Sharp Air Cleaner FP R30CX User Manual

R
FP-R30CX  
AIR PURIFIER  
OPERATION MANUAL  
PURIFICATEUR D’AIR  
MANUEL D’UTILISATION  
This product earned the ENERGY STAR by meeting  
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.  
US EPA does not endorse any manufacturer claims  
of healthier indoor air from the use of this product.  
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-  
fied model is measured based on a ratio between the  
model’s CADR for Dust and the electrical energy it  
consumes, or CADR/Watt.  
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY  
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce  
qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’établis  
par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA aux É-U  
n’appuie aucunement les témoignages publicitaires  
du fabricant indiquant que ce produit rend l’air intérieur  
des locaux plus sain.  
Free Standing  
Type mobile  
L’efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie  
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée  
par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du  
modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit le  
rapport DAP/Watt.  
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.  
*Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
CONTENTS  
FEATURES  
• FOR CUSTOMER ASSISTANCE(U.S).... E-2  
Plasmacluster Ion Control  
Your new air purifier will control the ratio  
of negative ions and positive ions depend-  
ing on the condition of the room.  
• CONSUMER LIMITED WARRANTY(U.S)E-3  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(CANADA)...E-4  
LIMITED WARRANTY(CANADA) ........ E-5  
• Clean Mode  
Approximately the same numbers of posi-  
tive and negative ions are discharged.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... E-6  
• WARNING ....................................................E-6  
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION ...E-7  
• REMOTE CONTROL LIMITATIONS ............E-7  
• INSTALLATION GUIDELINES .....................E-7  
• FILTER GUIDELINES ..................................E-7  
• Ion Control Mode  
Plenty of negative ions exist in natural  
surroundings such as waterfalls or forests.  
In this mode, negative ions will be re-  
leased in an increased rate.  
PART NAMES.......................................... E-8  
• MAIN UNIT DISPLAY ...................................E-8  
• INCLUDED...................................................E-8  
• BACK ...........................................................E-8  
• AUTO Plasmacluster Ion Mode  
The unit will switch between Clean Mode  
and Ion Control Mode automatically de-  
pending on the amount of impurities in the  
air detected by the odor sensor.  
PREPARATION........................................ E-9  
• INSERTING BATTERIES  
IN THE REMOTE CONTROL ......................E-9  
• Filters  
1) Active Carbon Filter  
Absorbs odor elements.  
• REMOTE CONTROL USE ...........................E-9  
• FILTER INSTALLATION ............................ E-10  
OPERATION .......................................... E-12  
• MAIN UNIT OPERATION .......................... E-12  
• REMOTE CONTROL OPERATION .......... E-14  
2) True HEPA (High Efficiency  
Particulate Air) Filter.  
High-efficiency particle collection in-  
cluding pollen and dust.  
CARE AND MAINTENANCE................. E-15  
• MAIN UNIT................................................ E-15  
• ODOR SENSOR ....................................... E-15  
• FILTER CLEANING................................... E-15  
• FILTER REPLACEMENT  
GUIDELINES ............................................ E-16  
Declaration of Conformity  
SHARP AIR PURIFIER FP-R30CX  
This device complies with Part 18 of FCC  
rules.  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
TROUBLE SHOOTING.......................... E-17  
SPECIFICATIONS ................................. E-18  
Mahwah, New Jersey 07430-2135  
TEL: 1-800-BE-SHARP  
Declaration of Conformity  
SHARP AIR PURIFIER FP-R30CX  
This ISM device complies with Canadian  
ICES-001  
Thank you for purchasing the SHARP Air Puri-  
fier. Please read this manual carefully for the cor-  
rect usage information. Before using this prod-  
uct, be sure to read the section: “Important Safety  
Instructions.”  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga,  
Ontario L4Z 1W9 Canada  
After reading this manual, retain it in a conven-  
ient location for future reference.  
TEL: (905) 568-7140  
Download from Www.Somanuals.cEom-.1All Manuals Search And Download.  
FOR CUSTOMERASSISTANCE (the United States)  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.  
MODEL NUMBER  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
State  
Zip  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:  
Sharp Electronics Corporation  
Customer Assistance Center  
1300 Naperville Drive  
Romeoville, IL 60446-1091  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial  
number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime  
telephone number (including area code) and description of the problem.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-2  
CONSUMER LIMITED WARRANTY  
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the  
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that  
it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured  
equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.  
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below  
nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or  
other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.  
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide  
proof of purchase to the servicer.  
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law.  
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE  
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those  
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.  
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and  
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described  
herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the  
Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or  
otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which  
were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be  
liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not  
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFlC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY  
FROM STATE TO STATE.  
FP-R30CX Air Purifier. Be sure to have this information available when  
you need service for your Product.  
Your Product Model Number & Description:  
Warranty Period for this Product:  
One (1) year parts and labor from date of purchase.  
Appearance items of the Product, filters, accessories, or any printed  
materials. Product which has been used for rental and/or commercial  
purposes.  
Additional Item(s) Excluded From Warranty  
Coverage:  
Where to Obtain Service:  
From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find  
the location of the nearest SharpAuthorized Servicer, call Sharp Toll Free  
at 1-800-BE-SHARP.  
What to Do to Obtain Service:  
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be  
sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product, be sure  
it is insured and packaged securely.  
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT  
R
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR CUSTOMERASSISTANCE (Canada)  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.  
MODEL NUMBER  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
Province  
Postal Code  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:  
Sharp Electronics of Canada Ltd.  
Customer Care  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number,  
date of purchase, your complete mailing address (including Postal Code), your daytime  
telephone number (including area code) and description of the problem.  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
LIMITED WARRANTY (VALID IN CANADA ONLY)  
Consumer Electronics Products  
Congratulations on your purchase!  
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer  
purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by  
Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:  
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and  
workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at  
its option, repair or replace the product as specified herein.  
This warranty shall not apply to:  
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper  
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.  
(b) Any Sharp product tampered with modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s  
Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.  
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including  
but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.  
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the  
product including but not limited to earphones, remote controls,AC adapters, batteries, temperature probe, stylus,  
trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.  
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.  
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power  
line voltage or liquid spillage.  
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA and/or cUL markings.  
(h) Any products used for rental or commercial purposes.  
(i) Any installation, setup and/or programming charges.  
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery  
of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an  
Authorized Sharp Service Centre or anAuthorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided  
at Sharp’s discretion on any Sharp television with the screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range  
Microwave Oven.  
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their  
agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law  
permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or  
consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product,  
including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be  
responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the  
manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of  
Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on  
contract, negligence, strict liability or otherwise.  
WARRANTY PERIODS:  
Parts & Labour (exceptions noted)  
1 year  
1 year  
1 year  
Audio Products  
Camcorder  
DVD Products  
LCD Projector  
LCD TV  
1 year (lamp 90 days)  
1 year  
Microwave Oven  
Television Products  
VCR Products  
Vacuum Cleaner  
Air Purifier & Air Conditioners  
1 years (magnetron component-4 additional years)  
1 year (picture tube component-1 additional year)  
1 year  
1 year  
1 year (except filters )  
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road, East Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
H
T
O
For more information on this Warranty, Sharp Canada Products,  
Accessory Sales, Dealer or Service Locations, please call  
(905)568-7140  
Visit our Web site: www.sharp.ca  
SERVICE  
M
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the  
following:  
WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:  
• Read all instructions before using the air purifier.  
• Use only a 120-volt outlet with a polarized receptacle.  
• The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other is). This plug will fit in a  
polarized outlet only one way. Initially, if the plug does not fit into the outlet, reverse it. If it still does not  
fit, contact a qualified electrician or service person.  
• Do not use the air purifier if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall  
outlet is loose.  
Periodically remove dust from the power plug.  
• Do not insert fingers or foreign objects into the intake or air outlet.  
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.  
Electrical shock and/or fire from short circuit may occur as result.  
• Do not use this air purifier near gas appliances or fireplaces.  
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when not using the  
unit.  
Electrical shock from bad insulation and / or fire from short circuit may occur as a result.  
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,  
Sharp authorized service or similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,  
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity condition, such as a  
bathroom.  
Use care when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior.  
Only Sharp Authorized Servicers should service this air purifier. Contact the nearest Servicer for any  
problems, adjustments, or repairs.  
The batteries must be removed from the remote control before disposal, and the batteries must be  
disposed of safely.  
NOTE - Radio or TV Intreference  
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the air purifier and radio/TV receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-  
nected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m6. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTIONS CONCERNING OPERATION  
• Do not block the intake and air outlet.  
• Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with  
steam.  
• Do not use the unit on its side.  
• Always hold the handle on the back of the unit when moving it.  
Holding the front panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in  
bodily injury.  
• Do not operate the unit without the filter.  
• Do not wash and reuse HEPA filter and Active Carbon Filter.  
Not only it does not improve filter performance, it may cause electric shock or malfunction.  
• Clean the exterior with a soft cloth only.  
The unit surface may be damaged or cracked.  
In addition, the sensor may malfunction as a result.  
REMOTE CONTROL LIMITATIONS  
DO NOT USE THE REMOTE CONTROL IN THE FOLLOWING LOCATIONS:  
• Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting  
equipment  
The remote control may become inoperative. In this case, move away from such lighting equipment  
or change direction.  
• Location exposed to direct sunlight  
The unit may not receive signals from the remote control.  
INSTALLATION GUIDELINES  
• During the operation of the product, please place the unit at least 7 feet(2m) away from  
equipments which involve electric wave such as televisions, radios or wave clocks, in case  
electrical interference occurs to such equipments.  
• Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind.  
The unit may not operate properly.  
• Avoid locations where curtains, etc., come into contact with the intake or air outlet.  
Curtains, etc., may become dirty or a malfunction may occur.  
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to drastic temperature changes.  
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.  
• Do not install when there is generation of lampblack, such as in a kitchen, etc.  
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.  
• Leave at least 2 feet(60cm) of space from the wall.  
The wall behind the air outlet may become dirty as time passes. When using the unit for extensive  
period in the same location, use a vinyl sheet, etc., to prevent the wall from becoming dirty. In addi-  
tion, periodically clean the wall, etc.  
FILTER GUIDELINES  
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m7. All Manuals Search And Download.  
PART NAMES  
MAIN UNIT DISPLAY  
AUTO Operation Indicator Light  
OFF Timer Display Indicator Lights  
Odor Sensor  
QUICK CLEAN operation Indicator Light  
Pollen Mode Indicator Light  
Fan Speed Indicator Lights  
CLEAN-SIGN Light  
Remote Control Receiver  
Plasmacluster  
Indicator Light  
POWER ON/OFF Button See Page E-12  
MODE Selection Button See Page E-12  
Odor Sensor  
Main Unit  
True HEPA Filter (white)  
See Page E-10,16  
Active Carbon Filter (black)  
See Page E-10,16  
Filter Support  
Front Panel  
Remote Control See Page E-14  
Handle  
BACK  
Air Outlet  
Date Label  
INCLUDED  
Remote Control (1 unit)  
Battery (AA battery x 2 )  
Power Cord  
Power Plug  
• Operation manual  
Download from Www.Somanuals.cEom-.8All Manuals Search And Download.  
PREPARATION  
INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL  
Remove the back cover  
Press and slide the back cover to  
remove.  
1
Insert batteries  
Insert batteries with  
shown below.  
2
and  
as  
Close the back cover  
3
Battery Information  
• The battery life is about 1 year.  
• The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries  
when necessary.  
• Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage.  
Take care of the following when handling:  
• When replacing the batteries, replace both batteries with new ones of the same  
type. (Use 2 AA manganese batteries.)  
• When not using the unit or remote control for an extended period, remove the  
batteries.  
• The batteries are for initial use only and may be depleted within 1 year.  
REMOTE CONTROL USE  
Operate with the remote control facing the  
main unit receiver.  
The signal range is about 23 feet (7m).  
Make sure there are no objects blocking  
the path of the signal.  
•A beep sound will be heard from the main  
Receiver  
Transmitter  
unit when a signal is received.  
NOTE  
Avoid dropping or damaging the remote  
control, using in a high humidity condition,  
in direct sunlight or near a heat source.  
Download from Www.Somanuals.cEom-.9All Manuals Search And Download.  
PREPARATION  
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.  
FILTER INSTALLATION  
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags.  
Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.  
Front Panel  
Remove the filters  
1
Remove the Front Panel.  
1
Pull the bottom of the Front Panel.  
Remove the Filter Support.  
2
Pinch the two tabs and lift to remove.  
Tabs  
Up side Tabs  
Remove the Active Carbon  
Filter and True HEPA Filter.  
3
4
Active Carbon Filter  
True HEPA Filter  
Main Unit  
Remove the Active Carbon  
Filter (black) and True HEPA  
Filter (White) from the plastic  
bags.  
Active Carbon Filter  
True HEPA Filter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-10  
Install the filters  
2
True HEPA  
Filter  
Place the True HEPA  
Filter within the main  
unit with the tabs facing  
up.  
1
Do not install the filter backwards or  
the unit will not operate properly.  
Tabs  
Tabs  
Place the Active Carbon  
Filter on top of the True  
HEPA Filter.  
Make sure that the tabs of the  
True HEPA Filter remain visible.  
2
3
Active Carbon Filter  
Insert the bottom side tabs of the Filter Support  
into the associated holes of the main unit.  
Next push the upside tabs into the main unit.  
Up side Tabs  
Holes  
Filter Support  
Fix the Fronr Panel to the  
main unit.  
Bottom side tabs  
4
5
Fill in the usage start date  
on the Date Label.  
Date Label  
Use the date as a guide for the  
Filter Replacement schedule.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-11  
OPERATION  
Main Unit Controls  
• AUTO  
• QUICK CLEAN  
• POLLEN  
• SILENT  
• MEDIUM  
• MAX  
MAIN UNIT OPERATION  
Plasmacluster Indicator Light  
CLEAN-SIGN Light  
MODE Selection Button  
Power ON/OFF Button  
1
2
Power ON/OFF Button  
1
2
• Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep)  
• Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off.  
• Unless the power has been interrupted, the operation starts in the previous mode  
the unit was operated in.  
MODE Selection Button  
• The operation mode can be switched.  
AUTO operation  
The fan speed is automatically switched  
(HIGH*, MEDIUM, SILENT) depending  
on the amount of impurities in the air.  
The sensor detects the impurities for ef-  
ficient air purification.  
MAX operation  
The unit will operate at a fan  
speed of MAX.  
QUICK CLEAN operation  
The unit will operate at HIGH* fan speed  
for 15 minutes, then will operate at Auto  
operation.  
The operation mode is effective when  
quick removal of impurities in the air is  
desired.  
MEDIUM operation  
The unit will operate at a fan  
speed of MEDIUM.  
POLLEN mode operation  
SILENT operation  
The unit will operate quietly  
using minimal air intake.  
The unit will operate at HIGH* fan speed  
for 10 minutes, then will alternate  
between MEDIUM and HIGH for 20  
minutes.  
10 minutes: HIGH fan speed  
20 minutes: MEDIUM fan speed  
20 minutes: HIGH fan speed  
* HIGH fan speed is an interme-  
diate speed between MEDIUM  
and MAX.  
E-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DETERMINING THE BASE IMPURITY RATE  
For the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet,  
the unit will check the conditions of the air. If operation is set to ON during this  
time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red.  
PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT  
Plasmacluster ion operation is selected using the remote control.  
Blue light  
When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO  
Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will  
activate and the unit will operate in Clean Mode.  
Green light  
When the Plasmacluster ion operation is in the Ion Control Mode, or in  
AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is clean, this light will  
activate and the unit will operate in Ion Control Mode.  
Light off  
There are no Plasmacluster ions being generated.  
• The light can be turned off by using the ‘Lights ON/OFF Button’ on the  
Remote Control. In this case, Plasmacluster ions are generated.  
(Please turn off the light when not required.) (See Page E-14)  
CLEAN-SIGN LIGHT  
The color changes according to the air condition.  
Clean (Green)  
Slightly Impure (Orange)  
Very Impure (Red)  
ABOUT THE CLEAN-SIGN  
• The condition of the CLEAN-SIGN depends on the room air condition  
detected by the Odor Sensor when the plug is inserted into the wall outlet.  
• It is possible to have a green CLEAN-SIGN with impurities in the air at the  
time that the air purifier was just introduced to the room environment. After  
a while, however, the base impurity rate will be adjusted to detect room air  
conditon correctly.  
• Use the Lights ON/OFF Button on the remote control to turn off the  
Indicator light.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-13  
OPERATION  
Operations available with  
the Remote Control  
• AUTO  
• MANUAL  
• POLLEN  
REMOTE CONTROL OPERATION  
• OFF TIMER  
• QUICK CLEAN  
• LIGHTS ON/OFF  
Plasmacluster Ion mode  
selections  
• AUTO  
POWER ON/OFF Button  
• CLEAN  
• ION CONTROL  
• OFF  
• When you press the  
POWER ON/OFF Button,  
a short beep will sound  
and operation will start in  
AUTO Mode.  
Transmitter  
• Unless the power has been  
interrupted, the operation  
starts in the previous mode  
the unit was operated in.  
Pollen Mode Operation  
Button  
See Page E-12  
To stop, press the POWER  
ON/OFF Button again.  
A long beep will sound and  
operation will stop.  
Auto (Fan Speed) Button  
The fan speed switches au-  
tomatically depending on the  
amount of impurities in the air.  
Off Timer Button  
The set time switches every time  
the button is pressed as shown  
below.  
Manual (Fan Speed) Button  
4 hours  
8 hours  
1 hour  
Cancel  
The fan speed can be  
switched among Silent,  
Medium and MAX settings.  
• The indicator light shows the  
remaining time.  
QUICK CLEAN Button  
See page E-12  
• The unit will stop operation  
when the timer is up.  
LIGHTS ON/OFF Button  
Switches the Plasmacluster  
Indicator Light and CLEAN-  
SIGN Light either ON or OFF.  
Plasmacluster Ion Mode Selections  
CLEAN  
AUTO  
When pressed, the unit will switch between Clean  
Mode and the Ion Control Mode automatically  
depending on the amount of impurities in the air  
as detected by the odor sensor. Clean Mode will  
operate for 1 minute when the Auto function is  
selected.  
When pressed, the unit will constantly  
operate in the Clean Mode, in which  
the same numbers of positive and  
negative ions are discharged. The  
Plasmacluster Indicator Light is blue.  
OFF  
ION CONTROL  
The generation of ions will cease and  
the Plasmacluster Indicator Light will  
go out.  
When pressed, the unit will constantly operate  
in Ion Control Mode.  
The Plasmacluster Ion Indicator Light is green.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1. A4ll Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including  
the sensor and filters periodically.  
When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug  
with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.  
MAIN UNIT  
To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed to  
remain, they may become hard to clean.  
Wipe with a dry, soft cloth  
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.  
Do not use volatile fluids  
Benzene, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.  
Do not use detergents  
Detergent ingredients may damage the unit.  
Keep the unit away from water  
ODOR SENSOR  
The sensitivity of the sensor will become  
unstable if the odor sensor is dirty or  
blocked. Remove dust from the surfaces  
of the sensor openings using a vacuum  
cleaner.  
Hole of sensor  
FILTER CLEANING  
Filter Support  
Clean the top surface of the Filter Support and Active  
Carbon Filter lightly with a vacuum cleaner without re-  
moving from the main unit.  
NOTE  
• The Active Carbon Filter is damaged easily. Do not  
force the nozzle of a vacuum cleaner against the Ac-  
tive Carbon Filter or wash it with water. The True HEPA  
Filter should never be washed or cleaned.  
Download from Www.Somanuals.Eco-m1. A5ll Manuals Search And Download.  
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES  
The replacement period differs depending on the room environment, the  
usage hours and location of Air purifier.  
If dust or odors persists, replace the filters.  
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)  
Guide for filter replacement timing  
• Filter life can be greatly reduced in poor environments.  
The presence of cigarette smoke, pet dander and other concentrations of airborn particles will  
cause filters to become clogged in less time. Please check filters regularly and replace as  
needed.  
• HEPA Filter  
• Active Carbon Filter  
Up to 2 years after opening  
Up to 2 years after opening  
REPLACING THE FILTERS  
See page E-10,11 for directions on  
1
how to install the filters when re-  
placing.  
Fill in the usage start date of the  
filters on the Date Label.  
2
Date Label  
Replacement Filters  
Model: FZ-R30HFU  
• True HEPA Filter  
: 1 unit  
• Active Carbon Filter : 1 unit  
If you only need a True HEPA Filter or an Active Carbon Filter only:  
• True HEPA Filter : PFIL-A096KKEZ  
• Active Carbon Filter : PFIL-A100KKEZ  
For replacement filter contact sharp for information.  
Disposal of Filters  
Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations.  
HEPA Filter materials:  
• Filter: Polypropylene  
• Frame: Polyester  
Active Carbon Filter Materials:  
• Deodorizer: Activated charcoal  
• Nonwoven fabric : Polyester  
E-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.  
SYMPTOM  
REMEDY (not a malfunction)  
• Have the batteries been depleted?  
• Are the batteries inserted correctly?  
The Remote Control does not  
work  
• Is a fluorescent lighting in the room flickering due to service  
life?  
• Clean or Replace the filters if they appear to be heavily soiled.  
(Refer to E-15)  
Odors and smoke are not re-  
moved  
The CLEAN-SIGN Light lights  
green even when the air is im-  
pure  
• The air could be impure at the time the unit was plugged in.  
(Refer to E-13)  
• The sensitivity of the sensor becomes unstable when the  
opening of the odor sensor is dirty or is clogged.  
Clean the dust around the sensor opening using a vacuum  
cleaner. (Refer to E-15)  
The CLEAN-SIGN Light lights  
orange or red even when the air  
is clean  
The Plasmacluster Indicator  
Light remains green (or blue)  
and does not change  
• When in Clean Mode ( or Ion Control Mode), the Plasmacluster  
Indicator Light color will not change.  
• Clicking sound is emitted when the unit is in the Ion Control  
Mode, and ticking sound is emitted when the unit is generating  
ions.  
A clicking or ticking sound is  
heard from the unit  
If the sound is irritating, set the unit away from you.  
The discharged air has an  
aroma or odor.  
• Check to see if the filters are heavily soiled.  
Replace the filters.(Refer to E-16)  
• Plasmacluster Air Purifiers emit small traces of ozone which  
may produce an odor. These ozone emissions are well below  
safety levels set by the FDA.  
• Is the unit installed in a location that is difficult for the sensor to  
detect cigarette smoke?  
• Are the odor sensor openings blocked or clogged?  
(In this case, clean the openings.) (Refer to E-15)  
The unit does not operate when  
cigarette smoke is in the air.  
• Check to see if the Lights OFF Mode on the Remote Control is  
selected. If so, then press the Lights ON/OFF Button on the  
Remote Control to activate the Lights light.  
(Refer to E-14)  
The Plasmacluster Indicator  
Light or the CLEAN-SIGN Light  
will not activate.  
ERROR DISPLAY  
LAMP INDICATION  
REMEDY  
Fan motor disconnected or abnormal.  
Operation stops.  
• Pressing the Power ON/OFF button will reset the error display,  
but if error occurs again, contact the shop where you purchased  
the unit.  
The “Silent” Fan Speed Indica-  
tor Light blinks.  
Download from Www.SomanualsE.co-m1.7All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
FP-R30CX  
120V / 60Hz  
MED  
Model  
Power supply  
Fan Speed Adjustment  
Fan  
SILENT  
4.0 W  
MAX  
29 W  
Speed  
Operation  
Rated Power  
6.0 W  
3
Fan Speed CFM (m /min.)  
Applicable Floor Surface  
CADR(Dust/Smoke/Pollen)  
Cord Length  
35 (1.0)  
17 (0.5)  
102 (2.9)  
2
129 sq.ft.* (12 m )  
96 / 83 / 94  
8.3 ft (2.5m)  
16-3/16 in.(W)x6-3/16 in.(D)x16-15/16 in(H)  
410mm(W)x157mm(D)x430mm(H)  
Dimensions  
Weight  
10.5 lbs (4.8kg)  
* The applicable floor surface area is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.  
Standby Power  
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this  
product consumes about 0.3W of standby power.  
For energy conservation, unplug the power cord when the unit is not in use.  
Download from Www.SomanualsE.co-m1.8All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner  
votre nouveau purificateur d’air  
Le purificateur aspire l’air de la pièce par sa prise d’air, le fait circuler à travers un  
filtre au charbon actif (action désodorisante) et un véritable filtre HEPA (collection de  
la poussière) placés à l’intérieur de l’appareil et libère l’air nettoyé par la sortie d’air.  
Le purificateur d’air répète ce processus à l’aide du ventilateur interne. Lorsque l’air  
circule, le véritable filtre HEPA peut retenir 99,97% des particules de poussières  
mesurant aussi peu de 0,3 microns. Le filtre à charbon actif absorbe graduellement  
les odeurs par le passage répété de l’air dans le système de filtration. (Le filtre HEPA  
absorbe aussi des odeurs).  
Certaines particules odorantes absorbées par les filtres peuvent se détacher et ainsi  
retourner dans la pièce, résultant en une odeur supplémentaire. En fonction de  
l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, et particulièrement dans les situations  
extrêmes, cette odeur peut devenir forte plus rapidement que prévu.  
Si l’odeur persiste, cela signifie que les filtres sont engorgés et qu’il vous faut vous  
procurer l’ensemble de filtres de rechange optionnel FZ-R30HFU.  
REMARQUE :  
Le purificateur d’air est conçu pour éliminer les odeurs et poussières en suspension dans l’air mais  
pas les gaz nocifs comme le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarettes. Il ne peut  
pas non plus éliminer complètement les odeurs quand la source est présente en permanence dans  
la pièce, comme les odeurs de matériaux de construction et d’animaux domestiques.  
Il est suggéré d’ouvrir une fenêtre lorsque vous fumez pour faciliter l’aération.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
CARACTÉRISTIQUES  
TABLE DES MATIÈRES  
Contrôle des ions Plasmacluster  
Ce purificateur d’air contrôlera le rapport  
entre les ions positifs et négatifs en  
POUR VOUS PROTÉGER.........................F-2  
IMPORTANTES CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ .................................................F-4  
fonction de l’environnement de la pièce.  
AVERTISSEMENT ............................................F-4  
Mode nettoyage  
Approximativement le même nombre  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE  
FONCTIONNEMENT ........................................ F-5  
d’ions positifs et négatifs est libéré.  
LIMITATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE .........F-5  
GUIDE D’INSTALLATION ................................. F-5  
GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE ................. F-5  
DÉSIGNATION DES PIÈCES ....................F-6  
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ........... F-6  
DOS DE L’APPAREIL ....................................... F-6  
FOURNI ............................................................F-6  
PRÉPARATION..........................................F-7  
Mode contrôle d’ions  
Il y a une très grande quantité d’ions  
négatifs dans les environnements  
naturels comme les chutes et les forêts.  
Dans ce mode, le purificateur d’air  
libérera davantage d’ions négatifs.  
• Mode Plasmacluster AUTO  
L’appareil fonctionnera en alternance  
entre le mode de nettoyage et le mode  
contrôle d’ions selon le degré d’impureté  
de l’air détecté par le capteur d’odeurs.  
INSERTION DES PILES DANS LA  
TÉLÉCOMMANDE............................................F-7  
Filtres  
1)Filtre au charbon actif  
Absorbe les odeurs.  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE .... F-7  
POSE DES FILTRES ........................................F-8  
2)Véritable filtre HEPA (filtre à haute  
FONCTIONNEMENT .................................F-10  
efficacité pour les particules de l’air )  
Filtre à haute efficacité pour les  
particules de l’air incluant le pollen et la  
poussière  
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE .... F-10  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE .... F-12  
SOIN ET ENTRETIEN ...............................F-13  
UNITÉ PRINCIPALE .........................................F-13  
CAPTEUR D’ODEURS .....................................F-13  
NETTOYAGE DU FILTRE.................................F-13  
Déclaration de conformité Purificateur  
d’air de SHARP FP-R30CX.  
Cet appareil ISM est conforme à la norme  
NMB-001 du Canada  
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES......... F-14  
Équipe responsable:  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES..............F-15  
Sharp Électronique de Canada Ltée.  
335 Britannia Road East, Mississauga,  
Ontario L4Z 1W9 Canada  
CARACTÉRISTIQUES ..............................F-16  
TEL: (905) 568-7140  
Merci d’avoir choisi un purificateur d’air SHARP. SVP  
lisez attentivement ce mode d’emploi pour faire  
fonctionner correctement votre appareil.Avant d’utiliser  
ce produit, assurez-vous de lire la section «  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».  
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit  
pratique pour référence éventuelle.  
F-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR VOUS PROTÉGER  
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de-  
mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les  
numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette  
page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.  
NUMÉRO DE MODÈLE  
NUMÉRO DE SÉRIE  
DATE DE I’ACHAT  
Nom du Détaillant  
Adresse  
Ville  
Province  
Code Postal  
Téléphone  
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :  
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp  
le plus proche)  
PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé)  
ACCESSOIRES  
AUTRES INFORMATIONS  
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des  
pièces manquantes ou autre :  
Sharp Électronique du Canada Ltée.  
Service aux Client(e)s  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
F-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
GARANTIE LIMITÉE  
Produits Électroniques grand public  
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !  
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur  
initial du produit Sharp mentionné ci-dessous, si celui-ci est emballé dans son emballage d’origine et s’il est vendu et  
distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp.  
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un  
défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon  
son choix, le produit spécifié ci-dessous.  
La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas :  
(a) Aux appareils qui ont été I’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou  
d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ;  
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs que dans les bureaux de Sharp, un centre de  
service agréé Sharp ou chez un Détaillant autorisé au service Sharp ;  
(c) Aux dommages causés ou aux réparations requises à la suite de I’utilisation avec des articles non désignés ou  
approuvés par Sharp, y compris, mais sans limitation, les rubans de nettoyage de tête et les nettoyants chimiques ;  
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu  
nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans limitation, les écouteurs,  
télécommandes, adaptateurs c.a., piles, sonde de température, pointes de lecture, plateaux, filtres, courroies,  
rubans, papier ou autre ;  
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à I’extérieur de I’appareil qui sont causés par une usure normale ;  
(f ) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à I’environnement, y compris, mais sans limita-  
tion, les dommages causés un renversement de liquide, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop  
élevée ou autre ;  
(g) Tout produit recu sans les bons numero de serie, numero de modele et marquages CSA et/ou cUL.  
(h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location.  
(i ) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.  
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous  
garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et d’une copie de  
cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La  
garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont I’écran est  
de 27 pouces ou plus et sur les fours à micro-ondes Sharp encastrés.  
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre  
de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des  
garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp  
décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages directs ou indirects, de pertes ou dommages imprévus et  
de pertes de profits indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte  
de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de  
transport et d’assurance de I’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps  
décrites ci-dessus, constitue I’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis  
de I’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit  
basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.  
PÉRIODES DE GARANTIE :  
Produits audio  
Pièces et travail (exceptions notées)  
1 an  
1 an  
1 an  
Caméscope  
Produits DVD  
Projecteurs ACL  
TV à affichage à cristaux liquides  
Four à micro-ondes  
Téléviseurs  
Magnétoscopes  
1 an (ampoule 90 jours)  
1 an  
2 ans (magnétron 3 ans supplémentaires-pièces seulement)  
1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)  
1 an  
Aspirateurs  
Purificateur d’air & climatiseurs  
1 an  
1 an (excepté filtres )  
Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à :  
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9  
D
O
I
S
T
C
C
L
A
I
F
E
S
N
I
T
T
A
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits  
de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement  
de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez  
composer le (905) 568-7140  
S
A
LE SERVICE  
O
U
G
S
N
P
A
Visitez notre site Internet : www.sharp.ca  
L
R
A
C
R
E
E
I
A
M
E
P
F-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent être suivies, incluant  
celles-ci :  
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures :  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le purificateur d’air.  
N’utilisez qu’une prise murale de 120 V avec une prise polarisée.  
Le purificateur d’air est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche  
s’adapte à une prise polarisée d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas dans la prise, tournez-la  
d’un demi-tour. Si elle n’entre toujours pas, consultez un électricien ou une personne compétente.  
N’utilisez pas le purificateur d’air si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés ou si le  
raccordement à la prise murale n’est pas solide.  
Dépoussiérez la fiche périodiquement.  
N’introduisez pas un doigt ou un objet dans les entrées et sorties d’air.  
Lorsque vous retirez le cordon d’alimentation, tenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.  
Un choc électrique ou un incendie causé par un court-circuit pourrait en résulter.  
N’utilisez pas ce purificateur près des appareils au gaz ou des foyers.  
Débranchez le cordon électrique pour le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé.  
Un choc électrique causé par une isolation incorrecte ou un incendie causé par un court-circuit  
pourrait en résulter.  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son centre de  
service, un centre de service Sharp ou toute autre personne compétente pour réduire les  
risques.  
Ne pas faire fonctionner lorsque vous utilisez des insecticides en aérosol ou dans les pièces où il y a  
des traces d’huile, de l’encens, des étincelles produits en allumant une cigarette, des vapeurs  
chimiques ou dans un environnement très humide comme une salle de bain  
Faites attention lors du nettoyage du purificateur d’air. Les nettoyants corrosifs puissants risquent  
d’endommager l’extérieur de l’appareil.  
L’entretien du purificateur ne devrait être confié qu’à un centre de service agréé Sharp. Contactez le  
centre de service le plus près pour toute défectuosité, pour un réglage ou une réparation.  
Les piles doivent être retirées de la télécommande avant de mettre l’appareil au rebut et traitées  
selon la réglementation environnementale.  
REMARQUE Interférence radio / téléviseur  
Si ce purificateur d’air causait de l’interférence à la radio ou au téléviseur, essayez de corriger l’interférence  
par une ou plusieurs de ces mesures :  
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
Éloignez le purificateur d’air de l’appareil radio ou du téléviseur.  
Branchez le purificateur d’air sur un autre circuit électrique que celui de la radio ou du téléviseur.  
Consultez votre revendeur ou un technicien en radio / télévision pour obtenir de l’aide.  
F-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT  
Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air.  
N’utilisez pas l’appareil près ou sur des sources de chaleur comme une cuisinière ou là où il est  
exposé à de la vapeur.  
N’utilisez pas l’appareil en le plaçant sur un côté.  
Tenez toujours la poignée à l’arrière de l’appareil pour le déplacer.  
L’appareil risque de se détacher s’il est tenu par le panneau avant et ainsi, de tomber et de  
provoquer des blessures.  
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans filtre.  
Ne lavez pas et ne réutilisez pas le filtre HEPA, ni le filtre à charbon actif.  
Cela n’améliore pas le rendement et risque de causer une électrocution ou un mauvais  
fonctionnement.  
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide seulement.  
La surface risque d’être endommagée ou craquelée.  
