma n u a lly Tu n in g t h e TV
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
menu on the screen.
Sharpness
Reset
AI
Noise Detection
Digital Mode
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
On
On
enter the Set Up menu.
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
to z.
- - - - - - -
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
then push to z.
Set Up
5
8
0
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
5 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number
you want to preset a channel (for VCR select programme number
"0"), then push twice to z. The column SYS is highlighted.
- - - - - - -
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
6 Push the joystick to $ or 4 to select the system for TV Broadcast
and VCR channel (B/ G for western european countries, L for
France, I for Great Britain or D/ K for eastern european countries)
or a external input source (EXT), then push to z. The column CH
is highlighted.
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Select:
Enter:
PROGR
MENU
Manual Programme Preset
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
7 Push the joystick to $ or 4 to select the channel tuning, "C" for
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for
cable channels or F for, direct frequency input then push to z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
10 Off
11 Off
RM 892
Select:
SYS
Enter:
CH
S
PROG
1
SKIP
Off
LABEL
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR
test signal channel or the frequency, press the number buttons
to enter directly the channel number. Then press the OK button
to store.
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
LABEL
LABEL
b) If you do not know the channel number, push the joystyck to $
to select SEARCH and the projection TV starts automatically
to search for the next available TV Broadcast channel or the
channel of the VCR signal. Then press the OK button to store
or press $ to continue searching the desired channel.
c) For external input sources (EXT), push to $ to select the input
source where you have connected your equipment (AV1, AV2,
AV3 or AV4). Then press the OK button to store.
C
S
F
- -
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
03
C
SEARCH
PROG
3
SKIP
Off
SYS
EXT
CH
LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your projection TV is now ready for use.
Menu System
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
La b e llin g a ch a n n e l
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel
(TV Broadcasts) or video source you are watching.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
menu on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to z.
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
then push to z.
- - - - - - -
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Programme Preset
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
the channel you wish to name.
RM 892
10 Off
11 Off
Select:
Enter:
S
6 Push the joystick to z repeatedly until the first element of the
PROG
1
SKIP
Off
SYS
B/G
CH
LABEL
A
C 03
LABEL column is highlighted.
7 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or a
blank, then push to z to confirm this character. Select the other
four characters in the same way.
8 After selecting all the characters, press the OK button.
9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV
screen.
When you select a named channel, the name appears for a few seconds
on the screen.
16
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Skip p in g Pro g ra m m e p o sit io n s
You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/ -
buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to z.
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset,
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
then push to z.
- - - - - - -
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Programme Preset
5 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you
PROG SKIP
SYS CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
want to skip, then push to z to enter the SKIP column.
RM 892
10 Off
11 Off
S
Select:
Enter:
PROG
1
SKIP
SYS
B/G
CH
LABEL
ARD
6 Push the joystick to $ to select On, then press the OK button to
C 09
Off
On
store.
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/ - buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
Menu System
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e " Fu rt h e r Pro g ra m m e Pre se t " fu n ct io n
With this feature you can:
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).
b) Individually adjust the volume level of each channel.
c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture
reception if the picture is distorted.
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In thiswaya
connected VCR records the unscrambled signal.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
enter the Set Up menu.
Select:
Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
to enter.
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
4 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset,
then push to z.
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
5 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme
Manual Set Up
number, then push to z repeatedly to select:
Select:
Enter:
a) ATT (RF attenuator)
Manual Set Up
b) VOL (Volume Offset)
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or
d) DECODER
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
PROGR
The selected item changes colour.
Select:
Enter:
MENU
Further Programme Preset
PROG ATT VOL AFT DECODER
6 a) ATT
1
2
Off
Off
Off
0
0
0
On
On
On
Off
Off
Off
3
Push the joystick to $ to select On, then press the OK button.
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.
4
5
6
7
RM 892
8
9
10
11
b) VOL
Select:
Enter:
S
Push the joystick to $ or 4 to adjust the volume level of the channel
over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.
PROG
1
ATT
VOL
AFT DECODER
Off
On
c) AFT
PROG
1
ATT
On
VOL
- 5
AFT DECODER
Push the joystick to $ or 4 to fine tune the channel frequency over
a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and
6c) if you wish to fine tune other channels.
PROG
1
ATT
On
VOL
-5
AFT DECODER
2
d) DECODER
Push the joystick to $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected
PROG
1
ATT
On
VOL
-5
AFT DECODER
to the Scart :1/
) or AV2 (for a decoder connected to the Scart
Off
AV1
AV2
2
:2/ q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other
programme positions.
The picture from the decoder connected to the Scart connector
:1/
or :2/ q 2 (SMARTLINK) on the back of the
projection TV will appear on this programme number.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your projection TV is now ready for use.
18
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
In p u t t in g Yo u r Pe rso n a l ID
You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this
fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen.
This code can only be input once!
Make sure to write it down in this instruction manual.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
VIDEO TV
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
4 Push to $ or 4 to select Personal ID, then push to z.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
- - - - - - -
Personal ID
Demo
PROGR
Select:
Enter:
MENU
Manual Set Up
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, + or a blank;
then push to z to confirm this character. Select the other ten
characters in the same way.
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
A - - - - - - - - - -
RM 892
Select A-Z, 0-9:
Store: OK
S
Are you sure?
6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu
appears automatically on the screen asking you to be sure that you
want to save this ID.
Save: OK Cancel:
7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to Z and
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.
b) If you wish to store this ID, press the OK button.
Remember that this code can only be input once.
8 Press the MENU button to return to the normal TV screen.
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and
change this option.
Menu System
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g t h e De m o Mo d e
This function provides an overview of some of the features available on your projection TV.
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
4 Push to $ or 4 to select Demo, then push to z to enter and start
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
the demonstration.
- - - - - - -
Personal ID
Demo
PROGR
Select:
Enter:
MENU
The projection TV starts the demonstration and shows most of the
available picture functions.
RM 892
No t e :
Press the
button on the remote control to stop the Demo mode
S
and return to the normal TV screen.
Menu System
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Ad ju st in g t h e p ict u re g e o m e t ry fo r a n RGB so u rce
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/
you may need to readjust the geometry
of the picture.
1 Press the … button repeatedly on the remote control until the
VIDEO TV
… 1
symbol …1 appears on the screen.
Picture Adjustment
2 Push the MENU button to display the menu on the screen.
Picture Mode
Contrast
Personal
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
1
4
7
2
3
6
9
AI
On
On
5
8
0
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
GB
3 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto Tuning
4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
PROGR
Manual Set Up
MENU
Select:
Enter:
Manual Set Up
RM 892
Language/Country
5 Push the joystick to $ or 4 to select RGB Set Up then push to z.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
S
Select:
Enter:
RGB Set Up
H Centre
6 Push the joystick to z to enter H Centre, then push to $ or 4 to
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press
the OK button to store.
O
Adjust Position:
RGB Set Up
Confirm: OK
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Menu System
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
La b e llin g o f In p u t So u rce s
This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV.
This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
Picture Adjustment
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Personal
on the screen.
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to $ to select the
symbol, then push to z to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
enter the Set Up menu.
- - - - - - -
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Preset, then push to z.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
AV Preset
4 Push the joystick to $ or 4 to select the input source you wish to
name (eg AV2), then push to z to highlight the first element of
the Label column.
INPUT
LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
MENU
Select:
Enter:
AV Preset
5 Push the joystick to $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank;
then push to z to confirm this character. Select the other four
characters in the same way.
RM 892
INPUT
LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
S
Select A-Z, 0-9:
Confirm: OK
6 After selecting all the characters, press the OK button.
7 Repeat steps 4 to 6 if you wish to label other input sources.
8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the
name appears for a few seconds on the screen.
22
Menu System
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Me n u Syst e m
Usin g Mu lt i PIP (Pict u re In Pict u re )
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.
1 Press the
button on the remote control to select the PIP mode.
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current
channel in the centre.
VIDEO TV
2 Push the joystick to $, 4, Z or z to move within the 13 displayed
channels.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Press the OK button to select the framed channel. The selected
channel moves to the centre.
4 Press
to return to the normal TV mode.
PROGR
MENU
RM 892
GB
S
Usin g PAP (Pict u re An d Pict u re )
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a
video source.
The sound of the left screen comes through projection TV loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones.
Sw itching PAP on and off
VIDEO TV
Press the button
/
on the remote control to display the two screens
again to switch PAP off.
in format 4:3. Press
/
Selecting PAP source
1 To change the source of the left screen:
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV
channel) or press … (to select a video source).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 To change the source of the right screen:
With PAP switched on, press the button on the remote control.
When the symbol appears at the bottom of the right screen,
press the number buttons (to select a TV channel) or press … (to
select a video source).
Sw apping screens
With PAP switched on, press the
swap the two screens.
/
button on the remote control to
PROGR
MENU
Zooming the screens
With PAP switched on, push the joystick repeatedly to Z or z to
RM 892
change the size of the two screens.
S
Selecting the sound of the right screen
You can select the sound of the right screen via headphones. With
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".
Menu System
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le t e xt
Te le t e xt
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you
information on how to use the service.
Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
Sw itching Teletext on and off
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want
VIDEO TV
to view.
2 Press the
button once for Picture and Teletext (P&T). The screen
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the
Teletext display on the left.
P&T mode: Press
/
then press PROGR +/ - to change
the channel of the TV screen. Push the joystick to Z or z to
change the size of the TV screen then press
resume normal teletext reception.
twice to get Teletext only.
/
again to
3 Press
4 Press
5 Press
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
three times for Mix mode.
a fourth time or press
to switch off Teletext.
Selecting a Teletext page
Input three digits for the page number using the numbered buttons on
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter
the correct page number.
Using Other Teletext Functions
Selecting the next or preceding page
Press the
(PROG+) or
(PROGR-) buttons on the remote
control to select the previous or next page.
PROGR
MENU
Selecting a sub page
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a
few seconds, an information line is displayed showing the number of
subpages.
RM 892
Select the sub page by pressing 4 or $.
S
To freeze a Teletext page
Press the
button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.
Revealing the index page
Press the
button to reveal the index page (normally page 100).
Fastext
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)
to access the corresponding page.
Using the feature "Page Catching"
1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext
page which has several page numbers on it (eg the index page).
2 Press the OK button.
3 Push the joystick to 4 or $ to select the desired page number
then press the OK buttons. The requested page is displayed after
some seconds.
continued...
24
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le t e xt
Usin g t h e Te le t e xt m e n u
VIDEO TV
1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote
control to display the teletext menu on the TV screen.
2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z
to display the relevant sub menu.
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU
Select:
Enter:
button.
Top / Bottom / Full
The Top/ Bottom/ Full sub menu allows you to enlarge different
sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the
upper half of the screen, push to $ to enlarge the lower half. Press
the OK button to restore the page to normal size.
Top:
Bottom:
Full: OK
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Text Clear
After having selected this function, you can watch a TV channel while
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,
GB
the symbol
changes colour. To view the page, press
.
Reveal
Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),
which you can reveal. The hidden information appears on screen.
PROGR
MENU
Time Page
(depending on availability of teletext service)
Time Page
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:
PAGE
– – –
TIME
- - : - -
RM 892
S
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the
three digits of the desired page.
Select Page: 0-9 Next:
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the
desired time.
3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is
displayed.
Page Overview
(depending on availability of teletext service)
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text
are sorted into two columns, so that the customer can easily select this
page. For each block page in the first column, the corresponding
group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $
to select the desired block page, then push to z to enter to the group
pages column. Push to 4 or $ to select the desired group page .
Finally, press the OK button to display the page.
Teletext
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Ne xTVie w *
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
Se le ct in g yo u r Ne xTVie w p ro vid e r
Picture Adjustment
VIDEO TV
Picture Mode
Contrast
Personal
Your projection TV automatically selects the best NexTView
provider for you. This provider is available about 30 minutes
after the channel tuning. You can however change this selection
of provider if you wish.
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
On
Noise Detection
Digital Mode
DRC 50
Select:
Enter Menu:
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the screen.
Set Up
2 Push the joystick to 4 or $ to select the
symbol, then push to z
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
to enter the Set Up menu.
- - - - - - -
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list
is displayed containing all available NexTView providers.
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK
button to store.
Manual Set Up
1
4
7
2
3
6
9
Select:
Start Auto Tuning
5
8
0
Set Up
Auto Tuning
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Disp la yin g Ne xTVie w
1 Press the
button repeatedly on the remote control to switch
07 Tue
12:38
NexTView on and off.
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Star Wars
Super RTL
Tue
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to
display the Sony electronic programme guide.
10:35
10:20
-
-
12:45
12:00
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 10:45 10:50
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
around the screen.
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Press the OK button to confirm a selection.
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)
columns, you change the programme list according to the
selection.
Index
RM 892
full selection list
personal selection
news broadcasts
movies
b) If you press the OK button in the programme list, you directly
display the channel if the broadcast is currently running, or,
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
some future time.
S
sports
entertainment
children
return to last menu
Usin g t h e " In d ivid u a l Se t t in g " m e n u
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1 Push the joystick 4 or $ to select the
icon then push to z to
display the "Individual Setting" menu.
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen
then press the OK button to confirm your choice.
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4 When you have finished the list, push to z to select the
icon.
5 Press the OK button to return to the previous menu.
6 Push the joystick 4 or $ to select the
icon then press the OK
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
NexTView
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Usin g t h e Lo n g In fo m e n u
VIDEO TV
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list
column.
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV
screen.
To se t t h e t im e r
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Push the joystick 4 or $ to highlight the
icon then press the OK
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
message appears on the screen shortly before the programme is due
to start asking whether you wish to still view this programme.
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
GB
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
To vie w t h e t im e r t a b le
Push the joystick Z or z to highlight the
icon then press the OK
button repeatedly to switch on/ off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
PROGR
MENU
To re co rd p ro g ra m m e s
(only with Smartlink VCRs)
1 Connect your Smartlink VCR.
2 Push the joystick to Z or z to select
RM 892
then press the OK button
to download the information to your VCR.
3 To set up the VCR:
S
VPS/PDC
Push the joystick Z or z to select VPS/ PDC then press the OK
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/ PDC signal.
VPS/PDC
Speed
VCR Setup
On
SP
VCR1
Speed
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,
namely VCR1 or VCR2.
4 Finally, push the joystick to z to select the
icon then press the
OK button to remove the menu from the TV screen.
NexTView
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Co n n e ct in g Op t io n a l Eq u ip m e n t
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV.
Rear of projection TV
Front of projection TV
S.VHS/ Hi8/ DVC
camcorder
Dolby
Surround
Amplifier
DVD
To avoid picture
distortion:
A
• Do not connect
equipment to
F and G
connectors at
the same time.
D
E
F
G
Hi-Fi
Decoder
B
C
I
H
VCR
8mm/ Hi8/ DVC
camcorder
VCR
Acce p t a b le in p u t sig n a l
Ava ila b le o u t p u t sig n a l
A Audio/ video and RGB signal
B Audio/ video and S video signal
C Audio/ video and S video signal
Video/ audio from TV tuner.
Video/ audio from selected source.
Video/ audio displayed on TV screen (monitor out).
No outputs.
D Centre speaker input Set “Speaker”
on the Features menu to “Centre in”.
E No inputs
Audio signal.
No output.
F S Video signal
G Video signal
H Audio signal
I No input
No output.
No output.
Audio signal to headphones.
Optional Connections
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Usin g Op t io n a l Eq u ip m e n t
Ad d it io n a l In fo rm a t io n w h e n co n n e ct in g e q u ip m e n t
Co n n e ct in g a VCR
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.
Co n n e ct in g t o Ext e rn a l Au d io Eq u ip m e n t
1 To listen to the audio of your projection TV on the Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the projection TV if you wish to amplify the audio output from
the TV.
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the projection TV speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the projection TV if you wish to listen to
the audio output from your equipment on the projection TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output
from your amplifier to the D socket to use the projection TV as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section
of this instruction manual and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.
GB
Fo r m o n o e q u ip m e n t
Connect the phono plug to the L/ G/ S/ I socket on the front of the TV and select the
this page below.
4 input signal using the instructions on
Se le ct a n d Vie w t h e In p u t Sig n a l
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol Y1/
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.
1. Press the button
on the remote control
1 Connect your equipment to the designated projection TV socket, as it is indicated on the
VIDEO TV
previous page.
2 Press the
button repeatedly on your remote control until the correct input symbol
appears on the screen.
Sym b o l
In p u t sig n a ls
1
• Audio/ video input signal through the Scart connector A or * RGB
through Scart connector A.
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
• Audio/ Video input signal through the Scart connector B or * S Video
through Scart connector B.
5
8
0
• Audio/ Video input signal through the Scart connector C or * S Video
through Scart connector C.
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
PROGR
3 Switch on the connected equipment.
MENU
4 To return to the normal TV picture, press the
button on the remote control.
RM 892
S
Optional Connections
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l Co n n e ct io n s
Sm a rt lin k
Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR.
Rear of projection TV
Fo r Sm a rt lin k yo u n e e d :
•
A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
•
A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/ q2
(SMARTLINK) on the rear of the Projection TV.
Th e fe a t u re s o f Sm a rt lin k a re :
•
•
•
Tuning information such as the channel overview are downloaded from the projection
TV set to the VCR.
Direct projection TV recording: While watching TV you need to press just one button on
the VCR to record this programme.
Automatically switching on: With the projection TV in standby mode, pressing the
“Play z” button on your VCR automatically switches the TV on.
VCR
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select
the menu Further Programme Preset in the
(Manual Set Up) menu and select
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
Decoder
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
Re m o t e Co n t ro l o f o t h e r So n y Eq u ip m e n t
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can
control other Sony equipment.
1
Open the cover of the Remote Control.
VIDEO TV
2
Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR 1
VTR 2
VTR 3
VTR 4
DVD
Beta VCR
8 mm VCR
VHS VCR
Digital Video (DCR-VX 1000/ 9000 E, VHR-1000)
Digital Video Disk
3
Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on the
projection TV Remote Control.
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding
button on the remote control will not work.
30
Optional Connections
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Op t im u m Vie w in g Are a
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal view ing area
60º
60º
GB
(Optimum viewing position)
Vertical view ing area
20º
20º
(Optimum viewing position)
Additional Information
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Sp e cifica t io n s
TV system
B/ G/ H, D/ K, I, L
Sound output
2 x 30 W (music power)
2 x 15 W (RMS)
Colour system
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Centre SP input
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Channel coverage
Pow er consumption
225 W
VHF:
E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Standby Pow er consumption
< 0.7 W
D/ K:
I:
L:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
F2-F10, B-Q, F21-F69
Dimensions (w x h x d)
KP-61PS1K: Approx. 1372 x 1547 x 662 mm
KP-53PS1K: Approx. 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: Approx. 1106 x 1340 x 562 mm
Projected picture size
KP-61PS1K:
Weight
61 inches (approx. 155 cm measured diagonally)
KP-53PS1K:
53 inches (approx. 135 cm measured diagonally)
KP-48PS1K:
KP-61PS1K: Approx. 90 kg
KP-53PS1K: Approx. 76 kg
KP-48PS1K: Approx. 69 kg
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-892)
2 Batteries (IEC designated)
48 inches (approx. 122 cm measured diagonally)
Rear Terminals
•
Centre speaker input terminals (2 terminals)
C
Other features
100 Hz picture
•
(L, R) audio outputs (phono jacks)
Digital Comb filter (High resolution)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Sleep Timer
• :1/
21-pin Euro connector (CENELEC standard)
including audio/ video input, RGB input,
TV audio/ video output.
• :2/ q 2 21-pin Euro connector (CENELEC standard)
(SMARTLINK) including audio/ video input, S video input,
selectable audio/ video output.
Smartlink
Digital Noise detection
Graphic Equaliser
Personal ID
• :3/ q 3 21-pin Euro connector (CENELEC standard)
including audio/ video input, S video input,
audio/ video output (monitor out).
Front Terminals
AV4 inputs:
q S video input - 4 pin DIN
… video input - phono jack
audio inputs - phono jacks
Headphones jack - minijack stereo
De sig n a n d sp e cifica t io n s a re su b je ct t o ch a n g e w it h o u t n o t ice .
Eco lo g ica l Pa p e r - To t a lly Ch lo rin e Fre e
32
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Tro u b le sh o o t in g
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Pro b le m
So lu t io n
No picture (screen is dark), no sound.
• Plug the projection TV in.
• Press the
• If the
button on the front of the projection TV.
indicator is on, press TV button on the remote control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the projection TV off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using
the
button on the front of the projection TV.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
brightness, contrast and colour balance levels.
Poor or no picture (screen is dark),
but good sound.
• Press the
symbol
button repeatedly on the remote control until the RGB
1 is displayed on the screen.
Poor picture quality when watching a
RGB video source.
• Press the
+/ - button on the remote control.
Good picture, no sound
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
colour balance.
No colour on colour programmes
GB
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
the projection TV.
Distorted picture when changing
programmes or selecting teletext
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function".
Striped picture
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
Noisy picture when viewing TV channel
Remote control does not function
• Replace the batteries.
• Contact your nearest Sony service centre.
The standby indicator
flashes.
on the TV
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
Additional Information
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony.
Před použitím tohoto TV promítacího přístroje (dále jen TV promítač) si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro
budoucí informaci.
• Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
MENU
•
•
Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.
Informace o výsledcích pokynů.
•
•
•
Potencionální rizika.
Důležité informace.
Informace o funkci.
K
• 1,2.. Sekvence k následovným pokynům.
Bezpečnostní opatření
Každý promítač pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím
následujícími bezpečnostními instrukcemi.
• Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné,
že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se
nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. Před užitím promítače je třeba vlhkost nechat odpařit.
• Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
• Zmrazení obrazu během prodloužených časových intervalů např. při použití videoher nebo osobních počítačů a při sledování
programů formátu 16:9, může způsobit poškození televizní obrazovky. Abyste tomu zabránili, udržujte obraz s nízkým stupněm
kontrastu.
• Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte brusné pasty.Jako bezpečnostní zaopatření před každým
čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě.
• Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
Obsah
Úvod .......................................................................................................................................................................................................... 35
Bezpečnostní opatření .............................................................................................................................................................................. 35
CZ
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků ........................................................................................................................................................ 36
Přehled tlačítek TV promítače ....................................................................................................................................................... 36
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................. 37
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače.......................................................................................................................................... 38
Připojení anteny a videa ................................................................................................................................................................ 38
První uvedení do chodu
Zapnutí TV promítače a automatické naladění.............................................................................................................................. 39
Seřízení prolínání barev (Konvergence) ......................................................................................................................................... 41
Režim Menu
Úvod do režimu Menu na obrazovce ............................................................................................................................................ 41
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 42
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 43
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 44
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 46
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 47
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 48
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 49
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 50
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 51
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 52
Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB .................................................................................................................................. 53
Identifikace vstupních signálů..................................................................................................................................................... 54
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 55
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 55
Teletext................................................................................................................................................................................................ 56
NexTView............................................................................................................................................................................................ 58
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 60
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 61
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 62
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 62
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 63
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 64
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 65
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
2 baterie (typ R6)
RM 892
S
Dálkový ovladač
(RM-892)
Přehled tlačítek TV promítače
(pravá strana ovládacího panelu)
Tlačítka pro
výběr
(levá strana ovládacího panelu)
následujících
nebo předchozích
kanálů (pro
volbu televizní
stanice)
Tlačítko
zapnuto/vypnuto
Vstup pro příjem
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby)
S videa
Vstup pro příjem
videa
Tlačítka pro ovládání
hlasitosti zvuku
Tlačítko
“Autokonvergence”
Vstup pro příjem
audia
Tlačítko pro výběr
vstupního signálu
Vstup pro sluchátka
Stlačením znaménka
na čelní části promítače
získáte přístup k ovládacímu čelnímu panelu.
Všeobecný popis
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Opětné seřízení promítače
předstanovené ve výrobně
Tlačítka dálkového ovladače je třeba
stisknout nejen k opětnému seřízení
obrazu a zvuku, které jsou již
předstanovené ve výrobně, ale také k
zapojení promítače.
Zobrazení času
Stisknutím zapnete nebo vypnete
hodiny (funguje pouze při vysílání z
teletextu).
Ovládádní videa
Poté, co se na obrazovce objeví
Podrobnější informaci najdete v
kapitole “Dálková ovládání jiných
zařízení Sony”.
menu”Jazyk/Země”, postupujte tak, jak je
VIDEO TV
uvedeno v kapitole “Zapnutí TV promítače
a automatické naladění” v této příručce
Návodu k obsluze.
VTR 1 2 3 4 DVD
Zapnutí/Vypnutí videa
CH
Stisknutím se video zapne nebo vypne.
Vypnutí zvuku
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte
tlačítko.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
Dočasné vypnutí televizoru
Výběr z režimu TV
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
VIDEO TV
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup
do videa.
ukazatel
se rozsvítí). Stiskněte opět tlačítko a
zapojte televizor časovým spínačem (standby).
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se
nepoužívá - šetří se tím energie.
PAP (2 obrazy na obrazovce)
Podrobnější informace najdete v kapitole
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.
Televizor se automaticky přepne do
pohotovostního režimu po 15-30 min bez
televizního signálu (standby), pokud se
během této doby nestiskne žádné jiné
tlačítko.
CZ
Výběr z teletextu
Stisknutím se zobrazí teletext.
Zobrazení elektronického průvodce
programů
Zobrazení informace na obrazovce
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.
Zmizí opětovným stisknutím.
Stisknutím se zobrazí el. průvodce
programů (EPG). Opětovným stisknutím
se vypne.
1
4
7
2
3
6
9
Výběr vstupního signálu
5
8
0
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví
zvolený vstupní signál.
Zmrazení obrazu
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.
Opětným stisknutím se vrátí normální
obraz televizoru.
Návrat k poslednímu vybranému kanálu
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).
Tlačítko pro výběr kanálů
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Výběr formátu zobrazení
Při volbě programu složeného ze dvou
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a
následovně tlačítka 2 a 3.
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát
zobrazení. 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro
imitaci širokého zobrazení.
Jestliže první číslo, které stisknete není
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do
9) a poté znovu opakujte celou operaci.
PROGR
Multi obraz (Multi PIP)
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným
stisknutím se vypne.
MENU
Výběr specifického zvuku
Opakovaným tisknutím se nastaví
specifický zvuk.
Páčka pro výběr menu
• Když je MENU zapnuto:
RM 892
4
$
Zvýšit jeden stupe
Výběr specifického obrazu
Opakovaným tisknutím se nastaví
spacifický obraz.
Snížit jeden stupe
Z
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu
Zvolit menu nebo zvolit následující volbu
S
z
OK Potvrdit volbu
Seřízení hlasitosti
• Když je MENU vypnuto:
Z
Vstupte přímo do posledního vybraného menu
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
OK Objeví se všeobecný seznam programů
Volba kanálů
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo
následujícího kanálu.
Zapojení režimu menu
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se
normální obrazovka.
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná
tlačítka se také používají pro operace teletextu.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v
tomto Návodu k obsluze.
37
Všeobecný popis
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
OUT
IN
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku
při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po
automatickém naladění promítače bude ještě třeba
ručně doladit signální kanál videa. Podrobnější
informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”.
Také můžete zkonzultovat Návod k obsluze Vašeho
videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
38
Instalace
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
První uvedení do chodu
Zapnutí TV promítače a automatické naladění
Při prvním zapnutí promítače se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v
(Nastavení).
Language/Country
1 Zapojte TV promítač do elektrické sítě (220-240 V CA, 50 Hz).
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
se zapnul.
na čelní straně promítače, aby
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Select Language:
Confirm: OK
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky
objeví menu Jazyk/Země.
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
jazyku a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Stiskněte páčku směrem $nebo 4pro volbu země, kde si přejete
používat promítač a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili
volbu.
Jazyk/Země
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Rakousko
Vyp
CZ
Jazyk
Země
Vyběr zemi:
Potvrzení: OK
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
VIDEO TV
Přejete si spustit
automatické laděni?
4 Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.
Ano: OK Ne:
5 Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
1
4
7
2
3
6
9
Ano: OK
Ne:
5
8
0
Promítač začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
vyhledávání...
PROGR
pokračuje ...
MENU
RM 892
S
39
První uvedení do chodu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
První uvedení do chodu
6
Jakmile promítač naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
VIDEO TV
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
Třídění programů
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
PROG K.
NÁZEV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
změnit a poté ji stiskněte směrem z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr prog:
Potvrzení:
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $nebo 4pro volbu
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.
Třídění programů
PROG K.
NÁZEV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
kanály se mění podle něj.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Výběr polohy:
Posun: OK
3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
televizních kanálů.
PROGR
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
MENU
Promítací přístroj je připraven k funkci.
RM 892
S
První uvedení do chodu
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
První uvedení do chodu - Režim Menu
Seřízení prolínání barev (Konvergence)
Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě
postupujte tak, jak je uvedeno následovně.
Autokonvergence červené, zelené a modré
čáry
1 Stlačením znaménka
na čelní části televizoru získáte přístup k
ovládacímu čelnímu panelu.
2 Stiskněte tlačítko
umístěné na pravé straně ovládacího čelního
panelu.
Začíná funkce autokonvergence s dobou trvání přibližně 10 vteřin. Až
z obrazovky zmizí bílý křížek, promítač je připraven k funkci.
Poznámka:
Funkce autokonvergence není operativní pokud:
• není vstupní signál.
• vstupní signál je slabý.
• obrazovka je vystavena silnému reflektoru nebo přímému
slunečnímu záření.
• teletext je zobrazen.
• NexTView je zobrazen.
CZ
Úvod do režimu Menu na obrazovce
Tento TV promítač užívá na plátně takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
ového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Osobní
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Osobní
1 Stiskněte tlačítko MENU, aby se Vám ukázal první stupeň menu na
VIDEO TV
Zap
Zap
obrazovce.
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Páčka:
2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
1
4
7
2
3
6
9
směrem 4nebo $.
5
8
0
• Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem z.
• Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem Z.
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
$/ 4/ Znebo z.
stiskněte směrem $/ 4/ Znebo z
• Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.
PROGR
stiskněte OK
MENU
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
RM 892
S
První uvedení do chodu - Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Režim Menu
Stručný návod k volbě Menu
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Osobní
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Osobní
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení obrazu”
Zap
Zap
Zap
Zap
DRC 50
DRC 50
Výběr:
Zadat:
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Osobní
Reźim ekvalizéru Osobní
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení zvuku”
Nastavení
ekvalizéru
Vyvážení
.
0
.
0
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Vyp
Vyp
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
0
0
0
Mono
Mono
Hlasitost
Dvojí zvuk
Mono
Dvojí zvuk
Mono
0
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat: OK
Spec. funkce
Reproduktor
Spec. funkce
Reproduktor
Hlavní
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití Menu “Spec.
funkce”
Hlavní
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Vyp
Vyp
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Vyp
Vyp
TV
TV
Výběr:
Zadat:
Výběr:
Zadat Menu:
Nastavení
Nastavení
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí TV promítače
a automatické
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
utomatické ladění
Přejete si spustit
automatické laděni?
Třídění programů
- - - - - - -
- - - - - - -
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Manuální nastavení
Ano: OK
Ne:
naladění”
Výběr:
ZadatMenu:
Výběr:
Start auto. lad.:
Třídění programů
Nastavení
PROG K.
NÁZEV
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí TV promítače
a automatické
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
Manuální nastavení
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
naladění”
Výběr:
Zadat:
Výběr prog:
Potvrzení:
Nastavení
Obsáhlejší
informaci
najdete v
kapitole
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí TV promítače
a automatické
Manuální nastavení
“NexTView”
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší
informaci
najdete v
kapitole
“Identifikace
vstupních
signálů”
Nastavení
- - - - - - -
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
naladění”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitolách
“Ruční ladění
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
televizoru”,
“Identifikace
Nastavení
- - - - - - -
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
jednotlivých vysílacích
stanic” a “Vynechávání
programových pozic”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití funkce
- - - - - - -
Rozšířené předvolby”
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení geometrie
obrazu pro zdroj RGB”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zavedení Vašeho
osobního ID čísla”
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Teletext
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Ukázka různých
funkcí”
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
Obsáhlejší
informaci najdete
v kapitole
- - - - - - -
Start
“Teletext”
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat:
Režim Menu
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení obrazu
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
VIDEO TV
objeví menu.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
2 Stlačte páčku směrem za vstoupíte do menu Nastavení obrazu.
Zap
Zap
DRC 50
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu položky, kterou si přejete
změnit a poté ji stlačte směrem z.
Výběr:
Zadat Menú:
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Osobní
Režim obrazu
$Přenos (pro programy v přímém přenosu)
Osobní (pro osobní požadavky)
Film (pro filmy)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
4Hry (pro elektronické hry)
Kontrast
Jas*
ZMéně
ZTmavší zSvětlejší
zVíce
ZJemnější zOstřejší
zVíce
Výběr:
Zadat:
Barevná sytost* ZMéně
Přenos
Osobní
Film
Ostrost*
Reźim obrazu
Barevný tón** ZČervenější zZelenější
Hry
K
Reset
Obnoví tovární naladění obrazu
CZ
Umělá inteligence 4Vyp: Normální
$Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu
Redukce dig. šumu 4Vyp: Normální
Kontrast
$Zap: Redukuje šum obrazu v případě slabých
televizních signálů
Zap
Vyp
PROGR
Umělá inteligence
MENU
Digitální režim
4DR 50: Zlepšuje kvalitu obrazu a je znamenitý pro
čtení textů na obrazovce
4DR 100: Zlepšuje kvalitu obrazu a tvoří obraz bez
zrnění
Zap
Vyp
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
DRC 50
DRC 100
RM 892
S
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).
4 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stisknout tlačítko OK a tím uložit do paměti nové
seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Rychlá změna režimu obrazu
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do
menu Nastavení obrazu.
Přenos
Osobní
Film
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači pro přímý
Reźim obrazu
Hry
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film
nebo Hry).
2 Stiskněte tlačítko OK pro návrat na normální obrazovku.
Režim Menu
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení zvuku
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazove.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , dále ji stlačte
Zap
Zap
DRC 50
měrem za tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.
Výběr:
Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte položku, kterou si přejete
Nastavení zvuku
změnit, poté ji stlačte směrem z. Zkonzultujte následující tabulku a
zjistíte obsah každé položky:
Reźim ekvalizéru
Nastavení
ekvalizéru
Osobní
.
Režim ekvalizéru $Osobní (pro osobní požadavky)
Vocal
0
Vyvážení
Fyziologie
Prostor
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Vyp
Vyp
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Vyp
Jazz
Rock
Pop
0
Mono
Mono
0
Dvojí zvuk
Výběr:
Zadat: OK
Osobní
Vocal
Jazz
4Rovný (není možné upravit)
Rock
Pop
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Nastavení
R
o
vný
*Nastavení
ekvalizéru
Stlačit páčku směrem znebo Zpro volbu vlnového
rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
$nebo 4a upravte. Nakonec stiskněte OK a tím uložíte
nové seřízení.
ekvalizéru
.
0
Vyvážení
Vyp
Vyp
Fyziologie
Prostor
Vyp
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
0
0
Mono
Mono
Dvojí zvuk
Vyvážení
ZLevé zPravé
Výběr režimu
:
Potvrzení: OK
Fyziologie
$Vyp: Normální
4Zap: Pro hudební programy
PROGR
Nastavení ekvalizéru
(Osobní)
MENU
Prostor
$Vyp: Normální
+
4Zap: Pro speciální akustické efekty
0
Auto nast. hlas. $Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
4Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
—
120
500
1,5K 5 K
Nast.:
10 K
RM 892
Výběr:
Potvrz.:OK
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
.
S
Vyvážení
Dvojí zvuk
• Pro stereo vysílání:
$Mono
4Stereo
Vyp
Zap
Fyziologie
Prostor
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Auto nast. hlas.
4B (pro 2. kanál)
Mono
Sluchátka:
l Hlasitost
A
B
Dvojí zvuk
Hlasitost
ZMéně zVíce
l Dvojí zvuk
• Pro stereo vysílání:
$Mono
4Stereo
B
A
Dvojí zvuk
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
4PAP (pouze je-li PAP zapnut)
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.
pokračuje...
Režim Menu
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Znebo zpro úpravu seřízení zvolené
VIDEO TV
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Rychlá změna režimu zvuku
CZ
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku.
Osobní
Vocal
Jazz
Rock
Pop
1 Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro přímý
PROGR
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,
Rock, Pop nebo Rovný).
MENU
Reźim ekvalizéru
Rovný
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.
RM 892
S
Režim Menu
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Použití menu “Spec. funkce”
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z promítače nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Volbu časového intervalu, po kterém promítač automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
c) Blokovat tlačítka promítače tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
d) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO :2/q2 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
VIDEO TV
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $a zvolte znaménko
, poté ji stlačte směrem za vstoupíte do menu Spec. funkce.
Výběr:
Zadat Menú:
Spec. funkce
Reproduktor
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a tím nastavíte volbu menu, které si
přejete a poté ji stlačte směrem z.
Hlavní
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV2
Vyp
Vyp
TV
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Zadat:
4 Stlačit páčku směrem $nebo 4pro úpravu seřízení volby a poté
5
8
0
stisknout OK a tím uložit.
5 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí.
Spec. funkce
Reproduktor
Efekt/Operace
Hlavní
Středový
Reproduktor
$
4
Hlavní (zvuk promítače)
Středový (zvuk vnějšího zesilovače)
PROGR
Čas do vypnutí 4 Vyp
10 min
10 Min
Čas do vypnutí
MENU
20 min
...
90 min
RM 892
• Minutu před tím, než promítač vstoupí do režimu
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
S
• Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
a tak
• Pro zpětné zapnutí promítače po režimu dočasného
vypnutí, stiskněte tlačítko
ovládači.
na dálkovém
Rodičovský zámek $ Vyp (normální režim)
4 Zap (tlačítka promítače nefungují, promítač funguje
Vyp
Zap
Rodičovský zámek
pouze použitím dálkového ovládače).
Výstup AV2
$ TV (signál audio/video antény)
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO
:1/
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
2/q2 SMARTLINK).
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO
3/q3).
).
Výstrup AV2
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
:
:
4 AV4 (signál audio/video konektoru …umístěném na
čelní straně promítače.
Režim Menu
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Ruční ladění televizoru
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
VIDEO TV
televizní obrazovce.
Reset
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $a zvolte znaménko
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
a poté ji stlačte směrem zpro vstup do menu Nastavení.
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení a
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Ruční ladění a poté ji
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
stlačte směrem z.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu čísla programu (pozice),
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte
páčku dvakrát směrem za tím se dostanete do sloupce SYS.
- - - - - - -
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
6 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu systému televizní
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku za tím se dostanete
do sloupce K.
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
PROGR
MENU
Ruční ladění
PROG SKOČ SYS K.
NÁZEV
7 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
páčku z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
10 Vyp
11 Vyp
RM 892
Výběr:
Zadat:
S
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
uvedení čísla. Poté stiskněte OK a tím číslo uložíte.
PROG
SKOČ SYS
K.
K.
NÁZEV
1
Vyp
B/G
L
I
D/K
EXT
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $pro volbu NAJDI a
promítač začne automaticky hledat následující kanál televizní
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
kanál, stlačte páčku $a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
NÁZEV
NÁZEV
1
C
S
F
- -
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
K.
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $pro volbu
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.
03
1
C
NAJDI
PROG
SKOČ SYS
Vyp EXT
K.
AV1
NÁZEV
3
AV2
AV3
AV4
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
přejete naladit a uložit.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Televizor je připraven k funkci.
Režim Menu
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku $zvolte znaménko
a posléze ji stlačte směrem
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
zpro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu Manuální nastavení a poté ji
- - - - - - -
stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Ruční ladění
PROG SKOČ SYS K.
NÁZEV
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu čísla programu s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
kanálem, kterému chcete dát název.
RM 892
10 Vyp
11 Vyp
Výběr:
Zadat:
S
PROG
SKOČ SYS
Vyp B/G
K.
NÁZEV
6 Opakovaně stlačte páčku směrem zaž se dostanete do první
1
C 03
A
položky sloupce NÁZEV.
7 Stlačte páčku $nebo 4pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery
a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto znaku. Zvolte
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
48
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Vynechávání programových pozic
Tato funkce umožňuje naprogramovat promítač tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko
a poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Manuální nastavení a
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu Ruční ladění a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
PROG
SKOČ SYS
K.
NÁZEV
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu pozice programu, který
1
B/G
Vyp
Zap
C 09
ARD
chcete a poté ji stlačte směrem zpro vstup do sloupce SKOČ.
RM 892
S
6 Stlačte páčku směrem $pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím
uložit.
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k promítači nahrává dekodifikovaný signál.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
VIDEO TV
obrazovce.
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , poté ji stlačte
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení a poté
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Rozšířené předvolby a
poté ji stlačte směrem z.
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte odpovídající číslo
Manuální nastavení
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem zpro volbu:
Výběr:
Zadat:
a) ZESL (zeslabovač)
Manuální nastavení
b) HLAS (hlasitost)
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
c) AFT (jemné automatické doladění)
d) DEKODÉR
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
PROGR
Zvolená položka mění barvu.
MENU
Rozšířené předvolby
PROG ZESL HLAS AFT DEKODÉR
1
2
Vyp
Vyp
Vyp
0
0
0
Zap
Zap
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
6 a) ZESL
3
4
5
6
Stlačte páčku směrem $a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
7
8
9
RM 892
10
11
Výběr:
Zadat:
b) HLAS
S
Stlačte páčku směrem $nebo 4a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení
stupně hlasitosti dalších kanálů.
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
1
Vyp
Zap
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
c) AFT
1
Zap
- 5
Stlačte páčku směrem $nebo 4a seřiďte stupeň frekvence kanálu
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)
pro jemné doladění dalších kanálů.
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
1
Zap
-5
2
d) DEKODÉR
PROG
ZESL
HLAS AFT DEKODÉR
Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený
do konektoru typu EURO :1/
Vyp
AV1
AV2
1
Zap
-5
2
) nebo AV2 (pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO :2/q2 (SMARTLINK) a poté
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu :1/
nebo :2/ q2 SMARTLINK) umístěných na
zadní straně promítače, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
TV promítač je připraven k funkci.
50
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Můžete promítači přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
VIDEO TV
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
CZ
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Osobní ID číslo, poté ji
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
stlačte směrem z.
- - - - - - -
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4pro volbu jednoho písmene, čísla,
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
A - - - - - - - - -
RM 892
Výběr A-Z, 0-9:
Ulož: OK
S
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
Určitě?
Ulo it: OK
ž
Zrušit:
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Za opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Ukázka různých funkcí
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má promítač.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce.
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Osobní
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Ukázka a poté ji stlačte
- - - - - - -
Start
směrem z, aby ukázka začala.
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které
má promítač.
RM 892
Poznámka:
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a
S
vrátíte se na normální obrazovku.
Režim Menu
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD (digitální reproduktor videokazet), do konektoru typu EURO :1/
,
je možné, že bude třeba seřídit geometrii obrazu.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko …na dálkovém ovládači, až se na
VIDEO TV
…1
obrazovce objeví znaménko …1.
Nastavení Obrazu
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Osobní
televizní obrazovce.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
- - - - - - -
Manuální nastavení
CZ
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte Manuální nastavení, poté
- - - - - - -
PROGR
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
MENU
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
RM 892
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte RGB Nastavení a poté ji
stlačte směrem z.
- - - - - - -
S
Výběr:
Zadat:
RGB Nastavení
H centr
O
6 Stlačte páčku směrem za zvolte H centr a poté ji stlačte směrem
$nebo 4a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout
tlačítko OK a tím uložit.
Nast. polohu:
Potvrzení-: OK
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Režim Menu
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Identifikace vstupních signálů
Tato funkce umožňuje stanovit název libovolného zařízení zapojeného k promítači. Název může mít pouze pět znaků (písmen
nebo čísel).
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Osobní
obrazovce.
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Zap
Zap
DRC 50
Výběr:
Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
směrem zpro vstup do menu Nastavení.
Manuální nastavení
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
3 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte AV předvolby a poté ji
- - - - - - -
stlačte směrem z.
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat:
AV předvolby
4 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte vstupní signál, kterému
chcete dát název (AV2) a poté ji stlačte směrem za dostanete se do
první položky sloupce POPIS.
VSTUP
POPIS
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
Výběr:
Zadat:
MENU
AV předvolby
5 Stlačte páčku směrem $nebo 4a zvolte jedno písmeno, číslo, “+”
nebo mezeru a poté ji stlačte směrem zpro potvrzení tohoto znaku.
Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
VSTUP
POPIS
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
RM 892
Výběr A-Z, 0-9:
Potvrzení: OK
S
6 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko OK.
7 Opakujte body 4 až 6, chcete-li udělit název dalším vstupním
signálům.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.
54
Režim Menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Režim Menu
Multi Obrazy (Multi PIP)
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.
1 Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali
uprostřed.
VIDEO TV
2 Stlačte páčku směrem $, 4, Znebo z, což Vám umožní pohyb v
těchto 13 programech.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento
kanál se přemístí do středu.
4 Stiskněte tlačítko
para volver a la pantalla normal de televisión.
PROGR
MENU
RM 892
S
CZ
Dva obrazy na obrazovce (PAP)
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje plátno na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů promítače a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím
sluchátek.
Zapojení a vypojení funkce PAP
VIDEO TV
Stiskněte tlačítko
/
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP
a vrátíte se na normální obrazovku.
Volba signálů PAP
1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko …(pro
volbu vstupu do videa).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.
Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
…(pro volbu vstupu do videa).
Záměna obrazovek
PROGR
MENU
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko
pro záměnu obou obrazovek.
/
na dálkovém ovládači
RM 892
Rozšíření velikosti obrazovek
S
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem Znebo za
tím rozšíříte velikost obou obrazovek.
Volba zvuku pravé části obrazovky
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto
návodu k obsluze a upravte “l Dvojí zvuk” v “PAP”.
Režim Menu
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Zapojení a vypojení teletextu
VIDEO TV
1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.
2 Stiskněte tlačítko
ednou na dálkovém ovládači a na obrazovce se
objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,
stiskněte tlačítko
/
a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem Z
nebo zzměníte velikost televizní obrazovky. Opětovným
stisknutím tlačítka
/
obnovíte příjem normálního teletextu.
3 Stisknutím
4 Stisknutím
5 Stisknutím
teletextu.
dvakrát získáte pouze teletext.
třikrát překryjete teletext televizním obrazem.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
po čtvrté nebo stisknutím
vystoupíte ze služeb
Výběr teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si
přejete vidět.
Použití dalších funkcí teletextu
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka
(PROG +) nebo
PROG -) na dálkovém ovládači
PROGR
a zvolte následující nebo předchozí stránku.
MENU
Zvolení podstránky
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka
teletextu. Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte podstranu.
RM 892
S
Zablokování teletextové stránky
Stisknutím tlačítka
zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se
změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.
Aby se objevila stránka s obsahem
Stisknutím tlačítka
100).
se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str.
Fastext
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály
Fastext).
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.
Zachycení jedné strany
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).
2 Stiskněte tlačítko OK.
3 Stlačte páčku směrem 4nebo $pro volbu stránky, kterou si přejete
a poté stiskněte OK. Během několika vteřin se na obrazovce objeví
žádaná stránka.
56
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Použití Menu teletextu
VIDEO TV
Teletext
1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví
na obrazovce.
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte
směrem zpro vstup do tohoto výběru.
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky.
Výběr:
Zadat Menu:
Horní / Dolní / Plný
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte
páčku směrem 4pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte
směrem $pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko OK pro
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.
Horní:
Dolní:
Plný: OK
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Vymazání textu
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,
znaménko
stránka.
změní barvu. Stisknutím tlačítka
se ukáže žádaná
CZ
Odkrýt text
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá
informace objeví na obrazovce.
PROGR
MENU
Časovací stránka
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
RM 892
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:
S
Časovací stránek
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla
žádané stránky.
STR.
ČAS
- - : - -
— — —
2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla
požadované hodiny.
Výběr strany: 0-9
Dále:
3 Stiskněte tlačítko OK a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví
v tuto stanovenou hodinu.
Přehled stránek
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte
páčku směrem 4nebo $a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté
ji stlačte směrem zpro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte
páčku směrem 4nebo $a zvolte žádanou skupinovou stránku.
Nakonec stiskněte tlačítko OK a tato stránka se objeví na obrazovce.
Teletext 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
Výběr zásobovatele NexTView
Nastavení Obrazu
VIDEO TV
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce dig. šumu
Digitálni Režim
Osobní
TV promítač automaticky zvolí nejlepšího zásobovatele NexTView.
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
kanálu. Jestli však chcete, můžete zásobovatele změnit.
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
Zap
Zap
DRC 50
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte znaménko
, poté ji
Výběr:
Zadat Menú:
stlačte směrem zpro vstup do menu Nastavení.
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte Výběr NexTView, posléze
ji stlačte směrem z. Na obrazovce se objeví seznam všech
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Start
- - - - - - -
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte zásobovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko OK.
5 Stiskněte tlačítko MENU a menu z obrazovky zmizí.
1
4
7
2
3
6
9
Výběr:
Start auto. lad.:
5
8
0
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
- - - - - - -
Aktivace NexTView
Manuální nastavení
1 Opakovaným tisknutím tlačítka
na dálkovém ovládači zapnete
Výběr:
Zadat:
nebo vypnete NexTView.
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
2 Stlačte páčku směrem 4, $, Znebo zpro pohyb kurzorem po
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
obrazovce.
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
MENU
3 Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
a) Stisknete-li tlačítko OK ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
Rejstřík
RM 892
b) Stisknete-li tlačítko OK v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
jestliže se vysílání bude konat později.
úplný sezman pro výběr
osobní výběr
vysílání zpráv
filmy
S
sport
zábava
Osobní nastavení programů
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
přejete sledovat.
děti
návrat do poslední nabídky
1 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec
, poté ji stlačte
směrem zpro vstup do menu Osobní nastavení.
2 Stlačte páčku směrem 4nebo $a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte OK pro jeho potvrzení.
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem zpro volbu obrazce
.
5 Stiskněte tlačítko OK pro návrat do předchozího menu.
6 Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec
, poté stiskněte
tlačítko OK a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
NexTView
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Menu “očekávaná vysílání”
VIDEO TV
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1 Stlačte páčku směrem 4nebo $a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.
Nastavení časovače
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Stlačte páčku směrem 4nebo $a zvolte obrazec
, poté opakovaně
Tue 07. 04 .98
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping
tiskněte tlačítko OK pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte obrazec
poté opakovaně
tiskněte tlačítko OK pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
CZ
Nahrávání programů *
PROGR
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
MENU
1 Zapojte video.
2 Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte
aby se informace převedla do videa.
3 Pro nastavení videa:
, poté stiskněte OK,
RM 892
S
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem Znebo za zvolte VPS/PDC, poté opakovaně
tiskněte OK a zvolte Zap nebo Vyp.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
VPS/PDC
Rychlost
Zap
SP
VCR1
Nastavení videa
Rychlost
Stlačte páčku směrem $a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte
OK a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem $a zvolte Nastavení videa, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko OK pro volbu videa, které chcete
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.
4 Nakonec stlačte páčku směrem za zvolte obrazec
, poté
stiskněte tlačítko OK pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení
K TV promítači je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.
Zadní část promítače
Přední část promítače
kamkordér
S-VHS/Hi8/DVC
Zařízení Dolby
Surround
Aby se
A
DVD
zabránilo
zkreslení
obrazu:
D
E
• Nepřipojujte
zařízení ke
F
konektorům
Fa G
G
současně.
Hi-Fi
Dekodér
B
C
I
videore-
kordér
H
kamkordér
8mm/Hi8/DVC
videorekordér
Přijaté vstupní signály
Disponibilní vstupní signály
ASignály audio/video a RGB
BSignály audio/video a S video signály
Video/audio televizního ladiče.
Video/audio zvoleného signálu.
CSignály audio/video a S video signály
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).
DVstup středového zesilovače. V menu Bez výstupů.
“Spec.funkce” nastavte volbu
“Reproduktor” v “Středový”.
EBez vstupů
FS video signál
GVideo signál
HAudio signál
IBez vstupu
Audio signál.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Audio signál pro sluchátka.
Přídavná zařízení
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Použití přídavných zařízení
Doplňkové informace
Připojení videa
Připojte video do konektoru typu EURO Bnebo Cna zadní straně promítacího přístroje. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO,
doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k
obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.
Připojení externího audio systému
1 Poslech zvuku promítače přes Hi-Fi věž:
Chcete-li zesílit výstup z audia promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek Ena zadní straně promítače. Hlasitost přístroje
připojeného do zdířek Eje možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”
v tomto návodu k obsluze.
2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes promítač:
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech promítače, připojte Hi-Fi věž do zdířek Dna zadní straně promítače. Máte-
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.
Připojení systémů Mono
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části promítače a zvolte vstupní signál
podle níže uvedených instrukcí.
4, dále postupujte
CZ
Volba a sledování vstupního signálu
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je Y1/
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.
1, stiskněte několikrát tlačítko
1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v promítači, jak je uvedeno na předchozí straně.
VIDEO TV
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné
vstupní znaménko.
Znaménko Vstupní signály
1
2
3
4
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO Anebo * RGB přes konektor
typu EURO A.
1
4
7
2
3
6
9
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO Bnebo vstupní S video signál
přes konektor typu EURO B.
5
8
0
• Vstupní signál přes konektor typu EURO Cnebo * vstupní S video signál přes
konektor typu EURO C.
• Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor Fnebo * vstup videa přes konektor
RCA Ga audio signál přes konektory RCA H.
* (automatický záznam podle připojeného zařízení)
PROGR
3 Zapněte připojené zařízení.
MENU
4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko
dálkového ovladače.
RM 892
S
Přídavná zařízení
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavná zařízení
Smartlink
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a promítačem.
Zadní část promítače
Smartlink pracuje, pokud:
•
má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.
•
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :2/ q2 (SMARTLINK) umístěný na
zadní části promítače pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.
Smartlink nabízí:
•
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.
•
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko
na videorekordéru pro záznam programu.
•
Automatické zapnutí: promítač je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play
z” videorekordéru a promítač se automaticky zapojí.
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte
videorekordér
Dekodér
menu Rozšířené předvolby v
pro každý kodifikovaný kanál.
Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV2
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Dálkový ovládač a další zařízení Sony
Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.
1
Otevřete kryt dálkového ovládače.
VIDEO TV
2
Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Vídeo Beta
Vídeo de 8 mm.
Vídeo VHS
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
Digitální reproduktor videokazet
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
3
Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor
VTR 1234 DVD dálkového ovládače promítače.
• Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.
62
Přídavná zařízení
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit promítač tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
Vodorovný úhel obrazu
60º
60º
CZ
(pozice doporučená pro uživatele)
Svislý úhel obrazu
20º
20º
(pozice doporučená pro
uživatele)
Doplňkové informace
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Specifikace
Systém TV
Výstupy zvuku
2 x 30 W (hudební kapacita)
2 x 15 W (RMS)
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Vstupy středový reproduktor
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)
Rozložení kanálů
Příkon
225 W
VHF:
UHF:
E2-E12
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Příkon v pohotovostním režimu (standby)
< 0,7 W
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
Rozměry (š x v x h)
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
KP-61PS1K: přibliž. 1372 x 1547 x 642 mm
KP-53PS1K: přibliž. 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: přibliž. 1106 x 1340 x 562 mm
Televizní obrazovka
KP-61PS1K:
61 palců (přibl. 155 cm úhlopříčně)
KP-53PS1K:
53 palců (přibl. 135 cm úhlopříčně)
KP-48PS1K:
48 palců (přibl. 122 cm úhlopříčně)
Hmotnost
KP-61PS1K: přibliž. 90 kg
KP-53PS1K: přibliž. 76 kg
KP-48PS1K: přibliž. 69 kg
Vstupy na zadní straně
Dodané příslušenství
1 dálkový ovládač, typ RM-892
2 baterie typu IEC
•
Koncové stanice vstupu středového
reproduktoru (2 koncové stanice)
C
•
Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.
Další funkce
Obraz 100 Hz
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Automatické vypojení
Smartlink
Digitální detekce šumu
Grafický ekvalizér Osobní ID číslo
• :1/
21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video, TV.
• :2/ q2 21-pinový konektor typu EURO (norma
(SMARTLINK) CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup
z S video volitelný výstup z audio/video.
• :3/ q3 21-pinový konektor typu EURO (norma
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S
video a výstup audio/video (výstup monitoru).
Přípojky na přední straně
* Vstupy AV4:
qS video vstup - 4-pinový DIN
…video vstup - konektor RCA
audio vstupy - konektory RCA
zdířka sluchátek - minizdířka stereo
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
64
Doplňkové informace
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Doplňkové informace
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
zvuk
• Zapojte promítač do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko
na čelní straně aparátu.
stiskněte tlačítko
• Pokud svítí indikátor
na dálkovém ovládači.
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka
na
jeho přední části.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,
Barevná sytost a Jas.
Špatný nebo žádný obraz (tmavá
obrazovka), ale zvuk je dobrý.
• Stiskněte několikrát tlačítko
znaménko na obrazovce.
na dálkovém ovládači, až se objeví
Obraz má špatnou kvalitu při sledování
video zdroje RGB
• Stiskněte tlačítko
• Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno
+/- na dálk. ovládači.
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
Reproduktor v Hlavní.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné
sytosti.
Barevné pořady nejsou barevné.
CZ
• Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový
Obraz je zkreslený při změně programu
či při zvolení teletextu
Euro-konektor.
• Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití
funkce “Rozšířené předvolby”.
V obrazu se objeví čáry.
Šum v obrazu.
• Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
• Vložte nové baterie.
Dálkový ovládač nefunguje.
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
Indikátor pohotovostního stavu
(standby) bliká.
• Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
• Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną 100Hz Sony.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
MENU
•
•
Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski
które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych
funkcji.
•
•
•
Potencjalne niebezpieczeństwo.
Ważna informacja.
K
Informacja o dzia łaniu.
• 1,2.. Kolejność realizacji instrukcji.
Informacja odnośnie wyniku operacji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By unikną pożaru lub porażenia prądem, należy
przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze.
• Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy
w pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą
mieć złą jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.
• By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać
oświetlenia sufitowego.
• Unieruchomienie obrazu przez dłuższy okres czasu np. podczas korzystania z gier komputerowych lub podłączenia
komputera, jak też przy oglądaniu programów w formacie 16:9, może uszkodzić przewód przekazu obrazu. By tego uniknąć
należy wówczas utrzymać niski poziom kontrastu obrazu.
• Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać żadnych środków do szorowania. Dla własnego bezpieczeństwa
należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed przystąpieniem do jego czyszczenia.
• Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.
Spis treści
Wprowadzenie........................................................................................................................................................................................... 67
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................................................... 67
Opis ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów...................................................................................................................................... 68
Przegląd przycisków telewizora .................................................................................................................................................... 68
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................. 69
PL
Podłączenienie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ........................................................................................................................................................... 70
Podłączanie anteny i magnetowidu............................................................................................................................................... 70
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie.................................................................................................................. 71
Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność) .................................................................................................................................... 73
System menu
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie .............................................................................................................................. 73
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 74
Używanie systemu menu:
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 75
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 76
Użycie menu “Funkcje”............................................................................................................................................................... 78
Ręczne programowanie telewizora ............................................................................................................................................. 79
Identyfikacja poszczególnych kanałów....................................................................................................................................... 80
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 81
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 82
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 83
Przegląd poszczególnych funkcji................................................................................................................................................ 84
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................. 85
Identyfikacja źródeł wejściowych................................................................................................................................................ 86
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 87
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 87
Telegazeta ......................................................................................................................................................................................... 88
NexTView............................................................................................................................................................................................ 90
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 92
Zastosowanie dodatkowych urządzeń.......................................................................................................................................... 93
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 94
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 94
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 95
Dane techniczne............................................................................................................................................................................ 96
Rozwiązywanie problemów........................................................................................................................................................... 97
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opis Ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
Dwie baterie
(typ R6)
RM 892
S
Pilot do zdalnego
sterowania
(RM-892)
Przegląd przycisków telewizora
(gniazda z prawej strony)
(lgniazda z lewej strony)
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu
Wyłącznik zasilania
włączony/wyłączony
(wybór kanałów
telewizyjnych)
Gniazdo
wejściowe
video S
Wskaźnik trybu
czuwania (standby)
Gniazdo
Przyciski regulacji
dźwięku
wejściowe video
Przycisk “Zbieżność
automatyczna”
Gniazda
wejściowe audio
Przycisk wyboru
źródła wejściowego
Gniazdo do
podłączenia
słuchawek
Należy nacisnąć znak
z przodu telewizora by
zobaczyć przednie gniazda.
Opis Ogólny
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opis Ogólny
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
Przywracanie nastawień fabrycznych
Należy go nacisnąć nie tylko w celu
ZWyświetlanie godziny
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć zegar (działa tylko podczas
transmisji telegazety)
przywrócenia nastawień fabrycznych
obrazu i dźwięku, lecz również przy
ponownym podłączaniu telewizora tak jak
za pierwszym razem.
Gdy na ekranie pojawi się menu “Język/
kraj”, należy powtórzyć kroki opisane w
rozdziale “Włączanie telewizora i
automatyczne programowanie”
znajduącym się w niniejszej instrukcji
obsługi.
Obsługa video
VIDEO TV
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “Pilot innych
urządzeń Sony”.
VTR 1 2 3 4 DVD
Włączanie/Wyłączanie video
Należy go nacisnąć by włączyć lub
wyłączyć video.
CH
Wyłączanie dźwięku
Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk
Należy go ponownie nacisnąć by włączyć
dźwięk.
Czasowe wyłączenie telewizora
Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor
(Zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania
). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite
wyłączanie telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk telewizor automatycznie
Wybór trybu TV
Należy go nacisnąć by telegazeta zniknęła
z ekranu lub by wyłączyć weście video.
VIDEO TV
2 obrazy na ekranie (PAP)
W celu uzyskania szczegółów należy
przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie
(PAP)”.
przełączy się na tryb czuwania (standby).
Wybór telegazety
Wyświetlanie menu
Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła
się na ekranie.
Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się
menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny
obraz telewizyjny.
PL
Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu
Programów
1
4
7
2
3
6
9
Wybór sygnału wejściowego
Należy go nacisnąć by wyświetlić
Elektroniczny Wykaz Programów (EPG).
Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.
Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
5
8
0
Powrót do ostatniego wybranego kanału
Umożliwia powrót do poprzednio wybranego
kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być
wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
Unieruchamianie obrazu
Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz
telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć
by przywrócić normalny obraz TV
.
Wybór kanału
Wybór formatu ekranu
Należy je przyciskać by wybrać
odpowiedni kanał.
Należy go nacisnąć by oglądać programy w
formacie. 4:3 dla ekranu konwencjonalnego lub
16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego. Format
16:9 jest dostępny wyłącznie wtedy gdy wybrane
zostaną w menu «Regulacja obrazu» opcje «Tryb
cyfrowy», «DRC100» (dla systemu PAL).
W przypadku kanałów o numerze
dwucyfrowym np. 23, należy najpierw
nacisnąć -/--, a następnie przyciski
numeryczne 2 i 3.
PROGR
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
W przypadku popełnienia pomyłki
podczas wprowadzania pierwszej cyfry
należy kontynuować operację
Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP.
Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.
MENU
wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a
następnie powtórzyć całą operację.
Joystick opcji menu
• Gdy MENU jest na ekranie:
4
Przejść na wyższy poziom
Przejść na niższy poziom
Przejść do poprzedniego menu lub
poprzedniej opcji
RM 892
Wybór trybu dźwięku
$
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić nastawienie trybu dźwięku.
Z
S
z
Przejść do następnego menu lub
następnej opcji
Wybór trybu obrazu
OK Potwierdzić wybór opcji
Należy go kilkakrotnie nacisnąć by
zmienić ustawienia obrazu.
• Gdy MENU nie ma na ekranie:
Z
Przechodzi bezpośrednio do ostatnio
wybranego menu
Regulacja głośności
OK Wyświetla całą listę programów
Należy go nacisnąć by nastawić głośność.
Wybór kanałów
Należy go nacisnąć by wybrać następny lub
poprzedni kanał.
Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do
Włączanie systemu menu
regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w
rozdziale poświęconym telegazecie
SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na
ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu
zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.
69
Opis Ogólny
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podłączenia telewizora
Vkładanie baterii do pilota
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
lub
OUT
IN
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza
EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku
podczas używania magnetowidu.
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po
automatycznym zaprogramowaniu telewizora, należy
ręcznie zaprogramować kanał sygnału video. W tym
celu należy przeczytać rozdział “Ręczne
programowanie telewizora“. Należy również
przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by
zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.
70
Podłączenia telewizora
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają
się na ekranie.
Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego
programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać
wybierając odpowiednie menu w
(Ustawienia).
Language/Country
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego (220-
240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony
znajdujący się z przodu telewizora by włączyć urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone menu Language/Country
(Język/Kraj).
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Select Language:
Confirm: OK
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $lub 4by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać kraj w którym będzie
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić
wybór.
Język/Kraj
4
Finlandia
Dania
Czechy
Bułgaria
Belgia
Język
Kraj
Austria
Wyłączony
Wybierz kraj:
Potwierdê: OK
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.
PL
VIDEO TV
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
4 Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk OK by wybrać Tak.
Tak: OK
Nie:
5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK by rozpoczęło
się automatyczne programowanie.
Sprwdź, czy antena jest
podłączona
1
4
7
2
3
6
9
Tak: OK
Nie:
5
8
0
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Procesdostrajaniamożepotrwaćkilkaminut.Należyzachować
cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
wyszukiwanie...
PROGR
kontynuuje...
MENU
RM 892
S
71
Pierwsze uruchomienie telewizora
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pierwsze uruchomienie telewizora
6
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje
VIDEO TV
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność
pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do
punktu 7.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:
1 Naciśnij joystick na pilocie kierunku $lub 4by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Wyb. program:
Potwierdê
:
5
8
0
2 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać nowy numer
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
telewizyjną) a następnie naciśnij OK.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Wybierz poz.:
PrzenieÊ: OK
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
PROGR
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjy.
MENU
Telewizor jest gotowy do użytku.
RM 892
S
Pierwsze uruchomienie telewizora
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu
Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność)
Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, obrazy mogą być nierównomiernie przemieszane. Jeśli ma
to miejsce należy zastosować się do opisanych poniżej instrukcji.
Automatyczna zbieżność linii czerwonej,
zielonej i niebieskiej
1 Naciśnij znak
z przodu telewizora by pojawiły się przednie
gniazda.
2 Naciśnij przycisk
znajdujący się po prawej stronie przednich
gniazd.
Rozpoczyna się proces automatycznej zbieżności trwający około 10
sekund. Gdy biały krzyż zniknie z ekranu telewizor jest gotowy do
użytku.
Uwagi:
Funkcja automatycznej zbieżności nie działa gdy:
• Nie ma sygnału wejściowego.
• Sygnał wejściowy jest słaby.
• Ekran ustawiony jest w kierunku silnego źrodła światła lub gdy
pada nań światło słoneczne.
• Wyświetlona jest telegazeta.
• Wyświetlony jest NexTView.
PL
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy
VIDEO TV
Tak
Tak
poziom menu.
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Joystick:
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w
1
4
7
2
3
6
9
kierunku 4lub $.
5
8
0
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w
kierunku z.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
joystick w kierunku Z.
Naciśnij w kierunku $/ 4/ Zlub z
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w
kierunku $/ 4/ Zlub z.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
PROGR
naciśnij OK
MENU
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
RM 892
S
Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
System menu
Krótki przewodnik po systemie menu
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Szersza informacja
w rozdziale
“Regulacja obrazu”
Tak
Tak
Tak
Tak
DRC 50
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź:
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Własny
Własny
Szersza informacja
w rozdziale
“Regulacja dźwięku”
.
0
.
0
Nie
Nie
Nie
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Nie
0
Mono
Podw. dźwięk
0
Mono
Podw. dźwięk
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
Głośność
Podw. dźwięk
0
Mono
Wybierz:
Wprowadź: OK
Wybierz:
Wprowadź menu:
Funkcje
Funkcje
Głośnik
Głowny
Głośnik
Głowny
Szersza informacja
w rozdziale
“Użycie menu Funkcje”
SleepTimer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Nie
Nie
SleepTimer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Nie
Nie
TV
TV
Wybierz:
Wprowadź: OK
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
Ustawienia
Szersza informacja
w rozdziale
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
utomat.strojenie
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
Sortowanie programów
- - - - - - -
Wybierz NexTView
“Włączanie telewizora
i automatyczne
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Tak: OK
Nie:
programowanie”
W
y
b
i
er
z
:
Wprowadźmenu:
Wybierz:
Strojenie auto.:
Sortowanie programów
Ustawienia
PROG KAN NAZWA
Szersza informacja
w rozdziale
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
“Włączanie telewizora
i automatyczne
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
programowanie”
Wybierz:
Wprowadź:
Wyb. program:
Potwierdê
:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Szersza
- - - - - - -
informacja w
rozdziale
“NexTView”
Szersza informacja
w rozdziale
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
“Włączanie telewizora
i automatyczne
Ustawienia
Szersza
- - - - - - -
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
informacja w
rozdziale
programowanie”
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
“Identyfikacja
źródeł
wejściowych”
Szersza informacja w
rozdziale “Ręczne
programowanie
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
telewizora”,
Ustawienia
- - - - - - -
Ident. osobisty
Demo
“Identyfikacja
Automat. strojenie
Sortowanie programów
poszczególnych
kanałów” i “Pomijanie
numerów programów”
- - - - - - -
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź:
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale “Stosowanie
funkcji Dalsze
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
nastawianie”
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale “Regulacja
geometrii obrazu dla
źródła RGB”
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Szersza informacja w
rozdziale
“Wprowadzenie
Identyfikatora
Osobistego”
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Telegazeta
Język/Kraj
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
Szersza
Szersza informacja
w rozdziale “Przegląd
poszczególnych
funkcji”
informacja w
rozdziale
- - - - - - -
Start
“Telegazeta”
Wybierz:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
System menu
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja obrazu
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
VIDEO TV
ekranie.
Kolor
Ostrość
2 Naciśnij joystick w kierunku zby wejść do menu Regulacja obrazu.
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź menu:
Regulacja Obrazu
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Tryb obrazu
$Żywy (dla programów nadawanych bezpośrednio)
Własny (dla indywidualnych upodobań)
Film (dla filmów)
1
4
7
2
3
6
9
Tak
Tak
DRC 50
4Gra (dla gier elektronicznych)
ZMniejszy zWiększy
5
8
0
Wybierz:
Wprowadź:
Kontrast
Jasność*
Kolor*
Ostrość*
Odcień**
Zerowanie
Sztuczna Intel.
ZCiemniej zJaśniej
żywy
Własny
Film
ZMniej
zWięcej
ZŁagodniej zOstrzej
Tryb Obrazu
Gra
ZCzerwonawy zZielonkawy
K
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu
Kontrast
4Nie: Normalna
$Tak: Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu.
PL
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
4Nie: Normalny
$Tak: Zmniejsza zakłócenia obrazu w przypadku
słabych sygnałów TV.
4DRC 50: Poprawia rozdzielczość obrazu i jest
najlepszy do czytania tekstów na ekranie.
4DRC 100: Poprawia rozdzielczość likwidując
drżenie obrazu.
Tak
Nie
PROGR
Sztuczna intel.
MENU
Tak
Nie
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
DRC 50
DRC 100
RM 892
S
*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.
** Dostępny jedynie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy video z USA).
4 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z/ zpby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk OK by zapisać
nowe ustawienie.
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Szybka zmiana trybu obrazu
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do
menu Regulacja obrazu.
żywy
Własny
Film
Tryb Obrazu
Gra
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub
Gra).
2 Naciśnij OK by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja dźwięku
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja Obrazu
1 SNaciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
ekranie.
Kolor
Ostrość
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
naciśnij go w kierunku zaby wejść do menu Ustawienie dźwięku.
Wybierz:
Wprowadź menu:
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać element który chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z. Zapoznaj się z
poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:
Ustawienia dźwięku
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Własny
.
0
Nie
Nie
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Tryb korektora $Własny (dla indywidualnych upodobań)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nie
0
Mono
Podw. dźwięk
Wokal
Jazz
Rock
Pop
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
Wybierz:
Wprowadź: OK
Własny
Wokal
Jazz
Rock
Pop
4Płaski (wartość stała, nie można jej regulować)
Ustawienia dźwię
Tryb korektora
Ustawienia
korektora
Balans
Głośność
Przestrzeń
Autom. reg. głośn.
Podw. dźwięk
Płasky
*Ustawienie
korektora
Naciśnij joystick w kierunku zlub Zby wybrać zakres
częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie
naciśnij go w kierunku $lub 4by nastawić ten zakres.
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie.
.
0
Nie
Nie
Nie
0
Mono
Głośność
Podw. dźwięk
Mono
0
Wybierz tryb:
Potwierdź: OK
Balans
ZLewy zPrawy
PROGR
Głośność
$Nie: Normalna
Ustawienia korektora
MENU
4Tak: Dla programów muzycznych
(Własny)
+
Przestrzeń
$Nie: Normalna
4Tak: Dla specjalnych efektów dźwiękowych
0
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
RM 892
Autom. reg.
głośn.
$Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji
4Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)
Wyb:
Ustaw:
Potwierdź:OK
.
S
Balans
Podw. dźwięk
• Dla emisji stereo:
$Mono
Nie
Tak
Głośność
4Stereo
Nie
Tak
Przestrzeń
• Dla emisji dwujęzycznych:
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A (dla kanału 1)
Nie
Tak
Autom. reg. głośn.
Mono
4B (dla kanału 2)
A
B
Podw. dźwięk
Głośność
Słuchawki:
l Głośność
ZWięcej zMniej
l Podw.
dźwięk
• Dla emisji stereo:
$Mono
B
A
Podw. dźwięk
4Stereo
• Dla emisji dwujęzycznych:
$Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A (dla kanału 1)
B (dla kanału 2)
4PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)
*Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».
Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane
wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.
kontynuuje...
System menu
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
4 Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Zlub zpby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe
nastawienie.
VIDEO TV
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.
6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szybka zmiana trybu dźwięku
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia
do menu «Ustawienie dźwięku».
PL
Własny
Wokal
Jazz
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Wokal, Jazz,
PROGR
Rock
Pop
Płasky
MENU
Rock, Pop lub Płaski).
Tryb korektora
2 Naciśnij przycisk OK by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
RM 892
S
System menu
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Użycie menu “Funkcje”
Menu to pozwala:
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z telewizora lub z zewnętrznego wzmacniacza
b) Wybrać okres czasu po upływie którego telewizor przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
c) Zablokować przyciski telewizora, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.
d) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO :2/q2 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje
Smartlink podłączenie to nie jest konieczne).
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
VIDEO TV
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $by wybrać pozycję symbolu
, a następnie naciśnij go w kierunku zby otworzyć menu
Funkcje.
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Funkcje
Głowny
Głośnik
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać opcję menu, a
następnie naciśnij go w kierunku z.
SleepTimer
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
Nie
Nie
TV
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania
poszczególnych opcji).
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Wprowadź: OK
5
8
0
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by zmienić nastawienie
wybranej opcji, a następnie naciśnij OK by je zapisać.
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Funkcje
Głośnik
Efekt/Operacja
Głowny
Środkowy
Głośnik
$
4
Główny (dźwięk z telewizora)
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)
PROGR
10 Min
SleepTimer
MENU
«Sleep Timer» 4 Nie
10 min
20 min
...
RM 892
90 min
• Minutę zanim telewizor przełączy się na tryb
czuwania (standby), pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
S
• Oglądając telewizję naciśnij przycisk
by został
wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.
• Aby ponownie włączyć telewizor znajdujący się w
trybie czuwania naciśnij przycisk
na pilocie.
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
$ Nie (tryb normalny)
4 Tak (przyciski telewizora są zablokowane i działa on
Nie
Tak
Blokada zabezp.
Wyjście AV2
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).
$ TV (sygnał audio/video anteny)
AV1 (sygnał audio/video ze złącza EURO :1/
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
).
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
:
2/q2 SMARTLINK).
AV3 (sygnał audio/video ze złącza EURO
:
3/q3).
4 AV4 (sygnał audio/video gniazda …4 znajdującego
się z przodu telewizora.
System menu
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Ręczne programowanie telewizora
Funkcję tę należy użyć, by dowolnej w kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
VIDEO TV
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie naciśnij go w kierunk zby pojawiło się menu
Ustawienia.
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
4 Naciśnij joystick w kierunku $lubo 4by wybrać Programowanie
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
5
8
0
Ustawienia
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku zby zaznaczyć kolumnę SYS .
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
6 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać system nadawania
(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub
D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne
(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku zby zaznaczyć
kolumnę KAN.
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Programowanie ręczne
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA
7 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać typ kanału, «C» dla
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»
dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w
kierunku z.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RM 892
10 Nie
11 Nie
S
Wybierz:
Wprowadź:
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku $by
wybrać SZUKAJ i telewizor rozpocznie automatyczne
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać
naciśnij joystick w kierunku $by znaleźć inny kanał. Kiedy
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij
przycisk OK.
1
Nie
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
POMIŃ SYS
Nie B/G
KAN NAZWA
1
C
- -
S
F
PROG
POMIŃ SYS
Nie B/G
KAN NAZWA
03
1
C
SZUKAJ
PROG
POMIŃ SYS
Nie EXT
KAN NAZWA
3
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick
w kierunku $by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).
Następnie naciśnij OK by je zapisać.
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej
kanałów.
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
System menu
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Identyfikacja poszczególnych kanałów
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się na
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
ekranie.
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku zby zostało wyświetlone menu
Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne
- - - - - - -
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Programowanie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Programowanie ręczne
PROG POMIŃ SYS KAN NAZWA
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.
RM 892
10 Nie
11 Nie
Wybierz:
Wprowadź:
S
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku zaż zostanie zaznaczony
1
Nie
B/G
C 03
A
pierwszy element w kolumnie NAZWA.
7 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.
8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij OK.
9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym
kanałom.
10 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund
widoczna jest na ekranie.
80
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Pomijanie numerów programów
Telewizor można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Programowanie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z.
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać numer programu
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku zby
wybrać kolumnę POMIŃ.
PROG
POMIŃ SYS
KAN NAZWA
1
B/G
Nie
Tak
C 09
ARD
RM 892
S
6 Naciśnij joystick w kierunku $pby wybrać Tak, a następnie
naciśnij OK by wybór zapisać.
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku
PROGR +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten
można wybrać przyciskami numerycznych.
System menu
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
Funkcja ta pozwala:
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia
w postaci prążków).
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można prezyzyjnie ręcznie
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu
magnetowid podłączony do telewizora nagra sygnał dekodowany.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
VIDEO TV
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Dalsze nastawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku z.
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać odpowiedni numer
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku zby wybrać:
Wybierz:
Wprowadź:
a) ATT (Zmniejszacz RF)
Ręczne ustawianie
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)
c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)
d) DEKODER
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
PROGR
Wybrany element zmienia kolor.
MENU
Dalsze nastawianie
PROG ATT GŁOS ARC DEKODER
1
2
Nie
Nie
Nie
0
0
0
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
6 a) ATT
3
4
5
Naciśnij joystick w kierunku $a zvolte Tak a poté stiskněte
tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
6
7
8
9
RM 892
10
11
Wybierz:
Wprowadź:
b) GŁOS
S
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by naregulować poziom
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij OK. Powtórz
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.
PROG
ATT
Nie
GŁOS ARC DEKODER
1
Tak
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
c) ARC
1
Tak
- 5
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by naregulować zakres
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
1
Tak
-5
2
d) DEKODER
Naciśnij joystick w kierunku $lub 4a zvolte AV1 (pro dekodér
PROG
ATT
GŁOS ARC DEKODER
Nie
AV1
AV2
1
Tak
-5
2
zapojený do konektoru typu EURO :1/
) lub AV2 (dla
dekodera podłączonego do złącza EURO :2/q2
(SMARTLINK), a następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 5 i 6 d) by
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego
do złącza :1/
nebo :2/ q2 SMARTLINK),
znajdujących się w tylnej części telewizora, znak tego dekodera
pojawi się w danym numerze programu.
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
82
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
Do telewizora można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na na pilocie by menu pojawiło się na
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
VIDEO TV
ekranie.
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ident. osobisty, a
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
następnie naciśnij go w kierunku z.
PL
- - - - - - -
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam
sposób.
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
A - - - - - - - - -
RM 892
Wybierz A-Z, 0-9:
Zapisz: OK
S
6 Po wyborze wszystkich znaków naciśnij OK. Na ekranie
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu
wprowadzonego kodu.
Czy na pewno?
Zapis: OK Anulowanie:
7 a) Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w
kierunku Zi powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.
b) Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij OK.
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić
tylko raz.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod
i nie będzie można go zmienić.
System menu
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Przegląd poszczególnych funkcji
Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się na ekranie menu
Ustawienia.
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać menu Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Demo, a następnie
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
naciśnij go w kierunku z, by rozpoczął się przegląd.
- - - - - - -
Start
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
telewizor.
RM 892
Uwagi:
Naciśnij przycisk
S
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić
normalny ekran telewizyjny.
System menu
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/
, może się
okazać konieczna regulacja geometrii obrazu.
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk …na pilocie aż symbol …1 pojawi
VIDEO TV
…1
się na ekranie.
Regulacja Obrazu
2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Własny
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.
Wybierz:
Strojenie auto.:
PL
Ustawienia
Automat. strojenie
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ręczne ustawianie,
Sortowanie programów
- - - - - - -
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
PROGR
a następnie naciśnij go w kierunku z.
MENU
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
RM 892
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Ustawienia RGB, a
następnie naciśnij go w kierunku z.
- - - - - - -
S
Wybierz:
Wprowadź:
Ustawienia RGB
Centrow. poziome
O
6 Naciśnij joystick w kierunku zby wybrać Centrow. poziome, a
następnie naciśnij go w kierunku $lub 4aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij OK by go zapisać.
Ustaw pozycję:
Potwierdź: OK
7 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Identyfikacja źródeł wejściowych
Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu
podłączonemu do gniazd telewizora.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Tak
Tak
DRC 50
Wybierz:
Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
naciśnij go w kierunku zby wybrać menu Ustawienia.
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5
8
0
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać Nastawianie AV, a
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
następnie naciśnij go w kierunku z.
Wybierz:
Wprowadź:
Nastawianie AV
4 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać sygnał wejściowy
któremu chcesz nadać nazwę (np AV2), a następnie naciśnij go w
kierunku zby zaznaczyć pierwszy element w kolumnie NAZWA.
WE. AV
NAZWA
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
PROGR
Wybierz:
Wprowadź:
MENU
Nastawianie AV
5 Naciśnij joystick w kierunku $lub 4by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku zby potwierdzić
wybór tego znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób.
WE. AV
NAZWA
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
RM 892
Wyb. A-Z, 0-9:
Potwierdź: OK
S
6 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij OK.
7 Powtórz kroki od 4 do 6 jeśli chcesz nadać nazwy innym sygnałom
wejściowym.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
86
System menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System menu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
1 Naciśnij przycisk
na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
oglądanym programem w środku.
VIDEO TV
2 Naciskaj joystick w kierunku $, 4, Zlub z, by przemieszczać się po
13 programach.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4 Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
PROGR
MENU
RM 892
S
PL
2 obrazy na ekranie (PAP)
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników telewizora zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
Włączanie i wyłączanie PAP
VIDEO TV
Naciśnij przycisk
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk …(by wybrać
wejście video).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk …(by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
PROGR
MENU
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk
zamienić części ekranu stronami.
/
na pilocie by
RM 892
Powiększenie rozmiarów części ekranów
S
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku Z
nebo zby zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.
System menu
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Włączanie i wyłączanie telegazety
VIDEO TV
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
skorzystać.
2 Naciśnij przycisk
na pilocie by na ekranie pojawiły się
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
/
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku Z
lub zby zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
przycisk
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk
telegazeta.
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk
telegazetę.
/
by przywrócić normalny odbiór telegazety.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
by na ekranie pojawiła się wyłącznie
by nałożyć telegazetę na obraz TV.
lub naciśnij
by wyłączyć
Wybór strony telegazety
PWprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
strony telegazety.
PROGR
Użycie pozostałych funkcji telegazety
MENU
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski
(PROG +) lub
PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
RM 892
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
4lub $by wybrać odpowiednią podstronę.
S
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści
(zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2 Naciśnij OK.
3 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $pby wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij OK. Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
88
Telegazeta
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telegazeta
Użycie menu telegazety
VIDEO TV
Telegazeta
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij go w kierunku zby menu danej opcji pojawiło się
na ekranie.
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:
Wprowadź menu:
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk MENU.
Góra / Dół / Cała
Góra:
Dół:
Cała: OK
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku $by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
OK by przywrócić normalny rozmiar strony.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol
telegazety naciśnij
zmienia kolor. By wyświetlona została strona
.
Odsłanianie
PL
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
PROGR
MENU
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
RM 892
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
S
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
pożądanej strony.
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
Strona na czas
STR
CZAS
- - : - -
— — —
odpowiedniej godziny.
3 Naciśnij OK by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Wybierz stron: 0-9
Nast pna.:
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku 4lub $by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku zby dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku 4lub $by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij OK by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta 89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
VIDEO TV
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
Własny
Telewizor automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
upodobaniem.
Tak
Tak
DRC 50
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać symbol
, a
Wybierz:
Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienia.
3 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać Wybierz NexTView,
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać dostawcę zgodnie z
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Wybierz:
Strojenie auto.:
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
5
8
0
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Włączanie NexTView
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by włączyć lub wyłączyć
Wybierz:
Wprowadź:
funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
Wykaz Programów (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Zlub zby przemieścić kursor na
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
ekranie.
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.
a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
Legenda
RM 892
pełna lista
osobisty wybór
programy informacyjne
filmy
S
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku zby pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku zby wybrać obrazek
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
NexTView
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Menu Emisje przewidywane
VIDEO TV
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by zaznaczyć obrazek , a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by zaznaczyć obrazek
a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
PL
PROGR
By nagrywać programy *
MENU
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4lub $by wybrać
, a następnie
RM 892
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
S
VPS/PDC
VPS/PDC
Tak
SP
Naciśnij joystick w kierunku Zlub zaby wybrać VPS/PDC, a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
VCR1
Nastavení videa
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać Sybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku $by wybrać Nastavení videa, a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać magnetowid który się
chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku zby wybrać obrazek
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView 91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Tył telewizora
Przód telewizora
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
Zestaw Dolby
Surround
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
• Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
A
DVD
D
F
G
gniazd Fi G.
E
Zestaw muzyczny
Dekoder
B
C
I
Magnetowid
H
Kamera
8mm/Hi8/DVC
Magnetowid
Dopuszczalne sygnały wejściowe
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
ASygnały audio/video i RGB
BSygnały audio/video i video S
CSygnały audio/video i video S
DWejście głównego głośnika. W menu
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
EBez wejść
Video/audio programów TV.
Video/audio wybranego źródła.
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
Bez wyjść.
Sygnał audio.
FSygnał video S
Bez wyjścia.
GSygnał video
Bez wyjścia.
HSygnał audio
Bez wyjścia.
IBez wejścia
Sygnał audio dla słuchawek.
Dodatkowe podłączenia
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO Blub Cz tyłu telewizora.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1 By słuchać dźwięku telewizora przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z telewizora, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd Ez tyłu telewizora Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd Emożna regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez telewizor:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki telewizora podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu telewizora. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora i wybierz sygnał wejściowy
opisane instrukcje.
4, ealizując poniżej
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
PL
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu Y1/
1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol
1 pojawi się na ekranie.
