| Gebrauchsanleitung   Instructions for use   Instructions pour l‘usage   Istruzioni per l‘uso   Modo de empleo   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TI 200 infrared stereo hi-fi transmitter   Infrared stereo hi-fi transmitter for wireless transmission of TV and hi-fi sound.   Features:   • • • high IR output for covering an area of up to 40 m2   compact design and small dimensions   problem-free mounting, it can be directly connec-   tedtoTVandhi-ficomponents(headphonesocket)   automatic level control   • • • integrated charging ports for 2 BA 90 accus   indicator for charging process   Technical data:   Carrier frequencies   Frequency range   S/N ratio   95/250 kHz ± 25 kHz, FM   30 - 18,000 Hz   60 dB(A)   Channel spacing   THD   > 50 dB   < 0.8 %   AF connection   AF input sensitivity   Power consumption   Weight   PX-2 plug, 2 m cable, interchangeable   60 mV - 20 V   7 VA   140 g   Dimensions   120 x 25 x 90 mm   Power supply unit according   to the respective device used NT 20-1-120   120 V ± 10%, 60 Hz   NT 20-1   NT 20-1-UK   230 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   240 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   Note:   • • The transmitter has to be positioned as high as   possible. It has to be oriented towards the receiver!   Don’t cover the transmitter, it has to be placed in   such a way that ventilation is not obstructed!   Adjust headphone output at TV or hi-fi components   to a medium volume. Attention: New TV sets have   a separate control for the headphone output! See   also manual of your TV set!   In case you have problems in connecting the   device, please contact your specialized dealer who   can supply an appropriate adapter.   • • TheBA90accusarechargedaslongasthetransmitter   is connected to mains.   The transmitter is suited for continuous operation.   Subject to alterations.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Emetteur Hi-Fi stéréo à infrarouge TI 200   Emetteur Hi-Fi stéréo à infrarouge pour la transmission sans fil du son TV et Hi-Fi.   Caractéristiques:   • Puissance de rayonnement suffisante pour des pièce   allant jusqu’au 40 m2 environ   • • Construction compacte   Installation aisée, raccordement directe aux appa-   reils TV et Hi-Fi (sur prise casque)   Réglage automatique du niveau   Emplacement pour la recharge de deux   accumulateurs BA 90   Contrôle du processus de chargement   • • • Caractéristiques techniques:   Fréquences porteuses   Bande passante   95 kHz/250 kHz ± 25 kHz, FM   30 - 18.000 Hz   Rapport signal/bruit   Séparation des caneux   Distorsion harmonique   Branchement   60 dB   > 50 dB   < 0,8 %   prise PX-2, câble de 2 m, interchangeable   60 mV - 20 V   Sensitivité d’entrée B.F.   Consommation   7 VA   Poids/dimensions   140 g / 120 x 25 x 90 mm   Alimentation selon les   modèles différentes   NT 20-1-120   NT 20-1   NT 20-1-UK   120 V ± 10%, 60 Hz   230 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   240 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   Attention:   • • Placer l’émetteur le plus haut possible et l‘orienter   vers le récepteur. L’émetteur doit rayonner   librement. Ne pas obstruer la ventilation!   Ajuster la sortie casque des appareils TV et Hi-Fi au   volume moyen. Attention: Certains nouveaux   téléviseurs ont un réglage séparé pour la prise   casque. Voir le mode d’emploi de votre téléviseur   pour savoir si c’est le cas avec votre appareil.   En cas de problèmes concernant le raccorde-   ment, votre revendeur peut vous aider avec un   adaptateur approprié.   • • Aussi longtemps que l’émetteur est branché au   réseau, les accumulateurs BA 90 sont chargés.   L’émetteur peut rester sans inconvénient   perpétuellement sous tension.   Sous réserve de modification technique.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Trasmettitore HiFi stereo a raggi infrarossi TI 200   Trasmettitore stereo a raggi infrarossi per la trasmissione senza cavo del tono TV e HiFi.   Caratteristiche:   • • • elevata potenza di irradiamento per locali fino a ca. 40 m2   piccolo e compatto   montaggio facile, collegabile direttamente ai com-   ponenti TV e HiFi (scatola della cuffia)   Modulazione automatici.   