De plus, le capteur risque de ne plus fonctionner  
LIMITATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE  
N’UTILISEZ PAS LA TÉLÉCOMMANDE DANS LES ENDROITS SUIVANTS :  
Les endroits où l’éclairage par onduleur ou spontané est utilisé.  
La télécommande risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, éloignez-vous de type d’éclairage ou  
changez d’orientation.  
Les endroits exposés au soleil  
L’appareil risque de ne pas recevoir les signaux de la télécommande.  
GUIDE D’INSTALLATION  
Installez l’appareil à plus de 2 mètres des appareils émettant des ondes électriques tels que  
téléviseurs, radios ou horloges pour éviter les interférences.  
Évitez les endroits où le capteur est exposé directement au vent.  
L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.  
Évitez les endroits où des rideaux risquent de bloquer les entrées et sorties d’air.  
Les draperies etc. risquent de se salir et de causer un mauvais fonctionnement.  
Évitez les endroits où l’appareil est exposé à la condensation due aux changement brusques  
de températures.  
Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.  
Ne placez pas là où il y a production de noir de fumée, comme dans une cuisine, etc.  
Placez l’appareil à au moins 60 cm des murs.  
Le mur situé derrière la sortie d’air peut se salir avec le temps. Lors d’une utilisation prolongée au  
même endroit, utilisez une feuille de vinyle pour empêcher que le mur se salisse. De plus,  
nettoyez le mur périodiquement.  
GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE  
Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien approprié des filtres.  
F-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉSIGNATION DES PIÈCES  
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE  
Voyants de minuterie d’arrêt  
Voyant de fonctionnement AUTO  
Voyant de fonctionnement QUICK CLEAN  
Détecteur d’odeur  
Voyant d’élimination du pollen  
Voyants de vitesse du ventilateur  
Récepteur de la télécommande  
Indicateur  
Plasmacluster  
Voyant CLEAN SIGN  
Bouton MARCHE/ARRÊT  
voir page F-10  
Bouton de sélection de MODE  
voir page F-10  
Détecteur d’odeurs  
Unité principale  
Filtre HEPA véritable (blanc)  
voir page F-8,14  
Filtre au charbon actif (noir)  
voir page F-8,14  
Cadre de filtre  
Panneau avant  
Télécommande  
voir page F-12  
Poignée  
Sortie d’air  
DOS DE L’APPAREIL  
Étiquette  
de date  
FOURNI  
Télécommande (1 unité)  
Fiche  
Piles (2 AA)  
Cordon  
électrique  
Manuel d’utilisation  
F-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION  
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE  
Retirez le couvercle arrière  
1
Appuyez sur le couvercle et faites  
glisser pour le retirer.  
Insertion des piles  
Insérez les piles en respectant les  
2
polarités  
et  
tel qu’illustré.  
Replacez le couvercle arrière.  
3
Renseignements sur les piles  
Les piles durent environ 1 an.  
Les piles fournies ne sont valables que pour la mise en service de la  
télécommande. Remplacez les piles lorsque requis.  
L’utilisation non conforme des piles peut causer des fuites de produits  
chimiques et des dommages. Suivez ces instructions lors du remplacement :  
Remplacez les deux piles en même temps avec deux piles neuves du même  
type. (Utilisez 2 piles alcalines AA).  
Si vous n’utilisez pas l’appareil ou la télécommande pendant une longue  
période, retirez les piles.  
Les piles fournies ne sont valables que pour la mise en service de la  
télécommande et pourraient devoir être remplacées avant un an.  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Pointez la télécommande face au récepteur sur  
l’unité principale.  
La portée du signal est d’environ 7 m (23 pieds).  
Récepteur  
Assurez-vous qu’aucun n’objet n’obstrue le  
trajet du signal.  
L’unité principale émettra un bip lorsque le  
signal sera capté.  
Émetteur  
REMARQUE  
Évitez d’échapper ou d’endommager la  
télécommande, de l’utiliser dans un  
environnement très humide, en plein soleil ou  
près d’une source de chaleur.  
Download from Www.Somanuals.cFom-7. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION  
Assurez-vous de débrancher la fiche de la prise murale.  
POSE DES FILTRES  
Les filtres sont installés dans l’unité principale dans leurs sacs de plastique pour préserver leur  
qualité. Assurez-vous de retirer les filtres de leur sac avant d’utiliser l’appareil.  
Panneau avant  
Retrait des filtres  
1
1 Retirez le panneau avant.  
Tirez le bas du panneau avant.  
2 Retirez le cadre des filtres.  
Serez les deux languettes et soulevez pour l’enlever.  
Languettes du haut.  
Languettes  
Retirez le filtre au charbon actif et le  
filtre HEPA véritable.  
3
Filtre au charbon actif  
Filtre HEPA véritable  
Unité principale  
Retirez le filtre au charbon  
actif (noir) et le filtre HEPA  
véritable (blanc) de leurs  
emballages.  
4
Filtre HEPA véritable  
Filtre au charbon actif  
F-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pose des filtres  
2
Placez le filtre HEPA  
véritable dans l’unité  
principale avec les  
Filtre HEPA  
véritable  
1
languettes vers le haut.  
N’installez pas le filtre à l’envers sinon  
l’appareil ne fonctionnera pas  
correctement.  
Languettes  
Languettes  
Placez le filtre au charbon  
activé au dessus du filtre  
HEPA véritable.  
2
3
Filtre au charbon actif  
Assurez-vous que les languettes du  
filtre HEPA véritable demeurent  
visibles.  
Insérez les languettes situées au bas du cadre de filtre dans les  
encoches correspondantes de l’unité principale. Ensuite, enfoncez les  
languettes du haut dans l’unité principale.  
Languettes du haut  
Encoches  
Cadre de filtre  
Replacez le panneau avant  
sur l’unité principale.  
4
5
Languettes du bas.  
Inscrivez la date du début  
d’utilisation dur l’étiquette  
de date.  
Cette date est un guide en vue du  
remplacement des filtres.  
Étiquette de date  
F-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Commandes de  
l’unité principale  
• AUTO  
• QUICK CLEAN  
• POLLEN  
• SILENCIEUX  
• MOYEN  
• MAX  
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ  
PRINCIPALE  
Voyant Plasmacluster  
Voyant CLEAN-SIGN  
Bouton de sélection de MODE  
Bouton Marche/Arrêt  
1
2
Bouton Marche/Arrêt  
Permet de démarrer l’appareil (bip court) et de l’arrêter (bip long).  
Le voyant Plasmacluster et les voyants de vitesse du ventilateur s’allument ou  
s’éteignent.  
Si l’alimentation électrique n’a pas été coupée, l’appareil démarre dans le mode où il  
était précédemment.  
Bouton de sélection de MODE  
Les modes d’opérations sont sélectionnées selon un cycle.  
Fonctionnement AUTO  
La vitesse du ventilateur est réglée  
automatiquement à HIGH* (élevée),  
MEDIUM (moyenne) ou SILENT  
(silencieuse) selon le niveau d’impureté  
de l’air. Le détecteur mesure les  
impuretés de l’air pour régler la  
puissance de purification.  
Fonctionnement MAX  
L’appareil fonctionnera à sa  
puissance maximale.  