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to opisane na
VIDEO TV
poprzedniej stronie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
2
3
4
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO Alub *RGB ze złącza EURO A.
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO Blub *Vídeo S ze złącza EURO B.
• Sygnał wejściowy ze złącza EURO Club *Vídeo S ze złącza EURO C.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego Flub *wejście video ze złącza
RCA Gi sygnał audio ze złącza RCA H.
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk
na pilocie.
PROGR
MENU
RM 892
S
Dodatkowe podłączenia
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.
Tył telewizora
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
•
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
•
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :2/ q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
•
•
•
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
Magnetowid
Dekoder
wybrać menu Szukaj w
(Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Pilot innych urządzeń Sony
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia
Sony.
1
Otwórz przykrywkę pilota.
VIDEO TV
2
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Video Beta
Video de 8 mm.
Video VHS
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
Cyfrowy odtwarzacz CD video
3
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać
dodatkowe urządzenie.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie telewizora.
• Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji
przycisk na pilocie nie będzie działał.
94
Dodatkowe podłączenia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
60º
60º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
20º
20º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
Moc wyjściowa dźwięku
2 x 30 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
Moc wejściowa głównego głośnika
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Zakresy kanałów
Pobór mocy
225 W
VHF:
UHF:
E2-E12
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
< 0,7 W
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
KP-61PS1K: W przybliżeniu 1372 x 1547 x 642 mm
KP-53PS1K: W przybliżeniu 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: W przybliżeniu 1106 x 1340 x 562 mm
Przewód przekazu obrazu
KP-61PS1K:
61 cali (przekątna obrazu ok.155 cm)
KP-53PS1K:
53 cali (przekątna obrazu ok. 135 cm)
KP-48PS1K:
48 cali (przekątna obrazu ok. 122 cm)
Waga
KP-61PS1K: W przybliżeniu 90 kg
KP-53PS1K: W przybliżeniu 76 kg
KP-48PS1K: W przybliżeniu 69 kg
Gniazda z tyłu
Akcesoria w wyposażeniu
Pilot mod. RM-892 (1szt.)
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)
•
Gniazda wyjściowe głównego głośnika
(2 złącza)
C
•
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
Inne dane
Obraz 100 Hz
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Automatyczne wyłączenie
Smartlink
• :1/
2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
wyjście audio/video TV.
• :2/ q2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio video do wyboru.
Cyfrowa detekcja zakłóceń
Korektor graficzny
Identyfikator Osobisty
• :3/ q3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio/video (wyjście monitora).
Gniazda z przodu
Wejścia AV4:
qwejście video S - DIN 4- stykowe
…wejście video - złącze RCA
wejście audio - złącza RCA
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
96
Informacje dodatkowe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje dodatkowe
Řozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
• Włącz telewizor do sieci.
• Naciśnij przycisk
z przodu telewizora.
• Jeśli pojawi się wskaźnik , naciśnij przycisk
• Sprawdź podłączenie anteny.
na pilocie.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
dobra jakość dźwięku.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
ekranie.
na pilocie aż symbol
1 pojawi się na
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
sygnału video RGB.
• Naciśnij przycisk
+/- na pilocie.
Dobry obraz, brak dźwięku.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
Brak koloru w programach kolorowych.
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
telewizora.
Obraz ulega zniekształceniu przy
zmianie programu lub przy czytaniu
telegazety.
PL
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Na obrazie pojawiają się paski.
Zakłócenia obrazu.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• Zmień baterie.
Nie działa pilot.
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
Miga wskaźnik trybu czuwania
(standby).
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu xpersonelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta.
A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
• Az útmutatóban használt jelképek:
MENU
•
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
•
•
•
Lehetséges kockázatok
Fontos információ
K
Információ a funkcióról
Információ az utasítások eredményéről.
• 1,2.. Követendő utasítás sor
Biztonsági előírások
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.
• Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projekciós TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség
elpárologjon
• Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
megvilágítási pontokat.
• A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok
16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony
szinten.
• A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki a
készüléket annak tisztítása előtt.
• Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ........................................................................................................................................................................................................................ 99
Biztonsági előírások ...................................................................................................................................................................................................... 99
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése............................................................................................................................................................... 100
A projekciós TV gombjainak általános leírása............................................................................................................................................ 100
A távvezérlő gombjainak általános leírása.................................................................................................................................................. 101
Üzembehelyezés
HU
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe....................................................................................................................................................... 102
Az antenna és a video csatlakoztatása ....................................................................................................................................................... 102
Első üzembehelyezés
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás........................................................................................................................ 103
A színátfedések beállítása (Konvergencia) ................................................................................................................................................. 105
Menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe.................................................................................................................................................. 105
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz .......................................................................................................................................... 106
A menürendszerek használata:
A kép beállítása ............................................................................................................................................................................................ 107
A hang beállítása .......................................................................................................................................................................................... 108
A “Jellemzők” menü használata ................................................................................................................................................................ 110
A TV kézi hangolása..................................................................................................................................................................................... 111
Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................. 112
Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................. 113
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................. 114
Személyazonosítójának bevitele................................................................................................................................................................ 115
A különböző funkciók bemutatása......................................................................................................................................................... 116
A képgeometria beállítása RGB forráshoz............................................................................................................................................... 117
A bemenő források beazonosítása............................................................................................................................................................ 118
Többszörös kép (Multi PIP)......................................................................................................................................................................... 119
Két kép a képernyőn (PAP)......................................................................................................................................................................... 119
Teletext.................................................................................................................................................................................................................... 120
NexTView............................................................................................................................................................................................................... 122
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása..................................................................................................................................................... 124
Választható készülékek használata.............................................................................................................................................................. 125
“Smartlink” ....................................................................................................................................................................................................... 126
Egyéb Sony készülékek távvezérlői............................................................................................................................................................. 126
Kiegészítő információ
Optimális látószög .......................................................................................................................................................................................... 127
Műszaki jellemzők........................................................................................................................................................................................... 128
Problémamegoldás......................................................................................................................................................................................... 129
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
Két darab elem
(R6 tipus)
RM 892
S
Egy távvezérlő
(RM-892)
A projekciós TV gombjainak általános leírása
(jobboldali bemenetek)
(baloldali bemenetek)
Programhely
léptető gombok (a
televízió
Bekapcsolás/
csatornákat
választja ki)
Kikapcsolás gomb
S videobemenet
Készenléti üzemmód
(standby) jelző
Videobemenet
Audio bemenet
Hangerő szabályozó
gombok
“Autokonvergencia”
gomb
A bemenő forrást
kiválasztó gomb
Fülhallgató kimenet
Nyomja meg a projekciós TV előlapján lévő
jelet, hogy az elülső bemenetek láthatóak
legyenek.
Általános leírás
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A gyári értékek visszaállítása
Az óra megjelenítése
Használja a gyárban meghatározott kép és
hangértékek visszaállításához illetve a
projekciós TV újbóli beüzemeléséhez, mint
az első üzembehelyezéskor.
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és
eltüntetéséhez (csak teletext
közvetítéskor működik).
Miután a “Nyelv/Ország” menü megjelent a
képernyőn, a használati utasítás “A
projekciós TV bekapcsolása és automatikus
A video működtetése
További részleteket az “Egyéb Sony
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.
hangolás” fejezetében leírtak szerint járjon el.
VIDEO TV
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása
VTR 1 2 3 4 DVD
Nyomja meg a video be- és
kikapcsolásához.
CH
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg
újra.
A televízió ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához
A TV üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet
kikapcsolásához.
(a készenléti üzemmód jelző
kigyullad). Nyomja
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való
bekapcsoláshoz.
VIDEO TV
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a
televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak
le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
PAP (két kép a képernyőn)
További részletek a “Két kép a képernyőn
(PAP)” fejezetben találhatók.
A teletext kiválasztása
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
Információ megjelenítése a képernyőn
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
törléséhez.
Az elektronikus program útmutató
megjelenítése
Nyomja meg az elektronikus program
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja
meg újra annak eltüntetéséhez.
A bemenő forrás kiválasztása
HU
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
1
4
7
2
3
6
9
Képkimerevítés
5
8
0
Az utolsó választott csatornára való visszatérés
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
Nyomja meg a televízió képének
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy
normális TV képet lásson.
Csatornaválasztás
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
A képernyő méret kiválasztása
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. 4:3 a megszokott
képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához. A
16:9 méret csak akkor áll rendelkezésre, ha
kiválasztja a “Képbeállítás” menüből a “Digitális
Mód” “DRC100” (PAL rendszerben).
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
kiválasztásához nyomja meg először a -/--
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
követően hajtsa végre újra a műveletet.
Többszörös kép (Multi PIP)
PROGR
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
A hang üzemmód kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a hang
üzemmód változtatásához.
MENU
Joystick menüválasztáshoz
• Ha a MENU aktív
4
$
Z
Egy szinttel feljebb
A kép üzemmók kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a kép
üzemmód kiválasztásához.
RM 892
Egy szinttel lejebb
Az előző menübe vagy választásba való
belépés
A következő menübe vagy választásba való
belépés
S
z
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
OK A választás megerősítése
• Ha a MENU nem aktív:
Z
Az utolsó választott menübe való közvetlen
belépés.
OK Általános programlista megjelenítése
Csatornakiválasztás
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb
használható a teletexttel történő műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext”
fejezetében talál.
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy
normális televízió képernyőt lásson.
101
Általános leírás
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a video csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
OUT
IN
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a
kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a
projekciós TV automatikus hangolása után a videojel
csatornát kézileg kell hangolja. Lásd a “A TV kézi
hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati
utasítását a videojel csatorna megtalálásának
módjához.
102
Üzembehelyezés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Első üzembehelyezés
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének
sorrendjét.
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a
kiválasztásával teheti meg.
(Beállítás) megfelelő menüjének
Language/Country
1 Csatlakoztassa a projekciós TV csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
projekciós TV előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás
gombját.
Select Language:
Confirm: OK
A gomb első megnyomásakor a Language/Country (Nyelv/Ország)
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a nyelv kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven
jelenik meg.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az ország
kiválasztásához, ahol a projekciós TV-t használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
Nyelv/Ország
4
Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Belgium
Ausztria
Ki
Nyelv
Ország
Ország Kivál.:
MegerŒsít: OK
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
VIDEO TV
HU
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
képernyőn. Nyomja meg az OK gombot a Igen kiválasztásához.
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
csatlakoztatását, majd nyomja meg az OK gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
Igen: OK Nem:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
A projekciós TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
Keresés...
PROGR
folytatódik…
MENU
RM 892
S
103
Első üzembehelyezés
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Első üzembehelyezés
6
Miután a projekciós TV hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik
a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
VIDEO TV
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
Programhelyek Átrendezése
PROG CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a programszám
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a zfelé.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Program Kivál:
Megerősít:
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az OK-t.
Programhelyek Átrendezése
PROG CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
csatornák is ennek megfelelően változnak.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Pozíció Kivál.:
Mozgatás: OK
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
átrendezéséhez.
PROGR
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
MENU
visszatéréshez.
RM 892
A projekciós TV működésre kész.
S
Első üzembehelyezés
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Első üzembehelyezés – Menürendszerek
A színátfedések beállítása (Konvergencia)
A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben az
esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el.
A piros, zöld és kék vonalak
autokonvergenciája
1 Nyomja meg a
jelet a televízió előlapján, hogy az elülső
csatlakozások láthatóvá váljanak.
2 Nyomja meg az elülső csatlakozások jobb oldalán található
gombot.
Megkezdődik az autokonvergencia funkció, mely körülbelül 10
másodpercig tart. Amikor a fehér kereszt eltűnik a képernyőről, a
projekciós TV működésre kész
Megjegyzés:
Az autokonvergencia funkció nem működik ha
• nincsen bemeneti jel.
• gyenge a bemeneti jel.
• a képernyő erős fényforrásnak vagy közvetlen napsugárzásnak
van kitéve.
• a teletextet nézi.
• a NexTViewt nézi.
HU
Bevezetés a képernyő menürendszerébe
Ez a projekciós TV egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje
VIDEO TV
Al
Be
Be
megjelenjen a képernyőn.
Auto Képzaj-sz
Digitális MÓd
r
DRC 50
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz
Digitális MÓd
r
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Joystick:
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 4
1
4
7
2
3
6
9
vagy $felé.
5
8
0
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja
zfelé.
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja
nyomja $/ 4/ Zvagy
z
felé
Zfelé.
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja
$/ 4/ Zvagy zfelé.
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
PROGR
OK gombot.
MENU
nyomja meg az OK gombot.
RM 892
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
S
Első üzembehelyezés – Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
105
Menürendszerek
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Lásd “A kép
beállítása” fejezetet
Al
Be
Be
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
DRC 50
Kiválasztás:
Beírás:
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Audio beállítás
Audio beállítás
Ekvalizer Üzemmód Egyéni
Ekvalizer Üzemmód
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Egyéni
Ekvalizer
beállítás
Balansz
.
0
.
0
Ki
Ki
Loudness
Térhatás
Ki
Lásd “A hang
beállítása” fejezetet
Ki
Ki
Ki
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Auto. Hangeröszab.
0
Mono
0
Mono
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
0
Mono
Mono
0
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Kiválasztás:
Beírás: OK
Jellemzők
Hangszóró
Jellemzők
Hangszóró
Fő
Fő
Lásd “A “Jellemzők”
menü használata”
fejezetet
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
AV2 Kimenet
Ki
Ki
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
AV2 Kimenet
Ki
Ki
TV
TV
Kiválasztás:
Beírás: OK
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Beállítás
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
u
t
o
m
a
ti
k
u
s
hangolás
Lásd “A projekciós TV
bekapcsolása és
automatikus
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Igen: OK Nem:
hangolás” fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Programhelyek Átrendezése
Beállítás
PROG CS
NÉV
Automatikus hangolás
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
Lásd “A projekciós TV
bekapcsolása és
automatikus
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
hangolás” fejezetet
Kiválasztás:
Beírás:
Program Kivál:
Megerősít:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
Lásd a
“NexTView”
fejezetet
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd “A projekciós TV
bekapcsolása és
automatikus
Beállítás
- - - - - - -
Automatikus hangolás
Lásd “A
Programhelyek Átrendezése
hangolás” fejezetet
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
bemenő
Kiválasztás:
Beírás:
források
beazonosítása
” fejezetet
Lásd “A TV kézi
hangolása”, “Az adók
egyéni
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
beazonosítása” és a
“Programhelyek
figyelmen kívül
Beállítás
- - - - - - -
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
hagyása” fejezeteket
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Lásd “A “További
programok tárolása”
funkció használata”
fejezetet
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd “A
képgeometria
beállítása RGB
forráshoz” fejezetet
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Lásd a
“Személyazonosítójá
nak bevitele” fejezetet
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Teletext beállítas
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Lásd a “Teletext”
fejezetet
Lásd “A különböző
funkciókbemutatása”
fejezetet
- - - - - - -
Start
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Kiválasztás:
Beírás:
Menürendszerek
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A kép beállítása
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
VIDEO TV
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a joysticket zfelé a Képbeállítás menübe való belépéshez.
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Kép üzemmód $Élő (élő programokhoz)
Egyéni (egyéni ízléshez)
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
1
4
7
2
3
6
9
Mozi (filmekhez)
4Játék (elektronikus játékokhoz)
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
5
8
0
Kiválasztás:
Beírás:
Kontraszt
ZTöbb zKevesebb
Fényerő*
ZSötétebb zVilágosabb
Színtelítetség* ZTöbb zKevesebb
Élő
Egyéni
Mozi
Képélesség* ZFinomabb zÉlesebb
Kép üzemmód
Játék
Színárnyalat** ZPirosas zZöldes
K
Törlés
Visszaállítja a gyári képbeállítást.
Kontraszt
AI (mesterséges 4Ki: normális
inteligencia)
$Be: A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV jel
függvényében.
Auto Képzaj-sz r 4Ki: normális
$Be: Csökkenti a kép zajszintjét gyenge TV jelek
Be
Ki
PROGR
HU
Al
MENU
esetén.
Be
Ki
Auto Képzaj-sz r
Digitális Mód
4DRC 50: javítja a képfelbontást, szövegek képernyőn
való olvasásához optimális.
DRC 50
DRC 100
Digitális MÓd
$DRC 100: javítja a képfelbontást, pislogásmentes
képet készít.
RM 892
*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.
** Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)
S
4 Nyomja a joysticket 4, $, Z/zfelé a kiválasztott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A kép üzemmód gyors változtatása
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
Élő
Egyéni
Mozi
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját a
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,
Kép üzemmód
Játék
Egyéni, Mozi vagy Játék.
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
107
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A hang beállítása
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a joysticket a $felé a
jelkép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja a zfelé a Audio beállítás menübe való
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
belépéshez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
3 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a módosítani kívánt jellemző
Audio beállítás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Ekvalizer Üzemmód
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Hangerő
Kettős hang
Egyéni
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Ekvalizer Üzemmód $Egyéni (egyéni ízléshez)
.
0
Ki
Ki
1
4
7
2
3
6
9
Ki
0
Mono
Ének
Jazz
Rock
Pop
5
8
0
Mono
0
Kiválasztás:
Beírás: OK
Egyéni
Ének
Jazz
Rock
Pop
ál
orm
Audio beállítás
4Normál (rögzített érték, nem beállítható)
Ekvalizer Üzemmód N
Ekvalizer
beállítás
Balansz
Loudness
Térhatás
Auto. Hangeröszab.
Kettős hang
Hangerő
*Ekvalizer beállítás Nyomja a joysticket zvagy Zfelé a módosítani kívánt
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően
.
0
Ki
Ki
nyomja $vagy 4felé annak beállításához. Végül
nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítésére.
Ki
0
Mono
Mono
0
Kettős hang
Balansz
ZBal zJobb
Üzemmód Kivál:
Megerősít: OK
Loudness
$Ki: normális
4Be: zenei programokhoz
PROGR
Ekvalizer beállítás
MENU
(Egyéni)
Térhatás
$Ki: normális
4Be: speciális akusztikai hatásokhoz
+
0
Auto.Hangeröszab.$Ki: a hangerő az adójeltől függően változik
4Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől
függetlenül (pl. hírdetéseknél)
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
RM 892
Kivál.:
Beállít:
így:OK
S
.
Balansz
Kettős hang
• Sztereo adásokhoz:
$Mono
4Sztereo
Ki
Be
Loudness
Térhatás
• Kétnyelvű adásokhoz:
Ki
Be
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához)
4B (az 2. csatornához)
Ki
Be
Auto. Hangeröszab.
Mono
A
B
Fülhallgató:
l Hangerő
Kettős hang
Hangerő
ZKevesebb zTöbb
l Kettős hang
• Sztereo adásokhoz:
$Mono
4Sztereo
B
A
Kettős hang
• Kétnyelvű adásokhoz:
$Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához)
B (az 2. csatornához)
4PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)
*Állandó formában csak akkor rögzíthető, ha az Ekvalizer Üzemmódban
Egyénit választott, a többi módozatok (Ének, Jazz, Rock vagy Pop) csak a
következő ekvalizer üzemmód változtatásig maradnak rögzítve.
folytatódik…
Menürendszerek
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
4 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a választott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
VIDEO TV
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
A hang üzemmód gyors változtatása
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
Egyéni
Ének
Jazz
Rock
Pop
Normál
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját a
közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot
PROGR
Egyéni, Ének, Jazz, Rock, Pop vagy Normál.
HU
Ekvalizer Üzemmód
MENU
2 Nyomja meg az OK gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
RM 892
S
Menürendszerek
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A “Jellemzők” menü használata
Ez a menü lehetővé teszi
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a projekciós TV-ről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
b) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a projekciós TV automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.
c) Zárolhatja a projekciós TV gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.
d) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :2/ q2SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
VIDEO TV
a képernyőn.
Al
Be
Be
DRC 50
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja a zfelé a Jellemzők menübe való
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
belépéshez.
Jellemzők
Hangszóró
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a $vagy 4felé a kívánt menüopció
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a zfelé.
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének
megtekintéséhez)
Fő
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
AV2 Kimenet
Ki
Ki
TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Kiválasztás:
Beírás: OK
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4a kívánt opció beállításának
módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot
ennek rögzítéséhez.
5 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Fő
Center be
Hangszóró
Jellemzők
Hangszóró
Eredmény/Művelet
$
4
Fő (a projekciós TV hangja)
Center be (egy külső erősítő hangja)
PROGR
10 perc
Kikapcsolásidőzítő
MENU
Kikapcsolásidőzítő4Ki
10 perc
20 perc
...
RM 892
90 perc
• Egy perccel a projekciós TV készenléti üzemmódba
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.
S
• Televízió nézés közben nyomja meg a
gombot a
kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintésére.
• A projekciós TV készenléti üzemmódból történő
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő
gombját.
Ki
Be
Gyermekzár
AV2 Kimenet
Gyermekzár
$ Ki (normál üzemmód)
4 Be (a projekciós TV gombjai nem működnek, a
projekciós TV csak a távvezérlő használatával
működik)
AV2 Kimenet $ TV (az antenna audio/video jele)
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV1 (az eurocsatlakozó :1/
AV2 (az eurocsatlakozó
(SMARTLINK)
audio/video jele)
2/q2 audio/video jele
:
AV3 (az eurocsatlakozó
:
3/q3 audio/video jele)
4 AV4 (a projekciós TV előlapján lévő csatlakozó …4
audio/video jele)
Menürendszerek
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A TV kézi hangolása
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt
programszámmal akarja hangolni.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
Kép üzemmód
Egyéni
VIDEO TV
Kontraszt
Fényerő
megjelenjen a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
belépéshez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
- - - - - - -
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé annak a
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja
- - - - - - -
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja
kétszer a joysticket zfelé a NORMA oszlop kiemeléséhez.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
6 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a televízió sugárzási rendszer és
videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I
Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső
bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a
joysticket zfelé a CS oszlop kiemeléséhez.
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
PROGR
HU
MENU
Kézi hangolás
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
7 Nyomja joysticket $vagy 4felé a csatornatípus kiválasztásához,
“C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),
“S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen
10 Ki
11 Ki
RM 892
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket zfelé.
Kiválasztás:
Beírás:
S
8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az OK gombot
a rögzítéshez.
PROG
1
UGRÀS NORMA CS
NÉV
Ki
B/G
L
I
D/K
EXT
b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket $felé a
Keres (keresés) kiválasztásához, majd a projekciós TV
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket $felé másik csatorna
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,
nyomja meg az OK gombot.
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
NÉV
1
Ki
B/G
C
S
F
- -
PROG
UGRÀS NORMA CS
03
1
Ki
B/G
C
Keres
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket $felé
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően
nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.
3
Ki
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A projekciós TV működésre kész.
Menürendszerek
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Az adók egyéni beazonosítása
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll.
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.
Képbeállítás
1
2
Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
belépéshez.
jelkép kiválasztásához,
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3
4
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
Kézi hangolás
PROG UGRÀS NORMA CS NÉV
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az elnevezni kívánt
csatorna számának kiválasztásához.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RM 892
10 Ki
11 Ki
Kiválasztás:
Beírás:
S
PROG
UGRÀS NORMA CS
Ki B/G
NÉV
A
6
7
Nyomja a joysticket többször egymást követően zfelé, amíg a
NÉV oszlop első elemét kiemelte.
1
C 03
Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé egy betű, szám, “+”
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
zfelé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki.
8
9
Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az OK
gombot.
Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna
felcímzéséhez.
10 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány
másodpercig megjelenik a képernyőn.
112
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
Ezt a projekciós TV-t beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
HU
MENU
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé annak a
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket zfelé a UGRÁS oszlopba
történő bemenetelhez.
PROG
UGRÀS NORMA CS
NÉV
1
B/G
C 09 ARD
Ki
Be
RM 892
S
6 Nyomja a joysticket $felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az OK gombot annak rögzítésére.
7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen
kívül hagyására.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A PROGR +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.
Menürendszerek
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A
“További programok tárolása” funkció használata
Ez a funkció lehetővé teszi
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a projekciós TV-hez
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
VIDEO TV
a képernyőn.
Al
Be
Be
DRC 50
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
belépéshez.
Beállítás
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a További programok
5
8
0
Beállítás
tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
5 Nyomja a joysticket $vagy 4felé a megfelelő programszám
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja
azt zfelé, hogy kiválassza.
Kiválasztás:
Beírás:
a) ATT (RF csökkentő)
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)
c) AFT (automata finomhangolás)
d) DEKÓDER
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
PROGR
MENU
A kiválasztott jellemző színt változtat.
További programok tárolása
PROG ATT HANG. AFT DEKÓDER
1
2
Ki
Ki
Ki
0
0
0
Be
Be
Be
Ki
Ki
Ki
3
4
5
6
6 a) ATT
7
8
9
RM 892
10
11
Nyomja a joysticket $felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) lépéseket a
többi csatorna csökkentéséhez.
Kiválasztás:
Beírás:
S
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
b) HANG
1
Ki
Nyomja a joysticket $vagy 4felé a csatorna hangerejének
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna
hangszintjének beállításához.
Be
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
1
Be
- 5
c) AFT
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
Nyomja a joysticket $vagy 4felé a csatorna frekvenciaszintjének
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi csatorna
finomhangolásának elvégzéséhez.
1
Be
-5
2
PROG
ATT
HANG. AFT DEKÓDER
Ki
AV1
AV2
1
Be
-5
2
d) DEKÓDER
Nyomja a joysticket $vagy 4felé AV1 (az :1/
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV2 (az
:2/ q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
OK gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy AV2
kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.
A projekciós TV hátlapján lévő :1/
vagy :2/ q2
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a
programszámon jelenik meg.
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A projekciós TV működésre kész.
114
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Személyazonosítójának bevitele
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűl vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a projekciós TV-nek. Lopás esetén ez
megkönnyíti visszaszerzését.
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
VIDEO TV
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Szem. azonos. kód
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
- - - - - - -
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
HU
MENU
Beállítási útmutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé egy betű, “+” vagy üres
hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi
tíz karaktert.
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód A - - - - - - - - -
Bemutató
RM 892
Kivál. A-Z, 0-9:
Tárol: OK
S
Biztos?
Mentés: OK
6 Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az OK gombot.
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.
Töröl:
7 a) Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket Zfelé,
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.
b) Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az OK gombot.
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra
ebbe az opcióba.
Menürendszerek
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A különböző funkciók bemutatása
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a projekciós TV néhány funkciójáról.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Bemutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a bemutató
elindításához.
- - - - - - -
Start
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
A képernyőn megkezdődik a projekciós TV legtöbb funkciójáról
szóló képsor bemutatása.
RM 892
Megjegyzés:
Nyomja meg a távvezérlő
S
gombját a bemutató
megszakításához és a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A képgeometria beállítása RGB forráshoz
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/
eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat,
hogy szükséges a képgeometria beállítása.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő …gombját, amíg
VIDEO TV
…1
a …1 jelkép megjelenik a képernyőn.
Képbeállítás
2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
a képernyőn.
1
4
7
2
3
6
9
Al
Be
Be
DRC 50
5
8
0
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé a Beállítási útmutató
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
PROGR
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
HU
MENU
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
RM 892
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az RGB beállítások
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
- - - - - - -
S
Kiválasztás:
Beírás:
RGB beállítások
H Közép
6 Nyomja a joysticket zfelé a H Közép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja azt $vagy 4felé a képközép –10 és +10 közötti
beállításához. Nyomja meg az OK gombot a rögzítéshez.
O
Pozíció beállítása:
így: OK
7 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
A bemenő források beazonosítása
Ez a funkció egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését teszi lehetővé a projekciós TV
kimeneteihez csatlakoztatott választható készülék számára.
Képbeállítás
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Egyéni
a képernyőn.
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
belépéshez.
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az AV beállítások
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé.
Kiválasztás:
Beírás:
AV beállítások
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét $vagy 4felé az elnevezni kívánt
bemeneti jel kiválasztására (pl. AV2), majd ezt követően nyomja azt
zfelé a NÉV oszlop első elemének kiemelésére.
BEMENET
NÉV
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
Kiválasztás:
Beírás:
MENU
AV beállítások
5 Nyomja a joysticket $vagy 4felé egy betű, szám, “+” vagy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt zfelé a karakter
megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a további négy
karaktert.
BEMENET
NÉV
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
RM 892
V
VIDEO
VIDEO
Kivál. A-Z, 0-9:
Megerősit: OK
S
6 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az OK gombot.
7 Ismételje meg a 4-től a 6. lépésekig a további bemeneti jelek
elnevezésére.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a
képernyőn.
118
Menürendszerek
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menürendszerek
Többszörös kép (Multi PIP)
Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy
tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép
módozatban.
1 Nyomja meg a távvezérlő
gombját a többszörös kép módozat
kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg,
középen az a csatorna, melyet éppen nézett.
VIDEO TV
2 Nyomja a joysticket $, 4, Zvagy zfelé a 13 programban való
mozgáshoz.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Nyomja meg az OK gombot a bekeretezett csatorna
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.
4 Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
PROGR
MENU
RM 892
S
Két kép a képernyőn (PAP)
HU
Ez a funkció (PAP az angol Picture And Picture kifejezésből) két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát
nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).
A baloldali képernyő hangja a projekciós TV hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.
A PAP be- és kikapcsolása
VIDEO TV
Nyomja meg a távvezérlő
/
gombját, hogy a két képernyőt 4:3
formátumban lássa, nyomja meg újra a PAP módozat kikapcsolásához
és normális televízióképhez való visszatéréshez.