Possibilità di carica integrata per due   accumulatori di BA 90   Indicatore controllo di carica   • • • Dati tecnici:   Frequenze portanti   95 kHz ± 25 kHz, MF   30 - 18.000 Hz   60 dB(A)   Banda di trasmissione   Rapporto segnale/disturbo   Separazione canali   > 50 dB   Fattore di distorsione   Collegamento bassa frequenza Spina PX-2, cavo 2m, sostituibile   Sensibilità di etrata a bassa   frequenza   Potenza assorbita   Peso / Dimensioni   Complesso di alimentazione   a seconda dell’esecuzione   < 0,8%   60 mV - 20 V   7 VA   140 g / 20 x 25 x 90 mm   NT 20-1-120   NT 20-1   NT 20-1-UK   120 V ± 10%, 60 Hz   230 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   240 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   Avvertenze:   • • Installare il trasmettitore possibilmente in posizione   verticale e orientato verso il ricevitore! Non coprire il   trasmettitore, installarlo in un posto libero per il   raffreddamento!   Registrare l’uscita della cuffia al valore medio sui   componenti TV e HiFi. Attenzione: i nuovi apparecchi   TV sono muniti di una regolazione separata per   uscita della cuffia! Osservare le istruzioni sull’uso   dell’apparecchio TV!   Per risolvere i problemi di collegamento rivolgetevi   al Vostro rivenditore specializzato che Vi potrà   fornire l’adattatore necessario.   • • GliaccumulatoriBA90vengonocaricatifinoaquando   il trasmettitore rimane collegato alla rete.   Il trasmettitore è adatto all’esercizio continuo.   Con riserva di modifiche   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TI 200 Transmisor Infrarrojo Estéreo y HiFi   Transmisor Infrarrojo Estéreo y HiFi para la transmisión inalámbrica   del sonido en TV y HiFi.   Cualidades:   • • • Alta potencia de radiación para recintos hasta de 40 m2   Pequeño y compacto   Montaje sencillo, puede conectarse directamente a   loscomponentesdelTVodelequipoHiFi(casquillo   para audífonos)   Posibilidad de carga integrada para   2 acumuladores BA 90   Indicación de control de carga   • • Características técnicas:   Frecuencias portadoras   Margen de transmisión   Distancia de perturbación   Separación de canales   Coeficiente de distorsión   Conexión de B.F.   Sensibilidad de entrada B.F.   Consumo de energía   Peso / Dimensiones   95/250 kHz ± 25 kHz, FM   30 - 18.000 Hz   60 dB(A)   > 50 dB   < 0,8 %   Enchufe PX-2, cable de 2 m, intercambiable   60 mV - 20 V   7 VA   140 g / 120 x 25 x 90 mm   Fuente de alimentación   según el modelo:   NT 20-1-120   NT 20-1   NT 20-1-UK   120 V ± 10%, 60 Hz   230 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   240 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz   Indicaciones:   Colocareltransmisorlomásaltoposible,dirigiéndolo   hacia el receptor. No cubrir el transmisor; para   enfriarlo, colocarlo fuera.   Graduar la salida para los audífonos en los compo-   nentes del TV y del HiFi, colocándolos a volumen   mediano. Atención: los televisores nuevos   cuentan con una regulación separada para la   salida de los audífonos. Tener en cuenta las   Indicaciones de manejo del televisor.   En caso de problemas de conexión, su   distribuidor especializado podrá suministrarle   un adaptador.   Los acumuladores BA 90 se cargan todo el tiempo   mientras el transmisor se encuentre   conectado a la red.   El transmisor puede utilizarse   para servicio permanente.   Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Akkuwechsel/Akkuladen im Sender   Replacing the Accu/Recharging the accu in the transmitter   Remplacement de l’accumulateur/chargement de l’accumulateur dans l’émetteur   Sostituzione accumulatore/carica accumulatore nel trasmettitore   Cambio/carga de acumuladores en el transmisor   2 Akkus laden im Sender TI 200   Recharging 2 accus in the transmitter TI 200   Chargement des accumulateurs dans l‘émetteur TI 200   Caricare due accumulatori nel trasmettitore TI 200   2 acumuladores se cargan en el transmisor TI 200   Ladekontrolle   Charging control   Contrôle du procédé de chargement   Controllo carica   Control de carga   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Anschluß   Connection   Connexion   Collegamento   Conexión   6,3 mm ø   3,5 mm ø   Lichtweg nicht verdecken !   Don‘t cover diodes !   Ne pas couvrir les diodes infrarouges!   Non coprire la traiettoria della luce!   No cubrir el recorrido de la luz.   Sennheiser Irland GmbH   D-30900 Wedemark   Telefon 05130/600-0   Telex 924623   Telefax 05130/6312   Printed in Ireland   Publ. 06/95   43037/A04   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |