Sennheiser Headphones Wireless RS 60 User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie  
viele Jahre durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das  
garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren  
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.  
Inhalt und Anschluss  
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind  
(Abbildung Umschlagseite innen).  
Stellen Sie die Steckverbindungen her.  
Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb für  
24 Stunden. (Vgl. Abschnitt Akku laden.)  
Aufstellort Sender  
Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihrer HiFi-  
Anlage bzw. des Fernsehers, z.B. daneben.  
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe  
von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder  
anderen Metallkonstruktionen.  
Der Sender ist mit einer komfortablen  
Einschaltautomatik ausgestattet. Ein Tonsignal  
schaltet den Sender ein. Bleibt das Tonsignal  
länger als ca. 3 Minuten aus, wird der Sender automatisch abgeschaltet. In diesem  
Ruhezustand ("stand by") verbraucht der Sender nur sehr wenig Strom und kann  
am Netz angeschlossen bleiben. Der Akku-Ladevorgang im Sender wird dadurch  
nicht beeinflußt.  
Kopfhörer einschalten  
Schalten Sie den Schalter an der rechten  
Ohrmuschel auf ON.  
Kopfhörer ausschalten  
Achten Sie darauf, den Kopfhörer nach  
Gebrauch wieder auszuschalten oder in den  
Sender zu stellen, damit sich der Akku nicht  
selbständig entlädt.  
Wireless RS 60-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lautstärke  
Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein,  
der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei  
einigen Geräten können Sie die Lautstärke für  
den Kopfhörerausgang separat regeln.  
Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit  
dem Regler VOLUME an der rechten  
Ohrmuschel ein.  
Empfang einstellen  
Drehen Sie den Regler TUNE an der  
Ohrmuschel, bis Sie einen klaren Ton  
empfangen.  
Sendekanal wechseln  
Sie können Empfangsstörungen, die beim  
gleichzeitigen Betrieb mehrerer Sender  
entstehen, vermeiden, indem Sie den  
Sendekanal ändern.  
Ihnen stehen verschiedene Kanäle zur  
Verfügung. Drücken Sie dazu die Taste  
CHANNEL so oft, bis die gewünschte LED-  
Kombination aufleuchtet.  
LED 1  
Kanal 1 aktiv  
LED 2  
Kanal 2 aktiv  
LED 1 und 2  
Kanal 3 aktiv (nicht bei 863 MHz)  
Hören überall im Haus  
Sender und Kopfhörer müssen sich nicht im  
gleichen Raum befinden, so können Sie sich  
frei in Haus und Garten bewegen. Sie können  
mehrere Kopfhörer gleichzeitig mit einem  
Sender betreiben.  
Zusätzliche Kopfhörer sind im Fachhandel  
unter der Bezeichnung HDR 60 erhältlich. Bitte  
achten Sie darauf, einen Hörer des gleichen  
Frequenzbereiches zu wählen. (Vgl.  
Typenschild unter dem Sender.)  
Wireless RS 60-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Akku laden  
Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des  
Akkus so in den Sender, daß Sie den  
Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten  
Sie darauf, daß die rote LED am Sender  
leuchtet.  
Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender  
auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand.  
Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden  
automatisch aus.  
Wechselakku BA 151  
Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es  
Zeit, den Akku wieder aufzuladen. Nach der Erstladung von 24 Stunden reichen  
14 Stunden Ladezeit, um den Akku voll zu laden. Dann ist er für ca. 4 Stunden  
betriebsbereit. Stecken Sie den leeren Akku in den Ladeschacht hinten am  
Sender, während Sie mit dem anderen Akku weiterhören.  
Sie können zusätzliche Wechselakkus BA 151 laden, wenn Sie ein Ladegerät  
L 151-2 verwenden. Dieses Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.  
Die Sennheiser-Akkus sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus  
umweltfreundlich über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Benutzen Sie  
den Akku bis das Gerät abschaltet, bevor Sie ihn entsorgen. Entsorgen Sie nur  
leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.  
Sound Retrieval System (SRS)  
Dieses Gerät ist mit einem System (SRS) ausgestattet, das den Raumklang und  
den Tiefeneindruck des Stereosignals deutlich verbessert. Diese Wiedergabeart  
können Sie mit der Taste SURROUND am Sender ein- und ausschalten.  
Weitere Informationen  
Bei diesem Gerät funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio.  
Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht  
gesundheitsschädlich.  
ACHTUNG: DER GEBRAUCH DES GERÄTES ÜBER LÄNGERE ZEIT BEI  
HOHER LAUTSTÄRKE KANN HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN!  
Das Gerät ist für den Betrieb mit Stereogeräten ausgelegt. Für den Einsatz mit  
Monogeräten benötigen Sie einen Monoklinkenstecker, der in jedem  
Fachgeschäft erhältlich ist.  
Zur Reinigung verwenden Sie am besten nur ein weiches Tuch, ggf. ein leicht  
angefeuchtetes Fensterleder. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.  
Wireless RS 60-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße der Ladestation angreifen  
und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine  
rutschfeste Unterlage.  
Was tun, wenn etwas nicht funktioniert...  
Sind alle Stecker richtig eingesteckt?  
Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug?  
Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen?  
Gehen Sie näher an den Sender.  
Wählen Sie einen anderen Kanal.  
Passen Sie die Einstellung mit dem Regler TUNE an.  
Sollte sich der Fehler nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Fachhändler.  
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall!  
Verwenden Sie nur Original-Sennheiser Ersatzteile und Zubehörartikel. Die  
Verwendung von Komponenten anderer Hersteller (z.B. für Netzteil oder Akku)  
kann Schäden am Gerät verursachen und führt zu Garantieausschluß!  