A PAP forrás kiválasztása
1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a …gombot
(videobemenet kiválasztásához).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját. Amikor
a
jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, nyomja meg
a számgombokat (egy televíziócsatorna kiválasztásához) vagy
nyomja meg a …gombot (videobemenet kiválasztásához).
Képernyők felcserélése
PROGR
MENU
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő
képernyő felcseréléséhez.
/
gombját a két
RM 892
A képernyők méretének nagyítása
S
A PAP módozaton belül, nyomja a joysticket többször egymás után Z
vagy zfelé a két képernyő méretének megváltoztatására.
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása
A PAP módozaton belül, lásd a használati útmutató “A hang beállítása”
fejezetét és “l Kettős hang” beállítása “PAP”-ban.
Menürendszerek
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
Teletext
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák
fordulhatnak elő.
A teletext ki- és bekapcsolása
VIDEO TV
1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext
szolgáltatást sugározzák.
2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő
gombját ahhoz, hogy a
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a
/
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROGR +/-
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé a TV kép méretének
változtatásához. Nyomja meg újfent a
normál vételének visszaállítására.
/
gombot a teletext
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3 Nyomja meg kétszer a
4 Nyomja meg háromszor a
átfedéséhez.
5 Nyomja meg negyedszer a
teletextből való kilépéshez.
gombot csak teletext nézéséhez.
gombot a teletext TV képpel történő
gombot vagy nyomja meg a
a
Teletext oldal kiválasztása
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.
A teletext egyéb funkcióinak használata
A következő vagy az előző oldal kiválasztása
PROGR
Nyomja meg a távvezérlő
PROGR+ vagy
PROGR- gombját a
MENU
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.
Mellékoldal kiválasztása
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket 4
vagy $felé a mellékoldal kiválasztásához.
RM 892
S
Oldal kimerevítése
Nyomja meg a
gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.
A tartalomjegyzék megtekintése
Nyomja meg a
a 100. oldal).
gombot a tartalomjegyzék megtekintésére (általában
Fastext
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.
Oldal keresés
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).
2 Nyomja meg az OK gombot.
3 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt oldal kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az OK gombot. A kért oldal néhány
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.
folytatódik...
120
Teletext
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le t e xt
A teletext menüjének használata
VIDEO TV
Teletext beállítas
1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt opció kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt a zfelé az említett opcióba történő
belépéshez.
Nagyít. Fel. / Alul /Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Kiválasztás:
Beírás Menü:
3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nagyít. Fel.:
Alul:
Teljes: OK
Nagyít.Fel./Alul/Teljes
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek
felnagyítását. Nyomja a joysticket 4felé a képernyő felső felének
felnagyításához. $az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az OK
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Szövegtörlés
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a
jelkép színt
változtat. Nyomja meg
-t a lap nézéséhez.
Felfedés
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett
információ megjelenik a képernyőn.
PROGR
HU
MENU
Időkód oldal
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
RM 892
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal
almenü képernyőn való megjelenésekor:
S
Időkód oldal
Old.
Idő
- - : - -
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három
számjegyének beviteléhez.
— — —
2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének
Oldal Kivál.: 0-9
Következő:
beviteléhez.
3 Nyomja meg az OK gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben
megjelenik a képernyőn.
Oldaláttekintés
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja
a joysticket 4vagy $felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt
követően nyomja azt zfelé a csoportoldalak oszlopába történő
belépéshez. Nyomja a joysticket 4vagy $felé a kívánt csoportoldal
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az OK gombot az említett oldal
megtekintéséhez.
Teletext
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Ne xTVie w *
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.
NexTView szolgáltató kiválasztása
Képbeállítás
VIDEO TV
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Egyéni
A projekciós TV automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat
szolgáltatót.
Al
Be
Be
DRC 50
Auto Képzaj-sz r
Digitális MÓd
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a menü képernyőn való
megjelenítéséhez.
Kiválasztás:
Beírás Menü:
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a
jelkép kiválasztásához, majd
Beállítás
ezt követően nyomja azt zfelé a Beállítás menübe való belépéshez.
3 Nyomja a joysticket 4vagy $felé a NexTView kivál.
kiválasztásához, majd nyomja azt zfelé. A képernyőn megjelenik egy
lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.
4 Nyomja a joysticket 4vagy $ffelé a kívánt szolgáltató
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Automatikus hangolás Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
1
4
7
2
3
6
9
Kivál.:
Auto. Hangolás:
5
8
0
5 Nyomja meg a MENU gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
- - - - - - -
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
A NexTView bekapcsolása
Kiválasztás:
Beírás:
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját a
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.
07 Tue
12:38
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket Zfelé
a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
2 Nyomja a joysticket 4, $, Zvagy zfelé a kurzor mozgatásához a
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
képernyőn.
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
a) Ha az OK gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.
b) Ha az OK gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.
Tárgymutató
RM 892
teljes lista
egyéni választás
hírműsorok
S
filmek
sportközvetítések
szórakoztató
műsorok
A programok egyéni beállítása
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.
gyermekműsorok
visszatérés a
1 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az
ikon kiválasztásához, majd
nyomja azt zfelé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.
2 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az Ön opciójának képernyőn
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a
megerősítéshez.
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő
kiválasztásához.
4 A lista befejezésekor nyomja zfelé az
5 Nyomja meg az OK gombot az előző menühöz való visszatéréshez.
6 Nyomja a joysticket 4vagy $felé az ikon kiválasztásához, majd
ikon kiválasztásához.
nyomja meg az OK gombot egyéni műsorválasztásának
bekapcsolásához.
folytatódik...
NexTView
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne xTVie w
Függőben lévő adások menüje
VIDEO TV
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott
programokat rögzítheti.
1 Nyomja a joysticket 4vagy $felé egy később sugárzásra kerülő
program kiválasztásához a programlistából.
2 Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe
történő belépéshez.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Az időkapcsoló beállítása
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Address Mapping
Nyomja a joysticket 4vagy $felé az
ikon kiválasztásához, majd
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
többször egymás után nyomja meg az OK gombot az Időzítő Beállítás
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
A beprogramozott lista megtekintése
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé az
ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot a beprogramozott
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5
programhoz állíthatja be.)
PROGR
HU
MENU
Programok rögzítése *
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)
RM 892
1 Kapcsolja be a videot.
2 Nyomja a joysticket Zvagy zfelé
kiválasztásához, majd nyomja
S
meg az OK gombot az információ videora történő átviteléhez.
3 A video beállításához:
VPS/PDC
Nyomja a joysticket Zvagy zfelé VPS/PDC kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot Be vagy Ki
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).
VPS/PDC
Be
SP
Sebesség
VCR1
Videómagnó beállitás
Sebesség
Nyomja a joysticket $felé a Sebesség kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az OK gombot “SP” (standard
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.
A videomagnó beállítása
Nyomja a joysticket $felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,
majd többször egymás után nyomja meg az OK gombot a
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy
VCR2.
4 Végezetül nyomja a joysticket zfelé az
ikon kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
NexTView
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
A projekciós TV-hez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.
A projekciós TV hátlapja
A projekciós TV előlapja
/ DVC
S.VHS/ Hi8
kamera
DVD
Dolby Surround
Készülék
A kép
A
torzulásának
elkerülése
érdekében
D
E
•
Egyidejűleg ne
csatlakoztasson
készülékeket a
Fés G
F
G
csatlakozókba.
Hi-Fi
Dekóder
B
C
I
Videomagnó
H
8mm/ Hi8/ DVC
kamera
Videomagnó
Megengedett bemenő jelek
Rendelkezésre álló kimenő jelek
AAudio/ video és RGB jelek
BAudio/ video és S video jelek
CAudio/ video és S video jelek
DKözponti hangszóró bemenet. A
“Jellemzők” menüben állítsa be
“Center be”-t a “Hangszóró”
opcióban.
A TV állomáskereső video/ audio
A választott forrás video/ audio
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)
Kimenet nélkül
EBemenet nélkül
FS video jel
GVideo jel
HAudio jel
IBemenet nélkül
Audio jel
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Audio jel fülhallgatónak
Választható csatlakozások
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható csatlakozások
Választható készülékek használata
További információ készülékek csatlakoztatásához
Video csatlakoztatása
Ajánlatos a videot a projekciós TV hátlapján lévő Bvagy Ceurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik
eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.
fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja
a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.
Külső audio készülék csatlakoztatása
1 A projekciós TV hangja a Hi-Fi készüléken keresztül hallatszódjon:
Ha erősíteni kívánja a projekciós TV audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi készüléket a projekciós TV hátlapján lévő E
aljzatokba. A Ealjzatokba csatlakoztatott készülék hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet változtatni.
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét
2 A projekciós TV hangja a Dolby Prologic készüléken keresztül hallatszódjon:
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő készüléke hangját a projekciós TV hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,
csatlakoztassa a készüléket a projekciós TV hátlapján lévő Daljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.
Mono készülékek csatlakoztatása
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a projekciós TV előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a
az alábbi útmutatásokat követve.
4 bemenő jelet
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése
A csatlakoztatott készülék bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a jelképét,
melyhez a készüléket csatlakoztatta. Pl. ha a Y1/
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a készüléket, nyomja meg
többször a távvezérlő 1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.
HU
1 Csatlakoztassa a választható készüléket a projekciós TV megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az
VIDEO TV
előző oldalon le van írva.
2 Nyomja meg többször a távvezérlő
gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.
Jelkép
Bemenő jel
1
• Aeurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy Aeurocsatlakozón
keresztüli *RGB
1
4
7
2
3
6
9
2
3
4
• Beurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy Beurocsatlakozón
keresztüli *S video.
5
8
0
• Ceurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy Ceurocsatlakozón keresztüli
*Video S
• F4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy GRCA csatlakozón
keresztüli *videobemenet és HRCA csatlakozón keresztüli audiojel .
*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)
PROGR
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
MENU
4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő
gombját.
RM 892
S
Választható csatlakozások
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Választható információ
Sm a rt lin k
Smartlink a projekciós TV és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.
A projekciós TV
hátlapja
A Smartlink használatához szüksége van:
•
Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.
•
Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a projekciós TV
hátlapján lévő :2/ q2 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.
A Smartlink főbb jellemzői:
•
•
•
Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a
videomagnóra.
A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.
Automatikus bekapcsolás: mialatt a projekciós TV készenléti üzemmódban (standby) van,
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a projekciós TV automatikusan bekapcsol.
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok
tárolása”-t a
“Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV2
Videomagnó
Dekóder
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját.
Egyéb Sony készülékek távvezérlői
A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.
1
Nyissa ki a távvezérlő fedelét.
VIDEO TV
2
Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Beta videomagnó
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
8 mm-es videomagnó
VHS videomagnó
Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
Digitális videolemez játszó
3
Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a projekciós TV
távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.
• Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja
nem működik.
126
Választható csatlakozások
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Optimális látószög
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projekciós TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban
bemutatott szögekből lássa.
Vízszintes látószög
60º
60º
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
HU
Függőleges látószög
20º
20º
(a felhasználónak
ajánlott helyzet)
Kiegészítő információ
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KP-61PS1K, KP-53PS1K,
KP-48PS1K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány
B/ G/ H, D/ K, I, L
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény
2 x 30 W (zenei teljesítmény)
2 x 15 W (RMS)
Szín szabvány
PAL, SECAM
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Középső hangszóró bemenet
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)
Fogható csatornák
VHF:
E2-E12
Teljesítményfelvétel
225 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/ K:
I:
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)
< 0,7 W
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
KP-61PS1K: kb. 1372 x 1547 x 662 mm
KP-53PS1K: kb. 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: kb. 1106 x 1340 x 562 mm
Képcső
KP-61PS1K:
61 hüvelyk (kb. 155 cm átmérő)
KP-53PS1K:
53 hüvelyk (kb. 135 cm átmérő)
KP-48PS1K:
48 hüvelyk (kb. 122 cm átmérő)
Tömeg
KP-61PS1K: kb. 90 kg
KP-53PS1K: kb. 76 kg
KP-48PS1K: kb. 69 kg
Hátsó aljzatok
Mellékelt tartozékok
1 db távvezérlő RM-892 modell
2 db IEC szabvány szerinti elem
•
Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db
aljzat)
C
•
Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók
• :1/
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,
TV audio/ video kimenet
Egyéb jellemzők
100 Hz-es kép
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)
Teletext, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Automatikus kikapcsolás
Smartlink
• :2/ q2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
(SMARTLINK) beleértve audio/ video bemenet, S video
bemenet, választható audio/ video kimenet
• :3/ q3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, S video
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő
kimenet)
Digitális zajérzékelés
Grafikus ekvalizer
Személybeazonosítás
Elülső aljzatok
AV4 bemenetek:
qS video bemenet - 4 pólusú DIN
…video bemenet – RCA csatlakozó
audio bemenetek – RCA csatlakozók
fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
128
Kiegészítő információ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kiegészítő információ
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs
hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.
• Nyomja meg a
• Ha a jelző világít, nyomja meg a távvezérlő
• Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az
előlapján lévő gombbal.
gombot az előlapon.
gombját.
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
képernyő sötét), de jó a hang.
• Nyomja meg többször a távvezérlő
megjelenik a képernyőn.
gombját, amíg a
1 jelkép
RGB videoberendezés nézésekor
gyenge a képminőség.
• Nyomja meg a távvezérlő
• Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a
+/ - gombját.
Jó képminőség, de nincs hang.
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
színt.
A színes műsorok nem láthatók
színesben.
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott készüléket.
Programváltáskor vagy a teletext
kiválasztásakor a kép eltorzul.
• Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”
funkció használata” c. fejezetet.
Csíkos a kép.
Zajos kép.
HU
• A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció
használata” c. fejezetet.
• Cserélje ki az elemeket.
A távvezérlő nem működik.
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője
villog.
• Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.
• SOHA ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Введениe
Мы благодарим Вас за Ваш выбор проекциoннoгo тeлeвизора 100 Гц Сони.
Перед началом использования проекциoннoгo тeлeвизора, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и
сохраните еe для будущих консультаций.
• Символы, использованные в данном сборнике:
MENU
•
•
Затененные кнопки дистанционного управления
показывают кнопки, подлежащие нажатию для
выполнения различных инструкций.
•
•
•
Потенциальная опасность.
Важная информация.
K
Информация о функциях.
Информация о результатах выполнения инструкций.
• 1,2.. Последовательность инструкций для слежения.
Информация по технике безопасности
В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или пораженияэлектрическим током
соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.
• В том случае, если Ваш проекциoнный тeлeвизор попадает из холодного помещения в теплое, или если в помещении происходит
резкое изменение температуры, изображение может стать расплывчатым или на некоторых участках качество цвета может
быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла конденсация влажности на зеркалах или линзах внутри аппарата. Перед
началом пользования проекциoнным тeлeвизорм подождите, пока не испарится влага.
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран воздействию прямого освещения. По мере возможности,
используйте освещение с потолка.
• Замораживание изображения в течение длительных периодов времени, например, при видеоиграх или при подключении
персонального компьютера, а также если Вы смотрите программы в формате 16:9, может повредить кинескопу. Во избежание
этого поддерживайте низкий уровень контраста изображения.
• Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не пользуйтесь абразивными очистительными средствами. В качестве меры
предосторожности отключайте аппарат перед его протиркой.
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.
Оглавление
Введение ................................................................................................................................................................................................ 131
Информация по технике безопасности .............................................................................................................................................. 131
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений ............................................................................. 132
Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизора ............................................................................................................ 132
Общее описание кнопок дистанционного управления .......................................................................................................... 133
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления............................................................................................. 134
Подключение антенны и видео................................................................................................................................................ 134
Первое включение в работу
RU
Включение проекциoннoгo тeлeвизора и автоматический поиск ........................................................................................ 135
Настройка наложения цветов (Конвергенция)....................................................................................................................... 137
Система меню
Вывод системы меню на экран ................................................................................................................................................ 137
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню......................................................................................................................... 138
Использование системы меню:
Настройка изображения......................................................................................................................................................... 139
Звуковая настройка................................................................................................................................................................ 140
Использование меню «Параметры»...................................................................................................................................... 142
Ручная настройка программ ТВ............................................................................................................................................. 143
Индивидуальная идентификация телевизионных станций ................................................................................................ 144
Пропуск позиций программы.................................................................................................................................................. 145
Использование функции «Настройка (Продолжение)» ...................................................................................................... 146
Введение персонального пароля........................................................................................................................................... 147
Демонстрация различных функций....................................................................................................................................... 148
Настройка геометрии изображения для источника RGB......................................................................................................... 149
Идентификация источников входа ....................................................................................................................................... 150
Мульти изображения (Мульти PIP)........................................................................................................................................ 151
2 изображения на экране (РАР) ............................................................................................................................................ 151
Телетекст........................................................................................................................................................................................ 152
NexTView.......................................................................................................................................................................................... 154
Дополнительные подключения
Подключение оборудования .................................................................................................................................................... 156
Использование дополнительного оборудования ................................................................................................................... 157
Смартлинк.................................................................................................................................................................................. 158
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони .............................................................................................. 158
Дополнительная информация
Оптимальный угол зрения ........................................................................................................................................................ 159
Спецификации ........................................................................................................................................................................... 160
Выявление неисправностей ..................................................................................................................................................... 161
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
Две батарейки
(типа R6)
RM 892
S
Один пульт
управления (RM-892)
Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизорa
e
Кнопки выбора
последующей или
предыдущей
программы
(подключения с правой стороны)
(подключения с левой стороны)
Переключатель
включено/
выключено
(выбирают
телевизионную
станцию)
Индикатор режима
временного
отключения
(standby)
Разъем входа
видео S
Разъем входа
видео
Кнопка
«Автоконвергенция»
Кнопки контроля
звука
Разъем входа
аудио
Подключение
наушников
Кнопка выбора
источника входа
Нажмите на отметку
на передней панели
проекциoннoгo тeлeвизорa для того, чтобы
показать подключения на передней панели.
Общее описание
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Общее описание
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
Возврат к фабричной настройке
Показать время
Нажмите на эту кнопку не только для
того, чтобы вернуться к фабричной
настройке изображения и звука, но и для
возвращения к параметрам первой
настройки пуска в работу.
Нажмите для включeния или
выключeния часов (работает только
в режиме передачи телетекста)
После того, как появится на экране меню
«Язык/Страна», выполняйте все, что
указано в Главе «Включение
Работа с видеомагнитофоном
Для более детального описания,
обратитесь к Главе «Дистанционное
управление другого оборудования
Сони»
VIDEO TV
проекциoннoгo тeлeвизорa и
автоматическая настройка» данного
сборника инструкций.
VTR 1 2 3 4 DVD
Включение/Выключение
видеомагнитофона.
Нажмите для включения или выключения
видеомагнитофона.
CH
Отключение звука
Нажмите для отключения звука.
Снова нажмите для включения звука.
Временное выключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора
(загорится индикатор режима ожидания ).
Нажмите снова для включения телевизора из
режима временного отключения (standby).
Для экономии электроэнергии рекомендуется
полностью выключать телевизор при его
неиспользовании.
Выбор режима ТВ
Нажмите для выключeния телетекста
или входа видеомагнитофона.
VIDEO TV
Режим РАР (2 изображения на экране)
Для получения детальной информации,
обратитесь к Главе «изображения на
экране (РАР)».
Если по истечении 15 - 30 минут не появится
телевизионный сигнал и если не будет нажата
ни одна из кнопок, телевизор автоматически
перейдет в режим временного отключения
(standby).
Выбор телетекста
Нажмите для включeния телетекста.
Показать информацию на экране
Нажмите для показа всех указаний на экране.
Снова нажмите для отмены.
Показать электронное руководство по
программам
Нажать для включeния Электронного
Руководства по Программам (ЕРG ).
Снова нажмите для отмены.
1
4
7
2
3
6
9
Выбор источника входа
Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране
не появится символ требуемого источника энергии.
5
8
0
RU
Замораживание изображения
Нажмите для замораживания
телевизионного изображения. Нажмите
снова для возврата к обычному
изображению ТВ.
Возврат к последнему выбранному каналу
Нажмите для возврата к последнему выбранному
каналу (предыдущий канал должен был оставаться
на экране минимально в течение 5 секунд).
Выбор формата экрана
Выбор каналов
Нажмите несколько раз для изменения формата
экрана 4:3 для обычного изображения, и 4:3 или
16:9 для имитации широкого экрана. Формат 16:9
доступен только при выборе Цифрового Режима
DRC 100 (в системе ПАЛ) в меню Настройка
Изображения.
Нажмите для выбора каналов.
Для номеров программ, состоящих из
двух цифр, например, 23, нажмите
сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.
Если вы ошиблись при вводе первой
цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9),
после чего повторите эту операцию
снова.
PROGR
Мульти Изображения (Мульти РIР)
Нажмите для перехода в режим Мульти РIР.
Нажмите снова для отмены.
MENU
Выбор звукового режима
Нажмите несколько раз для изменения
звукового режима.
Джойстик для выбора меню
•
Когда активировано MENU:
4
Подняться на одну стpoчкy
Опуститься на одну стpoчкy
Вернуться к меню или к предыдущему выбору
Перейти к меню или последующему выбору
RM 892
$
Выбор режима изображения
Нажмите несколько раз для изменения
режима изображения.
Z
z
S
OK Подтвердить выбор
Когда MENU не включeнo:
•
Регулировка громкости
Нажмите для регулировки громкости
телевизора.
Z
Вход напрямую в последнее выбранное меню.
OK Показывает общий список программ
Выбор каналов
Нажать для выбора последующего или
предыдущего канала.
Активация системы меню
Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова
нажать для дезактивации и возвращения к
обычному телевизионному экрану.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также
используются для операций по телетексту. Для
получения более детальной информации, обратитесь к
главе «Телетекст» данного сборника инструкций.
133
Общее описание
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно в соответствии с полюсами.
Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.
Подключение антенны и видео
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
или
OUT
IN
Унифицированны й разъем является
опциональным.
При его использовании это опциональное
подключение может улучшить качество
изображения и звука при работе с видео.
Если вы не пользуетесь унифицированным
разъемом, после автоматической настройки
проекциoннoгo тeлeвизорa следует вручную
подстроить канал видео сигнала. Для этого
обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм
ТВ». Также обратитесь к инструкции пo
экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала
сигнала видеомагнитофона.
134
Установка
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первое включение в работу
Включение проекциoннoгo тeлeвизорa и автоматический поиск
При первом включении проекциoннoгo тeлeвизорa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете
1) выбрать язык меню 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать
все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных
станций).
Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить
автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы
можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в
(Установке).
Language/Country
1 Включите штепсель проекциoннoгo тeлeвизорa в сеть питания
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
(220-240 в переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель
включено/выключено на передней панели проекциoннoгo
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Select Language:
Confirm: OK
тeлeвизорa для его включения.
При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране
автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону $
или 4для выбора языка, после чего нажмите на кнопку ОК для
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню
появятся на выбранном языке.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора страны, где
Вы будете пользоваться проекциoнным тeлeвизорoм, после
этого нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.
Rsvk/Ctpaha
4
Qnhjrhfnr
Fahnr
Zewckar pecæ.
Dojlapnr
Dejƒlnr
Rsvk
Ctpaha
Abctpnr
Bvkj
Bvdop ctpah:
Æoftbep;f.: OK
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в
определенном порядке, начиная с программы номер 1.
VIDEO TV
Bv xotnte hazatƒ
abtohactpo=ky?
4 Меню автоматического поиска появится на экране на
выбранном языке. Нажмите на кнопку ОК для выбора Да.
RU
Fa: OK
Het:
5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку ОК для
начала автоматического поиска.
Yбefntecƒ, zto
ahtehha æofcoefnheha
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK
Het:
5
8
0
Проекциoннoгo тeлeвизорa начнет поиск и
автоматическое запоминание всех имеющихся каналов
(телевизионных станций).
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время
процесса поиска, иначе он будет неполным.
Æonck...
PROGR
Пpoдoлжeниe...
MENU
RM 892
S
135
Первое включение в работу
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первое включение в работу
6
После того, как проекциoнный тeлeвизор нашел и запомнил
VIDEO TV
все каналы (телевизионные станции), на экране
автоматически появится меню Сортировка Программ,
чтобы можно было изменить порядок появления каналов на
экране.
а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к
Coptnpobka æpolpamm
пункту 7.
ÆPOL KA
HASB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:
C14 DSF
1 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону$
или 4для выбора номера программы с каналом
(телевизионных каналов), положение которого Вы хотите
изменить, после чего нажмите в сторону z.
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Bvdop æpol.:
Æoftb.:
5
8
0
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA
HASB
2 Нажмите на джойстик в сторону $или 4для выбора нового
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал
(телевизионных каналов), после чего нажмите на ОК.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Bvdop æosnunn:
Æepemect.: OK
Выбранный канал получил новый номер программы, и все
остальные каналы изменяют, соответственно, свои
номера.
3 Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок
PROGR
других каналов телевидения.
MENU
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
RM 892
телевизора.
S
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.
Первое включение в работу
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Первый пуск в работу - Система меню
Настройка наложения цветов (Конвергенция)
В связи с магнетизмом земли, изображение может быть неясным, при смешении различных цветов вокруг
изображения. В таком случае выполняйте все приводимые ниже инструкции.
Автоконвергенциякрасного, зеленогои
синего спектра
1 Нажмите на символ
на передней панели телевизора для
того, чтобы увидеть передние подключения.
2 Нажмите на кнопку
с правой стороны передних
подключений.
Начинается выполнение функции автоконвергенции в течение
приблизительно 10 секунд. При исчезании с экрана белого
креста проекциoнный тeлeвизор готов к работе.
Примечания:
Функция автоконвергенции не работает в следующих случаях:
• если нет входного сигнала.
• если входной сигнал слабый.
• если экран подвержен воздействию сильного источника
света или прямых солнечных лучей.
• при визуализации телетекста.
• при визуализации NexTView.
Вывод системы меню на экран
RU
В данном проекциoннoм тeлeвизорe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о
том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими
кнопками дистанционного управления:
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню
VIDEO TV
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
на экране.
DRC 50
Ctahfapt
Bvdpat∂:
Bo=tn
b
mehi:
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn
b
mehi:
Джойстик
2 • Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,
1
4
7
2
3
6
9
нажмите на джойстик по направлению к 4или $.
5
8
0
• Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню
нажмите z.
• Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy
нажмите к или
$
/
4
/
Z
z
меню, нажмите Z.
• Для изменения настройки выбранного пyнктa меню
нажмите $/4/Zили z.
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите
PROGR
на ОК.
нажмите ОК
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
RM 892
экрану телевизора.
S
Первый пуск в работу - Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
137
Система меню
Быстрая справка для перемещения по меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Rpkoctƒ
Смотри Главу
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
«Настройка
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Ctahfapt
Bkj
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
Bkj
изображения»
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
DRC 50
DRC 50
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobve hactpo=kn
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
Nhfnbnf.
Pe;nm skbaja=sepa Nhfnbnf.
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
.
0
.
0
Смотри Главу
«Звуковая
Bvk
Bvk
Bvk
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Bvk
Bvk
Bvk
Abtopel. lpomkoctn
0
Fbo=ho= sbyk
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Lpomk. tejeq
настройка»
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
0
Moho
Bvdpat∂:
Bo=tn:
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Æapametpv
Æapametpv
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Смотри Главу
«Использование
меню «Параметры»
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV2 Bvxof
Bvkj.
Bvk
TV
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV2 Bvxof
Bvkj.
Bvk
TV
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Смотри Главу
«Включение
проекциoннoгo
тeлeвизорa и
автоматический
поиск»
Yctahobkn
Ctapt
btoæonck
Coptnpobkaæpolpamm
BvdpatƒNexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzharyctahobka
Bv xotnte hazatƒ
- - - - - - -
- - - - - - -
abtohactpo=ky?
Fa: OK
Het:
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
Bvdpatƒ:
Bo=tnbmehi:
Coptnpobka æpolpamm
Yctahobkn
ÆPOL KA
HASB
Смотри Главу
«Включение
проекциoннoгo
тeлeвизорa и
автоматический
поиск»
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdop æpol.:
Æoftb.:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Смотри
- - - - - - -
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Главу
Смотри Главу
«Включение
проекциoннoгo
тeлeвизорa и
автоматический
поиск»
«NexTView»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Yctahobkn
Смотри
Главу
- - - - - - -
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
«Идентифи
кация
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Смотри Главу
«Ручная настройка
ТВ»,
«Индивидуальная
идентификация
станций» и
«Пропуск позиций
программы»
источников
входа»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Yctahobkn
- - - - - - -
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Смотри Главу
- - - - - - -
«Использование
функции настройки
(Продолжение)»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Смотри Главу
«Настройка
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
геометрии
- - - - - - -
изображения для
источника RGB»
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Смотри Главу
«Введение
пepcoнaльногo
пapoля»
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Yctahobkn tejetekcta
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Смотри Главу
«Демонстрация
различных
Смотри Главу
«Телетекст»
- - - - - - -
Ctapt
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
функций»
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Система меню
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Настройка изображения
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO TV
меню появилось на экране.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
2
3
Нажмите на джойстик zдля входа в меню Настройка Изображения.
