LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
MONITOR LCD
ꢀꢁ !"====ꢀꢁ !
LL-H1813
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ꢀꢁ !"
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice for Users in Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connect the accessory audio cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing between input terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjustment value reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjustment lock function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Confirmation of product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the screen display (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the screen display (When using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information about the Pivot Software (Long height/width display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-H1813
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LL-H1813-B
LL-H1813-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided
you with a product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the
burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics
products.
This product meets the requirements for the TCO’95 or TCO’99 scheme which provides for an interna-
tional environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as
a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority
of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish
Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy
metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its
operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the
Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose
is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can
consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame
retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retard-
ants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * proc-
esses. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in
foetus development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99 demand require that plastic compo-
nents weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or
chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cad-
mium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mer-
cury. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time
being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available
alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing
increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant
melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95 and TCO´99 requirement permit
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE
BROWN
: Neutral
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri-
cian.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips and safety precautions
- The LCD module built in this LCD Monitor is
The Power Cord
manufactured with highly precise technology.
However bright pixels or blank pixels may appear
constantly. Also an irregular color and brightness
may appear depending on view angle. Please
note that these phenomena are common for
liquid crystal monitor and are not a malfunction.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: QCNW-1074MPZZ)
- Audio cable (1)
(model name: QCNW-1068MPZZ)
- USB cable (1)
(model name: QCNW-1071MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Cleaning cloth (1)
- Operation manual (1)
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C01E)
- The analog signal cable (DVI-I29 pin – D-sub 15
pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C02E)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire.
- When carrying the monitor, firmly grasp both the
display and stand section.If the monitor is lifted
by the display only, the stand may abruptly pop
out or move, and this could lead to injury. If the
monitor is inclined, the stand may move and
cause injury.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- Be careful not to allow your fingers to be pinched
between the display and stand. (Especially in the
area of attachment.)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product description
13
14
15
12
8
9
10 11
7
2
3
4
5
6
1
1. INPUT button
To switch between the signal’s input terminals. (Input terminal 1 ↔ Input terminal 2)
2. MENU button
This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu.
3. SELECT button
This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed.
4.
buttons
When the OSD Menu is displayed:
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness .
5. Power button
6. Power LED
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
7. USB port (downstream: 2 ports)
8. USB port (upstream: 1 port)
9. DVI-I input terminal
The computer’s digital RGB output terminal or analog RGB output terminal can be connected here.
For a digital signal input, it can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA output ability. (Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be possible.)
For digital connection, a digital signal cable (sold separately-model name: NL-C01E) is required.
10. Security lock anchor
By connecting a security lock (commercially available) to the security lock anchor, the monitor is fixed
so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
11. Power terminal
12. Main power switch
13. Headphone terminal
Headphones (commercially available) can be connected here.
14. Audio input terminal
A computer’s audio output terminal can be connected here. The audio cable included should be used.
15. Ventilation openings
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside the monitor and
result in malfunction.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Height adjustment, angle adjustment, rotation
(long height/width)
CAUTION!
Rotation (long height/width)
The display can be rotated for a long height or
width to suit the displayed content.
- Before rotating, move the display to its
uppermost position. If the display is rotated while
it is set low, it will contact the stand and could
lead to damage.
- The display can only be rotated through a range
of 90°. Applying excessive force may cause
malfunction.
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Height adjustment
Adjust to an easy to view height.
- Do not apply excessive force when the cable is
connected.
80mm
To set to long height
Gently turn in the clockwise direction (to 90°).
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
30
5
45
To set to long width
Gently turn in the counterclockwise direction (to
90°).
45
Note:
- The orientation of the display can be changed
using Pivot Software. (p. 32)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
3.Refit the cover.
Be careful not to pinch the cable.
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Cable storage
If necessary, excess cable can be housed in the
stand.
1.Remove the cover.
Gently pull the top of the cover towards yourself.
- If the cover is hard to refit, do not force it.
Check whether cables are trapped.
CAUTION!
- If the display is to be rotated, first house the
cable, and then check while gently turning the
display. If it cannot be turned, rehouse the cable
with sufficient slack. (If there is insufficient cable
length, rotation will be impossible. Forcing
rotation may cause cable disconnection.)
2.Run cable along the back of the stand.
Pass cable in front of the stand, and then bring it
through the back.
- If the display is to be rotated, first house the
cables with the display in the long height
position, so there is sufficient length when the
display is turned.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor to a computer
Input terminal 1 and 2
( You can connect to
either side )
Analog RGB connection
Connect the accessory analog signal cable or the
analog signal cable (sold separately-model name:
NL-C02E) to the DVI-I input terminal of the monitor
and analog RGB output terminal of the computer.
Input terminal 1 and 2
( You can connect to
either side )
Digital signal cable
Digital RGB output
terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
Set the monitor as follows when establishing a
digital connection with a Power Mac using an ADC-
DVI adapter made by Belkin. (Operation has been
checked with the Power Mac G4 M7627J/A)
- Perform settings with the Power Mac power
supply off.
Analog RGB output
terminal
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
1.After connecting the power cord, turn on the
monitor’s main power.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
2.Press the button and button simultaneously,
and while doing this press the POWER button
(i.e. turn the power on).
Macintosh conversion adapter
3.Set the input terminal to which the Belkin ADC-
DVI adapter is connected to ON.
Use the SELECT button to select [INPUT1] or
Digital RGB connection
[INPUT2], and use the
[ON] and [OFF].
buttons to select
Connect the digital signal cable (sold separately-
model name: NL-C01E) to the DVI-I input terminal
of the monitor and digital RGB output terminal of
the computer.
- For a digital signal input, it can be connected to a
computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has
SXGA output ability. (Depending on the computer
to be connected, correct display may or may not
be possible.)
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin
ADC-DVI adapter, as this may result in
incorrect display.
4.Press the MENU button.
This completes setting.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connect the accessory audio cable
Audio input terminal
Connecting the monitor to a power
source
Power terminal
Audio output terminal
Audio cable
AC outlet
Power cord
- If you plan to use a commercially available
cable, obtain one with no resistance.
Connecting a USB device
Connection of headphones
(commercially available)
This monitor is equipped with a USB standard
(Rev. 1.1) self-powered hub.
Downstream (2 ports)
Headphones (commercially available) can be
connected.
Each of these ports enables connection of a USB
device with working current up to 500 mA.
Upstream (1 port)
This enables connection of a USB compatible
computer or USB hub.
Headphone
terminal
Notes:
Headphones
- If a USB cable is required, please use the one
included.
- Before connecting, ensure that the shape of the
USB cable connector is correct.
- For information regarding the USB function (such
as set-up) please refer to the operation manual
of the computer to be connected.
- Some computers, OS and other devices may not
be able to be activated. To ascertain a certain
device's USB compatibility, please contact the
manufacturer of the device.
Downstream
Upstream
USB cable
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power on
Changing between input terminals
1.Turn on the main power of the monitor.
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Input terminal 1
Input terminal 2
Main power switch
INPUT
INPUT-1
INPUT-2
<
>
<
>
The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is
displayed within angle brackets < >.
Turning the power off
- When switching the main power switch on and
off, always wait for an interval of at least 5
seconds. Rapid switching may result in
malfunction.
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
2.Press the monitor's POWER button.
The power LED will light up orange.
3.Turn on the computer.
Turn the computer
Press power button
off
OFF
Turn on the
computer
Press power button
If the monitor will not be used for a long time, turn
off the main power switch of the monitor, and
remove the power plug from the outlet.
ON
When a signal is input from the computer, the
power LED lights up green, and the screen is
displayed (After power is turned on, it may take a
little time until the screen is displayed.)
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform
input terminal switching.
Notes: (when using an analog signal)
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment (p. 17).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
For analog signal
Adjustment lock function
1.First perform an automatic adjustment. (p. 17)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p. 18)
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values will
be voided.
For digital signal
1. Turn off the monitor power.
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p. 21)
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [ADJUSTMENT
LOCKED] appears on the screen. The lock is set
when the message is displayed.
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment value reset
Resetting all adjustment values
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [ADJUSTMENT
UNLOCKED] appears on the screen. The lock is
released when the message is displayed.
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on).
When [ALL RESET] appears on the screen, the
reset is complete.
Adjusting the backlight
Carry out the commands without the On Screen
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is
displayed, press the MENU button (several times
may be required) and begin when the OSD Menu
has disappeared.
Notes:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
ADJUSTMENT menu reset
The adjustment values of the analog signal time’s
ADJUSTMENT menu can be returned to their
original ex-factory values.
2. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
1. Turn on the monitor power.
2.Press the MENU button and the button
simultaneously.
When [RESET] appears on the screen, the reset
is complete.
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Note:
Confirmation of product information
A model name, a serial number, and usage time
can be checked.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the SELECT button and the button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on).
3.Confirmation finished: MENU button.
Note:
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the
delivery inspection time at factories, etc.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
(When using an analog signal)
How to Adjust
1.Press the MENU button.
Automatic screen adjustment
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD
Menu disappear.
On Screen Display for the automatic adjust-
ment
First display an image that makes the entire screen
light.
If you are using Windows, you can use the Adjust-
ment Pattern on the accompanying CD-ROM.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 18) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the CD-ROM drive is "D drive".
1.Place the CD-ROM (provided) into the
computer’s D drive.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose D drive.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer’s display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
ADJUSTMENT Menu
Manual screen adjustment
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
CLOCK
PHASE
H-POS
V-POS
127
6
149
41
On Screen Display for adjustment
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
H : 64kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the button to select [AUTO].
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
How to adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Vertical flicker noise
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → COLOR CONTROL → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values
and the up-down (V-POS) values. (
buttons)
Screen frame
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
COLOR CONTROL Menu
GAIN CONTROL
COLOR CONTROL
MANUAL
AUTO
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
BLACK LEVEL
CONTRAST
51
65
0
0
SATURATION
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
INPUT-1 ANALOG
H : 64kHz
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
Notes:
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
COLOR MODE
Color tone can be set as below.
sRGB : sRGB is international standard of color
representation specified by IEC
(International Electrotechnical Commis-
sion). Color conversion is made in
taking account of liquid crystal’s
characteristics and represents color
tone close to it original image.
Notes:
- Press the button to select [AUTO].
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. Unless an Adjustment Pattern is used,
automatic adjustment may not be possible. In
such a case, either use an Adjustment Pattern,
or adjust manually.
STD : Displays image with the color tone
results from original scheme of liquid
crystal panel.
VIVID : Displays an image with dynamic and
VIVID primary colors.
- If [sRGB] or [VIVID] has been selected, items
subsequent to [WHITE BALANCE] cannot be set.
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
Subsequent items can be set when the [COLOR
MODE] is [STD].
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
WHITE BALANCE
After selecting [WHITE BALANCE], press the
button and display the adjustment menu.
watching the color pattern. (
buttons)
WHITE BALANCE
Color pattern
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
OK
<
MENU
>
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all graduations appear.
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
(
buttons)
- Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-
CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- When adjustment complete: MENU button
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
COOL ...Color tone bluer than standard
• .........Color tone slightly bluer than standard
STD ......Color tone standard setting
• .........Color tone slightly redder than standard
WARM ..Color tone redder than standard
USER
OSD
After selecting [OSD], press the button.
(When adjustment complete: MENU button)
OSD H-POSITION:
The position of the OSD display can be moved
to the left and right. (
OSD V-POSITION:
buttons)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
The position of the OSD display can be moved
up and down. (
OSD PIVOT:
The orientation of the OSD display can be
buttons)
changed.( buttons)
ON .....Orientation for long height display
OFF ...Orientation for long width display
HUE
Hue can be adjusted. (
buttons)
The operating functions of the and buttons
in the ADJUSTMENT menu are transposed
when the OSD-PIVOT function is switched from
[ON] to [OFF].
SATURATION
Color saturation can be adjusted. (
At the minimum value, the screen is black and
white.
buttons)
LANGUAGE
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following lan-
guages.
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
English, German, French, Dutch, Spanish,
Italian, Swedish
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
0
640
720
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
2.Select the desired language using the SELECT
button.
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
3.Press the MENU button.
The Language Selection Menu disappears.
- To choose a menu option:
- When adjustment complete: MENU button
SELECT button
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
buttons)
INFORMATION
A model name, a serial number, and usage time
can be checked. After selecting [INFORMATION],
press the button.
(Confirmation finished: MENU button)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc. (
640: 640 X 400 dot mode
buttons)
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the
delivery inspection time at factories, etc.
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display
(When using a digital signal)
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
On Screen Display for adjustment
0
0
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
SATURATION
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notes:
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
COLOR MODE
Color tone can be set as below.
sRGB : sRGB is international standard of color
representation specified by IEC
(International Electrotechnical Commis-
sion). Color conversion is made in
taking account of liquid crystal’s
characteristics and represents color
tone close to it original image.
How to adjust
1.Press the MENU button.
The COLOR CONTROL Menu will be displayed.
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
0
0
SATURATION
STD : Displays image with the color tone
results from original scheme of liquid
crystal panel.
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
VIVID : Displays an image with dynamic and
VIVID primary colors.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
- If [sRGB] or [VIVID] has been selected, items
subsequent to [WHITE BALANCE] cannot be set.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (COLOR CONTROL → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Subsequent items can be set when the [COLOR
MODE] is [STD].
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
WHITE BALANCE
After selecting [WHITE BALANCE], press the
button and display the adjustment menu.
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
OK
<
MENU
>
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-
CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- When adjustment complete: MENU button
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
COOL ...Color tone bluer than standard
OSD
• .........Color tone slightly bluer than standard
STD ......Color tone standard setting
• .........Color tone slightly redder than standard
WARM ..Color tone redder than standard
USER
After selecting [OSD], press the button.
(When adjustment complete: MENU button)
OSD H-POSITION:
The position of the OSD display can be moved
to the left and right. (
OSD V-POSITION:
buttons)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
The position of the OSD display can be moved
up and down. (
OSD PIVOT:
buttons)
The orientation of the OSD display can be
changed.( buttons)
ON .....Orientation for long height display
OFF ...Orientation for long width display
HUE
Hue can be adjusted. (
buttons)
The operating functions of the and buttons
in the ADJUSTMENT menu are transposed
when the OSD-PIVOT function is switched from
[ON] to [OFF].
SATURATION
Color saturation can be adjusted. (
At the minimum value, the screen is black and
white.
buttons)
LANGUAGE
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following lan-
guages.
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
English, German, French, Dutch, Spanish,
Italian, Swedish
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
0
640
720
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
2.Select the desired language using the SELECT
button.
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
3.Press the MENU button.
The Language Selection Menu disappears.
- To choose a menu option:
- When adjustment complete: MENU button
SELECT button
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
buttons)
INFORMATION
A model name, a serial number, and usage time
can be checked. After selecting [INFORMATION],
press the button.
(Confirmation finished: MENU button)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc. (
640: 640 X 400 dot mode
buttons)
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the
delivery inspection time at factories, etc.
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitor care and repair
Monitor care
The monitor's florescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Is the power cord connected properly? (p. 14)
CAUTION!
No image appears on the monitor (Power LED is
lit)
- Is the computer connected properly? (p. 13)
- Is the computer turned on?
- Is the signal’s input terminal switched to the
correct one? (p. 15)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 25)
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
- Is the computer in power-saving mode?
Storage
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 16)
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 25)
- If you are using the analog signal, perform
automatic adjustment. (p. 17)
- If you can change the frequency on the computer
you are using, change the values to a low
frequency count.
CAUTION!
Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
No sound can be heard from the headphones
- Is the audio cable connected properly? (p. 14)
- Are the headphones connected properly? (p. 14)
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The display section does not rotate
- Is the display rotated in the correct direction?
- If there is not sufficient spare length in the
connected cable, it will not be possible to rotate
the display.
The display direction is not changed even after
rotation of the display.
- The operation of switching the display direction is
required.(p. 32)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Power consumption
Product specifications
51W (Not using USB hub)
(57W maximum, 5W when in power-saving
mode)
Dimensions (W x D x H) (Units: mm)
With long width screen: 395 x 213 x 427
With long heightscreen: 324 x 213 x 463
Weight
LCD display
46 cm measured diagonally
Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection
TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
Approx. 8.9kg
Display area only, approx. 5.7kg
220cd/m2
Dimensions (Units: mm)
Dot pitch
0.2805(H) x 0.2805(V) mm
Contrast ratio
395
400:1
Angle of visibility
Left-right 170°; Up-down 170°
Screen display size
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
H/V Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement VGA/SVGA/XGA
etc. to full screen size.)
Plug & Play
277
324
VESA DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI:
based on DMPM
Input signal terminal
DVI-I 29 pin x 2
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports
(selfpowered hub based on USB standard Rev
1.1)
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Height adjustment
Adjustment range: Approx. 80 mm
Screen rotation
Clockwise 0° - 90°
Screen tilt
Upward 0° -30°; downward 0° - 5°
Screen swivel
90° from left through right
Power supply
213
AC100 - 240V, 50/60Hz
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Analog signal cable:
USB cable:
Audio cable:
Approx. 2.0 m
Approx. 2.0 m
Approx. 2.0 m
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Relevant signal timings (digital)
Dot
frequency
Dot
frequency
Display mode
Hsync
Vsync
Display mode
Hsync
Vsync
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
VESA
VESA
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 35.1kHz 56Hz
37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
1280x
US text
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- For a digital signal input, it can be connected to a
computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA
output ability. (Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be
possible.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
US text
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz
Power
Macin-
tosh
1024x768 60.2kHz 75Hz
1152x870 68.7kHz 75Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
1024x768 48.3kHz 60Hz
53.6kHz 66Hz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
series
Sun
Ultra
series
56.6kHz 70Hz
1152x900 61.8kHz 66Hz
74.25MHz
94.88MHz
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz
81.1kHz 76Hz 134.99MHz
1280x
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and Sun Ultra
series are reference values. To connect, another
adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
The DVI-I input connector pin
No. Function
No. Function
(DVI-I connector with 29 pins)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS data 2-
TMDS data 2+
TMDS data 2/4 shield
N.C.
16 Hot plug detection
17 TMDS data 0-
18 TMDS data 0+
19 TMDS data 0/5 shield
20 N.C.
N.C.
DDC clock
21 N.C.
DDC data
Analog vertically synchronised
signal
22 TMDS clock shield
23 TMDS clock +
24 TMDS clock -
C1 Analog red image signal
C2 Analog green image signal
TMDS data 1-
10 TMDS data 1+
11 TMDS data 1/3 shield
12 N.C.
C3 Analog blue image signal
Analog horizontally synchro-
13 N.C.
C4
nised signal
14 +5V
C5 Analog GND
15 GND
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the DVI DMPM standards.
To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must
conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM mode Screen
Power
DPMS mode Screen
Power
H-sync V-sync
consumption
consumption
ON
Display on
Display off
51W*
5W
ON
Display on
51W*
Yes
No
Yes
Yes
OFF
STANDBY
*Not using USB hub
SUSPEND Display off
OFF
5W
Yes
No
No
No
*Not using USB hub
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers informa-
tion such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is
DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with
DDC2B.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer’s own operation manual
while reading this.)
For Windows98
Installing monitor set-up information into Win-
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics
of the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC
profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-
up information (described below), the ICC
profile is also installed. If you would like to
install the ICC program only, please refer to
Installing the ICC profile on page 29.
- When using an ICC profile, set [COLOR
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and
set [HUE] and [SATURATION] to [0].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
Installing set-up information
For Windows95
Installing monitor set-up information into Win-
dows95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click
[OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows2000
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into Win-
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
3. Double click on [Display].
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For WindowsXP
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
Installing monitor set-up information into
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of
the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Double click on [Display].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click
[OK].
-
When using an ICC profile, set [COLOR
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and
set [HUE] and [SATURATION] to [0].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [COLOR
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and
set [HUE] and [SATURATION] to [0].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- In addition, it is necessary to have PC Exchange
or File Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual
while reading this.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Copy the profile used by the application disk to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the custom-
er's discretion.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a
malfunction.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
CAUTION!
Do not disassemble the stand. Parts may
spring out and cause injury.
6. Attach the arm to the monitor with the four
screws.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
1. Turn off the monitor’s power and unplug AC plug
from AC outlet.
2.Remove the cable.
3.Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
4.Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 6 mm ~ 8 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
CAUTION!
Securely grasp both the display and
stand, and gently tip over. When the
monitor is inclined, the stand may sud-
denly pop out and cause injury.
6 - 8 mm
Screw used to attach arm
Arm
5. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Part of monitor to which
arm is attached
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information about the Pivot Software(Long height/width display)
When rotating the display, change the display
orientation using Pivot Software.
Switching display direction
For Windows
Compatible operating systems (OS) for the Pivot
Software (trial version) that comes with the monitor:
Windows 98/2000/Me/XP
1.Right click the mouse or left click on
at the
lower right of the screen.
2.Choose [Rotate] or [Rotate to 90].
Macintosh OS 8.x - 9.1
- Depending on the graphics accelerator, it may be
impossible to use Pivot Software, even with a
compatible OS.
For production information and inquiries regarding
Pivot Software:
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Installation of Pivot Software (trial version)
- Each time [Rotate] is selected, the display
direction (long height/width) switches.
- The display direction is set to long width by
selecting [Rotate to 0].
For Windows
1. Quit all applications being used.
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
3. Open the [My computer] CD-ROM.
4. Double click on the [Pivot] folder.
5. Double click on [SETUP.exe].
6. Click [Next].
For Macintosh
Choose [ROTATE Now] from
of the screen.
at the lower right
7. Choose [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Click [Next].
9. Input your Customer information [User Name]
and [Organization].
10. Click [Next].
11. Click on [Install].
Each time [ROTATE Now] is selected, the display
direction switches.
Installation will begin.
12. When the message indicating installation is
finished is displayed, click [Next].
13. Click on [Finish].
Notes:
- Rotation of the display to match the display
direction is done manually. (p.11)
- The display direction on the OSD menu is
switched using [OSD PIVOT] on the [MODE
SELECT] menu. (p.20, 22)
14. Click on [Yes] and restart the computer.
For Macintosh
1. Quit all applications being used.
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
3. Open the CD-ROM.
4. Double click on the [Pivot] folder.
5. Select the desired language.
6. Double click on [Install MacPortrait].
7. Drag the [MacPortrait Install] icon onto the
desired disk.
Installation will begin.
8. When the message indicating installation is
finished is displayed, click on [Restart].
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Avis aux utilisateurs américains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Astuces et mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de l’orientation (hauteur/largeur inversées) . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connecter le câble audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexion d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inversion entre les bornes d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Désactivation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’image du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Retour des paramètres aux valeurs initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction de verrouillage des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Confirmation des informations sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . . 57
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de
Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans
le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
tions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou
télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel),
l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-H1813
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux condi-
tions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des
réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la
mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou
l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LL-H1813-B
LL-H1813-H
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet de
disposer désormais d’un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre
achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l’environnement et à favoriser le
développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO’95 ou TCO’99, qui assure la labellisation
internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été
développé sous la forme d’une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des
employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la protection de la
nature), Statens Energimyndighet (l’Administration nationale suédoise de l’énergie) et SEMKO AB.
Les critères d’agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité
d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique,
sécurité et incendie.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés « respectueux de l’environnement » ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l’adaptation des biens de consommation et des services à l’environnement. En ce qui
concerne les ordinateurs et autres appareils électroniques, le problème principal réside dans le fait que
des substances nocives pour l’environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour
son processus de fabrication. Étant donné qu’il n’est jusqu’à présent pas possible de recycler de façon
satisfaisante la majorité des pièces d’équipement électronique, la majeure partie de ces substances
potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D’autres caractéristiques d’un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent
également une grande importance du double point de vue de l’environnement de travail (interne) et de
l’environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d’électricité
exercent un effet négatif sur l’environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre,
des déchets radioactifs), il est vital d’économiser l’énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques
sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d’énergie.
Qu’implique la labellisation environnementale ?
Les exigences environnementales ont été développées par Svenska Naturskyddsforeningen (Société
suédoise pour la protection de la nature). Ces exigences imposent des restrictions à la présence et à
l’usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des
solvants chlorés - parmi d’autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est
dans l’obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays
où la société met en œuvre sa politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu’au terme d’une certaine période d’inactivité, l’ordinateur et/ou
l’écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de
réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable pour l’utilisateur.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce
produit. Le document répertoriant l’ensemble des critères environnementaux peut être commandé à
l’adresse suivante :
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax : +46 8 782 92 07
Email (Internet) : [email protected]
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO’99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l’adresse : http://www.tco-info.com/
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les
boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du
feu. Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinateur peut être composé de substances
retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore,
lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l’environnement, les
PCB.
Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de
provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux
et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d’accumulation biologique*). Des
retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les
perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus.
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc exigent que les composants plastiques pesant plus de 25
grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de chrome ou de chlore à liaison
organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné
qu’il n’existe aucune substance de substitution possible.
Cadmium **
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d’ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et il est toxique à doses élevées.
La norme TCO’95 correspondante stipule que les batteries ne doivent pas contenir plus de 25 ppm
(particules par million) de cadmium. Les couches génératrices de couleur des écrans d’ordinateur ne
doivent pas contenir de cadmium du tout.
La norme TCO’99 correspondante stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des
écrans d’ordinateur ainsi que les composants électriques ou électroniques ne peuvent pas contenir de
cadmium.
Mercure **
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système
nerveux et il est toxique à doses élevées. La norme TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent pas
contenir plus de 25 ppm (particules par million) de mercure. La norme TCO’99 appropriée stipule que les
batteries ne devraient pas contenir de mercure.
Les deux normes, TCO’95 et TCO’99, exigent qu’aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun
des composants électriques ou électroniques liés à l’appareil labellisé. Il y a cependant une exception à
ce principe. Pour l’instant, le mercure reste autorisé dans le système rétro éclairé des moniteurs plats,
étant donné qu’il n’existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.
TCO envisage d’éliminer cette exception dès qu’une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc stipulent que l’on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les
processus de fabrication et d’assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer
les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l’ozone et endommagent dès lors la couche d’ozone
de la stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle produit
à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d’affichage, les soudures et les
condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du
saturnisme (empoisonnement au plomb). Les normes TCO’95 et TCO’99 autorisent le recours au plomb
étant donné qu’aucun produit de remplacement n’a encore été développé.
