Sharp Flat Panel Television LL H1813 User Manual

LCD MONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
ꢀꢁ !"====ꢀꢁ !  
LL-H1813  
OPERATION MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
ꢀꢁ !"  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Notice for Users in Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Connect the accessory audio cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connecting a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Changing between input terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjustment value reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjustment lock function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Confirmation of product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjusting the screen display (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Adjusting the screen display (When using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Information about the Pivot Software (Long height/width display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-  
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-  
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-  
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-H1813  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.  
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or  
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries  
Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-H1813-B  
LL-H1813-H  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided  
you with a product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the  
burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics  
products.  
This product meets the requirements for the TCO’95 or TCO’99 scheme which provides for an interna-  
tional environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as  
a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska  
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The  
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.  
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the  
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other  
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the  
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority  
of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left  
running continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does the environmenal labelling involve?  
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish  
Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy  
metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among  
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its  
operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of  
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the  
Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose  
is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can  
consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame  
retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retard-  
ants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,  
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * proc-  
esses. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in  
foetus development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99 demand require that plastic compo-  
nents weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or  
chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium **  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cad-  
mium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.  
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens  
and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury **  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is  
toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mer-  
cury. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury.  
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics  
components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time  
being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available  
alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during  
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing  
increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant  
melanoma) as a consequence.  
Lead **  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95 and TCO´99 requirement permit  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ  
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
BROWN  
: Neutral  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured  
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E  
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri-  
cian.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
- The LCD module built in this LCD Monitor is  
The Power Cord  
manufactured with highly precise technology.  
However bright pixels or blank pixels may appear  
constantly. Also an irregular color and brightness  
may appear depending on view angle. Please  
note that these phenomena are common for  
liquid crystal monitor and are not a malfunction.  
- Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
- If the brightness is adjusted to the minimum  
setting it may be difficult to see the screen.  
- The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
- Never rub or tap the monitor with hard objects.  
- Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by  
the customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
- Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord  
may result in fire or electric shock.  
- Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating.  
Monitor and accessory checklist  
- Please check that the following items are  
included in the package.  
- LCD monitor (1)  
- Analog signal cable (1)  
(model name: QCNW-1074MPZZ)  
- Audio cable (1)  
(model name: QCNW-1068MPZZ)  
- USB cable (1)  
(model name: QCNW-1071MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Cleaning cloth (1)  
- Operation manual (1)  
- This monitor and its accessories may be  
upgraded without advance notice.  
Notes:  
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24  
pin) is to be purchased separately.  
(model name: NL-C01E)  
- The analog signal cable (DVI-I29 pin – D-sub 15  
pin) is to be purchased separately.  
(model name: NL-C02E)  
- You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
- Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
Location  
- Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is  
high, or where the monitor may come into  
contact with oil or steam, as this could lead to  
fire.  
- Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric  
shock.  
- Do not place the monitor on top of unstable  
objects or in unsafe places. Do not allow the  
monitor to come into contact with strong shocks  
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple  
over may damage it.  
- Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment  
or anywhere else where there is likelihood of  
high temperature, as this may lead to generation  
of excessive heat and outbreak of fire.  
- When carrying the monitor, firmly grasp both the  
display and stand section.If the monitor is lifted  
by the display only, the stand may abruptly pop  
out or move, and this could lead to injury. If the  
monitor is inclined, the stand may move and  
cause injury.  
- The shape of the supplied accessaries may not  
be exactly same as shown in this booklet.  
Manual Scope  
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be  
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows  
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98  
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as  
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1  
as [Windows3.1]. When there is no need to  
distinguish between programs, the term  
[Windows] will be used.  
- Microsoft and Windows are registered  
trademarks of Microsoft Corporation.  
- Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
- Be careful not to allow your fingers to be pinched  
between the display and stand. (Especially in the  
area of attachment.)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
13  
14  
15  
12  
8
9
10 11  
7
2
3
4
5
6
1
1. INPUT button  
To switch between the signals input terminals. (Input terminal 1 Input terminal 2)  
2. MENU button  
This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu.  
3. SELECT button  
This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed.  
4.  
buttons  
When the OSD Menu is displayed:  
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness .  
5. Power button  
6. Power LED  
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.  
7. USB port (downstream: 2 ports)  
8. USB port (upstream: 1 port)  
9. DVI-I input terminal  
The computers digital RGB output terminal or analog RGB output terminal can be connected here.  
For a digital signal input, it can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA output ability. (Depending on the computer to be  
connected, correct display may or may not be possible.)  
For digital connection, a digital signal cable (sold separately-model name: NL-C01E) is required.  
10. Security lock anchor  
By connecting a security lock (commercially available) to the security lock anchor, the monitor is fixed  
so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
11. Power terminal  
12. Main power switch  
13. Headphone terminal  
Headphones (commercially available) can be connected here.  
14. Audio input terminal  
A computers audio output terminal can be connected here. The audio cable included should be used.  
15. Ventilation openings  
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside the monitor and  
result in malfunction.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Height adjustment, angle adjustment, rotation  
(long height/width)  
CAUTION!  
Rotation (long height/width)  
The display can be rotated for a long height or  
width to suit the displayed content.  
- Before rotating, move the display to its  
uppermost position. If the display is rotated while  
it is set low, it will contact the stand and could  
lead to damage.  
- The display can only be rotated through a range  
of 90°. Applying excessive force may cause  
malfunction.  
- Pressure from hands on the LCD panel could  
cause damage.  
- Be careful not to allow your fingers to be  
pinched.  
Height adjustment  
Adjust to an easy to view height.  
- Do not apply excessive force when the cable is  
connected.  
80mm  
To set to long height  
Gently turn in the clockwise direction (to 90°).  
Angle adjustment  
Adjust to an easy to view angle.  
30  
5
45  
To set to long width  
Gently turn in the counterclockwise direction (to  
90°).  
45  
Note:  
- The orientation of the display can be changed  
using Pivot Software. (p. 32)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
CAUTION!  
3.Refit the cover.  
Be careful not to pinch the cable.  
- When connecting, ensure that both the monitor  
and computer are switched off.  
- Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to a  
malfunction.  
Cable storage  
If necessary, excess cable can be housed in the  
stand.  
1.Remove the cover.  
Gently pull the top of the cover towards yourself.  
- If the cover is hard to refit, do not force it.  
Check whether cables are trapped.  
CAUTION!  
- If the display is to be rotated, first house the  
cable, and then check while gently turning the  
display. If it cannot be turned, rehouse the cable  
with sufficient slack. (If there is insufficient cable  
length, rotation will be impossible. Forcing  
rotation may cause cable disconnection.)  
2.Run cable along the back of the stand.  
Pass cable in front of the stand, and then bring it  
through the back.  
- If the display is to be rotated, first house the  
cables with the display in the long height  
position, so there is sufficient length when the  
display is turned.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Connecting the monitor to a computer  
Input terminal 1 and 2  
( You can connect to  
either side )  
Analog RGB connection  
Connect the accessory analog signal cable or the  
analog signal cable (sold separately-model name:  
NL-C02E) to the DVI-I input terminal of the monitor  
and analog RGB output terminal of the computer.  
Input terminal 1 and 2  
( You can connect to  
either side )  
Digital signal cable  
Digital RGB output  
terminal  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
Set the monitor as follows when establishing a  
digital connection with a Power Mac using an ADC-  
DVI adapter made by Belkin. (Operation has been  
checked with the Power Mac G4 M7627J/A)  
- Perform settings with the Power Mac power  
supply off.  
Analog RGB output  
terminal  
Analog signal cable  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
1.After connecting the power cord, turn on the  
monitors main power.  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter  
(commercially available) to the analog signal cable.  
2.Press the button and button simultaneously,  
and while doing this press the POWER button  
(i.e. turn the power on).  
Macintosh conversion adapter  
3.Set the input terminal to which the Belkin ADC-  
DVI adapter is connected to ON.  
Use the SELECT button to select [INPUT1] or  
Digital RGB connection  
[INPUT2], and use the  
[ON] and [OFF].  
buttons to select  
Connect the digital signal cable (sold separately-  
model name: NL-C01E) to the DVI-I input terminal  
of the monitor and digital RGB output terminal of  
the computer.  
- For a digital signal input, it can be connected to a  
computer with a DVI-compatible output terminal  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has  
SXGA output ability. (Depending on the computer  
to be connected, correct display may or may not  
be possible.)  
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin  
ADC-DVI adapter, as this may result in  
incorrect display.  
4.Press the MENU button.  
This completes setting.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Connect the accessory audio cable  
Audio input terminal  
Connecting the monitor to a power  
source  
Power terminal  
Audio output terminal  
Audio cable  
AC outlet  
Power cord  
- If you plan to use a commercially available  
cable, obtain one with no resistance.  
Connecting a USB device  
Connection of headphones  
(commercially available)  
This monitor is equipped with a USB standard  
(Rev. 1.1) self-powered hub.  
Downstream (2 ports)  
Headphones (commercially available) can be  
connected.  
Each of these ports enables connection of a USB  
device with working current up to 500 mA.  
Upstream (1 port)  
This enables connection of a USB compatible  
computer or USB hub.  
Headphone  
terminal  
Notes:  
Headphones  
- If a USB cable is required, please use the one  
included.  
- Before connecting, ensure that the shape of the  
USB cable connector is correct.  
- For information regarding the USB function (such  
as set-up) please refer to the operation manual  
of the computer to be connected.  
- Some computers, OS and other devices may not  
be able to be activated. To ascertain a certain  
device's USB compatibility, please contact the  
manufacturer of the device.  
Downstream  
Upstream  
USB cable  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Turning the power on  
Changing between input terminals  
1.Turn on the main power of the monitor.  
Use the INPUT button to switch between signal  
input terminals.  
Input terminal 1  
Input terminal 2  
Main power switch  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is  
displayed within angle brackets < >.  
Turning the power off  
- When switching the main power switch on and  
off, always wait for an interval of at least 5  
seconds. Rapid switching may result in  
malfunction.  
1. Turn the computer off.  
2. Press the monitor's POWER button.  
The Power LED will disappear.  
2.Press the monitor's POWER button.  
The power LED will light up orange.  
3.Turn on the computer.  
Turn the computer  
Press power button  
off  
OFF  
Turn on the  
computer  
Press power button  
If the monitor will not be used for a long time, turn  
off the main power switch of the monitor, and  
remove the power plug from the outlet.  
ON  
When a signal is input from the computer, the  
power LED lights up green, and the screen is  
displayed (After power is turned on, it may take a  
little time until the screen is displayed.)  
- If the input terminal to which the computer is  
connected has not been selected, the screen  
will not be displayed. If necessary, perform  
input terminal switching.  
Notes: (when using an analog signal)  
- If using the monitor for the first time or after  
having changed the system settings during use,  
perform an automatic screen adjustment (p. 17).  
- When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set so that it is displaying at  
the same time, the MS-DOS screen may not be  
able to display properly. In this case, change the  
settings so that only the monitor is displaying.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
For analog signal  
Adjustment lock function  
1.First perform an automatic adjustment. (p. 17)  
2.Perform manual adjustment where necessary.  
(p. 18)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the  
lock) any attempted changes to adjusted values will  
be voided.  
For digital signal  
1. Turn off the monitor power.  
The monitor can generally be used without  
adjustment. If necessary perform manual  
adjustment. (p. 21)  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until [ADJUSTMENT  
LOCKED] appears on the screen. The lock is set  
when the message is displayed.  
Note:  
- All adjustments will be saved even after turning  
the power off.  
Note:  
- When the lock is in place, all buttons other than  
the power button are disabled.  
Adjustment value reset  
Resetting all adjustment values  
Adjustment lock release  
1. Turn off the monitor power.  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] appears on the screen. The lock is  
released when the message is displayed.  
All adjustment values can be returned to their  
original ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on).  
When [ALL RESET] appears on the screen, the  
reset is complete.  
Adjusting the backlight  
Carry out the commands without the On Screen  
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is  
displayed, press the MENU button (several times  
may be required) and begin when the OSD Menu  
has disappeared.  
Notes:  
- While ALL RESET is displayed, the control  
buttons are disabled.  
- It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
1. Without the OSD Menu being displayed, push the  
or the button.  
ADJUSTMENT menu reset  
The adjustment values of the analog signal times  
ADJUSTMENT menu can be returned to their  
original ex-factory values.  
2. Adjust by pressing the button (darker) or  
button (lighter).  
1. Turn on the monitor power.  
2.Press the MENU button and the button  
simultaneously.  
When [RESET] appears on the screen, the reset  
is complete.  
Note:  
- On Screen display for adjustment disappears  
several seconds after the last operation.  
Note:  
Confirmation of product information  
A model name, a serial number, and usage time  
can be checked.  
- It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
1. Turn off the monitor power.  
2. Press the SELECT button and the button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on).  
3.Confirmation finished: MENU button.  
Note:  
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the  
delivery inspection time at factories, etc.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
(When using an analog signal)  
How to Adjust  
1.Press the MENU button.  
Automatic screen adjustment  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be  
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
Note:  
- When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment  
before use.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD  
Menu disappear.  
On Screen Display for the automatic adjust-  
ment  
First display an image that makes the entire screen  
light.  
If you are using Windows, you can use the Adjust-  
ment Pattern on the accompanying CD-ROM.  
Notes:  
- In most cases automatic adjustment is sufficient.  
- If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 18) can be performed after the  
automatic adjustment.  
- When further fine adjustment is needed.  
- When the computers video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic  
adjustments may not be possible.)  
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)  
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,  
and assumes that the CD-ROM drive is "D drive".  
1.Place the CD-ROM (provided) into the  
computers D drive.  
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If  
using Windows 3.1, open [File Manager] and  
choose D drive.  
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When  
the screen displays an entirely dark image, the  
automatic screen adjustment may be disabled.  
When making an automatic adjustment, be  
sure to either use the Adjustment Pattern or try  
displaying an image that makes the entire  
screen very bright.)  
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will  
appear.  
Adjustment pattern  
After completing the adjustments, press the  
computers [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
Note:  
- If your computers display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the specification of the  
input signal and is not a malfunction.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (When using an analog signal)  
ADJUSTMENT Menu  
Manual screen adjustment  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
Adjustments can be made using On Screen  
Display (OSD) Menu provided.  
CLOCK  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
127  
6
149  
41  
On Screen Display for adjustment  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
If you are using Windows, open the Adjustment  
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern. Therefore display an image  
that makes the entire screen light and adjust it  
through checking visually its actual tone.  
This chapter provides the procedure how to adjust  
the screen by using Adjustment Pattern (for  
Windows)  
H : 64kHz  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
Notes:  
- Press the button to select [AUTO].  
- To choose a menu option: SELECT button  
- To go to the next menu: MENU button  
How to adjust  
1.Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
CLOCK  
The figure below demonstrates how to adjust so  
that vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
Vertical flicker noise  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN  
CONTROL COLOR CONTROL MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so  
that horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
Note:  
- Adjustments to PHASE should be made only  
after CLOCK has been correctly set.  
- The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
Horizontal flicker noise  
H-POS (horizontal positioning) and V-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries  
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values  
and the up-down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (When using an analog signal)  
GAIN CONTROL Menu  
COLOR CONTROL Menu  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
SATURATION  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
INPUT-1 ANALOG  
H : 64kHz  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
- To choose a menu option: SELECT button  
- To go to the next menu: MENU button  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function.  
COLOR MODE  
Color tone can be set as below.  
sRGB : sRGB is international standard of color  
representation specified by IEC  
(International Electrotechnical Commis-  
sion). Color conversion is made in  
taking account of liquid crystals  
characteristics and represents color  
tone close to it original image.  
Notes:  
- Press the button to select [AUTO].  
- To choose a menu option: SELECT button  
- To go to the next menu: MENU button  
* Auto Gain Control function  
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. Unless an Adjustment Pattern is used,  
automatic adjustment may not be possible. In  
such a case, either use an Adjustment Pattern,  
or adjust manually.  
STD : Displays image with the color tone  
results from original scheme of liquid  
crystal panel.  
VIVID : Displays an image with dynamic and  
VIVID primary colors.  
- If [sRGB] or [VIVID] has been selected, items  
subsequent to [WHITE BALANCE] cannot be set.  
- If the signal coming from the computer is  
composite sync or sync on green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
Subsequent items can be set when the [COLOR  
MODE] is [STD].  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
WHITE BALANCE  
After selecting [WHITE BALANCE], press the  
button and display the adjustment menu.  
watching the color pattern. (  
buttons)  
WHITE BALANCE  
Color pattern  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
OK  
<
MENU  
>
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can  
be made so that all graduations appear.  
Notes:  
- On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed. To display all graduations, set  
to [STD].  
(
buttons)  
- Use the  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
[·], [WARM] or [USER].  
- Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
- Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
- When adjustment complete: MENU button  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (When using an analog signal)  
COOL ...Color tone bluer than standard  
.........Color tone slightly bluer than standard  
STD ......Color tone standard setting  
.........Color tone slightly redder than standard  
WARM ..Color tone redder than standard  
USER  
OSD  
After selecting [OSD], press the button.  
(When adjustment complete: MENU button)  
OSD H-POSITION:  
The position of the OSD display can be moved  
to the left and right. (  
OSD V-POSITION:  
buttons)  
R-CONTRAST .....  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST .....  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
The position of the OSD display can be moved  
up and down. (  
OSD PIVOT:  
The orientation of the OSD display can be  
buttons)  
changed.( buttons)  
ON .....Orientation for long height display  
OFF ...Orientation for long width display  
HUE  
Hue can be adjusted. (  
buttons)  
The operating functions of the and buttons  
in the ADJUSTMENT menu are transposed  
when the OSD-PIVOT function is switched from  
[ON] to [OFF].  
SATURATION  
Color saturation can be adjusted. (  
At the minimum value, the screen is black and  
white.  
buttons)  
LANGUAGE  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following lan-  
guages.  
MODE SELECT Menu  
MODE SELECT  
English, German, French, Dutch, Spanish,  
Italian, Swedish  
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.  
The Language Selection Menu will be displayed  
on the screen.  
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
0
640  
720  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Select the desired language using the SELECT  
button.  
Notes:  
- Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
3.Press the MENU button.  
The Language Selection Menu disappears.  
- To choose a menu option:  
- When adjustment complete: MENU button  
SELECT button  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. (  
buttons)  
INFORMATION  
A model name, a serial number, and usage time  
can be checked. After selecting [INFORMATION],  
press the button.  
(Confirmation finished: MENU button)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
buttons)  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the  
delivery inspection time at factories, etc.  
Note:  
- As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
(When using a digital signal)  
Adjustments can be made using On Screen  
Display (OSD) Menu provided.  
COLOR CONTROL Menu  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
On Screen Display for adjustment  
0
0
If you are using Windows, open the Adjustment  
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern. Therefore display an image  
that makes the entire screen light and adjust it  
through checking visually its actual tone.  
This chapter provides the procedure how to adjust  
the screen by using Adjustment Pattern (for  
Windows)  
SATURATION  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notes:  
- To choose a menu option: SELECT button  
- To go to the next menu: MENU button  
COLOR MODE  
Color tone can be set as below.  
sRGB : sRGB is international standard of color  
representation specified by IEC  
(International Electrotechnical Commis-  
sion). Color conversion is made in  
taking account of liquid crystals  
characteristics and represents color  
tone close to it original image.  
How to adjust  
1.Press the MENU button.  
The COLOR CONTROL Menu will be displayed.  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
0
0
SATURATION  
STD : Displays image with the color tone  
results from original scheme of liquid  
crystal panel.  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
VIVID : Displays an image with dynamic and  
VIVID primary colors.  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
- If [sRGB] or [VIVID] has been selected, items  
subsequent to [WHITE BALANCE] cannot be set.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (COLOR CONTROL MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
Subsequent items can be set when the [COLOR  
MODE] is [STD].  
Notes:  
- The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
WHITE BALANCE  
After selecting [WHITE BALANCE], press the  
button and display the adjustment menu.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
OK  
<
MENU  
>
Notes:  
- On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed. To display all graduations, set  
to [STD].  
- Use the  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
[·], [WARM] or [USER].  
- Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
- Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
- When adjustment complete: MENU button  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (When using a digital signal)  
COOL ...Color tone bluer than standard  
OSD  
.........Color tone slightly bluer than standard  
STD ......Color tone standard setting  
.........Color tone slightly redder than standard  
WARM ..Color tone redder than standard  
USER  
After selecting [OSD], press the button.  
(When adjustment complete: MENU button)  
OSD H-POSITION:  
The position of the OSD display can be moved  
to the left and right. (  
OSD V-POSITION:  
buttons)  
R-CONTRAST .....  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST .....  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
The position of the OSD display can be moved  
up and down. (  
OSD PIVOT:  
buttons)  
The orientation of the OSD display can be  
changed.( buttons)  
ON .....Orientation for long height display  
OFF ...Orientation for long width display  
HUE  
Hue can be adjusted. (  
buttons)  
The operating functions of the and buttons  
in the ADJUSTMENT menu are transposed  
when the OSD-PIVOT function is switched from  
[ON] to [OFF].  
SATURATION  
Color saturation can be adjusted. (  
At the minimum value, the screen is black and  
white.  
buttons)  
LANGUAGE  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following lan-  
guages.  
MODE SELECT Menu  
MODE SELECT  
English, German, French, Dutch, Spanish,  
Italian, Swedish  
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.  
The Language Selection Menu will be displayed  
on the screen.  
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
0
640  
720  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Select the desired language using the SELECT  
button.  
Notes:  
- Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
3.Press the MENU button.  
The Language Selection Menu disappears.  
- To choose a menu option:  
- When adjustment complete: MENU button  
SELECT button  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. (  
buttons)  
INFORMATION  
A model name, a serial number, and usage time  
can be checked. After selecting [INFORMATION],  
press the button.  
(Confirmation finished: MENU button)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
buttons)  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
- [USAGE TIME] will not be set to [0] due to the  
delivery inspection time at factories, etc.  
Note:  
- As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Monitor care  
The monitor's florescent tubes have a limited  
life span.  
- If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, it may be necessary to  
replace the florescent tube unit. Please  
inquire at the shop where you purchased the  
monitor or your nearest Sharp authorized  
Service Center. (Never attempt this  
replacement on your own.)  
- In the initial period of use, due to the  
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.)  
Should this happen, check by first turning off  
the power, then turning it on again.  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe  
away grime.  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and  
dust from the surface of the LCD panel. (A soft  
cloth such as gauze or that used for lens cleaning  
is suitable.)  
No image appears on the monitor (Power LED is  
not lit)  
- Is the power cord connected properly? (p. 14)  
CAUTION!  
No image appears on the monitor (Power LED is  
lit)  
- Is the computer connected properly? (p. 13)  
- Is the computer turned on?  
- Is the signals input terminal switched to the  
correct one? (p. 15)  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 25)  
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change or  
change in shape.  
- Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
- Is the computer in power-saving mode?  
Storage  
Control buttons do not work  
- Is the adjustment lock on? (p. 16)  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the  
AC outlet.  
The image appears distorted  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 25)  
- If you are using the analog signal, perform  
automatic adjustment. (p. 17)  
- If you can change the frequency on the computer  
you are using, change the values to a low  
frequency count.  
CAUTION!  
Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
No sound can be heard from the headphones  
- Is the audio cable connected properly? (p. 14)  
- Are the headphones connected properly? (p. 14)  
Troubleshooting  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact  
the shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
The display section does not rotate  
- Is the display rotated in the correct direction?  
- If there is not sufficient spare length in the  
connected cable, it will not be possible to rotate  
the display.  
The display direction is not changed even after  
rotation of the display.  
- The operation of switching the display direction is  
required.(p. 32)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power consumption  
Product specifications  
51W (Not using USB hub)  
(57W maximum, 5W when in power-saving  
mode)  
Dimensions (W x D x H) (Units: mm)  
With long width screen: 395 x 213 x 427  
With long heightscreen: 324 x 213 x 463  
Weight  
LCD display  
46 cm measured diagonally  
Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection  
TFT LCD module  
Resolution (max.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Displayable colors (max.)  
16.77 million colors (8 bit)  
Brightness (max.)  
Approx. 8.9kg  
Display area only, approx. 5.7kg  
220cd/m2  
Dimensions (Units: mm)  
Dot pitch  
0.2805(H) x 0.2805(V) mm  
Contrast ratio  
395  
400:1  
Angle of visibility  
Left-right 170°; Up-down 170°  
Screen display size  
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm  
Video signal  
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital: DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
H/V Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital screening (enlargement VGA/SVGA/XGA  
etc. to full screen size.)  
Plug & Play  
277  
324  
VESA DDC2B compatible  
Power management  
VESA: based on DPMS  
DVI:  
based on DMPM  
Input signal terminal  
DVI-I 29 pin x 2  
USB hub function  
1 upstream port, 2 downstream ports  
(selfpowered hub based on USB standard Rev  
1.1)  
Audio input terminal  
Mini stereo jack  
Headphone terminal  
Mini stereo jack  
Height adjustment  
Adjustment range: Approx. 80 mm  
Screen rotation  
Clockwise 0° - 90°  
Screen tilt  
Upward 0° -30°; downward 0° - 5°  
Screen swivel  
90° from left through right  
Power supply  
213  
AC100 - 240V, 50/60Hz  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
Analog signal cable:  
USB cable:  
Audio cable:  
Approx. 2.0 m  
Approx. 2.0 m  
Approx. 2.0 m  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Relevant signal timings (analog)  
Relevant signal timings (digital)  
Dot  
frequency  
Dot  
frequency  
Display mode  
Hsync  
Vsync  
Display mode  
Hsync  
Vsync  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280x  
US text  
- Recommended resolution is 1280 x 1024.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- For a digital signal input, it can be connected to a  
computer with a DVI-compatible output terminal  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA  
output ability. (Depending on the computer to be  
connected, correct display may or may not be  
possible.)  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computers instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
US text  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
Power  
Macin-  
tosh  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
series  
Sun  
Ultra  
series  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
- Recommended resolution is 1280 x 1024.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- Frequencies for Power Macintosh and Sun Ultra  
series are reference values. To connect, another  
adapter (commercially available) may be  
required.  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computers instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The DVI-I input connector pin  
No. Function  
No. Function  
(DVI-I connector with 29 pins)  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS data 2-  
TMDS data 2+  
TMDS data 2/4 shield  
N.C.  
16 Hot plug detection  
17 TMDS data 0-  
18 TMDS data 0+  
19 TMDS data 0/5 shield  
20 N.C.  
N.C.  
DDC clock  
21 N.C.  
DDC data  
Analog vertically synchronised  
signal  
22 TMDS clock shield  
23 TMDS clock +  
24 TMDS clock -  
C1 Analog red image signal  
C2 Analog green image signal  
TMDS data 1-  
10 TMDS data 1+  
11 TMDS data 1/3 shield  
12 N.C.  
C3 Analog blue image signal  
Analog horizontally synchro-  
13 N.C.  
C4  
nised signal  
14 +5V  
C5 Analog GND  
15 GND  
Power management  
The monitor is based on the VESA DPMS and the DVI DMPM standards.  
To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must  
conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
DMPM mode Screen  
Power  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
consumption  
ON  
Display on  
Display off  
51W*  
5W  
ON  
Display on  
51W*  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
OFF  
STANDBY  
*Not using USB hub  
SUSPEND Display off  
OFF  
5W  
Yes  
No  
No  
No  
*Not using USB hub  
DDC (Plug & Play)  
This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard.  
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers informa-  
tion such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is  
DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with  
DDC2B.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
Depending on the computer or OS, it may be  
necessary to use the computer to operate the  
installation of monitor set-up information etc. If so,  
follow the steps below to install the monitor set-up  
information. (Depending on the type of computer or  
OS, command names and methods may differ.  
Please follow the computers own operation manual  
while reading this.)  
For Windows98  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
About the ICC profile  
An ICC (International Color Consortium) profile  
is a file that describes the color characteristics  
of the LCD monitor. By using an application that  
works together with an ICC profile, a high color  
resolution can be realized.  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC  
profile.  
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-  
up information (described below), the ICC  
profile is also installed. If you would like to  
install the ICC program only, please refer to  
Installing the ICC profile on page 29.  
- When using an ICC profile, set [COLOR  
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and  
set [HUE] and [SATURATION] to [0].  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Click [Next].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
Installing set-up information  
For Windows95  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows95.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [D:] then click  
[OK].  
9. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
6. Confirm that the monitor details are selected,  
and click [OK].  
7. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
For Windows2000  
For WindowsMe  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
Installing monitor set-up information into  
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile  
as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
3. Double click on [Display].  
2. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Select the monitor details from the list, then  
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new  
Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,  
click [Next].  
7. Check [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific  
driver] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
10. Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If  
[The Digital Signature Not Found] appears, click  
[Yes].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
11. Click on [Close].  
12. Click [OK], and close the window.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
For WindowsXP  
Installing the ICC profile  
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
Installing monitor set-up information into  
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile  
as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of  
the computer.  
2. Click on the [Start] button. Choose [Control  
Panel].  
3. Double click on [Display].  
3. Switch to "Classic View".  
4. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility]  
select [Apply the new display setting without  
restarting], then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file  
location.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
7. When [Hardware Update Wizard] appears,  
check [Install from a list or specific location  
[Advanced]] and click [Next].  
8. Check [Don't search. I will choose the driver to  
install.] and click [Next].  
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [D:], and click  
[OK].  
-
When using an ICC profile, set [COLOR  
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and  
set [HUE] and [SATURATION] to [0].  
10. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
If [has not passed Windows Logo testing...]  
appears, click [Continue Anyway].  
11. Confirm that the monitor's name appears on the  
screen.  
12. Click on [Finish].  
13. Click on [Close].  
14. Click [OK], and close the window.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information about the ColorSync profile (For MacOS)  
About the ColorSync profile  
ColorSync is the Apple Corporation's color  
management system and is a function that  
enables color resolution to be realized when  
used with a compatible application. A ColorSync  
profile describes the color characteristics of the  
LCD monitor.  
Notes:  
- This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
- When using the ColorSync profile, set [COLOR  
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and  
set [HUE] and [SATURATION] to [0].  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
- In addition, it is necessary to have PC Exchange  
or File Exchange installed in your system.  
- Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ. Please  
follow the computers own operation manual  
while reading this.  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Copy the profile used by the application disk to  
the ColorSync profile folder in the system folder.  
3.Using the ColorSync on the control panel,  
choose the profile to be used.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for attaching a VESA compliant arm  
An arm or stand based on the VESA standard  
(commercially available) can be attached to the  
monitor.  
Procurement of the arm or stand is at the custom-  
er's discretion.  
Notes:  
- The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand, never  
attempt to attach it to another device.  
- Once having removed the screws, store them  
together with the stand and if the stand is ever  
re-attached be sure to use the original screws.  
Using different screws could lead to a  
malfunction.  
Arms or stands able to be used  
Attachments must satisfy the following.  
- Compatible with the VESA standard  
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the  
screw holes on the section to be attached.  
- Not be likely to fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
CAUTION!  
Do not disassemble the stand. Parts may  
spring out and cause injury.  
6. Attach the arm to the monitor with the four  
screws.  
How to attach the arm or stand  
- Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
- While following these instructions, please also  
refer to the installation instructions in the  
operation manual included with the arm or stand.  
1. Turn off the monitors power and unplug AC plug  
from AC outlet.  
2.Remove the cable.  
3.Spread out a soft cloth on a suitable horizontal  
surface.  
4.Being careful not to damage the monitor, gently  
lay the monitor on it display-side down.  
Note:  
- The screws used to attach the arm should be M4  
screws with a length of 6 mm ~ 8 mm protruding  
from the surface to be attached. Using different  
screws could lead to malfunction or may lead to  
the monitor falling off,internal damaged,personal  
injury.  
CAUTION!  
Securely grasp both the display and  
stand, and gently tip over. When the  
monitor is inclined, the stand may sud-  
denly pop out and cause injury.  
6 - 8 mm  
Screw used to attach arm  
Arm  
5. Remove the four screws and then remove the  
stand from the monitor.  
Part of monitor to which  
arm is attached  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information about the Pivot Software(Long height/width display)  
When rotating the display, change the display  
orientation using Pivot Software.  
Switching display direction  
For Windows  
Compatible operating systems (OS) for the Pivot  
Software (trial version) that comes with the monitor:  
Windows 98/2000/Me/XP  
1.Right click the mouse or left click on  
at the  
lower right of the screen.  
2.Choose [Rotate] or [Rotate to 90].  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- Depending on the graphics accelerator, it may be  
impossible to use Pivot Software, even with a  
compatible OS.  
For production information and inquiries regarding  
Pivot Software:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Installation of Pivot Software (trial version)  
- Each time [Rotate] is selected, the display  
direction (long height/width) switches.  
- The display direction is set to long width by  
selecting [Rotate to 0].  
For Windows  
1. Quit all applications being used.  
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
3. Open the [My computer] CD-ROM.  
4. Double click on the [Pivot] folder.  
5. Double click on [SETUP.exe].  
6. Click [Next].  
For Macintosh  
Choose [ROTATE Now] from  
of the screen.  
at the lower right  
7. Choose [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Click [Next].  
9. Input your Customer information [User Name]  
and [Organization].  
10. Click [Next].  
11. Click on [Install].  
Each time [ROTATE Now] is selected, the display  
direction switches.  
Installation will begin.  
12. When the message indicating installation is  
finished is displayed, click [Next].  
13. Click on [Finish].  
Notes:  
- Rotation of the display to match the display  
direction is done manually. (p.11)  
- The display direction on the OSD menu is  
switched using [OSD PIVOT] on the [MODE  
SELECT] menu. (p.20, 22)  
14. Click on [Yes] and restart the computer.  
For Macintosh  
1. Quit all applications being used.  
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
3. Open the CD-ROM.  
4. Double click on the [Pivot] folder.  
5. Select the desired language.  
6. Double click on [Install MacPortrait].  
7. Drag the [MacPortrait Install] icon onto the  
desired disk.  
Installation will begin.  
8. When the message indicating installation is  
finished is displayed, click on [Restart].  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avis aux utilisateurs américains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Astuces et mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de l’orientation (hauteur/largeur inversées) . . . . . . . . . . . . . . 41  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Connecter le câble audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Connexion d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Inversion entre les bornes d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Désactivation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Réglage de l’image du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Retour des paramètres aux valeurs initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Fonction de verrouillage des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Confirmation des informations sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . . 57  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs américains  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de  
Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans  
le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc-  
tions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.  
Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation  
particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou  
télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel),  
l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures  
suivantes :  
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le  
récepteur est connecté.  
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-H1813  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux condi-  
tions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit  
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un  
fonctionnement de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des  
réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la  
mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou  
l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-H1813-B  
LL-H1813-H  
Félicitations !  
Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet de  
disposer désormais d’un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre  
achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l’environnement et à favoriser le  
développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.  
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO’95 ou TCO’99, qui assure la labellisation  
internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été  
développé sous la forme d’une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des  
employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la protection de la  
nature), Statens Energimyndighet (l’Administration nationale suédoise de l’énergie) et SEMKO AB.  
Les critères d’agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité  
d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique,  
sécurité et incendie.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés « respectueux de l’environnement » ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l’adaptation des biens de consommation et des services à l’environnement. En ce qui  
concerne les ordinateurs et autres appareils électroniques, le problème principal réside dans le fait que  
des substances nocives pour l’environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour  
son processus de fabrication. Étant donné qu’il n’est jusqu’à présent pas possible de recycler de façon  
satisfaisante la majorité des pièces d’équipement électronique, la majeure partie de ces substances  
potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.  
D’autres caractéristiques d’un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent  
également une grande importance du double point de vue de l’environnement de travail (interne) et de  
l’environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d’électricité  
exercent un effet négatif sur l’environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre,  
des déchets radioactifs), il est vital d’économiser l’énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques  
sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d’énergie.  
Qu’implique la labellisation environnementale ?  
Les exigences environnementales ont été développées par Svenska Naturskyddsforeningen (Société  
suédoise pour la protection de la nature). Ces exigences imposent des restrictions à la présence et à  
l’usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des  
solvants chlorés - parmi d’autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est  
dans l’obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays  
où la société met en œuvre sa politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu’au terme d’une certaine période d’inactivité, l’ordinateur et/ou  
l’écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de  
réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable pour l’utilisateur.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce  
produit. Le document répertoriant l’ensemble des critères environnementaux peut être commandé à  
l’adresse suivante :  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax : +46 8 782 92 07  
Email (Internet) : [email protected]  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO’99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l’adresse : http://www.tco-info.com/  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les  
boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du  
feu. Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinateur peut être composé de substances  
retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore,  
lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l’environnement, les  
PCB.  
Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de  
provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux  
et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d’accumulation biologique*). Des  
retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les  
perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus.  
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc exigent que les composants plastiques pesant plus de 25  
grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de chrome ou de chlore à liaison  
organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné  
qu’il n’existe aucune substance de substitution possible.  
Cadmium **  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d’ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et il est toxique à doses élevées.  
La norme TCO’95 correspondante stipule que les batteries ne doivent pas contenir plus de 25 ppm  
(particules par million) de cadmium. Les couches génératrices de couleur des écrans d’ordinateur ne  
doivent pas contenir de cadmium du tout.  
La norme TCO’99 correspondante stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des  
écrans d’ordinateur ainsi que les composants électriques ou électroniques ne peuvent pas contenir de  
cadmium.  
Mercure **  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système  
nerveux et il est toxique à doses élevées. La norme TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent pas  
contenir plus de 25 ppm (particules par million) de mercure. La norme TCO’99 appropriée stipule que les  
batteries ne devraient pas contenir de mercure.  
Les deux normes, TCO’95 et TCO’99, exigent qu’aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun  
des composants électriques ou électroniques liés à l’appareil labellisé. Il y a cependant une exception à  
ce principe. Pour l’instant, le mercure reste autorisé dans le système rétro éclairé des moniteurs plats,  
étant donné qu’il n’existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.  
TCO envisage d’éliminer cette exception dès qu’une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc stipulent que l’on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les  
processus de fabrication et d’assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer  
les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l’ozone et endommagent dès lors la couche d’ozone  
de la stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle produit  
à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d’affichage, les soudures et les  
condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du  
saturnisme (empoisonnement au plomb). Les normes TCO’95 et TCO’99 autorisent le recours au plomb  
étant donné qu’aucun produit de remplacement n’a encore été développé.  
* La bio-accumulation se définit comme étant l’accumulation de substances dans les organismes vivants.  
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s’accumulant dans les organismes  
biologiques.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs européens  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ  
κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER  
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs britanniques  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "  
Avis aux utilisateurs australiens  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
- Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre  
cristaux liquides a été conçu selon une technologie de  
haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels  
lumineux ou des pixels blancs apparaissent de  
manière constante. Il se peut également que des  
irrégularités dans la couleur et dans la luminosité  
apparaissent en fonction de l’angle de visualisation. Il  
faut noter que ces phénomènes sont courants chez  
les moniteurs à cristaux liquides et qu’il ne s’agit en  
aucune manière d’un dysfonctionnement.  
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait  
provoquer l’apparition d’image récurrente.  
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum,  
il peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.  
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la  
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom-  
mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre  
des signaux vidéo de haute qualité.  
l’écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)  
Le cordon d’alimentation électrique  
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne  
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas  
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y  
ajouter de rallonge non plus.Tout endommagement  
au cordon d’alimentation peut entraîner un début  
d’incendie ou des chocs électriques.  
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un  
début d’incendie.  
Moniteur et liste des accessoires  
- S’assurer que les éléments suivants sont bien  
présents dans l’emballage:  
- Moniteur LCD (1)  
- Câble de signal analogique (1)  
(nom du modèle : QCNW-1074MPZZ)  
- Câble audio (1)  
(nom du modèle : QCNW-1068MPZZ)  
- Câble USB (1)  
(nom du modèle : QCNW-1071MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au  
moniteur avec des objets durs.  
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d’erreur survenue durant  
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi  
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endomma-  
gement causé au produit en cours d’utilisation,  
excepté lorsque qu’un dédommagement sous  
garantie est reconnu par la loi.  
- Chiffon de nettoyage (1)  
- Mode d’emploi (1)  
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont  
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.  
Remarques :  
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 -  
broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom  
du modèle : NL-C01E)  
- Le câble de signal analogique (broche DVI-I29 – D-  
sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du  
modèle : NL-C02E)  
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur doit être  
transporter.  
- La société Sharp détient les droits d’auteur  
concernant les programmes enregistrés sur le  
disque utilitaire. Ne pas reproduire sans autorisation  
préalable.  
Lieu d’installation  
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-  
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou  
encore là où il est susceptible d’entrer en contact  
avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait  
provoquer un début d’incendie.  
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact  
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des  
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas  
à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un  
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.  
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas  
permettre au moniteur de subir des chocs importants  
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur  
peut l’endommager sérieusement.  
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est  
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,  
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs  
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;  
cela peut mener à des dégagements excessifs de  
chaleur et conduire à un début d’incendie.  
- Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à  
la fois par l’écran et par le support. S’il est soulevé  
par l’écran seulement, le support risque de se  
détacher brutalement ou de se déplacer, et de  
causer des blessures corporelles. Si le moniteur  
subit une inclinaison, le support risque de bouger et  
de blesser quelqu’un.  
- Il se peut que la forme des accessoires fournis  
diffère légèrement de celle des accessoires décrits  
dans ce manuel.  
Étendue du mode d’emploi  
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à  
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft  
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft  
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows  
98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et  
[Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft  
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer  
les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.  
- Microsoft et Windows sont des marques déposées  
de la Microsoft Corporation.  
- Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
13  
14  
15  
12  
8
9
10 11  
7
2
3
4
5
6
1
1. Bouton INPUT  
Pour passer dune borne dentrée du signal à lautre. (Borne dentrée 1 Borne dentrée 2)  
2. Bouton MENU  
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display).  
3. Bouton SELECT  
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le menu OSD est affiché à l’écran  
du moniteur.  
4.  
boutons  
Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de loption sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD nest pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour régler la luminosité du rétro-éclairage.  
5. Bouton dalimentation  
6. Diode dalimentation  
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours dutilisation, et en orange lorsquil se  
trouve en mode veille (économie d’énergie).  
7. Port USB (aval : 2 ports)  
8. Port USB (amont : 1 port)  
9. Borne dentrée DVI-I  
La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique RVB de lordinateur peut être  
raccordée ici. Pour une entrée de signal numérique, elle peut être raccordée à un ordinateur avec une  
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie  
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas apparaître correctement selon l'ordinateur connecté.)  
Pour le raccordement numérique, un câble de signal numérique (vendu séparément - nom du modèle:  
NL-C01E) est nécessaire.  
10. Ancrage du verrou de sécurité  
En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point dancrage du verrou, le  
moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté.  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.  
11. Borne dalimentation  
12. Interrupteur principal  
13. Fiche pour casque audio  
Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.  
14. Borne audio  
La borne de sortie audio dun ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé.  
15. Ouvertures de ventilation  
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à  
lintérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la hauteur, de linclinaison et de  
lorientation (hauteur/largeur inversées)  
Orientation (largeur/hauteur inversées)  
L’écran peut être orienté dans le sens de la  
longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché.  
Attention :  
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut  
provoquer un endommagement.  
- prendre garde de ne pas se coincer les doigts.  
Attention :  
- Avant de changer lorientation, relever l’écran au  
maximum. En effet sil est en position basse, il  
touchera le support ce qui peut causer des  
dommages.  
Réglage de la hauteur  
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.  
- L’écran ne peut bouger que de 90°. Une pression  
trop forte risque de causer des  
dysfonctionnements.  
80mm  
- Ne pas forcer trop quand le câble est branché.  
Pour passer dans le sens de la hauteur  
Tourner doucement l’écran dans le sens des  
aiguilles dune montre (à 90°).  
Réglage de linclinaison  
Trouver linclinaison idéale pour bien voir.  
30  
5
45  
45  
Pour passer dans le sens de la largeur  
Tourner doucement l’écran dans le sens contraire  
des aiguilles dune montre (à 90°).  
Remarque :  
- Lorientation de l’écran peut être changée au  
moyen du logiciel Pivot. (p. 62)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Attention :  
3.Remettre le cache en place.  
- Lors du raccordement, sassurer que  
lalimentation tant du moniteur que de  
lordinateur est désactivée.  
Attention de ne pas coincer le câble.  
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Rangement du câble  
Au besoin, lexcédent de câble peut être logé dans  
le support.  
1.Retirer le cache.  
Pousser doucement sur le dessus du cache, vers  
soi.  
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne  
pas forcer. Regarder où les câbles sont  
coincés.  
Attention :  
-
Si l’écran doit changer dorientation, ranger  
dabord les câbles, puis vérifier la manœuvre  
en retournant doucement l’écran. Sil ne peut  
pas tourner, recommencer en laissant  
davantage de câble. (En effet sil ny a pas  
assez de câble, il sera impossible de changer  
lorientation. Ne pas forcer ; cela risque de  
débrancher le câble.)  
2.Disposer le câble à larrière du support.  
Faire passer le câble devant le support, puis  
lamener derrière.  
- Si l’écran doit changer dorientation, ranger  
dabord les câbles avec l’écran dans le sens de  
la hauteur, de façon à ce que la longueur soit  
suffisante pour réorienter l’écran.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur  
Borne dentrée 1 et 2  
Vous pouvez effectuer le  
Raccordement analogique RVB  
raccordement dun côté ou  
de lautre.  
Effectuez le raccordement du câble de signal  
analogique ou du câble de signal analogique  
(vendu séparément - nom du modèle: NL-C02E) à  
la borne d'entrée DVI-I du moniteur et à la borne  
de sortie analogique RVB de l'ordinateur.  
Borne dentrée 1 et 2  
Vous pouvez effectuer le  
raccordement dun côté ou  
de lautre.  
Borne de sortie  
numérique RVB  
Câble du signal numérique  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
Configurer le moniteur comme suit lors de  
l’établissement dun raccordement numérique avec  
un Power Mac au moyen dun adaptateur ADC-DVI  
fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été  
vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A)  
- Ces réglages doivent être effectués alors que le  
Power Mac est éteint.  
Borne de sortie  
analogique RVB  
Câble de signal analogique  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
1.Après avoir branché le cordon dalimentation,  
activer la source dalimentation principale du  
moniteur.  
Sil sagit dun connecteur D-sub 15 broches sur 2  
rangées pour Appel Power Macintoch, installer un  
adaptateur de conversion Macintosh (en vente  
dans le commerce) sur le câble de signal RVB.  
2.Presser simultanément les boutons et , ainsi  
que le bouton dalimentation (cest-à-dire allumer  
le moniteur).  
3.Réglez la prise díentrée sur la position pour  
laquelle líadaptateur Belkin ADC-DVI est  
connecté sur ON.  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[INPUT1] ou [INPUT2], puis utiliser les boutons  
Adaptateur de conversion  
Macintosh  
Raccordement numérique RVB  
Effectuez le raccordement du câble de signal  
numérique (vendu séparément - nom du modèle:  
NL-C01E) à la borne d'entrée DVI-I du moniteur et  
à la borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur.  
- Pour une entrée de signal numérique, elle peut  
être raccordée à un ordinateur avec une borne  
de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou  
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie  
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas  
apparaître correctement selon l'ordinateur  
connecté.)  
pour sélectionner [ON] et [OFF].  
- Ne pas régler sur [ON] si vous nutilisez pas  
dadaptateur ADC-DVI Belkin; cela risque de  
perturber laffichage.  
4.Presser le bouton MENU.  
Cette opération clôt la configuration.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Connecter le câble audio fourni  
Connexion dun appareil USB  
Ce moniteur est équipé dun hub USB auto-  
alimenté standard (version 1.1).  
En aval (2 ports)  
Borne audio  
Chacun de ces ports permet de raccorder un  
périphérique USB avec un courant fonctionnel  
pouvant atteindre 500 mA.  
Borne de soritie audio  
En amont (1 port)  
Ce port permet de raccorder un ordinateur  
compatible USB ou un hub USB.  
Remarques :  
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui  
qui est fourni.  
Câble audio  
- Avant toute connexion, sassurer que la forme du  
connecteur de câble USB est correcte.  
- Pour toute information concernant la fonction  
USB (telle que linstallation), se reporter au  
mode demploi de lordinateur qui doit être  
connecté.  
- Certains ordinateurs, systèmes dexploitation et  
autres appareils ne peuvent pas être activés. De  
manière à sassurer de la compatibilité de  
certains appareils USB, contacter le fabricant de  
lappareil en question.  
- Lors de l'achat d'un câble en vente dans le  
commerce, choisir un câble sans résistance.  
Raccordement d'un casque d'écoute  
(en vente dans le commerce)  
Un casque d'écoute (en vente dans le commerce)  
peut être raccordé.  
Fiche pour  
casque audio  
Port USB : Aval (2 ports)  
Port USB : Amont (1 port)  
Casque audio  
Câble USB  
Raccordement du moniteur à une  
source dalimentation  
Borne  
dalimentation  
secteur  
Cordon dalimentation  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Activation de lalimentation  
Inversion entre les bornes dentrée  
1.Activer la source dalimentation principale du  
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les  
moniteur.  
bornes dentrée.  
Borne dentrée 1  
Borne dentrée 2  
Interrupteur principal  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
Le type du signal dentrée (ANALOG/DIGITAL)  
saffiche entre crochets dangle, < >.  
Désactivation de lalimentation  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2.Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation s'éteind.  
- Pour allumer et éteindre avec linterrupteur  
principal, toujours laisser un intervalle dau  
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide  
risque de causer des dysfonctionnements.  
2.Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation sallumera en orange.  
3.Mettre lordinateur sous tension.  
Mettre lordinateur  
Presser le bouton  
hors tension  
dalimentation  
OFF  
Presser le bouton  
dalimentation  
Mettre lordinateur  
sous tension  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, arrêter  
lalimentation principale du moniteur, puis  
débrancher la prise dalimentation de la prise  
murale.  
ON  
Quand un signal arrive en entrée en provenance  
de lordinateur, la diode dalimentation sallume  
en vert, et l’écran saffiche (après la mise sous  
tension, il peut s’écouler un peu de temps avant  
que limage ne saffiche).  
- Si la borne dentrée à laquelle lordinateur est  
raccordé na pas été sélectionnée, limage ne  
saffichera pas. Au besoin, intervertir la  
sélection des bornes dentrée.  
Remarques: (avec un signal analogique)  
- En cas de première utilisation du moniteur ou  
après avoir modifié les paramètres système en  
cours dutilisation, effectuer un réglage  
automatique d’écran. (p.47)  
- En cas de raccordement à un ordinateur  
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de  
façon à afficher en même temps, l’écran MS-  
DOS peut ne pas safficher correctement. Dans  
ce cas, modifier les paramètres afin que le  
moniteur soit le seul à afficher.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur  
Pour le signal analogique  
1.Effectuer tout dabord un réglage automatique.  
(p. 47)  
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 48)  
Pour le signal numérique  
Le moniteur peut généralement être utilisé sans  
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.  
(p. 51)  
Fonction de verrouillage des réglages  
En désactivant les boutons de commande (cest-à-  
dire en les verrouillant), toute tentative de modifica-  
tion des valeurs sera vaine.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2.Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que  
[ADJUSTMENT LOCKED] saffiche.Le verrouillage  
est activé quand le message est affiché.  
Remarque :  
- Tous les réglages seront sauvegardés, même  
après la mise hors tension du moniteur.  
Remarque :  
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton dalimentation ne sont plus  
opérationnels.  
Retour des paramètres aux valeurs  
initiales  
Désactivation du verrouillage des réglages  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
Retour de tous les paramètres de réglage aux  
valeurs initiales  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs  
initiales définies en usine par une seule commande.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton dalimentation  
(cest-à-dire réactiver lalimentation).  
Lorsque [ALL RESET] apparaît à l’écran du  
moniteur, le retour aux valeurs initiales est  
exécuté.  
2.Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] saffiche.Le  
verrouillage est désactivé quand le message est  
affiché.  
Réglage du rétro-éclairage  
Opérer les commandes sans que le menu du  
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu  
OSD est affiché, presser le bouton MENU  
(plusieurs fois si nécessaire) et commencer la  
procédure lorsque le menu a disparu.  
Remarque :  
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
moniteur, les bouton de commande ne sont plus  
opérationnels.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser  
- Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter dutiliser les  
boutons de commande.  
le bouton ou le bouton  
.
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT  
du bouton (plus clair).  
Les paramètres de réglage du menu ADJUST-  
MENT du temps du signal analogique peuvent  
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.  
1. Mettre lordinateur sous tension.  
Remarque :  
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît  
quelques secondes après la dernière opération.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
,
ainsi que le bouton dalimentation.  
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,  
le retour aux valeurs initiales est exécuté.  
Confirmation des informations sur  
lappareil  
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le  
numéro de série et la durée dutilisation.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons SELECT et  
Remarque :  
- Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter dutiliser les  
boutons de commande.  
, ainsi que le bouton dalimentation (cest-à-dire  
réactiver lalimentation).  
3.Confirmation terminée: Bouton MENU  
Remarque :  
- [USAGE TIME] na pas la valeur [0] en raison de  
la durée dinspection à lusine, etc.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur  
(lors de lutilisation dun signal analogique)  
Comment procéder aux réglages  
1. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.  
Réglage automatique de l'image  
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du  
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées  
automatiquement.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
Remarque :  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Lors de la toute première installation du  
moniteur, ou après avoir changé un des  
paramètres de la configuration du système,  
effectuer un réglage automatique de l'écran  
avant l'utilisation.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Presser le bouton  
.
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte  
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le  
réglage automatique est à présent terminé.)  
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Affichage à l’écran pour le réglage  
automatique  
D'abord afficher une image qui rend la totalité de  
l'écran du moniteur très lumineuse.  
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,  
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant  
sur la CD-ROM fournie.  
Remarques :  
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s'avère suffisant.  
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)  
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et  
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le  
"lecteur D".  
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs  
suivants, des réglages manuels (p. 48) peuvent  
être effectués après un réglage automatique.  
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.  
- Lorsque les signaux vidéo dentrée de  
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou  
Sync On green.(Il se peut que le réglage  
automatique soit impossible.)  
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l'écran ne soit pas  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le lecteur  
D de lordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.  
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]  
et choisir le lecteur D.  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. La mire de réglage  
apparaîtra.  
opérationnel. Lors de la réalisation d'un  
réglage automatique, veiller soit à utiliser le  
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher  
une image très claire.)  
Mire de réglage  
Après avoir effectué les réglages, presser la  
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le  
programme de réglage.  
Remarques :  
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs dans chaque mire  
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait  
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques  
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas  
d'un dysfonctionnement.)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (lors de lutilisation dun signal analogique)  
Menu ADJUSTMENT  
Réglage manuel de limage  
ADJUSTMENT  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
MANUAL  
AUTO  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le  
disque utilitaire. (p. 47)  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible dutiliser  
le Modèle de Réglage. Cest pourquoi il sagit  
dafficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO : Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Remarques :  
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
SELECT  
- Cette explication se base sur lutilisation du  
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de  
réaliser des réglages.  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage  
doit sopérer de manière à ce que le scintillement  
Comment procéder aux réglages  
1.Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT saffiche.  
vertical soit minimisé. (Boutons  
)
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
Scintillement vertical  
H : 64kHz  
PHASE  
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL COLOR  
CONTROL MODE SELECT OSD disparaît)  
Lillustration suivante montre comment le réglage  
doit sopérer de manière à ce que le scintillement  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
Remarque :  
- Les réglages de la PHASE ne doivent être  
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE  
correctement.  
)
Remarques :  
- Le menu OSD disparaît automatiquement  
environ 30 secondes après la dernière  
commande.  
Scintillement horizontal  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS  
(positionnement vertical).  
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-  
POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).  
(Boutons  
)
Cadre de  
l’écran  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (lors de lutilisation dun signal analogique)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu COLOR CONTROL  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
SATURATION  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
INPUT-1 ANALOG  
H : 64kHz  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
MANUEL: Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO : Chaque option du menu est  
automatiquement réglée via la fonction  
de Auto Gain Control*.  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
SELECT  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
COLOR MODE  
La nuance de couleur peut être définie de la façon  
Remarques :  
indiquée ci-dessous  
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
SELECT  
sRGB : sRGB est une norme internationale de  
représentation des couleurs spécifiée par la  
IEC (International Electrotechnical Commis-  
sion - Commission Electrotechnique  
Internationale). La conversion des couleurs  
s'effectue en tenant compte des  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
- La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir  
en se basant sur la couleur la plus claire de  
limage diffusée. L'ajustement automatique peut  
ne pas être possible sans l'ajustement d'un  
modèle de réglage. Dans ce cas, utiliser un  
modèle de réglage ou réaliser l'ajustement  
manuellement.  
caractéristiques des cristaux liquides et  
utilise des nuances de couleurs proches de  
celles de l'image originale.  
STD :  
Affiche une image avec les nuances de  
couleurs issues de la combinaison originale  
de couleurs de l’écran  
à cristaux liquides.  
VIVID : Affiche une image en utilisant les couleurs  
primaires VIVID et dynamiques.  
- Si [sRGB] ou [VIVID] a été sélectionné, il nest  
pas possible de régler les options venant à la  
suite de [WHITE BALANCE] .  
- Si le signal émis par lordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée  
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
Les options consécutives peuvent être réglées  
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .  
)
WHITE BALANCE  
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],  
presser le bouton et afficher le menu des  
réglages.  
Modèle de couleurs  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
CONTRAST  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des  
réglages peuvent être effectués de manière à ce  
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons  
OK  
<
MENU  
>
Remarques :  
)
- En ce qui concerne les paramètres autres que  
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
graduations, définir le paramètre sur [STD].  
- Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (lors de lutilisation dun signal analogique)  
- Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des  
réglages fins.  
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Remarque :  
- [USAGE TIME] na pas la valeur [0] en raison de  
la durée dinspection à lusine, etc.  
OSD  
Après avoir sélectionné [OSD], presser le bouton  
. (Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal  
OSD):  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
Le positionnement de laffichage OSD peut  
être modifié vers la gauche et vers la droite.  
COOL ...Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
.........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD ......Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
..........Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ..Nuance de couleur plus rougeâtre que  
la couleur standard  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical  
OSD):  
Le positionnement de laffichage OSD peut  
être modifié vers le haut et vers le bas.  
(Boutons  
)
OSD PIVOT:  
Lorientation du menu OSD peut être changée.  
(Boutons  
)
ON... Orientation pour affichage dans la  
hauteur.  
USER  
OFF...Orientation pour affichage dans la  
largeur.  
Les fonctions assurées par les touches et  
du menu ADJUSTMENT sont transposées quand  
la fonction OSD-PIVOT passe de [ON] à [OFF].  
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
LANGUAGE  
Les messages qui saffichent à l’écran et le  
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans  
les langues suivantes.  
anglais, allemand, français, hollandais,  
espagnol, italien, suédois  
1.Après avoir sélectionné [LANGUAGE], presser le  
HUE  
La teinte peut se régler. (Boutons  
)
SATURATION  
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons  
bouton  
.