Zubehör  
Für dieses Gerät ist folgendes Zubehör im Fachhandel erhältlich:  
Wechselakku  
Ladegerät  
Zweithörer  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Technische Daten  
Modulationsverfahren  
Sender  
FM Stereo  
Stromversorgung  
Leistungsaufnahme  
HF-Strahlungsleistung  
Geräuschspannungsabstand  
Frequenzbereich  
Kanäle  
12 V DC über Steckernetzteil  
ca. 1 VA  
typisch bis 10 mW (0,75 mW bei 925 MHz)  
typisch > 68 dBA  
siehe Typenschild unter dem Sender  
3 (2 bei 863 MHz)  
Audio-Anschluß  
3,5 mm / 6,3 mm Stereo-Klinkenstecker,  
bei 925 MHz Cinch-Adapter mitgeliefert  
1 Ladeschacht für Akku BA 151  
ca. 186 g inkl. Akku  
Akku-Ladeschächte  
Gewicht  
Maße  
ca. 155 x 153 x 105 mm  
Empfänger  
Max. Schalldruck  
Klirrfaktor  
Stromversorgung  
Stromaufnahme / Betriebszeit  
Gewicht  
100 dB  
< 0,5 % (bei 1 kHz Nennhub)  
2,4 V durch BA 151 Akku  
ca. 18 mA / über 4 Stunden mit 1 Akku  
ca. 160 g inkl. Akku  
Maße  
ca. 150 x 80 x 200 mm  
Wireless RS 60-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /  
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /  
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING  
(925 MHz)  
Gebrauchsanleitung  
Instruction manual  
Notice d´emploi  
Istruzioni per l´uso  
Instruciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
3
7
11  
15  
19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise  
in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have  
made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this  
product to give you reliable operation over many years.  
Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to  
enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full.  
System components and connections  
Before proceeding, please check and make sure  
the system components shown are all present and  
correct (see illustration inside cover page).  
Establish the necessary connections.  
Charge the accupack for 24 hours before you  
use it for the first time! (Please refer to the  
section Charging the accupack.)  
Where to place the transmitter  
Choose a suitable place near your hi-fi system  
or TV set.  
Do not place the transmitter close to metal  
objects such as shelf bars, reinforced concrete  
walls, etc.  
The transmitter features a convenient automatic  
on/off function. The transmitter is switched on  
by the audio signal. If there is no audio signal for  
about 3 minutes, the transmitter automatically switches off. The transmitter is now  
in stand-by mode, its power consumption is very low so that it can remain  
connected to the mains. Accupacks can always be recharged when the transmitter  
is connected to the mains.  
Switching the headphone receiver on  
The ON/OFF switch is on the right earpiece.  
Switching the headphone receiver off  
Make sure to switch off the headphones after each  
use and store the headphones in the transmitter’s  
charging compartment to avoid discharging the  
accupack.  
Wireless RS 60-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the volume  
Set the volume of your sound source to a  
medium value. With some devices, the volume  
for the headphone output can be regulated  
separately.  
Use the VOLUME control on the right earpiece to  
adjust the headphones´ volume.  
Adjusting the receiver channel  
Turn the TUNE control on the earpiece until you  
can hear the audio signal loud and clear.  
Changing the transmission channel  
To avoid interference caused by the  
simultaneous operation of several transmitters,  
select a different channel on each transmitter.  
Depending on the system variant, two or three  
switchable transmission channels are available.  
To select a channel, press the CHANNEL button  
until the desired LED or LED combination  
lights up:  
LED 1  
channel 1 active  
LED 2  
channel 2 active  
LED 1 and 2  
channel 3 active (except 863 MHz version).  
Complete freedom of movement  
It is not necessary that transmitter and  
headphone receiver are in a direct line of sight,  
so you can move around freely in the home or  
outside in the garden. One transmitter can be  
used to transmit to several receivers on the  
same frequency.  
Additional headphones with the designation  
HDR 60 are available from your specialist  
dealer. Please make sure to choose  
headphones with the same frequency range as the transmitter you are using  
(see type plate on the bottom of the transmitter).  
Wireless RS 60-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charging the accupack  
For charging the accupack, place the  
headphones into the transmitter’s charging  
compartment (nb: make sure the headphones  
are inserted the correct way round. The  
Sennheiser logo on the headband must be  
readable looking from the front - see diagram.  
The charging contacts are on the RH earpiece  
of the headphones - these are placed on the  
corresponding contacts in the LH indentation of  
the transmitter, the one next to the “charge” light). The red LED on the transmitter  
must light up to show charging is taking place.  
Always store the headphones on the transmitter to ensure that they are fully  
charged when they are needed. The headphones are automatically switched off  
by the charging process.  
BA 151 spare accupack  
When the headphones’ accupack is going flat (noise, interference and distortion  
are sure signs of a flat accupack), recharge the accupack. After an initial charging  
of 24 hours, the normal charging time is 14 hours. A fully charged accupack has  
an operating time of approx. four hours. Place the discharged accupack in the  
charging compartment at the back of the transmitter and use the spare accupack  
in the meantime.  
Additional BA 151 spare accupacks can be charged via the L 151-2 charger  
(available from your specialist dealer).  
Before disposing of an old and exhausted accupack, make sure that it is totally  
discharged by using it until the device switches off. To protect the environment,  
only dispose of totally exhausted accupacks.  
Sound Retrieval System (SRS)  
This device is equipped with SRS, a system that creates a full bodied three  
dimensional sound image from a stereo signal. You can switch SRS ON and OFF  
by pressing the SURROUND button on the transmitter.  
Additional information  
The audio transmission technology used with this device is basically that of a  
radio. According to today’s scientific knowledge, the radio waves emitted by this  
device are not harmful to humans or animals.  