* La bio-accumulation se définit comme étant l’accumulation de substances dans les organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s’accumulant dans les organismes
biologiques.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ
κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE
BLEU
MARRON
:Terre
: Neutre
: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Astuces et mesures de sécurité
- Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre
cristaux liquides a été conçu selon une technologie de
haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels
lumineux ou des pixels blancs apparaissent de
manière constante. Il se peut également que des
irrégularités dans la couleur et dans la luminosité
apparaissent en fonction de l’angle de visualisation. Il
faut noter que ces phénomènes sont courants chez
les moniteurs à cristaux liquides et qu’il ne s’agit en
aucune manière d’un dysfonctionnement.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum,
il peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom-
mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre
des signaux vidéo de haute qualité.
l’écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y
ajouter de rallonge non plus.Tout endommagement
au cordon d’alimentation peut entraîner un début
d’incendie ou des chocs électriques.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un
début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : QCNW-1074MPZZ)
- Câble audio (1)
(nom du modèle : QCNW-1068MPZZ)
- Câble USB (1)
(nom du modèle : QCNW-1071MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endomma-
gement causé au produit en cours d’utilisation,
excepté lorsque qu’un dédommagement sous
garantie est reconnu par la loi.
- Chiffon de nettoyage (1)
- Mode d’emploi (1)
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
Remarques :
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 -
broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom
du modèle : NL-C01E)
- Le câble de signal analogique (broche DVI-I29 – D-
sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du
modèle : NL-C02E)
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur doit être
transporter.
- La société Sharp détient les droits d’auteur
concernant les programmes enregistrés sur le
disque utilitaire. Ne pas reproduire sans autorisation
préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou
encore là où il est susceptible d’entrer en contact
avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait
provoquer un début d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas
à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d’incendie.
- Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à
la fois par l’écran et par le support. S’il est soulevé
par l’écran seulement, le support risque de se
détacher brutalement ou de se déplacer, et de
causer des blessures corporelles. Si le moniteur
subit une inclinaison, le support risque de bouger et
de blesser quelqu’un.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis
diffère légèrement de celle des accessoires décrits
dans ce manuel.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows
98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et
[Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer
les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées
de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description du produit
13
14
15
12
8
9
10 11
7
2
3
4
5
6
1
1. Bouton INPUT
Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée 1 ↔ Borne d’entrée 2)
2. Bouton MENU
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display).
3. Bouton SELECT
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le menu OSD est affiché à l’écran
du moniteur.
4.
boutons
Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour régler la luminosité du rétro-éclairage.
5. Bouton d’alimentation
6. Diode d’alimentation
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et en orange lorsqu’il se
trouve en mode veille (économie d’énergie).
7. Port USB (aval : 2 ports)
8. Port USB (amont : 1 port)
9. Borne d’entrée DVI-I
La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur peut être
raccordée ici. Pour une entrée de signal numérique, elle peut être raccordée à un ordinateur avec une
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas apparaître correctement selon l'ordinateur connecté.)
Pour le raccordement numérique, un câble de signal numérique (vendu séparément - nom du modèle:
NL-C01E) est nécessaire.
10. Ancrage du verrou de sécurité
En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point d’ancrage du verrou, le
moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
11. Borne d’alimentation
12. Interrupteur principal
13. Fiche pour casque audio
Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
14. Borne audio
La borne de sortie audio d’un ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé.
15. Ouvertures de ventilation
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à
l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de
l’orientation (hauteur/largeur inversées)
Orientation (largeur/hauteur inversées)
L’écran peut être orienté dans le sens de la
longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché.
Attention :
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
- prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Attention :
- Avant de changer l’orientation, relever l’écran au
maximum. En effet s’il est en position basse, il
touchera le support ce qui peut causer des
dommages.
Réglage de la hauteur
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.
- L’écran ne peut bouger que de 90°. Une pression
trop forte risque de causer des
dysfonctionnements.
80mm
- Ne pas forcer trop quand le câble est branché.
Pour passer dans le sens de la hauteur
Tourner doucement l’écran dans le sens des
aiguilles d’une montre (à 90°).
Réglage de l’inclinaison
Trouver l’inclinaison idéale pour bien voir.
30
5
45
45
Pour passer dans le sens de la largeur
Tourner doucement l’écran dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (à 90°).
Remarque :
- L’orientation de l’écran peut être changée au
moyen du logiciel Pivot. (p. 62)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Attention :
3.Remettre le cache en place.
- Lors du raccordement, s’assurer que
l’alimentation tant du moniteur que de
l’ordinateur est désactivée.
Attention de ne pas coincer le câble.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Rangement du câble
Au besoin, l’excédent de câble peut être logé dans
le support.
1.Retirer le cache.
Pousser doucement sur le dessus du cache, vers
soi.
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne
pas forcer. Regarder où les câbles sont
coincés.
Attention :
-
Si l’écran doit changer d’orientation, ranger
d’abord les câbles, puis vérifier la manœuvre
en retournant doucement l’écran. S’il ne peut
pas tourner, recommencer en laissant
davantage de câble. (En effet s’il n’y a pas
assez de câble, il sera impossible de changer
l’orientation. Ne pas forcer ; cela risque de
débrancher le câble.)
2.Disposer le câble à l’arrière du support.
Faire passer le câble devant le support, puis
l’amener derrière.
- Si l’écran doit changer d’orientation, ranger
d’abord les câbles avec l’écran dans le sens de
la hauteur, de façon à ce que la longueur soit
suffisante pour réorienter l’écran.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Borne d’entrée 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
Raccordement analogique RVB
raccordement d’un côté ou
de l’autre.
Effectuez le raccordement du câble de signal
analogique ou du câble de signal analogique
(vendu séparément - nom du modèle: NL-C02E) à
la borne d'entrée DVI-I du moniteur et à la borne
de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
Borne d’entrée 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
raccordement d’un côté ou
de l’autre.
Borne de sortie
numérique RVB
Câble du signal numérique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
Configurer le moniteur comme suit lors de
l’établissement d’un raccordement numérique avec
un Power Mac au moyen d’un adaptateur ADC-DVI
fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été
vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le
Power Mac est éteint.
Borne de sortie
analogique RVB
Câble de signal analogique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
1.Après avoir branché le cordon d’alimentation,
activer la source d’alimentation principale du
moniteur.
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches sur 2
rangées pour Appel Power Macintoch, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal RVB.
2.Presser simultanément les boutons et , ainsi
que le bouton d’alimentation (c’est-à-dire allumer
le moniteur).
3.Réglez la prise díentrée sur la position pour
laquelle líadaptateur Belkin ADC-DVI est
connecté sur ON.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[INPUT1] ou [INPUT2], puis utiliser les boutons
Adaptateur de conversion
Macintosh
Raccordement numérique RVB
Effectuez le raccordement du câble de signal
numérique (vendu séparément - nom du modèle:
NL-C01E) à la borne d'entrée DVI-I du moniteur et
à la borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur.
- Pour une entrée de signal numérique, elle peut
être raccordée à un ordinateur avec une borne
de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas
apparaître correctement selon l'ordinateur
connecté.)
pour sélectionner [ON] et [OFF].
- Ne pas régler sur [ON] si vous n’utilisez pas
d’adaptateur ADC-DVI Belkin; cela risque de
perturber l’affichage.
4.Presser le bouton MENU.
Cette opération clôt la configuration.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connecter le câble audio fourni
Connexion d’un appareil USB
Ce moniteur est équipé d’un hub USB auto-
alimenté standard (version 1.1).
En aval (2 ports)
Borne audio
Chacun de ces ports permet de raccorder un
périphérique USB avec un courant fonctionnel
pouvant atteindre 500 mA.
Borne de soritie audio
En amont (1 port)
Ce port permet de raccorder un ordinateur
compatible USB ou un hub USB.
Remarques :
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui
qui est fourni.
Câble audio
- Avant toute connexion, s’assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
- Pour toute information concernant la fonction
USB (telle que l’installation), se reporter au
mode d’emploi de l’ordinateur qui doit être
connecté.
- Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De
manière à s’assurer de la compatibilité de
certains appareils USB, contacter le fabricant de
l’appareil en question.
- Lors de l'achat d'un câble en vente dans le
commerce, choisir un câble sans résistance.
Raccordement d'un casque d'écoute
(en vente dans le commerce)
Un casque d'écoute (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Fiche pour
casque audio
Port USB : Aval (2 ports)
Port USB : Amont (1 port)
Casque audio
Câble USB
Raccordement du moniteur à une
source d’alimentation
Borne
d’alimentation
secteur
Cordon d’alimentation
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l’alimentation
Inversion entre les bornes d’entrée
1.Activer la source d’alimentation principale du
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
moniteur.
bornes d’entrée.
Borne d’entrée 1
Borne d’entrée 2
Interrupteur principal
INPUT
INPUT-1
INPUT-2
<
>
<
>
Le type du signal d’entrée (ANALOG/DIGITAL)
s’affiche entre crochets d’angle, < >.
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
- Pour allumer et éteindre avec l’interrupteur
principal, toujours laisser un intervalle d’au
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide
risque de causer des dysfonctionnements.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s’allumera en orange.
3.Mettre l’ordinateur sous tension.
Mettre l’ordinateur
Presser le bouton
hors tension
d’alimentation
OFF
Presser le bouton
d’alimentation
Mettre l’ordinateur
sous tension
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, arrêter
l’alimentation principale du moniteur, puis
débrancher la prise d’alimentation de la prise
murale.
ON
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l’ordinateur, la diode d’alimentation s’allume
en vert, et l’écran s’affiche (après la mise sous
tension, il peut s’écouler un peu de temps avant
que l’image ne s’affiche).
- Si la borne d’entrée à laquelle l’ordinateur est
raccordé n’a pas été sélectionnée, l’image ne
s’affichera pas. Au besoin, intervertir la
sélection des bornes d’entrée.
Remarques: (avec un signal analogique)
- En cas de première utilisation du moniteur ou
après avoir modifié les paramètres système en
cours d’utilisation, effectuer un réglage
automatique d’écran. (p.47)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l’écran MS-
DOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 47)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 48)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p. 51)
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de modifica-
tion des valeurs sera vaine.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT LOCKED] s’affiche.Le verrouillage
est activé quand le message est affiché.
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Retour des paramètres aux valeurs
initiales
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs
initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation
(c’est-à-dire réactiver l’alimentation).
Lorsque [ALL RESET] apparaît à l’écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT UNLOCKED] s’affiche.Le
verrouillage est désactivé quand le message est
affiché.
Réglage du rétro-éclairage
Opérer les commandes sans que le menu du
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu
OSD est affiché, presser le bouton MENU
(plusieurs fois si nécessaire) et commencer la
procédure lorsque le menu a disparu.
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
le bouton ou le bouton
.
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
du bouton (plus clair).
Les paramètres de réglage du menu ADJUST-
MENT du temps du signal analogique peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
,
ainsi que le bouton d’alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,
le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Confirmation des informations sur
l’appareil
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le
numéro de série et la durée d’utilisation.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons SELECT et
Remarque :
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
, ainsi que le bouton d’alimentation (c’est-à-dire
réactiver l’alimentation).
3.Confirmation terminée: Bouton MENU
Remarque :
- [USAGE TIME] n’a pas la valeur [0] en raison de
la durée d’inspection à l’usine, etc.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur
(lors de l’utilisation d’un signal analogique)
Comment procéder aux réglages
1. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
Réglage automatique de l'image
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
Remarque :
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l'écran
avant l'utilisation.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
2.Presser le bouton
.
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le
réglage automatique est à présent terminé.)
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Affichage à l’écran pour le réglage
automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
"lecteur D".
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels (p. 48) peuvent
être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d’entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.(Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur
D de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur D.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarques :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique)
Menu ADJUSTMENT
Réglage manuel de l’image
ADJUSTMENT
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
MANUAL
AUTO
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p. 47)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Cette explication se base sur l’utilisation du
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
vertical soit minimisé. (Boutons
)
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
Scintillement vertical
H : 64kHz
PHASE
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-
MENT → GAIN CONTROL → COLOR
CONTROL → MODE SELECT → OSD disparaît)
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-
POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons
)
Cadre de
l’écran
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL
Menu COLOR CONTROL
GAIN CONTROL
COLOR CONTROL
MANUAL
AUTO
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
BLACK LEVEL
CONTRAST
51
65
0
0
SATURATION
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
INPUT-1 ANALOG
H : 64kHz
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
MANUEL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COLOR MODE
La nuance de couleur peut être définie de la façon
Remarques :
indiquée ci-dessous
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
sRGB : sRGB est une norme internationale de
représentation des couleurs spécifiée par la
IEC (International Electrotechnical Commis-
sion - Commission Electrotechnique
Internationale). La conversion des couleurs
s'effectue en tenant compte des
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
l’image diffusée. L'ajustement automatique peut
ne pas être possible sans l'ajustement d'un
modèle de réglage. Dans ce cas, utiliser un
modèle de réglage ou réaliser l'ajustement
manuellement.
caractéristiques des cristaux liquides et
utilise des nuances de couleurs proches de
celles de l'image originale.
STD :
Affiche une image avec les nuances de
couleurs issues de la combinaison originale
de couleurs de l’écran
à cristaux liquides.
VIVID : Affiche une image en utilisant les couleurs
primaires VIVID et dynamiques.
- Si [sRGB] ou [VIVID] a été sélectionné, il n’est
pas possible de régler les options venant à la
suite de [WHITE BALANCE] .
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
Les options consécutives peuvent être réglées
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
)
WHITE BALANCE
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],
presser le bouton et afficher le menu des
réglages.
Modèle de couleurs
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
OK
<
MENU
>
Remarques :
)
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique)
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
Remarque :
- [USAGE TIME] n’a pas la valeur [0] en raison de
la durée d’inspection à l’usine, etc.
OSD
Après avoir sélectionné [OSD], presser le bouton
. (Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD):
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers la gauche et vers la droite.
COOL ...Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• .........Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ......Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ..........Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
(Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical
OSD):
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers le haut et vers le bas.
(Boutons
)
OSD PIVOT:
L’orientation du menu OSD peut être changée.
(Boutons
)
ON... Orientation pour affichage dans la
hauteur.
USER
OFF...Orientation pour affichage dans la
largeur.
Les fonctions assurées par les touches et
du menu ADJUSTMENT sont transposées quand
la fonction OSD-PIVOT passe de [ON] à [OFF].
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
LANGUAGE
Les messages qui s’affichent à l’écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
anglais, allemand, français, hollandais,
espagnol, italien, suédois
1.Après avoir sélectionné [LANGUAGE], presser le
HUE
La teinte peut se régler. (Boutons
)
SATURATION
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons
bouton
.
) A la valeur minimale, l’image est en noir et
blanc.
Le menu de sélection de la langue s’affiche à
l’écran.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton SELECT.
3.Presser le bouton MENU.
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
INFORMATION
OSD
Le menu de sélection de la langue disparaît.
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
0
SCALING (Compensation de l'extension de l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée. (Boutons
)
640
720
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Remarques :
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton
SELECT
etc. (Boutons
)
640 ... Mode 640 X 400 points
720 ... Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
INFORMATION
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le
numéro de série et la durée d’utilisation.Après
avoir sélectionné [INFORMATION], presser le
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
bouton
.
(Confirmation terminée: Bouton MENU)
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l'image du moniteur
(lors de l’utilisation d’un signal numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
COLOR MODE
menu interactif (OSD) proposé.
La nuance de couleur peut être définie de la façon
indiquée ci-dessous
sRGB : sRGB est une norme internationale de
représentation des couleurs spécifiée par la
IEC (International Electrotechnical Commis-
sion - Commission Electrotechnique
Internationale). La conversion des couleurs
s'effectue en tenant compte des
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p. 47)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
caractéristiques des cristaux liquides et
utilise des nuances de couleurs proches de
celles de l'image originale.
STD :
Affiche une image avec les nuances de
couleurs issues de la combinaison originale
de couleurs de l’écran
- Cette explication se base sur l’utilisation du
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
à cristaux liquides.
VIVID : Affiche une image en utilisant les couleurs
primaires VIVID et dynamiques.
- Si [sRGB] ou [VIVID] a été sélectionné, il n’est
pas possible de régler les options venant à la
suite de [WHITE BALANCE] .
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu COLOR CONTROL s’affiche.
Les options consécutives peuvent être réglées
COLOR CONTROL
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
0
0
WHITE BALANCE
SATURATION
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],
presser le bouton et afficher le menu des
réglages.
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu COLOR
CONTROL → MODE SELECT → OSD disparaît)
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
OK
<
MENU
>
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
Menu COLOR CONTROL
graduations, définir le paramètre sur [STD].
COLOR CONTROL
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
réglages fins.
0
0
SATURATION
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l'image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal numérique)
COOL ...Nuance de couleur plus bleutée que la OSD
couleur standard
Après avoir sélectionné [OSD], presser le bouton
• .........Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ......Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ..........Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
. (Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD):
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical
OSD):
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers le haut et vers le bas.
USER
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
(Boutons
)
OSD PIVOT:
L’orientation du menu OSD peut être changée.
(Boutons
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
)
ON... Orientation pour affichage dans la
hauteur.
HUE
La teinte peut se régler. (Boutons
SATURATION
OFF...Orientation pour affichage dans la
largeur.
)
Les fonctions assurées par les touches et
du menu ADJUSTMENT sont transposées
quand la fonction OSD-PIVOT passe de [ON] à
[OFF].
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons
) A la valeur minimale, l’image est en noir et
blanc.
LANGUAGE
Menu MODE SELECT
Les messages qui s’affichent à l’écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
MODE SELECT
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
anglais, allemand, français, hollandais,
espagnol, italien, suédois
0
640
720
1.Après avoir sélectionné [LANGUAGE], presser le
INPUT-2 DIGITAL
bouton
.
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Le menu de sélection de la langue s’affiche à
l’écran.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton SELECT.
3.Presser le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue disparaît.
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton
SELECT
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
SCALING (Compensation de l'extension de l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée. (Boutons
)
INFORMATION
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le
numéro de série et la durée d’utilisation.Après
avoir sélectionné [INFORMATION], presser le
400LINES (degré de résolution)
bouton
.
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
(Confirmation terminée: Bouton MENU)
etc. (Boutons
)
Remarque :
640 ... Mode 640 X 400 points
720 ... Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
- [USAGE TIME] n’a pas la valeur [0] en raison de
la durée d’inspection à l’usine, etc.
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d’abord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- Le cordon d’alimentation est-il branché
correctement ? (p. 44)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode est éclairée)
- L’ordinateur est-il branché correctement ? (p. 43)
- L’ordinateur est-il branché ?
- La borne d’entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p. 45)
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p. 55)
dysfonctionnements.
- L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 46)
L’image est déformée
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p. 55)
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un
réglage automatique. (p. 47)
- S’il est possible de modifier la fréquence sur
l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une
basse fréquence.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant des
périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent
décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p. 44)
- Les casques audio sont-ils branchés (p. 44)?
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correc-
tement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
L’écran ne tourne pas.
- L’écran est-il orienté dans la bonne direction?
- Si la longueur du câble est insuffisante, il est
impossible de tourner l’écran.
Le sens de l’image n’est pas modifié même
après rotation de l’écran.
- Le choix du sens de l’image est une opération
nécessaire. (p. 62)
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Moniteur LCD
46 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides Super V avancé
et anti éblouissement, anti reflet
Résolution (max.)
Consommation d’électricité
51W (N’utilisant pas un hub USB)
(57W Maximum, 5W en mode économie
d’énergie)
Dimensions (L x P x H) (Unités : mm)
Avec l’écran dans le sens de la largeur:
395 x 213 x 427
Avec l’écran dans le sens de la hauteur:
324 x 213 x 463
Poids
SXGA 1280 X 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
220cd/m2
Approx. 8,9 kg
Définition
Ecran uniquement, approx. 5,7kg
0,2805(H) x 0,2805(V) mm
Rapport de contraste
Dimensions (Unités : mm)
400 :1
395
Angle de visibilité
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°
Surface d’affichage
Horizontal : 359 mm x Vertical : 287,2 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
H/V Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital (élargissement de VGA/SVGA/
XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
277
324
VESA DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI :
basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
DVI-I 29 broches x 2
Fonction du centre d’activité USB
1 port amont, 2 ports aval (USB standard Rév.
1.1, auto-alimenté)
Borne audio
Mini-prise stéréo
Fiche pour casque audio
Mini-prise stéréo
Réglage de la hauteur
Plage : approx. 80 mm
Orientation de l’écran
Dans le sens des aiguilles d’une montre : de 0° - 90°
Inclinaison du moniteur
Vers le haut 0° - 30° ; vers le bas 0° - 5°
Rotation du moniteur
90° de gauche à droite
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 - 35°C
213
Câble du signal analogique:
Câble USB:
Approx. 2,0 m
Approx. 2,0 m
Approx. 2,0 m
Câble audio:
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Fréquences des signaux (numérique)
Bande
passante
Bande
passante
Mode affichage
Hsync
Vsync
Mode affichage
Hsync Vsync
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
VESA
VESA
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 35.1kHz 56Hz
37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
Saisie de texte US
1280x
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.
- Pour une entrée de signal numérique, elle peut
être raccordée à un ordinateur avec une borne
de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas
apparaître correctement selon l'ordinateur
connecté.)
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
Saisie de texte US
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz
Série
Macin-
tosh
1024x768 60.2kHz 75Hz
1152x870 68.7kHz 75Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
1024x768 48.3kHz 60Hz
53.6kHz 66Hz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
Série Sun
Ultra
56.6kHz 70Hz
1152x900 61.8kHz 66Hz
74.25MHz
94.88MHz
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz
81.1kHz 76Hz 134.99MHz
1280x
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d’entrée DVI-I
(Connecteur DVI-I à 29 broches)
N° Fonction
N° Fonction
Détection de surchauffe de
la prise
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS données 2-
16
TMDS données 2+
Ecran TMDS data 2/4
N.C.
17 TMDS données 0-
18 TMDS données 0+
19 Ecran TMDS data 0/5
20 N.C.
N.C.
DDC horloge
DDC données
Signal analogique synchronisé
verticalement
21 N.C.
22 Ecran horloge TMDS
23 Horloge TMDS +
24 Horloge TMDS -
C1 Signal analogique d’image rouge
C2 Signal analogique d’image vert
TMDS données 1-
10 TMDS données 1+
11 Ecran TMDS data 1/3
12 N.C.
C3
C4
Signal analogique d’image bleu
Signal analogique synchronisé
13 N.C.
horizontalement
14 +5V
C5 GND analogique
15 GND
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DPMS Ecran Consommation H-sync V-sync
Mode DMPM
Ecran
Consommation
électrique
électrique
Activé
Affichage activé
51W*
Oui
Oui
Oui
Activé
Affichage activé
51W*
5W
En veille
Non
Désactivé
Affichage désactivé
Affichage
* N’utilisant pas un hub USB
Suspendu
5W
Oui
Non
Non
désactivé
Désactivé
Non
* N’utilisant pas un hub USB
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal de transfert de données d’affichage).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur.
Il est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé
de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC2B.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. Le nom des commandes
et les procédures peuvent varier en fonction du
type d’ordinateur ou du système d’exploitation.
Veiller à suivre le propre mode d’emploi de
l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une applica-
tion qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un
affichage avec des couleurs éclatantes peut être
obtenu.
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le
profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows98/2000/Me/XP
(décrite ci-après), le profil ICC s’installe
également. Si l’on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 59.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD], et régler
[GAMMA], [HUE] et [SATURATION] sur [0].
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Win-
dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant
se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur D est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
l’information relative à l’installation a déjà été
installée, alors le profile l’a été également, et il
n’est donc plus nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowXP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur D de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur [Classic View].
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
-
Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD], et régler
[GAMMA], [HUE] et [SATURATION] sur [0].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui
permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors
d’une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler
[COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur
[STD], et régler [GAMMA], [HUE] et
[SATURATION] sur [0].
-
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
-
De plus, PC Exchange ou File Exchange doit
être installé sur votre ordinateur.
-
Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur
ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Copier le profil utilisé par la disquette de
l’application dans le dossier du profil ColorSync
du dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions relatives à l’installation d’un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x
100 mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l’installation du moniteur.
Remarques :
- Le support est conçu spécifiquement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre
vis retirées avec le support afin de pouvoir
réutiliser le support en le fixant à l'aide des
quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis
risque d'endommager le moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l’installation dans le mode
d’emploi qui accompagne le bras ou le support.
Attention :
1. Mettre le moniteur hors tension et débrancher la
fiche c.a. de la prise c.a.
2. Câble amovible.
3. Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
Ne pas démonter le support.Les pièces
risquent de jaillir partout et de blesser
quelqu’un.
6.Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Attention :
Remarques :
Saisir fermement l’écran et le support en
même temps, et renverser doucement
l’ensemble.Quand le moniteur subit une
inclinaison, le support risque de se
détacher brutalement et de blesser
quelqu’un.
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d’une longueur de 6 mm à 8 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres
types de vis peut provoquer la chute du moniteur
ou un endommagement des pièces internes.
6 - 8 mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations sur le logiciel Pivot
(écran dans le sens de la hauteur/largeur)
Changer le sens de l’image
En cas de rotation de l’écran, changer le sens de
l’image au moyen du logiciel Pivot.
Pour Windows
1.Cliquer avec le bouton droit ou le bouton gauche
Systèmes d’exploitation (OS) compatibles pour le
logiciel Pivot (version de démonstration) fourni
avec le moniteur :
sur
, en bas à droite de l'écran.
2.Choisir [Rotate] ou [Rotate to 90].
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OS 8.x - 9.1
- Selon l’accélérateur graphique, il peut être
impossible d’utiliser le logiciel Pivot, même avec
un système d’exploitation compatible.
Pour plus d’informations sur la production et pour
consulter des études relatives au logiciel Pivot :
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
- Chaque fois que [Rotate] est sélectionné, le
sens d'affichage change (dans le sens de la
hauteur/largeur).
Installation du logiciel Pivot (version de
démonstration)
- Le sens d'affichage est le plus long côté dans
la largeur quand on sélectionne [Rotate to 0].
Pour Windows
1. Quitter toutes les applications en cours.
2. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3. Ouvrir le CD-ROM dans [My computer].
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].
5. Double-cliquer sur [SETUP.exe].
6. Cliquer sur [Next].
Pour Macintosh
Choisir [ROTATE Now] dans
en bas à droite de
l’écran.