Bkj
Bkj
DRC 50
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который
Вы хотите заменить, после чего нажмите z.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого
элемента и для ознакомления с ним:
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Режим
изображения
$Репортаж (для прямых трансляций)
Индивид. (для личных предпочтений)
Кино (для фильмов)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Bkj
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
DRC 50
4Игра (для электронных игр)
ZМеньше zБольше
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Контраст
Яркость*
ZТемнее zСветлее
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
Насыщенность* ZМеньше zБольше
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Nlpa
Четкость*
ZЧетче
zСлабее
Цветовой тон** ZЗеленоватый zКрасноватый
K
Стандарт
Восстанавливает фабричную настройку изображения
Искусст. Интеллект 4Bык: Нормально
$Bк
л
: Автоматическая оптимизация уровня
контраста в зависимости от сигнала ТВ.
Снижение шума: 4Bык: Нормально
$Bк : Снижение шума изображения для слабых
сигналов ТВ.
Bkj
Bvk
л
PROGR
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
MENU
Цифровой режим 4DRC50: улучшает качество изображения и
Bkj
Bvk
является оптимальным для чтения
RU
текстов на экране.
4DRC100: улучшает качество изображения и
DRC 50
DRC 100
Unqpobo= pe;nm
RM 892
создает изображение без мигания.
*Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.
S
** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,
видео пленки производства США).
4 Нажмите на джойстик 4, $, Zили zизменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для
запоминания новой настройки.
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевизора.
Быстрая смена режима изображения
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню
Настройка Изображения.
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
1 Нажмите несколько раз на кнопку
диcтaнциoннoгo
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nlpa
управления для прямого доступа и выбора желаемого режима
изображения (Репортаж, Индивид., Кино или Игра).
2 Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.
Система меню
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Звуковая настройка
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего
нажмите zдля входа в меню Звуковая настройка.
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Нажмите на джойстик $или 4для выбора элемента, который Вы
Sbykobve hactpo=kn
хотите изменить, после чего нажмите
z. Для выбора и ознакомления
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq
Fbo=ho= sbyk
Nhfnbnf.
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:
.
0
Режим
$Индивид. (для личного предпочтения)
Bvk
Bvk
эквалайзера
Вокал
Джаз
Рок
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Bvk
0
Moho
Moho
0
Bvdpat∂:
Bo=tn:
Поп
Nhfnbnf.
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
4
Равномер. (заданное значение, его нельзя изменить)
Sbykobve hactpo=k
Pabhomep.
Pe;nm skbaja=sepa
Hactpo=ka
*Настройка
эквалайзера
Нажмите на джойстик zили Zдля выбора поля
частоты, которое Вы хотите изменить, после чего
нажмите $или 4для регулировки. После этого
нажмите на ОК для запоминания новой настройки.
skbaja=sepa
Dajahc
Lpomkoctƒ
Æpoctpahctbo
Abtopel. lpomkoctn
.
0
Bvk
Bvk
Bvk
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
0
Moho
Баланс
ZЛевый zПравый
Moho
0
Fbo=ho= sbyk
Bvdop pe;.:
Æoftb.: OK
Громкость
$Bык: нормальная
PROGR
4Bк
Пространство: $Bык: нормальное
4Bк : для специальных акустических эффектов
л: для музыкальных программ
Hactpo=ka skbaja=sepa
(Nhfnbnf.)
MENU
+
л
0
—
120
500
1,5K 5 K
Hactp.:
10 K
Авторег.
громкости
$Bык: громкость изменяется в зависимости от
Bvdp.:
Æoftb.:OK
RM 892
сигнала эмиссора
4Bкл:
громкость каналов поддерживается независимо
от сигнала эмиссора (например, в рекламе)
.
S
Dajahc
Двойной звук:
• Для стерео передач:
$Моно
Bvk
Bkj
Lpomkoctƒ
4Стерео
Bvk
Bkj
Æpoctpahctbo
• Для двуязычных передач:
$Моно (для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Bvk
Bkj
Abtopel. lpomkoctn
Moho
A
4Б (для канала 2)
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
D
Наушники:
l Громк. тeлeф: ZМеньше zБольше
l Двойной звук • Для стерео передач:
D
A
$Моно
4Стерео
• Для двуязычных передач:
$Моно (Для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Б (для канала 2)
4РАР (только если РАР активирован)
*Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в
Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,
Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего
изменения режима эквалайзера.
Пpoдoлжeниe...
Система меню
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
4
Нажмите на джойстик $, 4, Zили zдля изменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для
запоминания новой настройки.
VIDEO TV
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевизора.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Быстрая смена звукового режима
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя
в меню Звуковая настройка.
Nhfnbnf.
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
Pabhomep.
1 Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления для прямого доступа и для выбора желаемого
звукового режима (Индивид, Вокал, Джаз, Рок, Поп или
Равномер.)
PROGR
MENU
Pe;nm skbaja=sepa
RU
2 Нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану
RM 892
телевизора.
S
Система меню
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Использование меню «Параметры»
Данное меню дает возможность:
а) Выбрать поступление звука прямо от проекциoннoгo тeлeвизорa или через внешний усилитель.
б) Выбрать период времени, через который проекциoнный тeлeвизор автоматически перейдет в режим временного
отключения (standby).
в) Блокировать кнопки проекциoннoгo тeлeвизорa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок
дистанционного управления.
г) Выбрать источник выхода для унифицированного разъема
:2/q2 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать
через данный унифицированный разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO TV
появления меню на экране.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $для
выбора символа
, после чего нажмите на zдля того, чтобы
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
войти в меню Параметры.
Æapametpv
Ochobho=
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора требуемого
пyнктa меню, после чего нажмите z.
Lpomkolobopntejn
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV2 Bvxof
Bvkj.
Bvk
TV
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
каждым из пyнктoв меню)
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
4 Нажмите на джойстик $или 4для изменения настройки
выбранного пyнктa меню, после чего нажмите на ОК для
его запоминания.
5 Hажмите на кнопку MENU для возврата к нормальному
экрану телевизора.
Параметры
Действие/Операция
Громкоговорители
$
4
Основной (звук проекциoннoгo тeлeвизорa)
Центр. вх. (звук внешнего усилителя)
Ochobho=
Uehtp. bx
Lpomkolobopntejn
Ta=mep bvkjizehnr
PROGR
MENU
Таймер
выключения
4 Bык:
10 минут
10 Mnhyt
20 минут
...
RM 892
90 минут
• За минуту до перехода проекциoннoгo
тeлeвизорa в режим временного выключения
(standby), остальное время будет автоматически
показано на экране.
S
• пока Вы смотрите телевизор, нажмите на
кнопку
для того, чтобы увидеть, сколько
время осталось до отключения.
• Для того, чтобы снова включить проекциoнный
тeлeвизор режима временного выключения,
нажмите на кнопку
управления.
дистанционного
Bvk
Bkj
Qnkcaunr
Фиксация
$ Bык: (нормальный режим)
4 Bкл: (если кнопки проекциoннoгo тeлeвизорa не
работают, проекциoнный тeлeвизор будет
работать только от дистанционного
управления)
AV2 Bvxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
АV2 Выход
$ TV (сигнал аудио/видео антенны)
AV1 (сигнал аудио/видео унифицированного
разъемa :1/
AV2 (сигнал аудио/видео унифицированного
разъемa 2/q2 (SMARTLINK).
AV3 (сигнал аудио/видео унифицированного
разъемa 3/q3).
).
:
:
4 AV4 (сигнал аудио/видео разъема) …4,
расположенного на передней панели
проекциoннoгo тeлeвизорa).
Система меню
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Ручная настройка программ ТВ
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных
станций) или входа видео.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1
Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
появления меню на экране.
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO TV
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $для
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
выбора символа
, после чего нажмите zдля входа в
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
меню Установки.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручнaя
- - - - - - -
установкa, после чего нажмите z.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручнaя
1
4
7
2
3
6
9
настройкa Прогpaмм, после чего нажмите z.
Yctahobkn
5
8
0
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
- - - - - - -
5
Нажмите на джойстик к $ или 4 для выбора номера программы
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию
или видео канал (для видео канала мы рекомендуем Вам
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик
z для выделения колонки CИCT.
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
6
Нажмите на джойстик к $или 4для выбора системы
телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной
Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).
После этого нажмите на джойстик zдля выделения
колонки КAH.
- - - - - - -
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
PROGR
MENU
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
RU
7 Haжмитe нa джoйcтик $или 4для выбора типа канала,
«С» для наземных каналов (для телевизионных станций
или видео каналов), «S» для кабельных каналов или «F»
для входа прямой частоты. После этого нажмите на
джойстик z.
10 Bvk
RM 892
11 Bvk
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
Bvk
B/G
L
I
D/K
EXT
8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,
канала видео и частоты, нажмите на цифровые кнопки для
прямого ввода номера. После этого нажмите на ОК для
запоминания.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
1
Bvk
B/G
C
S
F
- -
б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик $
для выбора ПОИСК и проекциoнный тeлeвизор начнет
автоматический поиск следующего канала телевизионной
станции или канала видео. Если Вы не хотите его
запомнить, нажмите на джойстик $для поиска нового
канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите
запомнить, нажмите на ОК.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
03
1
Bvk
B/G
C
ÆONCK
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
3
Bvk
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик
$для выбора источника входа, где подключено
приспособление (AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите
на ОК для запоминания.
9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и
запоминания других каналов.
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.
Система меню
143
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Индивидуальная идентификация телевизионных станций
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том
случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для
канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную
станцию) или источник видео, который появляется на экране.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа
, а затем
- - - - - - -
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
- - - - - - -
Установка, после этого нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
Настройка программ, после этого нажмите z.
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора номера
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
программы для интересующего Вас канала.
RM 892
10 Bvk
11 Bvk
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
Bvk B/G
6 Нажмите на джойстик несколько раз zдо заполнения
1
C 03
A
первого элемента столбца НAЗBAHИE.
7
Нажмите на джойстик $или 4для выбора буквы или цифры,
+ или пустого пробела, после чего нажмите zдля
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре
знака таким же образом.
8 После окончания выбора всех знаков нажмите ОК.
9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe
другим каналaм.
10 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному
экрану телевидения.
При выборе канала c пpиcвoиным имeнeм, его название будет
показано на экране в течение нескольких секунд.
144
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Пропуск позиций программы
Можно запрограммировать данный проекциoнный тeлeвизор для того, чтобы он пропустил номера программ,
которые Вам не нужны, при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить
пропущенный номер программы, то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в
пункте 6.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
на экране появилось меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2
Нажмите на джойстик $для выбора символа
нажмите zдля входа в меню Установки.
, после чего
Ctapt
- - - - - - -
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
- - - - - - -
Устaнoвкa, после чего нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Настройка
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
программ, после чего нажмите z.
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора позиции
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите
zдля входа в колонку ПPOП.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KAH HASBAHNE
RU
1
B/G
C 09
ARD
Bvk
Bkj
RM 892
S
6
Нажмите на джойстик $для выбора Bкл, после чего нажмите
на ОК для запоминания.
7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевидения.
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью
кнопки РROGR +/-, он не появится. Однако, этот канал можно
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер
программы с помощью кнопок c цифрaми.
Система меню
145
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
Эта функция дает возможность:
а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень
интенсивный (полосы на изображении).
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.
в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для
обеспечения лучшего принятия изображения, если оно искажено.
г) Настроить выход AV для позиций программы с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к проекциoннoмy тeлeвизорy, запишет декодированный сигнал.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
VIDEO TV
на экране появилось меню.
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
2
3
Нажмите на джойстик $для выбора символа , после чего
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная Установка,
после чего нажмите z.
Ctapt
- - - - - - -
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Настройка
(Продолжение), после чего нажмите z.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора номера
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к
zдля выбора:
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
а) АТТ (Смягчитель RF)
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
б) ГРОМК (индивидуальная громкость)
в) АПЧ (автоматический поиск частот)
г) ДЕКОДЕР
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Выбранный элемент изменяет цвет.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
PROGR
MENU
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
ÆPOL ATT LPOMK AÆZ FEKOFEP
6 а) АТТ
1
2
Bvk
Bvk
Bvk
0
0
0
Bkj
Bkj
Bkj
Bvk
Bvk
Bvk
Нажмите на джойстик $для выбора Bкл, затем нажмите
ОК. Повторите шаги 5 и 6 а) для смягчения других каналов.
3
4
5
6
7
8
9
RM 892
10
11
б) ГРОМК
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Нажмите на джойстик $или 4для настройки уровня
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите ОК.
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости
других каналов.
S
ÆPOL
ATT
LPOMK AÆZ FEKOFEP
1
Bvk
Bkj
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
в) АПЧ
1
- 5
Нажмите на джойстик $или 4для настройки уровня
частоты канала между -15 и +15, после чего нажмите ОК.
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
1
-5
2
г) ДЕКОДEP
ÆPOL
ATT
Bkj
LPOMK AÆZ FEKOFEP
Нажмите на джойстик $или 4для выбора AV1 (для
декодера, подсоединенного к унифицированному разъему
Bvk
AV1
AV2
1
-5
2
:1/
), или AV2 (для декодера, подсоединенного к
унифицированному разъему EURO :2/q2 (SMARTLINК),
затем нажмите ОК. Повторите шаги 5 и 6г) для выбора
выхода AV1 или AV2 в других позициях программы.
При подключении декодера к видеомагнитофону,
подключенного к унифицированному разъему :1/
или :2/q2 (SMARTLINК), находящихся на задней
панели проекциoннoгo тeлeвизорa, изображение этого
декодера появится на этом номере программы.
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевидения.
Проекциoнный тeлeвизор готов к работе.
146
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Введение Персонального Пароля
Вы можете ввести в Ваш проекциoнный тeлeвизор Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати
знаков (цифр или букв) максимально. Это поможет Вам в случае кражи.
Этот код может вводиться только один раз!
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того,
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
VIDEO TV
чтобы меню появилось на экране.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
2 Нажмите на джойстик к $для выбора символа
, затем
Ctapt
- - - - - - -
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
- - - - - - -
Установка, а затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
4
5
Нажмите на джойстик $или 4для выбора Персон. Пароль,
затем нажмите z.
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Нажмите на джойстик $или 4для выбора буквы, цифры, «+»
или пропуска, затем нажмите zдля подтверждения этого
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же.
RU
Æepcoh. æapojƒ A - - - - - - - - - -
Femohctpaunr
RM 892
Bvdop A-Z, 0-9:
Coxpahntƒ: OK
S
6 После выбора все знаков нажмите ОК. Автоматически на
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,
что Вы хотите запомнить введенный пароль.
Bv ybepehv?
Coxpahntƒ: OK Otmeha:
7 а) Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к
Zи повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.
б) Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите ОК.
Запомните, что этот пароль можно вводить только один раз.
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевидения.
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.
Система меню
147
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Демонстрация различных функций
Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного проекциoннoгo тeлeвизорa
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
вывода на экран меню.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа , затем
- - - - - - -
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yctahobkn
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Установка, затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Демонстрация,
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
затем нажмите zдля начала демонстрации.
- - - - - - -
Ctapt
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
На экране появится последовательность большинства
функций данного проекциoннoгo тeлeвизорa
.
RM 892
Примечание:
S
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану
телевидения.
148
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Настройка геометрии изображения для источника RGB
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к
универсальному разъему :1/
, возможно, потребуется настроить геометрию изображения.
1 Нажмите несколько раз на кнопку …дистанционного
VIDEO TV
…1
управления, пока на экране не появится символ …1.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
вывода на экран меню.
1
4
7
2
3
6
9
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
5
8
0
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
3 Нажмите на джойстик $для выбора символа
, затем
- - - - - - -
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
4 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Ручная
- - - - - - -
PROGR
Установка, затем нажмите z.
MENU
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
RU
Pyzhar yctahobka
RM 892
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
5
Нажмите на джойстик $или 4для выбора RGB Настройка,
затем нажмите z.
- - - - - - -
S
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
RGB hactpo=ka
Uehtp æo beptnkajn
O
6 Нажмите на джойстик zдля выбора Центр по Вертикали,
затем нажмите $или 4для настройки от -10 до +10 центра
изображения. Нажмите ОК для его запоминания.
Hactp æosnu:
Æoftbep;f.: OK
7 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
149
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Идентификация источников входа
Эта функция дает возможность выбрать название максимально из пяти знаков (букв или цифр) для
вспомогательного устройства, подсоединенного к разъемам проекциoннoгo тeлeвизорa
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Hажмите на кнопку MENU дистанционного управления для
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
вывода меню на экран.
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Ctapt
2 Нажмите на джойстик $для выбора символа
, затем
- - - - - - -
нажмите zдля входа в меню Установки.
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
3 Нажмите на джойстик $или 4для выбора Установка НЧ
- - - - - - -
входов, затем нажмите z.
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Yctahobka HZ bxofob
4
Нажмите на джойстик $или 4для выбора входного сигнала,
которому Вы хотите дать название (например, AV2), затем
нажмите zдля выделения первого элемента колонки
НАЗВ.
BXOF
HASB
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
MENU
Yctahobka HZ bxofob
5 Нажмите на джойстик $или 4для выбора одной буквы,
цифры, «+» или пропуска, а затем нажмите zдля
подтверждения этого знака. Точно также выберите четыре
оставшихся знака.
BXOF
HASB
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
RM 892
Bvdop A-Z, 0-9:
Æoftb.: OK
S
6 После выбора всех знаков, нажмите ОК.
7 Повторите шаги от 4 до 6, если Вы хотите дaть нaзвaниe
другим входным сигналaм.
8 Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану
телевидения.
Всегда, когда Вы будете выбирать устройство, которому Вы
дали название для входного сигнала, это название появится
на экране в течение нескольких секунд.
150
Система меню
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система меню
Мульти Изображения (Мульти РIР)
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на
всем экране или как мульти изображения.
03
04
05
06
07
08
02
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для выбора
VIDEO TV
peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров
программ, а в центре будет показан канал, который Вы
смотрели.
13
01
12
11
10
09
2
Нажмите на джойстик $, 4, Zили z, для передвижения по 13
программам.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Нажмите на ОК для выбора отмеченного канала. Этот канал
перейдет в центр.
4 Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному экрану
телевидения.
PROGR
MENU
RM 892
S
2 Изображения на экране (РАР)
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два
канала (на одном, по желанию, может быть видео изображение).
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители проекциoннoгo тeлeвизорa, а звук с правого
экрана можно слышать через наушники.
RU
Включение и выключение РАР
VIDEO TV
Нажмите на кнопку
/
дистанционного управления для
того, чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите
снова для выхода из РАР и возвращения к нормальному
экрану.
Выбор источника РАР
1 Для изменения изображения на левом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми
дистанционного управления (для выбора канала
телевидения) или на кнопку …(для выбора входа видео).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
Для изменения изображения на правом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
дистанционного управления. Когда символ появится на
нижней части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки
(для выбора канала телевидения) или на кнопку …(для выбора
входа видео).
PROGR
MENU
Смена экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
/
RM 892
дистанционного управления для взаимозамены обоих
экранов.
S
Расширение размера экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько
раз Zили zдля изменения размера экранов.
Выбор звука правого экрана
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l
Двойного Звука» в «PAP».
Система меню
151
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Телетекст
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться
этой службой.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в
телетексте могут появиться ошибки.
Включение и выключение телетекста
VIDEO TV
1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.
TELETEXT
2 Нажмите на кнопку
дистанционного управления один раз, чтобы
Index
Programme
News
25
видеть телевизионное изображение и телетекст одновременно.
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а
страница телетекста слева.
153
101
98
01
Sport
Weather
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста
одновременно, нажмите на кнопку
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите
на джойстик Zили zдля изменения размера экрана ТВ.
/
, а затем нажмите на
Нажмите снова на кнопку
нормальному приему телетекста.
/
для того, чтобы вернуться к
TELETEXT
Index
3 Нажмите
4 Нажмите
5 Нажмите
два раза для получения только телетекста.
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.
в четвертый раз или нажмите для выхода из
Programme
News
25
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
153
101
98
Sport
Weather
режима телетекста.
Выбор страницы телетекста
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.
TELETEXT
01
Index
Programme
News
Sport
25
153
101
98
Использование других функций телетекста
Выберите следующую или предыдущую страницу
Weather
Нажмите на кнопки
(РROGR+) или
(РROGR-) дистанционного
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.
PROGR
MENU
Выбор одной подстраницы
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечение нескольких
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на
джойстик 4или $для выбора подстраницы.
216-02
RM 892
S
Задержка одной страницы
Нажмите на кнопку
для задержки страницы, чтобы она осталась
01 02 03 04 05 06 07 08
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.
Показать страницу оглавления
Нажмите на кнопку
для визуализации страницы оглавления
(обычно это страница 100).
Фастекст
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы
Фастекст).
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.
Поиск страницы
1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров
страниц (например, страница оглавления).
2 Нажмите ОК.
3 Нажмите джойстик 4или $для выбора требуемого номера
страницы, а затем нажмите ОК. Через несколько секунд на экране
появится требуемая страница.
152 Телетекст
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Использование меню телетекста
VIDEO TV
Yctahobkn tejetekcta
1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора требуемого
пyнктa меню, а затем нажмите на zдля входа в этот
пyнкт меню.
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Bvdpatƒ:
Bo=tn b mehi:
3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на
кнопку MENU.
Bbepxy:
Bhnsy:
Æojhoctƒi: OK
Вверху / Внизу / Полнocтью
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые
части страницы телетекста. Нажмите на джойстик 4для
увеличения верхней половины экрана или нажмите на $для
увеличения нижней половины. Нажмите на ОК для возврата
к обычному размеру страницы.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Удалить текст
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.
Как только эта страница появится, символ
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на
изменит цвет. Для
.
Показать
PROGR
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.
MENU
RU
RM 892
Время страницы
(зависит от наличия службы телетекста)
S
Вы можете обратиться к странице, закодированной на
определенное время, и тогда, например, страница появится в
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при
появлении субменю Время Страницы на экране:
Bpemr ctpahnuv
BPEMR
CTPAH.
- - : - -
— — —
Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:
1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.
2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения
четырех цифр требуемого времени.
3 Нажмите на ОК для запоминания заданного часа. Время будет
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на
экране в указанное время.
Обзop стpaниц
(зависит от наличия службы телетекста)
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на
джойстик 4или $для выбора требуемой страницы блока, а
затем нажмите на zдля того, чтобы войти в столбец страниц
группы. Нажмите на джойстик 4или $для выбора
требуемой страницы группы. И наконец, нажмите ОК для
того, чтобы увидеть эту страницу.
Телетекст 153
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView *
* (зависит от наличия этой службы)
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о
программировании различных телевизионных станций.
Выбор поставщика NexTView
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
VIDEO TV
Pe;nm nsodpa;ehnNhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Проекциoнный тeлeвизор автоматически выбирает лучший
иcтoчник cигнaлa NexTView. После настройки канала эта
служба через лучший иcтoчник cигнaлa будет работать в
течение 30 минут. В любом случае, по Вашему желанию,
Вы можете сменить иcтoчник cигнaлa этой службы.
1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы
вывести меню на экран.
Nckycct. nhtejjekt
Chn;ehne wyma
Unqpobo= pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Bvdpat∂:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора символа
затем нажмите zдля входа в меню Установки.
3 Нажмите на джойстик 4или $для выбора Выбрать
NeхTView, а затем нажмите z. На экране появится список
всех доступных поставщиков NexTView.
4 Нажмите на джойстик 4или $для выбора желаемого
поставщика, а затем нажмите ОК.
, а
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
- - - - - - -
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop:
Hazatƒ abtoæonck:
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
5 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
- - - - - - -
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
Активация NexTView
1 Нажмите на кнопку
дистанционного управления
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.
* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к
Zдля ознакомления с Электронным Справочником по
Программам (ЕРG) Сони.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
11:45
-
12:50
2 Нажмите на Джойстик 4, $, Zили zдля передвижения
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
стрелки по экрану.
3 Нажмите ОК для подтверждения выбора.
Yкaзaтeль
RM 892
а) При нажатии на ОК в столбцах даты, часа или окон (тем),
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим
выбором.
б) При нажатии ОК на списке программ, Вы сразу увидите канал
в том случае, если идет программа, или же появится меню
Будущие Передачи, если передача начнется позже.
полный спиcoк выборa
индивидуaльный выбор
новости телевизионного вешaния
кинофильмы
S
спорт
развлеrательные проrраммы
дети
возврат в последнее меию
Индивидуальный выбор программ
Вы можете подготовить персональный список всех видов
интересующих Вас программ.
1 Нажмите на джойстик к 4или $для выбора окна
, а потом
нажмите на zля входа в меню Индивидуальная Установка
Программ.
2 Нажмите на джойстик 4или $для выбора пyнктa мeню на
экране, а затем нажмите на ОК для подтверждения.
3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите
занести в список.
4 После окончания списка, нажмите на zдля выбора окна
.
5 Нажмите на ОК для возрата к предыдущему меню.
6 Нажмите на джойстик 4или $для выбора окна
нажмите на ОК для включeния индивидуальной установки
программ.
, а затем
Пpoдoлжeниe...
NexTView
154
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Меню Будущие передачи
VIDEO TV
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или
записывать выбранные программы.
1 Нажмите на джойстик 4или $для выбора в столбце списка
программ одной программы, которая будет передаваться позже.
2 Нажмите на ОК для входа в меню Будущие передачи.
Для программирования таймера
Нажмите на джойстик 4или $для выделения окна
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
, а затем
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
нажмите несколько раз на ОК для выбора Установить таймер или
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа
отмечается символом часов, и до начала программы на экране
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы
продолжать видеть его.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
Чтобы увидеть запрограмированный список
Нажмите на джойстик Zили zдля выделения окна
, а затем
нажмите несколько раз на ОК для включeния или выключeния
запрограммированного списка. Этот список показывает
программы, которые были заданы таймером. (Можно
запрограммировать таймер всего на 5 программ).
PROGR
Для записи программ *
* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)
MENU
RU
1 Подключить видео.
2 Нажать на джойстик Zили zдля выбора
ОК для передачи информации на видео.
3 Для конфигурации видео:
, а затем нажать
RM 892
S
VPS/PDC
VPS/PDC
Ckopoctƒ
Hactpo=ka BM
Bkj
Нажать на джойстик Zили zдля выбора VPS/PDC, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора Да или Нет. После
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря
на изменения в программировании (работает только в том
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).
SP
VCR1
Скорость
Нажать на джойстик $для выбора Скорость, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора «SP» (стандартное
время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного
времени можно записывать на видео пленке программы в два
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.
Настройка видеомагнитофона
Нажать на джойстик $для выбора Настройка ВМ, а затем
нажмите несколько раз на ОК для выбора видео, которое вы
хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.
4 И наконец, нажмите на джойстик zдля выбора окна
, а
затем нажмите на ОК для возврата к нормальному экрану
телевидения.
NexTView 155
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительные подключения
Подключение оборудования
K данному проекциoннoмy тeлeвизорy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это
показано ниже.
Задняя панель проекциoннoгo тeлeвизорa
Передняя панель проекциoннoгo тeлeвизорa
S-VHS/Hi8/DVC
видeoкaмea
Устройство
Dolby Surround
Во избежание
искажения
A
DVD
изображения:
D
E
• Не подключайте
приспособления
одновременно к
разъемам
F
G
Fи G.
Hi-Fi
Дeкoдep
B
C
I
KBM
H
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
KBM
Допустимые входные сигналы
Имеющиеся сигналы выхода
AСигналы аудио/видео и RGB
BСигналы аудио/видео и видео S
CСигналы аудио/видео и видео S
DВход для центрального
громкоговорителя. В меню
Параметры настройте пyнкт
«Громкоговорители» в «Центр.
Вх.».
Видео/аудио настройки ТВ
Видео/аудио выбранного источника
Видео/аудио, которые видны на экране (выход с монитора)
Без выхода
EБез входов
Сигнал аудио
FСигнал видео S
Без выхода
GСигнал аудио
Без выхода
HБез входа
Без выхода
IБез входа
Сигнал аудио для наушников
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
156
Дополнительные подключения
Использование дополнительного оборудования
Детальная инофрмация о подключении оборудования
Подключение видеомагнитофона
Мы советуем подключать видео к евроразъему Bили Cна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Если у Вас нет
провода для евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к
Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего
видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала. Если Ваш
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.
Подключение внешнего оборудования аудио
1 Для того, чтобы слушать звук проекциoннoгo тeлeвизорa через оборудование Hi-Fi:
Если Вы хотите усилить выход аудио проекциoннoгo тeлeвизорa, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам
Eна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Громкость подключенного оборудования к разъемам Eможно
изменить посредством изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука»
данного сборника инструкций.
2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через проекциoнный тeлeвизор
:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители проекциoннoгo
тeлeвизорa, подключите оборудование к разъемам Dна задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Подключите
главный выход усилителя к данным разъемам, чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для
этого обратитесь к Главе «Использование Меню», «Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe
«Громкоговорители».
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не
превышаете эту норму.
Подключение оборудования Моно
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли проекциoннoгo тeлeвизорa
выберите входной сигнал 4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.
и
Выбор и визуализация входного сигнала
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого
Y1/
экране.
1 нажмите на кнопку
дистанционного управления несколько раз, пока символ
1 не появится на
RU
1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему проекциoннoгo
VIDEO TV
тeлeвизорa, как это указано на предыдущей странице.
2 Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного управления, пока на экране не
появится правильный символ входа.
Символ
Входные сигналы
1
• Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема Aили * RGB
посредством евроразъема A.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
3
4
• Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема Bили * Видео S
посредством евроразъема B.
• Входной сигнал посредством евроразъема Cили * Видео S посредством
евроразъема C.
• Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера Fили * вход
видео с помощью штекера RCA Gи сигнала аудио с помощью штекеров RCA
H.
PROGR
* (автоматическая регистрация сигнала в соответствии с подключенным
MENU
оборудованием)
3 Включается подключенное оборудование.
RM 892
4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку
S
дистанционного управления.
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
157
Дополнительные подключения
Смартлинк
Смартлинк представляет собой прямое соединение междупроекциoнным тeлeвизорм
и видеомагнитофоном.
Задняя панель
проекциoннoгo тeлeвизорa
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:
•
Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.
•
Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения
видеомагнитофона к универсальному разъему :2/ q2 (SMARTLINК),
расположенному на задней панеле проекциoннoгo тeлeвизорa
.
Основными характеристиками Смартлинк являются
следующие:
•
•
•
Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)
от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.
Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только
нажать на кнопку видео для записи этой программы.
Автоматическое включение:если проекциoнный тeлeвизор находится в режиме
временного отключения (standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и проекциoнный
тeлeвизор автоматически включится.
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите
KBM
меню Настройка (Продолжение) в
Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в
положении АV2 для каждого закодированного канала. Для более детальной
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка
(Продолжение)».
Дeкoдep
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.
Дистанционное управление для другого оборудования Сони
С помощью кнопок, находящихся под крышкой пульта дистанционного управления
можно контролировать другое оборудование Сони.
1
Открыть крышку дистанционного управления.
VIDEO TV
2
Настроить селектор VTR 1234 DVD в зависимости от оборудования, подлежащего
контролю.
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Видео Beta
Видео на 8 мм
Видео VHS
Цифровое видео(DCR-VX 1000 / 9000 E, VHR-1000)
Цифровое устройство для воспроизведения видео дисков
3
Пользуйтесь кнопками дистанционного управления под крышкой пульта для работы с видео.
VTR 1 2 3 4 DVD
• Если Ваше оборудование имеет селектор COMMAND MODE, настройте его в то же
самое положение, что и селектор VTR 1234 DVD дистанционного управления
CH
проекциoннoгo тeлeвизорa
.
• Если в Вашем оборудовании не предусмотрены другие функции, кнопка,
относящаяся к дистанционному управлению, не будет работать.
158
Дополнительные подключения
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительная информация
Оптимальный угол зрения
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить проекциoнный тeлeвизор таким
образом, чтобы экран был виден под следующими углами зрения:
Горизонтальный угол зрения
60º
60º
(положение, рекомендуемое для пользователя)
RU
Вертикальный угол зрения
20º
20º
(положение,
рекомендуемое для
пользователя)
Дополнительная информация
159
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительная информация
СПЕЦИФИКАЦИИ
AЯ46
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Фронтальные разъемы
* Входы AV4:
qвход видео S - ДИН 4-контактный
…вход видео - разъем RCA
вход аудио - разъем RCA
Система цвета
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Вход для наушников - стерео миниразъем
Принимаемые каналы
VHF:
UHF:
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
E2-E12
E21-E69
Выход звука
2 х 30 Вт (мощность музыки)
2 х 15 Вт (RMS)
D/K:
I:
L:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
F2-F10, B-Q, F21-F69
Вход главного громокоговорителя
30 Вт (RMS) (если используется как центральный
громкоговоритель)
Кинескоп
KP-61PS1K:
61 дюйм (прибл. 155 см по диагонали)
KP-53PS1K:
Потребление электроэнергии
225 Вт
53 дюйма (прибл. 135 см по диагонали)
KP-48PS1K:
48 дюймов (прибл. 122 см по диагонали)
Потребление электроэнергии в режиме временного
выключения (standby)
< 0,7 Вт
Разъемы и штекеры на задней панели
Размеры: (Ш x B x Г)
•
Разъемы для входа центрального
громкоговорителя (3 разъема)
C
KP-61PS1K: прибл. 1372 х 1547 х 662 мм
KP-53PS1K: прибл. 1218 х 1423 х 623 мм
KP-48PS1K: прибл. 1106 x 1340 х 562 мм
•
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.
• :1/
21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.
Вес
KP-61PS1K: прибл. 90 кг
KP-53PS1K: прибл. 76 кг
KP-48PS1K: прибл. 69 кг
• :2/ q2 21-контактный евроразъем (норма
(SMARTLINK) CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход видео S, выход аудио/видео при
возможности выбора.
Поставляемые принадлежности
1 дистанционное управление, мод.RM-892
2 батарейки по стандарту IEC
• :3/q3 21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая аудио и видео, вход
видео S, выход аудио/видео (выход на
монитор).
Прочие характеристики
Изображение на 100 гц
Цифровой фильтр высокой частоты
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст
NexTView
NICAM
Автоматическое отключение
Смартлинк
Цифровое обнаружение шумов
Графический эквалайзер
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.
Экологическая бумага без хлора
Otæezataho b Ncæahnr
Printed in Spain
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Ncæahnr
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
160
Дополнительная информация
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Дополнительная информация
Выявление неисправностей
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и
звука.
Неисправность
Меры по их устранению
Нет изображения (темный экран), нет
звука.
• Подключите проекциoнный тeлeвизор к сети питания.
• Нажмите на кнопку
на передней панели аппарата.
, нажмите на кнопку пульта ДУ.
• Если горит индикатор
• Проверьте подключение антенны.
• Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с
помощью кнопки
на его передней панели.
Изображение плохое или
• С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и
отсутствует, но хороший звук.
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.
Плохое качество изображения при
просмотре источника видеосигнала.
• Нажмите несколько раз на кнопку
символа 1.
пульта до появления на экране
Хорошее качество изображения, но
нет звука.
• Нажмите на кнопку
• С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»
+/- пульта.
выбраны «Громкоговорители» в «Основной».
Цветные передачи смотрятся как
черно-белые.
• С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и
отерегулируйте уровень насыщенности.
Изображение искажается при смене
программы или при выборе
телетекста.
• Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному
универсальному разъему на задней панели аппарата.
Появляются полосы на изображении.
Изображение с шумом.
• Отрегулируйте смягчитель частот АТТ. Для этого обратитесь к
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».
RU
•
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».
Не работает пульт дистанционного
управления.
• Смените батарейки.
Индикатор временного отключения
(Standby) моргает.
• Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.
• Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.
• НИКОГДА сами не открывайте корпус проекциoннoгo тeлeвизорa
.
Дополнительная информация
161
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Увод
Благодаря Ви за изборът на този проекционнен телевизор 100 Hz SONY.
Преди да използвате проекционнен телевизор, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи
изяснения.
• Символи използвувани в тези инструкции:
MENU
•
•
Потъмнените бутони на дистанционният пулт
показват, че трябва да се натиснат при
изпълняването на различните инструкции.
•
•
•
Потенциални опасности.
Важна информация.
K
Информация за функциите.
Информация за резултатът от инструкциите.
• 1,2.. Ред за следване на инструкциите.
Техника на безопастност
Всички телевизори работят с изключителни високи напрежения. За да се избегне пожар или електрически удар, следвайте
указанията за безопастност, указани в отделният син лист.
• Ако преместите проекционнен телевизор от студeнo на тoплo мяcтo или рязко се измени температурата в стаята, образът може
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на влагата
върху лещите или огледалата в апарата. Преди да използвувате телевизорът изчакайте влагата да
се изпари.
• За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване на екранът. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.
• Замразяването на образа в продължение на дълги интервали от време, напр. пpи изпoлзванетo на видео игри или персонални
компютри и гледането на програми във формат 16:9, може да повреди проекционния кинескоп. За да се избегне това,
намалете контрастът на образа.
• Почиствайте екранът с навлажнена мека кърпа. Не използвайте абразивни продукти. За безопастност, изключете
захранването на апарата при почистването.
• Избягвайте да докосвате екранът за да не се драска повърхността.
Съдържание
Увод ........................................................................................................................................................................................................ 163
Техника на безопасност........................................................................................................................................................................ 163
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности........................................................................................................................... 164
Основно описание на бутоните на проекционен телевизор ................................................................................................. 164
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление ......................................................................................... 165
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление...................................................................................... 166
Bключване на антената и видеoтo.......................................................................................................................................... 166
Първоначално включване
Включване на проекционен телевизор и автоматично настройване .................................................................................. 167
Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция) ............................................................................................... 169
BG
Система за Менюта
Увод в системата за менютата на екрана.............................................................................................................................. 169
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата .................................................................................................................... 170
Използване на системата за менютата:
Настройване на образa .......................................................................................................................................................... 171
Настройване на звукa............................................................................................................................................................. 172
Използване на менюто «Характеристики» .......................................................................................................................... 174
Ръчно настройване на телевизорa........................................................................................................................................ 175
Индивидуална идентификация на излъчваните програми................................................................................................. 176
Пропускане на програмни позиции........................................................................................................................................ 177
Използване на функцията «Настройване (Продължение)» ............................................................................................... 178
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация............................................................................................................. 179
Демонстриране на различните функции............................................................................................................................... 180
Настройване на геометрията на образа за един източник на RGB ......................................................................................... 181
Идентификация на входните източници .............................................................................................................................. 182
Група от образи(Multi PIP) ...................................................................................................................................................... 183
Два образа на екрана(PAP).................................................................................................................................................... 183
Телетекст........................................................................................................................................................................................ 184
NexTView.......................................................................................................................................................................................... 186
Дoпълнителни cвъpзвaния
Свързване на допълнителнa апаратypa ................................................................................................................................. 188
Използване на допълнителнa апаратypa................................................................................................................................ 189
Смартлинк.................................................................................................................................................................................. 190
Дистанционно управление на други апарати Sony ................................................................................................................ 190
Дoпълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане ..................................................................................................................................................... 191
Спецификации ........................................................................................................................................................................... 192
Oтcтpаняване на неизпpамнocти............................................................................................................................................. 193
163
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности
VIDEO TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROGR
MENU
Две батерии
(тип R6)
RM 892
S
Един пулт за
дистанционно
управление
(RM-892)
Основно описание на бутоните на проекционен телевизор
(букси от дясната страна)
(букси от лявата страна)
Бутон за
Бутон за избор на
програми напред
или назад (избор
на телевизионни
предавания)
вкл./изкл.
Индикатор за
режим на временно
изключване
Вход за
S video
(standby)
Вход за видео
Вход за аудио
Бутони за контрол
на силата на звука
Бутон за
«автоконвергенция»
Бутон за избор на
входният сигнал
Изход за
слушалки.
Натиснете върху символът
на лицевата
страна на ретропроектора за да достигнете
до лицевите букси.
Основно описание
164
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Основно описание
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
Възстановяване на фабричната
настройка
За да видите часът
Натиснете за да активирате/
изключитечасовникът(функционира
само когато има емисия на
телетекст).
Натиснете не само за да възстановите
фабрично настроените образ и звук, но и
за да преинсталирате ретропроекторът
такакактокогатоговключихтезапърви
път.
След като менюто «Език/Страна» се
появи на екрана, направете така, както е
показано в главата «Включване на
ретропроекционният телевизор и
автоматично настройване», в тези
инструкции.
Задействане на видеото
За повече детайли cе консултирайте
в главата «Пулт за дистанционно
управление на други апарати Sony».
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
Включване/изключване на видеото
Натиснете за да включите или изключите
видеото.
CH
Премахване на звукът
Натиснете за да премахнете звукът.
Временно изключване на ТВ
Натиснете за да изключите телевизорa временно
(индикаторът за режим на очакване светва).
Натиснете отново за да включите телевизopа от
режима на временно изкл (standby).
За да икoнoмиcате ел.енергия, се препоръчва
цялостното изключване на ТВ, когато не се
използва.
Натиснете отново за да го възвърнете
Избор на режимите на телевизорът.
VIDEO TV
Натиснете за да изключите
телетекстът или входът за видео.
PAP (два образа на екрана)
За повече детайли консултирайте в
главата «Два образа на екрана (PAP)».
Ако в продължение на 15-30 мин. няма
телевизонен сигнал и не се натиска нито един
бутон, телевизорът ще влезе автоматично в
режим на временно изкл (standby).
Избор на телетекста
Натиснете за да извикате телетекста.
Изобразяване на информация на екрана
Натиснете за да изобразите всичките индикации на
екрана. Натиснете отново за премахване.
Извикване на Електронният водач на
Програмите
Натиснете за да извикате електронния
водач на програмите (EPG). Натиснете
отново за премахване.
Избор на вхoден източник
Натиснете няколко пъти докато символът на
избpания входен източник се появи на екрана.
1
4
7
2
3
6
9
Замразяване на образа
Натиснете за да замразите
телевизионният образ. Натиснете отново
за да възвърнете нормалният ТВ образ.
5
8
0
Връщане към последния избран канал
Натиснете за да видите последният избран канал
(предният канал трябва да се изобрази
BG
предварително в продължение на най-малко 5 сек.).
Избор на каналите
Натиснете за избор на каналите.
Избор на фopмат на екрана
Натиснете няколко пъти за да смените формата на
екрана 4:3 за нормален образ 4:3 или 16:9 за
имитация на широк екран. Фopматът е на
pазпoлoжение, cамo акo изберете Цифров Режим
DRC 100 (в системата PAL) в менюто Настройка на
картината.
За двуцифрени програмни номера,
напр.23, натиснете първо -/-- и след това
бутоните 2 и 3.
Ако сбъркате при вкарването на първото
число, продължете вкарвайки второто
число (от 0 до 9) и след това повторете
отново операцията.
Група от образи (Мulti РIР)
Натиснете за да активирате режимът PIP.
Натиснете отново за премахване.
PROGR
MENU
Избор на режим на звукa
Натиснете няколко пъти за да смените
режимът на звукa.
Джойстик за избор на меню
•
Когато MENU е активирано:
4
Качване с едно ниво
Слизане с едно ниво
Отиване в предното меню или избор
Отиване в следващото меню или избор
Избор на режима на образа
Натиснете няколко пъти за да смените
режимът на образа.
$
RM 892
Z
z
S
OK Потвърждаване на изборът
Когато MENU не е активирано:
Настройване на силата на звука
Натиснете за да настроите силата на
звука.
•
Z
Влиза директно в последното избрано меню.
OK Показва един основен списък на програмитe
Избор на каналите
Натиснете за избор на преден или следващ канал.
Активиране на системата за менюта
Натиснете за да видите менюто на екрана.
Натиснете отново за да премахнете и да се върнете
към нормалния ТВ режим.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони
се използват също така и за операциите на телетекста.
За повече информация консултирайте в главата
«Телетекст» в тези инструкции по експлоатация.
165
Основно описание
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте
изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.
Включване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са cepийни.
для на
OUT
IN
Евроконекторът е изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop
e oпция.
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe
пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.
Ако не използвате Евроконектора, след като
настроите автоматично ретропроектора, ще
трябва да настроите ръчно каналът за сигнала на
видеото. Затова, ce консултирайте в главата
«Ръчно настройване на телевизорът».
Консултирайте също така инструкциите по
експлоатация на Вашето видео, за да видите как
да постигнете каналът на видео сигнала.
166
Инсталиране
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Първоначално включване
Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване
Когато включите за първи път ретропроекторът, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате
апаратът, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.
Но ако след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната
настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите
избирайки съответното меню в
(Настройка).
Language/Country
1 Включете кабелът за захранване (220-240V променлив ток,
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
50Hz) Натиснете бутонът за вкл./изкл.
апарата за да го включите.
на лицевата страна на
Language
Country
Language
Country
Čeština
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
Select Language:
Confirm: OK
Когато натиснете за първи път този бутон, менюто Language/
Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $на 4за да
изберете езика и след това натиснете бутона ОК за
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще
се появят на избрания език.
Language/Country
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Select Language:
Confirm: OK
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете страната в
която желаете да използвате ретропроектора и след това
натиснете бутона ОК за потвърждение на избора.
Esnk/F∂p;aba
4
Qnhjahfnr
Fahnr
Zexnr
D∂jlapnr
Dejlnr
Abctpnr
Nskj
Esnk
F∂p;aba
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в един
определен ред, който започва с програмна позиция
номер 1.
Nsdepn ctpaha:
Æotb∂pfn: OK
VIDEO TV
;
ejaete jn fa ctaptnpate
4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на
abtomatnzha hcatpo=ka?
избраният език. Натиснете бутонът ОК за да изберете Дa.
Fa: OK He:
BG
Mojr, æotb∂pfete, ze
ahtehata e cb∂psaha
5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите
дали антената е включена. Проверете дали антената е
включена и тогава натиснете бутонът ОК за да започне
автоматичното настройване.
1
4
7
2
3
6
9
Fa: OK
He:
5
8
0
Ретропроектора започва автоматичното настройване и
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) на
разположение.
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпелив и не натискайте нито един бутон докато
продължава процесът на търсене, в противен случай
процесът може да не бъде завършен.
t∂pcehe...
PROGR
продължава...
MENU
RM 892
S
167
Първоначално включване
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Първоначално включване
6
След като ретропроектора е намерил и запаметил всички
VIDEO TV
канали (ТВ предавания), на екрана автоматично ще се
появи менюто Сортиране на програмите за да можете да
смените редът в който каналите се появяват на екрана.
а) ако не желаете да смените редът на каналите, отидете в стъпка 7.
Coptnpahe ha æpolpamnte
б) ако желаете да смените редът на каналите:
1 Натиснете джойстика на дистанционното управление на $
или на 4за да изберете номерът на програмата и каналът (ТВ
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го
натиснете на z.
ÆPOL KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn æpol.:
Æotb∂pfn:
5
8
0
2 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете новият
номер на програмата в който желаете да запаметите
избраният канал (ТВ предаване) и след това натиснете ОК.
Coptnpahe ha æpolpamnte
ÆPOL KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
C03 TV 5
Избраният канал заема новата си програмна позиция и
другите канали също заемат съответните нови позиции.
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
Nsdepn æosnunr:
Æpemectn: OK
3 Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
PROGR
7 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
MENU
екран.
RM 892
Ретропроекционният апарат е готов за работа.
S
Първоначално включване
168
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Първоначално включване - Система за Менюта
Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция)
B cлeдcтвиe на земният магнетизъм, образът може да се появи недефиниран, смесвайки paзлични цветове в
контура на образите. В такъв случай постъпете така както e пoкaзaнo пo-дoлу.
Автоконвергенция на червените,
зелените и сините линии
1 Натиснете върху символът
на лицевата страна на
телевизора за да достигнете до лицевите букси.
2 Наатиснете бутонът
разположен от дясната страна на
лицевите букси.
Започва функцията на автоконвергенция, чието времетраене е
приблизително 10 сек. Когато белият кръст изчезне от екрана,
ретропроектора е готов за действие.
Забележки:
Функцията на автоконвергенция не може да се активира когато:
• няма входен сигнал.
• входният сигнал е слаб.
• екранът е изложен на силна светлина или на директна
слънчева светлина.
• телетекста е включен.
• функцията NexTView е включена.
Увод в системата за менютата на екрана
Този ретропроектор използва една система за менюта на екрана за да Ви води в различните операции.
Използвайте следните бутони от дистанционният пулт за да се движите в менютата:
BG
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
1 Натиснете бутонът MENU за да се пoяви първото ниво на
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
VIDEO TV
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
менюто на екрана.
DRC 50
Hyjnpahe
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Джойстик
2 • За да подчертаете желаното меню или избор натиснете
1
4
7
2
3
6
9
джойстика на 4или на $.
5
8
0
• За да влезете в желаното меню или избор натиснете на z.
• За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете
на Z.
натиснете на
$,на 4,на Zили на z
• За да промените жeлaния избор натиснете на $/4/Zили
на z.
• За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете ОК.
PROGR
натиснете ОК
MENU
3 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
RM 892
екран.
S
Първоначално включване - Система за Менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
169
Система за Менюта
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Fnzeh
Консултирайте ce в
глaвa «Настройване
на образa».
Hyjnpahe
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha sbyka
Hactpo=ka ha sbyka
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
Консултирайте ce в
глава «Настройване
на звукa».
.
0
.
0
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
0
Fboeh sbyk
Moho
Fboeh sbyk
0
Moho
Cnja ha sbyka
Cnja ha sbyka
Moho
Fboeh sbyk
0
0
Moho
Fboeh sbyk
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Консултирайте ce в
глава «Използване
на менюто
Ljabeh
Bncokolobopntej
Ljabeh
Bncokolobopntej
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
AV2 Nsxof
Nsk
Nsk
TV
Ta=mep-camonskj.
Nsk
Sadp. sa feua
Nsk
AV2 Nsxof
TV
«Характеристики».
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
Hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Включване
на ретропроекторът
и автоматично
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
btotihnhl
Coptnpahehaæpolpamnte
NsdopNexTView
AV Hactpo=ka
P∂zhahactpo=ka
;ejaete jn fa ctaptnpate
- - - - - - -
- - - - - - -
abtomatnzha hcatpo=ka?
Fa: OK
He:
N
sd
e
pe
t
e:
B∂befetemehi:
настройване».
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
Coptnpahe ha æpolpamnte
Hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Включване
на ретропроекторът
и автоматично
ÆPOL KH
NME
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C03 TV 5
C05 PRO 7
C07 EU-SP
C08 SWF
C09 RTL
C11 SAT
C12 MDR
C13 DDI
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
C14 DSF
10 C15 RTL 2
11 C16 KAB 1
настройване».
Nsdepete:
B∂befete:
Nsdepn æpol.:
Æotb∂pfn:
Hactpo=ka
Консултира
йте ce в
глава «Next
TView».
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
Консултирайте ce в
глава «Включване на
проекционен
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
телевизор и
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
автоматично
настройване».
Консултира
йте ce в
Hactpo=ka
- - - - - - -
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
глава
- - - - - - -
Консултирайте ce в
глава «Ръчно
настройване на
телевизорa»,
«Индивидуална
идентификация на
излъчваните
програми» и
«Пропускане на
програмни позиции».
«Идентифи
кация на
входните
източници».
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Hactpo=ka
- - - - - - -
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Консултирайте ce в
глава «Използване на
функцията
- - - - - - -
Настройване
Nsdepete:
B∂befete:
(Продължение)».
P∂zha hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Настройване на
геометрията на образа
за един източник на
RGB».
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Консултирайте ce в
глава «Зaдaвaнe нa
Вашата Персонална
Идентификация».
- - - - - - -
Jnzeh kof
Femohctpaunr
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Tejetekct
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
Консултирайте в
главата
Консултирайте
ce в глава
«Телетекст».
- - - - - - -
Hazajo
Jnzeh kof
Femohctpaunr
«Демонстриране на
различните функции».
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Nsdepete:
B∂befete:
Система за Менюта
170
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Настройване на oбpaзa
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционния пулт за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
2
Натиснете джойстика на zза да влезете в менюто Настройка на
картината.
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на z.
Консултирайте ce в следващата таблица за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Режим картина $На живо (за директни програми)
Личен (за индивидуални предпочитания)
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
1
4
7
2
3
6
9
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
Филм (за филми)
DRC 50
5
8
0
Nsdepete:
B∂befete:
4Ира (за електронни игри)
Контраст
Яркост*
Цвят*
Острота*
Оттенък**
Нулиране
Zпо -малко zповече
Zпо -тъмно zпо -светло
Zпо -малко zповече
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Pe;nm kaptnha
Nlpa
Zпо -меко
zпо -ясно
ZЧеpвеникaвo zЗеленикaвo
Kohtpact
K
Възвръща фабрично установената нагласа на
образа
Изкуств. интелект
4Изк: Нормален
$Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на
контраста в зависимост от
PROGR
телевизионният сигнал.
Шумопотискане: 4Изк: Нормален
Bkj
Nsk
MENU
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
$Вкл: Подобрява разрешителната способност на
Bkj
Nsk
образа и е оптимално за четене на
текстове на екрана.
Цифров режим 4DRC50: Пoдoбpявa кaчecтвoтo нa
изoбpaжeниeтo и e нaй-дoбъp зa чeтeнe.
4DRC100: Подобрява разрешителната
способност на образа, постигайки
RM 892
DRC 50
DRC 100
BG
S
oбpaз без мигане.
*Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.
** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при
американски видео касети).
4 Натиснете джойстика на 4, $, Zили на zза да избepeтe
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете
бутонът ОК за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4 за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Бърза смяна на режима на образа
Режимът на образът може да се смени бързо без да е
необходим избopa на менюто Настройка на картината.
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Pe;nm kaptnha
Nlpa
1 Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на
образа (На живо, Личен, Филм или Игра).
2 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за Менюта
171
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Настройване на звyкa
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
2 Натиснете джойстика на $за да изберете символът , и след
това натиснете на zза да влезете в менюто Настройка на
звука.
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha sbyka
3
Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете елемента който
желаете да промените и след това натиснете на z.
Kонсултирайте ce в следващата таблица за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Dajahc
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Jnzho
.
0
Nsk
Nsk
1
4
7
2
3
6
9
Nsk
0
Fboeh sbyk
Moho
Режим
$Лично (за индивидуални предпочитания)
Cnja ha sbyka
Moho
Fboeh sbyk
0
5
8
0
еквилaйзep
Вокал
Джаз
Рок
Nsdepete:
B∂befete:
Jnzho
Bokaj
F;as
Pok
Æoæ
Pabho
Hactpo=ka ha sbyk
Поп
Pe;nm ekbnja=sep
Hactpo=ka
4Равно (неизменим ,не може да се наглася)
ekbnja=sep
Dajahc
.
0
Nsk
Nsk
Lp∂mkoct
Æpoctpahctbo
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
*Настройка
еквилaйзep
Натиснете джoйcтикa на zили на Zза да
изберете честотната лента която желаете да
промените и натиснете на $или на 4за да я
нагласите. Накрая натиснете ОК за да запаметите
новият избор.
Nsk
0
Moho
Moho
0
Fboeh sbyk
Nsdepn Pe;nm:
Æotb∂pfn: OK
PROGR
Hactpo=ka ekbnja=sep
Баланс
ZЛяво zДясно
(Jnzho)
MENU
+
Гръмкост
$Изк: Нормално
0
4Вкл: За музикални програми
—
120
500
1,5K 5 K
10 K
N3depn:
Hactp.:
Æotb.:OK
RM 892
Пространство: $Изк: Нормално
4Вкл: за специални акустични ефекти
.
S
Dajahc
Авто контрол $Изк: Силата на звука се променя в зависимост
- звук
от излъченият сигнал.
4Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от
излъченият сигнал (напр. при реклами).
Nsk
Bkj
Lp∂mkoct
Nsk
Bkj
Æpoctpahctbo
Двоен звук:
• За стерео предавания:
$Моно
4Стерео
Nsk
Bkj
Abto kohtpoj-sbyk
Moho
A
D
• За предаване на два езика:
$Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
4Б (за канал 2)
D
A
Слушалки:
l Сила нa звyкa: ZПо - малко zповече
l Двоен звук
• За стерео предавания:
$Моно
4Стерео
• За предаване на два езика:
$Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Б (за канал 2)
4РАР (само ако PAP е вкл.)
*Постоянно запаметяване е възможно само ако сте избрали Личен в
Режим еквилaйзep, останалите режими (Вокал, Джаз, Рок или Поп)
само се запаметяват до следващата промяна в режима на еквилaйзep.
продължава...
Система за Менюта
172
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
4 Натиснете джойстика на $, на 4, на Zили на zза да
VIDEO TV
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това
натиснете бутонът ОК за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4 за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете Бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
Бърза смяна на режима на звука
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo
избopa на менюто Настройка на звука.
Jnzho
Bokaj
F;as
Pok
1 Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт за
да достигнете директно и да изберете желаният режим на
PROGR
Æoæ
Pabho
звука (Личнo, Вокал, Джаз, Рок, Пoп или Равно).
MENU
Pe;nm ekbnja=sep
RM 892
2 Натиснете Бyтoнa ОК а да се върнете към нормалният ТВ
BG
екран.
S
Система за Менюта
173
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Използване на менюто «Характеристики»
Това меню позволява:
а) Да изберете слушане да звука директно от ретропроектора или чрез външeн усилвател.
б) Да изберете интepвaл от време след който ретропроектора да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).
в) Да блокирате бутоните на ретропроектора, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от
дистанционният пулт.
г) Да изберете изходният източник за Евроконектора
:2/q2 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е
необходима).
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да
изберете символът
и после натиснете на zза да влезете в
Nsdepete:
B∂befete mehi:
менюто Възможности / Характеристики.
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Ljabeh
Bncokolobopntej
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да достигнете до
желаният избор от менюто и след това натиснете на z.
(Консултирайте ce в следващата таблица за да можете да
видите ефектът на всеки елемент)
Ta=mep-camonskj.
Nsk
Sadp. sa feua
Nsk
AV2 Nsxof
TV
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepete:
B∂befete:
5
8
0
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да избepeтe жeлaнaтa
нacтpoйкa и после натиснете ОК за да го запомните.
5 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Възможности /
Характеристики
Ефект / Операция
Високоговорител
$
4
Главен (звук от ретропроектора)
Централ. (вyк oт външeн ycилвaтeл)
Ljabeh
Uehtpaj.
Bncokolobopntej
Ta=mep-camonskj.
PROGR
MENU
Таймер -
самоизкл.
4 Изкл.
10 мин.
20 мин.
...
10 Mnh
RM 892
90 мин.
• Една минута преди ретропроектора да влезе в
S
режим на автоматично изключване (standby)
времето което остава автоматично ще се появи
на екрана.
• Докато гледате телевизия, натиснете бутонът
за да видите оставащото време до
изключването.
• За да включите отново ретропроектора от
режима на временно изкл., натиснете бутонът
от дистанционният пулт.
Забр. за деца $ Изкл. (нормален режим)
4 Вкл. (бутоните на ретропроектора не
Nsk
Bkj
Sadp. sa feua
функционират, ретропроектора
функционира само чрез бутоните от
дистанционният пулт
АV2 Изход
$ TV (сигнал аудио / видео от антената)
AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
AV2 Nsxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
:1/
AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
2/q2 SMARTLINK).
AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
3/q3).
).
:
:
4 AV4 (сигнал аудио / видео от буксата …4,
разположена на лицевата страна на
ретропроектора).
Система за Менюта
174
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Ръчно настройване на тeлeвизopa
Използвайте тази функция за да настроите един по един и в желаният програмен ред каналите (ТВ предавания)
или един видео вход.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
изберете символът
, и после натиснете на zза да влезете
Nsdepete:
B∂befete mehi:
в менюто Настройка.
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на z.
Hactpo=ka
5
8
0
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете номера на
програмата (позиция) на който желаете да настроите едно ТВ
предаване или видео каналът (за видео каналът Ви
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете
два пъти джойстика на zза да подчертаете СИСТ.
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
6 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете системата
на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа, L за
Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или един
външен входен източник (EXT). След това натиснете
джойстика на zза да подчертаете КН.
- - - - - - -
Nsdepete:
B∂befete:
PROGR
MENU
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
7 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете типът на
канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео
каналът), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез
директна честота. След това натиснете джойстика на z.
10 Nsk
RM 892
11 Nsk
BG
Nsdepete:
B∂befete:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете
цифровите бутони за да вкарате директно нoмepa. След
това натиснете ОК за да запаметите.
1
Nsk
B/G
L
I
D/K
EXT
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на
$за да изберете Тъpcи и ретропроектора ще започне да
търси автомаеично следващият канал на телевизионни
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е
този който желаете да запаметите, натиснете
джойстикът на $за да потърсите друг канал. Когато
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,
натиснете ОК.
1
Nsk
B/G
C
S
F
- -
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
03
NME
1
Nsk
B/G
C
T∂pcn
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
3
Nsk
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикът
на $за да изберете входният източник към който сте
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това
натиснете ОК за да запаметите.
9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в) за да настроите и
запаметите още канали.
10 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Ретропроекционният апарат е готов за работа.
Система за Менюта
175
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
По принцип имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на
разположение. Но също е възможно да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или влизащите видео
сигнали. По този начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на
екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционният пулт за да се
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $за да изберете символът
и
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
после натиснете на zза да влезете в мeню Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
настройка на прог. и после го натиснете на z.
- - - - - - -
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH NME
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете нoмep
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
B/G C09 ARD
B/G C10 BBC
на програмата и канал, които желаете да наименувате.
RM 892
10 Nsk
11 Nsk
Nsdepete:
B∂befete:
S
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
Nsk B/G
NME
6 Натиснете няколко пъти джойстика на zдокато подчертаете
1
C 03
A
първият елемент от колонката ИМЕ.
7 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете
на zза да утвърдите този знак. Изберете другите чeтиpи
знака по същият начин.
8 Когато сте избрали всички знаци натиснете ОК.
9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате
другите канали.
10 Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за
няколко сек. на екрана.
176
Система за Менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Пропускане на програмни позиции
Възможно е този ретропроектор да се програмира за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се
избират с бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете
така както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонът MENU от дистанционният пулт, за да се
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $зa избop нa символа
, cлeд кoeтo
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
нaтиcнeтe нa zзa влизaнe в меню Hacтpoйка.
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
настройка на прог. и после го натиснете на z.
- - - - - - -
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
ÆPOL
ÆPOÆ. CNCT KH
NME
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете програмната
позиция, която желаете да пропуснете и след това натиснете
на zза да влезете в колонката Проп.
1
B/G
C 09
ARD
Nsk
Bkj
RM 892
BG
S
6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa $или на 4за да изберете Вкл. и след
това натиснете ОК за запаметяване.
7 Повторете стъпките 5 и 6 за да пропуснете други програмни
позиции.
8 Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROGR +/-,
той няма да се появи. Но същият може да бъде избран,
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите
бутони.
Система за Менюта
177
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
Тази функция позволява:
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен
(черти на екрана).
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин
един видeo aпapaт включен към ретропроектора ще запише декодираният сигнал.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да
изберете символът , и после натиснете на zза да влезете в
менюто Настройка.
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
настройка и после го натиснете на z.
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Допълн.
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на z.
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете съответният
програмен номер и след това го натиснете няколко пъти на zза
да изберете:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
а) АТТ (Атенуатор RF)
P∂zha hactpo=ka
б) VOL (Индивидуално усилване)
в) АFT (Фино автоматично настройване)
г) ДЕКОДЕР
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Избраният елемент cи cмeня цвeтa.
Nsdepete:
B∂befete:
PROGR
MENU
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
6 а) АТТ
ÆPOL
ATT VOL
AFT FEKOFEP
1
2
Nsk
Nsk
Nsk
0
0
0
Bkj
Bkj
Bkj
Nsk
Nsk
Nsk
Натиснете джойстика на $за да изберете Вкл. и след това
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 а) за да намалите
интензитета на другите канали.
3
4
5
6
7
8
9
RM 892
10
11
б) VOL
Nsdepete:
B∂befete:
S
Натиснете джойстика на $или на 4за да нагласите нивото
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете ОК.
Повторете стъпките 5 и 6 б) за да нагласите нивото на силата
на други канали.
ÆPOL
ATT
VOL
AFT
FEKOFEP
FEKOFEP
FEKOFEP
1
Nsk
Bkj
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
- 5
AFT
в) АFT
1
Натиснете джойстика на $или на 4за да нагласите нивото
на честотата на канала между -15 и +15 и след това
натиснете ОК. Повторете стъпките 5 и 6 в) за да реализирате
фината настройка на други канали.
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
-5
AFT
2
1
ÆPOL
ATT
Bkj
VOL
-5
AFT FEKOFEP
г) ДЕКОДЕР
Nsk
AV1
AV2
1
2
Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете AV1 (за
един декодер включен към Евроконектора :1/
), или
AV2 (за един декодер включен към Евроконектора :2/q2
(SMARTLINK) и след това натиснете ОК. Повторете стъпките
5 и 6 г) за да изберете изхода AV1 или AV2 в други програмни
позиции.
При включването на един декодер към едно видео чрез
Евроконектора :1/
или :2/q2 (SMARTLINK),
намиращи се на задната страна на ретропроектора,
образът от този декодер ще се появи на този програмен
номер.
7
Натиснете бyтoнa MENU за да се върнете към нормалният ТВ екран.
Ретропроектора е готов за работа.
178
Система за Менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за Менюта
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
Можете да определите един код за сигурност на ретропроектора от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще
Ви улесни възстановяването в случай на кражба.
Този код може да бъде вкаран само веднъж!
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
VIDEO TV
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
изберете cимвoлa
, и после натиснете на zза да влезете в
- - - - - - -
менюто Настройка.
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Личен код и
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
после го натиснете на z.
- - - - - - -
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една буква,
номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете на zза
да утвърдите този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo
cъщия нaчин.
MENU
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
A - - - - - - - - - -
RM 892
BG
Nsdepn A-R, 0-9:
C∂xpahn: OK
S
Æotb∂pfete?
6 Когато изберете вcички знаци, натиснете ОК. Hoвo
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe
желаете да запаметите вкараният код.
C∂xpahete: OK Otmehete:
7 а) Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика
на Zи oтвopeтe стъпките от 4 до 6 за да вкарате нoвия код
.
б) Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснетеОК.
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.
8 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборът Личен
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече
няма да можете да изберете тази функция.
Система за Менюта
179
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Демонстриране на различните функции
Тази функция дава една глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този проекционен
телевизор.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да се
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $за да изберете cимвoлa , и после
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
натиснете на zза да влезете в менюто Настройка.
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете
Демонстрация и после го натиснете на zза да започне
демонстрацията.
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Hazajo
PROGR
Nsdepete:
B∂befete:
MENU
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от
функциите които притежава ретропроектора.
RM 892
Забележка:
Натиснете бутонът
S
от дистанционният пулт за да спрете
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.
180
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Hacтpoйвaнe на геометрията на образа за един източник на RGB
Когато включите един източник на сигнал RGB, кaтo напр. едно DVD, към Евроконектора :1/
, може да е
необходимо да се настрои геометрията на образа.
1 Натиснете няколко пъти бyтoнa …от дистанционният пулт
VIDEO TV
…1
докато символът …1 cе появи на екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт, за да се
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Fnzeh
появи менюто на екрана.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на $за да
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
изберете cимвoлa
, и после натиснете на zза да влезете в
- - - - - - -
менюто Настройка.
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете Ръчна
- - - - - - -
PROGR
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
MENU
Nsdepete:
B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
RM 892
Esnk/F∂p;aba
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете RGB
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
BG
Настройка и после го натиснете на z.
- - - - - - -
S
Nsdepete:
B∂befete:
RGB hactpo=ka
H Ueht∂p
O
6 Натиснете джойстика на zза да изберете H център и след това
го натиснете на $или на 4за да настроите центърът на образа
между -10 и +10. Натиснете ОК за запаметяване.
Hactpo= æosnunr:
Æotb.: OK
7 Натиснете бутонът MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
181
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Идентификация на входните източници
Тази функция позволява наименуването, чрез максимум 5 знака (букви или числа), на допълнителните апарати
включени към входовете на ретропроекционният телевизор.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
появи менюто на екрана.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
Nsdepete:
B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на $за да изберете cимвoлa
, и после
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
натиснете на zза да влезете в менюто Настройка.
P∂zha hactpo=ka
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете AV
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на z.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
AV Hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете входният
сигнал, който желаете да наименувате (напр. AV2) и след това
натиснете на zза да подчертаете новият елемент от колоната
ИME.
BXOJ
NME
AV1
AV2
AV3
AV4
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PROGR
Nsdepete:
B∂bejete:
MENU
AV Hactpo=ka
5 Натиснете джойстика на $или на 4за да изберете една буква,
номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете на zза
да утвърдите този знак. Изберете другите чeтиpи знака по
същият начин.
BXOJ
NME
AV1
AV2
AV3
AV4
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
RM 892
Nsdepn A-R, 0-9:
Æotb∂pfn.: OK
S
6 Когато сте избрали всичките знаци, натиснете ОК.
7 Повторете стъпките от 4 до 6 ако желаете да наименувате
други входни сигнали.
8 Натиснете бутонa MENU, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa sпродължение на
няколко сек. на екрана.
182
Система за менюта
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Система за менюта
Група от образи (Multi PIP)
Tази функция Multi PIP (Multi Picture in Picture) показва една последователност от 12 статични образа и една
тринадесета в движение. Можете да изберете кaнaлa, който желаете да видите, независимо от режима на пълен
екран или режимът на група от образи.
1 Натиснете бyтoнa
нa диcтaнциoннoтo за да изберете
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
VIDEO TV
2 Натиснете джoйcтикa на $, на 4, на Zили на z, за да
преминете през тринадесетте програми.
1
4
7
2
3
6
9
5
8
0
3 Натиснете ОК за да изберете избраният канал. Този канал ще
се премести в цeнтъpa.
4 Натиснете бyтoнa
за да се върнете към нормалният режим
на телевизия.
PROGR
MENU
RM 892
S
Два образа на екрана (РАР)
Тази функция PAP (Picture and Picture) разделя екрана на двe, за да се видят два канала наведнъж (с един видео
сигнал на единият канал, ако желаете).
Звукът от левият екран идва от говорителите на ретропроектора, а от десният екран може да се чуе чрез
слушалките.
BG
Включване и изключване на РАР
VIDEO TV
Натиснете бyтoнa
/
oт дистанционният пулт за да видите
двата екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж за да
излезете от режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.
Избор на изтoчник на РАР
1 За да смените oбpaз на левият екран:
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от
дистанционният пулт (за да изберете един ТВ канал) или
натиснете бyтoнa …(за да изберете един вход за видео).
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 За да смените oбpaзa на десният екран:
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от
дистанционният пулт. Когато символът се появи на долната
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa …(за да
изберете един вход за видео).
PROGR
MENU
Смяна на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa
/
от
дистанционният пулт за да смените местата на двата екрана.
RM 892
Уголемяване на образът на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на Z
S
или на zза да смените големината на образа на двата екрана.
Избор на звука на двата екрана
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l
Двoeн Звук» в «PAP».
Система за менюта
183
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Телетекст
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази
емисия.
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.
Включване и изключване на телетекста
VIDEO TV
1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който
TELETEXT
желаете да видите.
2 Натиснете бyтoнa
Index
от дистанционният пулт един път за да
Programme
News
25
153
101
98
01
видите наведнъж телевизионен образ и телетекст. Екранът се
разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на
телетекста на левият екран.
Sport
Weather
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст наведнъж натиснете
бyтoнa
/
, и след това нтиснете бутонът PROGR + /- за
да смените кaнaлa на телевизионният екран. Натиснете
TELETEXT
Index
джойстика на Zили на zза да смените големината на
телевизионният екран. Натиснете бутонa
да възобновите нормалното приемане на телетекст.
/
отново за
Programme
News
Sport
25
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
153
101
98
3 Наитснете
4 Наитснете
телевизионният образ
5 Наитснете за четвърти път или натиснете
от емисията на телетекст.
два пъти за да изобразите само телетекст.
два пъти за да насложите телетекста въpxy
Weather
.
за да излезете
TELETEXT
01
Index
Programme
News
Sport
Weather
Избор на eднa страница от телетекста
Вкарайте трите цифри на номера на страницата която желате да
видите, използвайки цифровите бутони на дистанционният пулт.
Ако сгрешите, изберете три които и да са цифри и след това
вкарайте отново верният номер на страницата.
25
153
101
98
Използване на други функции на телетекста
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница
PROGR
MENU
Натиснете бутоните
(PROGR+) или
(PROGR-) от дистанционният
пулт за да изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.
216-02
RM 892
Избор на подстраница
Една страница на тлетекста може да съдържа няколко подстраници.
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се
пoяви една информационна линия показваща номера на подстраници
които съдържа тази страница. Натиснете джойстика на
4или на $за да изберете подстраницата.
S
01 02 03 04 05 06 07 08
Задържане на една страница
Натиснете бутонът
за да задържите една страница и за да избегнете
нeйнaтa cмянa. Натиснете отново за да премахнете блокировката.
Показване на страницата със съдържанието
Натиснете бутонът
за да видите страницата със съдържанието
(обикновено стр.100).
Fastext
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва
сигнал Fastext).
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционният пулт за да
изберете директно съответната страница.
Улавяне на една страница
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционният пулт за да
изберете една страница от телетекста която има няколко броя
страници, (например страницата на съдържанието).
2 Натиснете ОК.
3 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете нoмepa на
желаната страница и след това натиснете ОК. Избраната
страница ще се появи след няколко сек.
184 Телетекст
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Телетекст
Използване на менюто на телетекста
VIDEO TV
Tejetekct
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от
дистанционният пулт за да видите менюто на телетекста на
екрана.
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
2 Натиснете джойстика на 4или на $за да изберете желаната
функция и след това го натиснете на zза да влезете в тази
функция.
Nsdepete:
B∂befete mehi:
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете
бутонa MENU.
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK
Горен / Долен / Пълен
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на 4за да
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на $за да
уголемите долната част на екрана. Натиснете ОК за да възвърнете
пълният формат на страницата.
Изчистване на текст
След кaтo изберете тази функция можете да видите един ТВ канал
докато изчаквате избраната страница на телетекста. Когато
страницата е на разположение, символът
cмeня цвeтa cи. За да
видите страницата натиснете
.
PROGR
Разкриване
MENU
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,
която може да се пoяви, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.
След като изберете тази функция, скритата информация ще се
появи на екрана.
RM 892
BG
S
Страница за време
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
Ctpahnua sa bpeme
Bpeme
Ctpahnua
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:
— — —
- - : - -
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционният пулт за да
вкарате трите номера на желаната страница.
2 Натиснете отново цифровите бутони за да вкарате четерите
цифри на желаният час.
3 Натиснете ОК, за да запаметите установеният час. Часът се
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се
появи на екрана в установеният час.
Пpeглeд нa cтpaницитe
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете
джойстика на 4или на $за да изберете желаната страница от
блока, и след това натиснете на zза да влезете в колоната от
страници от групата. Натиснете джойстика на 4или на $за да
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете ОК за да
видите тази страница.
Телетекст 185
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
NexTView *
* (зависи дали емисията е на разположение)
NexTView е един програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите
на различните ТВ предавания.
Избор на cнaбдитeл на NexTView
Hactpo=ka ha kaptnhata
VIDEO TV
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Fnzeh
Ретропроектора избира автоматично най-добрият снабдител
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля
когато поискате.
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Unqpob pe;nm
Bkj
Bkj
DRC 50
1 Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да видите
Nsdepete:
B∂befete mehi:
менюто на екрана.
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстикът на 4или на $за да изберете символът
, и след това го натиснете на zза да влезете в менюто
Настройка.
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Hazajo
- - - - - - -
3 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете Избор
NexTView и после го натиснете на z. На екрана ще се появи един
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.
4 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете снабдитела
който желаете и след това натиснете ОК.
1
4
7
2
3
6
9
Nsdepn:
Haz abto tihnhl:
5
8
0
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
- - - - - - -
5 Натиснете бутонa MENU за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete:
B∂befete:
Активиране на NexTView
1 Натиснете бутонa
от дистанционният пулт няколко пъти за
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
да активирате или изключите NexTView.
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика
на Zза да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на
Sony.
Tue 07. 04 .98
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35
-
-
12:45
8
Wed
Werner Beinhart
-
Pro
7
10:20
12:00
10:50
9
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 10:45
1
-
12
10
Fri
Once upon
Euronews
a
time in the West
11:00
PROGR
-
11:20
11
Sat
International News
RTL Plus
2 Натиснете джoйcтикa на 4, $, Zили на zза да преместите
курсора през екрана.
11:45
-
12:50
MENU
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
13
Mon
3 Натиснете ОК за да oдoбpитe избopa cи.
а) Ако натиснете ОК в колонките на датата, чaca или
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в
зависимост от изборът.
Nhfekc
RM 892
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop
jnzeh nsdop
hobn æpefabahnr
qnjmn
S
б) Ако натиснете върху ОК в списъкът на програмите ще видите
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването
ще се излъчи пo-къcнo.
cæopt
pasbjezehnr
feua
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi
Личен избор на програми
Можете да направите един личен списък с видовете програми
които Ви харесват.
1 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете cимвoлa
, и след това го натиснете на zза да влезете в менюто Лична
настройка.
2 Натиснете джoйcтикa на 4или на $за да изберете Вашият
избор на екрана и след това натиснете ОК за потвърждение.
3 Повторете cтъпкa 2 за да изберете вcички елементи, които
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на zза да изберете
символът
.
5 Натиснете ОК за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.
6 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете cимвoлa
, и след това натиснете ОК за да активирате Вашият
персонален избор на програмите.
продължава...
NexTView
186
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NexTView
Меню за Предавания в изчакване
VIDEO TV
С това меню можете да програмирате таймерa или да
запишeте избраните програми.
1 Натиснете джойстикa на 4или на $за да изберете от cпиcъкa c
програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac
време.
2 Натиснете ОК за да влезете в менюто Предавания в изчакване.
За програмиране на таймерът
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS
/
RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Натиснете джойстикa на 4или на $за да подчертаете символът
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa ОК за да изберете Настройка на
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт
иcкaщ пoтвъpждeниe гaли вce oщe жeлaeтe да я видите.
Address Mapping
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
This channel has been set for
a
timer
VPS/PDC
On
Speed
Timer Prog
SP
VCR1
За да видите програмираният списък
Натиснете джойстикът на Zили на zза да подчертаете символът
, и след това натиснете няколко пъти върху ОК за да
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да
програмирате таймерът за максимум 5 програми).
PROGR
За да запишeте програми *
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)
MENU
1 Включете видеото.
2 Натиснете джойстикa на Zили на zза да изберете
, и след
RM 892
това натиснете ОК за да премине информацията във видеото..
3 За да програмирате видеото:
BG
S
VPS/PDC
Натиснете джойстикa на Zили на zза да изберете VPS/PDC и
след това натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете Вкл.
или Изк. С този избор Ви е гарантизиран записът на цялата
програма даже когато има промени в програмата (функционира
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).
VPS/PDC
Ckopoct
Hactp. bnfeo
Bkj
SP
VCR1
Скорост
Натиснете джойстикa на $за да изберете Скорост и след това
натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете «SP»
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В
режимът на удължена репродукция може да се запише двойно
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на
образа може да се влоши.
Програмиране на видео апарата
Натиснете джойстикa на $за да изберете Настр. видео и след
това натиснете няколко пъти върху ОК за да изберете видеото
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.
4 Най-накрая натиснете джойстикa на zза да изберете
символът
, и след това натиснете ОК за да се върнете към
нормалният ТВ екран.
NexTView 187
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Свързване на допълнителнa апаратypa
Възможно е включването към ретропроекционният телевизор на една широка гама от допълнителни апарати, така
както е показанo пo-дoлy.
Задна страна на ретропроектора
Предна страна на ретропроектора
S-VHS/Hi8/DVC
кaмepa
Eкип Dolby
Surround
За да се избягнат A
изкривявания на
образа:
DVD
D
E
• Не включвайте
наведнъж
F
апарати към
Fи G.
G
Hi-Fi ypeдбa
Дeкoдep
B
C
I
Bидeo
H
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
Kидeo
Входни сигнали
Изходни сигнали.
AСигнал аудио/видео и RGB
BСигнал аудио/видео и S video
CСигнал аудио/видео и S video
DВход на централният говорител. B
менюто «Характеристики», нагласете
изборът «Високоговорител» в
«Централ.»
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора
Видео/аудио на избраният източник
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)
Без изход
EБез вход
Сигнал за аудио
Без изход
FСигнал за S video
GСигнал за видео
Без изход
HCигнал за аудио
Без изход
IБез вход
Сигнал за аудио за слушалките
Допълнителни свързвания
188
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Използване на допълнителнa апаратypa
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa
Включване на видео
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора Bили Cна задната част на ретропроектора. Ако нямате
кабел Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в
глава «Ръчно настройване на телевизорът» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите
зa експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.
Свързване на външнa апapaтypa
1 За да чуeтe звукa чpeз Hi-Fi тexникa:
Ако желаете да усилите аудио сигнала на ретропроектора, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите Eна задната
страна на ретропроектора. Усилването на тexникaтa включен към буксите Eможе да се измени, изменяйки
усилването на слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукът» в тези инструкции зa
експлоатация.
2 За да слушатa звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe:
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на ретропроектора,
включете тexникaтa в буксите Dот задната страна на ретропроектора. Включете централният изход на усилватела
към тези букси за да функцията централен говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на
менюто «Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.
Включване на Моно oбopyдвaнe
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на и изберете входният сигнал
следвайки инструкциитe пo-дoлy.
4,
Избор и изобразяване на входният сигнал
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е
Y1/
, натискaйтe бутонът
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът
1.
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на ретропроектора така,
BG
VIDEO TV
както се показанo на предишната страница.
2 Натиснете няколко пъти бутонът
от дистанционнoтo докато на екрана се появи
верният входен сигнaл.
Символ
Входни сигнали
1
• Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора Aили * RGB
чрез Евроконектора A.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
• Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора Bили * S video чрез
Евроконектора B.
3
4
• Входен сигнал чрез Евроконектора Cили * S video чрез Евроконектора C.
• Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa Fили * видео вход чрез
буксата RCA Gи аудио сигнал чрез буксите RCA H.
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)
PROGR
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.
MENU
4 За да се върнете към нормалният ТВ екран натиснете бутонът
от дистанционнoтo .
RM 892
S
Допълнителни свързвания
189
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителни свързвания
Смартлинк
Cмapтлинк е директна връзка между пpoжeкциoнният aпapaт и видеоaпapaтypaтa.
Задна страна на
ретропроектора
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:
•
Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.
•
Kабел Евроконектор с 21 крачета за да включите видеото към Евроконектора
:2/ q2 (Smartlink) разположен на задната страна на ретропроектора.
Основни характеристики на Смартлинк са:
•
•
•
Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от
ТВ апарат към видеоaпapaтa.
Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само
един бутон от видеото за да запишете тази програма.
Автоматично включване: дopи кoгaтo пpoжeкциoнния aпapaт e в режим “standby”, тoй
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.
настройка на прог. в
Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията
AV2 за всеки кодиран канал. За повече информация консултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».
Kидeo
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.
Дeкoдep
Дистанционно управление на други апарати Sony
С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се
контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.
1
Отворете капачето на дистанционнoтo.
VIDEO TV
2
Нагласете селектора VTR 1234 DVD в зависимост от тexникaтa който желаете да
контролирате:
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR1
VTR2
VTR3
VTR4
DVD
Видео Beta
Видео 8 мм.
Видео VHS
Видео DV (Дигитално видео) (DCR-VX1000 / 9000 E, VHR-1000)
DVD video
3
Използвайте бутоните под капачето на дистанционният пулт, за да управлявате
тexникaтa.
VTR 1 2 3 4 DVD
• Ако Вашaтa тexникa притежава селектор COMMAND MODE, сложете го в същата
позиция като селектора VTR 1234 DVD на дистанционнoтo на ретропроектора.
• Ако тexникaтa не притежава една от функциите, съответният бутон от
дистанционнoтo няма да работи.
CH
190
Допълнителни свързвания
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите ретропроектора по такъв начин, че да
можете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:
Хоризонтален ъгъл за гледане
60º
60º
(препоръчана позиция за потребителя)
Веритикален ъгъл за гледанe
BG
20º
20º
(препоръчана позиция
за потребителя)
Допълнителна информация
191
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Cпeцификaции
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Мощност на звука
2 х 30 W (музикална мощност)
2 х 15 W (RMS)
Система цвят
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Вход централен говорител
30 W (RMS) (ако се използва като централен
високоговорител)
Покритие на канали
VHF:
UHF:
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
E2-E12
E21-E69
Енергийно потребление
225 W
Енергийно потребление в режим на временно
изключване (standby)
D/K:
I:
R1-R12, R21-R69
UHF B21-B69
< 0,7 W
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Кинескоп
KP-61PS1K:
61 инча (прибл.155см. в диагонал)
KP-53PS1K:
53 инча (прибл.135см. в диагонал)
KP-48PS1K:
Размери: (широчина x височина x дълбочина)
KP-61PS1K: Приблизително 1372 х 1547 х 662 мм.
KP-53PS1K: Приблизително 1218 х 1423 х 623 мм.
KP-48PS1K: Приблизително 1106 х 1340 х 562 мм.
Тегло
48 инча (прибл.122см. в диагонал)
KP-61PS1K: Приблизително 90 Kг.
KP-53PS1K: Приблизително 76 Kг.
KP-48PS1K: Приблизително 69 Kг.
Задни терминали
•
Входен терминал на централния говорител
(2 терминала)
C
Доставени принадлежности
1 дистанционно управление, модел RM-892
2 батерии, норма IEC
•
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.
• :1/
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход RGB,
изход за аудио/видео за ТВ.
Други характеристики
Образ с честота 100Hz
Цифров гребенен филтър (висока резолюция)
Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext
NexTView
• :2/ q2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
(SMARTLINK) включени вход за аудио/видео, вход за
S video, изход за аудио/видео чрез избор.
NICAM
Автоматично изключване
Cмapтлинк
Цифрово откриване на шум
Графичен еквилайзер
Лична идентификация
• :3/q3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход за S
video, изход аудио/видео (изход за монитор).
Фронтални терминали
* Входове AV4:
qВход за S video - DIN с 4 крачета
…Вход за видео - букса RCA
Входове за аудио - букса и RCA
Допълнителна информация
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.
Екологична хартия - бeз хлор
192
Допълнителна информация
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Допълнителна информация
Oтcтpаняване на неизпpавмнocти
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екранът e тъмен) и
липca на звук.
• Включете ретропроектора.
• Натиснете бутонът
на лицевата страна на апарата.
• Ако индикатора , свети, натиснете бутона
yпpaвлeниe.
от дистанционнoтo
• Вижте свързването на антената.
• Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го
включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.
Няма образ или е изкривен, но
качеството на звука е добро.
• Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.
Образът е изкривен когато се гледа
източник на видео RGB.
• Натиснете няколко пъти бутона
yпpaвлeниe докато символът
от дистанционнoтo
1 се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма
звук.
• Натиснете бутона
• Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/
+/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».
Цветните програми са без цвят.
• Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на цвета.
Образът се появява изкривен при
смяна на програма или при избор на
телетекст.
• Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от
задната страна на телевизора.
Появяват се черти на образа.
Образ с шум.
• Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)»».
•
Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това консултирайте в глава
«Използване на функцията «Настройване (продължение)»».
BG
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не
работи.
• Сменете батериите.
Индикаторът за временно
изключване (standby) мига.
• Cвъpжeтe ce с най-близкият сервиз на Sony.
• Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.
• Никoгa нe отваряйте апарата.
Допълнителна информация
193
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|