ATTENTION: LISTENING AT HIGH VOLUME LEVELS FOR LONG  
PERIODS CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING.  
This device has been designed for use with stereo devices. For connection to  
mono devices, please use a stereo to mono jack plug available from most audio  
accessory shops.  
Use a soft cloth or, if necessary, a damp wash-leather for cleaning the devices. Do  
not use aggressive cleansing agents.  
Wireless RS 60-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging  
unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad.  
If problems occur...  
Are all connections properly made?  
Are the headphones and sound source switched on and is the volume  
correctly adjusted?  
Have you charged the accupack for at least 20 minutes?  
Are you too far from the transmitter? (if so, move closer)  
Choose a different channel.  
Adjust the setting with the TUNE control.  
If the problem persists, please contact your specialist dealer for assistance.  
Never open the device!  
Only use original Sennheiser spare parts and accessories. Components from  
other manufacturers (e.g. for mains unit or accupack) may cause damage to the  
device and will invalidate the guarantee.  
Accessories  
The following accessories are available from your specialist dealer:  
Spare accupack  
Charger  
Additional headphones  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Technical data  
Modulation  
FM, stereo  
Transmitter  
Power supply  
Power consumption  
RF output power  
12 V DC via plug-in mains unit  
approx. 1 VA  
typ. up to 10 mW  
(0.75 mW with 925 MHz version)  
typ. > 68 dBA  
see type plate located on the bottom of transmitter  
Signal-to-noise ratio  
Frequency range  
Channels  
3 (2 with 863 MHz version)  
1
Audio connector  
3.5 mm / / " (6.3 mm) stereo jack plug, (925 MHz  
4
version supplied with jack to 2 x phono plug)  
1, for BA 151 accupack  
approx. 186 g incl. accupack  
approx. 155 x 153 x 105 mm  
Charging compartments  
Weight  
Dimensions  
Receiver  
Max. sound pressure level  
THD  
Power supply  
Current consumption  
Operating time  
Weight  
100 dB  
< 0.5 % (at 1 kHz and nom. deviation)  
2.4 V via BA 151 accupack  
approx. 18 mA  
more than 4 hrs per accupack  
approx. 160 g incl. accupack  
approx. 150 x 80 x 200 mm  
Dimensions  
Wireless RS 60-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /  
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /  
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING  
(925 MHz)  
Gebrauchsanleitung  
Instruction manual  
Notice d´emploi  
Istruzioni per l´uso  
Instruciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
3
7
11  
15  
19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Merci d'avoir choisi Sennheiser! Grâce à plus d'un demi-siècle d'expérience  
accumulée dans la conception et la fabrication d'équipements électroacoustiques  
de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce  
secteur d'activité. Nous avons conçu ce produit pour qu'il vous assure une grande  
fiabilité d'utilisation pendant de longues années.  
Eléments du système et raccordement  
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les  
éléments du système, comme illustré au verso de la  
page de couverture.  
Procédez aux raccordements utiles.  
Mettre en charge le pack d'accus pendant 24  
heures avant toute première utilisation! (Veuillez  
vous référer au chapitre Charger du pack  
d’accus.) .  
Où placer l'émetteur  
Choisir un emplacement adéquat à proximité de  
votre chaîne hi-fi ou de votre téléviseur.  
Ne pas placer l'émetteur à proximité immédiate  
d'un objet métallique comme une étagère en  
métal, un mur en béton armé, etc.  
L’émetteur est muni d’un allumage  
automatique. L’émetteur est mis en service par  
le signal audio. En cas d’absence du signal  
sonore pendant plus de 3 minutes, l’émetteur  
passe automatiquement en mode “veille”. En mode “veille”, la consommation de  
l’émetteur est extrêmement faible, ainsi on peut le laisser branché sur secteur. Les  
packs d'accus peuvent toujours être rechargés dès l'instant que l'émetteur est  
raccordé au secteur.  
Mise en marche du casque récepteur  
Placer le commutateur situé sur l'écouteur droit  
sur ON.  
Mise hors fonction du casque récepteur  
Assurez-vous que le commutateur soit  
positionné sur OFF après chaque utilisation ou  
que le casque soit placé sur l'emplacement de  
recharge de l'émetteur de façon à éviter toute  
décharge involontaire du pack d'accus.  
Wireless RS 60-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du volume  
Régler le volume de la source sonore à une  
valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le  
volume de la sortie casque peut-être réglé  
indépendamment.  
Utiliser le contrôle de VOLUME situé sur  
l'écouteur droit pour le réglage de volume  
d'écoute au casque.  
Réglage de la réception  
Tourner le contrôle marqué TUNE situé sur  
l'écouteur jusqu'à ce que le signal audio soit fort  
et clair.  
Changement du canal de réception  
Afin d'éviter les interférences dues à l'utilisation  
simultanée de plusieurs émetteurs,  
sélectionnez un canal différent sur chaque  
émetteur. Suivant les modèles, il est possible  
de choisir entre deux ou trois canaux de  
transmission.  
Pour sélectionner un canal, pressez sur le  
bouton CHANNEL jusqu'à ce que la LED ou la  
combinaison de LED souhaitée soit allumée:  
LED 1  
canal 1 actif  
LED 2  
canal 2 actif  
LED 1 et 2  
canal 3 actif (excepté variante 863 MHz).  
Une complète liberté de mouvement  
Il n'est pas nécessaire que l'émetteur et le  
récepteur soient en portée optique l'un avec  
l'autre. Vous pouvez vous déplacer librement  
dans votre maison et même dans votre jardin en  
profitant d'une réception de haute qualité.  
Plusieurs casques peuvent être utilisés avec un  
même émetteur.  