7. Choisir [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Cliquer sur [Next].
9. Taper les informations client vous concernant :
[User Name] et [Organization].
10. Cliquer sur [Next].
Chaque fois que [ROTATE Now] est sélectionné,
l’image s’affiche dans l’autre sens.
11. Cliquer sur [Install].
L’installation commence.
12. Quand le message indiquant la fin de
l’installation s’affiche, cliquer sur [Next].
13. Cliquer sur [Finish].
Remarques :
- Le changement de sens de l’image, fait pour
correspondre à l’orientation de l’écran, s’effectue
manuellement. (p.41)
14. Cliquer sur [Yes] et redémarrer l’ordinateur.
- Le sens de l’image pour le menu OSD se change
avec l’option [OSD PIVOT] du menu [MODE
SELECT]. (p.50,52)
Pour Macintosh
1. Quitter toutes les applications en cours.
2. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3. Ouvrir le CD-ROM.
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].
5. Sélectionner la langue.
6. Double-cliquer sur [Install MacPortrait].
7. Faire glisser l’icône [MacPortrait Install] sur le
disque voulu.
L’installation commence.
8. Quand le message indiquant la fin de
l’installation s’affiche, cliquer sur [Restart].
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nota para usuarios en el Reino Unido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nota para usuarios en Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación (sentido vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conecte el cable de audio suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reposición del valor de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Función de bloqueo de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Confirmación de la información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conservación del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Información acerca de Pivot Software (Pantalla vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en EE.UU.
Certificación FCC
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del
permiso de uso del mismo.
Nota:
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente
en una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y,
caso de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra
conectado el aparato receptor.
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-H1813
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto
a las siguientes condiciones:
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el
sentido de una reducción de la pantalla.
Marca responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente
negociado local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LL-H1813-B
LL-H1813-H
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO’95 o TCO’99. Con su elección
se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha
contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos
electrónicos compatibles con el medio ambiente.
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO’95 o TCO’99 que se ocupan de los
distintivos internacionales y medioambientales para ordenadores personales. El sistema de distintivos
fue desarrollado conjuntamente por TCO (Confederación Sueca de Empleados), Svenska
Naturskyddsforeningen (Asociación Sueca para la Conservación de la Naturaleza), Statens
Energimyndighet (Administración Estatal de la Energía) y SEMKO AB.
Los requisitos comprenden una amplia gama de temas: medio ambiente, ergonomía, utilidad, reducción
de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica.
¿Por qué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?
En numerosos países, el distintivo ambiental se ha convertido en un método establecido para alentar la
adaptación de productos y servicios para el entorno ecológico. El problema principal, en cuanto a los
ordenadores y otros equipos electrónicos se refiere, es que tanto en los productos como en su
fabricación se usan sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar
satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de
estas sustancias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza.
Existen también otras características de un ordenador, tales como los niveles de consumo energético,
que son importantes tanto desde el punto de vista del entorno laboral (interno) como del natural
(externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto
negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del clima y desechos radiactivos)
resulta primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos de oficinas se dejan
funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?
Las exigencias medioambientales han sido desarrolladas por Svenska Naturskyddsforeningen
(Asociación Sueca para la Conservación de la Naturaleza). Estas exigencias imponen, entre otras,
restricciones en la presencia y en el uso de metales pesados, productos antiinflamantes con base de
bromuro y cloro, CFCs (freones) y disolventes clorados. El producto debe ser preparado para su reciclaje,
y el fabricante está obligado a tener una política medioambiental que pueda cumplirse en cada país
donde la compañía realiza su estrategia empresarial.
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda
reducir en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto periodo de
inactividad. El intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el
usuario.
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Suecia
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Vía Internet, usando la dirección http://www.tco-info.com/ también se puede obtener información
actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO’99.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos medioambientales
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de sustancias antiinflamantes. La
mayoría de las mismas contienen bromuros y cloruros, y estos antiinflamantes están químicamente
relacionados con otro grupo de toxinas medioambientales, PCBs.
En razón de los procesos bioacumulativos, se sospecha que tanto los antiinflamantes en cuya
composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son nocivos para la salud, e incluso
afectan al sistema reproductor de aves que consumen pescado y de mamíferos.
Los requerimientos principales de TCO’95 y TCO’99 imponen que componentes de plástico de peso
superior a 25 gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A
falta de sustituto, las sustancias antiinflamantes se permiten en tarjetas de circuitos impresos.
Cadmio*
El cadmio se emplea en baterías y en las capas generadoras de color de ciertos monitores de
ordenadores. El cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.
Los requerimientos de TCO’95 estipulan que las baterías no deben contener más de 25 ppp (partes por
millón) de cadmio. Las capas generadoras de color de las pantallas de monitores no deben contener
cadmio en absoluto.
El requisito relevante de TCO’99 estipula que las baterías, las capas generadoras de color de pantallas
de monitores y los componentes eléctricos y electrónicos no deben contener cadmio alguno.
Mercurio**
El mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo para el sistema nervioso
y tóxico en dosis elevadas. El requisito de TCO’95 estipula que las pilas no contengan más de 25 ppp
(partes por millón) de mercurio. El requisito relevante de TCO’99 estipula que las pilas no contengan
mercurio.
TCO’95 y TCO’99 exigen también que no se encuentre presente el mercurio en ningún componente
eléctrico o electrónico asociado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el
momento, el mercurio se permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que
actualmente no existe una alternativa económica. TCO aspira a eliminar esta excepción cuando se
disponga de una alternativa sin mercurio.
CFCs (freones)
El requisito relevante de TCO’95 y TCO’99 estipula que ni en la producción ni en el montaje del producto
se usen CFCs ni HCFCs. Los CFCs (freones) se usan a veces para el lavado de las tarjetas de circuitos
impresos. Los CFCs disuelven el ozono y, por lo tanto, deterioran la capa de ozono de la estratosfera,
provocando con ello la recepción intensificada de la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo,
incrementado riesgo de cáncer cutáneo (melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo**
El plomo se puede encontrar en los tubos de imagen, pantallas, soldadores y capacitores. El plomo daña
el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento por plomo. Los requisitos TCO’95 y
TCO’99 permiten la inclusión de plomo porque de momento no se ha desarrollado un sustituto.
* Bioacumulativo se define como sustancias que se acumulan en los organismos vivos.
** El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/
23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota para usuarios en el Reino Unido
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANTE
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente
código:
VERDE Y AMARILLO
AZUL
MARRÓN
:
:
:
Tierra
Neutro
Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El
conductor que lleva los colores VERDE Y AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe
identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color
rojo.
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si
tuviera alguna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"
Nota para usuarios en Australia
Consultas sobre el servicio
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con
Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia
técnica Sharp autorizado más cercano a su localidad.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El módulo LCD integrado en este monitor LCD ha sido
fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo,
pueden aparecer constantemente píxels brillantes o
píxels en blanco. También puede aparecer un color
irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de
visión. Estos fenómenos son corrientes en el caso de
monitores de cristal líquido y no se trata de una
anomalía.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede
provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble
excesivamente. No utilice tampoco cables de
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente
alterna. El uso de un cable de prolongación puede
provocar un incendio como resultado de un
calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
- Monitor LCD (1)
recomendamos que utilice un ordenador capaz de
transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- Cable de señal analógica (1)
(nombre del modelo: QCNW-1074MPZZ)
- Cable de audio (1)
(nombre del modelo: QCNW-1068MPZZ)
- Cable de USB (1)
(nombre del modelo: QCNW-1071MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Trapo de limpieza (1)
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna
por las faltas cometidas durante el uso por parte del
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o
daños a este producto que pudieran resultar durante
su utilización, excepto en los casos en los que la
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden
actualizarse sin previo aviso.
- Manual de uso (1)
Notas:
- El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24 vías)
debe comprarse por separado.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con
agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren
en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya
que ello podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
(nombre del modelo: NL-C01E)
- El cable de señal analógica (DVI-I29 vías – D-sub 15
vías) debe comprarse por separado.
(nombre del modelo: NL-C02E)
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el
monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor
del programa del Disquete de utilidades. No lo
reproduzca sin previa autorización.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en
lugares inseguros. No permita que el monitor quede
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída
o vuelco del monitor puede provocar la avería del
mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de
equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se
puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo y provocar un
incendio.
- Cuando transporte el monitor, sujételo firmemente por
las secciones de la pantalla y de la base. Si el monitor
se levanta tomándolo solamente por la pantalla, la
base podrá desprenderse o moverse, lo que podría
causarle lesiones. Si se inclina el monitor, la base
puede causar lesiones algunas veces.
- La forma de los accesorios suministrados puede no
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP
como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium
como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como
[Windows2000], a Microsoft Windows 98 como
[Windows98], a Microsoft Windows 95 como
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer
distinción entre los diferentes programas, se utilizará el
término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados entre la pantalla y la base. (Especialmente
en la parte donde se unen.)
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción del producto
13
14
15
12
8
9
10 11
7
2
3
4
5
6
1
1. Botón INPUT
Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Borne de entrada 1 ↔ borne de entrada 2)
2. Botón MENU
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display).
3. Botón SELECT
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD.
4.
botones
Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.
5. Botón de encendido/apagado
6. LED indicador de conexión
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja
cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
7. Puerto USB (salida: 2 puertos)
8. Puerto USB (entrada: 1 puerto)
9. Borne de entrada DVI-I
El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB analógica del ordenador puede conectarse
aquí. Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador con un borne de salida
compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y que tenga capacidad de salida SXGA. (En
función del ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta visualización.)
Para hacer la conexión digital se requiere un cable de señal digital (vendido separadamente - nombre
del modelo: NL-C01E)
10. Llave de seguridad
Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de seguridad, el monitor queda
enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con
los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.
11. Borne de alimentación
12. Interruptor primario
13. Borne de auriculares
Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).
14. Borne de audio
Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador.Debe usarse el cable de audio
incluido.
15. Orificios de ventilación
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento
excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación
(sentido vertical/horizontal)
Precaución:
- Si presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
Rotación (altura/anchura)
La pantalla puede girar para colocarla en sentido
vertical u horizontal y ver claramente la imagen.
Precaución:
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados.
- Antes de girar la pantalla, muévala a la posición
más alta. Si gira la pantalla estando en la
posición baja tocará la base y podrá causar
daños.
- La pantalla sólo puede girarse dentro de un
margen de 90°. Aplicar una fuerza excesiva
puede causar un fallo en el funcionamiento.
- No aplique una fuerza excesiva cuando esté
conectado el cable.
Ajuste de altura
Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con
comodidad.
80mm
Para poner la pantalla vertical
Gírela cuidadosamente hacia la derecha (hasta
90°).
Ajuste de ángulo
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con
comodidad.
30
5
45
Para poner la pantalla horizontal
Gírela cuidadosamente hacia la izquierda (hasta
90°).
45
Nota:
- La orientación de la pantalla se puede cambiar
usando Pivot Software (p.92).
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo
Precaución:
3. Vuelva a colocar la cubierta.
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Para guardar el cable
En caso de ser necesario, el exceso de cable
podrá guardarse en la base.
1. Retire la cubierta.
Tire suavemente de la parte superior de la
cubierta hacia usted.
- No fuerce la cubierta si resulta complicado
colocarla. Compruebe si han quedado cables
atrapados.
Precaución:
- Si va a girar la pantalla, guarde primero los
cables, y luego compruebe cómo queda mientras
la gira suavemente. Si no puede girarla, vuelva a
guardar los cables procurando que éstos tenga
suficiente flojedad. (Si la longitud de los cables
no es suficiente, la pantalla no podrá girar.Y si la
gira a la fuerza, los cables podrán
desconectarse.)
2.Pase el cable a lo largo de la parte posterior de
la base.
Meta el cable en el interior de la base y sáquelo
por la parte posterior.
- Si la pantalla no gira, guarde primero los
cables con la pantalla en posición vertical,
para disponer así de suficiente longitud de los
cables cuando se gire la pantalla.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conexión RGB digital
Conexión del monitor a un ordenador
Conecte el cable de señal digital (vendido
separadamente - nombre del modelo: NL-C01E) al
borne de entrada DVI-I del monitor y al borne de
salida RGB digital del ordenador.
- Para una entrada de señal digital: Puede
conectarse a un ordenador con un borne de
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-
I29 vías), y que tenga capacidad de salida
Conexión RGB analógica
Conecte el cable de señal analógica suministrado o
el cable de señal analógica (vendido separadamente
-nombre del modelo: NL-C02E) al borne de entrada
DVI-I del monitor y al terminal de salida RGB
analógica del ordenador.
SXGA. (En función del ordenador a conectarse,
puede o no puede ser posible una correcta
visualización.)
Borne de entrada 1 y 2
Puede hacer la conexión en
ambos lados.
Borne de entrada 1 y 2
Puede hacer la conexión
en ambos lados.
Borne de salida
Cable de señal
RGB analógica
analógica
- Prestando atención a la dirección del conector,
introduzca aquí firmemente el cable de señal
y apriete los tornillos que hay a los lados.
Borne de salida
digital RGB
Cable de señal digital
- Prestando atención a la dirección del conector,
introduzca aquí firmemente el cable de señal
y apriete los tornillos que hay a los lados.
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2
hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (de venta en el
comercio) al cable de señal analógica.
Prepare el monitor como se indica a continuación
cuando realice una conexión digital con un Power
Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por
Belkin. (La operación ha sido comprobada con el
Power Mac G4 M7627J/A.)
- Realice los ajustes con la alimentación del
Power Mac desconectada.
Adaptador de conversión Macintosh
1.Después de conectar el cable de alimentación,
conmute el interruptor primario del monitor.
2.Pulse los botones
y
al mismo tiempo y,
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/
apagado (es decir, encienda el monitor).
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
3.Ponga en ON el terminal de entrada en el que se
encuentra conectado el adaptador Belkin ADC-
Conexión del monitor a una toma de
corriente
DVI.
Use el botón SELECT para seleccionar
[INPUT1] o [INPUT2], y use los botones
para seleccionar [ON] y [OFF].
- No use [ON] si no está usando un adaptador
ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar
origen a una indicación incorrecta.
4.Pulse el botón MENU.
y
Borne de
alimentación
Con esto se completa el ajuste.
Conecte el cable de audio
suministrado
Toma de
corriente
alterna
Cable de alimentación
Borne de audio
Conexión de un dispositivo USB
Este monitor está equipado con un nodo
autoalimentado de la norma USB (Rev. 1.1).
Corriente abajo (2 puertos)
Borne de salida de audio
Cada uno de estos puertos permite conectar un
dispositivo USB con una corriente de trabajo de
hasta 500 mA.
Corriente arriba (1 puerto)
Esto permite conectar un ordenador compatible
Cable de audio
con USB o un nodo USB.
- Si piensa utilizar un cable de venta en el
comercio, obtenga uno que no tenga resistencia.
Notas:
- Si se necesita un cable USB, utilice el cable
suministrado.
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
la forma del conector del cable USB es la
correcta.
- Para obtener información acerca de la función
USB (tal como información relativa a la
configuración), consulte el manual de uso del
ordenador al que va a conectar el dispositivo.
- Algunos ordenadores, sistemas operativos y
otros dispositivos pueden no activarse. Para
verificar la compatibilidad USB de un dispositivo
concreto, póngase en contacto con el fabricante
del dispositivo.
Conexión de auriculares (de venta en
el comercio)
Se pueden conectar auriculares (de venta en el
comercio).
Borne de auriculares
Auriculares
Puerto USB: salida
Puerto USB: entrada
Cable de USB
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Encendido
Alternar entre bornes de entrada
1.Conmute el interruptor primario del monitor.
Interruptor primario
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para
conmutar entre bornes de entrada de señal.
Borne de entrada 1
Borne de entrada 2
INPUT
INPUT-1
INPUT-2
<
>
<
>
El tipo de la señal de entrada (ANALOG/DIG-
ITAL) se visualiza entre paréntesis angulares
(< >).
- Cuando conecte y desconecte la Interruptor
primario, espere siempre durante un intervalo
de 5 segundos. El cambio rápido puede causar
un fallo en el funcionamiento.
2.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
Apagado
1. Apague el ordenador.
2.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
El LED de conmutación se iluminará de color
naranja.
3. Encienda el ordenador.
Pulse el botón de
encendido/apagado
Apague el
ordenador
OFF
Pulse el botón de
encendido/apagado
Encienda el
ordenador
ON
Si no se va a utilizar el monitor durante mucho
tiempo, desconecte la interruptor primario del
monitor y desenchufe la clavija de alimentación de
la toma de corriente.
Cuando se introduzca una señal procedente del
ordenador, el LED de conmutación se iluminará de
color verde, y se visualizará la pantalla. (Después
de conectar la alimentación, puede que la pantalla
tarde en visualizarse un poco de tiempo.)
- Si no se ha seleccionado el terminal de entrada
al que está conectado el ordenador, la pantalla
no se visualizará. Si es necesario, haga la
conmutación del terminal de entrada.
Notas: (cuando se utiliza una señal analógica)
- Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si
cambia la configuración del sistema durante su
uso, lleve a cabo un ajuste automático de la
pantalla (p. 77).
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la
pantalla del portátil está configurada de modo
que funcione al mismo tiempo, puede que la
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.
En este caso, cambie la configuración de modo
que sólo se vea el monitor.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
Para la señal analógica
1. Apague el monitor.
1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste
automático. (p. 77)
2.En caso necesario, realice un ajuste manual.
(p. 78)
Para la señal digital
Normalmente no es necesario ajustar el monitor
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un
ajuste manual. (p. 81)
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea
[ADJUSTMENT LOCKED] en la pantalla.
El bloqueo se establece cuando se visualiza el
mensaje.
Nota:
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Ajuste de la liberación del bloqueo
1. Apague el monitor.
Reposición del valor de ajuste
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea
[ADJUSTMENT UNLOCKED] en la pantalla.
El bloqueo se libera cuando se visualiza el
mensaje.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola
instrucción.
1. Apague el monitor.
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla
significa que la reposición ha finalizado.
Regulación de la retroiluminación
Realice los ajustes sin que el menú Máscara en
pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú
OSD en la pantalla, pulse el botón MENU (varias
veces si fuera necesario) y empiece cuando el
menú OSD haya desaparecido.
Nota:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón
o
.
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más
oscuro) o el botón (más claro).
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden
restaurarse a sus valores originales de fábrica.
1. Encienda el monitor.
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y
.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa
que la reposición ha finalizado.
Confirmación de la información del
producto
Nota:
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
Se puede verificar un nombre de modelo, un
número de serie y el tiempo de utilización.
1. Apague el monitor.
2. Pulse los botones SELECT y al mismo tiempo
y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/
apagado (es decir, encienda el monitor).
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir,
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores
configurados.
3.Confirmación finalizada: Botón MENU
Nota:
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al
tiempo que tarda la inspección previa a la
entrega realizada en las fábricas, etc.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
(cuando se utiliza una señal analógica)
Cómo realizar el ajuste
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,
FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
Nota:
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
- Al configurar por primera vez el monitor o tras
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,
lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla
antes de su uso.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
2.Pulse el botón
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado).
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Máscara en pantalla para el ajuste automático
En primer lugar aparece una imagen que pone
toda la pantalla muy clara.
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta
de ajuste incluida en el CD-ROM.
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
CD-ROM es la “D“.
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
D del ordenador.
2.Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager]
y seleccione unidad D.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 78)
tras el ajuste automático, si resultara necesario
debido a una de las siguientes circunstancias.
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
- Cuando las señales de entrada de vídeo del
ordenador sean Composite Sync o Sync On
Green. (Los ajustes automáticos quizás no
puedan realizarse).
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la
Carta de ajuste.
Carta de ajuste
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste
automático de la pantalla puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste automático,
asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o
bien intentar que aparezca una imagen que
ponga toda la pantalla muy clara).
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
Notas:
- Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los
diferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía).
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Menú ADJUSTMENT
Ajuste manual de la pantalla
ADJUSTMENT
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú
MANUAL
AUTO
en pantalla (OSD).
CLOCK
PHASE
H-POS
V-POS
127
6
149
41
Máscara en pantalla para el ajuste
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste
incluida en el CD-ROM. (p. 77)
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela
comprobando visualmente su tono real.
- En este capítulo se describe cómo ajustar la
pantalla utilizando la Carta de ajuste (para
Windows)
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
Cada opción del menú se ajusta
AUTO:
automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
Cómo realizar el ajuste
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
vertical. (botones
)
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT
→ GAIN CONTROL → COLOR CONTROL →
MODE SELECT → Menú OSD desaparece)
Parasitaje (reverberación) vertical
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones
)
Nota:
Notas:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente
CLOCK.
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización de la
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los
ajustes.
Parasitaje (reverberación) horizontal
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones
)
Marco de la
pantalla
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Menú GAIN CONTROL
Menú COLOR CONTROL
GAIN CONTROL
COLOR CONTROL
MANUAL
AUTO
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
BLACK LEVEL
CONTRAST
51
65
0
0
SATURATION
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
INPUT-1 ANALOG
H : 64kHz
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
Notas:
ajustan manualmente.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta auto-
máticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*.
Notas:
COLOR MODE
La tonalidad cromática se puede configurar como
se indica a continuación.
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
sRGB : sRGB es la norma internacional de
representación cromática especificada
por la IEC (International
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica
* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro de la imagen mostrada. A menos
que se utilice una carta de ajuste, el ajuste
automático resultará imposible. En tal caso,
utilice una carta de ajuste o haga el ajuste
manualmente.
- Si la señal procedente del ordenador es
composite sync o sync on green, no se podrá
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice
un ajuste manual.
Internacional)).La conversión cromática
se hace teniendo en cuenta las
características del cristal líquido y
representa una tonalidad parecida a la
de la imagen original.
STD : La imagen se verá con la tonalidad
resutltante de la combinación de
colores original del panel de cristal
líquido.
VIVID : Muestra una imagen con colores
dinámicos y primarios VIVID
(INTENSOS).
BLACK LEVEL
- Si se ha seleccionado [sRGB] o [VIVID], los
elementos posteriores a [WHITE BALANCE] no
se podrán establecer.
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse
mientras se observa la carta de colores. (botones
)
Los elementos posteriores no se pueden
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].
Carta de colores
WHITE BALANCE
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse
el botón y visualice el menú de ajuste.
CONTRAST
WHITE BALANCE
Mientras se observa la carta de colores pueden
COOL
STD
WARM USER
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
los colores. (botones
)
OK
<
MENU
>
Notas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas
las graduaciones.
- Utilice los botones
para seleccionar [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los
Nota:
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al
tiempo que tarda la inspección previa a la
entrega realizada en las fábricas, etc.
- Utilice el botón SELECT para seleccionar
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y
[B-CONTRAST].
OSD
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD):
La posición de la pantalla OSD puede
desplazarse hacia la izquierda y hacia la
derecha. (botones
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
.
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
COOL ...Tonalidad más azul que la estándar
• .........Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD ......Ajuste de tonalidad cromática estándar
• .........Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
):
WARM ..Tonalidad más roja que la estándar
USER
(botones
OSD PIVOT:
La orientación de la visualización OSD se
puede cambiar. (botones
)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
)
ON... Orientación para visualización vertical.
OFF...Orientación para visualización
horizontal.
Las funciones de operación de los botones
y
en el menú ADJUSTMENT se transponen
HUE
cuando la función OSD-PIVOT se cambia de
La tonalidad se puede ajustar. (botones
)
[ON] a [OFF].
SATURATION
La saturación del color se puede ajustar. (botones
LANGUAGE
Los mensajes visualizados en la pantalla y en el
contenido de los menús OSD se puede cambiar a
los idiomas siguientes.
Inglés, alemán, francés, holandés, español,
italiano y sueco
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco
y negro.
Menú MODE SELECT
MODE SELECT
botón
.
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
El menú de selección de idioma se visualizará
en la pantalla.
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón
SELECT.
SCALING
400 LINES
0
640
720
INPUT-1 ANALOG
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
SCALING (nivel de graduación)
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima
tras una Ampliación de la pantalla. (botones
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
INFORMATION
(botones
)
Se puede verificar un nombre de modelo, un
número de serie y el tiempo de utilización.
Después de seleccionar [INFORMATION], pulse el
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
botón
.
Nota:
(Confirmación finalizada: Botón MENU)
- Puesto que la entrada de resolución diferente a
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no
hay necesidad de programarla.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla
(cuando se utiliza una señal digital)
Los ajustes se pueden realizar a través del menú
Máscara en pantalla (OSD).
Menú COLOR CONTROL
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
Máscara en pantalla para el ajuste
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste
incluida en el CD-ROM. (p. 77)
0
0
SATURATION
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela
comprobando visualmente su tono real.
- En este capítulo se describe cómo ajustar la
pantalla utilizando la Carta de ajuste (para
Windows)
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COLOR MODE
La tonalidad cromática se puede configurar como
se indica a continuación.
Cómo realizar el ajuste
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú COLOR CONTROL.
sRGB : sRGB es la norma internacional de
representación cromática especificada
por la IEC (International
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica
0
0
SATURATION
Internacional)).La conversión cromática
se hace teniendo en cuenta las
características del cristal líquido y
representa una tonalidad parecida a la
de la imagen original.
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar
cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (COLOR
CONTROL → MODE SELECT → Menú OSD
desaparece)
STD : La imagen se verá con la tonalidad
resutltante de la combinación de
colores original del panel de cristal
líquido.
VIVID : Muestra una imagen con colores
dinámicos y primarios VIVID
Notas:
(INTENSOS).
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- Si se ha seleccionado [sRGB] o [VIVID], los
elementos posteriores a [WHITE BALANCE] no
se podrán establecer.
Los elementos posteriores no se pueden
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].
WHITE BALANCE
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse
el botón y visualice el menú de ajuste.
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
OK
<
MENU
>
Notas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas
las graduaciones.
- Utilice los botones
para seleccionar [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los
Nota:
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al
tiempo que tarda la inspección previa a la
entrega realizada en las fábricas, etc.
- Utilice el botón SELECT para seleccionar
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y
[B-CONTRAST].
OSD
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD):
La posición de la pantalla OSD puede
desplazarse hacia la izquierda y hacia la
derecha. (botones
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
.