) A la valeur minimale, limage est en noir et  
blanc.  
Le menu de sélection de la langue saffiche à  
l’écran.  
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du  
bouton SELECT.  
3.Presser le bouton MENU.  
Menu MODE SELECT  
MODE SELECT  
INFORMATION  
OSD  
Le menu de sélection de la langue disparaît.  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
0
SCALING (Compensation de l'extension de l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
lextension de l’écran est sélectionnée. (Boutons  
)
640  
720  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Remarques :  
400LINES (degré de résolution)  
Il est possible dutiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
- En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
- Pour choisir une option du menu: Bouton  
SELECT  
etc. (Boutons  
)
640 ... Mode 640 X 400 points  
720 ... Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
INFORMATION  
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le  
numéro de série et la durée dutilisation.Après  
avoir sélectionné [INFORMATION], presser le  
Remarque :  
- Étant donné que la résolution du signal dentrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il ny a aucune raison de  
la définir.  
bouton  
.
(Confirmation terminée: Bouton MENU)  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur  
(lors de lutilisation dun signal numérique)  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
COLOR MODE  
menu interactif (OSD) proposé.  
La nuance de couleur peut être définie de la façon  
indiquée ci-dessous  
sRGB : sRGB est une norme internationale de  
représentation des couleurs spécifiée par la  
IEC (International Electrotechnical Commis-  
sion - Commission Electrotechnique  
Internationale). La conversion des couleurs  
s'effectue en tenant compte des  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le  
disque utilitaire. (p. 47)  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible dutiliser  
le Modèle de Réglage. Cest pourquoi il sagit  
dafficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
caractéristiques des cristaux liquides et  
utilise des nuances de couleurs proches de  
celles de l'image originale.  
STD :  
Affiche une image avec les nuances de  
couleurs issues de la combinaison originale  
de couleurs de l’écran  
- Cette explication se base sur lutilisation du  
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de  
réaliser des réglages.  
à cristaux liquides.  
VIVID : Affiche une image en utilisant les couleurs  
primaires VIVID et dynamiques.  
- Si [sRGB] ou [VIVID] a été sélectionné, il nest  
pas possible de régler les options venant à la  
suite de [WHITE BALANCE] .  
Comment procéder aux réglages  
1.Presser le bouton MENU.  
Le menu COLOR CONTROL saffiche.  
Les options consécutives peuvent être réglées  
COLOR CONTROL  
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
0
0
WHITE BALANCE  
SATURATION  
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],  
presser le bouton et afficher le menu des  
réglages.  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu COLOR  
CONTROL MODE SELECT OSD disparaît)  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
OK  
<
MENU  
>
Remarques :  
- Le menu OSD disparaît automatiquement  
environ 30 secondes après la dernière  
commande.  
Remarques :  
- En ce qui concerne les paramètres autres que  
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
Menu COLOR CONTROL  
graduations, définir le paramètre sur [STD].  
COLOR CONTROL  
- Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
- Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des  
réglages fins.  
0
0
SATURATION  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
SELECT  
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur (lors de lutilisation dun signal numérique)  
COOL ...Nuance de couleur plus bleutée que la OSD  
couleur standard  
Après avoir sélectionné [OSD], presser le bouton  
.........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD ......Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
..........Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ..Nuance de couleur plus rougeâtre que  
la couleur standard  
. (Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal  
OSD):  
Le positionnement de laffichage OSD peut  
être modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical  
OSD):  
Le positionnement de laffichage OSD peut  
être modifié vers le haut et vers le bas.  
USER  
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
(Boutons  
)
OSD PIVOT:  
Lorientation du menu OSD peut être changée.  
(Boutons  
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
)
ON... Orientation pour affichage dans la  
hauteur.  
HUE  
La teinte peut se régler. (Boutons  
SATURATION  
OFF...Orientation pour affichage dans la  
largeur.  
)
Les fonctions assurées par les touches et  
du menu ADJUSTMENT sont transposées  
quand la fonction OSD-PIVOT passe de [ON] à  
[OFF].  
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons  
) A la valeur minimale, limage est en noir et  
blanc.  
LANGUAGE  
Menu MODE SELECT  
Les messages qui saffichent à l’écran et le  
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans  
les langues suivantes.  
MODE SELECT  
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
anglais, allemand, français, hollandais,  
espagnol, italien, suédois  
0
640  
720  
1.Après avoir sélectionné [LANGUAGE], presser le  
INPUT-2 DIGITAL  
bouton  
.
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Le menu de sélection de la langue saffiche à  
l’écran.  
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du  
bouton SELECT.  
3.Presser le bouton MENU.  
Le menu de sélection de la langue disparaît.  
Remarques :  
- En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
- Pour choisir une option du menu: Bouton  
SELECT  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
SCALING (Compensation de l'extension de l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
lextension de l’écran est sélectionnée. (Boutons  
)
INFORMATION  
Il est possible de vérifier le nom du modèle, le  
numéro de série et la durée dutilisation.Après  
avoir sélectionné [INFORMATION], presser le  
400LINES (degré de résolution)  
bouton  
.
Il est possible dutiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
(Confirmation terminée: Bouton MENU)  
etc. (Boutons  
)
Remarque :  
640 ... Mode 640 X 400 points  
720 ... Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
- [USAGE TIME] na pas la valeur [0] en raison de  
la durée dinspection à lusine, etc.  
Remarque :  
- Étant donné que la résolution du signal dentrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il ny a aucune raison de  
la définir.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Entretien du moniteur  
Toujours débrancher la prise de lalimentation  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont  
une durée de vie limitée.  
- Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
savérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le  
plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce  
remplacement soi-même.)  
- Au début de lutilisation, en raison de la  
conception des lampes de rétroéclairage, il se  
peut que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.) Si cela se produit,  
essayer dabord d'éteindre et de rallumer le  
moniteur.  
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les  
poussières du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis et le panneau de commande  
savèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux  
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les  
saletés.  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les  
poussières de la surface de la dalle du moniteur.  
(Un chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le  
nettoyage des lentilles est idéal).  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur  
(La diode dalimentation ne s’éclaire pas)  
- Le cordon dalimentation est-il branché  
correctement ? (p. 44)  
ATTENTION !  
- Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence,  
dalcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela  
peut également entraîner des  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur  
(La diode est éclairée)  
- Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 43)  
- Lordinateur est-il branché ?  
- La borne dentrée du signal est-elle réglée sur la  
bonne ? (p. 45)  
- La fréquence du signal de lordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur ? (p. 55)  
dysfonctionnements.  
- Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, sassurer que la  
prise dalimentation est débranchée de la prise  
secteur murale.  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 46)  
Limage est déformée  
- La fréquence du signal de lordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur ? (p. 55)  
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un  
réglage automatique. (p. 47)  
- Sil est possible de modifier la fréquence sur  
lordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une  
basse fréquence.  
ATTENTION !  
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des  
objets en caoutchouc ou en plastique pendant des  
périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent  
décolorer ou altérer le moniteur.  
Dépannage  
Aucun son nest émis par les haut-parleurs  
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p. 44)  
- Les casques audio sont-ils branchés (p. 44)?  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les  
points suivants avant de lemmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correc-  
tement, contacter le magasin où il a été acheté ou  
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
L’écran ne tourne pas.  
- L’écran est-il orienté dans la bonne direction?  
- Si la longueur du câble est insuffisante, il est  
impossible de tourner l’écran.  
Le sens de limage nest pas modifié même  
après rotation de l’écran.  
- Le choix du sens de limage est une opération  
nécessaire. (p. 62)  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques du produit  
Moniteur LCD  
46 cm en diagonale  
Module TFT à cristaux liquides Super V avancé  
et anti éblouissement, anti reflet  
Résolution (max.)  
Consommation d’électricité  
51W (Nutilisant pas un hub USB)  
(57W Maximum, 5W en mode économie  
d’énergie)  
Dimensions (L x P x H) (Unités : mm)  
Avec l’écran dans le sens de la largeur:  
395 x 213 x 427  
Avec l’écran dans le sens de la hauteur:  
324 x 213 x 463  
Poids  
SXGA 1280 X 1024 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
16,77 millions de couleurs (8 bits)  
Luminosité (max.)  
220cd/m2  
Approx. 8,9 kg  
Définition  
Ecran uniquement, approx. 5,7kg  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Rapport de contraste  
Dimensions (Unités : mm)  
400 :1  
395  
Angle de visibilité  
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°  
Surface daffichage  
Horizontal : 359 mm x Vertical : 287,2 mm  
Signal vidéo  
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
H/V Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation dextension  
Affichage digital (élargissement de VGA/SVGA/  
XGA, etc. à la taille plein écran.)  
Plug & Play  
277  
324  
VESA DDC2B compatible  
Gestion de lalimentation  
VESA : basé sur le DPMS  
DVI :  
basé sur le DMPM  
Raccordement entrées vidéo  
DVI-I 29 broches x 2  
Fonction du centre dactivité USB  
1 port amont, 2 ports aval (USB standard Rév.  
1.1, auto-alimenté)  
Borne audio  
Mini-prise stéréo  
Fiche pour casque audio  
Mini-prise stéréo  
Réglage de la hauteur  
Plage : approx. 80 mm  
Orientation de l’écran  
Dans le sens des aiguilles dune montre : de 0° - 90°  
Inclinaison du moniteur  
Vers le haut 0° - 30° ; vers le bas 0° - 5°  
Rotation du moniteur  
90° de gauche à droite  
Alimentation  
AC100-240V, 50/60Hz  
Température recommandée du lieu dutilisation  
5 - 35°C  
213  
Câble du signal analogique:  
Câble USB:  
Approx. 2,0 m  
Approx. 2,0 m  
Approx. 2,0 m  
Câble audio:  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (analogique)  
Fréquences des signaux (numérique)  
Bande  
passante  
Bande  
passante  
Mode affichage  
Hsync  
Vsync  
Mode affichage  
Hsync Vsync  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
Saisie de texte US  
1280x  
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
- Pour une entrée de signal numérique, elle peut  
être raccordée à un ordinateur avec une borne  
de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou  
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie  
SXGA. (Notez que l'affichage peut ne pas  
apparaître correctement selon l'ordinateur  
connecté.)  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode demploi de  
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce quelle soit compatible avec le  
moniteur.  
Saisie de texte US  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
Série  
Macin-  
tosh  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
Série Sun  
Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le  
raccordement, un autre adaptateur (en vente  
dans le commerce) peut être nécessaire.  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode demploi de  
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce quelle soit compatible avec le  
moniteur.  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur dentrée DVI-I  
(Connecteur DVI-I à 29 broches)  
N° Fonction  
N° Fonction  
Détection de surchauffe de  
la prise  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS données 2-  
16  
TMDS données 2+  
Ecran TMDS data 2/4  
N.C.  
17 TMDS données 0-  
18 TMDS données 0+  
19 Ecran TMDS data 0/5  
20 N.C.  
N.C.  
DDC horloge  
DDC données  
Signal analogique synchronisé  
verticalement  
21 N.C.  
22 Ecran horloge TMDS  
23 Horloge TMDS +  
24 Horloge TMDS -  
C1 Signal analogique dimage rouge  
C2 Signal analogique dimage vert  
TMDS données 1-  
10 TMDS données 1+  
11 Ecran TMDS data 1/3  
12 N.C.  
C3  
C4  
Signal analogique dimage bleu  
Signal analogique synchronisé  
13 N.C.  
horizontalement  
14 +5V  
C5 GND analogique  
15 GND  
Gestion de lalimentation  
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM.  
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être  
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
Mode DPMS Ecran Consommation H-sync V-sync  
Mode DMPM  
Ecran  
Consommation  
électrique  
électrique  
Activé  
Affichage activé  
51W*  
Oui  
Oui  
Oui  
Activé  
Affichage activé  
51W*  
5W  
En veille  
Non  
Désactivé  
Affichage désactivé  
Affichage  
* Nutilisant pas un hub USB  
Suspendu  
5W  
Oui  
Non  
Non  
désactivé  
Désactivé  
Non  
* Nutilisant pas un hub USB  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal de transfert de données daffichage).  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un  
ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et lordinateur.  
Il est possible dutiliser cette fonction si lordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et sil est réglé  
de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC2B.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)  
En fonction du type dordinateur ou du système  
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire  
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres  
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le  
cas, il convient de procéder comme suit pour  
installer sur lordinateur les fichiers relatifs à la  
configuration du moniteur. Le nom des commandes  
et les procédures peuvent varier en fonction du  
type dordinateur ou du système dexploitation.  
Veiller à suivre le propre mode demploi de  
lordinateur tout en lisant ce qui suit.  
Pour Windows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est affichée :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cliquer sur [Next].  
A propos du profile ICC  
Le profil ICC (International Color Consortium) est  
un fichier qui décrit les caractéristiques des  
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une applica-  
tion qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un  
affichage avec des couleurs éclatantes peut être  
obtenu.  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s  
files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le  
profil ICC.  
- Lors de linstallation de Windows98/2000/Me/XP  
(décrite ci-après), le profil ICC sinstalle  
également. Si lon veut uniquement installer le  
programme ICC, il faut se reporter à la section  
Installation du profil ICC à la page 59.  
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et  
[WHITE BALANCE] sur [STD], et régler  
[GAMMA], [HUE] et [SATURATION] sur [0].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" nest pas affichée :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
Pour Windows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Win-  
dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant  
se réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur D est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced  
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur  
[Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [D:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
10. Sassurer que le moniteur diffuse une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows 2000  
Pour Windows Me  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est apparue :  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]  
apparaît, cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
10. Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur  
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]  
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" nest pas apparue :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
11. Cliquer sur [Close].  
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10. Sassurer que les caractéristiques du moniteur  
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows XP  
Installation du profile ICC  
Installation du profile ICC du moniteur (Si  
linformation relative à linstallation a déjà été  
installée, alors le profile la été également, et il  
nest donc plus nécessaire de linstaller.)  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting  
without restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowXP, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur D de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner  
[Control Panel].  
3. Commutation sur [Classic View].  
4. Double-cliquer sur [Display].  
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,  
cocher la case [Install from a list or specific  
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the  
driver to install.] et cliquer sur [Next].  
9. Cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy  
manufacturer´s files from:] est [D:] et cliquer sur  
[OK].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer  
sur [Add].  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
-
Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et  
[WHITE BALANCE] sur [STD], et régler  
[GAMMA], [HUE] et [SATURATION] sur [0].  
10. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
Si [has not passed Windows Logo testing...]  
apparaît, cliquer [Continue Anyway].  
11. Sassurer que le nom du moniteur apparaît  
dans l’écran et cliquer sur [Finish].  
12. Cliquer sur [Close].  
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)  
A propos du profile ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Corporation et est une fonction qui  
permet de doptimiser laffichage des couleurs lors  
dune utilisation avec une application compatible.  
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de  
couleur du moniteur LCD.  
Remarques :  
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
Lors de lutilisation du profil ColorSync, régler  
[COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur  
[STD], et régler [GAMMA], [HUE] et  
[SATURATION] sur [0].  
-
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
-
De plus, PC Exchange ou File Exchange doit  
être installé sur votre ordinateur.  
-
Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur  
ou du système dexploitation. Veiller à suivre le  
propre mode demploi de lordinateur tout en  
lisant ce qui suit :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
2. Copier le profil utilisé par la disquette de  
lapplication dans le dossier du profil ColorSync  
du dossier système.  
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de  
configuration, choisir le profil souhaité.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à linstallation dun bras  
conforme VESA  
Un bras ou un support conforme à la norme VESA  
(en vente dans le commerce) peut servir de  
support au moniteur.  
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
Lacquisition du bras ou du support est laissée à  
lappréciation du client.  
Bras ou supports pouvant être utilisés  
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :  
- Compatibilité avec la norme VESA  
- Subsistance dun écart dau moins 100 mm x  
100 mm entre les trous des vis présents sur la  
section à fixer  
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se  
rompre après linstallation du moniteur.  
Remarques :  
- Le support est conçu spécifiquement pour ce  
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre  
équipement ou à d'autres fins.  
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre  
vis retirées avec le support afin de pouvoir  
réutiliser le support en le fixant à l'aide des  
quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis  
risque d'endommager le moniteur.  
Comment fixer le bras ou le support  
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux  
instructions relatives à linstallation dans le mode  
demploi qui accompagne le bras ou le support.  
Attention :  
1. Mettre le moniteur hors tension et débrancher la  
fiche c.a. de la prise c.a.  
2. Câble amovible.  
3. Étendre un drap doux sur une surface  
horizontale adéquate.  
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, déposer avec précautions le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
Ne pas démonter le support.Les pièces  
risquent de jaillir partout et de blesser  
quelquun.  
6.Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.  
Attention :  
Remarques :  
Saisir fermement l’écran et le support en  
même temps, et renverser doucement  
lensemble.Quand le moniteur subit une  
inclinaison, le support risque de se  
détacher brutalement et de blesser  
quelquun.  
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de  
type M4 dune longueur de 6 mm à 8 mm  
dépassant de la surface à fixer. Utiliser dautres  
types de vis peut provoquer la chute du moniteur  
ou un endommagement des pièces internes.  
6 - 8 mm  
Vis de fixation du bras  
Bras  
Partie du moniteur à laquelle  
vient se fixer le bras  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le logiciel Pivot  
(écran dans le sens de la hauteur/largeur)  
Changer le sens de limage  
En cas de rotation de l’écran, changer le sens de  
limage au moyen du logiciel Pivot.  
Pour Windows  
1.Cliquer avec le bouton droit ou le bouton gauche  
Systèmes dexploitation (OS) compatibles pour le  
logiciel Pivot (version de démonstration) fourni  
avec le moniteur :  
sur  
, en bas à droite de l'écran.  
2.Choisir [Rotate] ou [Rotate to 90].  
Windows 98/2000/Me/XP  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- Selon laccélérateur graphique, il peut être  
impossible dutiliser le logiciel Pivot, même avec  
un système dexploitation compatible.  
Pour plus dinformations sur la production et pour  
consulter des études relatives au logiciel Pivot :  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
- Chaque fois que [Rotate] est sélectionné, le  
sens d'affichage change (dans le sens de la  
hauteur/largeur).  
Installation du logiciel Pivot (version de  
démonstration)  
- Le sens d'affichage est le plus long côté dans  
la largeur quand on sélectionne [Rotate to 0].  
Pour Windows  
1. Quitter toutes les applications en cours.  
2. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
3. Ouvrir le CD-ROM dans [My computer].  
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].  
5. Double-cliquer sur [SETUP.exe].  
6. Cliquer sur [Next].  
Pour Macintosh  
Choisir [ROTATE Now] dans  
en bas à droite de  
l’écran.  
7. Choisir [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Cliquer sur [Next].  
9. Taper les informations client vous concernant :  
[User Name] et [Organization].  
10. Cliquer sur [Next].  
Chaque fois que [ROTATE Now] est sélectionné,  
limage saffiche dans lautre sens.  
11. Cliquer sur [Install].  
Linstallation commence.  
12. Quand le message indiquant la fin de  
linstallation saffiche, cliquer sur [Next].  
13. Cliquer sur [Finish].  
Remarques :  
- Le changement de sens de limage, fait pour  
correspondre à lorientation de l’écran, seffectue  
manuellement. (p.41)  
14. Cliquer sur [Yes] et redémarrer lordinateur.  
- Le sens de limage pour le menu OSD se change  
avec loption [OSD PIVOT] du menu [MODE  
SELECT]. (p.50,52)  
Pour Macintosh  
1. Quitter toutes les applications en cours.  
2. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
3. Ouvrir le CD-ROM.  
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].  
5. Sélectionner la langue.  
6. Double-cliquer sur [Install MacPortrait].  
7. Faire glisser licône [MacPortrait Install] sur le  
disque voulu.  
Linstallation commence.  
8. Quand le message indiquant la fin de  
linstallation saffiche, cliquer sur [Restart].  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Nota para usuarios en el Reino Unido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Nota para usuarios en Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación (sentido vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Conecte el cable de audio suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Reposición del valor de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Función de bloqueo de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Confirmación de la información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Conservación del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Información acerca de Pivot Software (Pantalla vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en EE.UU.  
Certificación FCC  
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en  
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del  
permiso de uso del mismo.  
Nota:  
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la  
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.  
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente  
en una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y,  
caso de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la  
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una  
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o  
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al  
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  
Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.  
Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.  
Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra  
conectado el aparato receptor.  
Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.  
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de  
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.  
Declaración de conformidad  
Monitor a color SHARP LL-H1813  
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto  
a las siguientes condiciones:  
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el  
sentido de una reducción de la pantalla.  
Marca responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las  
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.  
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una  
pequeña cantidad de mercurio.  
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.  
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente  
negociado local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-H1813-B  
LL-H1813-H  
¡Enhorabuena!  
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO’95 o TCO’99. Con su elección  
se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha  
contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos  
electrónicos compatibles con el medio ambiente.  
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO’95 o TCO’99 que se ocupan de los  
distintivos internacionales y medioambientales para ordenadores personales. El sistema de distintivos  
fue desarrollado conjuntamente por TCO (Confederación Sueca de Empleados), Svenska  
Naturskyddsforeningen (Asociación Sueca para la Conservación de la Naturaleza), Statens  
Energimyndighet (Administración Estatal de la Energía) y SEMKO AB.  
Los requisitos comprenden una amplia gama de temas: medio ambiente, ergonomía, utilidad, reducción  
de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica.  
¿Por qué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?  
En numerosos países, el distintivo ambiental se ha convertido en un método establecido para alentar la  
adaptación de productos y servicios para el entorno ecológico. El problema principal, en cuanto a los  
ordenadores y otros equipos electrónicos se refiere, es que tanto en los productos como en su  
fabricación se usan sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar  
satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de  
estas sustancias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza.  
Existen también otras características de un ordenador, tales como los niveles de consumo energético,  
que son importantes tanto desde el punto de vista del entorno laboral (interno) como del natural  
(externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto  
negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del clima y desechos radiactivos)  
resulta primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos de oficinas se dejan  
funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.  
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?  
Las exigencias medioambientales han sido desarrolladas por Svenska Naturskyddsforeningen  
(Asociación Sueca para la Conservación de la Naturaleza). Estas exigencias imponen, entre otras,  
restricciones en la presencia y en el uso de metales pesados, productos antiinflamantes con base de  
bromuro y cloro, CFCs (freones) y disolventes clorados. El producto debe ser preparado para su reciclaje,  
y el fabricante está obligado a tener una política medioambiental que pueda cumplirse en cada país  
donde la compañía realiza su estrategia empresarial.  
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda  
reducir en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto periodo de  
inactividad. El intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el  
usuario.  
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este  
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Suecia  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Vía Internet, usando la dirección http://www.tco-info.com/ también se puede obtener información  
actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO’99.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos medioambientales  
Productos antiinflamantes  
Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y  
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del  
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de sustancias antiinflamantes. La  
mayoría de las mismas contienen bromuros y cloruros, y estos antiinflamantes están químicamente  
relacionados con otro grupo de toxinas medioambientales, PCBs.  
En razón de los procesos bioacumulativos, se sospecha que tanto los antiinflamantes en cuya  
composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son nocivos para la salud, e incluso  
afectan al sistema reproductor de aves que consumen pescado y de mamíferos.  
Los requerimientos principales de TCO’95 y TCO’99 imponen que componentes de plástico de peso  
superior a 25 gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A  
falta de sustituto, las sustancias antiinflamantes se permiten en tarjetas de circuitos impresos.  
Cadmio*  
El cadmio se emplea en baterías y en las capas generadoras de color de ciertos monitores de  
ordenadores. El cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.  
Los requerimientos de TCO’95 estipulan que las baterías no deben contener más de 25 ppp (partes por  
millón) de cadmio. Las capas generadoras de color de las pantallas de monitores no deben contener  
cadmio en absoluto.  
El requisito relevante de TCO’99 estipula que las baterías, las capas generadoras de color de pantallas  
de monitores y los componentes eléctricos y electrónicos no deben contener cadmio alguno.  
Mercurio**  
El mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo para el sistema nervioso  
y tóxico en dosis elevadas. El requisito de TCO’95 estipula que las pilas no contengan más de 25 ppp  
(partes por millón) de mercurio. El requisito relevante de TCO’99 estipula que las pilas no contengan  
mercurio.  
TCO’95 y TCO’99 exigen también que no se encuentre presente el mercurio en ningún componente  
eléctrico o electrónico asociado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el  
momento, el mercurio se permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que  
actualmente no existe una alternativa económica. TCO aspira a eliminar esta excepción cuando se  
disponga de una alternativa sin mercurio.  
CFCs (freones)  
El requisito relevante de TCO’95 y TCO’99 estipula que ni en la producción ni en el montaje del producto  
se usen CFCs ni HCFCs. Los CFCs (freones) se usan a veces para el lavado de las tarjetas de circuitos  
impresos. Los CFCs disuelven el ozono y, por lo tanto, deterioran la capa de ozono de la estratosfera,  
provocando con ello la recepción intensificada de la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo,  
incrementado riesgo de cáncer cutáneo (melanoma maligno) como consecuencia.  
Plomo**  
El plomo se puede encontrar en los tubos de imagen, pantallas, soldadores y capacitores. El plomo daña  
el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento por plomo. Los requisitos TCO’95 y  
TCO’99 permiten la inclusión de plomo porque de momento no se ha desarrollado un sustituto.  
* Bioacumulativo se define como sustancias que se acumulan en los organismos vivos.  
** El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/  
23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en el Reino Unido  
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente  
código:  
VERDE Y AMARILLO  
AZUL  
MARRÓN  
:
:
:
Tierra  
Neutro  
Conductor de corriente  
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no  
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El  
conductor que lleva los colores VERDE Y AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe  
identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.  
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.  
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color  
rojo.  
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si  
tuviera alguna duda.  
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"  
Nota para usuarios en Australia  
Consultas sobre el servicio  
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con  
Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia  
técnica Sharp autorizado más cercano a su localidad.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
- El módulo LCD integrado en este monitor LCD ha sido  
fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo,  
pueden aparecer constantemente píxels brillantes o  
píxels en blanco. También puede aparecer un color  
irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de  
visión. Estos fenómenos son corrientes en el caso de  
monitores de cristal líquido y no se trata de una  
anomalía.  
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante  
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede  
provocar que permanezcan imágenes sombra.  
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede  
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le  
El cable de alimentación  
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble  
excesivamente. No utilice tampoco cables de  
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,  
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente  
alterna. El uso de un cable de prolongación puede  
provocar un incendio como resultado de un  
calentamiento excesivo.  
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios  
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
- Monitor LCD (1)  
recomendamos que utilice un ordenador capaz de  
transmitir señales de vídeo de alta calidad.  
- Cable de señal analógica (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1074MPZZ)  
- Cable de audio (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1068MPZZ)  
- Cable de USB (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1071MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Trapo de limpieza (1)  
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.  
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna  
por las faltas cometidas durante el uso por parte del  
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o  
daños a este producto que pudieran resultar durante  
su utilización, excepto en los casos en los que la  
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.  
- El presente monitor y sus accesorios pueden  
actualizarse sin previo aviso.  
- Manual de uso (1)  
Notas:  
- El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24 vías)  
debe comprarse por separado.  
Ubicación  
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde  
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o  
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.  
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con  
agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren  
en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya  
que ello podría provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
- El cable de señal analógica (DVI-I29 vías – D-sub 15  
vías) debe comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C02E)  
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el  
monitor.  
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor  
del programa del Disquete de utilidades. No lo  
reproduzca sin previa autorización.  
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en  
lugares inseguros. No permita que el monitor quede  
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída  
o vuelco del monitor puede provocar la avería del  
mismo.  
- No coloque el monitor en lugares en los que quede  
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de  
equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se  
puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede  
llevar a un calentamiento excesivo y provocar un  
incendio.  
- Cuando transporte el monitor, sujételo firmemente por  
las secciones de la pantalla y de la base. Si el monitor  
se levanta tomándolo solamente por la pantalla, la  
base podrá desprenderse o moverse, lo que podría  
causarle lesiones. Si se inclina el monitor, la base  
puede causar lesiones algunas veces.  
- La forma de los accesorios suministrados puede no  
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.  
Contenido del manual  
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP  
como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium  
como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como  
[Windows2000], a Microsoft Windows 98 como  
[Windows98], a Microsoft Windows 95 como  
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como  
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer  
distinción entre los diferentes programas, se utilizará el  
término [Windows].  
- Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados entre la pantalla y la base. (Especialmente  
en la parte donde se unen.)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
13  
14  
15  
12  
8
9
10 11  
7
2
3
4
5
6
1
1. Botón INPUT  
Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Borne de entrada 1 borne de entrada 2)  
2. Botón MENU  
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display).  
3. Botón SELECT  
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD.  
4.  
botones  
Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.  
5. Botón de encendido/apagado  
6. LED indicador de conexión  
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja  
cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.  
7. Puerto USB (salida: 2 puertos)  
8. Puerto USB (entrada: 1 puerto)  
9. Borne de entrada DVI-I  
El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB analógica del ordenador puede conectarse  
aquí. Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador con un borne de salida  
compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y que tenga capacidad de salida SXGA. (En  
función del ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta visualización.)  
Para hacer la conexión digital se requiere un cable de señal digital (vendido separadamente - nombre  
del modelo: NL-C01E)  
10. Llave de seguridad  
Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de seguridad, el monitor queda  
enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con  
los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.  
11. Borne de alimentación  
12. Interruptor primario  
13. Borne de auriculares  
Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).  
14. Borne de audio  
Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador.Debe usarse el cable de audio  
incluido.  
15. Orificios de ventilación  
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento  
excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación  
(sentido vertical/horizontal)  
Precaución:  
- Si presiona el panel LCD con las manos podría  
dañarlo.  
Rotación (altura/anchura)  
La pantalla puede girar para colocarla en sentido  
vertical u horizontal y ver claramente la imagen.  
Precaución:  
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados.  
- Antes de girar la pantalla, muévala a la posición  
más alta. Si gira la pantalla estando en la  
posición baja tocará la base y podrá causar  
daños.  
- La pantalla sólo puede girarse dentro de un  
margen de 90°. Aplicar una fuerza excesiva  
puede causar un fallo en el funcionamiento.  
- No aplique una fuerza excesiva cuando esté  
conectado el cable.  
Ajuste de altura  
Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con  
comodidad.  
80mm  
Para poner la pantalla vertical  
Gírela cuidadosamente hacia la derecha (hasta  
90°).  
Ajuste de ángulo  
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con  
comodidad.  
30  
5
45  
Para poner la pantalla horizontal  
Gírela cuidadosamente hacia la izquierda (hasta  
90°).  
45  
Nota:  
- La orientación de la pantalla se puede cambiar  
usando Pivot Software (p.92).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo  
Precaución:  
3. Vuelva a colocar la cubierta.  
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
tanto el monitor como el ordenador están  
apagados.  
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Para guardar el cable  
En caso de ser necesario, el exceso de cable  
podrá guardarse en la base.  
1. Retire la cubierta.  
Tire suavemente de la parte superior de la  
cubierta hacia usted.  
- No fuerce la cubierta si resulta complicado  
colocarla. Compruebe si han quedado cables  
atrapados.  
Precaución:  
- Si va a girar la pantalla, guarde primero los  
cables, y luego compruebe cómo queda mientras  
la gira suavemente. Si no puede girarla, vuelva a  
guardar los cables procurando que éstos tenga  
suficiente flojedad. (Si la longitud de los cables  
no es suficiente, la pantalla no podrá girar.Y si la  
gira a la fuerza, los cables podrán  
desconectarse.)  
2.Pase el cable a lo largo de la parte posterior de  
la base.  
Meta el cable en el interior de la base y sáquelo  
por la parte posterior.  
- Si la pantalla no gira, guarde primero los  
cables con la pantalla en posición vertical,  
para disponer así de suficiente longitud de los  
cables cuando se gire la pantalla.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Conexión RGB digital  
Conexión del monitor a un ordenador  
Conecte el cable de señal digital (vendido  
separadamente - nombre del modelo: NL-C01E) al  
borne de entrada DVI-I del monitor y al borne de  
salida RGB digital del ordenador.  
- Para una entrada de señal digital: Puede  
conectarse a un ordenador con un borne de  
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-  
I29 vías), y que tenga capacidad de salida  
Conexión RGB analógica  
Conecte el cable de señal analógica suministrado o  
el cable de señal analógica (vendido separadamente  
-nombre del modelo: NL-C02E) al borne de entrada  
DVI-I del monitor y al terminal de salida RGB  
analógica del ordenador.  
SXGA. (En función del ordenador a conectarse,  
puede o no puede ser posible una correcta  
visualización.)  
Borne de entrada 1 y 2  
Puede hacer la conexión en  
ambos lados.  
Borne de entrada 1 y 2  
Puede hacer la conexión  
en ambos lados.  
Borne de salida  
Cable de señal  
RGB analógica  
analógica  
- Prestando atención a la dirección del conector,  
introduzca aquí firmemente el cable de señal  
y apriete los tornillos que hay a los lados.  
Borne de salida  
digital RGB  
Cable de señal digital  
- Prestando atención a la dirección del conector,  
introduzca aquí firmemente el cable de señal  
y apriete los tornillos que hay a los lados.  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2  
hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (de venta en el  
comercio) al cable de señal analógica.  
Prepare el monitor como se indica a continuación  
cuando realice una conexión digital con un Power  
Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por  
Belkin. (La operación ha sido comprobada con el  
Power Mac G4 M7627J/A.)  
- Realice los ajustes con la alimentación del  
Power Mac desconectada.  
Adaptador de conversión Macintosh  
1.Después de conectar el cable de alimentación,  
conmute el interruptor primario del monitor.  
2.Pulse los botones  
y
al mismo tiempo y,  
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
3.Ponga en ON el terminal de entrada en el que se  
encuentra conectado el adaptador Belkin ADC-  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
DVI.  
Use el botón SELECT para seleccionar  
[INPUT1] o [INPUT2], y use los botones  
para seleccionar [ON] y [OFF].  
- No use [ON] si no está usando un adaptador  
ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar  
origen a una indicación incorrecta.  
4.Pulse el botón MENU.  
y
Borne de  
alimentación  
Con esto se completa el ajuste.  
Conecte el cable de audio  
suministrado  
Toma de  
corriente  
alterna  
Cable de alimentación  
Borne de audio  
Conexión de un dispositivo USB  
Este monitor está equipado con un nodo  
autoalimentado de la norma USB (Rev. 1.1).  
Corriente abajo (2 puertos)  
Borne de salida de audio  
Cada uno de estos puertos permite conectar un  
dispositivo USB con una corriente de trabajo de  
hasta 500 mA.  
Corriente arriba (1 puerto)  
Esto permite conectar un ordenador compatible  
Cable de audio  
con USB o un nodo USB.  
- Si piensa utilizar un cable de venta en el  
comercio, obtenga uno que no tenga resistencia.  
Notas:  
- Si se necesita un cable USB, utilice el cable  
suministrado.  
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
la forma del conector del cable USB es la  
correcta.  
- Para obtener información acerca de la función  
USB (tal como información relativa a la  
configuración), consulte el manual de uso del  
ordenador al que va a conectar el dispositivo.  
- Algunos ordenadores, sistemas operativos y  
otros dispositivos pueden no activarse. Para  
verificar la compatibilidad USB de un dispositivo  
concreto, póngase en contacto con el fabricante  
del dispositivo.  
Conexión de auriculares (de venta en  
el comercio)  
Se pueden conectar auriculares (de venta en el  
comercio).  
Borne de auriculares  
Auriculares  
Puerto USB: salida  
Puerto USB: entrada  
Cable de USB  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Encendido  
Alternar entre bornes de entrada  
1.Conmute el interruptor primario del monitor.  
Interruptor primario  
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para  
conmutar entre bornes de entrada de señal.  
Borne de entrada 1  
Borne de entrada 2  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
El tipo de la señal de entrada (ANALOG/DIG-  
ITAL) se visualiza entre paréntesis angulares  
(< >).  
- Cuando conecte y desconecte la Interruptor  
primario, espere siempre durante un intervalo  
de 5 segundos. El cambio rápido puede causar  
un fallo en el funcionamiento.  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
Apagado  
1. Apague el ordenador.  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
El LED de conmutación se iluminará de color  
naranja.  
3. Encienda el ordenador.  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
Apague el  
ordenador  
OFF  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
Encienda el  
ordenador  
ON  
Si no se va a utilizar el monitor durante mucho  
tiempo, desconecte la interruptor primario del  
monitor y desenchufe la clavija de alimentación de  
la toma de corriente.  
Cuando se introduzca una señal procedente del  
ordenador, el LED de conmutación se iluminará de  
color verde, y se visualizará la pantalla. (Después  
de conectar la alimentación, puede que la pantalla  
tarde en visualizarse un poco de tiempo.)  
- Si no se ha seleccionado el terminal de entrada  
al que está conectado el ordenador, la pantalla  
no se visualizará. Si es necesario, haga la  
conmutación del terminal de entrada.  
Notas: (cuando se utiliza una señal analógica)  
- Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si  
cambia la configuración del sistema durante su  
uso, lleve a cabo un ajuste automático de la  
pantalla (p. 77).  
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la  
pantalla del portátil está configurada de modo  
que funcione al mismo tiempo, puede que la  
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.  
En este caso, cambie la configuración de modo  
que sólo se vea el monitor.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Para la señal analógica  
1. Apague el monitor.  
1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste  
automático. (p. 77)  
2.En caso necesario, realice un ajuste manual.  
(p. 78)  
Para la señal digital  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor  
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un  
ajuste manual. (p. 81)  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea  
[ADJUSTMENT LOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se establece cuando se visualiza el  
mensaje.  
Nota:  
Nota:  
- Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Ajuste de la liberación del bloqueo  
1. Apague el monitor.  
Reposición del valor de ajuste  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se libera cuando se visualiza el  
mensaje.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola  
instrucción.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo  
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).  
Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla  
significa que la reposición ha finalizado.  
Regulación de la retroiluminación  
Realice los ajustes sin que el menú Máscara en  
pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú  
OSD en la pantalla, pulse el botón MENU (varias  
veces si fuera necesario) y empiece cuando el  
menú OSD haya desaparecido.  
Nota:  
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
- No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
o
.
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más  
oscuro) o el botón (más claro).  
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)  
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-  
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden  
restaurarse a sus valores originales de fábrica.  
1. Encienda el monitor.  
Nota:  
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para  
realizar el ajuste desaparece pasados unos  
segundos después de la última instrucción.  
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y  
.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
Confirmación de la información del  
producto  
Nota:  
- No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
Se puede verificar un nombre de modelo, un  
número de serie y el tiempo de utilización.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse los botones SELECT y al mismo tiempo  
y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor).  
Función de bloqueo de ajustes  
Si deshabilita los botones de control (es decir,  
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores  
configurados.  
3.Confirmación finalizada: Botón MENU  
Nota:  
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al  
tiempo que tarda la inspección previa a la  
entrega realizada en las fábricas, etc.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
(cuando se utiliza una señal analógica)  
Cómo realizar el ajuste  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Ajuste automático de la pantalla  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,  
FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
Nota:  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Al configurar por primera vez el monitor o tras  
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,  
lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla  
antes de su uso.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Pulse el botón  
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado).  
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Máscara en pantalla para el ajuste automático  
En primer lugar aparece una imagen que pone  
toda la pantalla muy clara.  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta  
de ajuste incluida en el CD-ROM.  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/  
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de  
CD-ROM es la D.  
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad  
D del ordenador.  
2.Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si  
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager]  
y seleccione unidad D.  
Notas:  
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
es suficiente.  
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 78)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
- Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync On  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse).  
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
Carta de ajuste  
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste  
automático de la pantalla puede estar  
deshabilitado. Al realizar un ajuste automático,  
asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o  
bien intentar que aparezca una imagen que  
ponga toda la pantalla muy clara).  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
Notas:  
- Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los  
diferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de  
la señal de entrada y no se trata de una  
anomalía).  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú ADJUSTMENT  
Ajuste manual de la pantalla  
ADJUSTMENT  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú  
MANUAL  
AUTO  
en pantalla (OSD).  
CLOCK  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
127  
6
149  
41  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el CD-ROM. (p. 77)  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca  
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
- En este capítulo se describe cómo ajustar la  
pantalla utilizando la Carta de ajuste (para  
Windows)  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
Cada opción del menú se ajusta  
AUTO:  
automáticamente.  
Notas:  
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
Cómo realizar el ajuste  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
CLOCK  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
vertical. (botones  
)
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden  
ajustar cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL COLOR CONTROL →  
MODE SELECT Menú OSD desaparece)  
Parasitaje (reverberación) vertical  
PHASE  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
horizontal. (botones  
)
Nota:  
Notas:  
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
CLOCK.  
- El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
- Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la  
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-  
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
)
Marco de la  
pantalla  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú GAIN CONTROL  
Menú COLOR CONTROL  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
SATURATION  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
INPUT-1 ANALOG  
H : 64kHz  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
Notas:  
ajustan manualmente.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*.  
Notas:  
COLOR MODE  
La tonalidad cromática se puede configurar como  
se indica a continuación.  
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
sRGB : sRGB es la norma internacional de  
representación cromática especificada  
por la IEC (International  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
Electrotechnical Commission  
(Comisión Electrotécnica  
* Función Control Automático de Ganancia  
- La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro de la imagen mostrada. A menos  
que se utilice una carta de ajuste, el ajuste  
automático resultará imposible. En tal caso,  
utilice una carta de ajuste o haga el ajuste  
manualmente.  
- Si la señal procedente del ordenador es  
composite sync o sync on green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice  
un ajuste manual.  
Internacional)).La conversión cromática  
se hace teniendo en cuenta las  
características del cristal líquido y  
representa una tonalidad parecida a la  
de la imagen original.  
STD : La imagen se verá con la tonalidad  
resutltante de la combinación de  
colores original del panel de cristal  
líquido.  
VIVID : Muestra una imagen con colores  
dinámicos y primarios VIVID  
(INTENSOS).  
BLACK LEVEL  
- Si se ha seleccionado [sRGB] o [VIVID], los  
elementos posteriores a [WHITE BALANCE] no  
se podrán establecer.  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (botones  
)
Los elementos posteriores no se pueden  
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].  
Carta de colores  
WHITE BALANCE  
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse  
el botón y visualice el menú de ajuste.  
CONTRAST  
WHITE BALANCE  
Mientras se observa la carta de colores pueden  
COOL  
STD  
WARM USER  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
los colores. (botones  
)
OK  
<
MENU  
>
Notas:  
- No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
- Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
Nota:  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al  
tiempo que tarda la inspección previa a la  
entrega realizada en las fábricas, etc.  
- Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
OSD  
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón  
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD):  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia la izquierda y hacia la  
derecha. (botones  
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.  
.
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
COOL ...Tonalidad más azul que la estándar  
.........Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD ......Ajuste de tonalidad cromática estándar  
.........Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
):  
WARM ..Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
(botones  
OSD PIVOT:  
La orientación de la visualización OSD se  
puede cambiar. (botones  
)
R-CONTRAST .....  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST .....  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
)
ON... Orientación para visualización vertical.  
OFF...Orientación para visualización  
horizontal.  
Las funciones de operación de los botones  
y
en el menú ADJUSTMENT se transponen  
HUE  
cuando la función OSD-PIVOT se cambia de  
La tonalidad se puede ajustar. (botones  
)
[ON] a [OFF].  
SATURATION  
La saturación del color se puede ajustar. (botones  
LANGUAGE  
Los mensajes visualizados en la pantalla y en el  
contenido de los menús OSD se puede cambiar a  
los idiomas siguientes.  
Inglés, alemán, francés, holandés, español,  
italiano y sueco  
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el  
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco  
y negro.  
Menú MODE SELECT  
MODE SELECT  
botón  
.
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
El menú de selección de idioma se visualizará  
en la pantalla.  
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón  
SELECT.  
SCALING  
400 LINES  
0
640  
720  
INPUT-1 ANALOG  
3.Pulse el botón MENU.  
El menú de selección de idioma desaparece.  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
- Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima  
tras una Ampliación de la pantalla. (botones  
)
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
INFORMATION  
(botones  
)
Se puede verificar un nombre de modelo, un  
número de serie y el tiempo de utilización.  
Después de seleccionar [INFORMATION], pulse el  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
botón  
.
Nota:  
(Confirmación finalizada: Botón MENU)  
- Puesto que la entrada de resolución diferente a  
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
(cuando se utiliza una señal digital)  
Los ajustes se pueden realizar a través del menú  
Máscara en pantalla (OSD).  
Menú COLOR CONTROL  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el CD-ROM. (p. 77)  
0
0
SATURATION  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca  
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
- En este capítulo se describe cómo ajustar la  
pantalla utilizando la Carta de ajuste (para  
Windows)  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
COLOR MODE  
La tonalidad cromática se puede configurar como  
se indica a continuación.  
Cómo realizar el ajuste  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú COLOR CONTROL.  
sRGB : sRGB es la norma internacional de  
representación cromática especificada  
por la IEC (International  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
Electrotechnical Commission  
(Comisión Electrotécnica  
0
0
SATURATION  
Internacional)).La conversión cromática  
se hace teniendo en cuenta las  
características del cristal líquido y  
representa una tonalidad parecida a la  
de la imagen original.  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar  
cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (COLOR  
CONTROL MODE SELECT Menú OSD  
desaparece)  
STD : La imagen se verá con la tonalidad  
resutltante de la combinación de  
colores original del panel de cristal  
líquido.  
VIVID : Muestra una imagen con colores  
dinámicos y primarios VIVID  
Notas:  
(INTENSOS).  
- El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
- Si se ha seleccionado [sRGB] o [VIVID], los  
elementos posteriores a [WHITE BALANCE] no  
se podrán establecer.  
Los elementos posteriores no se pueden  
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].  
WHITE BALANCE  
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse  
el botón y visualice el menú de ajuste.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
OK  
<
MENU  
>
Notas:  
- No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
- Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)  
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
Nota:  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
- [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al  
tiempo que tarda la inspección previa a la  
entrega realizada en las fábricas, etc.  
- Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
OSD  
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón  
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD):  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia la izquierda y hacia la  
derecha. (botones  
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.  
.
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
COOL ...Tonalidad más azul que la estándar  
.........Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD ......Ajuste de tonalidad cromática estándar  
.........Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
):  
WARM ..Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
(botones  
OSD PIVOT:  
La orientación de la visualización OSD se  
puede cambiar. (botones  
)
R-CONTRAST .....  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST .....  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
)
ON... Orientación para visualización vertical.  
OFF...Orientación para visualización  
horizontal.  
Las funciones de operación de los botones  
y
en el menú ADJUSTMENT se transponen  
HUE  
cuando la función OSD-PIVOT se cambia de  
La tonalidad se puede ajustar. (botones  
)
[ON] a [OFF].  
SATURATION  
La saturación del color se puede ajustar. (botones  
LANGUAGE  
Los mensajes visualizados en la pantalla y en el  
contenido de los menús OSD se puede cambiar a  
los idiomas siguientes.  
Inglés, alemán, francés, holandés, español,  
italiano y sueco  
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el  
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco  
y negro.  
Menú MODE SELECT  
MODE SELECT  
botón  
.
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
El menú de selección de idioma se visualizará  
en la pantalla.  
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón  
SELECT.  
SCALING  
400 LINES  
0
640  
720  
INPUT-2 DIGITAL  
3.Pulse el botón MENU.  
El menú de selección de idioma desaparece.  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
- Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
SELECT  
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima  
tras una Ampliación de la pantalla. (botones  
)
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
INFORMATION  
(botones  
)
Se puede verificar un nombre de modelo, un  
número de serie y el tiempo de utilización.  
Después de seleccionar [INFORMATION], pulse el  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
botón  
.
Nota:  
(Confirmación finalizada: Botón MENU)  
- Puesto que la entrada de resolución diferente a  
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Conservación del monitor  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
- Si la pantalla se oscurece, reverbera  
persistentemente o no se enciende, puede  
que sea necesario cambiar el tubo  
fluorescente. Consulte a su proveedor o al  
servicio autorizado de asistencia técnica de  
Sharp más cercano. (No intente jamás hacer  
usted mismo este cambio.)  
- Debido a las características de los tubos  
fluorescentes, la pantalla puede reverberar  
durante el período inicial de uso. (No se trata  
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando  
y encendiendo el monitor de nuevo.  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de  
corriente alterna antes de limpiar el monitor.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin  
apretar demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de  
detergente neutro en un paño suave previamente  
humedecido, escúrralo bien y proceda a la  
limpieza.  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin  
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la  
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal  
como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión no está encendido)  
- ¿Está correctamente conectado el cable de  
alimentación? (p. 74)  
Precaución:  
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión está encendido)  
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p. 73)  
- ¿Está el ordenador encendido?  
- ¿Está el borne de entrada de la señal  
conmutado a la señal correcta? (p. 75)  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 85)  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la  
clavija de la toma de corriente alterna.  
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de  
ahorro de energía?  
Los botones de control no funcionan  
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 76)  
Precaución:  
- No deje el monitor en contacto con objetos de  
caucho o plástico durante períodos prolongados,  
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.  
La imagen aparece distorsionada  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 85)  
- Si está utilizando la señal analógica, realice el  
ajuste automático. (p. 77)  
- Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,  
cambie los valores a un ajuste de baja  
frecuencia.  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,  
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo  
a reparar.  
No sale ningún sonido de los altavoces  
- ¿Está conectado correctamente el cable de  
audio? (p. 74)  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio  
autorizado de asistencia técnica de Sharp más  
cercano.  
- ¿Están conectados los auriculares? (p. 74)  
La sección de la pantalla no gira.  
- ¿Se gira la pantalla en el sentido correcto?  
- Si el cable conectado no tiene suficiente  
longitud, resultará imposible girar la pantalla.  
El sentido de la pantalla no cambia a pesar de  
haber girado la pantalla.  
- Debe realizarse la operación de conmutación del  
sentido de la pantalla. (p. 92)  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Consumo eléctrico  
51W(Sin usar nodo USB)  
Especificaciones del producto  
Display LCD  
(57W máximo, 5W en el modo de ahorro de  
energía)  
Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm)  
Con pantalla en sentido horizontal:  
395 x 213 x 427  
Con pantalla en sentido vertical:  
324 x 213 x 463  
Peso  
46 cm medidos en diagonal  
Advanced Super-V y módulo antirreververante  
de baja reflexión TFT LCD  
Resolución (máx.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
16,77 millones de colores (8 bits)  
Luminosidad (máx.)  
220cd/m2  
8,9kg aprox.  
Sólo zona de visualización, 5,7 kg aprox.  
Retícula  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Relación de contraste  
400:1  
Dimensiones (Unidades: mm)  
395  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 170°; arriba-abajo 170°  
Tamaño de pantalla  
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm  
Señal vídeo  
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital:  
Estándar DVI basado en 1.0  
Señales de sincronización  
H/V separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Enmascaramiento digital (aumento de VGA/SVGA/  
XGA, etc. a tamaño de pantalla completo. )  
SPlug & Play  
277  
324  
VESA DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA: basada en DPMS  
DVI:  
basada en DMPM  
Borne de señales de entrada  
DVI-I de 29 vías x 2  
Función hub USB  
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub  
operado por autoalimentado basado en el  
estándar USB Rev 1.1)  
Borne de audio  
Clavija estéreo mini  
Borne de auriculares  
Clavija estéreo mini  
Ajuste de altura  
Margen de ajuste: 80 mm aprox.  
Rotación de la pantalla  
Hacia la derecha 0° - 90°  
Inclinación de pantalla  
Hacia arriba 0° -30°; hacia abajo 0° - 5°  
Giro de pantalla  
90° de izquierda a derecha  
Suministro eléctrico  
CA100-240V, 50/60Hz  
Temperatura ambiental  
5 - 35°C  
213  
Cable de señal analógica: 2,0 m aprox.  
Cable de USB:  
Cable de audio:  
2,0 m aprox.  
2,0 m aprox.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (analógica)  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (digital)  
Modo display  
Hsync Vsync Frecuencia  
Modo display  
Hsync Vsync Frecuencia  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280x  
US text  
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
US text  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
Series  
Power  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
- Para una entrada de señal digital: Puede  
conectarse a un ordenador con un borne de  
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-  
I29 vías), y que tenga capacidad de salida  
SXGA. (En función del ordenador a conectarse,  
puede o no puede ser posible una correcta  
visualización.)  
Macintosh  
Series  
Sun Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
- Las frecuencias para las series Power Macintosh  
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para  
establecer la conexión puede que sea necesario  
otro adaptador (de venta en el comercio).  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada DVI-I  
(Conector DVI-I de 29 vías)  
Nº Función  
Nº Función  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Datos TMDS 2-  
Datos TMDS 2+  
16 Detección de clavija en caliente  
17 Datos TMDS 0-  
Protector 2/4 de datos TMDS 18 Datos TMDS 0+  
N.C.  
19 Protector 0/5 de datos TMDS  
20 N.C.  
N.C.  
Reloj DDC  
Datos DDC  
Señal analógica sincronizada  
verticalmente  
21 N.C.  
22 Protector de reloj TMDS  
23 Reloj TMDS +  
24 Reloj TMDS -  
Datos TMDS 1-  
Señal analógica de imagen  
roja  
10 Datos TMDS 1+  
C1  
Señal analógica de imagen  
verde  
11 Protector 1/3 de datos TMDS C2  
Señal analógica de imagen  
azul  
Señal analógica sincronizada  
horizontalmente  
12 N.C.  
C3  
C4  
13 N.C.  
14 +5V  
C5 GND analógica  
15 GND (masa)  
Gestión de energía  
El monitor está basado en los estándares VESA DPMS y DVI DMPM.  
Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador  
deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
(Gestión de energía del monitor digital)  
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync  
corriente  
Modo DMPM Pantalla  
Consumo de  
corriente  
ON  
Encendida  
51W*  
Sí  
Sí  
ON  
Encendida  
Apagada  
51W*  
5W  
STANDBY  
No  
Sí  
OFF  
*Sin usar nodo USB  
SUSPEND Apagada  
OFF  
5W  
Sí  
No  
No  
No  
*Sin usar nodo USB  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel).  
DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC.  
Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta  
función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el  
monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor  
opera con DDC2B.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y  
del perfil ICC (Para Windows)  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si  
así fuera, siga los pasos que se indican a  
continuación para instalar la información de  
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo  
de ordenador o de sistema operativo, los nombres  
de los comandos y los procedimientos a seguir  
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso  
propio del ordenador mientras lee esto).  
Para Windows98  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows98 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad D del ordenador.  
2. Haga clic sobre [Next].  
Acerca del perfil ICC  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación haga clic sobre  
[Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new  
Hardware Wizard", repita los comandos de  
instalación empezando por el paso 2 antes  
descrito.  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es  
un archivo en el que se describen las  
características cromáticas del monitor LCD. El uso  
de una aplicación que funcione junto con un perfil  
ICC, permite obtener una alta resolución  
cromática.  
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil  
ICC.  
- Al instalar la información de configuración de  
Windows98/2000/Me/XP (descrita a  
continuación), se instala también el perfil ICC. Si  
únicamente desea instalar el programa ICC  
consulte el apartado Instalación del perfil ICC  
en la página 89.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad D del ordenador.  
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR  
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga  
[HUE] y [SATURATION] en [0].  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
Para Windows95  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows  
mencionados en la siguiente nota de servicio se  
basan en la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
D es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
6. Haga clic sobre [Next].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
3. Haga doble clic en [Display].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
10. Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] y a continuación  
haga clic sobre [OK].  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
Para Windows2000  
Para WindowsMe  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows2000 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsMe y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidadD del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad DM del ordenador.  
3. Haga doble clic en [Display].  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación haga clic sobre  
[Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device  
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y  
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital  
Signature Not Found], haga clic en [Yes].  
11. Haga clic sobre [Close].  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad D del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish].  
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen  
en la pantalla y a continuación haga clic en  
[Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
Para WindowsXP  
Instalación del perfil ICC  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se habrá  
instalado también el perfil por lo que no hace falta  
que lo vuelva a instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad D del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsXP y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad D del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione  
[Control Panel].  
3. Cambie a [Classic View].  
4. Haga doble clic en [Display].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting  
without restarting] y a continuación haga clic en  
[Color Management].  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM  
para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware  
Update Wizard], Compruebe [Install from a list  
or specific location [Advanced]], haga clic sobre  
[Next].  
8. Compruebe [Don't search. I will choose the  
driver to install.] y haga clic sobre [Next].  
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] y haga clic  
sobre [OK].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR  
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga  
[GAMMA], [HUE] y [SATURATION] en [0].  
Si aparece [has not passed Windows Logo  
testing...], haga clic en [Continue Anyway].  
11. Asegúrese de que el nombre del monitor  
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].  
12. Haga clic sobre [Close].  
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática cuando  
se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil  
ColorSync describe las características cromáticas  
del monitor LCD.  
Notas:  
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con  
MacOS8.5 o superior.  
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR  
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga  
[GAMMA], [HUE] y [SATURATION] en [0].  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
- También debe tener PC Exchange o File  
Exchange instalados en el sistema.  
- Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los  
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Copie el perfil usado por el disco de aplicación  
en la carpeta de perfil ColorSync de la carpeta  
del sistema.  
3. En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para acoplar un brazo de  
compatibilidad VESA  
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de  
5.Retire los cuatro tornillos y a continuación retire  
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.  
La adquisición del brazo o la base queda a  
discreción del cliente.  
la base del monitor.  
Brazos o bases aptos para el uso  
Los accesorios deben cumplir los siguientes  
requisitos:  
- Deben ser compatibles con el estándar VESA  
- Deben tener una separación mínima de 100 mm  
x 100 mm entre los orificios para los tornillos en  
la sección a acoplar  
- No deben caerse ni romperse una vez acoplados  
al monitor.  
Notas:  
- La base se ha diseñado específicamente para  
este monitor, no la use con ningún otro equipo ni  
para otro fin.  
Cómo acoplar el brazo o la base  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
- Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,  
consulte también las instrucciones de instalación  
en el manual de manejo suministrado con el  
brazo o la base  
- Le recomendamos que guarde los cuatro  
tornillos junto con la base que ha retirado para  
que volver a utilizar la base fijando los cuatro  
tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos,  
puede dañar la parte interior del monitor.  
Precaución:  
No desarme la base. Hay piezas que  
podrían salir despedidas y causar  
lesiones.  
1.Apague el monitor y desenchufe la clavija de CA  
de la toma de corriente alterna.  
2.Retire el cable.  
3. Extienda un paño suave sobre una superficie  
horizontal apropiada.  
6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
deposítelo suavemente sobre el paño con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
Nota:  
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo  
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente  
de 6 mm ~ 8 mm desde el plano sobre el que  
debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de  
tornillo puede provocar la caída del monitor o  
causar daños en la parte interior del mnitor.  
Precaución:  
Sujete firmemente la pantalla y la base e  
inclínelas un poco. Cuando el monitor  
esté inclinado, la base podrá  
desprenderse repentinamente y causar  
lesiones.  