Des casques supplémentaires référence  
HDR 60 sont disponibles chez votre revendeur.  
Assurez-vous de choisir des casques en accord avec la plage de fréquences de  
transmission de l'émetteur (voir les indications portées sous la base de l'émetteur).  
Wireless RS 60-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charger un pack d’accus  
Pour charger le pack d’accus, placez le casque  
sur l'emplacement prévu sur l'émetteur de façon  
que le logo Sennheiser soit positionné à l'avant.  
La LED rouge sur l'émetteur doit s'allumer.  
Toujours replacer le casque sur l'émetteur de  
façon qu'il soit chargé au maximum lorsque  
vous en aurez besoin. Le casque est  
automatiquement commuté sur off lors de la  
recharge.  
Pack d’accus de rechange BA 151  
Lorsqu'un accu de casque est déchargé (bruits d'interférences et son distordu sont  
les signes d'un accu déchargé), rechargez le pack d'accus. Après une charge  
initiale de 24 heures, le temps de charge normal est de 14 heures. Un pack  
d'accus totalement chargé a une autonomie d'environ 4 heures. Placez l'accu  
déchargé dans le compartiment de recharge prévu à l'arrière de l'émetteur et  
utilisez l'accu de rechange à la place de celui qui recharge.  
Les packs d'accus supplémentaires peuvent être également rechargés via un  
chargeur L 151-2 (disponible chez votre revendeur spécialisé).  
Les packs d'accus Sennheiser peuvent être recyclés. Dans le cas ou un accu  
viendrait à être défectueux ou se trouverai endommagé par une décharge totale,  
retournez-le à votre revendeur spécialisé. Avant de vous débarrasser d'un accu,  
assurez-vous qu'il soit totalement déchargé en l'utilisant sur l'appareil jusqu'à ce  
que celui-ci se commute sur off. De façon à protéger l'environnement, ne vous  
débarrassez que des accus totalement épuisés et ne pouvant être rechargés.  
Sound Retrieval System (SRS)  
Cet appareil est doté du SRS, un système recréant une image sonore en 3D à  
partir d'un signal stéréo. Vous pouvez commuter le SRS sur On ou OFF en utilisant  
le bouton marqué SURROUND sur l'émetteur.  
Informations complémentaires  
La technologie de transmission audio de cet appareil fait appel aux ondes radio.  
Selon les connaissances scientifiques actuelles, les ondes radio émises sont sans  
danger.  
ATTENTION: ECOUTER A FORT NIVEAU PENDANT DE LONGUES  
PERIODES PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES IRREVERSIBLES  
DE L’AUDITION.  
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec des sources stéréo. Pour un  
raccordement à un appareil mono, veuillez utiliser un jack mono disponible chez  
votre revendeur spécialisé.  
Si nécessaire, utilisez un tissu doux ou une peau de chamois pour le nettoyage de  
l'appareil. Ne jamais utiliser de détergents agressifs.  
Wireless RS 60-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le vernis ou le polish d’un meuble peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de  
l'émetteur. De façon à éviter tout dommage, placez une protection (tissu ou autre)  
entre l'émetteur et la surface du meuble.  
En cas de problème...  
Vérifiez que toutes les prises jacks sont correctement raccordées!  
Vérifiez que casque et source sonore sont bien en marche (on) et vérifiez  
également le réglage de volume sur le casque et la source sonore!  
Le pack d'accus a-t-il été rechargé au moins 20 minutes?  
Etes-vous toujours dans la plage de transmission de l'émetteur?  
Choisissez un canal différent.  
Procédez au réglage avec le contrôle TUNE.  
Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.  
Ne jamais ouvrir l'appareil!  
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine  
Sennheiser. Les composants issus d'autres fabricants (comme les blocs secteurs  
et les packs d'accus) peuvent endommager l'appareil et invalident la garantie.  
Accessoires  
Divers accessoires sont disponibles chez votre revendeur spécialisé:  
Pack d'accus de rechange  
Chargeur  
Casques supplémentaires  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Caractéristiques techniques  
Modulation  
FM, stéréo  
Emetteur  
Alimentation  
Consommation  
12 V CC via un bloc secteur  
env. 1 VA  
Puissance de sortie HF  
Rapport S/B  
typ. jusqu’à 10 mW (0,75 mW en 925 MHz)  
typ. > 68 dBA  
Bande de fréquence  
voir les indications portées sous la base  
de l'émetteur  
Canaux  
3 (2 en 863 MHz)  
Connecteur audio  
jack stéréo 3,5 mm / 6,3 mm  
variante 925 MHz fournie avec  
un adaptateur Cinch  
Compartiment de recharge  
Poids  
Dimensions  
1, pour pack d'accus BA 151  
env. 186 g pack d'accus inclus  
env. 155 x 153 x 105 mm  
Récepteur  
Niveau de pression acoust.  
DHT  
Alimentation  
Consommation / Autonomie  
Poids  
Dimensions  
max. 100 dB  
< 0,5 % (à 1 kHz / excursion nominale)  
2,4 V via pack d'accus BA 151  
env. 18 mA / plus de 4 hrs par pack d'accus  
env. 160 g pack d'accus inclus  
env. 150 x 80 x 200 mm  
Wireless RS 60-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /  
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /  
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING  
(925 MHz)  
Gebrauchsanleitung  
Instruction manual  
Notice d´emploi  
Istruzioni per l´uso  
Instruciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
3
7
11  
15  
19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Complimenti per aver scelto questo prodotto Sennheiser. Sarete convinti per molti  
anni dalla sua affidabilità e semplicità di impiego. Le caratteristiche del prodotto  
sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza e competenza acquisita in  
oltre 50 anni come costruttore di pregiati prodotti elettroacustici.  