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
COOL ...Tonalidad más azul que la estándar
• .........Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD ......Ajuste de tonalidad cromática estándar
• .........Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
):
WARM ..Tonalidad más roja que la estándar
USER
(botones
OSD PIVOT:
La orientación de la visualización OSD se
puede cambiar. (botones
)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
)
ON... Orientación para visualización vertical.
OFF...Orientación para visualización
horizontal.
Las funciones de operación de los botones
y
en el menú ADJUSTMENT se transponen
HUE
cuando la función OSD-PIVOT se cambia de
La tonalidad se puede ajustar. (botones
)
[ON] a [OFF].
SATURATION
La saturación del color se puede ajustar. (botones
LANGUAGE
Los mensajes visualizados en la pantalla y en el
contenido de los menús OSD se puede cambiar a
los idiomas siguientes.
Inglés, alemán, francés, holandés, español,
italiano y sueco
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco
y negro.
Menú MODE SELECT
MODE SELECT
botón
.
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
El menú de selección de idioma se visualizará
en la pantalla.
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón
SELECT.
SCALING
400 LINES
0
640
720
INPUT-2 DIGITAL
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
SELECT
SCALING (nivel de graduación)
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima
tras una Ampliación de la pantalla. (botones
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
INFORMATION
(botones
)
Se puede verificar un nombre de modelo, un
número de serie y el tiempo de utilización.
Después de seleccionar [INFORMATION], pulse el
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
botón
.
Nota:
(Confirmación finalizada: Botón MENU)
- Puesto que la entrada de resolución diferente a
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no
hay necesidad de programarla.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera
persistentemente o no se enciende, puede
que sea necesario cambiar el tubo
fluorescente. Consulte a su proveedor o al
servicio autorizado de asistencia técnica de
Sharp más cercano. (No intente jamás hacer
usted mismo este cambio.)
- Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando
y encendiendo el monitor de nuevo.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de
corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de
detergente neutro en un paño suave previamente
humedecido, escúrralo bien y proceda a la
limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal
como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión no está encendido)
- ¿Está correctamente conectado el cable de
alimentación? (p. 74)
Precaución:
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o
deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p. 73)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Está el borne de entrada de la señal
conmutado a la señal correcta? (p. 75)
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 85)
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la
clavija de la toma de corriente alterna.
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 76)
Precaución:
- No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos prolongados,
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
La imagen aparece distorsionada
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 85)
- Si está utilizando la señal analógica, realice el
ajuste automático. (p. 77)
- Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,
cambie los valores a un ajuste de baja
frecuencia.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo
a reparar.
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Está conectado correctamente el cable de
audio? (p. 74)
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
- ¿Están conectados los auriculares? (p. 74)
La sección de la pantalla no gira.
- ¿Se gira la pantalla en el sentido correcto?
- Si el cable conectado no tiene suficiente
longitud, resultará imposible girar la pantalla.
El sentido de la pantalla no cambia a pesar de
haber girado la pantalla.
- Debe realizarse la operación de conmutación del
sentido de la pantalla. (p. 92)
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Consumo eléctrico
51W(Sin usar nodo USB)
Especificaciones del producto
Display LCD
(57W máximo, 5W en el modo de ahorro de
energía)
Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm)
Con pantalla en sentido horizontal:
395 x 213 x 427
Con pantalla en sentido vertical:
324 x 213 x 463
Peso
46 cm medidos en diagonal
Advanced Super-V y módulo antirreververante
de baja reflexión TFT LCD
Resolución (máx.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Colores reproducibles (máx.)
16,77 millones de colores (8 bits)
Luminosidad (máx.)
220cd/m2
8,9kg aprox.
Sólo zona de visualización, 5,7 kg aprox.
Retícula
0,2805(H) x 0,2805(V) mm
Relación de contraste
400:1
Dimensiones (Unidades: mm)
395
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 170°; arriba-abajo 170°
Tamaño de pantalla
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm
Señal vídeo
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital:
Estándar DVI basado en 1.0
Señales de sincronización
H/V separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (aumento de VGA/SVGA/
XGA, etc. a tamaño de pantalla completo. )
SPlug & Play
277
324
VESA DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
DVI:
basada en DMPM
Borne de señales de entrada
DVI-I de 29 vías x 2
Función hub USB
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub
operado por autoalimentado basado en el
estándar USB Rev 1.1)
Borne de audio
Clavija estéreo mini
Borne de auriculares
Clavija estéreo mini
Ajuste de altura
Margen de ajuste: 80 mm aprox.
Rotación de la pantalla
Hacia la derecha 0° - 90°
Inclinación de pantalla
Hacia arriba 0° -30°; hacia abajo 0° - 5°
Giro de pantalla
90° de izquierda a derecha
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz
Temperatura ambiental
5 - 35°C
213
Cable de señal analógica: 2,0 m aprox.
Cable de USB:
Cable de audio:
2,0 m aprox.
2,0 m aprox.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (analógica)
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (digital)
Modo display
Hsync Vsync Frecuencia
Modo display
Hsync Vsync Frecuencia
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
VESA
VESA
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 35.1kHz 56Hz
37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
1280x
US text
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.
- Todos son compatibles únicamente con «non-
interlace».
US text
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz
Series
Power
1024x768 60.2kHz 75Hz
1152x870 68.7kHz 75Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
1024x768 48.3kHz 60Hz
53.6kHz 66Hz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
- Para una entrada de señal digital: Puede
conectarse a un ordenador con un borne de
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-
I29 vías), y que tenga capacidad de salida
SXGA. (En función del ordenador a conectarse,
puede o no puede ser posible una correcta
visualización.)
Macintosh
Series
Sun Ultra
56.6kHz 70Hz
1152x900 61.8kHz 66Hz
74.25MHz
94.88MHz
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz
81.1kHz 76Hz 134.99MHz
1280x
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.
- Todos son compatibles únicamente con «non-
interlace».
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
- Las frecuencias para las series Power Macintosh
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para
establecer la conexión puede que sea necesario
otro adaptador (de venta en el comercio).
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Vías del conector de entrada DVI-I
(Conector DVI-I de 29 vías)
Nº Función
Nº Función
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Datos TMDS 2-
Datos TMDS 2+
16 Detección de clavija en caliente
17 Datos TMDS 0-
Protector 2/4 de datos TMDS 18 Datos TMDS 0+
N.C.
19 Protector 0/5 de datos TMDS
20 N.C.
N.C.
Reloj DDC
Datos DDC
Señal analógica sincronizada
verticalmente
21 N.C.
22 Protector de reloj TMDS
23 Reloj TMDS +
24 Reloj TMDS -
Datos TMDS 1-
Señal analógica de imagen
roja
10 Datos TMDS 1+
C1
Señal analógica de imagen
verde
11 Protector 1/3 de datos TMDS C2
Señal analógica de imagen
azul
Señal analógica sincronizada
horizontalmente
12 N.C.
C3
C4
13 N.C.
14 +5V
C5 GND analógica
15 GND (masa)
Gestión de energía
El monitor está basado en los estándares VESA DPMS y DVI DMPM.
Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador
deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
(Sistema de administración de energía del monitor)
(Gestión de energía del monitor digital)
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync
corriente
Modo DMPM Pantalla
Consumo de
corriente
ON
Encendida
51W*
Sí
Sí
ON
Encendida
Apagada
51W*
5W
STANDBY
No
Sí
OFF
*Sin usar nodo USB
SUSPEND Apagada
OFF
5W
Sí
No
No
No
*Sin usar nodo USB
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC.
Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta
función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el
monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor
opera con DDC2B.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la información de configuración y
del perfil ICC (Para Windows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si
así fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo
de ordenador o de sistema operativo, los nombres
de los comandos y los procedimientos a seguir
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso
propio del ordenador mientras lee esto).
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows98 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de CD-ROM es la “D“.
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad D del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
Acerca del perfil ICC
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new
Hardware Wizard", repita los comandos de
instalación empezando por el paso 2 antes
descrito.
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es
un archivo en el que se describen las
características cromáticas del monitor LCD. El uso
de una aplicación que funcione junto con un perfil
ICC, permite obtener una alta resolución
cromática.
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil
ICC.
- Al instalar la información de configuración de
Windows98/2000/Me/XP (descrita a
continuación), se instala también el perfil ICC. Si
únicamente desea instalar el programa ICC
consulte el apartado Instalación del perfil ICC
en la página 89.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad D del ordenador.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga
[HUE] y [SATURATION] en [0].
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
Para Windows95
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows
mencionados en la siguiente nota de servicio se
basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
D es la “D“.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].
3. Haga doble clic en [Display].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced
Properties], [Monitor] y por último sobre
[Change].
10. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] y a continuación
haga clic sobre [OK].
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Para Windows2000
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows2000 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsMe y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad En la explicación se da por supuesto que la unidad
de CD-ROM es la “D“.
de CD-ROM es la “D“.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidadD del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad DM del ordenador.
3. Haga doble clic en [Display].
2. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11. Haga clic sobre [Close].
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad D del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish].
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen
en la pantalla y a continuación haga clic en
[Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Para WindowsXP
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se habrá
instalado también el perfil por lo que no hace falta
que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de CD-ROM es la “D“.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad D del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsXP y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de CD-ROM es la “D“.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad D del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione
[Control Panel].
3. Cambie a [Classic View].
4. Haga doble clic en [Display].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting
without restarting] y a continuación haga clic en
[Color Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM
para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware
Update Wizard], Compruebe [Install from a list
or specific location [Advanced]], haga clic sobre
[Next].
8. Compruebe [Don't search. I will choose the
driver to install.] y haga clic sobre [Next].
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] y haga clic
sobre [OK].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga
[GAMMA], [HUE] y [SATURATION] en [0].
Si aparece [has not passed Windows Logo
testing...], haga clic en [Continue Anyway].
11. Asegúrese de que el nombre del monitor
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
12. Haga clic sobre [Close].
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Corporation y se trata de una función que
permite obtener una resolución cromática cuando
se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil
ColorSync describe las características cromáticas
del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con
MacOS8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga
[GAMMA], [HUE] y [SATURATION] en [0].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- También debe tener PC Exchange o File
Exchange instalados en el sistema.
- Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema
operativo, los nombres de los comandos y los
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador
mientras lee esto.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Copie el perfil usado por el disco de aplicación
en la carpeta de perfil ColorSync de la carpeta
del sistema.
3. En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para acoplar un brazo de
compatibilidad VESA
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de
5.Retire los cuatro tornillos y a continuación retire
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.
La adquisición del brazo o la base queda a
discreción del cliente.
la base del monitor.
Brazos o bases aptos para el uso
Los accesorios deben cumplir los siguientes
requisitos:
- Deben ser compatibles con el estándar VESA
- Deben tener una separación mínima de 100 mm
x 100 mm entre los orificios para los tornillos en
la sección a acoplar
- No deben caerse ni romperse una vez acoplados
al monitor.
Notas:
- La base se ha diseñado específicamente para
este monitor, no la use con ningún otro equipo ni
para otro fin.
Cómo acoplar el brazo o la base
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,
consulte también las instrucciones de instalación
en el manual de manejo suministrado con el
brazo o la base
- Le recomendamos que guarde los cuatro
tornillos junto con la base que ha retirado para
que volver a utilizar la base fijando los cuatro
tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos,
puede dañar la parte interior del monitor.
Precaución:
No desarme la base. Hay piezas que
podrían salir despedidas y causar
lesiones.
1.Apague el monitor y desenchufe la clavija de CA
de la toma de corriente alterna.
2.Retire el cable.
3. Extienda un paño suave sobre una superficie
horizontal apropiada.
6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
deposítelo suavemente sobre el paño con la
parte de la pantalla mirando hacia abajo.
Nota:
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente
de 6 mm ~ 8 mm desde el plano sobre el que
debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de
tornillo puede provocar la caída del monitor o
causar daños en la parte interior del mnitor.
Precaución:
Sujete firmemente la pantalla y la base e
inclínelas un poco. Cuando el monitor
esté inclinado, la base podrá
desprenderse repentinamente y causar
lesiones.
6 - 8 mm
Tornillo utilizado para fijar el
brazo
Brazo
Parte del monitor a la que se
fija el brazo
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información acerca de Pivot Software
(Pantalla vertical/horizontal)
Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de
la misma usando Pivot Software.
7. Arrastre el icono [MacPortrait Install] sobre el
disco deseado.
La instalación empezará.
Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot
Software (versión de prueba) entregados con el
monitor:
8. Haga clic en [Restart] cuando se visualice el
mensaje que indica que la instalación ha
terminado.
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OS 8.x - 9.1
Cambio del sentido de la pantalla
- Dependiendo del acelerador de gráficos, tal vez
sea imposible usar Pivot Software, incluso
cuando se emplee un OS compatible.
Para Windows
1.Haga clic con el botón derecho o izquierdo del
ratón en
, en la parte inferior derecha de la
En cuanto a la información de producción y las
preguntas relacionadas con Pivot Software:
Portrait Displays, Inc.
pantalla.
2.Elija [Rotate] o [Rotate 90]
(http://www.portrait.com)
Instalación de Pivot Software (versión de
prueba)
Para Windows
1. Abandone todas las aplicaciones que esté
utilizando.
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
3. Abra el CD-ROM [My computer].
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].
5. Haga doble clic en [SETUP.exe].
6. Haga clic en [Next].
- Cada vez que elija [Rotate], el sentido de la
pantalla (vertical/horizontal) cambiará.
- La pantalla se ajusta en sentido horizontal
eligiendo [Rotate to 0].
7. Elija [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Haga clic en [Next].
9. Introduzca su información de cliente: [User
Name] y [Organization].
10. Haga clic en [Next].
11. Haga clic en [Install].
Para Macintosh
Elija ahora [ROTATE Now] desde
inferior derecha de la pantalla.
en la parte
La instalación empezará.
12. Haga clic en [Next] cuando se visualice el
mensaje que indica que la instalación ha
terminado.
13. Haga clic en [Finish].
14. Haga clic en [Yes] y reinicie el ordenador.
El sentido de la pantalla cambia cada vez que se
selecciona [ROTATE Now].
Para Macintosh
1
Abandone todas las aplicaciones que esté
utilizando.
Notas:
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
3. Abra el CD-ROM.
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].
5. Seleccione un idioma.
- La rotación de la pantalla se realiza
manualmente. (p.71)
- El sentido de la pantalla en el menú OSD se
cambia utilizando [OSD PIVOT] en el menú
[MODE SELECT]. (p.80,82)
6. Haga doble clic en [Install MacPortrait].
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sumário
Aviso aos usuários nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Aviso aos usuários na Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Aviso aos usuários no Reino Unido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aviso aos usuários na Austrália . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sugestões e precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajuste da altura, ajuste do ângulo, rotação (altura/largura longa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conexão do monitor a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conexão do cabo de áudio acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conexão dos fones de ouvido (disponíveis comercialmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conexão do monitor à rede elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conexão de um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Maneira de ligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mudanças entre os terminais de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Maneira de desligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ajuste da imagem da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reposição dos valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Função de bloqueio de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajuste da luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Confirmação das informações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajuste automático da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajuste manual da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal digital). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cuidados e reparos do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuidados do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Localização e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informações sobre o perfil ColorSync (Para Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instruções para instalar um braço concordante com VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Informações sobre o software Pivot (exibição de altura/largura longa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aviso aos usuários nos Estados Unidos
Declaração FCC
ADVERTÊNCIA – Os regulamentos FCC estipulam que quaisquer mudanças ou modificações não
autorizadas neste equipamento, não aprovadas expressamente pelo fabricante, poderiam anular o
direito do usuário para operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites de dispositivo digital de Classe B de
acordo com a Parte 15 das Regras FCC.
Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio-
freqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há nenhuma garantia de que não ocorrerá
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar alguma interferência prejudi-
cial à recepção de rádio ou televisão, que possa ser determinada pelo desligamento e ligação do
equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes
medidas:
- Reoriente ou relocalize a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente à qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda.
Não utilize nada que não seja os cabos de conexão e cabo de alimentação CA incluídos para
assegurar o cumprimento com o regulamento FCC para equipamento de computação de Classe B.
Declaração de Conformidade
Monitor LCD Colorido SHARP LL-H1813
Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. O funcionamento deste dispositivo está
sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo qualquer interferência que possa
causar um funcionamento reduzido.
Pessoa responsável : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Como uma Associada da ENERGY STAR, a SHARP determinou que este produto satisfaz as
orientações da ENERGY STAR para eficácia de energia.
Este produto emprega solda de estanho-chumbo, e uma lâmpada fluorescente que contém uma
pequena quantidade de mercúrio. O descarte desses materiais pode ser regulado em virtude de
considerações ao meio ambiente. Para maiores informações sobre o descarte ou reciclagem, entre em
contato com as autoridades locais ou a Aliança de Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LL-H1813-B
LL-H1813-H
Congratulações!
Você acabou de comprar um produto com a etiqueta e aprovação TCO'95 ou TCO'99! A sua escolha lhe
proporcionará um produto desenvolvido para uso profissional. A sua compra também está contribuindo
para reduzir a carga ao meio ambiente e também para o desenvolvimento de produtos eletrônicos
adaptados para o meio ambiente.
Este produto satisfaz os requisitos para o esquema TCO'95 ou TCO'99 que outorga etiquetagem de
qualidade e ambiental internacional de computadores pessoais. O esquema de etiquetagem foi
desenvolvido como um esforço mútuo pela TCO (Confederação Sueca de Empregados Profissionais),
Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedade Sueca para Conservação da Natureza), Statens
Energimyndighet (Administração de Energia Nacional da Suécia) e SEMKO AB.
Os requisitos cobrem uma ampla gama de questões: ambiente, ergonomia, utilidade, redução de campos
elétricos e magnéticos, consumo de energia e segurança elétrica.
Por que temos computadores com etiquetas ambientais?
Em muitos países, a etiquetagem ambiental tornou-se um método estabelecido para encorajar a
adaptação de artigos e serviços para o meio ambiente. O principal problema, com respeito aos
computadores e outros equipamentos eletrônicos, é que substâncias nocivas ao meio ambiente são
usadas tanto nos produtos e durante a sua fabricação. Como não é possível reciclar satisfatoriamente a
maioria dos equipamentos eletrônicos, muitas dessas substâncias potencialmente nocivas entram na
natureza mais cedo ou mais tarde. Também existem outras características de um computador, como os
níveis de consumo de energia, que são importantes desde os pontos de vista tanto dos ambientes de
trabalho (interno) como natural (externo). Como todos os métodos de geração de eletricidade têm um
efeito negativo ao meio ambiente (e.g. emissões acidíferas e outras que afetam o clima, lixo radioativo), é
vital economizar energia. Com freqüência, os equipamentos eletrônicos nos escritórios são deixados em
funcionamento contínuo e isso consume uma grande quantidade de energia.
O que a etiquetagem ambiental envolve?
As demandas ambientais foram desenvolvidas pela Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedade Sueca
para Conservação da Natureza). Essas demandas impõem restrições sobre a presença e uso de metais
pesados, retardantes às chamas bromados e clorados, CFC (freon) e solventes clorados, entre outros. O
produto deve estar preparado para reciclagem e o fabricante é obrigado a ter um programa ambiental
que deve ser aderido em cada país onde a empresa implementa o seu programa operacional.
Os requisitos de energia incluem uma demanda que o computador e/ou monitor, após um certo período
de inatividade, reduza o seu consumo de energia para um nível inferior em uma ou mais etapas. A
duração de tempo para reativar o computador também deve ser razoável para o usuário.
A seguir você encontrará um resumo breve dos requisitos ambientais satisfeitos por este produto. O
documento dos critérios ambientais completos pode ser solicitado de:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
As informações atuais com respeito a produtos etiquetados e aprovados com TCO'99 também podem ser
obtidas através da Internet, no seguinte endereço: http://www.tco-info.com/
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos de proteção ao meio ambiente
Retardantes às chamas
Os retardantes às chamas encontram-se nos cartões de circuitos impressos, cabos, fios, caixas e
invólucros. O seu propósito é prevenir, ou pelo menos retardar a expansão do fogo. Até 30% do plástico
na caixa de um computador pode consistir em substâncias retardadoras de chamas. A maioria dos
retardantes às chamas contêm bromo ou cloreto, e tais retardantes às chamas são quimicamente
associados a um outro grupo de toxinas ambientais, os PCBs. Tanto os retardantes às chamas contendo
bromo ou cloreto e os PCBs são suspeitos de provocarem sérios efeitos à saúde, incluindo danos de
reprodução nos pássaros e mamíferos que comem peixes, devido ao processo bio-acumulativo*. Os
retardantes às chamas têm sido encontrados no sangue humano e os pesquisadores temem que isso
possa provocar distúrbios nos desenvolvimentos dos fetos. A demanda TCO'95 e TCO'99 relevante
requer que os componentes de plástico que pesem mais de 25 gramas não devem conter retardantes às
chamas com bromo ou cloreto ligado organicamente. Os retardantes às chamas são permitidos nos
cartões de circuitos impressos já que não existem substitutos disponíveis.
Cádmio **
O cádmio encontra-se nas pilhas recarregáveis e nas camadas geradoras de cores de certos monitores
de computador. O cádmio causa danos ao sistema nervoso e é tóxico em grandes doses.
O requisito TCO'95 estipula que as pilhas não devem conter mais de 25 ppm (partes por milhão) de
cádmio. As camadas geradoras de cores das telas de monitores não devem conter nenhum cádmio.
O requisito TCO'99 relevante estipula que as pilhas, camadas geradoras de cores de telas de monitor e
os componentes elétricos e eletrônicos não devem conter nenhum cádmio.
Mercúrio **
O mercúrio encontra-se às vezes nas pilhas, relés e interruptores. Ele causa danos ao sistema nervoso e
é tóxico em altas doses.
O requisito TCO'95 estipula que as pilhas não devem conter mais de 25 ppm (partes por milhão) de
mercúrio. O requisito TCO'99 relevante estipula que as pilhas não devem conter nenhum mercúrio.
Tanto o TCO'95 como o TCO'99 também demandam que não deve existir mercúrio em nenhum
componente elétrico ou eletrônico associado com a unidade etiquetada. Existe, entretanto, uma exceção.
O mercúrio é, sob as circunstâncias atuais, permitido no sistema de luz de fundo dos monitores de painel
chato já que atualmente não existe uma alternativa disponível comercialmente. O TCO almeja a remoção
dessa exceção quando aparecer uma alternativa livre de mercúrio.
CFC (freon)
Os requisitos TCO'95 e TCO'99 relevantes estipulam que nem CFC nem HCFC pode ser usado durante a
fabricação e montagem do produto. Algumas vezes o CFC (freon) é usado para a lavagem de cartões de
circuitos impressos. O CFC emite ozônio, danificando assim a camada de ozônio na estratosfera,
causando um aumento de recepção na terra de raios ultravioletas, que por sua vez aumenta os riscos de
câncer da pele (melanoma maligna).
Chumbo **
O chumbo pode ser encontrado nos tubos de imagem, telas de exibição, soldas e capacitores. O chumbo
causa danos ao sistema nervoso e em altas doses, causa uma intoxicação por chumbo. Os requisitos
TCO'95 e TCO'99 relevantes permitem a inclusão de chumbo já que ainda não se desenvolveu um
substituto.
* Substância bio-acumulativa refere-se às substâncias que se acumulam dentro dos organismos vivos.
**O chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bem como substâncias bio-acumulativas.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aviso aos usuários na Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das diretivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela diretiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aviso aos usuários no Reino Unido
PARA CLIENTES NO REINO UNIDO
IMPORTANTE
Os fios do cabo de alimentação são coloridos de acordo com os seguintes códigos:
VERDE E AMARELO : Terra
AZUL
MARROM
: Neutro
: Vivo
Como as cores dos fios no cabo de alimentação deste aparelho podem não corresponder com as
marcações coloridas que identificam os terminais em seu plugue, proceda como segue. O fio VERDE
E AMARELO deve ser conectado ao terminal no plugue marcado com a letra E ou pela terra de
segurança , ou verde ou verde e amarelo.
O fio AZUl deve ser conectado ao terminal marcado com a letra N ou preto.
O fio MARROM deve ser conectado ao terminal marcado com a letra L ou vermelho.
Certifique-se de que o seu equipamento seja conectado corretamente. Se você tiver qualquer dúvida,
consulte um eletricista experiente.
"ADVERTÊNCIA: ESTE APARELHO DEVE SER CONECTADO À TERRA."
Aviso aos usuários na Austrália
Solicitação de serviço
Entre em contato com o seu revendedor para o serviço ou entre em contato com a Sharp Corporation
of Australia no número 1 300 13 50 22 para solicitar o endereço do Posto de Assistência Técnica Sharp
autorizado mais próximo.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sugestões e precauções de segurança
- O módulo LCD incorporado neste monitor LCD é
Cabo de alimentação
fabricado com tecnologia de alta precisão. No
entanto, alguns pixels brilhantes ou pixels em
branco podem aparecer. Do mesmo modo, uma cor
ou brilho irregular pode aparecer dependendo do
ângulo de visão. Repare que esses fenômenos são
comuns em monitores de cristal líquido e não
representam um mau funcionamento.
- Não deixe a tela com uma mesma imagem por
muito tempo, pois isso pode causar a queima da
imagem na tela.
- Não danifique o cabo de alimentação nem
coloque objetos pesados sobre ele, não o
estique nem o dobre excessivamente. Do mesmo
modo, não adicione cabos de extensão. Um cabo
de alimentação avariado pode causar fogo ou
choques elétricos.
- Insira o plugue do cabo de alimentação
diretamente na tomada de CA. Adicionar um
cabo de extensão pode causar fogo devido ao
sobreaquecimento do cabo.
- Se o brilho for ajustado para o valor mínimo,
pode ficar difícil de ver a tela.
- A qualidade do sinal do computador pode
influenciar a qualidade do monitor.
Lista de verificação do monitor e acessórios
- Confira se os seguintes itens estão incluídos na
embalagem.
Recomendamos o uso de um computador capaz
de emitir sinais de vídeo de alta qualidade.
- Nunca esfregue nem bata no monitor com
objetos duros.
- Monitor LCD (1)
- Cabo de sinal analógico (1)
(nome do modelo: QCNW-1074MPZZ)
- Cabo de áudio (1)
- Por favor entenda que a Sharp Corporation não
se responsabilizará por erros feitos durante o
uso pelo cliente ou por terceiros, nem por
quaisquer defeitos ou danos deste produto
provenientes do uso, exceto quando a
responsabilidade de compensação seja
reconhecida pela lei.
(nome do modelo: QCNW-1068MPZZ)
- Cabo USB (1)
(nome do modelo: QCNW-1071MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Pano de limpeza (1)
- Manual de instruções (1)
- Este monitor e seus acessórios podem ser
atualizados sem aviso prévio.
Notas:
-
O cabo de sinal digital (DVI-D de 24 pinos – DVI-D
de 24 pinos) deve ser adquirido separadamente.
(nome do modelo: NL-C01E)
Localização
- Não use o monitor em lugares mal ventilados,
onde haja muita poeira, em lugares úmidos, ou
onde o monitor fique sujeito a óleo ou vapor, pois
isso poderia causar fogo.
-
O cabo de sinal analógico (CDI-I de 29 pinos – D-
sub de 9 pinos) deve ser adquirido separadamente.
(nome do modelo: NL-C02E)
- Recomendamos que você guarde a caixa de
papelão para quando precisar transportar o
monitor.
- A Sharp Corporation retém os direitos autorais
sobre o programa Utility Disk. Não reproduza o
programa sem a devida permissão.
- As formas dos acessórios fornecidos pode não
ser exatamente igual às mostradas neste
manual.
- Certifique-se de que o monitor não entre em
contato com água ou outros líquidos. Certifique-se
também de que objetos como clipes de papel,
grampos de cabelo, etc. não entrem no monitor,
pois isso poderia causar fogo ou choques elétricos.
- Não coloque o monitor em cima de objetos
instáveis ou em lugares inseguros. Não permita
que o monitor seja sujeito a impactos ou
vibrações fortes. Deixar o monitor cair ou tombar
pode avariá-lo.
Convenções neste manual
- Não use o monitor em lugares onde ele fique
exposto aos raios solares diretos, perto de
aquecedores, ou em qualquer lugar sujeito a
altas temperaturas, pois isso poderia gerar um
calor excessivo e fogo.
- Quando carregar o monitor, segure firmemente a
seção de exibição e a seção do suporte. Se o
monitor for segurado apenas pela seção de
exibição, o suporte pode saltar ou mover-se
bruscamente, e isso poderia causar ferimentos.
Se o monitor for inclinado, o suporte pode
mover-se e causar ferimentos.
- Neste manual, Microsoft Windows XP será
referido como [WindowsXP], Microsoft Windows
millenium como [WindowsMe], Microsoft
Windows 2000 como [Windows2000], Microsoft
Windows 98 como [Windows98], Microsoft
Windows 95 como [Windows95], e Microsoft
Windows 3.1 como [Windows3.1]. Quando não
houver necessidade de distinguir entre os
programas, o termo [Windows] será usado.
- Microsoft e Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation.
- Macintosh é uma marca registrada da Apple
Computer, Inc.
- Tome cuidado para não prender os dedos entre
o monitor propriamente dito e o suporte.
(Especialmente na área de fixação.)
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrição do produto
13
14
15
12
8
9
10 11
7
2
3
4
5
6
1
1. Botão INPUT
Serve para mudar entre os terminais de entrada de sinal. (Terminal de entrada 1 ↔ Terminal de
entrada 2)
2. Botão MENU
Serve para emergir, selecionar e fechar o menu OSD (exibição na tela).
3. Botão SELECT
Este botão é usado para selecionar as opções do menu quando o menu OSD está exibido.
4. Botões
Quando o menu OSD está exibido:
Esses botões são usados para aumentar ou diminuir o valor de uma opção selecionada.
Quando o menu OSD não está exibido:
Estes botões são usados para ajustar o brilho da luz de fundo.
5. Botão de alimentação
6. LED de alimentação
Este LED ilumina-se em verde quando o monitor está ligado e em laranja no modo de economia de
energia.
7. Porta USB (jusante: 2 portas)
8. Porta USB (montante: 1 porta)
9. Terminal de entrada DVI-I
O terminal de saída RGB digital ou terminal RGB analógico do computador pode ser conectado aqui.
Para uma entrada de sinal digital, ele pode ser conectado a um computador com um terminal de
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou DVI-I de 29 pinos) e que tenha a capacidade de
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser conectado, a exibição correta pode ou não ser
possível.)
Para conexão digital, é preciso adquirir um cabo de sinal digital (vendido separadamente - nome do
modelo: NL-C01E).
10. Âncora de bloqueio de segurança
Ao conectar um bloqueio de segurança (comprado separadamente) à âncora de bloqueio de
segurança, o monitor é fixado de modo que não possa ser transportado. A ranhura de segurança
funciona em conjunto com os Sistemas de Segurança Kensington Micro Saver Security Systems.
11. Terminal de alimentação
12. Interruptor de alimentação principal
13. Terminal para fones de ouvido
Serve para conectar fones de ouvido (devem ser adquiridos separadamente).
14. Terminal de entrada de áudio
Um terminal de saída de áudio do computador pode ser conectado aqui. O cabo de áudio incluído
deve ser usado.
15. Aberturas de ventilação
Nota: Nunca bloqueie as aberturas de ventilação pois isso poderia provocar um sobreaquecimento no
interior do monitor e resultar em um mau funcionamento.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da altura, ajuste do ângulo, rotação
(altura/largura longa)
PRECAUÇÃO!
Rotação (altura/largura longa)
O monitor pode ser girado para uma altura ou
largura longa de acordo com o conteúdo exibido.
- Antes de girar, mova o monitor para sua posição
mais alta. Se o monitor for girado em sua
posição baixa, ele baterá no suporte e poderia
sofrer danos.
- O monitor só pode ser girado através de uma
faixa de 90º. Aplicar força excessiva pode causar
um mau funcionamento.
- A pressão das mãos no painel LCD poderia
causar danos.
- Tome cuidado para não prender os dedos no
monitor.
Ajuste da altura
Ajuste para uma altura de visão confortável.
- Não aplique força excessiva quando o cabo
estiver conectado.
80mm
Para colocar na altura longa
Gire o monitor suavemente para a direita (para
90º).
Ajuste do ângulo
Ajuste para um ângulo de visão confortável.
30
5
45
Para colocar na largura longa
Gire o monitor suavemente para a esquerda (para
90º).
45
Nota:
- A orientação do monitor pode ser alterada
usando o software Pivot. (p. 122)
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor
PRECAUÇÃO!
3.Recoloque a tampa.
Tome cuidado para não comprimir o cabo.
- Ao conectar, certifique-se de que tanto o monitor
como o computador estejam desligados.
- Tome cuidado para não dobrar o cabo
excessivamente e não use cabos de extensão
pois isso poderia causar um mau funcionamento.
Armazenamento do cabo
Se for necessário, o excesso de cabo pode ser
alojado no suporte.
1.Retire a tampa.
Puxe suavemente a parte superior da tampa
para si.
- Se estiver difícil para fechar a tampa, não a
force. Verifique se os cabos não estão presos.
PRECAUÇÃO!
- Se o monitor for ser girado, primeiro aloje o
cabo, e em seguida verifique a condição do cabo
enquanto gira o monitor suavemente. Se ele não
puder ser girado, aloje o cabo novamente com
folga suficiente. (Se o comprimento do cabo não
for suficiente, não será possível girar o monitor.
Forçar a rotação pode causar a desconexão do
cabo.)
2.Estenda o cabo ao longo da parte traseira do
suporte.
Passe o cabo na frente do suporte, e em seguida
traga-o através da parte traseira.
- Se for girar o monitor, primeiro aloje os cabos
com o monitor na posição de altura longa, para
proporcionar o comprimento suficiente para
quando o monitor for girado.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor
Conexão do monitor a um computador
Terminais de entrada 1 e 2
Você pode conectar a
qualquer lado.
Conexão RGB analógica
Conecte o cabo de sinal analógico fornecido ou o
cabo de sinal analógico (vendido separadamente -
nome do modelo: NL-C02E) ao terminal de entrada
DVI-I do monitor e ao terminal de saída RGB
analógico do computador.
Terminais de entrada 1 e 2
Você pode conectar a
qualquer lado.
Terminal de saída
RGB digital
Cabo de sinal digital
- Prestando atenção à direção do conector,
insira o cabo de sinal no terminal firmemente,
e em seguida aperte os parafusos em ambos
os lados.
Ajuste o monitor como segue quando estabelecer
uma conexão digital com um Power Mac usando
um adaptador ADC-DVI feito pela Belkin. (A
operação foi verificada com o Power Mac G4
M7627 J/A).
Terminal de saída
RGB analógico
Cabo de sinal analógico
- Prestando atenção à direção do conector,
insira o cabo de sinal no terminal firmemente,
e em seguida aperte os parafusos em ambos
os lados.
- Realize as definições com o Power Mac
desligado.
1.Após conectar o cabo de alimentação, ligue a
alimentação principal do monitor.
Se conectar a um terminal D-sub de 15 pinos de
um Power Macinstosh Apple, instale um adaptador
de conversão Macintosh (a ser adquirido
2.Pressione os botões
e
ao mesmo tempo e,
sem soltá-los, pressione o botão POWER (ou
seja, ligue o monitor).
separadamente) no cabo de sinal analógico.
3.Ajuste o terminal de entrada, para o qual o
adaptador Belkin ADC-DVI está conectado, para
ON.
Adaptador de conversão Macintosh
Use o botão SELECT para selecionar [INPUT1]
Conexão RGB digital
ou [INPUT2], e use os botões
para
Conecte o cabo de sinal digital (vendido
separadamente - nome do modelo: NL-C01E) ao
terminal de entrada DVI-I do monitor e o terminal
de saída RGB digital do computador.
- Quanto à entrada de sinal digital, pode-se
conectar a um computador com um terminal de
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou
DVI-I de 29 pinos) e que tenha capacidade de
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser
conectado, a exibição correta pode ou não ser
possível.)
selecionar [ON] e [OFF].
- Não selecione [ON] se não estiver usando um
adaptador ADC-DVI Belkin, pois isso poderia
causar uma exibição incorreta.
4.Pressione o botão MENU.
Isso completa a definição.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor
Conexão do cabo de áudio acessório Conexão do monitor à rede elétrica
Terminal de entrada de áudio
Terminal de
alimentação
Terminal de saída de áudio
Tomada
elétrica de CA
Cabo de áudio
Cabo de alimentação
- Se você planeja usar um cabo disponível
comercialmente, obtenha um sem resistência.
Conexão de um dispositivo USB
Este monitor é dotado de um concentrador auto-
alimentado USB padrão (Rev. 1.1).
Jusante (2 portas)
Cada uma dessas portas permite a conexão de
Conexão dos fones de ouvido
(disponíveis comercialmente)
um dispositivo USB com corrente de operação
até 500 mA.
Montante (1 porta)
Você pode conectar fones de ouvido (disponíveis
comercialmente) ao monitor.
Essa porta permite a conexão de um
computador compatível com USB ou de um
concentrador USB.
Terminal para
fones de ouvido
Notas:
Fones de ouvido
- Se um cabo USB for necessário, use o cabo
fornecido.
- Antes de conectar, certifique-se de que a forma
do conector do cabo USB é correta.
- Para maiores informações sobre a função USB
(tal como configuração), consulte o manual de
instruções do computador a ser conectado.
- Alguns computadores, sistemas operacionais e
outros dispositivos podem não ser capazes de
serem ativados. Para conferir a compatibilidade
com USB de um certo dispositivo, entre em
contato com o fabricante do dispositivo.
Jusante
Montante
Cabo USB
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor
Maneira de ligar o monitor
Mudanças entre os terminais de entrada
1.Ligue a alimentação principal do monitor.
Use o botão INPUT para mudar entre os terminais
de entrada de sinal.
Terminal de entrada 1
Terminal de entrada 2
Interruptor de
alimentação principal
INPUT
INPUT-1
INPUT-2
<
>
<
>
O tipo do sinal de entrada (ANALOG/DIGITAL) é
exibido dentro de colchetes angulares < >.
Maneira de desligar o monitor
- Ao ligar e desligar o interruptor de alimentação
principal, sempre espere um intervalo de pelo
menos 5 segundos. Uma comutação rápida
pode causar um mau funcionamento.
1. Desligue o computador.
2. Pres o botão POWER do monitor.
O LED de alimentação se apagará.
2.Pressione o botão POWER do monitor.
O LED de alimentação se iluminará em laranja.
3.Ligue o computador.
Desligue o
Pressione o botão
computador.
de alimentação.
OFF
Ligue o
Pressione o botão
computador.
de alimentação.
Se o monitor não for ser usado durante um longo
período de tempo, desligue o interruptor de
alimentação principal do monitor, e desconecte o
plugue de alimentação da rede elétrica.
ON
Quando um sinal for emitido pelo computador, o
LED de alimentação se iluminará em verde e
uma imagem aparecerá (depois de ligar, pode
levar algum tempo para que uma imagem
apareça.)
- Se o terminal de entrada ao qual o computador
está conectado não foi selecionado, uma
imagem não aparecerá. Se for necessário,
realize a comunicação do terminal de entrada.
Notas: (quando se usa um sinal analógico)
- Quando usar o monitor pela primeira vez ou
depois de mudar as definições do sistema
durante o uso, realize um ajuste automático da
tela (p. 107).
- Quando conectar a um notebook, se a tela do
computador notebook estiver definida de modo
que seja exibida ao mesmo tempo, a tela MS-
DOS pode não ser exibida corretamente. Neste
caso, mude as definições de modo que apenas o
monitor seja exibido.
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela
Para sinal analógico
1. Desligue o monitor.
1.Primeiro realize um ajuste automático. (p. 107)
2.Realize o ajuste manual se for necessário. (p. 108)
Para sinal digital
Geralmente o monitor pode ser usado sem
nenhum ajuste. Se for necessário, realize o
ajuste manual. (p. 111)
2.Enquanto pressiona o botão MENU, pressione o
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).
Continue a pressionar o botão até que
[ADJUSTMENT LOCKED] apareça na tela. O
bloqueio é ativado quando a mensagem for
exibida.
Nota:
Notas:
- Todos os ajustes permanecem na memória
mesmo que o monitor seja desligado.
- Quando o bloqueio está ativado, todos os botões
são desativados com exceção do botão de
alimentação.
Reposição dos valores de ajuste
Desativação do bloqueio de ajuste
1. Desligue o monitor.
Reposição de todos os valores de ajuste
Todos os valores de ajuste podem ser retornados a
seus valores originais de fábrica através de um só
comando.
2.Enquanto pressiona o botão MENU, pressione o
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).
Continue a pressionar o botão até que
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apareça na tela. O
bloqueio é desativado quando a mensagem for
exibida.
1. Desligue o monitor.
2. Pressione o botão MENU e o botão SELECT ao
mesmo tempo e, sem soltá-los, pressione o
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).
Quando [ALL RESET] aparecer na tela, a
reposição está concluída.
Ajuste da luz de fundo
Realize os comandos sem a exibição do menu
OSD (exibição na tela). Se o menu OSD estiver
exibido, pressione o botão MENU (várias vezes
são necessárias) e comece quando o menu OSD
desaparecer.
Notas:
- Enquanto ALL RESET estiver exibido, os botões
de controle não funcionam.
- Não é possível reposicionar os valores quando o
bloqueio do ajuste está ativado. Desative o
bloqueio de ajuste antes de tentar operar os
botões de controle.
1. Sem a exibição do menu OSD, pressione o botão
ou
.
2. Ajuste pressionando o botão (mais escuro) ou
o botão (mais claro).
Reposição do menu ADJUSTMENT
Os valores de ajuste do menu ADJUSTMENT para
sinal analógico podem ser retornados aos seus
valores originais de fábrica.
Notas:
1. Ligue o monitor.
2.Pressione o botão MENU e o botão ao mesmo
tempo.
- A exibição na tela para ajuste desaparece
alguns segundos após a última operação.
Quando [RESET] aparecer na tela, a reposição
está concluída.
Confirmação das informações do
produto
Um nome de modelo, número serial e tempo de
uso podem ser verificados.
1. Desligue o monitor.
Notas:
- Não é possível reposicionar os valores quando o
bloqueio de ajuste está ativado. Desative o
bloqueio de ajuste antes de tentar operar os
botões de controle.
2. Pressione o botão SELECT e o botão ao
mesmo tempo e, sem soltá-los, pressione o
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).
3.Confirmação terminada: Botão MENU
Função de bloqueio de ajuste
Mediante a desativação dos botões de controle (ou
seja, ativando o bloqueio), qualquer tentativa de
mudar os valores ajustados será evitada.
Notas:
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,
etc.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela
(Quando se usa um sinal analógico)
Maneira de ajustar
1.Pressione o botão MENU.
Ajuste automático da tela
O menu ADJUSTMENT será exibido.
As opções no menu ADJUSTMENT podem ser
ajustadas automaticamente (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS).
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
Notas:
- Quando configurar este monitor pela primeira
vez ou depois de mudar um aspecto do sistema
atual, realize um ajuste automático da tela antes
de usar o monitor.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
2.Pressione o botão
.
A tela se escurecerá e [ADJUSTING] aparecerá.
Após alguns segundos, o menu ADJUSTMENT
reaparecerá. (Isso completa o ajuste
automático.)
3.Pressione o botão MENU 4 vezes para que o
menu OSD desapareça.
Exibição na tela para o ajuste automático
Primeiro exiba uma imagem que ilumine a tela
inteira.
Se estiver usando Windows, você pode usar o
padrão de ajuste no CD-ROM acompanhante.
Notas:
Abertura do padrão de ajuste (para Windows)
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
Esta explicação é para Windows 95/98/2000/Me/
XP, e assume que o drive para CD-ROM é o drive
"D".
1.Coloque o CD-ROM (fornecido) no drive D do
computador.
2.Abra [My Computer] e selecione CD-ROM. Se
estiver usando Windows 3.1, abra o [File
Manager] e escolha o drive D.
- Na maioria dos casos, o ajuste automático é
suficiente.
- Se for necessário, devido a qualquer uma das
seguintes condições, realize o ajuste manual (p.
108) após o ajuste automático.
- Quando precisar de um ajuste fino adicional.
- Quando os sinais de entrada de vídeo do
computador são Sincronizados Compostos ou
Sincronizados no Verde. (O ajuste automático
pode não ser possível.)
- Quando aparece [OUT OF ADJUST]. (Quando
a tela exibe uma imagem totalmente escura, o
ajuste automático da tela pode ser desativado.
Quando fizer um ajuste automático, certifique-
se de usar o padrão de ajuste ou tente exibir
uma imagem que deixe a tela inteira muito
brilhante.)
3.Clique duas vezes em [Adj_uty.exe] para
executar o programa de ajuste. O padrão de
ajuste aparecerá.
Padrão de ajuste
Depois de completar os ajustes, pressione a tela
[Esc] do computador para sair do programa de
ajuste.
Notas:
- Se o modo de exibição do computador estiver
ajustado para 65K cores, você pode ver níveis
de cores diferentes em cada padrão de cores ou
a escala de tons pode parecer colorida. (Isso
ocorre em virtude da especificação do sinal de
entrada e não indica um mau funcionamento.)
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)
Menu ADJUSTMENT
Ajuste manual da tela
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
Os ajustes podem ser feitos usando o menu OSD
(exibição na tela).
CLOCK
PHASE
H-POS
V-POS
127
6
149
41
Exibição na tela para ajuste
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
Se você estiver usando Windows, abra o padrão de
ajuste no CD-ROM acompanhante. (p. 107)
Se o seu sistema não for Windows, você não pode
usar o padrão de ajuste. Portanto, exiba uma
imagem que deixe a tela inteira clara e ajuste-a
verificando visualmente o tom real.
H : 64kHz
MANUAL: As opções individuais do menu são
ajustadas manualmente.
Cada opção do menu é ajustada
automaticamente.
AUTO:
Notas:
Este capítulo descreve o procedimento de ajuste
da tela usando o padrão de ajuste (para Windows).
- Pressione o botão para selecionar [AUTO].
- Para escolher uma opção: Botão SELECT
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU
Maneira de ajustar
1.Pressione o botão MENU.
O menu ADJUSTMENT aparecerá.
CLOCK (Relógio)
A ilustração abaixo mostra como ajustar de modo
que o ruído de tremulação vertical não seja
ADJUSTMENT
MANUAL
AUTO
produzido. (Botões
)
CLOCK
127
6
149
41
PHASE
H-POS
V-POS
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
H : 64kHz
Neste ponto, as opções relevantes do menu
podem ser ajustadas.
Cada vez que o botão MENU é pressionado, o
próximo menu é selecionado. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → COLOR CONTROL →
MODE SELECT → o menu OSD desaparece)
Ruído de tremulação vertical
PHASE (Fase)
A ilustração abaixo mostra como ajustar de modo
que o ruído de tremulação horizontal não seja
produzido. (Botões
Notas:
- Os ajustes para PHASE devem ser feitos
somente após o ajuste correto de CLOCK.
)
Notas:
- O menu OSD desaparece automaticamente
aproximadamente 30 segundos após o último
comando.
Ruído de tremulação horizontal
H-POS (Posicionamento horizontal) e V-POS
(Posicionamento vertical)
Para centrar a imagem da tela dentro dos limites da
tela, ajuste os valores esquerdo-direito (H-POS) e os
valores superior-inferior (V-POS). (Botões
)
Moldura da
tela
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)
Menu GAIN CONTROL
Menu COLOR CONTROL
GAIN CONTROL
COLOR CONTROL
MANUAL
AUTO
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
BLACK LEVEL
CONTRAST
51
65
0
0
SATURATION
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024 V : 60Hz
INPUT-1 ANALOG
H : 64kHz
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
MANUAL: As opções individuais do menu são
Notas:
- Para escolher uma opção:
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU
ajustadas manualmente.
Botão SELECT
AUTO:
Cada opção do menu é ajustada
automaticamente usando a função de
controle automático de ganho*.
COLOR MODE (Modo das cores)
O tom das cores pode ser definido como segue:
sRGB : sRGB é um padrão internacional de
representação de cores especificado
pela IEC (Comissão Eletrotécnica
Internacional). A conversão das cores
é feita levando em conta as
Notas:
- Pressione o botão para selecionar [AUTO].
- Para escolher uma opção: Botão SELECT
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU
características do cristal líquido e
representa os tons das cores mais
próximos da imagem original.
* Função de controle automático de ganho
- O controle automático de ganho ajusta o
contraste e o nível do preto com base na cor
mais brilhante da imagem exibida. A menos que
se use um padrão de ajuste, o ajuste automático
pode não ser possível. Neste caso, use um
padrão de ajuste ou ajuste manualmente.
- Se o sinal que vem do computador for
sincronizado composto ou sincronizado no
verde, o ajuste automático não pode ser
realizado. Neste caso, realize o ajuste manual.
STD : Exibe a imagem com os resultados dos
tons das cores do esquema original do
painel de cristal líquido.
VIVID : Exibe uma imagem com cores
dinâmicas e cores primárias VIVID.
- Se [sRGB] ou [VIVID] tiver sido selecionado, os
itens subseqüentes a [WHITE BALANCE] não
podem ser ajustados.
Os itens subseqüentes podem ser ajustados
quando [COLOR MODE] é [STD].
BLACK LEVEL (Nível do preto)
O brilho total da tela pode ser ajustado enquanto
se observa o padrão de cores. (Botões
)
WHITE BALANCE (Balanço do branco)
Após selecionar [WHITE BALANCE], pressione o
botão e exiba o menu de ajuste.
Padrão de cores
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
CONTRAST (Contraste)
Enquanto observa o padrão de cores, os ajustes
podem ser feitos de modo que todas as gradações
OK
<
MENU
>
Notas:
apareçam. (Botões
)
- Em definições diferentes de [STD], nem todas as
gradações podem ser exibidas. Para exibir todas
as gradações, ajuste para [STD].
.
- Use os botões
[STD], [ ], [WARM] ou [USER].
para selecionar [COOL], [ ],
.
- Selecionar USER exibirá os valores de definição
para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-
CONTRAST], em ordem para fazer ajustes finos.
- Use o botão SELECT para selecionar [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Ao completar o ajuste: Botão MENU
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)
COOL ...Tom das cores mais azul do que o
normal
• .........Tom das cores ligeiramente mais azul
do que o normal
OSD (Exibição na tela)
Depois de selecionar [OSD], pressione o botão
(Ao completar o ajuste: Botão MENU)
OSD H-POSITION:
.
STD ......Definição padrão do tom das cores
• .........Tom das cores ligeiramente mais
vermelho do que o normal
WARM ..Tom das cores mais vermelho do que
o normal
A posição da exibição OSD pode ser movida
para a esquerda e direita. (Botões
)
OSD V-POSITION:
A posição da exibição OSD pode ser movida
para cima e para baixo. (Botões
)
USER
OSD PIVOT:
A orientação da exibição OSD pode ser
R-CONTRAST ..... Botão para azul-verde
Botão para vermelho
alterada. (Botões
)
G-CONTRAST ..... Botão para roxo
Botão para verde
ON .....Orientação para exibição de altura
longa
OFF ...Orientação para exibição de largura
B-CONTRAST ..... Botão para amarelo
Botão para azul
longa
As funções dos botões
e
no menu
ADJUSTMENT são transferidas quando a
função OSD-PIVOT é comutada de [ON] para
[OFF].
HUE (Tonalidade)
A tonalidade pode ser ajustada. (Botões
)
SATURATION (Saturação)
A saturação pode ser ajustada. (Botões
No valor mínimo, a tela fica preta e branca.
LANGUAGE (Idioma)
As mensagens são exibidas na tela e o conteúdo
do menu OSD pode ser alterado para os seguintes
idiomas.
)
Menu MODE SELECT
Inglês, Alemão, Francês, Holandês, Espanhol,
Italiano, Sueco
MODE SELECT
1.Depois de selecionar [LANGUAGE], pressione o
botão . O menu de seleção de idioma
aparecerá na tela.
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
0
640
720
2.Selecione o idioma desejado com o botão
SELECT.
3.Pressione o botão MENU.
INPUT-1 ANALOG
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
O menu de seleção do idioma desaparecerá.
- Dependendo da resolução do sinal de entrada,
mesmo que as opções do menu possam ser
selecionadas, a exibição pode não mudar.
- Para escolher uma opção: Botão SELECT
SCALING (Nível de escala)
Ajusta a imagem para a nitidez ótima quando a
expansão da tela é realizada. (Botões
)
- Ao completar o ajuste:
Botão MENU
400 LINES (Graus de resolução)
Você pode especificar a resolução horizontal de
uma tela de 400 linhas quando usar texto US, etc.
INFORMATION (Informação)
Um nome de modelo, número serial e tempo de
uso podem ser verificados. Depois de selecionar
[INFORMATION], pressione o botão
(Botões
)
.
640: Modo de 640 x 400 pontos
720: Modo de 720 x 400 pontos (texto US, etc.)
(Confirmação terminada: Botão MENU)
Notas:
Notas:
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,
etc.
- Como a entrada de resolução para um ajuste
diferente de 400 linhas é feita automaticamente,
não é necessário ajustá-la.
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem da tela
(Quando se usa um sinal digital)
Os ajustes podem ser feitos usando o menu OSD
(exibição na tela).
Menu COLOR CONTROL
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
Exibição na tela para ajuste
0
0
Se você estiver usando Windows, abra o padrão de
ajuste no CD-ROM acompanhante. (p. 107)
Se o seu sistema não for Windows, você não pode
usar o padrão de ajuste. Portanto, exiba uma
imagem que deixe a tela inteira clara e ajuste-a
verificando visualmente o tom real.
SATURATION
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
- Para escolher uma opção:
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU
Botão SELECT
Este capítulo descreve o procedimento de ajuste
da tela usando o padrão de ajuste (para Windows).
COLOR MODE (Modo das cores)
O tom das cores pode ser definido como segue:
sRGB : sRGB é um padrão internacional de
representação de cores especificado
pela IEC (Comissão Eletrotécnica
Internacional). A conversão das cores
é feita levando em conta as
Maneira de ajustar
1.Pressione o botão MENU.
O menu COLOR CONTROL aparecerá.
COLOR CONTROL
sRGB
VIVID
COLOR MODE
WHITE BALANCE
HUE
STD
0
0
SATURATION
características do cristal líquido e
representa os tons das cores mais
próximos da imagem original.
INPUT-2 DIGITAL
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
STD : Exibe a imagem com os resultados dos
tons das cores do esquema original do
painel de cristal líquido.
Neste ponto, as opções relevantes do menu
podem ser ajustadas.
VIVID : Exibe uma imagem com cores
dinâmicas e cores primárias VIVID.
- Se [sRGB] ou [VIVID] tiver sido selecionado, os
itens subseqüentes a [WHITE BALANCE] não
podem ser ajustados.
Cada vez que o botão MENU é pressionado, o
próximo menu é selecionado. (COLOR CON-
TROL → MODE SELECT → o menu OSD
desaparece)
Notas:
Os itens subseqüentes podem ser ajustados
quando [COLOR MODE] é [STD].
- O menu OSD desaparece automaticamente
aproximadamente 30 segundos após o último
comando.
WHITE BALANCE (Balanço do branco)
Após selecionar [WHITE BALANCE], pressione o
botão e exiba o menu de ajuste.
WHITE BALANCE
COOL
STD
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
OK
<
MENU
>
Notas:
- Em definições diferentes de [STD], nem todas as
gradações podem ser exibidas. Para exibir todas
as gradações, ajuste para [STD].
.
- Use os botões
[STD], [ ], [WARM] ou [USER].
para selecionar [COOL], [ ],
.
- Selecionar USER exibirá os valores de definição
para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-
CONTRAST], em ordem para fazer ajustes finos.
- Use o botão SELECT para selecionar [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Ao completar o ajuste: Botão MENU
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste da imagem de tela (Quando se usa um sinal digital)
COOL ...Tom das cores mais azul do que o
OSD (Exibição na tela)
normal
Depois de selecionar [OSD], pressione o botão
(Ao completar o ajuste: Botão MENU)
OSD H-POSITION:
.
• .........Tom das cores ligeiramente mais azul
do que o normal
STD ......Definição padrão do tom das cores
• .........Tom das cores ligeiramente mais
vermelho do que o normal
WARM ..Tom das cores mais vermelho do que
o normal
A posição da exibição OSD pode ser movida
para a esquerda e direita. (Botões
)
OSD V-POSITION:
A posição da exibição OSD pode ser movida
para cima e para baixo. (Botões
)
USER
OSD PIVOT:
A orientação da exibição OSD pode ser
R-CONTRAST ..... Botão para azul-verde
Botão para vermelho
alterada. (Botões
)
G-CONTRAST ..... Botão para roxo
Botão para verde
ON .....Orientação para exibição de altura
longa
OFF ...Orientação para exibição de largura
B-CONTRAST ..... Botão para amarelo
Botão para azul
longa
As funções dos botões
e
no menu
ADJUSTMENT são transferidas quando a
função OSD-PIVOT é comutada de [ON] para
[OFF].
HUE (Tonalidade)
A tonalidade pode ser ajustada. (Botões
)
SATURATION (Saturação)
A saturação pode ser ajustada. (Botões
No valor mínimo, a tela fica preta e branca.
LANGUAGE (Idioma)
As mensagens são exibidas na tela e o conteúdo
do menu OSD pode ser alterado para os seguintes
idiomas.
)
Inglês, Alemão, Francês, Holandês, Espanhol,
Italiano, Sueco
1.Depois de selecionar [LANGUAGE], pressione o
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
INFORMATION
OSD
LANGUAGE
SCALING
400 LINES
botão . O menu de seleção de idioma
aparecerá na tela.
2.Selecione o idioma desejado com o botão
SELECT.
0
640
720
INPUT-2 DIGITAL
3.Pressione o botão MENU.
O menu de seleção do idioma desaparecerá.
1280 x 1024
V : 60Hz
H : 64kHz
Notas:
- Dependendo da resolução do sinal de entrada,
mesmo que as opções do menu possam ser
selecionadas, a exibição pode não mudar.
- Para escolher uma opção: Botão SELECT
SCALING (Nível de escala)
Ajusta a imagem para a nitidez ótima quando a
expansão da tela é realizada. (Botões
)
- Ao completar o ajuste:
Botão MENU
400 LINES (Graus de resolução)
Você pode especificar a resolução horizontal de
uma tela de 400 linhas quando usar texto US, etc.
INFORMATION (Informação)
Um nome de modelo, número serial e tempo de
uso podem ser verificados. Depois de selecionar
[INFORMATION], pressione o botão
(Botões
)
640: Modo de 640 x 400 pontos
720: Modo de 720 x 400 pontos (texto US, etc.)
.
(Confirmação terminada: Botão MENU)
Notas:
Notas:
- Como a entrada de resolução para um ajuste
diferente de 400 linhas é feita automaticamente,
não é necessário ajustá-la.
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,
etc.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados e reparos do monitor
Cuidados do monitor
Os tubos fluorescentes do monitor têm uma
vida útil limitada.
- Se a tela escurecer-se, tremeluzir
persistentemente, ou não se iluminar, pode
ser preciso trocar a unidade dos tubos
fluorescentes. Solicite a troca na loja onde
comprou o monitor ou no Posto de
Assistência Técnica Sharp autorizado mais
próximo. (Nunca tente trocar a unidade por si
mesmo.)
- No período inicial de uso, devido às
características dos tubos fluorescentes, a
tela pode tremeluzir um pouco. (Isso, no
entanto, não indica um mau funcionamento.)
Se isso ocorrer, verifique primeiro
desligando o monitor e ligando-o de novo.
Sempre desconecte o plugue da tomada elétrica
de CA antes de limpar o monitor.
Gabinete e seção do painel de controle
Use um pano seco e macio para limpar
ligeiramente qualquer sujeira do gabinete e painel
de controle.
Se estiverem muito sujos, aplique um detergente
neutro em um pano macio umedecido, torça bem o
pano e remova a sujeira.
Seção do painel LCD
Use um pano seco e macio para limpar
ligeiramente a sujeira e poeira da superfície do
painel LCD. (Um pano macio tal como gaze ou um
pano de limpeza de lentes é apropriado.)
Não aparece nenhuma imagem no monitor.
(O LED de alimentação está apagado.)
- O cabo de alimentação está conectado
corretamente? (p. 104)
PRECAUÇÃO!
Não aparece nenhuma imagem no monitor.
(O LED de alimentação está aceso.)
- O computador está conectado corretamente?
(p. 103)
- O computador está ligado?
- O terminal de entrada do sinal está comutado
corretamente? (p. 105)
- Nunca use diluentes para tinta, benzina, álcool,
limpadores de vidro, etc., pois isso poderia
causar mudanças da cor e forma.
- Nunca arranhe o monitor com qualquer coisa
dura nem aplique muita pressão nele pois isso
poderia deixar marcas ou causar defeitos.
- O tempo do sinal do computador corresponde às
especificações do monitor? (p. 115)
- O computador não está no modo de economia
de energia?
Armazenamento
Os botões de controle não funcionam.
- A função de bloqueio de ajuste não está
ativada? (p. 106)
Se o monitor não for ser usado durante um longo
período de tempo, certifique-se de desconectar o
plugue da tomada elétrica de CA.
A imagem aparece distorcida.
- O tempo do sinal do computador corresponde às
especificações do monitor? (p. 115)
- Se você estiver usando o sinal analógico, realize
o ajuste automático. (p. 107)
- Se você puder mudar a freqüência do
computador, mude os valores para uma
contagem de freqüência inferior.
PRECAUÇÃO!
Não deixe o monitor em contato com borracha ou
itens de plástico durante longos períodos de
tempo, pois isso poderia modificar a cor ou a
forma.
Não se produz nenhum som pelos fones de
ouvido.
- O cabo de áudio está conectado corretamente?
(p. 104)
Localização e solução de problemas
Se você achar que o monitor está funcionando
incorretamente, verifique os seguintes pontos
antes de levá-lo para um conserto. Se mesmo após
a verificação ele não funcionar adequadamente,
entre em contato com a loja onde o comprou ou o
Posto de Assistência Técnica Sharp autorizado
mais próximo.
- Os fones de ouvido estão conectados
corretamente? (p. 104)
O monitor não gira.
- O monitor foi girado na direita correta?
- Se não houver um comprimento de sobra
suficiente no cabo conectado, não será possível
girar o monitor.
A direção de exibição não mudou mesmo após
a rotação do monitor.
- É preciso realizar a comutação da direção de
exibição.(p. 122)
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
Consumo de energia
Especificações do produto
Monitor LCD
46 cm medido diagonalmente
Módulo LCD TFT de baixa reflexão contra
ofuscação e Super-V avançado
Resolução (máx.)
51 W (Sem usar concentrador USB)
(57 W máximo, 5 W no modo de economia de
energia)
Dimensões (L x P x A) (Unidade: mm)
Com tela na posição de largura longa:
395 x 213 x 427
Com tela na posição de altura longa:
324 x 213 x 463
Peso
SXGA 1280 x 1024 pixels
Cores que podem ser exibidas (máx.)
16,77 milhões de cores (8 bits)
Brilho (máx.)
220 cd/m2
Aprox. 8,9 kg
Apenas área de exibição, aprox. 5,7 kg
Passo do ponto
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm
Relação de contraste
Dimensões (Unidade: mm)
400:1
395
Ângulo de visibilidade
Esquerda-direita 170º; Superior-inferior 170º
Tamanho de exibição da tela
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm
Sinal de vídeo
Analógico: RGB analógico (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digital:
Padrão DVI baseado em 1,0
Sinal sincronizado
H/V Sincronizado separado (Nível TTL: +/-),
Sincronizado no Verde, Sincronizado Composto
(Nível TTL: +/-)
Compensação de expansão
Filtragem digital (ampliação de VGA/SVGA/XGA,
etc. até o tamanho total da tela.)
Plug & Play
277
324
Compatível com VESA DDC2B
Gerência de energia
VESA: baseado em DPMS
DVI:
baseado em DMPM
Terminal de sinal de entrada
DVI-I de 29 pinos x 2
Função de concentrador USB
1 porta a montante, 2 portas a jusante
(concentrador auto-alimentado baseado no
padrão USB Rev. 1.1)
Terminal de entrada de áudio
Jaque estéreo miniatura
Terminal para fones de ouvido
Jaque estéreo miniatura
Ajuste da altura
Faixa de ajuste: Aprox. 80 mm
Rotação da tela
Sentido dos ponteiros do relógio 0º - 90º
Inclinação da tela
Para cima 0º-30º; para baixo 0º-5º
Orientação da tela
90º da esquerda para a direita
Fornecimento de energia
CA 100-240 V, 50/60 Hz
213
Faixa de temperatura de funcionamento
5-35ºC
Cabo de sinal analógico: Aprox. 2,0 m
Cabo USB:
Aprox. 2,0 m
Aprox. 2,0 m
Cabo de áudio:
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
Tempos de sinal relevantes (analógica)
Tempos de sinal relevantes (digital)
Freqüência
de ponto
Freqüência
de ponto
Modo de exibição
Sinc-H Sinc-V
Modo de exibição
Sinc-H Sinc-V
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz
VESA
VESA
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 35.1kHz 56Hz
37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
37.9kHz 72Hz
37.5kHz 75Hz
800x600 37.9kHz 60Hz
48.1kHz 72Hz
46.9kHz 75Hz
1024x768 48.4kHz 60Hz
56.5kHz 70Hz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
60.0kHz 75Hz
1152x864 67.5kHz 75Hz
1280x960 60.0kHz 60Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
720x400 31.5kHz 70Hz
1280x
Texto US
- A resolução recomendada é 1280 x 1024.
- Todos cumprem com a especificação sem
entrelaçamento.
Texto US
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz
Série
Power
Macintosh
1024x768 60.2kHz 75Hz
1152x870 68.7kHz 75Hz
1280x1024 64.0kHz 60Hz
80.0kHz 75Hz
1024x768 48.3kHz 60Hz
53.6kHz 66Hz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
- Para uma entrada de sinal digital, pode-se
conectar a um computador com terminal de
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou
DVI-I de 29 pinos) e que tenha capacidade de
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser
conectado, a exibição correta pode não ser
possível.)
- Se o monitor estiver recebendo sinais de tempo
que não são compatíveis, [OUT OF TIMING]
aparecerá. Siga o manual de instruções do
computador para definir o tempo de modo que
fique compatível com o monitor.
Série Sun
Ultra
56.6kHz 70Hz
1152x900 61.8kHz 66Hz
74.25MHz
94.88MHz
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz
81.1kHz 76Hz 134.99MHz
1280x
- A resolução recomendada é 1280 x 1024.
- Todos cumprem com a especificação sem
entrelaçamento.
- Se o monitor não estiver recebendo nenhum
sinal (sinal sincronizado), [NO SIGNAL]
aparecerá.
- As freqüências para Power Macintosh e série
Sun Ultra são valores de referência. Para
conectar, pode ser necessário um outro
adaptador (disponível comercialmente).
- Se o monitor estiver recebendo sinais de tempo
que não são compatíveis, [OUT OF TIMING]
aparecerá. Siga o manual de instruções do
computador para definir o tempo de modo que
fique compatível com o monitor.
- Se o monitor não estiver recebendo nenhum
sinal (sinal sincronizado), [NO SIGNAL]
aparecerá.
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
Conector de entrada DVI-I
(Conector DVI-I de 29 pinos)
Nº Função
Nº Função
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dados TMDS 2-
Dados TMDS 2+
16 Detecção de plugue quente
17 Dados TMDS 0-
Blindagem 2/4 de dados TMDS 18 Dados TMDS 0+
N.C.
19 Blindagem 0/5 de dados TMDS
20 N.C.
N.C.
Relógio DDC
21 N.C.
Dados DDC
Sinal analógico sincronizado
verticalmente
22 Blindagem de relógio TMDS
23 Relógio + TMDS
24 Relógio – TMDS
Dados TMDS 1-
Sinal analógico de imagem
vermelha
10 Dados TMDS 1+
C1
Sinal analógico de imagem
verde
11 Blindagem 1/3 de dados TMDS C2
12 N.C.
C3 Sinal analógico de imagem azul
Sinal analógico sincronizado
13 N.C.
C4
horizontalmente
14 +5V
C5 Terra analógica
15 GND (Terra)
Gerência de energia
O monitor baseia-se nas normas VESA DPMS e DVI DMPM.
Para ativar a função de gerência de energia do monitor, tanto o cartão de vídeo como o computador
devem conformar com a norma VESA DPMS e norma DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo DMPM
Tela
Consumo
de energia
Modo DPMS
Tela
Consumo Sinc-H Sinc-V
de energia
ON
Exibição ativada
51W*
5W
ON
Exibição ativada
51W*
Sim
Sim
Sim
OFF
Exibição desativada
STANDBY
Não
Exibição
*Sem usar concentrador USB
SUSPEND
OFF
5W
Sim
Não
desativada
Não
Não
*Sem usar concentrador USB
DDC (Plug & Play)
Este monitor suporta a norma VESA DDC (Display Data Channel).
DDC é uma norma de sinais para realizar as funções Plug & Play no monitor ou PC. Essa norma
transfere informações como o grau de resolução entre o monitor e o PC. Você pode usar esta função se o
seu PC conformar com a norma DCC e se ele estiver configurado de modo que possa detectar o monitor
Plug & Play.
Há muitas variedades de DDC devido às diferenças entre os sistemas. Este monitor funciona com
DDC2B.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)
Dependendo do computador ou sistema
Para Windows98
operacional, pode ser necessário usar o
computador para operar a instalação da
Instalação da informação de configuração do
monitor em Windows98, e definição do perfil ICC
do monitor como um valor predeterminado.
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
informação de configuração do monitor, etc. Se
este for o caso, siga os passos a seguir para
instalar as informações de configuração do
monitor. (Dependendo do tipo de computador ou
sistema operacional, os nomes dos comandos e
métodos podem diferir. Consulte o manual de
instruções do computador enquanto lê esta seção.)
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM
é o drive "D".
Se o assistente "Add New Hardware Wizard"
aparecer:
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
Sobre o perfil ICC
Um perfil ICC (International Color Consortium) é
um arquivo que descreve as características das
cores do monitor LCD. Usando um aplicativo
que funcione junto com um perfil ICC, pode-se
obter uma alta resolução de cores.
- Windows98/2000/Me/XP usam o perfil ICC.
- Ao instalar as informações de configuração
em Windows98/2000/Me/XP (descrito a
seguir), o perfil ICC também é instalado. Se
você quiser instalar apenas o programa ICC,
consulte a seção Instalação do perfil ICC na
página 119.
2. Clique em [Next].
3. Ative [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], e em seguida clique em [Next].
4. Quando [Models] for exibido, clique em [Have
Disk], confirme que [Copy manufacturer’s files
from:] é [D:], e clique em [OK].
5. Confira se os detalhes do monitor estão
selecionados, e em seguida clique em [Next],
[Next] e [Finish]. Se o assistente "Add New
Hardware Wizard" aparecer, repita os
comandos de instalação a partir de 2 acima.
- Quando usar um perfil ICC, ajuste [COLOR
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].
Se o assistente "Add New Hardware Wizard" não
aparecer:
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha
[Control Panel].
Instalação da informação de configuração
Para Windows95
Instalação da informação de configuração do
monitor em Windows95.
3. Clique duas vezes em [Display].
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Em [Options], ative [Automatically detect Plug &
Play monitors] e clique em [Change].
6. Clique em [Next].
7. Clique em [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], e em seguida clique em [Next].
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have
Disk], confirme que [Copy manufacturer’s files
from:] é [D:], e clique em [OK].
9. Confira se os detalhes do monitor estão
selecionados, e em seguida clique em [Next],
[Next] e [Finish].
10. Confirme que os detalhes do monitor estejam
selecionados, e clique em [Apply].
11. Clique em [OK], e feche a janela.
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM
é o drive "D".
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha
[Control Panel].
3. Clique duas vezes em [Display].
4. Clique em [Settings], [Advanced Properties] e
[Monitor], e em seguida clique em [Change].
5. Clique em [Have Disk], confirme que [Copy
manufacturer’s files from:] é [D:], e em seguida
clique em [OK].
6. Confira se os detalhes do monitor estão
selecionados, e clique em [OK].
7. Confirme que os detalhes do monitor estejam
selecionados, e clique em [Apply].
8. Clique em [OK], e feche a janela.
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)
Para Window2000
Para WindowsMe
Instalação da informação de configuração do
Instalação da informação de configuração do
monitor em Windows2000, e definição do perfil ICC monitor em WindowsMe, e definição do perfil ICC
do monitor como um valor predeterminado.
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
do monitor como um valor predeterminado.
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM Esta explicação assume que o drive para CD-ROM
é o drive "D".
é o drive "D".
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha
[Control Panel].
3. Clique duas vezes em [Display].
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Clique em [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando o assistente [Upgrade Device Driver
Wizard] aparecer, clique em [Next].
7. Ative [Diplay a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] e
clique em [Next].
Se o assistente "Add New Hardware Wizard"
aparecer:
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Ative [Specify the location of the driver
[Advanced]] e clique em [Next].
3. Ative [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], e em seguida clique em [Next].
4. Quando [Models] for exibido, clique em [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer’s files
from:] é [D:], e clique em [OK].
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer’s files
from:] é [D:], e clique em [OK].
9. Selecione o monitor da lista exibida e clique em
[Next].
5. Selecione os detalhes do monitor da lista, e em
seguida clique em [Next], [Next] e [Finish]. Se o
assistente "Add New Hardware Wizard"
aparecer, repita os comandos de instalação a
partir de 2 acima.
10. Clique em [Next], confirme que o nome do
monitor aparece na tela, e clique em [Finish].
Se [The Digital Signature Not Found] aparecer,
clique em [Yes].
Se o assistente "Add New Hardware Wizard" não
aparecer:
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
11. Clique em [Close].
12. Clique em [OK], e feche a janela.
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha
[Control Panel].
3. Clique duas vezes em [Display].
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Em [Options], ative [Automatically detect Plug &
Play monitors] e clique em [Change].
6. Ative [Specify the location of the driver
[Advanced]], e clique em [Next].
7. Ative [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], e clique em [Next].
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer’s files
from:] é [D:], e clique em [OK].
9. Selecione os detalhes do monitor, e em
seguida clique em [Next], [Next] e [Finish].
10. Confirme que os detalhes do monitor estejam
exibidos, e clique em [Apply].
11. Clique em [OK], e feche a janela.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)
Para WindowsXP
Instalação do perfil ICC
Instalação do perfil ICC do monitor. (Se a
informação de configuração já foi instalada e,
portanto, já existe um perfil, não há necessidade
de instalar o perfil.)
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM
é o drive "D".
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha
[Control Panel].
3. Clique duas vezes em [Display].
4. Clique em [Settings] e [Advanced].
5. Clique em [General] e em [Compatibility],
selecione [Apply the new display setting without
restarting], e em seguida clique em [Color
Management].
6. Clique em [Add], e selecione CD-ROM como a
localização do arquivo.
7. Escolha o perfil das cores que deseja instalar,
e clique em [Add].
Instalação da informação de configuração do
monitor em WindowsXP, e definição do perfil ICC
do monitor como um valor predeterminado.
As seguintes instruções de instalação referem-se
aos nomes de menu usados na versão inglesa de
Windows. Utilize-os como um guia.
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM
é o drive "D".
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do
computador.
2. Clique no botão [Start]. Escolha [Control Panel].
3. Mude para [Classic View].
4. Clique duas vezes em [Display].
5. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Clique em [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando o assistente [Hardware Update Wizard]
aparecer, ative [Install from a list or specific
location[Advanced]], e clique em [Next].
8. Ative [Don’t search. I will choose the driver to
install.] e clique em [Next].
9. Clique em [Have Disk], confirme que [Copy
manufacturer’s files from:] é [D:], e clique em
[OK].
10. Selecione o monitor da lista exibida e clique em
[Next].
8. Escolha o perfil e clique em [Set As Default].
9. Clique em [OK] e feche a janela.
-
Quando usar um perfil ICC, ajuste [COLOR
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].
Se [has not passed Windows Logo testing...]
aparecer, clique em [Continue Anyway].
11. Confirme que o nome do monitor aparece na
tela.
12. Clique em [Finish].
13. Clique em [Close].
14. Clique em [OK], e feche a janela.
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações sobre o perfil ColorSync (Para Macintosh)
Sobre o perfil ColorSync
ColorSync é o sistema de gerência de cores da
Apple Corporation e é uma função que permite
que a resolução das cores seja realizada
quando se usa com um aplicativo compatível.
Um perfil ColorSync descreve as características
das cores do monitor LCD.
Notas:
- Este perfil ColorSync do monitor funciona com
MacOS8.5 ou mais avançado.
- Quando usar o perfil ColorSync, ajuste [COLOR
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].
Definição do perfil ColorSync
Notas:
- Além disso, é necessário ter PC Exchange ou
File Exchange instalado em seu sistema.
- Dependendo do tipo de computador ou sistema
operacional, os nomes dos comandos e métodos
podem diferir. Consulte o manual de instruções
do computador enquanto lê esta seção.
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive para
CD-ROM do computador.
2. Copie o perfil usado pelo disco do aplicativo
para a pasta do perfil ColorSync na pasta do
sistema.
3. Usando ColorSync no painel de controle,
escolha o perfil a ser usado.
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruções para instalar um braço concordante com VESA
Um braço ou suporte baseado no padrão VESA
(comprado separadamente) pode ser instalado no
monitor.
5. Retire os quatro parafusos e retire o suporte do
monitor.
A compra do braço ou suporte fica à discrição do
cliente.
Braços ou suportes que podem ser usados
As fixações devem satisfazer o seguinte:
- Compatível com o padrão VESA
- Deve existir uma folga de 100 mm x 100 mm
entre os orifícios para parafuso na seção a ser
fixada.
- Não deve ser possível cair ou soltar-se após a
fixação ao monitor.
Notas:
- O suporte é feito especialmente para uso com
este monitor. Depois de retirar o suporte, nunca
tente instalá-lo em outro dispositivo.
- Depois de retirar os parafusos, guarde-os junto
com o suporte e se quando quiser instalar o
suporte de novo, use os parafusos originais.
Usar parafusos diferentes pode causar um
defeito.
Maneira de fixar o braço ou suporte
- Tome cuidado para não dobrar excessivamente o
cabo e não use cabos de extensão pois isso
poderia causar um mau funcionamento.
- Enquanto segue estas instruções, consulte
também as instruções de instalação no manual
de instruções incluído com o braço ou suporte.
PRECAUÇÃO!
1. Desligue o monitor e desconecte o cabo de
alimentação de CA da rede elétrica.
2. Desconecte o cabo.
3. Estenda um pano macio numa superfície
horizontal apropriada.