6 - 8 mm  
Tornillo utilizado para fijar el  
brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la que se  
fija el brazo  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información acerca de Pivot Software  
(Pantalla vertical/horizontal)  
Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de  
la misma usando Pivot Software.  
7. Arrastre el icono [MacPortrait Install] sobre el  
disco deseado.  
La instalación empezará.  
Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot  
Software (versión de prueba) entregados con el  
monitor:  
8. Haga clic en [Restart] cuando se visualice el  
mensaje que indica que la instalación ha  
terminado.  
Windows 98/2000/Me/XP  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
Cambio del sentido de la pantalla  
- Dependiendo del acelerador de gráficos, tal vez  
sea imposible usar Pivot Software, incluso  
cuando se emplee un OS compatible.  
Para Windows  
1.Haga clic con el botón derecho o izquierdo del  
ratón en  
, en la parte inferior derecha de la  
En cuanto a la información de producción y las  
preguntas relacionadas con Pivot Software:  
Portrait Displays, Inc.  
pantalla.  
2.Elija [Rotate] o [Rotate 90]  
(http://www.portrait.com)  
Instalación de Pivot Software (versión de  
prueba)  
Para Windows  
1. Abandone todas las aplicaciones que esté  
utilizando.  
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
3. Abra el CD-ROM [My computer].  
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].  
5. Haga doble clic en [SETUP.exe].  
6. Haga clic en [Next].  
- Cada vez que elija [Rotate], el sentido de la  
pantalla (vertical/horizontal) cambiará.  
- La pantalla se ajusta en sentido horizontal  
eligiendo [Rotate to 0].  
7. Elija [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Haga clic en [Next].  
9. Introduzca su información de cliente: [User  
Name] y [Organization].  
10. Haga clic en [Next].  
11. Haga clic en [Install].  
Para Macintosh  
Elija ahora [ROTATE Now] desde  
inferior derecha de la pantalla.  
en la parte  
La instalación empezará.  
12. Haga clic en [Next] cuando se visualice el  
mensaje que indica que la instalación ha  
terminado.  
13. Haga clic en [Finish].  
14. Haga clic en [Yes] y reinicie el ordenador.  
El sentido de la pantalla cambia cada vez que se  
selecciona [ROTATE Now].  
Para Macintosh  
1
Abandone todas las aplicaciones que esté  
utilizando.  
Notas:  
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
3. Abra el CD-ROM.  
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].  
5. Seleccione un idioma.  
- La rotación de la pantalla se realiza  
manualmente. (p.71)  
- El sentido de la pantalla en el menú OSD se  
cambia utilizando [OSD PIVOT] en el menú  
[MODE SELECT]. (p.80,82)  
6. Haga doble clic en [Install MacPortrait].  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sumário  
Aviso aos usuários nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Aviso aos usuários na Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Aviso aos usuários no Reino Unido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Aviso aos usuários na Austrália . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Sugestões e precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Ajuste da altura, ajuste do ângulo, rotação (altura/largura longa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Conexão do monitor a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Conexão do cabo de áudio acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Conexão dos fones de ouvido (disponíveis comercialmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Conexão do monitor à rede elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Conexão de um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Maneira de ligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Mudanças entre os terminais de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Maneira de desligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Ajuste da imagem da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Reposição dos valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Função de bloqueio de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Ajuste da luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Confirmação das informações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Ajuste automático da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Ajuste manual da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal digital). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111  
Cuidados e reparos do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Cuidados do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Localização e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
Informações sobre o perfil ColorSync (Para Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Instruções para instalar um braço concordante com VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Informações sobre o software Pivot (exibição de altura/largura longa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso aos usuários nos Estados Unidos  
Declaração FCC  
ADVERTÊNCIA – Os regulamentos FCC estipulam que quaisquer mudanças ou modificações não  
autorizadas neste equipamento, não aprovadas expressamente pelo fabricante, poderiam anular o  
direito do usuário para operar este equipamento.  
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites de dispositivo digital de Classe B de  
acordo com a Parte 15 das Regras FCC.  
Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências  
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio-  
freqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência  
prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há nenhuma garantia de que não ocorrerá  
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar alguma interferência prejudi-  
cial à recepção de rádio ou televisão, que possa ser determinada pelo desligamento e ligação do  
equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma das seguintes  
medidas:  
- Reoriente ou relocalize a antena receptora.  
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.  
- Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente à qual o receptor está conectado.  
- Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda.  
Não utilize nada que não seja os cabos de conexão e cabo de alimentação CA incluídos para  
assegurar o cumprimento com o regulamento FCC para equipamento de computação de Classe B.  
Declaração de Conformidade  
Monitor LCD Colorido SHARP LL-H1813  
Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. O funcionamento deste dispositivo está  
sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este  
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo qualquer interferência que possa  
causar um funcionamento reduzido.  
Pessoa responsável : SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como uma Associada da ENERGY STAR, a SHARP determinou que este produto satisfaz as  
orientações da ENERGY STAR para eficácia de energia.  
Este produto emprega solda de estanho-chumbo, e uma lâmpada fluorescente que contém uma  
pequena quantidade de mercúrio. O descarte desses materiais pode ser regulado em virtude de  
considerações ao meio ambiente. Para maiores informações sobre o descarte ou reciclagem, entre em  
contato com as autoridades locais ou a Aliança de Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-H1813-B  
LL-H1813-H  
Congratulações!  
Você acabou de comprar um produto com a etiqueta e aprovação TCO'95 ou TCO'99! A sua escolha lhe  
proporcionará um produto desenvolvido para uso profissional. A sua compra também está contribuindo  
para reduzir a carga ao meio ambiente e também para o desenvolvimento de produtos eletrônicos  
adaptados para o meio ambiente.  
Este produto satisfaz os requisitos para o esquema TCO'95 ou TCO'99 que outorga etiquetagem de  
qualidade e ambiental internacional de computadores pessoais. O esquema de etiquetagem foi  
desenvolvido como um esforço mútuo pela TCO (Confederação Sueca de Empregados Profissionais),  
Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedade Sueca para Conservação da Natureza), Statens  
Energimyndighet (Administração de Energia Nacional da Suécia) e SEMKO AB.  
Os requisitos cobrem uma ampla gama de questões: ambiente, ergonomia, utilidade, redução de campos  
elétricos e magnéticos, consumo de energia e segurança elétrica.  
Por que temos computadores com etiquetas ambientais?  
Em muitos países, a etiquetagem ambiental tornou-se um método estabelecido para encorajar a  
adaptação de artigos e serviços para o meio ambiente. O principal problema, com respeito aos  
computadores e outros equipamentos eletrônicos, é que substâncias nocivas ao meio ambiente são  
usadas tanto nos produtos e durante a sua fabricação. Como não é possível reciclar satisfatoriamente a  
maioria dos equipamentos eletrônicos, muitas dessas substâncias potencialmente nocivas entram na  
natureza mais cedo ou mais tarde. Também existem outras características de um computador, como os  
níveis de consumo de energia, que são importantes desde os pontos de vista tanto dos ambientes de  
trabalho (interno) como natural (externo). Como todos os métodos de geração de eletricidade têm um  
efeito negativo ao meio ambiente (e.g. emissões acidíferas e outras que afetam o clima, lixo radioativo), é  
vital economizar energia. Com freqüência, os equipamentos eletrônicos nos escritórios são deixados em  
funcionamento contínuo e isso consume uma grande quantidade de energia.  
O que a etiquetagem ambiental envolve?  
As demandas ambientais foram desenvolvidas pela Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedade Sueca  
para Conservação da Natureza). Essas demandas impõem restrições sobre a presença e uso de metais  
pesados, retardantes às chamas bromados e clorados, CFC (freon) e solventes clorados, entre outros. O  
produto deve estar preparado para reciclagem e o fabricante é obrigado a ter um programa ambiental  
que deve ser aderido em cada país onde a empresa implementa o seu programa operacional.  
Os requisitos de energia incluem uma demanda que o computador e/ou monitor, após um certo período  
de inatividade, reduza o seu consumo de energia para um nível inferior em uma ou mais etapas. A  
duração de tempo para reativar o computador também deve ser razoável para o usuário.  
A seguir você encontrará um resumo breve dos requisitos ambientais satisfeitos por este produto. O  
documento dos critérios ambientais completos pode ser solicitado de:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
As informações atuais com respeito a produtos etiquetados e aprovados com TCO'99 também podem ser  
obtidas através da Internet, no seguinte endereço: http://www.tco-info.com/  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de proteção ao meio ambiente  
Retardantes às chamas  
Os retardantes às chamas encontram-se nos cartões de circuitos impressos, cabos, fios, caixas e  
invólucros. O seu propósito é prevenir, ou pelo menos retardar a expansão do fogo. Até 30% do plástico  
na caixa de um computador pode consistir em substâncias retardadoras de chamas. A maioria dos  
retardantes às chamas contêm bromo ou cloreto, e tais retardantes às chamas são quimicamente  
associados a um outro grupo de toxinas ambientais, os PCBs. Tanto os retardantes às chamas contendo  
bromo ou cloreto e os PCBs são suspeitos de provocarem sérios efeitos à saúde, incluindo danos de  
reprodução nos pássaros e mamíferos que comem peixes, devido ao processo bio-acumulativo*. Os  
retardantes às chamas têm sido encontrados no sangue humano e os pesquisadores temem que isso  
possa provocar distúrbios nos desenvolvimentos dos fetos. A demanda TCO'95 e TCO'99 relevante  
requer que os componentes de plástico que pesem mais de 25 gramas não devem conter retardantes às  
chamas com bromo ou cloreto ligado organicamente. Os retardantes às chamas são permitidos nos  
cartões de circuitos impressos já que não existem substitutos disponíveis.  
Cádmio **  
O cádmio encontra-se nas pilhas recarregáveis e nas camadas geradoras de cores de certos monitores  
de computador. O cádmio causa danos ao sistema nervoso e é tóxico em grandes doses.  
O requisito TCO'95 estipula que as pilhas não devem conter mais de 25 ppm (partes por milhão) de  
cádmio. As camadas geradoras de cores das telas de monitores não devem conter nenhum cádmio.  
O requisito TCO'99 relevante estipula que as pilhas, camadas geradoras de cores de telas de monitor e  
os componentes elétricos e eletrônicos não devem conter nenhum cádmio.  
Mercúrio **  
O mercúrio encontra-se às vezes nas pilhas, relés e interruptores. Ele causa danos ao sistema nervoso e  
é tóxico em altas doses.  
O requisito TCO'95 estipula que as pilhas não devem conter mais de 25 ppm (partes por milhão) de  
mercúrio. O requisito TCO'99 relevante estipula que as pilhas não devem conter nenhum mercúrio.  
Tanto o TCO'95 como o TCO'99 também demandam que não deve existir mercúrio em nenhum  
componente elétrico ou eletrônico associado com a unidade etiquetada. Existe, entretanto, uma exceção.  
O mercúrio é, sob as circunstâncias atuais, permitido no sistema de luz de fundo dos monitores de painel  
chato já que atualmente não existe uma alternativa disponível comercialmente. O TCO almeja a remoção  
dessa exceção quando aparecer uma alternativa livre de mercúrio.  
CFC (freon)  
Os requisitos TCO'95 e TCO'99 relevantes estipulam que nem CFC nem HCFC pode ser usado durante a  
fabricação e montagem do produto. Algumas vezes o CFC (freon) é usado para a lavagem de cartões de  
circuitos impressos. O CFC emite ozônio, danificando assim a camada de ozônio na estratosfera,  
causando um aumento de recepção na terra de raios ultravioletas, que por sua vez aumenta os riscos de  
câncer da pele (melanoma maligna).  
Chumbo **  
O chumbo pode ser encontrado nos tubos de imagem, telas de exibição, soldas e capacitores. O chumbo  
causa danos ao sistema nervoso e em altas doses, causa uma intoxicação por chumbo. Os requisitos  
TCO'95 e TCO'99 relevantes permitem a inclusão de chumbo já que ainda não se desenvolveu um  
substituto.  
* Substância bio-acumulativa refere-se às substâncias que se acumulam dentro dos organismos vivos.  
**O chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bem como substâncias bio-acumulativas.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso aos usuários na Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ  
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das diretivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela diretiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso aos usuários no Reino Unido  
PARA CLIENTES NO REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Os fios do cabo de alimentação são coloridos de acordo com os seguintes códigos:  
VERDE E AMARELO : Terra  
AZUL  
MARROM  
: Neutro  
: Vivo  
Como as cores dos fios no cabo de alimentação deste aparelho podem não corresponder com as  
marcações coloridas que identificam os terminais em seu plugue, proceda como segue. O fio VERDE  
E AMARELO deve ser conectado ao terminal no plugue marcado com a letra E ou pela terra de  
segurança , ou verde ou verde e amarelo.  
O fio AZUl deve ser conectado ao terminal marcado com a letra N ou preto.  
O fio MARROM deve ser conectado ao terminal marcado com a letra L ou vermelho.  
Certifique-se de que o seu equipamento seja conectado corretamente. Se você tiver qualquer dúvida,  
consulte um eletricista experiente.  
"ADVERTÊNCIA: ESTE APARELHO DEVE SER CONECTADO À TERRA."  
Aviso aos usuários na Austrália  
Solicitação de serviço  
Entre em contato com o seu revendedor para o serviço ou entre em contato com a Sharp Corporation  
of Australia no número 1 300 13 50 22 para solicitar o endereço do Posto de Assistência Técnica Sharp  
autorizado mais próximo.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugestões e precauções de segurança  
- O módulo LCD incorporado neste monitor LCD é  
Cabo de alimentação  
fabricado com tecnologia de alta precisão. No  
entanto, alguns pixels brilhantes ou pixels em  
branco podem aparecer. Do mesmo modo, uma cor  
ou brilho irregular pode aparecer dependendo do  
ângulo de visão. Repare que esses fenômenos são  
comuns em monitores de cristal líquido e não  
representam um mau funcionamento.  
- Não deixe a tela com uma mesma imagem por  
muito tempo, pois isso pode causar a queima da  
imagem na tela.  
- Não danifique o cabo de alimentação nem  
coloque objetos pesados sobre ele, não o  
estique nem o dobre excessivamente. Do mesmo  
modo, não adicione cabos de extensão. Um cabo  
de alimentação avariado pode causar fogo ou  
choques elétricos.  
- Insira o plugue do cabo de alimentação  
diretamente na tomada de CA. Adicionar um  
cabo de extensão pode causar fogo devido ao  
sobreaquecimento do cabo.  
- Se o brilho for ajustado para o valor mínimo,  
pode ficar difícil de ver a tela.  
- A qualidade do sinal do computador pode  
influenciar a qualidade do monitor.  
Lista de verificação do monitor e acessórios  
- Confira se os seguintes itens estão incluídos na  
embalagem.  
Recomendamos o uso de um computador capaz  
de emitir sinais de vídeo de alta qualidade.  
- Nunca esfregue nem bata no monitor com  
objetos duros.  
- Monitor LCD (1)  
- Cabo de sinal analógico (1)  
(nome do modelo: QCNW-1074MPZZ)  
- Cabo de áudio (1)  
- Por favor entenda que a Sharp Corporation não  
se responsabilizará por erros feitos durante o  
uso pelo cliente ou por terceiros, nem por  
quaisquer defeitos ou danos deste produto  
provenientes do uso, exceto quando a  
responsabilidade de compensação seja  
reconhecida pela lei.  
(nome do modelo: QCNW-1068MPZZ)  
- Cabo USB (1)  
(nome do modelo: QCNW-1071MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Pano de limpeza (1)  
- Manual de instruções (1)  
- Este monitor e seus acessórios podem ser  
atualizados sem aviso prévio.  
Notas:  
-
O cabo de sinal digital (DVI-D de 24 pinos – DVI-D  
de 24 pinos) deve ser adquirido separadamente.  
(nome do modelo: NL-C01E)  
Localização  
- Não use o monitor em lugares mal ventilados,  
onde haja muita poeira, em lugares úmidos, ou  
onde o monitor fique sujeito a óleo ou vapor, pois  
isso poderia causar fogo.  
-
O cabo de sinal analógico (CDI-I de 29 pinos – D-  
sub de 9 pinos) deve ser adquirido separadamente.  
(nome do modelo: NL-C02E)  
- Recomendamos que você guarde a caixa de  
papelão para quando precisar transportar o  
monitor.  
- A Sharp Corporation retém os direitos autorais  
sobre o programa Utility Disk. Não reproduza o  
programa sem a devida permissão.  
- As formas dos acessórios fornecidos pode não  
ser exatamente igual às mostradas neste  
manual.  
- Certifique-se de que o monitor não entre em  
contato com água ou outros líquidos. Certifique-se  
também de que objetos como clipes de papel,  
grampos de cabelo, etc. não entrem no monitor,  
pois isso poderia causar fogo ou choques elétricos.  
- Não coloque o monitor em cima de objetos  
instáveis ou em lugares inseguros. Não permita  
que o monitor seja sujeito a impactos ou  
vibrações fortes. Deixar o monitor cair ou tombar  
pode avariá-lo.  
Convenções neste manual  
- Não use o monitor em lugares onde ele fique  
exposto aos raios solares diretos, perto de  
aquecedores, ou em qualquer lugar sujeito a  
altas temperaturas, pois isso poderia gerar um  
calor excessivo e fogo.  
- Quando carregar o monitor, segure firmemente a  
seção de exibição e a seção do suporte. Se o  
monitor for segurado apenas pela seção de  
exibição, o suporte pode saltar ou mover-se  
bruscamente, e isso poderia causar ferimentos.  
Se o monitor for inclinado, o suporte pode  
mover-se e causar ferimentos.  
- Neste manual, Microsoft Windows XP será  
referido como [WindowsXP], Microsoft Windows  
millenium como [WindowsMe], Microsoft  
Windows 2000 como [Windows2000], Microsoft  
Windows 98 como [Windows98], Microsoft  
Windows 95 como [Windows95], e Microsoft  
Windows 3.1 como [Windows3.1]. Quando não  
houver necessidade de distinguir entre os  
programas, o termo [Windows] será usado.  
- Microsoft e Windows são marcas registradas da  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh é uma marca registrada da Apple  
Computer, Inc.  
- Tome cuidado para não prender os dedos entre  
o monitor propriamente dito e o suporte.  
(Especialmente na área de fixação.)  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrição do produto  
13  
14  
15  
12  
8
9
10 11  
7
2
3
4
5
6
1
1. Botão INPUT  
Serve para mudar entre os terminais de entrada de sinal. (Terminal de entrada 1 Terminal de  
entrada 2)  
2. Botão MENU  
Serve para emergir, selecionar e fechar o menu OSD (exibição na tela).  
3. Botão SELECT  
Este botão é usado para selecionar as opções do menu quando o menu OSD está exibido.  
4. Botões  
Quando o menu OSD está exibido:  
Esses botões são usados para aumentar ou diminuir o valor de uma opção selecionada.  
Quando o menu OSD não está exibido:  
Estes botões são usados para ajustar o brilho da luz de fundo.  
5. Botão de alimentação  
6. LED de alimentação  
Este LED ilumina-se em verde quando o monitor está ligado e em laranja no modo de economia de  
energia.  
7. Porta USB (jusante: 2 portas)  
8. Porta USB (montante: 1 porta)  
9. Terminal de entrada DVI-I  
O terminal de saída RGB digital ou terminal RGB analógico do computador pode ser conectado aqui.  
Para uma entrada de sinal digital, ele pode ser conectado a um computador com um terminal de  
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou DVI-I de 29 pinos) e que tenha a capacidade de  
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser conectado, a exibição correta pode ou não ser  
possível.)  
Para conexão digital, é preciso adquirir um cabo de sinal digital (vendido separadamente - nome do  
modelo: NL-C01E).  
10. Âncora de bloqueio de segurança  
Ao conectar um bloqueio de segurança (comprado separadamente) à âncora de bloqueio de  
segurança, o monitor é fixado de modo que não possa ser transportado. A ranhura de segurança  
funciona em conjunto com os Sistemas de Segurança Kensington Micro Saver Security Systems.  
11. Terminal de alimentação  
12. Interruptor de alimentação principal  
13. Terminal para fones de ouvido  
Serve para conectar fones de ouvido (devem ser adquiridos separadamente).  
14. Terminal de entrada de áudio  
Um terminal de saída de áudio do computador pode ser conectado aqui. O cabo de áudio incluído  
deve ser usado.  
15. Aberturas de ventilação  
Nota: Nunca bloqueie as aberturas de ventilação pois isso poderia provocar um sobreaquecimento no  
interior do monitor e resultar em um mau funcionamento.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da altura, ajuste do ângulo, rotação  
(altura/largura longa)  
PRECAUÇÃO!  
Rotação (altura/largura longa)  
O monitor pode ser girado para uma altura ou  
largura longa de acordo com o conteúdo exibido.  
- Antes de girar, mova o monitor para sua posição  
mais alta. Se o monitor for girado em sua  
posição baixa, ele baterá no suporte e poderia  
sofrer danos.  
- O monitor só pode ser girado através de uma  
faixa de 90º. Aplicar força excessiva pode causar  
um mau funcionamento.  
- A pressão das mãos no painel LCD poderia  
causar danos.  
- Tome cuidado para não prender os dedos no  
monitor.  
Ajuste da altura  
Ajuste para uma altura de visão confortável.  
- Não aplique força excessiva quando o cabo  
estiver conectado.  
80mm  
Para colocar na altura longa  
Gire o monitor suavemente para a direita (para  
90º).  
Ajuste do ângulo  
Ajuste para um ângulo de visão confortável.  
30  
5
45  
Para colocar na largura longa  
Gire o monitor suavemente para a esquerda (para  
90º).  
45  
Nota:  
- A orientação do monitor pode ser alterada  
usando o software Pivot. (p. 122)  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor  
PRECAUÇÃO!  
3.Recoloque a tampa.  
Tome cuidado para não comprimir o cabo.  
- Ao conectar, certifique-se de que tanto o monitor  
como o computador estejam desligados.  
- Tome cuidado para não dobrar o cabo  
excessivamente e não use cabos de extensão  
pois isso poderia causar um mau funcionamento.  
Armazenamento do cabo  
Se for necessário, o excesso de cabo pode ser  
alojado no suporte.  
1.Retire a tampa.  
Puxe suavemente a parte superior da tampa  
para si.  
- Se estiver difícil para fechar a tampa, não a  
force. Verifique se os cabos não estão presos.  
PRECAUÇÃO!  
- Se o monitor for ser girado, primeiro aloje o  
cabo, e em seguida verifique a condição do cabo  
enquanto gira o monitor suavemente. Se ele não  
puder ser girado, aloje o cabo novamente com  
folga suficiente. (Se o comprimento do cabo não  
for suficiente, não será possível girar o monitor.  
Forçar a rotação pode causar a desconexão do  
cabo.)  
2.Estenda o cabo ao longo da parte traseira do  
suporte.  
Passe o cabo na frente do suporte, e em seguida  
traga-o através da parte traseira.  
- Se for girar o monitor, primeiro aloje os cabos  
com o monitor na posição de altura longa, para  
proporcionar o comprimento suficiente para  
quando o monitor for girado.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor  
Conexão do monitor a um computador  
Terminais de entrada 1 e 2  
Você pode conectar a  
qualquer lado.  
Conexão RGB analógica  
Conecte o cabo de sinal analógico fornecido ou o  
cabo de sinal analógico (vendido separadamente -  
nome do modelo: NL-C02E) ao terminal de entrada  
DVI-I do monitor e ao terminal de saída RGB  
analógico do computador.  
Terminais de entrada 1 e 2  
Você pode conectar a  
qualquer lado.  
Terminal de saída  
RGB digital  
Cabo de sinal digital  
- Prestando atenção à direção do conector,  
insira o cabo de sinal no terminal firmemente,  
e em seguida aperte os parafusos em ambos  
os lados.  
Ajuste o monitor como segue quando estabelecer  
uma conexão digital com um Power Mac usando  
um adaptador ADC-DVI feito pela Belkin. (A  
operação foi verificada com o Power Mac G4  
M7627 J/A).  
Terminal de saída  
RGB analógico  
Cabo de sinal analógico  
- Prestando atenção à direção do conector,  
insira o cabo de sinal no terminal firmemente,  
e em seguida aperte os parafusos em ambos  
os lados.  
- Realize as definições com o Power Mac  
desligado.  
1.Após conectar o cabo de alimentação, ligue a  
alimentação principal do monitor.  
Se conectar a um terminal D-sub de 15 pinos de  
um Power Macinstosh Apple, instale um adaptador  
de conversão Macintosh (a ser adquirido  
2.Pressione os botões  
e
ao mesmo tempo e,  
sem soltá-los, pressione o botão POWER (ou  
seja, ligue o monitor).  
separadamente) no cabo de sinal analógico.  
3.Ajuste o terminal de entrada, para o qual o  
adaptador Belkin ADC-DVI está conectado, para  
ON.  
Adaptador de conversão Macintosh  
Use o botão SELECT para selecionar [INPUT1]  
Conexão RGB digital  
ou [INPUT2], e use os botões  
para  
Conecte o cabo de sinal digital (vendido  
separadamente - nome do modelo: NL-C01E) ao  
terminal de entrada DVI-I do monitor e o terminal  
de saída RGB digital do computador.  
- Quanto à entrada de sinal digital, pode-se  
conectar a um computador com um terminal de  
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou  
DVI-I de 29 pinos) e que tenha capacidade de  
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser  
conectado, a exibição correta pode ou não ser  
possível.)  
selecionar [ON] e [OFF].  
- Não selecione [ON] se não estiver usando um  
adaptador ADC-DVI Belkin, pois isso poderia  
causar uma exibição incorreta.  
4.Pressione o botão MENU.  
Isso completa a definição.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor  
Conexão do cabo de áudio acessório Conexão do monitor à rede elétrica  
Terminal de entrada de áudio  
Terminal de  
alimentação  
Terminal de saída de áudio  
Tomada  
elétrica de CA  
Cabo de áudio  
Cabo de alimentação  
- Se você planeja usar um cabo disponível  
comercialmente, obtenha um sem resistência.  
Conexão de um dispositivo USB  
Este monitor é dotado de um concentrador auto-  
alimentado USB padrão (Rev. 1.1).  
Jusante (2 portas)  
Cada uma dessas portas permite a conexão de  
Conexão dos fones de ouvido  
(disponíveis comercialmente)  
um dispositivo USB com corrente de operação  
até 500 mA.  
Montante (1 porta)  
Você pode conectar fones de ouvido (disponíveis  
comercialmente) ao monitor.  
Essa porta permite a conexão de um  
computador compatível com USB ou de um  
concentrador USB.  
Terminal para  
fones de ouvido  
Notas:  
Fones de ouvido  
- Se um cabo USB for necessário, use o cabo  
fornecido.  
- Antes de conectar, certifique-se de que a forma  
do conector do cabo USB é correta.  
- Para maiores informações sobre a função USB  
(tal como configuração), consulte o manual de  
instruções do computador a ser conectado.  
- Alguns computadores, sistemas operacionais e  
outros dispositivos podem não ser capazes de  
serem ativados. Para conferir a compatibilidade  
com USB de um certo dispositivo, entre em  
contato com o fabricante do dispositivo.  
Jusante  
Montante  
Cabo USB  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor  
Maneira de ligar o monitor  
Mudanças entre os terminais de entrada  
1.Ligue a alimentação principal do monitor.  
Use o botão INPUT para mudar entre os terminais  
de entrada de sinal.  
Terminal de entrada 1  
Terminal de entrada 2  
Interruptor de  
alimentação principal  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
O tipo do sinal de entrada (ANALOG/DIGITAL) é  
exibido dentro de colchetes angulares < >.  
Maneira de desligar o monitor  
- Ao ligar e desligar o interruptor de alimentação  
principal, sempre espere um intervalo de pelo  
menos 5 segundos. Uma comutação rápida  
pode causar um mau funcionamento.  
1. Desligue o computador.  
2. Pres o botão POWER do monitor.  
O LED de alimentação se apagará.  
2.Pressione o botão POWER do monitor.  
O LED de alimentação se iluminará em laranja.  
3.Ligue o computador.  
Desligue o  
Pressione o botão  
computador.  
de alimentação.  
OFF  
Ligue o  
Pressione o botão  
computador.  
de alimentação.  
Se o monitor não for ser usado durante um longo  
período de tempo, desligue o interruptor de  
alimentação principal do monitor, e desconecte o  
plugue de alimentação da rede elétrica.  
ON  
Quando um sinal for emitido pelo computador, o  
LED de alimentação se iluminará em verde e  
uma imagem aparecerá (depois de ligar, pode  
levar algum tempo para que uma imagem  
apareça.)  
- Se o terminal de entrada ao qual o computador  
está conectado não foi selecionado, uma  
imagem não aparecerá. Se for necessário,  
realize a comunicação do terminal de entrada.  
Notas: (quando se usa um sinal analógico)  
- Quando usar o monitor pela primeira vez ou  
depois de mudar as definições do sistema  
durante o uso, realize um ajuste automático da  
tela (p. 107).  
- Quando conectar a um notebook, se a tela do  
computador notebook estiver definida de modo  
que seja exibida ao mesmo tempo, a tela MS-  
DOS pode não ser exibida corretamente. Neste  
caso, mude as definições de modo que apenas o  
monitor seja exibido.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela  
Para sinal analógico  
1. Desligue o monitor.  
1.Primeiro realize um ajuste automático. (p. 107)  
2.Realize o ajuste manual se for necessário. (p. 108)  
Para sinal digital  
Geralmente o monitor pode ser usado sem  
nenhum ajuste. Se for necessário, realize o  
ajuste manual. (p. 111)  
2.Enquanto pressiona o botão MENU, pressione o  
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).  
Continue a pressionar o botão até que  
[ADJUSTMENT LOCKED] apareça na tela. O  
bloqueio é ativado quando a mensagem for  
exibida.  
Nota:  
Notas:  
- Todos os ajustes permanecem na memória  
mesmo que o monitor seja desligado.  
- Quando o bloqueio está ativado, todos os botões  
são desativados com exceção do botão de  
alimentação.  
Reposição dos valores de ajuste  
Desativação do bloqueio de ajuste  
1. Desligue o monitor.  
Reposição de todos os valores de ajuste  
Todos os valores de ajuste podem ser retornados a  
seus valores originais de fábrica através de um só  
comando.  
2.Enquanto pressiona o botão MENU, pressione o  
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).  
Continue a pressionar o botão até que  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apareça na tela. O  
bloqueio é desativado quando a mensagem for  
exibida.  
1. Desligue o monitor.  
2. Pressione o botão MENU e o botão SELECT ao  
mesmo tempo e, sem soltá-los, pressione o  
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).  
Quando [ALL RESET] aparecer na tela, a  
reposição está concluída.  
Ajuste da luz de fundo  
Realize os comandos sem a exibição do menu  
OSD (exibição na tela). Se o menu OSD estiver  
exibido, pressione o botão MENU (várias vezes  
são necessárias) e comece quando o menu OSD  
desaparecer.  
Notas:  
- Enquanto ALL RESET estiver exibido, os botões  
de controle não funcionam.  
- Não é possível reposicionar os valores quando o  
bloqueio do ajuste está ativado. Desative o  
bloqueio de ajuste antes de tentar operar os  
botões de controle.  
1. Sem a exibição do menu OSD, pressione o botão  
ou  
.
2. Ajuste pressionando o botão (mais escuro) ou  
o botão (mais claro).  
Reposição do menu ADJUSTMENT  
Os valores de ajuste do menu ADJUSTMENT para  
sinal analógico podem ser retornados aos seus  
valores originais de fábrica.  
Notas:  
1. Ligue o monitor.  
2.Pressione o botão MENU e o botão ao mesmo  
tempo.  
- A exibição na tela para ajuste desaparece  
alguns segundos após a última operação.  
Quando [RESET] aparecer na tela, a reposição  
está concluída.  
Confirmação das informações do  
produto  
Um nome de modelo, número serial e tempo de  
uso podem ser verificados.  
1. Desligue o monitor.  
Notas:  
- Não é possível reposicionar os valores quando o  
bloqueio de ajuste está ativado. Desative o  
bloqueio de ajuste antes de tentar operar os  
botões de controle.  
2. Pressione o botão SELECT e o botão ao  
mesmo tempo e, sem soltá-los, pressione o  
botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor).  
3.Confirmação terminada: Botão MENU  
Função de bloqueio de ajuste  
Mediante a desativação dos botões de controle (ou  
seja, ativando o bloqueio), qualquer tentativa de  
mudar os valores ajustados será evitada.  
Notas:  
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido  
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,  
etc.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela  
(Quando se usa um sinal analógico)  
Maneira de ajustar  
1.Pressione o botão MENU.  
Ajuste automático da tela  
O menu ADJUSTMENT será exibido.  
As opções no menu ADJUSTMENT podem ser  
ajustadas automaticamente (CLOCK, PHASE, H-  
POS, V-POS).  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
Notas:  
- Quando configurar este monitor pela primeira  
vez ou depois de mudar um aspecto do sistema  
atual, realize um ajuste automático da tela antes  
de usar o monitor.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
2.Pressione o botão  
.
A tela se escurecerá e [ADJUSTING] aparecerá.  
Após alguns segundos, o menu ADJUSTMENT  
reaparecerá. (Isso completa o ajuste  
automático.)  
3.Pressione o botão MENU 4 vezes para que o  
menu OSD desapareça.  
Exibição na tela para o ajuste automático  
Primeiro exiba uma imagem que ilumine a tela  
inteira.  
Se estiver usando Windows, você pode usar o  
padrão de ajuste no CD-ROM acompanhante.  
Notas:  
Abertura do padrão de ajuste (para Windows)  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
Esta explicação é para Windows 95/98/2000/Me/  
XP, e assume que o drive para CD-ROM é o drive  
"D".  
1.Coloque o CD-ROM (fornecido) no drive D do  
computador.  
2.Abra [My Computer] e selecione CD-ROM. Se  
estiver usando Windows 3.1, abra o [File  
Manager] e escolha o drive D.  
- Na maioria dos casos, o ajuste automático é  
suficiente.  
- Se for necessário, devido a qualquer uma das  
seguintes condições, realize o ajuste manual (p.  
108) após o ajuste automático.  
- Quando precisar de um ajuste fino adicional.  
- Quando os sinais de entrada de vídeo do  
computador são Sincronizados Compostos ou  
Sincronizados no Verde. (O ajuste automático  
pode não ser possível.)  
- Quando aparece [OUT OF ADJUST]. (Quando  
a tela exibe uma imagem totalmente escura, o  
ajuste automático da tela pode ser desativado.  
Quando fizer um ajuste automático, certifique-  
se de usar o padrão de ajuste ou tente exibir  
uma imagem que deixe a tela inteira muito  
brilhante.)  
3.Clique duas vezes em [Adj_uty.exe] para  
executar o programa de ajuste. O padrão de  
ajuste aparecerá.  
Padrão de ajuste  
Depois de completar os ajustes, pressione a tela  
[Esc] do computador para sair do programa de  
ajuste.  
Notas:  
- Se o modo de exibição do computador estiver  
ajustado para 65K cores, você pode ver níveis  
de cores diferentes em cada padrão de cores ou  
a escala de tons pode parecer colorida. (Isso  
ocorre em virtude da especificação do sinal de  
entrada e não indica um mau funcionamento.)  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)  
Menu ADJUSTMENT  
Ajuste manual da tela  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
Os ajustes podem ser feitos usando o menu OSD  
(exibição na tela).  
CLOCK  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
127  
6
149  
41  
Exibição na tela para ajuste  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
Se você estiver usando Windows, abra o padrão de  
ajuste no CD-ROM acompanhante. (p. 107)  
Se o seu sistema não for Windows, você não pode  
usar o padrão de ajuste. Portanto, exiba uma  
imagem que deixe a tela inteira clara e ajuste-a  
verificando visualmente o tom real.  
H : 64kHz  
MANUAL: As opções individuais do menu são  
ajustadas manualmente.  
Cada opção do menu é ajustada  
automaticamente.  
AUTO:  
Notas:  
Este capítulo descreve o procedimento de ajuste  
da tela usando o padrão de ajuste (para Windows).  
- Pressione o botão para selecionar [AUTO].  
- Para escolher uma opção: Botão SELECT  
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU  
Maneira de ajustar  
1.Pressione o botão MENU.  
O menu ADJUSTMENT aparecerá.  
CLOCK (Relógio)  
A ilustração abaixo mostra como ajustar de modo  
que o ruído de tremulação vertical não seja  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
produzido. (Botões  
)
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
H : 64kHz  
Neste ponto, as opções relevantes do menu  
podem ser ajustadas.  
Cada vez que o botão MENU é pressionado, o  
próximo menu é selecionado. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL COLOR CONTROL →  
MODE SELECT o menu OSD desaparece)  
Ruído de tremulação vertical  
PHASE (Fase)  
A ilustração abaixo mostra como ajustar de modo  
que o ruído de tremulação horizontal não seja  
produzido. (Botões  
Notas:  
- Os ajustes para PHASE devem ser feitos  
somente após o ajuste correto de CLOCK.  
)
Notas:  
- O menu OSD desaparece automaticamente  
aproximadamente 30 segundos após o último  
comando.  
Ruído de tremulação horizontal  
H-POS (Posicionamento horizontal) e V-POS  
(Posicionamento vertical)  
Para centrar a imagem da tela dentro dos limites da  
tela, ajuste os valores esquerdo-direito (H-POS) e os  
valores superior-inferior (V-POS). (Botões  
)
Moldura da  
tela  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu COLOR CONTROL  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
SATURATION  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024 V : 60Hz  
INPUT-1 ANALOG  
H : 64kHz  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
MANUAL: As opções individuais do menu são  
Notas:  
- Para escolher uma opção:  
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU  
ajustadas manualmente.  
Botão SELECT  
AUTO:  
Cada opção do menu é ajustada  
automaticamente usando a função de  
controle automático de ganho*.  
COLOR MODE (Modo das cores)  
O tom das cores pode ser definido como segue:  
sRGB : sRGB é um padrão internacional de  
representação de cores especificado  
pela IEC (Comissão Eletrotécnica  
Internacional). A conversão das cores  
é feita levando em conta as  
Notas:  
- Pressione o botão para selecionar [AUTO].  
- Para escolher uma opção: Botão SELECT  
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU  
características do cristal líquido e  
representa os tons das cores mais  
próximos da imagem original.  
* Função de controle automático de ganho  
- O controle automático de ganho ajusta o  
contraste e o nível do preto com base na cor  
mais brilhante da imagem exibida. A menos que  
se use um padrão de ajuste, o ajuste automático  
pode não ser possível. Neste caso, use um  
padrão de ajuste ou ajuste manualmente.  
- Se o sinal que vem do computador for  
sincronizado composto ou sincronizado no  
verde, o ajuste automático não pode ser  
realizado. Neste caso, realize o ajuste manual.  
STD : Exibe a imagem com os resultados dos  
tons das cores do esquema original do  
painel de cristal líquido.  
VIVID : Exibe uma imagem com cores  
dinâmicas e cores primárias VIVID.  
- Se [sRGB] ou [VIVID] tiver sido selecionado, os  
itens subseqüentes a [WHITE BALANCE] não  
podem ser ajustados.  
Os itens subseqüentes podem ser ajustados  
quando [COLOR MODE] é [STD].  
BLACK LEVEL (Nível do preto)  
O brilho total da tela pode ser ajustado enquanto  
se observa o padrão de cores. (Botões  
)
WHITE BALANCE (Balanço do branco)  
Após selecionar [WHITE BALANCE], pressione o  
botão e exiba o menu de ajuste.  
Padrão de cores  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
CONTRAST (Contraste)  
Enquanto observa o padrão de cores, os ajustes  
podem ser feitos de modo que todas as gradações  
OK  
<
MENU  
>
Notas:  
apareçam. (Botões  
)
- Em definições diferentes de [STD], nem todas as  
gradações podem ser exibidas. Para exibir todas  
as gradações, ajuste para [STD].  
.
- Use os botões  
[STD], [ ], [WARM] ou [USER].  
para selecionar [COOL], [ ],  
.
- Selecionar USER exibirá os valores de definição  
para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-  
CONTRAST], em ordem para fazer ajustes finos.  
- Use o botão SELECT para selecionar [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
- Ao completar o ajuste: Botão MENU  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico)  
COOL ...Tom das cores mais azul do que o  
normal  
.........Tom das cores ligeiramente mais azul  
do que o normal  
OSD (Exibição na tela)  
Depois de selecionar [OSD], pressione o botão  
(Ao completar o ajuste: Botão MENU)  
OSD H-POSITION:  
.
STD ......Definição padrão do tom das cores  
.........Tom das cores ligeiramente mais  
vermelho do que o normal  
WARM ..Tom das cores mais vermelho do que  
o normal  
A posição da exibição OSD pode ser movida  
para a esquerda e direita. (Botões  
)
OSD V-POSITION:  
A posição da exibição OSD pode ser movida  
para cima e para baixo. (Botões  
)
USER  
OSD PIVOT:  
A orientação da exibição OSD pode ser  
R-CONTRAST ..... Botão para azul-verde  
Botão para vermelho  
alterada. (Botões  
)
G-CONTRAST ..... Botão para roxo  
Botão para verde  
ON .....Orientação para exibição de altura  
longa  
OFF ...Orientação para exibição de largura  
B-CONTRAST ..... Botão para amarelo  
Botão para azul  
longa  
As funções dos botões  
e
no menu  
ADJUSTMENT são transferidas quando a  
função OSD-PIVOT é comutada de [ON] para  
[OFF].  
HUE (Tonalidade)  
A tonalidade pode ser ajustada. (Botões  
)
SATURATION (Saturação)  
A saturação pode ser ajustada. (Botões  
No valor mínimo, a tela fica preta e branca.  
LANGUAGE (Idioma)  
As mensagens são exibidas na tela e o conteúdo  
do menu OSD pode ser alterado para os seguintes  
idiomas.  
)
Menu MODE SELECT  
Inglês, Alemão, Francês, Holandês, Espanhol,  
Italiano, Sueco  
MODE SELECT  
1.Depois de selecionar [LANGUAGE], pressione o  
botão . O menu de seleção de idioma  
aparecerá na tela.  
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
0
640  
720  
2.Selecione o idioma desejado com o botão  
SELECT.  
3.Pressione o botão MENU.  
INPUT-1 ANALOG  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
O menu de seleção do idioma desaparecerá.  
- Dependendo da resolução do sinal de entrada,  
mesmo que as opções do menu possam ser  
selecionadas, a exibição pode não mudar.  
- Para escolher uma opção: Botão SELECT  
SCALING (Nível de escala)  
Ajusta a imagem para a nitidez ótima quando a  
expansão da tela é realizada. (Botões  
)
- Ao completar o ajuste:  
Botão MENU  
400 LINES (Graus de resolução)  
Você pode especificar a resolução horizontal de  
uma tela de 400 linhas quando usar texto US, etc.  
INFORMATION (Informação)  
Um nome de modelo, número serial e tempo de  
uso podem ser verificados. Depois de selecionar  
[INFORMATION], pressione o botão  
(Botões  
)
.
640: Modo de 640 x 400 pontos  
720: Modo de 720 x 400 pontos (texto US, etc.)  
(Confirmação terminada: Botão MENU)  
Notas:  
Notas:  
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido  
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,  
etc.  
- Como a entrada de resolução para um ajuste  
diferente de 400 linhas é feita automaticamente,  
não é necessário ajustá-la.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem da tela  
(Quando se usa um sinal digital)  
Os ajustes podem ser feitos usando o menu OSD  
(exibição na tela).  
Menu COLOR CONTROL  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
Exibição na tela para ajuste  
0
0
Se você estiver usando Windows, abra o padrão de  
ajuste no CD-ROM acompanhante. (p. 107)  
Se o seu sistema não for Windows, você não pode  
usar o padrão de ajuste. Portanto, exiba uma  
imagem que deixe a tela inteira clara e ajuste-a  
verificando visualmente o tom real.  
SATURATION  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
- Para escolher uma opção:  
- Para ir para o próximo menu: Botão MENU  
Botão SELECT  
Este capítulo descreve o procedimento de ajuste  
da tela usando o padrão de ajuste (para Windows).  
COLOR MODE (Modo das cores)  
O tom das cores pode ser definido como segue:  
sRGB : sRGB é um padrão internacional de  
representação de cores especificado  
pela IEC (Comissão Eletrotécnica  
Internacional). A conversão das cores  
é feita levando em conta as  
Maneira de ajustar  
1.Pressione o botão MENU.  
O menu COLOR CONTROL aparecerá.  
COLOR CONTROL  
sRGB  
VIVID  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
HUE  
STD  
0
0
SATURATION  
características do cristal líquido e  
representa os tons das cores mais  
próximos da imagem original.  
INPUT-2 DIGITAL  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
STD : Exibe a imagem com os resultados dos  
tons das cores do esquema original do  
painel de cristal líquido.  
Neste ponto, as opções relevantes do menu  
podem ser ajustadas.  
VIVID : Exibe uma imagem com cores  
dinâmicas e cores primárias VIVID.  
- Se [sRGB] ou [VIVID] tiver sido selecionado, os  
itens subseqüentes a [WHITE BALANCE] não  
podem ser ajustados.  
Cada vez que o botão MENU é pressionado, o  
próximo menu é selecionado. (COLOR CON-  
TROL MODE SELECT o menu OSD  
desaparece)  
Notas:  
Os itens subseqüentes podem ser ajustados  
quando [COLOR MODE] é [STD].  
- O menu OSD desaparece automaticamente  
aproximadamente 30 segundos após o último  
comando.  
WHITE BALANCE (Balanço do branco)  
Após selecionar [WHITE BALANCE], pressione o  
botão e exiba o menu de ajuste.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
OK  
<
MENU  
>
Notas:  
- Em definições diferentes de [STD], nem todas as  
gradações podem ser exibidas. Para exibir todas  
as gradações, ajuste para [STD].  
.
- Use os botões  
[STD], [ ], [WARM] ou [USER].  
para selecionar [COOL], [ ],  
.
- Selecionar USER exibirá os valores de definição  
para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-  
CONTRAST], em ordem para fazer ajustes finos.  
- Use o botão SELECT para selecionar [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
- Ao completar o ajuste: Botão MENU  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste da imagem de tela (Quando se usa um sinal digital)  
COOL ...Tom das cores mais azul do que o  
OSD (Exibição na tela)  
normal  
Depois de selecionar [OSD], pressione o botão  
(Ao completar o ajuste: Botão MENU)  
OSD H-POSITION:  
.
.........Tom das cores ligeiramente mais azul  
do que o normal  
STD ......Definição padrão do tom das cores  
.........Tom das cores ligeiramente mais  
vermelho do que o normal  
WARM ..Tom das cores mais vermelho do que  
o normal  
A posição da exibição OSD pode ser movida  
para a esquerda e direita. (Botões  
)
OSD V-POSITION:  
A posição da exibição OSD pode ser movida  
para cima e para baixo. (Botões  
)
USER  
OSD PIVOT:  
A orientação da exibição OSD pode ser  
R-CONTRAST ..... Botão para azul-verde  
Botão para vermelho  
alterada. (Botões  
)
G-CONTRAST ..... Botão para roxo  
Botão para verde  
ON .....Orientação para exibição de altura  
longa  
OFF ...Orientação para exibição de largura  
B-CONTRAST ..... Botão para amarelo  
Botão para azul  
longa  
As funções dos botões  
e
no menu  
ADJUSTMENT são transferidas quando a  
função OSD-PIVOT é comutada de [ON] para  
[OFF].  
HUE (Tonalidade)  
A tonalidade pode ser ajustada. (Botões  
)
SATURATION (Saturação)  
A saturação pode ser ajustada. (Botões  
No valor mínimo, a tela fica preta e branca.  
LANGUAGE (Idioma)  
As mensagens são exibidas na tela e o conteúdo  
do menu OSD pode ser alterado para os seguintes  
idiomas.  
)
Inglês, Alemão, Francês, Holandês, Espanhol,  
Italiano, Sueco  
1.Depois de selecionar [LANGUAGE], pressione o  
Menu MODE SELECT  
MODE SELECT  
INFORMATION  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
400 LINES  
botão . O menu de seleção de idioma  
aparecerá na tela.  
2.Selecione o idioma desejado com o botão  
SELECT.  
0
640  
720  
INPUT-2 DIGITAL  
3.Pressione o botão MENU.  
O menu de seleção do idioma desaparecerá.  
1280 x 1024  
V : 60Hz  
H : 64kHz  
Notas:  
- Dependendo da resolução do sinal de entrada,  
mesmo que as opções do menu possam ser  
selecionadas, a exibição pode não mudar.  
- Para escolher uma opção: Botão SELECT  
SCALING (Nível de escala)  
Ajusta a imagem para a nitidez ótima quando a  
expansão da tela é realizada. (Botões  
)
- Ao completar o ajuste:  
Botão MENU  
400 LINES (Graus de resolução)  
Você pode especificar a resolução horizontal de  
uma tela de 400 linhas quando usar texto US, etc.  
INFORMATION (Informação)  
Um nome de modelo, número serial e tempo de  
uso podem ser verificados. Depois de selecionar  
[INFORMATION], pressione o botão  
(Botões  
)
640: Modo de 640 x 400 pontos  
720: Modo de 720 x 400 pontos (texto US, etc.)  
.
(Confirmação terminada: Botão MENU)  
Notas:  
Notas:  
- Como a entrada de resolução para um ajuste  
diferente de 400 linhas é feita automaticamente,  
não é necessário ajustá-la.  
- [USAGE TIME] não será ajustado para [0] devido  
ao tempo de inspeção de entrega nas fábricas,  
etc.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados e reparos do monitor  
Cuidados do monitor  
Os tubos fluorescentes do monitor têm uma  
vida útil limitada.  
- Se a tela escurecer-se, tremeluzir  
persistentemente, ou não se iluminar, pode  
ser preciso trocar a unidade dos tubos  
fluorescentes. Solicite a troca na loja onde  
comprou o monitor ou no Posto de  
Assistência Técnica Sharp autorizado mais  
próximo. (Nunca tente trocar a unidade por si  
mesmo.)  
- No período inicial de uso, devido às  
características dos tubos fluorescentes, a  
tela pode tremeluzir um pouco. (Isso, no  
entanto, não indica um mau funcionamento.)  
Se isso ocorrer, verifique primeiro  
desligando o monitor e ligando-o de novo.  
Sempre desconecte o plugue da tomada elétrica  
de CA antes de limpar o monitor.  
Gabinete e seção do painel de controle  
Use um pano seco e macio para limpar  
ligeiramente qualquer sujeira do gabinete e painel  
de controle.  
Se estiverem muito sujos, aplique um detergente  
neutro em um pano macio umedecido, torça bem o  
pano e remova a sujeira.  
Seção do painel LCD  
Use um pano seco e macio para limpar  
ligeiramente a sujeira e poeira da superfície do  
painel LCD. (Um pano macio tal como gaze ou um  
pano de limpeza de lentes é apropriado.)  
Não aparece nenhuma imagem no monitor.  
(O LED de alimentação está apagado.)  
- O cabo de alimentação está conectado  
corretamente? (p. 104)  
PRECAUÇÃO!  
Não aparece nenhuma imagem no monitor.  
(O LED de alimentação está aceso.)  
- O computador está conectado corretamente?  
(p. 103)  
- O computador está ligado?  
- O terminal de entrada do sinal está comutado  
corretamente? (p. 105)  
- Nunca use diluentes para tinta, benzina, álcool,  
limpadores de vidro, etc., pois isso poderia  
causar mudanças da cor e forma.  
- Nunca arranhe o monitor com qualquer coisa  
dura nem aplique muita pressão nele pois isso  
poderia deixar marcas ou causar defeitos.  
- O tempo do sinal do computador corresponde às  
especificações do monitor? (p. 115)  
- O computador não está no modo de economia  
de energia?  
Armazenamento  
Os botões de controle não funcionam.  
- A função de bloqueio de ajuste não está  
ativada? (p. 106)  
Se o monitor não for ser usado durante um longo  
período de tempo, certifique-se de desconectar o  
plugue da tomada elétrica de CA.  
A imagem aparece distorcida.  
- O tempo do sinal do computador corresponde às  
especificações do monitor? (p. 115)  
- Se você estiver usando o sinal analógico, realize  
o ajuste automático. (p. 107)  
- Se você puder mudar a freqüência do  
computador, mude os valores para uma  
contagem de freqüência inferior.  
PRECAUÇÃO!  
Não deixe o monitor em contato com borracha ou  
itens de plástico durante longos períodos de  
tempo, pois isso poderia modificar a cor ou a  
forma.  
Não se produz nenhum som pelos fones de  
ouvido.  
- O cabo de áudio está conectado corretamente?  
(p. 104)  
Localização e solução de problemas  
Se você achar que o monitor está funcionando  
incorretamente, verifique os seguintes pontos  
antes de levá-lo para um conserto. Se mesmo após  
a verificação ele não funcionar adequadamente,  
entre em contato com a loja onde o comprou ou o  
Posto de Assistência Técnica Sharp autorizado  
mais próximo.  
- Os fones de ouvido estão conectados  
corretamente? (p. 104)  
O monitor não gira.  
- O monitor foi girado na direita correta?  
- Se não houver um comprimento de sobra  
suficiente no cabo conectado, não será possível  
girar o monitor.  
A direção de exibição não mudou mesmo após  
a rotação do monitor.  
- É preciso realizar a comutação da direção de  
exibição.(p. 122)  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Consumo de energia  
Especificações do produto  
Monitor LCD  
46 cm medido diagonalmente  
Módulo LCD TFT de baixa reflexão contra  
ofuscação e Super-V avançado  
Resolução (máx.)  
51 W (Sem usar concentrador USB)  
(57 W máximo, 5 W no modo de economia de  
energia)  
Dimensões (L x P x A) (Unidade: mm)  
Com tela na posição de largura longa:  
395 x 213 x 427  
Com tela na posição de altura longa:  
324 x 213 x 463  
Peso  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Cores que podem ser exibidas (máx.)  
16,77 milhões de cores (8 bits)  
Brilho (máx.)  
220 cd/m2  
Aprox. 8,9 kg  
Apenas área de exibição, aprox. 5,7 kg  
Passo do ponto  
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm  
Relação de contraste  
Dimensões (Unidade: mm)  
400:1  
395  
Ângulo de visibilidade  
Esquerda-direita 170º; Superior-inferior 170º  
Tamanho de exibição da tela  
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm  
Sinal de vídeo  
Analógico: RGB analógico (0,7 Vp-p) [75]  
Digital:  
Padrão DVI baseado em 1,0  
Sinal sincronizado  
H/V Sincronizado separado (Nível TTL: +/-),  
Sincronizado no Verde, Sincronizado Composto  
(Nível TTL: +/-)  
Compensação de expansão  
Filtragem digital (ampliação de VGA/SVGA/XGA,  
etc. até o tamanho total da tela.)  
Plug & Play  
277  
324  
Compatível com VESA DDC2B  
Gerência de energia  
VESA: baseado em DPMS  
DVI:  
baseado em DMPM  
Terminal de sinal de entrada  
DVI-I de 29 pinos x 2  
Função de concentrador USB  
1 porta a montante, 2 portas a jusante  
(concentrador auto-alimentado baseado no  
padrão USB Rev. 1.1)  
Terminal de entrada de áudio  
Jaque estéreo miniatura  
Terminal para fones de ouvido  
Jaque estéreo miniatura  
Ajuste da altura  
Faixa de ajuste: Aprox. 80 mm  
Rotação da tela  
Sentido dos ponteiros do relógio 0º - 90º  
Inclinação da tela  
Para cima 0º-30º; para baixo 0º-5º  
Orientação da tela  
90º da esquerda para a direita  
Fornecimento de energia  
CA 100-240 V, 50/60 Hz  
213  
Faixa de temperatura de funcionamento  
5-35ºC  
Cabo de sinal analógico: Aprox. 2,0 m  
Cabo USB:  
Aprox. 2,0 m  
Aprox. 2,0 m  
Cabo de áudio:  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Tempos de sinal relevantes (analógica)  
Tempos de sinal relevantes (digital)  
Freqüência  
de ponto  
Freqüência  
de ponto  
Modo de exibição  
Sinc-H Sinc-V  
Modo de exibição  
Sinc-H Sinc-V  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280x  
Texto US  
- A resolução recomendada é 1280 x 1024.  
- Todos cumprem com a especificação sem  
entrelaçamento.  
Texto US  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
Série  
Power  
Macintosh  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
- Para uma entrada de sinal digital, pode-se  
conectar a um computador com terminal de  
saída compatível com DVI (DVI-D de 24 pinos ou  
DVI-I de 29 pinos) e que tenha capacidade de  
saída SXGA. (Dependendo do computador a ser  
conectado, a exibição correta pode não ser  
possível.)  
- Se o monitor estiver recebendo sinais de tempo  
que não são compatíveis, [OUT OF TIMING]  
aparecerá. Siga o manual de instruções do  
computador para definir o tempo de modo que  
fique compatível com o monitor.  
Série Sun  
Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- A resolução recomendada é 1280 x 1024.  
- Todos cumprem com a especificação sem  
entrelaçamento.  
- Se o monitor não estiver recebendo nenhum  
sinal (sinal sincronizado), [NO SIGNAL]  
aparecerá.  
- As freqüências para Power Macintosh e série  
Sun Ultra são valores de referência. Para  
conectar, pode ser necessário um outro  
adaptador (disponível comercialmente).  
- Se o monitor estiver recebendo sinais de tempo  
que não são compatíveis, [OUT OF TIMING]  
aparecerá. Siga o manual de instruções do  
computador para definir o tempo de modo que  
fique compatível com o monitor.  
- Se o monitor não estiver recebendo nenhum  
sinal (sinal sincronizado), [NO SIGNAL]  
aparecerá.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Conector de entrada DVI-I  
(Conector DVI-I de 29 pinos)  
Nº Função  
Nº Função  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dados TMDS 2-  
Dados TMDS 2+  
16 Detecção de plugue quente  
17 Dados TMDS 0-  
Blindagem 2/4 de dados TMDS 18 Dados TMDS 0+  
N.C.  
19 Blindagem 0/5 de dados TMDS  
20 N.C.  
N.C.  
Relógio DDC  
21 N.C.  
Dados DDC  
Sinal analógico sincronizado  
verticalmente  
22 Blindagem de relógio TMDS  
23 Relógio + TMDS  
24 Relógio TMDS  
Dados TMDS 1-  
Sinal analógico de imagem  
vermelha  
10 Dados TMDS 1+  
C1  
Sinal analógico de imagem  
verde  
11 Blindagem 1/3 de dados TMDS C2  
12 N.C.  
C3 Sinal analógico de imagem azul  
Sinal analógico sincronizado  
13 N.C.  
C4  
horizontalmente  
14 +5V  
C5 Terra analógica  
15 GND (Terra)  
Gerência de energia  
O monitor baseia-se nas normas VESA DPMS e DVI DMPM.  
Para ativar a função de gerência de energia do monitor, tanto o cartão de vídeo como o computador  
devem conformar com a norma VESA DPMS e norma DVI DMPM.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
Modo DMPM  
Tela  
Consumo  
de energia  
Modo DPMS  
Tela  
Consumo Sinc-H Sinc-V  
de energia  
ON  
Exibição ativada  
51W*  
5W  
ON  
Exibição ativada  
51W*  
Sim  
Sim  
Sim  
OFF  
Exibição desativada  
STANDBY  
Não  
Exibição  
*Sem usar concentrador USB  
SUSPEND  
OFF  
5W  
Sim  
Não  
desativada  
Não  
Não  
*Sem usar concentrador USB  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor suporta a norma VESA DDC (Display Data Channel).  
DDC é uma norma de sinais para realizar as funções Plug & Play no monitor ou PC. Essa norma  
transfere informações como o grau de resolução entre o monitor e o PC. Você pode usar esta função se o  
seu PC conformar com a norma DCC e se ele estiver configurado de modo que possa detectar o monitor  
Plug & Play.  
Há muitas variedades de DDC devido às diferenças entre os sistemas. Este monitor funciona com  
DDC2B.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)  
Dependendo do computador ou sistema  
Para Windows98  
operacional, pode ser necessário usar o  
computador para operar a instalação da  
Instalação da informação de configuração do  
monitor em Windows98, e definição do perfil ICC  
do monitor como um valor predeterminado.  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
informação de configuração do monitor, etc. Se  
este for o caso, siga os passos a seguir para  
instalar as informações de configuração do  
monitor. (Dependendo do tipo de computador ou  
sistema operacional, os nomes dos comandos e  
métodos podem diferir. Consulte o manual de  
instruções do computador enquanto lê esta seção.)  
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM  
é o drive "D".  
Se o assistente "Add New Hardware Wizard"  
aparecer:  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
Sobre o perfil ICC  
Um perfil ICC (International Color Consortium) é  
um arquivo que descreve as características das  
cores do monitor LCD. Usando um aplicativo  
que funcione junto com um perfil ICC, pode-se  
obter uma alta resolução de cores.  
- Windows98/2000/Me/XP usam o perfil ICC.  
- Ao instalar as informações de configuração  
em Windows98/2000/Me/XP (descrito a  
seguir), o perfil ICC também é instalado. Se  
você quiser instalar apenas o programa ICC,  
consulte a seção Instalação do perfil ICC na  
página 119.  
2. Clique em [Next].  
3. Ative [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], e em seguida clique em [Next].  
4. Quando [Models] for exibido, clique em [Have  
Disk], confirme que [Copy manufacturers files  
from:] é [D:], e clique em [OK].  
5. Confira se os detalhes do monitor estão  
selecionados, e em seguida clique em [Next],  
[Next] e [Finish]. Se o assistente "Add New  
Hardware Wizard" aparecer, repita os  
comandos de instalação a partir de 2 acima.  
- Quando usar um perfil ICC, ajuste [COLOR  
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e  
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].  
Se o assistente "Add New Hardware Wizard" não  
aparecer:  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha  
[Control Panel].  
Instalação da informação de configuração  
Para Windows95  
Instalação da informação de configuração do  
monitor em Windows95.  
3. Clique duas vezes em [Display].  
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Em [Options], ative [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e clique em [Change].  
6. Clique em [Next].  
7. Clique em [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], e em seguida clique em [Next].  
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have  
Disk], confirme que [Copy manufacturers files  
from:] é [D:], e clique em [OK].  
9. Confira se os detalhes do monitor estão  
selecionados, e em seguida clique em [Next],  
[Next] e [Finish].  
10. Confirme que os detalhes do monitor estejam  
selecionados, e clique em [Apply].  
11. Clique em [OK], e feche a janela.  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM  
é o drive "D".  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha  
[Control Panel].  
3. Clique duas vezes em [Display].  
4. Clique em [Settings], [Advanced Properties] e  
[Monitor], e em seguida clique em [Change].  
5. Clique em [Have Disk], confirme que [Copy  
manufacturers files from:] é [D:], e em seguida  
clique em [OK].  
6. Confira se os detalhes do monitor estão  
selecionados, e clique em [OK].  
7. Confirme que os detalhes do monitor estejam  
selecionados, e clique em [Apply].  
8. Clique em [OK], e feche a janela.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)  
Para Window2000  
Para WindowsMe  
Instalação da informação de configuração do  
Instalação da informação de configuração do  
monitor em Windows2000, e definição do perfil ICC monitor em WindowsMe, e definição do perfil ICC  
do monitor como um valor predeterminado.  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
do monitor como um valor predeterminado.  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM Esta explicação assume que o drive para CD-ROM  
é o drive "D".  
é o drive "D".  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha  
[Control Panel].  
3. Clique duas vezes em [Display].  
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Clique em [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
6. Quando o assistente [Upgrade Device Driver  
Wizard] aparecer, clique em [Next].  
7. Ative [Diplay a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] e  
clique em [Next].  
Se o assistente "Add New Hardware Wizard"  
aparecer:  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Ative [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e clique em [Next].  
3. Ative [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], e em seguida clique em [Next].  
4. Quando [Models] for exibido, clique em [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturers files  
from:] é [D:], e clique em [OK].  
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturers files  
from:] é [D:], e clique em [OK].  
9. Selecione o monitor da lista exibida e clique em  
[Next].  
5. Selecione os detalhes do monitor da lista, e em  
seguida clique em [Next], [Next] e [Finish]. Se o  
assistente "Add New Hardware Wizard"  
aparecer, repita os comandos de instalação a  
partir de 2 acima.  
10. Clique em [Next], confirme que o nome do  
monitor aparece na tela, e clique em [Finish].  
Se [The Digital Signature Not Found] aparecer,  
clique em [Yes].  
Se o assistente "Add New Hardware Wizard" não  
aparecer:  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
11. Clique em [Close].  
12. Clique em [OK], e feche a janela.  
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha  
[Control Panel].  
3. Clique duas vezes em [Display].  
4. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Em [Options], ative [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e clique em [Change].  
6. Ative [Specify the location of the driver  
[Advanced]], e clique em [Next].  
7. Ative [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], e clique em [Next].  
8. Quando [Models] for exibido, clique em [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturers files  
from:] é [D:], e clique em [OK].  
9. Selecione os detalhes do monitor, e em  
seguida clique em [Next], [Next] e [Finish].  
10. Confirme que os detalhes do monitor estejam  
exibidos, e clique em [Apply].  
11. Clique em [OK], e feche a janela.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows)  
Para WindowsXP  
Instalação do perfil ICC  
Instalação do perfil ICC do monitor. (Se a  
informação de configuração já foi instalada e,  
portanto, já existe um perfil, não há necessidade  
de instalar o perfil.)  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM  
é o drive "D".  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha  
[Control Panel].  
3. Clique duas vezes em [Display].  
4. Clique em [Settings] e [Advanced].  
5. Clique em [General] e em [Compatibility],  
selecione [Apply the new display setting without  
restarting], e em seguida clique em [Color  
Management].  
6. Clique em [Add], e selecione CD-ROM como a  
localização do arquivo.  
7. Escolha o perfil das cores que deseja instalar,  
e clique em [Add].  
Instalação da informação de configuração do  
monitor em WindowsXP, e definição do perfil ICC  
do monitor como um valor predeterminado.  
As seguintes instruções de instalação referem-se  
aos nomes de menu usados na versão inglesa de  
Windows. Utilize-os como um guia.  
Esta explicação assume que o drive para CD-ROM  
é o drive "D".  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do  
computador.  
2. Clique no botão [Start]. Escolha [Control Panel].  
3. Mude para [Classic View].  
4. Clique duas vezes em [Display].  
5. Clique em [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
6. Clique em [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
7. Quando o assistente [Hardware Update Wizard]  
aparecer, ative [Install from a list or specific  
location[Advanced]], e clique em [Next].  
8. Ative [Dont search. I will choose the driver to  
install.] e clique em [Next].  
9. Clique em [Have Disk], confirme que [Copy  
manufacturers files from:] é [D:], e clique em  
[OK].  
10. Selecione o monitor da lista exibida e clique em  
[Next].  
8. Escolha o perfil e clique em [Set As Default].  
9. Clique em [OK] e feche a janela.  
-
Quando usar um perfil ICC, ajuste [COLOR  
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e  
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].  
Se [has not passed Windows Logo testing...]  
aparecer, clique em [Continue Anyway].  
11. Confirme que o nome do monitor aparece na  
tela.  
12. Clique em [Finish].  
13. Clique em [Close].  
14. Clique em [OK], e feche a janela.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações sobre o perfil ColorSync (Para Macintosh)  
Sobre o perfil ColorSync  
ColorSync é o sistema de gerência de cores da  
Apple Corporation e é uma função que permite  
que a resolução das cores seja realizada  
quando se usa com um aplicativo compatível.  
Um perfil ColorSync descreve as características  
das cores do monitor LCD.  
Notas:  
- Este perfil ColorSync do monitor funciona com  
MacOS8.5 ou mais avançado.  
- Quando usar o perfil ColorSync, ajuste [COLOR  
MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e  
ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0].  
Definição do perfil ColorSync  
Notas:  
- Além disso, é necessário ter PC Exchange ou  
File Exchange instalado em seu sistema.  
- Dependendo do tipo de computador ou sistema  
operacional, os nomes dos comandos e métodos  
podem diferir. Consulte o manual de instruções  
do computador enquanto lê esta seção.  
1. Coloque o CD-ROM acessório no drive para  
CD-ROM do computador.  
2. Copie o perfil usado pelo disco do aplicativo  
para a pasta do perfil ColorSync na pasta do  
sistema.  
3. Usando ColorSync no painel de controle,  
escolha o perfil a ser usado.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções para instalar um braço concordante com VESA  
Um braço ou suporte baseado no padrão VESA  
(comprado separadamente) pode ser instalado no  
monitor.  
5. Retire os quatro parafusos e retire o suporte do  
monitor.  
A compra do braço ou suporte fica à discrição do  
cliente.  
Braços ou suportes que podem ser usados  
As fixações devem satisfazer o seguinte:  
- Compatível com o padrão VESA  
- Deve existir uma folga de 100 mm x 100 mm  
entre os orifícios para parafuso na seção a ser  
fixada.  
- Não deve ser possível cair ou soltar-se após a  
fixação ao monitor.  
Notas:  
- O suporte é feito especialmente para uso com  
este monitor. Depois de retirar o suporte, nunca  
tente instalá-lo em outro dispositivo.  
- Depois de retirar os parafusos, guarde-os junto  
com o suporte e se quando quiser instalar o  
suporte de novo, use os parafusos originais.  
Usar parafusos diferentes pode causar um  
defeito.  
Maneira de fixar o braço ou suporte  
- Tome cuidado para não dobrar excessivamente o  
cabo e não use cabos de extensão pois isso  
poderia causar um mau funcionamento.  
- Enquanto segue estas instruções, consulte  
também as instruções de instalação no manual  
de instruções incluído com o braço ou suporte.  
PRECAUÇÃO!  
1. Desligue o monitor e desconecte o cabo de  
alimentação de CA da rede elétrica.  
2. Desconecte o cabo.  
3. Estenda um pano macio numa superfície  
horizontal apropriada.  
4. Tomando cuidado para não avariar o monitor,  
coloque o monitor suavemente sobre o pano  
com sua tela virada para baixo.  
- Não desmonte o suporte. As peças poderiam  
soltar-se repentinamente e causar ferimentos.  
6. Fixe o braço ao monitor com os quatro  
parafusos.  
PRECAUÇÃO!  
Notas:  
- Segure firmemente o monitor propriamente dito  
e o seu suporte, e incline o monitor gentilmente  
para trás. Não levante o monitor pelo monitor  
propriamente dito, pois isso poderia permitir a  
extensão repentina do suporte, causando  
ferimentos.  
- Os parafusos usados para fixar o braço devem  
ser parafusos M4 com um comprimento de 6 mm  
~ 8 mm para dentro da superfície a ser fixada.  
Usar parafusos diferentes pode causar um mau  
funcionamento ou derrubar o monitor, causando  
danos internos e ferimentos pessoais.  
6 - 8 mm  
parafuso usado para fixar o  
braço  
Braço  
Parte do monitor à qual o  
braço é fixado  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações sobre o software Pivot (exibição de altura/largura longa)  
8. Quando a mensagem indicando que a  
instalação foi concluída aparecer, clique em  
[Restart].  
Quando girar o monitor, mude a orientação de  
exibição usando o software Pivot.  
Sistemas operacionais compatíveis para o soft-  
ware Pivot (versão de prova) que vem com o  
monitor.  
Mudança da direção de exibição  
Windows 98/2000/Me/XP  
Para Windows  
Macintosh OS 8.x 9.1  
1.Clique com o botão direito do mouse ou clique  
- Dependendo do acelerador de gráficos, pode ser  
impossível usar o software Pivot, mesmo com  
um sistema operacional compatível.  
em  
no canto direito inferior da tela.  
2.Escolha [Rotate] ou [Rotate to 90].  
Para a informação de produção e perguntas com  
respeito ao software Pivot:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Instalação do software Pivot (versão de  
prova)  
Para Windows  
1. Feche todos os aplicativos que estiverem  
- Cada vez que você seleciona [Rotate], a  
direção de exibição (altura/largura longa)  
muda.  
- A direção de exibição é definida para largura  
longa pela seleção de [Rotate to 0].  
sendo usados.  
2. Coloque o CD-ROM acessório no drive para  
CD-ROM do computador.  
3. Abra [My Computer] e selecione CD-ROM.  
4. Clique duas vezes na pasta [Pivot].  
5. Clique duas vezes em [SETUP.exe].  
6. Clique em [Next].  
7. Escolha [I accept the terms in the License  
Agreement].  
Para Macintosh  
Escolha [ROTATE Now] de  
inferior da tela.  
no canto direito  
8. Clique em [Next].  
9. Introduza a informação do cliente [User Name]  
e [Organization].  
10. Clique em [Next].  
11. Clique em [Install].  
A instalação começará.  
12. Quando a mensagem indicando que a  
instalação foi concluída aparecer, clique em  
[Next].  
Cada vez que você seleciona [ROTATE Now], a  
direção de exibição muda.  
13. Clique em [Finish].  
14. Clique em [Yes] e reinicie o computador.  
Notas:  
- A rotação do monitor para coincidir com a  
direção de exibição é feita manualmente. (p. 101)  
- A direção do monitor no menu OSD é mudada  
usando [OSD PIVOT] no menu [MODE SELECT].  
(p. 110, 112)  
Para Macintosh  
1. Feche todos os aplicativos que estiverem  
sendo usados.  
2. Coloque o CD-ROM acessório no drive para  
CD-ROM do computador.  
3. Abra o CD-ROM.  
4. Clique duas vezes na pasta [Pivot].  
5. Selecione o idioma desejado.  
6. Clique duas vezes em [Install MacPortrait].  
7. Arraste o ícone [MacPortrait Install] para o  
disco desejado.  
A instalação começará.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOQ  
q`lVRLVV K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOR  
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOT  
ꢀꢁ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOU  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOU  
ꢀꢁ !"#$%&'( K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOV  
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPM  
ꢀꢁ !"#ꢁ !"$ꢀꢁ !"Lꢀꢁ !" K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPN  
ꢀꢁ !"#$% !"&'( K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPO  
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPP  
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ  
ꢀꢁ ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ  
ꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ  
ꢀꢁrp_ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPQ  
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR  
ꢀꢁ !"#$%&' K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR  
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPR  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS  
ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS  
ꢀꢁ !" K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPS  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPT  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPT  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NPU  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQN  
ꢀꢁ !"#$%& K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP  
ꢀꢁ !"# K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP  
ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP  
ꢀꢁ ! K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQP  
ꢀꢁ K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQQ  
ꢀꢁ !"#$f``ꢀꢁtáåÇçïëK=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NQT  
`çäçêpóåÅꢀꢁ !"ꢀꢁ !ꢀꢁj~ÅlpK=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRM  
ꢀꢁ !sbp^ꢀꢁ !"#$K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRN  
ꢀꢁmáîçíꢀꢁ !ꢀꢁ !"Lꢀꢁ !"#$% K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NRO  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()  
c``ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁc``ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+",-./01234567#$8  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456ꢁ789  
ꢀꢁ !"#$%&'(c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@A  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789':;<=%>?@A!"#B  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ-./01'234567389:"#$;<=>?@ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&"'%(#)#*+,-./012301456789:;("<=>?  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;9 <=>?@  
J=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
J=ꢀꢁ !"#$%&'&()*+,-./01  
J=ꢀꢁ !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789:  
J=ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()(*+,-./012345  
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+',-./01c``ꢀꢁ !_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%  
pe^omꢀꢁ !"#$iiJeNUNP  
ꢀꢁ !"c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./Nꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ Oꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345678),-9  
ꢀꢁ !"#pe^om=bib`qolkf`p=`lomlo^qflk  
pÜ~êé=mä~ò~I=j~Üï~ÜI=kÉï=gÉêëÉó=MTQPM  
ꢀꢁ NJUMMJ_bJpe^om  
G bkbodv=pq^oꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+,"-./bkbodv=pq^o  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;)3<=>?@ABCDEFG3  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,!-.ꢀꢁ !"#$%&'()bäÉÅíêçåáÅë=fåÇìëíêáÉë=^ääá~åÅÉ  
ꢀꢁ !"#$%ïïïKÉá~ÉKçêÖ  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iiJeNUNPJ_  
iiJeNUNPJe  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01 2345678()9:;<=,-23 >?%&#  
ꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#q`lDVRꢀꢁq`lDVVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ"'()*q`lꢀꢁ !"#$%&pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉåꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#pí~íÉåë=båÉêÖáãóåÇáÖÜÉíꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ pbjhl=^_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ()*+,-./01,234,56786 9:,;<=>?@35ABC  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@ABꢁC89D  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C  
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉåꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$"%&'`c`ꢀꢁ !"ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012345  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,(-,./0123456789:$;<=>?@ABC  
ꢀꢁ !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456768(ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./)0.12345.6789)*+,-:;<=>?@4ꢀAB  
ꢀꢁ  
q`l=aÉîÉäçéãÉåí q`lꢀꢁ !  
pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå  
ꢀꢁ HQS=U=TUO=VO=MT  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ  
ꢀꢁq`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A<B  
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-./0P M ꢀꢁ !"#$%&'() !"*+,-./01./2  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.m ` _ ꢀꢁ !"#$ꢀꢁꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+  
m`_ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012&345Gꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ$0123456789.:;</=>?@ABCD$%E3  
ꢀꢁ !"#$%&q`lVRq`lVVꢀꢁ !"#$%&'()ORꢀꢁ !"#$%&'()*++,-  
ꢀꢁ !"ꢁ#$%&'()*+,-./0ꢁ1234.56789:;<=>?@A#$%&  
GG  
ꢀꢁ !"##$%&'#()*+,-./0123ꢀ45!6789:;<=>?@A4BC3  
q`lVRꢀꢁ !"#$%&'()*+,ORééãꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-.ꢁ  
q`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./0'12%34%56789:;<ꢁ=>?@AB  
ꢀꢁGG  
ꢀꢁ !"#$%&'(%)'*+,-./0ꢀꢁ 1$23456789:!;< =>0  
q`lDVRꢀꢁ !"#$%&'()*+,ORééãꢀꢁ !"#ꢀꢁ !q`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#q`lVRq`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*+$,)-./01/234567$89:;  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-&./0123456789:;&<=)>?@(AB *+CDE4  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ +,q`lꢀꢁ !"#$%  
`c`ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"  
ꢀꢁq`lVRq`lVVꢀꢁ !"#$%&'(ꢀ)*+,-./01234`c`ꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"e`c`ꢀꢁ`c`ꢀꢁ !"ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&'()`c`ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'  
ꢀꢁ !"#$ %&'()*+,-./012"3456789:)89;<=ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
GG  
ꢀꢁ !"#$%"&'%()%*+,-./0ꢀ12!3456789:;<=>?ꢀ/@0q`lVR  
q`lVVꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*+,ꢁ-./0123  
Gꢀꢁ !"#$%&'()ꢁ *+,!") -.  
GGꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/  
23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
`^rqflk=W  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
`^rqflk=W  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
slopf`eq=W  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER  
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.  
^qqbkqflk=W  
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
s^okfkd=W  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
mob`^r`flk=W  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#ꢁ!#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !ꢁ"# W==ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
W==ꢀꢁ  
W==ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC+bꢀꢁ  
ë~ÑÉíó=É~êíÜꢀꢁ !"= ==ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$&'$()%*$+,-./  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23 kꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23 iꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+=  
=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ꢀꢁ N=PMM=NP=RM=OO  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0&12345  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$%&*+,-./ ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+,()-./ꢁ - ꢀꢁ !"#$"%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012$  
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%ꢁ&'(  
- ꢀꢁ !"#1  
- ꢀꢁ !"#1  
ꢀꢁ !QCNW-1074MPZZ  
- ꢀꢁ !1  
- ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%"&'()  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-"./"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./0ꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !QCNW-1068MPZZ  
- USBꢀꢁ1  
ꢀꢁ !QCNW-1071MPZZ  
- ꢀꢁ 1  
- ꢀꢁ !1  
- ꢀꢁ !"#1  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01ꢀ - ꢀꢁ !DVI-D24 ꢀꢁDVI-D24ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ0  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#NL-C01E  
- ꢀꢁ !DVI-I29ꢀꢁD-sub15ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !NL-C02E  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"ꢀ#$%&'$()$*+,-./0 - ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ  
- ꢀꢁ !" #$%&'()*+,-. /01  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%"&'()*+,-ꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'  
- ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(!)*&  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/012  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&  
- ꢀꢁ !"#ꢀꢁ[WindowsXP]ꢀꢁꢀꢁ !"  
XP[WindowsMe]ꢀꢁꢀꢁ !"#$%  
[Windows2000]ꢀꢁ !"#$%2000ꢀꢁ  
[Windows98]ꢀꢁ !"#$%98ꢀꢁ  
[Windows95]ꢀꢁ !"#$%95ꢀꢁ  
[Windows3.1]ꢀꢁ !"#$%3.1ꢀꢁꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*[Windows]  
- ꢀꢁ !"#$%&&'( !)*+,-)*.  
ꢀꢁ !"#$%&'()$%*+,-./01 -Microsoftꢀꢁ !"#Windowsꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
Microsoft Corporationꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
-Macintoshꢀꢁ Apple ComputerInc.ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.*+/01  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ(!"#)*+,-.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'(#$%)*+,-./0  
ꢀꢁ !"#  
- ꢀꢁ !"#$%"&'() !"*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !  
13  
14  
15  
12  
8
9
10 11  
7
2
3
4
5
6
1
1.INPUTꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !1ꢀꢁ !2  
2.MENUꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,OSDꢀꢁOn Screen Displayꢀꢁ !"#ꢀꢁ !  
3.SELECTꢀꢁ !"#  
ꢀꢁOSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀꢁ-.+/0  
4.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁOSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456478  
ꢀꢁOSDꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456  
5. ꢀꢁ !  
6. ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢀꢁ1234$%*5,-.6  
7. USBꢀꢁꢀꢁ !2ꢀꢁ !  
8. USBꢀꢁꢀꢁ !1ꢀꢁ !  
9. DVI-Iꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#RGBꢀꢁ !"#$%&'()*+RGBꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()DVIꢀꢁ !"#$DVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%SXGAꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%#&'()*)+,-#./(0)*&)+  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !"#$%NL-C01Eꢀꢁ !"#$%  
10. ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ !-./0123ꢀꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$Kensington Micro Saverꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$  
11. ꢀꢁ !  
12. ꢀꢁ !"  
13. ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
14. ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 !"1,  
15. ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢁ !"$%  
ꢀꢁ !"/ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&"#$'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'()-./0ꢀ  
ꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+",-./012  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#90ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ !ꢁ "#$%&'()*+,  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./"#$0  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ90  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
30  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ90  
45  
5  
45  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%Pivotꢀꢁ !"152ꢀꢁ  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ !  
3.ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0.12  
ꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ !"#$%&'()* !+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
1.ꢀꢁ !"  
ꢀꢀꢁ !"ꢁ#$%&'()ꢁ*&+,-  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,&-./00%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀ/012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./%&'ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'() *+,$%-./0  
ꢀꢁ  
2.ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.+(/  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$%*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./!$%  
ꢀꢁ !"#$%  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
RGBꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ NL-C01Eꢀꢁ  
ꢀꢁDVI-Iꢀꢁ !"#$%&RGBꢀꢁ  
ꢀꢁꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ RGBꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+!"#$%ꢀꢁ  
ꢀꢁNL-C02Eꢀꢁ !"DVI-Iꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ RGBꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ,DVIꢀꢁ !  
ꢀꢁ DVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%  
SXGAꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#"$%&ꢀ'(!)"#ꢁ"$  
ꢀꢁ !12  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !12  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ od_ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !  
od_ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01&  
ꢀꢁ !"#$!%&'(  
- ꢀꢁ !"#$%&' !()*#+,-.&  
ꢀꢁ !"#$!%&'(  
ꢀꢁ !"#$D-sub 15ꢀꢁApple Power  
Macintishꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#Macintoshꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁBelkinꢀꢁ ADC-DVIꢀꢁ !"#$Power  
Macꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ Power MacG4[ꢀꢁ !"#] M7627J/  
Aꢀꢁ !"#$%&  
- ꢀꢁ Power Macꢀꢁ !"#$%#&'()  
ꢀꢁ !"#  
1.ꢀꢁ !"#$%&'()*+ !,  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ  
2.ꢀꢁ !  
POWERꢀꢁ !"#ꢀ$%&ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'  
3.Belkin ADC-DVIꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ON  
SELECTꢀꢁ ꢀꢁꢀꢁ[INPUT1]  
ꢀꢁ 1[INPUT2]ꢀꢁ 2ꢀꢁ !  
ꢀꢁ [ON] [OFF]  
- ꢀꢁ !"#$BelkinADC-DVIꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ ONꢀꢁꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"  
4.MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+#,-./&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁUSBꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&USBRev.1.1ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ 2ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&ꢁ'()*+,-500mAꢀꢁ  
USBꢀꢁ  
ꢀꢁ 1ꢀꢁ !  
ꢀꢁ ꢀꢁ !  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$USBꢀꢁ !"#$USBꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !USBꢀꢁ !"#$%&'USBꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&USBꢀꢁ !ꢀꢁ"!#$%  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁUSBꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./.01  
ꢀꢁ !"#$%&'()USBꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
rp_ꢀꢁ  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%  
1.ꢀꢁ !"#$%&'  
INPUTꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
fkmrq  
ꢀꢁ !  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
ꢀꢁ !"#$%ANALOG[ꢀꢁ]/ DIGITAL[ꢀꢁ]  
ꢀꢁ ! < > ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
1.ꢀꢁ !" #$  
2.ꢀꢁ !"POWERꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
- ꢀꢁ !"#$%!"&'()*+,-./0  
5ꢀꢁ !"#$ꢁ%&'()*+"  
2.ꢀꢁ !"POWERꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#!$%&  
3.ꢀꢁ !" #$  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !ꢀ"  
OFF  
ꢀꢁ !ꢀ"  
ꢀꢁ !  
ON  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 !"1  
ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'(&)*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'(#)*+,-+./(0  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&'()*'+,-  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./'0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,#$-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
137ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()* !"#$+,-.  
ꢀꢁ !"#$MS-DOSꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+,-./,-0  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
1.ꢀꢁ !"#$%137ꢀꢁ  
2.ꢀꢁ !"#$%&'()138ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+&,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'141ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
1. ꢀꢁ !"#$%&  
2.ꢀꢁ !"MENUꢀꢁ ꢀꢁ !"#$ꢀ%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀꢁ  
ꢀꢁ ! "ꢁ#[ADJUSTMENT LOCKED]ꢀꢁ  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢁ)*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-.'/01  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
1.ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"  
1.ꢀꢁ !"#$%&  
2.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁSELECTꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'ꢀꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁALL RESETꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
2.ꢀꢁ !"MENUꢀꢁ ꢀꢁ !"#$ꢀ%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ  
ꢀꢁ ! "ꢁ#[ADJUSTMENT UNLOCKED]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.$%/0!  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"ALL RESETꢀꢁ !"ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+',-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ"+,-./01  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'(  
OSDꢁ !"ꢀꢁ !"#MENU  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%OSDꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
1.OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'(  
ADJUSTMENTꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ ꢀ ꢀꢁ  ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%ADJUSTMENTꢀꢁ ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ  
1.ꢀꢁ !"#$%&  
2.ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ  ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$  
2.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ  ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"RESETꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'#()*+,-#(./0  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+',-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ"+,-./01  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,  
1.ꢀꢁ !"#$%  
2.ꢀꢁ !"SELECTꢀꢁ !"#$% ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%"&'()*+,-./0$  
ꢀꢁ  
3.ꢀꢁ !"#MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01  
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !  
1.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ADJUSTMENT ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#  
ADJUSTMENTꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ CLOCKꢀꢁ ꢀꢁPHASEꢀꢁ  
H-POSꢀꢁ !"V-POSꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*!+,-./012  
ꢀꢁ !  
2.ꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$!%&'(ADJUSTINGꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ADJUSTMENTꢀꢁ ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$  
3.4ꢀꢁMENUꢀꢁ ꢀꢁ !"#OSDꢀꢁ  
ꢀꢁꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./0123  
 
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()&*+,-.  
Windows  
ꢀꢁ !"#$%&'Windows  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !ꢀ"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#138  
- ꢀꢁ !"!#$%&'()*+  
- ꢀꢁ !"#$%&'()Composite Sync  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ Sync On Greenꢀꢁ  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"!#$%&'(  
- ꢀꢁ !"OUT OF ADJUSTꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- !./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"Windows 95/98/2000/Me/XP  
ꢀꢁ !"#$%&Dꢀꢁ  
1.ꢀꢁ !"#$%&'()*+Dꢀꢁ !"#  
2.ꢀꢁ[My Computer] ꢁ !"ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ Windows 3.1ꢀꢁ !"[File Manager]  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !Dꢀꢁ  
3.ꢀꢁ Adj_uty.exeꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+Escꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*65Kꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*$%+,-. !/  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&  
ADJUSTMENTꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$On Screen Displayꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#Windowsꢀꢁ !"#$%&'(%  
ꢀꢁ !137ꢀꢁ  
MANUALꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ  
AUTOꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&Windowsꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123ꢀ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(1$  
ꢀꢁ !"Windows  
- ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$AUTOꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
1.MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ADJUSTMENTꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
CLOCKꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
=
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
PHASEꢀꢁ !  
ADJUSTMENTꢀꢁ GAIN  
CONTROLꢀꢁ !"COLOR CONTROL  
ꢀꢁ !"#MODE SELECTꢀꢁ !"→  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'CLOCKꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#PHASEꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'(#)ꢀ*+30ꢀꢁ !  
OSDꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#  
H-POSꢀꢁ !"#$%V-POSꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%./0123  
ꢀꢁ !H-POSꢀꢁ !"#$%&'()*  
V-POSꢀꢁ !"ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&  
GAIN CONTROLꢀꢁ !"#$%  
COLOR CONTROLꢀꢁ !"#$%  
MANUALꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
AUTOꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !*ꢀꢁ !"#$%&'  
COLOR MODEꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
ꢀꢁꢁ !"#$"%&'()*+  
sRGBꢀꢁ !"#sRGBꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁIECꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ"()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ ꢀꢁ!"#$%&'()  
- ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$AUTOꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
* ꢀꢁ !"#$%&'  
STDꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(&)*+  
ꢀꢁ !"#$%&'  
VIVIDꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%VIVIDꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
- ꢀꢁ !"[sRGB] ꢁ !"#[VIVID] ꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'()*+ ,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'( !)*+,ꢀ-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%&'(-.  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'() ![WHITE BALANCE  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
]
- ꢀꢁ !"#$%&'(composite syncꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$sync on greenꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(  
ꢀꢁ  
[COLOR MODE]ꢀꢁ !"#$%&'[STD]ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'([WHITE BALANCE]ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
BLACK LEVELꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
WHITE BALANCEꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ ꢀ![WHITE BALANCE]ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !  
CONTRASTꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,&(-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"STDꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ !"#$+,  
ꢀꢁ !STDꢀꢁ !"  
-  
ꢀꢁ !"COOLSTD  
ꢀꢁ WARMUSERꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#USERꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%  
R-CONTRASTꢀꢁ !"#G-CONTRAST  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
- SELECTꢀꢁ ꢀꢁ !"R-  
CONTRASTꢀꢁ !"#G-CONTRASTꢀꢁ  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢁ !"  
 
- ꢀꢁ !"#$%MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&  
COOLꢀꢁ !........ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
STDꢀꢁ !" .......ꢀꢁ !"#$  
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
WARMꢀꢁ  .......ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
OSDꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ [OSD]ꢀꢁ !"ꢀꢁ !" ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
OSD H-POSITIONꢀꢁ !"#$%&'  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%#&'  
ꢀꢁ  
lpa=sJmlpfqflkꢀꢁ !"#$%  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%#&'  
USERꢀꢁ !  
R-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
OSD PIVOTꢀꢁ !"#$%  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#  
G-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
B-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ONꢀꢁ  ...ꢀꢁ !" #$%&'(  
OFFꢀꢁ ...ꢀꢁ !" #$%&'(  
ꢀꢁOSD-PIVOTꢀꢁ !"#$%&'()  
[ON]ꢀꢁ !"#[OFF]ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !  
HUEꢀꢁ !  
ꢀꢁ !ꢁ"#$  
ꢀꢁ  
LANGUAGEꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'(OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%-./0  
ꢀꢁ !ꢁ "ꢁ #$ꢁ %&'ꢁ  
ꢀꢁ !"#$!  
SATURATIONꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'( ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%.  
1.ꢀꢁ [LANGUAGE] ꢀꢁ !" ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
MODE SELECTꢀꢁ !"#$%  
2.ꢀꢁSELECTꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()  
3.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
SCALINGꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$% SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%& MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
400 LINESꢀꢁꢀꢁ !"#$%!&  
ꢀꢁ USꢀꢁ !"#$%&'(400ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !" ꢀꢁ  
640640400ꢀꢁ !  
720720400ꢀꢁ USꢀꢁ !  
INFORMATIONꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,-./  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !400ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
[INFORMATION] ꢀꢁ !" ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"MENUꢀꢁ !"#!  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01  
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"# ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$On Screen Displayꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%  
COLOR CONTROLꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !Windowsꢀꢁ !"#$%&'(%  
ꢀꢁ !137ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&Windowsꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123ꢀ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(1$  
ꢀꢁ !"Windows  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
COLOR MODEꢀꢁ !"#$  
1.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
COLOR CONTROLꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
ꢀꢁꢁ !"#$"%&'()*+  
sRGBꢀꢁ !"#sRGBꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !IECꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'( !ꢁ)*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+  
STDꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(&)*  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
VIVIDꢀꢁ ꢀꢁ !"#VIVIDꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
- ꢀꢁ !"[sRGB] ꢁ !"#[VIVID] ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'() [WHITE  
BALANCE]ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"MENUꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ COLOR CONTROL[ꢀꢁ !]  
MODE SELECT[ꢀꢁ !] OSD[ꢀꢁ  
ꢀꢁ] ꢀꢁ !"  
[COLOR MODE]ꢀꢁ !"#$%&'[STD]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*[WHITE BALANCE]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'(#)ꢀ*+30ꢀꢁ !  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&  
WHITE BALANCEꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ ꢀ![WHITE BALANCE]ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"STDꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ !"#$+,  
ꢀꢁ !STDꢀꢁ !"  
-  
ꢀꢁ !"COOLSTD  
ꢀꢁ WARMꢀꢁUSERꢀꢁ  
- ꢀꢁ !USERꢀꢁ ꢀꢁ !"#$R-  
CONTRASTꢀꢁ !"#G-CONTRAST  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !B-CONTRASTꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
- SELECTꢀꢁꢀꢁR-CONTRAST  
ꢀꢁ !"#G-CONTRASTꢀꢁ !"#  
B-CONTRASTꢀꢁ !"#  
- ꢀꢁ !"#$%MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&  
COOLꢀꢁ !........ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
STDꢀꢁ !" .......ꢀꢁ !"#$  
• .........................ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
WARMꢀꢁ  .......ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
OSDꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ [OSD]ꢀꢁ !"#$%&'( ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
OSD H-POSITIONꢀꢁ !"#$%&'  
OSDꢀꢁ !"#$%&'()*+),  
ꢀꢁꢀꢁ  
lpa=sJmlpfqflkꢀꢁ !"#$%  
OSDꢀꢁ !"#$%&'()*+),  
USERꢀꢁ !  
R-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁꢀꢁ  
OSD PIVOTꢀꢁ !"#$%  
OSDꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#  
G-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
B-CONTRASTꢀꢁ !"#$%  
ONꢀꢁ !...ꢀꢁ !" #$%&'(  
OFFꢀꢁ !...ꢀꢁ !" #$%&'(  
ꢀꢁOSD-PIVOTꢀꢁ !"#$%&'()  
[ON]ꢀꢁ !"#[OFF]ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !  
HUEꢀꢁ !  
ꢀꢁ !ꢁ"  
ꢀꢁ  
LANGUAGEꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'(OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,$%-./0  
ꢀꢁ !ꢁ "ꢁ #$ꢁ %&'ꢁ  
ꢀꢁ !"#$!  
SATURATIONꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%.  
1.ꢀꢁ [LANGUAGE]ꢀꢁ ꢀꢁ !" ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
MODE SELECTꢀꢁ !"#$%  
2.ꢀꢁSELECTꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()  
3.ꢀꢁ MENUꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
SCALINGꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
400 LINESꢀꢁꢀꢁ !"#$%!&  
ꢀꢁ USꢀꢁ !"#$%&'(400ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
- ꢀꢁ !"#ꢀ$%&SELECTꢀꢁ ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'MENUꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
640640400ꢀꢁ !  
720720400ꢀꢁ USꢀꢁ !  
INFORMATIONꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+,-./  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !400ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
[INFORMATION]ꢀꢁ !"#$%& ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"MENUꢀꢁ !"#!  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-./01  
[USAGE TIME]ꢀꢁ !"#$%&'()[0]  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"# ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01+,- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-#./012  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,-.!/01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01#23  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-."/  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+$,-'./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+!,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,!-.&/  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+$%&,-  
ꢀꢁꢀ  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,!-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+#,-.!/0  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&'(&)*&+,-.%/0  
ꢀꢁ !"#$%&'(')*  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ -()*.  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)"*+,  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+134ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)*+,  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*133ꢀꢁ  
- ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./135ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0  
145ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'()  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%$&'  
- ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'  
ꢀꢁ !"#$%  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*136ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0  
145ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-./01  
137ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"# $%&'()'*+,-./0*  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+134ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*134ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
- ꢀꢁ !"#$%&'()#*+,-./012  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'(#$)*+,-./01  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,152ꢀꢁ  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ ! "ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#395213427  
ꢀꢁ !"#324213463  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"  
46ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
8.9ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#5.7ꢀꢁ  
ꢀꢁ Super-Vꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%TFT  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁꢀꢁ !  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$  
SXGA 12801024ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !  
16.77ꢀꢁ !8ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
395  
220ꢀꢁ !2  
ꢀꢁ !  
0.2805ꢀꢁ 0.2805ꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
400:1  
ꢀꢁ !  
-170ꢀꢁ -170  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ359ꢀꢁ !"287.2ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !RGBꢀꢁ !0.7ꢀꢁꢁ [75]  
ꢀꢁ !ꢀꢁ1.0DVIꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
277  
324  
ꢀꢁ TTLꢀꢁ +/-ꢀꢁ !"#ꢁ  
ꢀꢁ TTLꢀꢁ +/-  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ ꢀꢁVGA/SVGA/XGAꢀꢁ !"#$%&  
“Plug & Playꢀꢁ ꢁ!"  
VESADDC2Bꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
VESAꢀꢁ DPMS  
DVI: ꢀꢁDMPM  
ꢀꢁ !"#  
DVI-I29x 2  
USBꢀꢁ !"  
1ꢀꢁ !"#2ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ USBꢀꢁ1.1ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#80ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ 0ꢀꢁ90  
ꢀꢁ !  
213  
ꢀꢁ0-30; ꢀꢁ0-5  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !90  
ꢀꢁ !"#  
USBꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
2.0  
2.0  
2.0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ100240ꢀꢁ50/60ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
535ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
51ꢀꢁ !"USBꢀꢁ !  
ꢀꢁ 57ꢀꢁ !"#$%&5ꢀꢁ  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !  
(ꢀꢁ )  
ꢀꢁ ! ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ ! ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
640x480  
ꢀꢁ !  
640x480  
(ꢀꢁ )  
31.5  
37.9  
37.5  
35.1  
37.9  
48.1  
46.9  
48.4  
56.5  
60.0  
67.5  
60.0  
64.0  
80.0  
31.5  
35.0  
49.7  
60.2  
68.7  
64.0  
80.0  
48.3  
53.6  
56.6  
61.8  
71.8  
71.7  
81.1  
(ꢀꢁ)  
60  
72  
(ꢀꢁ )  
25.175  
31.5  
(ꢀꢁ)  
60  
72  
(ꢀꢁ )  
25.175  
31.5  
31.5  
37.9  
37.5  
37.9  
48.1  
46.9  
48.4  
56.5  
60.0  
67.5  
60.0  
64.0  
31.5  
VESA  
VESA  
75  
31.5  
75  
31.5  
800x600  
60  
40.0  
800x600  
56  
36.0  
60  
40.0  
72  
50.0  
72  
50.0  
75  
49.5  
75  
49.5  
1024x768  
60  
65.0  
70  
75.0  
1024x768  
60  
65.0  
70  
75.0  
75  
75  
60  
60  
78.75  
108.0  
108.0  
108.0  
28.3  
75  
75  
60  
60  
75  
70  
78.75  
108.0  
108.0  
108.0  
135.0  
28.3  
1152x864  
1280x960  
1280x1024  
720x400  
1152x864  
1280x960  
USꢀꢁ  
70  
1280  
x
1024  
- ꢀꢁ !"#$%&1280x1024  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
1152x870  
1280x1024  
USꢀꢁ  
66.7  
74.6  
75  
30.2  
57.3  
80.0  
Power  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+DVIꢀꢁ !"#  
DVI-D24ꢀꢁ DVI-I29ꢀꢁ !"#$%SXGA  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#$%#&  
ꢀꢁ ! "#$%&'ꢁ( !) "  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(./012  
ꢀꢁ !"#$%OUT OF TIMINGꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&  
Macintosh  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"  
75  
60  
75  
60  
100.0  
108.0  
135.0  
64.13  
70.4  
1024x768  
1152x900  
Sun Ultra  
ꢀꢁ  
66  
70  
66  
76.2  
67.2  
76  
74.25  
94.88  
108.23  
117.01  
134.99  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*synch signal  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$NO SIGNALꢀꢁ  
ꢀꢁ  
1280x1024  
- ꢀꢁ !"#$%&1280x1024  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
- Power Macintoshꢀꢁ !"#$SUN  
Ultraꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(./012  
ꢀꢁ !"#$%OUT OF TIMINGꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*synch signal  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$NO SIGNALꢀꢁ  
ꢀꢁ  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
DVI-Iꢀꢁ !"#$%"&  
29DVI-Iꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDSꢀꢁ2-  
TMDSꢀꢁ2+  
TMDSꢀꢁ2/4ꢀꢁ  
N.C.ꢀꢁ !"  
N.C.ꢀꢁ !"  
DDCꢀꢁ  
16 ꢀꢁ !"  
17 TMDSꢀꢁ0-  
18 TMDSꢀꢁ0+  
19 TMDSꢀꢁ0/5ꢀꢁ  
20 N.C.ꢀꢁ !"  
21 N.C.ꢀꢁ !"  
22 TMDSꢀꢁ !"  
23 TMDSꢀꢁ+  
DDCꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
TMDSꢀꢁ1-  
24 TMDSꢀꢁ-  
10 TMDSꢀꢁ1+  
11 TMDSꢀꢁ1/3ꢀꢁ  
12 N.C.ꢀꢁ !"  
13 N.C.ꢀꢁ !"  
14 +5  
C1 ꢀꢁ !"#$%&  
C2 ꢀꢁ !"#$%&  
C3 ꢀꢁ !"#$%&  
C4 ꢀꢁ !"#$  
C5 ꢀꢁGNDꢀꢁ !  
15 GNDꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$VESA DPMSDVI DMPMꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"Power Managementꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.VESA DPMSDVI  
DMPMꢀꢁ !  
DPMSDisplay Power Managerment Signaling  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
DMPMDigital Monitor Power Managerment  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
DMPMꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
DPMSꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
H-sync V-sync  
ON (ꢀꢁ)  
ꢀꢁ !  
51*  
ON (ꢀꢁ)  
ꢀꢁ !  
51*  
OFF (ꢀꢁ)  
ꢀꢁ !  
5  
STANDBY  
(ꢀꢁ)  
SUSPEND  
(ꢀꢁ) ꢀꢁ !  
5  
*ꢀꢁ !USBꢀꢁ  
OFF (ꢀꢁ)  
*ꢀꢁ !USBꢀꢁ  
DDCPlug & Playꢀꢁ ꢁ!  
ꢀꢁ !"#VESA DDCDisplay Data Channelꢀꢁ !"#$ꢀꢁ  
DDCꢀꢁ !"#$%&'(PCꢀꢁ !"ꢀꢁ !Plug & Playꢀꢁ ꢁ!ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234567,894:PCꢀꢁ !"ꢀꢁDDCꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'Plug & Playꢀꢁ ꢁ!ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+DDCꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.DDC2B  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windowsꢀꢁ  
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'%&()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-!".  
ꢀꢁ Windows98  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Windows98  
ꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Dꢀꢁ  
ꢀꢁICCꢀꢁ  
ICCꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"ꢀ#$%&ICCꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
-Windows98Windows2000  
“WindowsMeWindowsXPꢀꢁ ICCꢀꢁ  
- ꢀꢁ !Windows98Windows2000  
“WindowsMeWindowsXPꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#$%&149ꢀꢁ ꢀꢁ  
f``ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&Add new Hardware Wizard  
ꢀꢁ !"#$%&'  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ !  
2. ꢀꢁ[Next] ꢁ !  
3. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific  
location ,so you can select the driver you want.]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ !"[Next]  
 
4. ꢀꢁ ![Models] ꢀꢁ ![Have Disk]  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy manufacturer's  
files from]ꢀꢁ  !"#$%&[D:]ꢀꢁ  
ꢀꢁ[OK]  
- ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#[COLOR MODE]  
ꢀꢁ[WHITE BALANCE] ꢁ !"ꢀꢁ  
[STD] ꢀꢁ [HUE]  
[SATURATION] ꢁ !ꢀꢁ [0]  
5. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
[Next] ꢁ ![Next] ꢁ !ꢀꢁ  [Finish]  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$Add new Hardware  
Wizardꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$%2  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁWindows95  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Windows 95ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'-./0'  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Dꢀꢁ  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start] ꢀꢁ ![Settings] ꢀꢁ  
ꢀꢁ [Control Panel] ꢁ !"  
3. ꢀꢁ[Display]  
ꢀꢁ !"#$%Add new Hardware Wizard  
ꢀꢁ !"#$%&'  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start] ꢁ !"#$%[Settings]  
ꢀꢁ !"[Control Panel] ꢁ !"  
3. ꢀꢁ[Display]  
4. ꢀꢁ[Settings] [Advanced]  
ꢀꢁ[Monitor] ꢁ !  
5. [Options] ꢀꢁ ![Automatically detect  
Plug &Play monitors] ꢁ !"#$#%&'  
ꢀꢁ !"[Change]  
4. ꢀꢁ[Settings] [Advanced Properties]  
ꢀꢁ !"[Monitor] ꢁ !ꢀꢁ  
[Change]  
6. ꢀꢁ[Next] ꢁ !  
5. ꢀꢁ[Have Disk] ꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy  
manufacturer's files from]ꢀꢁ  !"#$%  
[D:]ꢀꢁ !"[OK]  
6. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
[OK]  
7. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific  
location ,so you can select the driver you want.]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+[Next]  
 
7. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0  
ꢀꢁ[Apply]  
8. ꢀꢁ[OK] ꢀꢁ !"#$  
8. ꢀꢁ ![Models] ꢀꢁ ![Have Disk]  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy manufacturer's  
files from] ꢁ  !"#$%&[D:]ꢀꢁ !  
[OK]  
9. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
[Next] ꢁ ![Next] ꢁ !ꢀꢁ [Finish]  
ꢀꢁ  
10. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0  
ꢀꢁ[Apply]  
11. ꢀꢁ[OK] ꢀꢁ !"#$  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windows  
ꢀꢁ Windows2000  
ꢀꢁ WindowsMe  
ꢀꢁ !"#$%&'(Windows2000ꢀꢁ !"#$%&'(WindowsMeꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"ICCꢀꢁ !"#$%&'() ꢀꢁICCꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012) ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,Dꢀꢁ  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Dꢀꢁ  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start]ꢀꢁ !"#$%[Settings]  
ꢀꢁ ![Control Panel] ꢁ !"  
3. ꢀꢁ[Display]  
4. ꢀꢁ[Settings] [Advanced] ꢀꢁ  
[Monitor] ꢁ !  
ꢀꢁ !"#$Add new Hardware Wizard  
ꢀꢁ !"#$%&'  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Specify the location of the driver  
[Advanced]] ꢁ !"#$%&'(ꢀꢁ  
ꢀꢁ ![Next] ꢁ !  
5. ꢀꢁ[Properties] [Drivers] ꢁ !"  
ꢀꢁ[Update Driver] ꢁ !"#$%&  
6. [Update Device Driver Wizard] ꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*[Next] ꢁ !  
7. ꢀꢁ[Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀꢁ ![Next]  
ꢀꢁ !  
3. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀꢁ !"[Next]  
 
4. ꢀꢁ ![Models] ꢀꢁ ![Have Disk]  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy manufacturer's  
files from] ꢁ  !"#$%&[D:]ꢀꢁ !  
[OK]  
8. ꢀꢁ ![Models] ꢀꢁ ![Have Disk]  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy manufacturer's  
files from] ꢁ  !"#$%&[D:]ꢀꢁ !  
[OK] ꢁ !"  
9. ꢀꢁ !"#$%&' !()*+$,[Next]  
ꢀꢁ !"#  
5. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-. /  
[Next] ꢁ ![Next] ꢁ !ꢀꢁ [Finish]  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"Add new Hardware  
Wizardꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$%2  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
10. ꢀꢁ[Next] ꢁ !, ꢀꢁ !"#$%&'() ꢀꢁ !"#Add new Hardware Wizard  
ꢀꢁ !"#$[Finish] ꢀꢁ !"  
[The Digital Signature Not Found] ꢁ !"#  
ꢀꢁ ꢀꢁ ![Yes]  
ꢀꢁ !"#$%&'  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start] ꢀꢁ ![Settings] ꢁ !  
ꢀꢁ !"[Control Panel] ꢁ !"  
3. ꢀꢁ[Display]  
11. ꢀꢁ[Close]  
12. ꢀꢁ[OK] ꢀꢁ !"#$  
4. ꢀꢁ[Settings] [Advanced] ꢀꢁ  
[Monitor] ꢁ !  
5. [Options] ꢀꢁ ![Automatically detect  
Plug & Play monitors] ꢁ !"#$#%&'  
ꢀꢁ !"[Change]  
6. ꢀꢁ[Specify the location of the driver  
[Advanced]] ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ  
ꢀꢁ ![Next] ꢁ !  
7. ꢀꢁ[Display a list of all the drivers in a specific  
location ,so you can select the driver you want.]  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ ![Next] ꢁ !  
8. ꢀꢁ ![Models] ꢁ !"#$%[Have Disk]  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy manufacturer's  
files from] ꢁ  !"#$%&[D:]ꢀꢁ !  
[OK]  
9. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,[Next]  
[Next] ꢁ !ꢀꢁ [Finish]  
10. ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0  
ꢀꢁ[Apply]  
11. ꢀꢁ[OK] ꢀꢁ !"#$  
148  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$ICCꢀꢁ !"#Windows  
ꢀꢁ Windows XP  
ꢀꢁICCꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#ICCꢀꢁꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(ICCꢀꢁ !"#$%&'  
 
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'(Windows XPꢀꢁ !  
ꢀꢁICCꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012  
Windowsꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Dꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*Dꢀꢁ  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start] ꢀꢁ !"[Control Panel] ꢁ  
ꢀꢁ  
3. ꢀꢁ[Classic View] ꢁ !"  
4. ꢀꢁ[Display]  
1. ꢀꢁ !"#$%&'Dꢀꢁ  
2. ꢀꢁ[Start] ꢀꢁ ![Settings] ꢁ !  
ꢀꢁ !"[Control Panel] ꢁ !"  
3. ꢀꢁ[Display]  
4. ꢀꢁ[Settings] [Advanced]  
5. ꢀꢁ[General] ꢀꢁ[Compatibility]  
[Apply the new display setting without  
restarting] ꢁ !"#$%&'()!*+  
ꢀꢁ ![Color Managerment] ꢁ !"  
6. ꢀꢁ[Add] ꢀꢁ !"#$%&'()  
7. ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-[Add] ꢁ  
 
5. ꢀꢁ[Settings] [Advanced]  
ꢀꢁ[Monitor] ꢁ !  
6. ꢀꢁ[Properties] [Drivers] ꢁ !"  
ꢀꢁ[Update Driver] ꢁ !"#$  
7. [Hardware Update Wizard] ꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%[Install from a list or  
specific location [Advanced]] ꢁ !"#$%  
[ꢀꢁ]ꢀꢁ !ꢀꢁ !"[Next] ꢁ !  
8. ꢀꢁ[Don't search. I will choose the driver to  
install.]ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !"[Next] ꢁ !  
8. ꢀꢁ !"#$%&[Set As Default] ꢁ !"  
ꢀꢁ  
9. ꢀꢁ[OK]ꢀꢁ !"#$  
9. ꢀꢁ[Have Disk] ꢁ !"#$%ꢀꢁ [Copy  
manufacturer's files from]ꢀꢁ  !"#$%  
[D:]ꢀꢁ !"[OK]  
10. ꢀꢁ !"#$%&' !()*+$,[Next]  
ꢀꢁ !ꢀꢁ !"#[has not passed  
Windows Logo testing...] ꢁ !"  
-
ꢀꢁ ICCꢀꢁ !"#[COLOR MODE]  
ꢀꢁ[WHITE BALANCE] ꢁ !"ꢀꢁ  
[STD] ꢀꢁ [HUE]  
[SATURATION] ꢁ !ꢀꢁ [0]  
Windowsꢀꢁ !"#...ꢀꢁ ![Continue  
Anyway] ꢁ !"#$  
11. ꢀꢁ !"#$% !&'()*  
12. ꢀꢁ[Finish]  
13. ꢀꢁ[Closh]  
14. ꢀꢁ[OK] ꢀꢁ !"#$  
149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&MacOS  
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ  
ColorSyncꢀꢁ !"Apple Corporation  
ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
MacOS8.5ꢀꢁ !"#$  
- ꢀꢁColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
[COLOR MODE] ꢁ !"[WHITE  
BALANCE] ꢁ !"ꢀꢁ [STD]  
ꢀꢁ[HUE] [SATURATION] ꢁ !"  
ꢀꢁ [0]  
ꢀꢁ ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*m`=bñÅÜ~åÖÉ  
m`ꢀꢁcáäÉ=bñÅÜ~åÖÉꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-.#$/  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-  
1. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#  
2. ꢀꢁ !"#$% &'()*+,"-./!  
ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁꢀ !"#  
3. ꢀꢁ !"#ColorSyncꢀꢁ !"ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !VESAꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁVESAꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'&()*+  
5.ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀꢁ,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$  
- VESAꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%#&'()*+,-100ꢀꢁ  
100ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+ !,-./01  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$% &  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀꢁ01  
ꢀꢁ !"#$%"&'()*  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀ/012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/0+,  
ꢀꢁ !"#$%&  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/012  
ꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%ꢁ&'()*  
1.ꢀꢁ !"#$%&'()$*+,-.()*  
ꢀꢁ  
2.ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢁ !"#$%&'()%&*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
3.ꢀꢁ !"#$%&'('ꢁ)*+#,-  
4.ꢀꢁ !"#$%&'())*+%&'%&,-  
ꢀꢁ !"#  
6.4ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !  
- ꢀꢀꢁ !"#$%&'($%)*+,#-./  
ꢀꢁ  !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- !./01  
6ꢀꢁ 8ꢀꢁ M4ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !  
6 - 8 mm  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
151  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁPivotꢀꢁ !"#$%&'/ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&Pivotꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"Pivotꢀꢁ !ꢀꢁ !"#$%&  
Windows 98/2000/Me/XP  
Macintosh OSꢀꢁ !"#$%8.x-9.1  
- ꢀꢁ !"#$%&'()**+,-%./0  
ꢀꢁ !"#"$%Pivotꢀꢁ  
Windows  
1.ꢀꢁ !"#$%&'#ꢀꢁ()"*+,  
ꢀꢁ  
2.ꢀꢁ[Rotate]ꢀꢁ [Rotate to 90]ꢀꢁ 90  
 
ꢀꢁ !"#$Pivotꢀꢁ !"#  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Pivot ꢀꢁ !ꢀꢁ  
Windows  
1. ꢀꢁ !"#$%&'  
2. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#  
3. ꢀꢁ[My Computer] ꢁ !"ꢀꢁ !  
4. ꢀꢁ[Pivot]ꢀꢁ !  
5. ꢀꢁ[SETUP.exe]  
6. ꢀꢁ[Next] ꢁ !  
7. ꢀꢁ[I accept the terms in the License  
Agreement] ꢁ !"#$%&'()  
8. ꢀꢁ[Next] ꢁ !  
- ꢀꢁ ![Rotate]ꢀꢁ ꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁ /ꢀꢁ !ꢀꢁ !"  
- ꢀꢁ ![Rotate to 0]ꢀꢁ 0ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$#%&'  
Macintosh  
9. ꢀꢁ !"#$%[User Name] ꢁ !  
[Organization]  
10. ꢀꢁ[Next] ꢁ !  
ꢀꢁ !"#$!  
ꢀꢁ ![ROTATE Now]  
ꢀꢁ !"  
11. ꢀꢁ[Install]  
ꢀꢁ !"#$  
12. ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-.[Next]  
ꢀꢁ !  
13. ꢀꢁ[Finish]  
14. ꢀꢁ[Yes] ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ ![ROTATE Now] ꢁ !"ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"  
Macintosh  
1. ꢀꢁ !"#$%&'  
2. ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ !"#  
3. ꢀꢁ !"  
4. ꢀꢁ[Pivot]ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
- ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'()*+,131ꢀꢁ  
-OSDꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%!&'(  
[MODE SELECT] ꢁ !"#$%[OSD PIVOT]  
ꢀꢁ !"PIVOTꢀꢁ !"140142ꢀꢁ  
5. ꢀꢁ !"#$%  
6. ꢀꢁ[Install MacPortrait]ꢀꢁ MacPortrait  
7. [MacPortrait Install]MacPortraitꢀꢁꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$  
8. ꢀꢁ !"#$%&'()* +,-.  
[Restart]  
(TINSM1037MPZZ)  
152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
02G DSC1  
TINSM1037MPZZ (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio SK 1010 6 User Manual
Shibaura Lawn Mower CM214 User Manual
Sony Cassette Player XR CA333 User Manual
Sony Laptop VPCSA SERIES User Manual
Sony MP3 Player SEP 30BT User Manual
Sony Network Card SU WL100 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DA80ES User Manual
Stamina Products Fitness Equipment 55 4650D User Manual
Stiga Lawn Mower 13 2557 13 User Manual
Sun Microsystems Switch 820 4733 10 User Manual