Contenuto e collegamento  
Controllate il contenuto della confezione.  
(Figura all’interno del coperchio della confezione.)  
Eseguite i collegamenti.  
Caricate l’accumulatore per 24 ore prima del  
primo utilizzo. (Vedi sezione Ricarica  
dell’accumulatore.)  
Luogo di installazione del trasmettitore  
Posizionate il trasmettitore vicino al vostro  
impianto hi-fi o al televisore, per esempio a  
fianco.  
Non posizionate l’apparecchio nelle immediate  
vicinanze di scaffali in metallo, pareti in  
cemento armato o altre costruzioni in metallo.  
Il trasmettitore é dotato di una comodissima  
accensione automatica. Un segnale acustico  
disinserisce la stazione. Se il segnale audio viene a mancare per più di tre minuti,  
il trasmettitore si spegne automaticamente. In questo stato di riposo (“stand by”),  
il trasmettitore ha bisogno di pochissima energia electrica e può rimanere  
collegato alla corrente. Il caricamento dell’accumulatore nel trasmettitore non  
viene influenzato da questo.  
Accensione della cuffia  
Posizionate l’interruttore sull’auricolare destro  
su ON.  
Spegnimento della cuffia  
Prestate attenzione che le cuffia venga spenta  
o riposta nel trasmettitore dopo l’uso, affinché  
l’accumulatore non si scarichi.  
Wireless RS 60-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume  
Regolate la vostra fonte acustica ad un livello  
medio / basso. In alcuni apparecchi è possibile  
regolare separatamente il volume dell’uscita  
delle cuffia.  
Potete regolare il volume nella cuffia con il  
regolatore VOLUME posizionato nell’auricolare  
destro.  
Regolazione della ricezione  
Ruotate il regolatore TUNE nell’auricolare finché  
ricevete un suono chiaro.  
Cambio del canale di trasmissione  
Cambiando il canale di trasmissione, potete  
evitare i disturbi di ricezione che si verificano in  
caso di utilizzo contemporaneo di più  
trasmettitori. Avete a disposizione diversi  
canali. Premete il tasto CHANNEL finché viene  
illuminata la combinazione LED desiderata.  
LED1  
Canale 1 attivo  
LED2  
Canale 2 attivo  
LED1 e 2  
Canale 3 attivo (non a 863 MHz)  
Ascoltare liberamente in tutta la casa  
Il trasmettitore e la cuffia possono trovarsi in  
ambienti diversi, permettendo così di muoversi  
liberamente in casa ed in giardino. È inoltre  
possibile utilizzare in contemporanea più cuffie con  
un trasmettitore.  
Potete trovare cuffie aggiuntive presso i negozi  
specializzati sotto la denominazione HDR 60.  
Prestate attenzione affinché scegliate un ricevitore della stessa banda di  
frequenza. (Vedi l’etichetta della matricola sotto il trasmettitore.)  
Wireless RS 60-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ricarica dell’accumulatore  
Per la ricarica dell’accumulatore, posizionate la  
cuffia nel trasmettitore in modo tale che sia  
leggibile la scritta Sennheiser. Fate attenzione  
che il LED rosso nel trasmettitore sia illuminato.  
Conservate la cuffia sempre nel trasmettitore,  
così ottenete sempre il miglior stato di carica. La  
cuffia si spegne automaticamente durante la  
procedura di ricarica.  
Accumulatore di ricambio BA 151  
Quando nella cuffia cominciate ad avvertire dei forti fruscii durante l’uso, è ormai  
tempo di ricaricare l’accumulatore. Dopo la prima carica di 24 ore, sono sufficienti  
14 ore per ricaricare completamente l’accumulatore. In questo modo Vi garantisce  
il funzionamento per circa 4 ore. Inserite l’accumulatore scarico nell’apposito vano  
di ricarica nella parte posteriore del trasmettitore, mentre continuate l’ascolto con  
l’altro accumulatore.  
Potete caricare accumulatori di ricambio supplementari BA 151, se utilizzate un  
caricatore L 151-2. Questo accessorio è disponibile nei negozi specializzati.  
Gli accumulatori Sennheiser sono riciclabili. Rispettate l’ambiente depositandoli  
nei contenitori per batterie o presso i negozi specializzati. Prima di eliminare  
l’accumulatore, utilizzatelo finché l’apparecchio si spegne. Eliminate solo  
accumulatori scarichi per garantire il rispetto dell'ambiente.  
Sound Retrieval System (SRS)  
Questo apparecchio è dotato di un sistema (SRS) che migliora notevolmente la  
resa sonora nello spazio e l’effetto di profondità del segnale stereo. Questo tipo di  
resa può essere inserito o disinserito con il tasto SURROUND del trasmettitore.  
Ulteriori informazioni  
In questo apparecchio la trasmissione dei suoni è simile a quella di una radio. Le  
onde radio, secondo lo stato attuale della scienza, non sono dannose per la salute.  
ATTENZIONE: L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PER MOLTO TEMPO A  
VOLUME ELEVATO PUO’ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO!  
Questo apparecchio è stato concepito per l’utilizzo con apparecchi stereo. Per  
l’impiego con apparecchi mono è necessario un connettore jack mono, disponibile  
in qualunque negozio specializzato.  
Per la pulizia si consiglia l’utilizzo di un panno morbido o eventualmente una pelle  
per vetri leggermente umida. Evitate detergenti aggressivi.  
Alcune vernici e lucidi per mobili possono corrodere i piedi del caricatore e  
provocare così delle macchie sui vostri mobili, perciò posizionate il trasmettitore  
su una base antiscivolo.  
Wireless RS 60-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cosa fare se qualcosa non funziona...  