4. Tomando cuidado para não avariar o monitor,
coloque o monitor suavemente sobre o pano
com sua tela virada para baixo.
- Não desmonte o suporte. As peças poderiam
soltar-se repentinamente e causar ferimentos.
6. Fixe o braço ao monitor com os quatro
parafusos.
PRECAUÇÃO!
Notas:
- Segure firmemente o monitor propriamente dito
e o seu suporte, e incline o monitor gentilmente
para trás. Não levante o monitor pelo monitor
propriamente dito, pois isso poderia permitir a
extensão repentina do suporte, causando
ferimentos.
- Os parafusos usados para fixar o braço devem
ser parafusos M4 com um comprimento de 6 mm
~ 8 mm para dentro da superfície a ser fixada.
Usar parafusos diferentes pode causar um mau
funcionamento ou derrubar o monitor, causando
danos internos e ferimentos pessoais.
6 - 8 mm
parafuso usado para fixar o
braço
Braço
Parte do monitor à qual o
braço é fixado
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações sobre o software Pivot (exibição de altura/largura longa)
8. Quando a mensagem indicando que a
instalação foi concluída aparecer, clique em
[Restart].
Quando girar o monitor, mude a orientação de
exibição usando o software Pivot.
Sistemas operacionais compatíveis para o soft-
ware Pivot (versão de prova) que vem com o
monitor.
Mudança da direção de exibição
Windows 98/2000/Me/XP
Para Windows
Macintosh OS 8.x – 9.1
1.Clique com o botão direito do mouse ou clique
- Dependendo do acelerador de gráficos, pode ser
impossível usar o software Pivot, mesmo com
um sistema operacional compatível.
em
no canto direito inferior da tela.
2.Escolha [Rotate] ou [Rotate to 90].
Para a informação de produção e perguntas com
respeito ao software Pivot:
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Instalação do software Pivot (versão de
prova)
Para Windows
1. Feche todos os aplicativos que estiverem
- Cada vez que você seleciona [Rotate], a
direção de exibição (altura/largura longa)
muda.
- A direção de exibição é definida para largura
longa pela seleção de [Rotate to 0].
sendo usados.
2. Coloque o CD-ROM acessório no drive para
CD-ROM do computador.
3. Abra [My Computer] e selecione CD-ROM.
4. Clique duas vezes na pasta [Pivot].
5. Clique duas vezes em [SETUP.exe].
6. Clique em [Next].
7. Escolha [I accept the terms in the License
Agreement].
Para Macintosh
Escolha [ROTATE Now] de
inferior da tela.
no canto direito
8. Clique em [Next].
9. Introduza a informação do cliente [User Name]
e [Organization].
10. Clique em [Next].
11. Clique em [Install].
A instalação começará.
12. Quando a mensagem indicando que a
instalação foi concluída aparecer, clique em
[Next].
Cada vez que você seleciona [ROTATE Now], a
direção de exibição muda.
13. Clique em [Finish].
14. Clique em [Yes] e reinicie o computador.
Notas:
- A rotação do monitor para coincidir com a
direção de exibição é feita manualmente. (p. 101)
- A direção do monitor no menu OSD é mudada
usando [OSD PIVOT] no menu [MODE SELECT].
(p. 110, 112)
Para Macintosh
1. Feche todos os aplicativos que estiverem
sendo usados.
2. Coloque o CD-ROM acessório no drive para
CD-ROM do computador.
3. Abra o CD-ROM.
4. Clique duas vezes na pasta [Pivot].
5. Selecione o idioma desejado.
6. Clique duas vezes em [Install MacPortrait].
7. Arraste o ícone [MacPortrait Install] para o
disco desejado.
A instalação começará.
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOQ
q`lꢀVRLꢀVV K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOR
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOT
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOU
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOU
ꢀꢁ !"#$%&'( K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOV
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPM
ꢀꢁ !"#ꢁ !"$ꢀꢀꢁ !"Lꢀꢁ !" K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPN
ꢀꢁ !"#$% !"&'( K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPO
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPP
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ
ꢀꢁrp_ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR
ꢀꢁ !"#$%&' K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS
ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS
ꢀꢁ !" K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPT
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPT
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPU
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQN
ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP
ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP
ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQQ
ꢀꢁ !"#$f``ꢀꢀꢀꢁꢀꢀtáåÇçïëꢀꢀ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQT
ꢀꢀꢀ`çäçêpóåÅꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁꢀꢀj~Ålpꢀꢀ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRM
ꢀꢁ !sbp^ꢀꢁ !"#$K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRN
ꢀꢁmáîçíꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"Lꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRO
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$%#&'()
c``ꢀꢁ
ꢀꢁ=– ꢀꢁc``ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+",-./01234567#$8
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456ꢁ789
ꢀꢀꢀꢁ !"#$%&'(c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$_ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@A
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789':;<=%>?@A!"#B
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ-./01'234567389:"#$;<=>?@ꢁ
ꢀꢁ !"#$%&"'%(#)#*+,-./012301456789:;("<=>?
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;9 <=>?@
J=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
J=ꢀꢁ !"#$%&'&()*+,-./01
J=ꢀꢁ !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789:
J=ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()(*+,-./012345
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+',-./01c``ꢀꢁ !_ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%
pe^omꢀꢁ !"#$iiJeNUNPꢀ
ꢀꢁ !"c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀꢀNꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ Oꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345678),-9
ꢀꢁ !"#pe^om=bib`qolkf`p=`lomlo^qflk
pÜ~êé=mä~ò~I=j~Üï~ÜI=kÉï=gÉêëÉó=MTQPM
ꢀꢁ NJUMMJ_bJpe^om
G ꢀꢀꢀbkbodv=pq^oꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,"-./ꢀꢀbkbodv=pq^oꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;)3<=>?@ABCDEFG3
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,!-.ꢀꢀꢁ !"#$%&'()ꢀꢀbäÉÅíêçåáÅë=fåÇìëíêáÉë=^ääá~åÅÉꢀ
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀïïïKÉá~ÉKçêÖꢀ
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iiJeNUNPJ_
iiJeNUNPJe
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01 2345678()9:;<=,-23 >?%&#
ꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ"'()*ꢀꢀq`lꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀꢀꢀpîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉåꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀpí~íÉåë=båÉêÖáãóåÇáÖÜÉíꢀꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ pbjhl=^_ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ()*+,-./01,234,56786 9:,;<=>?@35ABC
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@ABꢁC89D
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀpîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉåꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ !"#$"%&'ꢀꢀ`c`ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,(-,./0123456789:$;<=>?@ABC
ꢀꢁ !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456768(ꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./)0.12345.6789)*+,-:;<=>?@4ꢀAB
ꢀꢁ
q`l=aÉîÉäçéãÉåꢀí q`lꢀꢁ !
pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå
ꢀꢁ HQS=U=TUO=VO=MT
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ
ꢀꢁq`l’VVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./
ꢀꢁ !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A<B
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-./0P M ꢀꢁ !"#$%&'() !"*+,-./01./2
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀꢀm ` _ ꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁꢀ ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+
ꢀm`_ꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012&345Gꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ$0123456789.:;</=>?@ABCD$%E3
ꢀꢁ !"#$%&q`l’VRꢀq`l’VVꢀꢁ !"#$%&'()ORꢀꢁ !"#$%&'()*++,-
ꢀꢁ !"ꢁ#$%&'()*+,-./0ꢁ1234.56789:;<=>?@A#$%&
ꢀGG
ꢀꢁ !"##$%&'#()*+,-./0123ꢀ45!6789:;<=>?@A4BC3
q`l’VRꢀꢁ !"#$%&'()*+,ORééãꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-.ꢁ
q`l’VVꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./0'12%34%56789:;<ꢁ=>?@AB
ꢀꢁGG
ꢀꢁ !"#$%&'(%)'*+,-./0ꢀꢁ 1$23456789:!;< =>0
q`lDVRꢀꢁ !"#$%&'()*+,ORééãꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !q`l’VVꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"#q`l’VRꢀq`l’VVꢀꢁ !"#$%&'()*+$,)-./01/234567$89:;
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-&./0123456789:;&<=)>?@(AB *+CDE4
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ +,q`lꢀꢁ !"#$%
ꢀ`c`ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁq`l’VRꢀq`l’VVꢀꢁ !"#$%&'(ꢀ)*+,-./01234ꢀꢀ`c`ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀ
ꢀꢁ !"e`c`ꢀꢁ`c`ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%&'()`c`ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'
ꢀꢁ !"#$ %&'()*+,-./012"3456789:)89;<=ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ
ꢀGG
ꢀꢁ !"#$%"&'%()%*+,-./0ꢀ12!3456789:;<=>?ꢀ/@0q`l’VRꢀ
q`l’VVꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*+,ꢁ-./0123
Gꢀꢁ !"#$%&'()ꢁ *+,!") -.
GGꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$%#&'()
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/
23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
`^rqflk=W
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
`^rqflk=W
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
slopf`eq=W
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
^qqbkqflk=W
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
s^okfkd=W
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
mob`^r`flk=W
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$%#&'()
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#ꢁ!#$%&'()*+,
ꢀꢁ !ꢁ"# W==ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
W==ꢀꢁ
W==ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC+bꢀꢁ
ꢀꢀë~ÑÉíó=É~êíÜꢀꢀꢁ !"ꢀ= ==ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$&'$()%*$+,-./
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23 kꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23 iꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*
ꢀꢁ !"#$%&'()*+=
=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ꢀꢁ ꢀN=PMM=NP=RM=OOꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0&12345
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$%&'(
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$%&*+,-./ ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+,()-./ꢁ - ꢀꢁ !"#$"%&'()*
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012$
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%ꢁ&'(
- ꢀꢁ !"#1ꢀ
- ꢀꢁ !"#1ꢀ
ꢀꢁ !QCNW-1074MPZZꢀ
- ꢀꢁ !1ꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./01
ꢀꢁ !"#$%"&'()
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-"./"#
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./0ꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!ꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
ꢀꢁ !QCNW-1068MPZZꢀ
- USBꢀꢁ1ꢀ
ꢀꢁ !QCNW-1071MPZZꢀ
- ꢀꢁ 1ꢀ
- ꢀꢁ !1ꢀ
- ꢀꢁ !"#1ꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01ꢀ - ꢀꢁ !ꢀꢀDVI-D24 ꢀꢁDVI-D24ꢀꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ0
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
ꢀꢁ !"#NL-C01Eꢀ
- ꢀꢁ !ꢀꢀDVI-I29ꢀꢁD-sub15ꢀꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !NL-C02Eꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"ꢀ#$%&'$()$*+,-./0 - ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ
- ꢀꢁ !" #$%&'()*+,-. /01
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%"&'()*+,-ꢀꢁ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"#$%&'
- ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(!)*&
ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ
ꢀꢁꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/012
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&
- ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ[WindowsXP]ꢀꢁꢀꢀꢁ !"
XPꢀꢀꢀ[WindowsMe]ꢀꢁꢀꢀꢁ !"#$%ꢀꢀ
ꢀ[Windows2000]ꢀꢁ !"#$%2000ꢀꢀꢁ
[Windows98]ꢀꢁ !"#$%98ꢀꢀꢁ
[Windows95]ꢀꢁ !"#$%95ꢀꢀꢁ
[Windows3.1]ꢀꢁ !"#$%3.1ꢀꢁꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*[Windows]ꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&&'( !)*+,-)*.
ꢀꢁ !"#$%&'()$%*+,-./01 -ꢀMicrosoftꢀꢀꢁ !"#Windowsꢀꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀMicrosoft Corporationꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
-ꢀMacintoshꢀꢁ Apple ComputerꢀInc.ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'(
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.*+/01
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ(!"#)*+,-.
ꢀꢁ !"#$% !"&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"#$%&'(#$%)*+,-./0
ꢀꢁ !"#
- ꢀꢁ !"#$%"&'() !"*+,-./
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !
13
14
15
12
8
9
10 11
7
2
3
4
5
6
1
1.ꢀINPUTꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢀꢁ !1↔ꢀꢁ !2ꢀ
2.ꢀMENUꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,OSDꢀꢀꢁOn Screen Displayꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !
3.ꢀSELECTꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀꢁ-.+/0
4.
ꢀꢁ
ꢀꢁOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456478
ꢀꢁOSDꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456
5. ꢀꢁ !
6. ꢀꢁ !"
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢀꢁ1234$%*5,-.6
7. USBꢀꢁꢀꢁ !2ꢀꢁ !
8. USBꢀꢁꢀꢁ !1ꢀꢁ !
9. DVI-Iꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#RGBꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+RGBꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"#$%&'()DVIꢀꢁ !"#$DVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%SXGAꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"#$%#&'()*)+,-#./(0)*&)+ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ !"#$%ꢀNL-C01Eꢀꢀꢁ !"#$%
10. ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ !-./0123ꢀꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$Kensington Micro Saverꢀꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ !"#$
11. ꢀꢁ !
12. ꢀꢁ !"
13. ꢀꢁ !
ꢀꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
14. ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 !"1,
15. ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢁ !"$%
ꢀꢁ !"/ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&"#$'
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'()-./0ꢀ
ꢀꢁ !"
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+",-./012
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#90ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ !"
- ꢀꢁ !ꢁ "#$%&'()*+,
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./"#$0
- ꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#
ꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀꢁ90ꢀꢀꢀ
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'(
30ꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀꢁ90ꢀꢀꢀ
45ꢀ
5ꢀ
45ꢀ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%Pivotꢀꢁ !"ꢀꢀ152ꢀꢁ
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$% !"&'(
ꢀꢁ !
3.ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0.12
ꢀꢁ !"
- ꢀꢁ !"#$%&'()* !+,-./0
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
1.ꢀꢁ !"
ꢀꢀꢁ !"ꢁ#$%&'()ꢁ*&+,-
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,&-./00%
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀ/012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./%&'ꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'() *+,$%-./0
ꢀꢁ
2.ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.+(/
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$%*+,-./
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./!$%
ꢀꢁ !"#$%
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$% !"&'(
ꢀꢀꢀRGBꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ ꢀNL-C01Eꢀꢀꢁ
ꢀꢁDVI-Iꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀRGBꢀꢀꢁ
ꢀꢁꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ RGBꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%&'()*+!"#$%ꢀꢀꢁ
ꢀꢁNL-C02Eꢀꢀꢁ !"DVI-Iꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ ꢀꢀRGBꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ,DVIꢀꢁ !
ꢀꢁ DVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%
SXGAꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#"$%&ꢀ'(!)"#ꢁ"$ꢀꢀ
ꢀꢁ !1ꢀ2
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ
ꢀꢁ !1ꢀ2
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ od_ꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !
ꢀꢀꢀod_ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !ꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01&
ꢀꢁ !"#$!%&'(
- ꢀꢁ !"#$%&' !()*#+,-.&
ꢀꢁ !"#$!%&'(
ꢀꢁ !"#$D-sub 15ꢀꢁApple Power
Macintishꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"#Macintoshꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁBelkinꢀꢁ ADC-DVIꢀꢁ !"#$Power
Macꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ ꢀꢀPower MacG4ꢀ[ꢀꢁ !"#] M7627J/
Aꢀꢁ !"#$%&
- ꢀꢁ Power Macꢀꢀꢁ !"#$%#&'()
ꢀꢁ !"#
1.ꢀꢁ !"#$%&'()*+ !,
ꢀj~ÅáåíçëÜꢀꢀꢁ
2.ꢀꢁ !
ꢀPOWERꢀꢀꢁ !"#ꢀ$%&ꢁ ꢀꢀ
ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'
3.ꢀBelkin ADC-DVIꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀONꢀꢀ ꢀꢀꢀ
ꢀꢀSELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀ[INPUT1]
ꢀꢁ 1ꢀꢀ[INPUT2]ꢀꢁ 2ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ ꢀ[ONꢀ] ꢁꢀꢀ [OFFꢀ] ꢁꢀꢀ
ꢀ
- ꢀꢁ !"#$BelkinꢀADC-DVIꢀꢁ !"#
ꢀꢁ ꢀꢀONꢀꢀꢁꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ !"
4.ꢀꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$% !"&'(
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+#,-./&
ꢀꢁ
ꢀꢁUSBꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&USBꢀꢀꢀRev.1.1ꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ
ꢀꢁ 2ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&ꢁ'()*+,-500mAꢀꢁ
ꢀꢀꢀUSBꢀꢁ
ꢀꢁ 1ꢀꢁ !
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !
ꢀꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$USBꢀꢁ !"#$USBꢀꢁ !
ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !USBꢀꢁ !"#$%&'USBꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%&USBꢀꢁ !ꢀꢁ"!#$%
ꢀꢁ !
- ꢀꢁUSBꢀꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./.01
ꢀꢁ !"#$%&'()USBꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ
ꢀꢁ
rp_ꢀꢁ
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$% !"&'(
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%
1.ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢀꢀINPUTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"
ꢀfkmrqꢀ
ꢀꢁ !
INPUT-1
INPUT-2
<
>
<
>
ꢀꢁ !"#$%ANALOG[ꢀꢁ]/ DIGITAL[ꢀꢁ]ꢀ
ꢀꢁ ! < > ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
1.ꢀꢁ !" #$
2.ꢀꢁ !"ꢀꢀPOWERꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'
- ꢀꢁ !"#$%!"&'()*+,-./0
5ꢀꢁ !"#$ꢁ%&'()*+"
2.ꢀꢁ !"ꢀꢀPOWERꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#!$%&
3.ꢀꢁ !" #$
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢀ"
OFF
ꢀꢁ !ꢀ"
ꢀꢁ !
ON
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 !"1
ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'(&)*+,-.
ꢀꢁ !"#$%&'(#)*+,-+./(0
ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*'+,-
ꢀꢁꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./'0
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'(
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,#$-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢀ
ꢀ137ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()* !"#$+,-.
ꢀꢁ !"#$MS-DOSꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+,-./,-0
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#
1.ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀ137ꢀꢁ
2.ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀꢀ138ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+&,-./01
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀ141ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0
1. ꢀꢁ !"#$%&
2.ꢀꢁ !"MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$ꢀ%
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀꢁꢀꢀ
ꢀꢁ ! "ꢁ#[ADJUSTMENT LOCKED]ꢀꢁ
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢁ)*+,-
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-.'/01
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
1.ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"
1.ꢀꢁ !"#$%&
2.ꢀꢁ ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁꢀꢀSELECTꢀꢀꢁ
ꢀꢀꢀꢁ !"#$ꢀ%&'ꢀꢀꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"ꢀꢀ
ꢀꢁALL RESETꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()
2.ꢀꢁ !"MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$ꢀ%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀꢀꢀ
ꢀꢁ ! "ꢁ#[ADJUSTMENT UNLOCKED]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.$%/0!
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"ALL RESETꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+',-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ"+,-./01
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !OSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢀꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀꢀMENUꢀ
ꢀꢁ ꢀꢀꢀꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢀꢀOSDꢀꢀꢁ !
ꢀꢀꢀꢁ !"#$%&'()*
1.ꢀꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀADJUSTMENTꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ ꢀ ꢀꢁ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%ADJUSTMENTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ
1.ꢀꢁ !"#$%&
2.ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
2.ꢀꢁ ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"ꢀꢀRESETꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'#()*+,-#(./0
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+',-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ"+,-./01
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,
1.ꢀꢁ !"#$%
2.ꢀꢁ !"SELECTꢀꢁ !"#$% ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%"&'()*+,-./0$
ꢀꢁ
3.ꢀꢁ !"#MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]ꢀ
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !
1.ꢀꢁ MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀADJUSTMENT ꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#
ꢀADJUSTMENTꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ ꢀꢀCLOCKꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁPHASEꢀꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀH-POSꢀꢀꢁ !"ꢀꢁꢀV-POSꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢀ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ012
ꢀꢁ !"#$%&'()*!+,-./012
ꢀꢁ !
2.ꢀꢁ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$!%&'(ADJUSTINGꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
ꢀADJUSTMENTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀ
3.ꢀ4ꢀꢁMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#OSDꢀꢀꢁ
ꢀꢁꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./0123
ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()&*+,-.
Windows
ꢀꢁ !"#$%&'Windowsꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)
ꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !ꢀ"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ138ꢀꢀꢀ
- ꢀꢁ !"!#$%&'()*+
- ꢀꢁ !"#$%&'()Composite Syncꢀ
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ Sync On Greenꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !ꢀꢀꢀꢀꢁ !"!#$%&'(ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"OUT OF ADJUSTꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- !./0
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀWindows 95/98/2000/Me/XPꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
1.ꢀꢁ !"#$%&'()*+Dꢀꢁ !"#
2.ꢀꢁ[My Computerꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ ꢀꢀWindows 3.1ꢀꢀꢀꢁ !"[File Manager]
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
3.ꢀꢁ Adj_uty.exeꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+Escꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*65Kꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*$%+,-. !/
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&
137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&
ꢀADJUSTMENTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀOn Screen Displayꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#Windowsꢀꢀꢁ !"#$%&'(%
ꢀꢁ !ꢀꢀ137ꢀꢁ
ꢀMANUALꢀꢀꢁ ꢀꢀꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ
ꢀAUTOꢀꢀꢁ ꢀꢀ ꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&Windowsꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(1$
ꢀꢁ !"Windowsꢀꢁꢀ
- ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$AUTOꢀꢀꢁ !"
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !
1.ꢀꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀADJUSTMENTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀCLOCKꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀꢀ
=
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀPHASEꢀꢀꢁ !
ꢀꢀADJUSTMENTꢀꢀꢁ ꢀ→ꢀGAIN
CONTROLꢀꢀꢁ !"ꢀ→ꢀCOLOR CONTROLꢀ
ꢀꢁ !"#→ꢀMODE SELECTꢀꢀꢁ !"ꢀ→
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀꢀ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀCLOCKꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#PHASEꢀꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'(#)ꢀ*+30ꢀꢁ !
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ !"#
ꢀH-POSꢀꢀꢁ !"#$%V-POSꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%./0123
ꢀꢁ !ꢀꢀH-POSꢀꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀV-POSꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&
ꢀGAIN CONTROLꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀCOLOR CONTROLꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀ
MANUALꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀAUTOꢀꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !*ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀCOLOR MODEꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ
ꢀꢁꢁ !"#$"%&'()*+
ꢀsRGBꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀsRGBꢀꢀꢁ !"#$
ꢀꢁIECꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ"()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
ꢀꢁ ꢀꢁ!"#$%&'()
- ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$AUTOꢀꢀꢁ ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
* ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀSTDꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'(&)*+
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀVIVIDꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%VIVIDꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'(
- ꢀꢁ !"[sRGBꢀ] ꢁ !"#ꢀꢀ[VIVIDꢀ] ꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'()*+ ,-./01
ꢀꢁ !"#$%&'( !)*+,ꢀ-
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%&'(-.
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'() ![WHITE BALANCE
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
]
- ꢀꢁ !"#$%&'(composite syncꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$sync on greenꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(
ꢀꢁ
ꢀ[COLOR MODE]ꢀꢁ !"#$%&'[STD]ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'([WHITE BALANCE]ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀBLACK LEVELꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀWHITE BALANCEꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ ꢀ![WHITE BALANCE]ꢀꢁ !"#$%&
ꢀ
ꢀꢁ
ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !
ꢀCONTRASTꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,&(-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"ꢀꢀSTDꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ !"#$+,
ꢀꢁ !ꢀꢀSTDꢀꢀꢁ !"
- ꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀCOOLꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢀꢀSTDꢀ
ꢀꢁ ꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀWARMꢀꢁꢀꢁ ꢀUSERꢀꢀꢁ ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#USERꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀR-CONTRASTꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀG-CONTRAST
ꢀ
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
- ꢀꢀSELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"ꢀꢀR-
CONTRASTꢀ ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀG-CONTRASTꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢀꢁ !"
ꢀꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&
ꢀCOOLꢀꢁ !........ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ
ꢀSTDꢀꢁ !" .......ꢀꢁ !"#$
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ
ꢀWARMꢀꢀꢁ .......ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ [OSD]ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !" ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀOSD H-POSITIONꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%#&'
ꢀꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀlpa=sJmlpfqflkꢀꢀꢀꢁ !"#$%ꢀ
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%#&'
ꢀUSERꢀꢀꢁ !
ꢀR-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀOSD PIVOTꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#
ꢀG-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#
ꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀB-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀONꢀꢀꢁ ...ꢀꢁ !" #$%&'(
ꢀOFFꢀꢀꢁ ...ꢀꢁ !" #$%&'(
ꢀꢁOSD-PIVOTꢀꢁ !"#$%&'()
[ON]ꢀꢁ !"#[OFF]ꢀꢁ !"#ꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀ
ꢀꢁ !
ꢀHUEꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢁ"#$
ꢀꢁ
ꢀLANGUAGEꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'(OSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%-./0
ꢀꢁ !ꢁ "ꢁ #$ꢁ %&'ꢁ
ꢀꢁ !"#$!
ꢀSATURATIONꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'( ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%.
1.ꢀꢁ [LANGUAGEꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !" ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀMODE SELECTꢀꢀꢁ !"#$%
2.ꢀꢁSELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'()
3.ꢀꢁ MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀSCALINGꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01ꢀ
ꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
- ꢀꢁ !"#ꢀ$% ꢀSELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%& ꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
400 ꢀLINESꢀꢀꢁꢀꢀꢁ !"#$%!&
ꢀꢁ USꢀꢁ !"#$%&'(400ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !" ꢀꢁ
640ꢀ 640ꢀ400ꢀꢁ !
720ꢀ 720ꢀ400ꢀꢁ ꢀꢀUSꢀꢁ !
ꢀINFORMATIONꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,-./
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !400ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()
[INFORMATIONꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !" ꢀꢁ
ꢀꢁ !"ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ !"#!
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]ꢀ
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"# ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀOn Screen Displayꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%
ꢀCOLOR CONTROLꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !ꢀꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'(%
ꢀꢁ !ꢀꢀ137ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&Windowsꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(1$
ꢀꢁ !"Windowsꢀꢁꢀ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !
ꢀCOLOR MODEꢀꢁ !"#$
1.ꢀꢁ MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀCOLOR CONTROLꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ
ꢀꢁꢁ !"#$"%&'()*+
ꢀsRGBꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀsRGBꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !IECꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'( !ꢁ)*
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+
ꢀSTDꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'(&)*
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀVIVIDꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀVIVIDꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*
- ꢀꢁ !"[sRGBꢀ] ꢁ !"#ꢀꢀ[VIVIDꢀ] ꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'() ꢀ [WHITE
BALANCE]ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀꢁ !"MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ ꢀꢀCOLOR CONTROLꢀ[ꢀꢁ !] →
ꢀMODE SELECTꢀ[ꢀꢁ !] →ꢀOSDꢀ[ꢀꢁ
ꢀꢁ] ꢀꢁ !"
ꢀ [COLOR MODE]ꢀꢁ !"#$%&'[STD]
ꢀꢁ !"#$%&'()*[WHITE BALANCE]
ꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'(#)ꢀ*+30ꢀꢁ !
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀWHITE BALANCEꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ ꢀ![WHITE BALANCE]ꢀꢁ !"#$%&
ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"ꢀꢀSTDꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ !"#$+,
ꢀꢁ !ꢀꢀSTDꢀꢀꢁ !"
- ꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀCOOLꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀSTDꢀ
ꢀꢁ ꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀWARMꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀUSERꢀꢀꢁ ꢀꢀ
- ꢀꢁ !ꢀꢀUSERꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀR-
CONTRASTꢀꢀꢁ !"#ꢀꢁꢀG-CONTRASTꢀ
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
- ꢀꢀSELECTꢀꢁ ꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢀR-CONTRAST
ꢀ
ꢀꢁ !"#ꢀꢀꢀG-CONTRASTꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ
ꢀꢀꢀB-CONTRASTꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&
ꢀCOOLꢀꢁ !........ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ
ꢀSTDꢀꢁ !" .......ꢀꢁ !"#$
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ
ꢀWARMꢀꢀꢁ .......ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ [OSD]ꢀꢁ !"#$%&'( ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀOSD H-POSITIONꢀꢀꢁ !"#$%&'
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+),
ꢀꢁꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀlpa=sJmlpfqflkꢀꢀꢀꢁ !"#$%ꢀ
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+),
ꢀUSERꢀꢀꢁ !
ꢀR-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀOSD PIVOTꢀꢀꢁ !"#$%
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀG-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#
ꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
ꢀB-CONTRASTꢀꢁ !"#$%
ꢀONꢀꢁ !...ꢀꢁ !" #$%&'(
ꢀOFFꢀꢁ !...ꢀꢁ !" #$%&'(
ꢀꢁOSD-PIVOTꢀꢁ !"#$%&'()
[ON]ꢀꢁ !"#[OFF]ꢀꢁ !"#ꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#
ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀ
ꢀꢁ !
ꢀHUEꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢁ"ꢀꢀ
ꢀꢁ
ꢀLANGUAGEꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'(OSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%-./0
ꢀꢁ !ꢁ "ꢁ #$ꢁ %&'ꢁ
ꢀꢁ !"#$!
ꢀSATURATIONꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%.
1.ꢀꢁ [LANGUAGE]ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !" ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
ꢀMODE SELECTꢀꢀꢁ !"#$%
2.ꢀꢁSELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'()
3.ꢀꢁ MENUꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀSCALINGꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀ
ꢀꢁ
400 ꢀLINESꢀꢀꢁꢀꢀꢁ !"#$%!&
ꢀꢁ USꢀꢁ !"#$%&'(400ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢀꢁ ꢀꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'MENUꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ
640ꢀ 640ꢀ400ꢀꢁ !
720ꢀ 720ꢀ400ꢀꢁ ꢀꢀUSꢀꢁ !
ꢀINFORMATIONꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,-./
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !400ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+
ꢀꢁ !"#$%&'()
[INFORMATION]ꢀꢁ !"#$%& ꢀꢁ
ꢀꢁ !"ꢀꢀMENUꢀꢀꢁ !"#!
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]ꢀ
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"# ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01+,- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-#./012
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,-.!/01
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01#23
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-."/
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+$,-'./
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+!,-./
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,!-.&/
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+$%&,-
ꢀꢁꢀ
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,!-./012
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+#,-.!/0
ꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%&'(&)*&+,-.%/0
ꢀꢁ !"#$%&'(')*
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ -()*.
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)"*+,
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+134ꢀꢁ
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)*+,
- ꢀꢁ !"#$%&'()*133ꢀꢁ
- ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./135ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0
ꢀ145ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'()
ꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%$&'
- ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'
ꢀꢁ !"#$%
- ꢀꢁ !"#$%&'()*136ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0
ꢀ145ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-./01
ꢀ137ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"# $%&'()'*+,-./0*
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+134ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*134ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,
- ꢀꢁ !"#$%&'()#*+,-./012
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'(#$)*+,-./01
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,152ꢀꢁ
143
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ
ꢀꢀꢀꢁ ! "ꢀꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#395ꢀ213ꢀ427
ꢀꢁ !"#324ꢀ213ꢀ463
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"
46ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ
ꢀ8.9ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#5.7ꢀꢁ
ꢀꢁ Super-Vꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%TFT
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$
SXGA 1280ꢀ1024ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ !
16.77ꢀꢁ !ꢀꢀ8ꢀꢁ
ꢀꢀꢀꢁ !
395
220ꢀꢁ !2
ꢀꢁ !
0.2805ꢀꢁ ꢀꢀ 0.2805ꢀꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ
400:1
ꢀꢁ !
ꢀ-ꢀ170ꢀꢁ -ꢀ170ꢀ
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ359ꢀꢁ !"287.2ꢀꢁ
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !ꢀꢀꢀꢀRGBꢀꢀꢁ !ꢀꢀ0.7ꢀꢁꢁ ꢀ[75Ω]
ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ1.0ꢀDVIꢀꢁ
ꢀꢁ !
277
324
ꢀꢁ ꢀꢀTTLꢀꢁ +/-ꢀꢁ !"#ꢁ
ꢀꢁ ꢀꢀTTLꢀꢁ +/-ꢀ
ꢀꢁ !
ꢀꢁ ꢀꢀꢁVGA/SVGA/XGAꢀꢁ !"#$%&
“Plug & Playꢀꢀꢁ ꢁ!"
VESAꢀDDC2Bꢀꢁ
ꢀꢁ !
VESAꢀꢁ DPMS
DVI: ꢀꢁDMPM
ꢀꢁ !"#
DVI-I29ꢀ x 2
USBꢀꢁ !"
1ꢀꢁ !"#2ꢀꢁ !"
ꢀꢁ USBꢀꢁ1.1ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#80ꢀꢁ
ꢀꢁ !
ꢀꢁ 0ꢀꢁ90ꢀ
ꢀꢁ !
213
ꢀꢁ0ꢀ-30ꢀ; ꢀꢁ0ꢀ-5ꢀ
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !90ꢀ
ꢀꢁ !"#
USBꢀꢁ !
ꢀꢁ !
ꢀ2.0ꢀ
ꢀ2.0ꢀ
ꢀ2.0ꢀ
ꢀꢁ
ꢀꢁ100ꢀ240ꢀꢁ50/60ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#
5ꢀ35ꢀꢁ
ꢀꢁ
51ꢀꢀꢁ !"USBꢀꢁ !
ꢀꢁ 57ꢀꢁ !"#$%&5ꢀꢁ
144
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !
(ꢀꢁ )
ꢀꢁ ! ꢀꢁ !
ꢀꢁ !
ꢀꢁ ! ꢀꢁ !
ꢀꢁ !
640x480
ꢀꢁ !
640x480
(ꢀꢁ )
31.5
37.9
37.5
35.1
37.9
48.1
46.9
48.4
56.5
60.0
67.5
60.0
64.0
80.0
31.5
35.0
49.7
60.2
68.7
64.0
80.0
48.3
53.6
56.6
61.8
71.8
71.7
81.1
(ꢀꢁ)
60
72
(ꢀꢁ )
25.175
31.5
(ꢀꢁ)
60
72
(ꢀꢁ )
25.175
31.5
31.5
37.9
37.5
37.9
48.1
46.9
48.4
56.5
60.0
67.5
60.0
64.0
31.5
VESA
VESA
75
31.5
75
31.5
800x600
60
40.0
800x600
56
36.0
60
40.0
72
50.0
72
50.0
75
49.5
75
49.5
1024x768
60
65.0
70
75.0
1024x768
60
65.0
70
75.0
75
75
60
60
78.75
108.0
108.0
108.0
28.3
75
75
60
60
75
70
78.75
108.0
108.0
108.0
135.0
28.3
1152x864
1280x960
1280x1024
720x400
1152x864
1280x960
USꢀꢁ
70
1280
x
1024
- ꢀꢁ !"#$%&1280x1024ꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
USꢀꢁ
66.7
74.6
75
30.2
57.3
80.0
ꢀPower
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+DVIꢀꢁ !"#
ꢀDVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%SXGA
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#$%#&
ꢀꢁ ! "#$%&'ꢁ( !) "ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(./012
ꢀꢁ !"#$%OUT OF TIMINGꢀꢀꢁ !"
ꢀꢀꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"#$%&
Macintoshꢀ
ꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"
75
60
75
60
100.0
108.0
135.0
64.13
70.4
1024x768
1152x900
Sun Ultra
ꢀꢁ
66
70
66
76.2
67.2
76
74.25
94.88
108.23
117.01
134.99
- ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀꢀsynch signalꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀNO SIGNALꢀꢀꢁ
ꢀꢁꢀꢀ
1280x1024
- ꢀꢁ !"#$%&1280x1024ꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
- ꢀꢀꢀPower Macintoshꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢁꢀSUN
Ultraꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ ꢀꢀ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(./012
ꢀꢁ !"#$%OUT OF TIMINGꢀꢀꢁ !"
ꢀꢀꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-./0
ꢀꢁ !"#$%&
- ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀꢀsynch signalꢀ
ꢀꢁ !"ꢀꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢀNO SIGNALꢀꢀꢁ
ꢀꢁꢀꢀ
145
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ
DVI-Iꢀꢁ !"#$%"&
ꢀ29ꢀDVI-Iꢀꢁ !
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDSꢀꢁ2-
TMDSꢀꢁ2+
TMDSꢀꢁ2/4ꢀꢁ
N.C.ꢀꢁ !"
N.C.ꢀꢁ !"
DDCꢀꢁ
16 ꢀꢁ !"
17 TMDSꢀꢁ0-
18 TMDSꢀꢁ0+
19 TMDSꢀꢁ0/5ꢀꢁ
20 N.C.ꢀꢁ !"
21 N.C.ꢀꢁ !"
22 TMDSꢀꢁ !"
23 TMDSꢀꢁ+
DDCꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$
TMDSꢀꢁ1-
24 TMDSꢀꢁ-
10 TMDSꢀꢁ1+
11 TMDSꢀꢁ1/3ꢀꢁ
12 N.C.ꢀꢁ !"
13 N.C.ꢀꢁ !"
14 +5ꢀ
C1 ꢀꢁ !"#$%&
C2 ꢀꢁ !"#$%&
C3 ꢀꢁ !"#$%&
C4 ꢀꢁ !"#$
C5 ꢀꢁGNDꢀꢁ !
15 GNDꢀꢁ !
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$VESA DPMSꢀDVI DMPMꢀꢁ !
ꢀꢁ !"ꢀꢀPower Managementꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.VESA DPMSꢀDVI
DMPMꢀꢁ !
DPMSꢀꢀDisplay Power Managerment Signalingꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'(
DMPMꢀDigital Monitor Power Managermentꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'(
DMPMꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !
DPMSꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ !
H-sync V-sync
ON (ꢀꢁ)
ꢀꢁ !
51ꢀ*
ON (ꢀꢁ)
ꢀꢁ !
51ꢀ*
ꢀ
ꢀ
OFF (ꢀꢁ)
ꢀꢁ !
5ꢀ
STANDBY
(ꢀꢁ)
ꢀ
ꢀ
SUSPEND
(ꢀꢁ) ꢀꢁ !
5ꢀ
ꢀ
ꢀ
*ꢀꢁ !USBꢀꢁ
OFF (ꢀꢁ)
ꢀ
ꢀ
*ꢀꢁ !USBꢀꢁ
DDCꢀꢀPlug & Playꢀꢀꢁ ꢁ!ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#VESA DDCꢀꢀDisplay Data Channelꢀꢀꢁ !"#$ꢀꢁꢀꢁ
DDCꢀꢁ !"#$%&'(PCꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !Plug & Playꢀꢀꢁ ꢁ!ꢀꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234567,894:PCꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁDDCꢀꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'Plug & Playꢀꢀꢁ ꢁ!ꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,-
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+DDCꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.DDC2Bꢀ
146
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windowsꢀꢁ
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234
ꢀꢁ !"#$%&'%&()*+,-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ0123
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-!".ꢀꢀ
ꢀꢁ Windows98ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*Windows98ꢀꢀ
ꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)
ꢀWindowsꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁICCꢀꢁ
ICCꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
ꢀꢁ !"ꢀ#$%&ICCꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$%&'()
-ꢀWindows98ꢀꢀꢀWindows2000ꢀꢀ
“WindowsMeꢀꢀWindowsXPꢀꢀꢁ ICCꢀꢁ
- ꢀꢁ !Windows98ꢀꢁꢀWindows2000ꢀꢀ
“WindowsMeꢀꢀWindowsXPꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢁꢀꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#$%&149ꢀꢁ ꢀꢀꢁ
f``ꢀꢁꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&Add new Hardware Wizardꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ !
2. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific
location ,so you can select the driver you want.]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁꢀꢁ !"[Nextꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀ
4. ꢀꢁ ![Modelsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Have Disk]
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy manufacturer's
files fromꢀ]ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ[D:]ꢀꢁ
ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
- ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#[COLOR MODEꢀ] ꢁ
ꢀꢁꢀꢀ [WHITE BALANCEꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ
[STDꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ [HUEꢀ] ꢁ ꢀꢀ
[SATURATIONꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [0]ꢀ
5. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [Finish]
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"#$Add new Hardware
Wizardꢀꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ !"#$%2ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁꢀWindows95ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*Windows 95ꢀꢀ ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'-./0'
ꢀWindowsꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Startꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ [Control Panelꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%Add new Hardware Wizardꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Startꢀ] ꢁ !"#$%[Settingsꢀ] ꢁ ꢀ
ꢀꢁ !"[Control Panelꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
4. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advancedꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ[Monitorꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
5. ꢀ[Optionsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Automatically detect
Plug &Play monitorsꢀ] ꢁ !"#$#%&'
ꢀꢀꢀꢁ !"[Changeꢀ] ꢁ ꢀꢀ
4. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advanced Properties]
ꢀꢁ !"ꢀꢀ[Monitorꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ
[Changeꢀ] ꢁ ꢀꢀ
6. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
5. ꢀꢁ[Have Diskꢀ] ꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy
manufacturer's files fromꢀ]ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢀꢁ[D:]ꢀꢁ !"[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
6. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
7. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific
location ,so you can select the driver you want.]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+[Nextꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀ
7. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0
ꢀꢁ[Applyꢀ] ꢁ ꢀꢀ
8. ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
8. ꢀꢁ ![Modelsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Have Disk]
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy manufacturer's
files fromꢀꢀ] ꢁ !"#$%&ꢀꢁ[D:]ꢀꢁ !
ꢀ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
9. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01
[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [Finish]
ꢀꢁ ꢀꢀ
10. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0
ꢀꢁ[Applyꢀ] ꢁ ꢀꢀ
11. ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
147
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windowsꢀꢀ
ꢀꢁ Windows2000ꢀ
ꢀꢁ WindowsMeꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢀWindows2000ꢀꢀ ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢀWindowsMeꢀꢀꢁ !
ꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'() ꢀꢁICCꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012) ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)
ꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,Dꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Start]ꢀꢁ !"#$%[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ ![Control Panelꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
4. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advancedꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀ[Monitorꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀAdd new Hardware Wizardꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Specify the location of the driver
[Advanced]ꢀ] ꢁ !"#$%&'(ꢀꢀꢁ ꢀꢁꢀ
ꢀꢁ ![Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
5. ꢀꢁ[Propertiesꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Driversꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
ꢀꢁ[Update Driverꢀ] ꢁ !"#$%&
6. ꢀ[Update Device Driver Wizardꢀ] ꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
7. ꢀꢁ[Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀꢀꢁ !ꢀ [Next]
ꢀꢁ !ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁꢀꢁ !"[Nextꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀ
4. ꢀꢁ ![Modelsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Have Disk]
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy manufacturer's
files fromꢀꢀ] ꢁ !"#$%&ꢀꢁ[D:]ꢀꢁ !
ꢀ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
8. ꢀꢁ ![Modelsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Have Disk]
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy manufacturer's
files fromꢀꢀ] ꢁ !"#$%&ꢀꢁ[D:]ꢀꢁ !
ꢀ[OKꢀ] ꢁ !"
9. ꢀꢁ !"#$%&' !()*+$,[Next]
ꢀꢁ !"#
5. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-. /
[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [Finish]
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ !"ꢀꢀAdd new Hardware
Wizardꢀꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ !"#$%2ꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*
10. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀ, ꢀꢁ !"#$%&'() ꢀꢁ !"#ꢀꢀAdd new Hardware Wizardꢀ
ꢀꢁ !"#$[Finishꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"ꢀ
[The Digital Signature Not Foundꢀ] ꢁ !"#
ꢀꢁ ꢀꢀꢁ ![Yesꢀ] ꢁꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Startꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Settingsꢀ] ꢁ !
ꢀꢁ !"[Control Panelꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
11. ꢀꢁ[Closeꢀ] ꢁ ꢀꢀ
12. ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
4. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advancedꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ
ꢀ[Monitorꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
5. ꢀ[Optionsꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Automatically detect
Plug & Play monitorsꢀ] ꢁ !"#$#%&'
ꢀꢀꢀꢁ !"[Changeꢀ] ꢁ ꢀꢀ
6. ꢀꢁ[Specify the location of the driver
[Advanced]ꢀ] ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ ꢀꢁꢀ
ꢀꢁ ![Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
7. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific
location ,so you can select the driver you want.]
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁꢀꢀꢁ ![Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
8. ꢀꢁ ![Modelsꢀ] ꢁ !"#$%[Have Disk]
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy manufacturer's
files fromꢀꢀ] ꢁ !"#$%&ꢀꢁ[D:]ꢀꢁ !
ꢀ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
9. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,[Nextꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [Finishꢀ] ꢁ ꢀꢀ
10. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0
ꢀꢁ[Applyꢀ] ꢁ ꢀꢀ
11. ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
148
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windowsꢀꢀ
ꢀꢁ Windows XPꢀ
ꢀꢁICCꢀꢁ
ꢀꢁ !"#ICCꢀꢁꢀꢀꢁ !"#$%&'(
ꢀꢁ !"#$%&'(ICCꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)
ꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢀWindows XPꢀꢀꢁ !
ꢀꢁICCꢀꢁ !"#$%&'()
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012ꢀ
ꢀWindowsꢀꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,
ꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Startꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"[Control Panelꢀ] ꢁ
ꢀꢁ ꢀꢀ
3. ꢀꢁꢀ[Classic Viewꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
4. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀDꢀꢁ ꢀꢀ
2. ꢀꢁ[Startꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ ![Settingsꢀ] ꢁ !
ꢀꢁ !"[Control Panelꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[Displayꢀ] ꢁ ꢀꢀ
4. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advancedꢀ] ꢁ ꢀꢀ
5. ꢀꢁ[Generalꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ[Compatibilityꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀꢀ[Apply the new display setting without
restartingꢀ] ꢁ !"#$%&'()!*+ꢀꢀ
ꢀꢁ ![Color Managermentꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
6. ꢀꢁ[Addꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$%&'()
7. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-[Addꢀ] ꢁ
ꢀꢀꢀ
5. ꢀꢁ[Settingsꢀ] ꢁ ꢀꢀ[Advancedꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ[Monitorꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
6. ꢀꢁ[Propertiesꢀ] ꢁ ꢀꢁ[Driversꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ
ꢀꢁ[Update Driverꢀ] ꢁ !"#$ꢀꢀ
7. ꢀ[Hardware Update Wizardꢀ] ꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%[Install from a list or
specific location [Advanced]ꢀ] ꢁ !"#$%ꢀ
[ꢀꢁ]ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
8. ꢀꢁ[Don't search. I will choose the driver to
install.]ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.
ꢀꢀꢀꢀꢁ !"[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
8. ꢀꢁ !"#$%&[Set As Defaultꢀ] ꢁ !"
ꢀꢁꢀꢀ
9. ꢀꢁ[OK]ꢀꢁ !"#$
9. ꢀꢁ[Have Diskꢀ] ꢁ !"#$%ꢀꢀꢁ [Copy
manufacturer's files fromꢀ]ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢀꢀ[D:]ꢀꢁ !"[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀ
10. ꢀꢁ !"#$%&' !()*+$,[Next]
ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#[has not passed
Windows Logo testing...ꢀ] ꢁ !"
-
ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#[COLOR MODEꢀ] ꢁ
ꢀꢁꢀꢀ[WHITE BALANCEꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ
[STDꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ [HUEꢀ] ꢁ ꢀꢀ
[SATURATIONꢀ] ꢁ !ꢀꢀꢁ [0]ꢀ
ꢀWindowsꢀꢁ !"#...ꢀꢀꢁ ![Continue
Anywayꢀ] ꢁ !"#$
11. ꢀꢁ !"#$% !&'()*
12. ꢀꢁ[Finishꢀ] ꢁ ꢀꢀ
13. ꢀꢁ[Closhꢀ] ꢁ ꢀꢀ
14. ꢀꢁ[OKꢀ] ꢁ ꢀꢀꢁ !"#$
149
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%&MacOSꢀꢀ
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ
ꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢁꢀApple Corporationꢀ
ꢀꢁ !"#$ꢀꢀꢁ !"#$%&'ꢁ !"
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ ꢀꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !ꢀꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !
MacOS8.5ꢀꢁ !"#$
- ꢀꢁꢀꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
[COLOR MODEꢀ] ꢁ !"ꢀꢀ[WHITE
BALANCEꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ [STDꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ[HUEꢀ] ꢁ ꢀꢀ[SATURATIONꢀ] ꢁ !"
ꢀꢁ [0]ꢀ
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢀm`=bñÅÜ~åÖÉꢀ
ꢀm`ꢀꢁꢀꢀꢀcáäÉ=bñÅÜ~åÖÉꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀ
- ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-.#$/
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ
2. ꢀꢁ !"#$% &'()*+,"-./!
ꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁꢀ !"#
3. ꢀꢁ !"#ꢀꢀColorSyncꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&
150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ !VESAꢀꢁ !"#$
ꢀꢁVESAꢀꢁ !"#ꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
ꢀꢁ !"#$%&'&()*+
5.ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀꢁ,-.
ꢀꢁ !"#$%&'
ꢀꢁ !"#$
- ꢀVESAꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-100ꢀꢁ
100ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+ !,-./01
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$% &
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀꢁ01
ꢀꢁ !"#$%"&'()*
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀ/012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/0+,
ꢀꢁ !"#$%&
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/012
ꢀꢁ !"
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !"#$%ꢁ&'()*
1.ꢀꢁ !"#$%&'()$*+,-.()*
ꢀꢁ
2.ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !
- ꢀꢁ !"#$%&'()%&*+,-./01
ꢀꢁ !"#$%&'()
3.ꢀꢁ !"#$%&'('ꢁ)*+#,-
4.ꢀꢁ !"#$%&'())*+%&'%&,-
ꢀꢁ !"#
6.ꢀ4ꢀꢁ !"#$%&'()*+
ꢀꢁ !
- ꢀꢀꢁ !"#$%&'($%)*+,#-./
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- !./01
6ꢀꢁ 8ꢀꢁ M4ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ&'(
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123
ꢀꢁ !
6 - 8 mm
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&'()
151
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁPivotꢀꢁ !"#$%&'/ꢀꢁ !"#$%
ꢀꢁ !"#$%&Pivotꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"Pivotꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"#$%&
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OSꢀꢁ !"#$%8.x-9.1
- ꢀꢁ !"#$%&'()**+,-%./0
ꢀꢁ !"#"$%Pivotꢀꢁ
ꢀꢀꢀWindowsꢀ
1.ꢀꢁ !"#$%&'#ꢀꢁ()"*+,
ꢀꢁ
2.ꢀꢁ[Rotate]ꢀꢁ ꢀꢀ[Rotate to 90]ꢀꢁ 90
ꢀꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$Pivotꢀꢁ !"#
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Pivot ꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢀꢀWindowsꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'
2. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ
3. ꢀꢁ[My Computerꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ !
4. ꢀꢁ[Pivot]ꢀꢁ !
5. ꢀꢁ[SETUP.exe]ꢀ
6. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
7. ꢀꢁ[I accept the terms in the License
Agreementꢀ] ꢁ !"#$%&'()ꢀꢀ
8. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
- ꢀꢁ ![Rotate]ꢀꢁ ꢀꢀꢀꢀꢁ !ꢀꢀꢁ
ꢀꢁ /ꢀꢁ !ꢀꢀꢁ !"
- ꢀꢁ ![Rotate to 0]ꢀꢁ 0ꢀꢀꢀꢁ !"#
ꢀꢁ !"#$#%&'
ꢀꢀꢀMacintoshꢀ
9. ꢀꢁ !"#$%[User Nameꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
[Organizationꢀ] ꢁ ꢀꢀ
10. ꢀꢁ[Nextꢀ] ꢁ !ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$!
ꢀꢁ ![ROTATE Now]
ꢀꢁ !"ꢀꢀ
11. ꢀꢁ[Installꢀ] ꢁ ꢀꢀ
ꢀꢁ !"#$
12. ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-.[Next]
ꢀꢁ !ꢀꢀ
13. ꢀꢁ[Finishꢀ] ꢁ ꢀꢀ
14. ꢀꢁ[Yesꢀ] ꢁꢀꢀꢁ !"
ꢀꢁ ![ROTATE Nowꢀ] ꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$
ꢀꢁ !"
ꢀꢀꢀMacintoshꢀ
1. ꢀꢁ !"#$%&'
2. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢀꢁ !"#ꢀꢀ
3. ꢀꢁ !"
4. ꢀꢁ[Pivot]ꢀꢁ !
ꢀꢁ
- ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'()*+,ꢀꢀ131ꢀꢁ
-ꢀOSDꢀꢀꢁ !"ꢀꢀꢁ !"#$%!&'(
[MODE SELECTꢀ] ꢁ !"#$%[OSD PIVOT]
ꢀꢁ !"PIVOTꢀꢀꢁ !"ꢀꢀ140ꢀ142ꢀꢁ
5. ꢀꢁ !"#$%
6. ꢀꢁ[Install MacPortrait]ꢀꢁ MacPortraitꢀ
7. ꢀ[MacPortrait Install]ꢀMacPortraitꢀꢁꢀꢀꢁ
ꢀꢁ !"#$%&
ꢀꢁ !"#$
8. ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-.
[Restartꢀ] ꢁ ꢀꢀ
(TINSM1037MPZZ)
152
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SHARP CORPORATION
02G DSC1
TINSM1037MPZZ (1)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|