Fonctionnement QUICK CLEAN  
L’appareil fonctionnera à la vitesse  
HIGH* pendant 15 minutes puis passera  
en mode de fonctionnement  
automatique. Ce mode est pratique pour  
purifier l’air très rapidement.  
Fonctionnement  
MEDIUM (MOYEN)  
L’appareil fonctionnera à la  
vitesse moyenne du  
ventilateur.  
Élimination du POLLEN  
L’appareil fonctionnera à la vitesse  
HIGH* pendant 10 minutes puis  
passera en vitesse MEDIUM et HIGH  
alternativement pendant des périodes  
de 20 minutes.  
Fonctionnement SILENT  
(SILENCIEUX)  
L’appareil fonctionnera  
silencieusement en utilisant  
une circulation d’air réduite.  
10 minutes : vitesse HIGH  
20 minutes : vitesse MEDIUM  
20 minutes : vitesse HIGH  
* La position HIGH est une vitesse  
intermédiaire entre MEDIUM et  
MAX.  
F-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉTERMINATION DE LA PURETÉ DE L’AIR  
Au cours des 30 secondes suivant le branchement de l’appareil dans la prise  
murale, l’appareil vérifiera la qualité de l’air. Si le fonctionnement est réglé sur  
ON à ce moment, le voyant CLEAN SIGN clignotera alternativement en vert,  
orange et rouge.  
VOYANT DE PLASMACLUSTER  
Le fonctionnement d’ions Plasmacluster est sélectionné à l’aide de la  
télécommande.  
Voyant bleu  
Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou  
en mode Ion Plasmacluster AUTO, et si l’air de la pièce est pollué, ce voyant  
s’allume et l’appareil fonctionne en mode de nettoyage.  
Voyant vert  
Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de contrôle d’ions  
ou en mode Ion PlasmaclusterAUTO, et si l’air de la pièce est propre, ce voyant  
s’allume et l’appareil fonctionne en mode de contrôle d’ions.  
Voyant éteint  
Aucun ion Plasmacluster n’est généré.  
Ce voyant peut être éteint en utilisant le bouton LIGHTS ON/OFF sur la  
télécommande. Dans ce cas, des ions Plasmacluster sont générés. (Veuillez  
éteindre les voyants lorsqu’ils sont inutiles). (Voir page F-12).  
Voyant CLEAN SIGN (État de propreté)  
La couleur change selon l’état de l’air.  
Propre (vert)  
Légèrement pollué (orange)  
rès pollué (rouge)  
À PROPOS DU VOYANT CLEAN SIGN  
L’état de ce voyant varie selon ce que le capteur d’odeurs détecte dans l’air  
de la pièce au moment où l’appareil est branché à la prise murale.  
Il se peut que ce voyant soit vert alors que l’air est impur si le purificateur  
vient d’être placé dans la pièce. Toutefois, peu après, le taux d’impureté sera  
réajusté pour une analyse plus juste de l’environnement.  
Ce voyant peut être éteint en utilisant le bouton LIGHTS ON/OFF sur la  
télécommande.  
Download from Www.Somanuals.Fco-m1. 1All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Fonctions disponibles  
avec la télécommande  
• AUTO  
• MANUAL (Manuel)  
• POLLEN  
• OFF TIMER (Minuterie d’arrêt)  
• QUICK CLEAN  
• LIGHTS ON/OFF  
FONCTIONNEMENT DE  
LA TÉLÉCOMMANDE  
(Activation des voyants)  
Sélection de mode d’ions  
Plasmacluster  
Bouton Marche/Arrêt  
• AUTO  
• Lorsque vous appuyez sur le  
bouton POWER ON/OFF, un  
bip est entendu et le  
• CLEAN (Nettoyage)  
• ION CONTROL (Contrôle d’ions)  
• OFF (Désactivé)  
fonctionnement démarre en  
mode AUTO.  
• Si l’alimentation électrique n’a  
pas été coupée, l’appareil  
démarre dans le mode où il  
était précédemment.  
Émetteur  
• Pour arrêter, appuyez à  
nouveau sur le bouton POWER  
ON/OFF. Un long bip sera émis  
et le fonctionnement cessera.  
Bouton de fonctionnement  
POLLEN  
Voir page E-12  
Bouton Auto Fan Speed  
(Vitesse automatique du  
ventilateur)  
La vitesse du ventilateur varie  
selon de niveau d’impureté de  
l’air.  
Bouton OFF-Timer  
La période change à chaque  
pression selon le cycle suivant :  
Bouton Manual Fan Speed  
(Vitesse manuelle du  
ventilateur)  
La vitesse du ventilateur peut  
être réglée sur Silencieuce,  
Moyenne ou MAX.  
• Le voyant indique le temps  
qui reste.  
• L’appareil cessera de  
fonctionner à la fin de la  
période.  
Bouton QUICK CLEAN  
Voir page F-10  
LIGHTS ON/OFF  
(Commande des voyants)  
Active et désactive les voyants  
Plasmacluster et CLEAN SIGN.  
Sélection de mode d’ions Plasmacluster  
AUTO  
CLEAN (Nettoyage)  
Cet appareil alterne automatiquement entre les  
modes de nettoyage et de contrôle d’ions suivant  
l’importance de la pollution de l’air détectée par  
le capteur d’odeur. Le mode de nettoyage  
fonctionne pendant une minute lorsque le mode  
automatique est sélectionné.  
Lorsque ce bouton est pressé,  
l’appareil fonctionne constamment  
en mode de nettoyage dans lequel  
le même nombre d’ions positifs et  
négatifs sont émis. Le voyant  
Plasmacluster est bleu.  
CONTRÔLE D’IONS  
OFF (Désactivé)  
La génération d’ions cesse et le  
voyant Plasmacluster s’éteint.  
Lorsque ce bouton est pressé, l’appareil  
fonctionne continuellement en mode de contrôle  
des ions.  
Le voyant Plasmacluster est vert.  
F-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOIN ET ENTRETIEN  
Afin de maintenir l’efficacité optimale de ce purificateur d’air, nettoyez périodiquement  
cet appareil ainsi que le capteur et les filtres.  
Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de le débrancher et ne manipulez pas  
la fiche avec des mains humides. Cela pourrait causer une électrocution et des  
blessures.  
UNITÉ PRINCIPALE  
Afin d’éviter l’accumulation de saleté et de souillures sur l’unité principale, nettoyez aussi souvent  
que nécessaire. Les souillures qui demeurent deviennent difficiles à nettoyer.  
Essuyez avec un chiffon sec et doux  
Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon doux et humide ou imbibé d’eau tiède.  
N’utilisez pas de solvants  
Le benzène, le diluant à peinture, la pâte à polir etc. risquent d’endommager la surface de  
l,’appareil.  
N’utilisez pas de détergents  
Les composants des détergents risquent d’endommager la surface de l’appareil.  
Ne mouillez pas l’appareil  
CAPTEUR D’ODEURS  
La sensibilité du détecteur d’odeurs deviendra  
problématique si le capteur est sale ou obstrué.  
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière.  
Orifice du capteur  
NETTOYAGE DU FILTRE  
Nettoyez le dessus du filtre au charbon actif et le  
cadre des filtres avec un aspirateur sans les retirer  
de l’unité principale.  
Cadre des filtres  
REMARQUE  
• Le filtre au charbon actif est fragile. Ne mettez pas  
l’embout de l’aspirateur en contact avec le filtre  
ou lavez-le à l’eau. Le filtre HEPA ne doit jamais  
être lavé ou nettoyé.  
F-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES  
Le moment de remplacer les filtres varie en fonction de l’air de la pièce, le  
nombre d’heures d’utilisation et l’endroit où est placé le purificateur d’air.  
Si la poussière et les odeurs persistent, remplacez les filtres.  
(Consultez la section « SVP Lire avant d’utiliser votre nouveau purificateur d’air »)  
Estimation de la durée des filtres  
La durée de vie du filtre peut s’avérer très réduite dans un environnement sale. Plus forte la  
présence de la fumée de cigarette, du poil d’animal et d’autres concentrations de particules  
dans l’air, plus rapidement le filtre se bouchera. Veuillez vérifier les filtres souvent et les  
remplacer au besoin.  
Filtre HEPA véritable : jusqu’à 2 ans après l’avoir ouvert  
Filtre au charbon actif : jusqu’à 2 ans après l’avoir ouvert  
REMPLACEMENT DES  
FILTRES  
Voyez les pages F-8, 9 pour des  
instructions sur la pose des filtres lors  
du remplacement.  
1
Inscrivez la date du début d’utilisation  
des filtres sur l’étiquette de la date.  
2
Étiquette  
de date  
Filtres de rechange  
Modèle FZ-R30HFU  
Filtre HEPA véritable : 1 unité  
Filtre au charbon actif : 1 unité  
Si vous n’avez besoin que d’un filtre HEPA ou au charbon actif :  
Filtre HEPA véritable : PFIL-A096KKEZ  
Filtre au charbon actif : PFIL-A100KKEZ  
Pour obtenir des filtres de rechange, contactez Sharp.  
Élimination des filtres  
Débarrassez-vous des filtres selon la législation locale.  
Matériaux de filtre HEPA véritable :  
Filtre : polypropylène  
Cadre : polyester  
Matériaux de filtre au charbon actif :  
Filtre : charbon actif  
Grille : polyester  
F-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Avant de faire appel au service, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution possible,  
car le problème n’est peut être pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.  
SOLUTIONS (pas un mauvais fonctionnement)  
SYMPTÔMES  
La télécommande ne fonctionne  
pas.  
Est-ce que les piles sont à plat ?  
Est-ce que les piles sont insérées correctement ?  
Est-ce qu’ un éclairage fluorescent clignote dans la pièce  
parce qu’il doit être remplacé?  
Les odeurs et la fumée ne sont pas  
éliminées.  
Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils sont très sales.  
(Voir page F-13)  
Le voyant CLEAN-SIGN s’allume en  
vert même si l’air est sale.  
L’air pourrait être pollué au moment ou l’appareil a été  
branché. (Voir page F-11)  
La sensibilité du capteur devient problématique lorsque  
Le voyant CLEAN-SIGN s’allume en  
orange ou rouge même si l’air est  
propre.  
lNoeuttvoeyretuzreprdèus cdaeplteouurvedrotudreeudruesctaspateleuroauvoebcsutrnuée.  
aspirateur. (Voir page F-13)  
Le voyant indicateur de  
Plasmacluster reste vert (ou bleu)  
et ne change pas.  
En mode de nettoyage (ou de contrôle d’ions), le voyant  
indicateur de Plasmacluster ne change pas de couleur.  
Le « clic » se fait entendre lorsque l’appareil est en mode  
de contrôle d’ion et le « tic » se fait entendre lorsque  
l’appareil génère des ions.  
Un son « clic » ou « tic » est émis  
par l’appareil.  
Si le bruit est gênant, éloignez l’appareil.  
L’air filtré ne sent pas bon.  
Est-ce que les filtres sont très sales ?  
RLeesmppularicfieczatleeusrsfiltdreasir. P(VlaosirmpaacgleusFte-1r4é)mettent petites  
traces d’ozone qui peuvent produire une odeur. Les  
émissions d’ozone sont en-dessous des niveaux de  
sécurité établis par la FDA.  
Est-ce que l’appareil est dans un endroit où le capteur a  
L’appareil ne fonctionne pas même  
lorsqu’il y a de la fumée de ciga-  
rette.  
dEestl-acediqffuiceulltoéuàvedrétutercetedrulacafupmteéuer ddeodceiguarreestttes?ale ou  
bouchée ? (Dans ce cas, nettoyez l’ouverture.)  
(Voir page F-13)  
Le voyant indicateur de  
Plasmacluster ou le voyant  
CLEAN-SIGN ne s’allume pas.  
Vérifiez si les voyants sont désactivés sur la  
télécommande. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton  
LIGHTS ON/OFF sur la télécommande. (VOIR page F-12)  
MESSAGE D’ERREUR  
ÉTAT DU VOYANT  
SOLUTION  
Le moteur du ventilateur est débranché ou défectueux.  
L’appareil cesse de fonctionner.  
Le voyant SILENT du ventilateur  
clignote.  
Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour  
réinitialiser l’appareil. Si le message d’erreur persiste,  
communiquez avec votre détaillant.  
F-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Modèle  
Alimentation  
FP-R30CX  
120 V / 60 Hz  
Réglage de la vitesse du ventilateur  
Fonctionnement  
avec  
changement de  
vitesse de  
ventilation  
SILENCIEUSE  
4,0 W  
MOYENNE  
6,0 W  
MAX  
29 W  
Puissance nominale  
Vitesse du ventilateur m3/min. (pi3/min.)  
1,0 (3)  
0,5 (17)  
2,9 (102)  
2
2
Surface au sol de traitement  
CADR (poussière/fumée/pollen)  
Longueur du cordon  
12 m *(129 pi )  
96 / 83 / 94  
2,5 m (8,3 pi)  
410 mm (L) x 157 mm (P) x 430 mm (H)  
16-3/16 po (L) x 6-2/16 po (P) x 16-15/16 po (H)  
4,8 kg (10,5 lbs)  
Dimensions  
Poids  
*La surface au sol de traitement correspond au fonctionnement de l’appareil à la vitesse maximale.  
Consommation en veille  
Lorsque la fiche de l’appareil est branchée, l’appareil consomme environ 0,3 W. Pour  
conserver l’énergie, débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.  
F-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
R
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
335 Britannia Road East Mississauga,  
Ontario L4Z 1W9 Canada  
Sharp Plaza, Mahwah,  
New Jersey 07430-2135 U.S.A.  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
Printed in China / Imprimé en Chine  
TINSKA001KKRZ 05A-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone 500199 User Manual
Sharp All in One Printer MX M350N User Manual
Sony CD Player 3 270 589 12 1 User Manual
Sony CRT Television KV 27FS200 User Manual
Sony Projection Television KL 37W1U User Manual
Sony Stereo Receiver STR DN610 User Manual
Soundstream Technologies Stereo Amplifier Angina A4 User Manual
Star Micronics Printer TSP800 Series User Manual
State Industries Water Heater 184671 000 Rear User Manual
Tanaka Brush Cutter TBC 210 User Manual