Tutti i connettori sono inseriti correttamente?  
La cuffia e la sorgente sonora sono accese e regolate ad un volume  
abbastanza alto?  
L’accumulatore è stato caricato per almeno 20 minuti?  
Avvicinatevi al trasmettitore.  
Selezionate un altro canale.  
Adeguate l’impostazione con il regolatore TUNE.  
Se il problema non viene risolto, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.  
Non aprite in nessun caso l’apparecchio !  
Utilizzate solo parti di ricambio e accessori originali Sennheiser. L’utilizzo di  
componenti di altri produttori (p. es. alimentatori o accumulatori) può danneggiare  
l’apparecchio e far decadere la garanzia.  
Accessori  
Per questo apparecchio sono disponibili nei negozi specializzati i seguenti  
accessori:  
Accumulatore di ricambio  
Base di ricarica  
Cuffia aggiuntiva  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Dati tecnici  
Modulazione  
FM Stereo  
Trasmettitore  
Alimentazione  
12 V DC con alimentatore  
ca. 1 VA  
tip. fino a 10 mW ( 0,75 mW a 925 MHz )  
tip. > 68 dBA  
vedi l’etichetta della matricola sotto il  
trasmettitore  
Potenza assorbita  
Capacità di radiazione RF  
Rapporto segnale - rumore  
Banda di frequenza  
Canali  
3 (2 a 863 MHz)  
Collegamento audio  
connettore jack stereo da 3,5 mm / 6,3 mm  
in caso di 925 MHz un adattatore Cinch è  
in dotazione  
Vani di ricarica accumulatori  
Peso  
Dimensioni  
1 vano per l’accumulatore BA 151  
ca. 186 g. accumulatore compreso  
ca. 155 x 153 x 105 mm  
Ricevitore  
Massima pressione acustica  
Fattore di distorsione  
Alimentazione  
Corrente assorbita  
Tempo di funzionamento  
Peso  
100 dB  
< 0,5 % (con 1 kHz nominale)  
2,4 V con accumulatore BA 151  
ca. 18 mA  
più di 4 ore con 1 accumulatore  
ca. 160 g. accumulatore compreso  
ca. 150 x 80 x 200 mm  
Dimensioni  
Wireless RS 60-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Änderungen vorbehalten  
Subject to alterations  
Sous réserve de modification  
Con riserva die modifiche  
Reservado el derecho a introducir modificaciones  
Wijzigingen voorbehouden  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG  
D-30900 Wedemark  
Telefon +49 (0) 5130/600-0  
Telefax +49 (0) 5130/600-300  
79717 / A03  
Printed in Germany  
Publ. 01/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /  
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /  
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING  
(925 MHz)  
Gebrauchsanleitung  
Instruction manual  
Notice d´emploi  
Istruzioni per l´uso  
Instruciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
3
7
11  
15  
19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto.  
Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto.  
Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo  
de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta  
calidad.  
Contenido y conexiones  
Compruebe que en el embalaje se hallan todas las  
piezas. (Figura en el interior de la tapa.)  
Conecte las conexiones.  
Cargue la batería durante 24 horas antes de  
utilizar los auriculares por primera vez.  
(Consulte la figura de cómo Cargar la batería.)  
Ubicación del transmisor  
Sitúe el transmisor en un lugar próximo a su  
cadena de alta fidelidad o al aparato al que  
vaya a conectarlo, por ejemplo al televisor.  
Asegúrese de que no se halla cerca de  
armarios metálicos, paredes de hormigón  
armado o similares construcciones de metal.  
El emisor está provisto de un cómodo  
mecanismo de conexión. El emisor se pondrá  
en funcioamiento en cuanto se produzca una señal sonora. El emisor se  
desconecta automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta  
ninguna señal audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual  
es muy bajo el consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a  
la red. Esto no afecta al proceso de carga de la batería en el transmisor.  
Conexion de los auriculares  
Coloque el interruptor situado en el auricular  
derecho en posición ON.  
Desconexion de los auriculares  
Ponga especial cuidado en desconectar los  
auriculares tras su uso, o bien en colocarlos de  
nuevo sobre el emisor para que no se  
descargue la batería.  
Wireless RS 60-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volumen  
Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar  
al que seleccionaría si la escuchara por  
altavoces en una habitación. En algunos  
aparatos es posible regular el volumen para la  
salida de los auriculares de forma separada.  
Para ajustar el volumen en los auriculares  
utilice el regulador VOLUME situado en el  
auricular derecho.  
Sintonizacion del receptor  
Mueva el regulador TUNE situado en el auricular  
derecho hasta que reciba una señal nítida.  
Cambio del canal emisor  
Cambie el canal emisor para evitar posibles  
interferencias en la recepción ocasionadas por  
un uso simultáneo de varios emisores.  
Dispone para ello de varios canales. Pulse la  
tecla CHANNEL tantas veces como sea  
necesario hasta que aparezca la combinación  
de luces LED deseada.  
LED 1  
Canal1 activado  
LED 2  
Canal 2 activado  
LED 1 y 2  
Canal 3 activado (salvo a 863 MHz)  
Muévase libremente por toda la casa  
Podrá moverse libremente por toda la casa y el  
jardín ya que no tiene porque permanecer en la  
misma habitación en que se halla el emisor  
para poder disfrutar de su música. Además  
podrá utilizar varios auriculares  
simultáneamente con un único emisor en  
funcionamiento.  
Puede adquirir auriculares adicionales bajo la  
descripción HDR 60 en los distribuidores  
especializados. Seleccione siempre un  
receptor con la misma gama de frecuencias. (Consulte la placa de  
especificaciones situada bajo el emisor.)  
Wireless RS 60-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cargar la batería  
Coloque los auriculares en el emisor de tal  
forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser.  
Compruebe que se enciende en el emisor la luz  
roja (LED).  
Guarde siempre los auriculares sobre el emisor  
para que se hallen siempre cargados. Los  
auriculares se desconectan automáticamente  
durante el proceso de carga.  
Batería de recambio BA 151  
Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar de  
nuevo la batería. Tras la primera carga de 24 horas son suficientes 14 horas para  
cargar totalmente la batería. Dispondrá entonces de un tiempo de servicio de  
4 horas. Coloque la batería descargada en el compartimento de carga situado en  
la parte posterior del emisor, mientras usted sigue escuchando con la otra batería.  
Puede cargar baterías de recambio adicionales BA 151 si utiliza un cargador  
L 151-2. Podrá adquirir este accesorio en los distribuidores especializados.  
Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando desee desechar las baterías  
hágalo, bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores  
especiales si los hubiere. Antes de desecharla, utilice la batería hasta que deje de  
funcionar el aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la  
protección del medio ambiente.  
Sound Retrieval System (SRS)  
Este aparato va provisto de un sistema (SRS) que mejora notablemente el sonido  
envolvente y enfatiza los graves de la señal de estéreo. Para poder disfrutar de  
este sistema, pulse la tecla SURROUND situada en el emisor.  
Informacion adicional  
La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una radio.  
Las ondas radioeléctricas no perjudican la salud según el estado de tecnología  
actual.  
¡ATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGO  
PERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DAÑOS  
AL SISTEMA AUDITIVO!  
Este aparato está concebido para su funcionamiento con aparatos estéreo. Si  
desea emplearlo con aparatos mono, necesitará un jack para mono, que podrá  
adquirir en cualquier establecimiento del ramo.  
Para limpiar el aparato utilice un trapo suave, por ejemplo una bayeta ligeramente  
humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos.  
Wireless RS 60-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de  
la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo,  
coloque el emisor en una superficie antideslizante.  
Qué hacer cuando algo no funciona...  
¿Están conectados firmemente todos los enchufes?  
¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen?  
¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos?  
Acérquese al emisor.  
Seleccione otro canal.  
Ajuste la sintonización con el regulador TUNE.  
Si no se solucionara el fallo, diríjase a su distribuidor oficial.  
¡No abra nunca el aparato!  
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Sennheiser. ¡El uso  
de elementos de otros fabricantes (por ejemplo, para el transfomador o las  
baterías) puede ocasionar daños al aparato y lleva consigo la pérdida de la  
garantía!  
Accesorios  
Podrá adquirir los siguientes accesorios en los distribuidores especializados:  
Batería de recambio  
Cargador  
Auriculares adicionales  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Especificaciones  
Sistema  
FM estéreo  
Emisor  
Alimentación  
12 V CC a través de transformador  
aprox. 1 VA  
normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz)  
normalmente > 68 dBA  
ver placa de especificaciones  
bajo el emisor  
Potencia de entrada  
Potencia de radiación de HF  
Relación señal-ruido  
Gama de frecuencias  
Canales  
3 (2 a 863 MHz)  
Conexión audio  
jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm,  
adaptador suministrado según país  
1 compartimento para batería BA 151  
aprox. 186 g incl. batería  
aprox. 155 x 153 x 105 mm  
Compartimentos de carga  
Peso  
Dimensiones  
Receptor  
Presión sonora máxima  
Distorsión armónica  
Alimentación  
100 dB  
< 0,5 % (a 1 kHz de impulso)  
2,4 V con batería BA 151  
Toma corriente / Tiempo de servicio aprox. 18 mA / más de 4 horas  
con 1 batería  
Peso  
Dimensiones  
aprox. 160 g incl. batería  
aprox. 150 x 80 x 200 mm  
Wireless RS 60-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTION MANUAL  
NOTICE D´EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L´USO  
INSTRUCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Wireless RS 60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS /  
ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO /  
CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING  
(925 MHz)  
Gebrauchsanleitung  
Instruction manual  
Notice d´emploi  
Istruzioni per l´uso  
Instruciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
3
7
11  
15  
19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wireless RS 60  
Dank u voor de koop van dit Sennheiser-product. Het zal u jarenlang overtuigen  
van z’n betrouwbaarheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser  
met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven competentie als  
fabrikant van hoogwaardige, elektro-akoestische produkten.  
Inhoud en aansluiting  
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn  
(vergelijk afbeelding op de binnenzijde van de  
omslag).  
Sluit de stekkerverbindingen aan.  
Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling 24  
uur lang op. (Vergelijk hoofdstuk Accu opladen.)  
Opstelplaats zender  
Stel de zender in de nabijheid van uw HiFi-  
geluidsinstallatie resp. uw Tv-toestel,  
bijvoorbeeld ernaast.  
Stel het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid  
van metalen rekken, wanden uit gewapend  
beton of andere metalen constructies.  
De zender is voorzien van een handig  
inschakelmechanisme. Een geluidssignaal  
schakelt de zender in. Waaneer langer dan ca. 3 minuten geen geluidssignaal  
wordt ontvangen, wordt de zender automatisch uitgeschakeld. In deze ruststand  
(“stand by”) gebruikt de zender slechts weinig stroom en kan deze op het net  
aangesloten blijven. Het accu-laadproces in de zender wordt daardoor niet  
beïnvloedt.  
Hoofdtelefoon inschakelen  
Zet de schakelaar van de rechter oorschelp  
op ON.  
Hoofdtelefoon uitschakelen  
Schakel de hoofdtelefoon na het gebruik weer  
uit of stel hem in de zender terug, om een accu-  
zelfontlading te vermijden.  
Wireless RS 60-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume  
Stel het volume van uw geluidsbron op een  
niveau, dat voor kamers voldoende is. Bij  
sommige toestellen is het mogelijk, het volume  
van de hoofdtelefoonuitgang apart in te stellen.  
Het volume van de hoofdtelefoon kunt u met de  
regelaar VOLUME op de rechter oorschelp  
instellen.  
Ontvangst instellen  
Draai de regelaar TUNE op de oorschelp totdat  
u een duidelijk signaal ontvangt.  
Zendkanaal wijzigen  
U kunt ontvangststoringen vermijden, die  
tijdens het gelijktijdige bedrijf van meerdere  
zenders kunnen optreden, door de zenders te  
wijzigen. Er zijn verschillende kanalen  
beschikbaar. Druk daarvoor zo vele keren op de  
toets CHANNEL totdat de gewenste LED-  
combinatie oplicht.  
LED 1  
Kanaal 1 actief  
LED 2  
Kanaal 2 actief  
LED 1 en 2  
Kanaal 3 actief (niet bij 863 MHz)  
Horen in het gehele huis  
Zender en hoofdtelefoon hoeven zich niet in  
dezelfde ruimte te bevinden, u kunt uzelf dus vrij  
in het huis en tuin bewegen. U kunt gelijktijdig  
meerdere hoofdtelefoons met een zender  
benutten.  
Extra hoofdtelefoons zijn in de vakhandel onder  
de benaming HDR 60 verkrijgbaar. Let a.u.b. op  
dat u een hoofdtelefoon met hetzelfde  
frequentiebereik kiest. (Vergelijk typeplaatje  
onder de zender.)  
Wireless RS 60-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accu opladen  
Plaats de hoofdtelefoon voor het opladen van  
de accu dusdanig in de zender, dat u de  
benaming Sennheiser kunt lezen. Let erop dat  
de rode zender-LED licht.  
Bewaar de hoofdtelefoon altijd in de zender; u  
kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De  
hoofdtelefoon wordt bij het opladen automatisch  
uitgeschakeld.  
Reserve-accu BA 151  
Als tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon een sterke ruis optreedt, is het tijd om  
de accu weer op te laden. Na het eerste laadproces van 24 uren is een laadinterval  
van 14 uren voldoende, om de accu volledig op te laden. Aansluitend is de accu  
voor ca. 4 uur bedrijfsklaar. Plaats de lege accu in de laadschacht achter de  
zender. In de tussentijd kunt u de andere accu gebruiken.  
U kunt meerdere extra reserve-accu’s BA 151 laden, als u een oplaadapparaat  
L 151-2 gebruikt. Dit apparaat is als accessoire in de vakhandel verkrijgbaar.  
Sennheiser-accu’s kunnen worden recycled. Verwijder  
a.u.b. de accu’s op een milieuvriendelijke manier (bijv.  
recycling of teruggave in de vakhandel). Gebruik de accu  
NL Bild
 
it  
totdat het toestel uitgeschakeld wordt. Aansluitend kunt u de accu verwijderen.  
Verwijder alleen lege accu’s volgens de wettelijke voorschriften voor  
milieubescherming.  
Sound Retrieval System (SRS)  
Dit toestel is van een systeem (SRS) voorzien, dat de ruimtelijke klank en diepte  
van het stereosignaal duidelijk verbetert. Deze weergavemodus kunt u met de  
toets SURROUND aan de zender in- en uitschakelen.  
Verdere informatie  
Het geluidsoverdrachtsprincipe van dit toestel is met een radio vergelijkbaar. De  
radiogolven zijn volgens de actuele stand van de wetenschap niet gevaarlijk voor  
de gezondheid.  
OPGELET: EEN HOOG VOLUME, DAT GEDURENDE LANGERE TIJD OP  
UW OREN INWERKT, KAN TOT BLIJVENDE GEHOORSCHADE LEIDEN!  
Het toestel is voor het gebruik met stereo-apparaten ontworpen. Voor het gebruik  
met mono-apparaten heeft u een mono jack connector nodig, die in elke  
elektrowinkel verkrijgbaar is.  
Voor de reiniging adviseren wij een zachte doek te gebruiken. Indien nodig, het  
toestel met een enigszins vochtige vliesdoek afnemen. Vermijd agressieve  
reinigingsmiddelen.  
Wireless RS 60-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De oppervlakten van meubels zijn vaak met lakken of politoeren behandeld, die bij  
contact met de voetjes van het oplaadstation vlekken op uw meubelen kunnen  
veroorzaken. Stel de zender dus op een slipvrije onderlaag.  
Wat doe ik als iets niet functioneert...  
Zijn alle connectors juist aangesloten?  
Zijn hoofdtelefoon en geluidsbron ingeschakeld en is het volume  
op het juiste niveau ingesteld?  
Is de accu tenminste 20 minuten opgeladen?  
Ga dichter bij de zender.  
Selecteer een ander kanaal.  
Pas de instelling met de regelaar TUNE aan.  
In geval dat de u de fout niet kunt oplossen, neem dan a.u.b. contact op met uw  
Sennheiser-leverancier.  
Nooit het toestel openen!  
Gebruik alleen originele Sennheiser reservedelen en accessoires. Als u  
componenten van andere producenten (bijv. netvoeding of accu) gebruikt, kunnen  
beschadigingen van het toestel optreden en de garantie vervalt!  
Accessoires  
Voor dit toestel zijn de volgende accessoires in de vakhandel verkrijgbaar:  
Reserve-accu  
Oplaadapparaat  
Extra hoofdtelefoon  
BA 151  
L 151-2  
HDR 60  
Technische gegevens  
Modulatieprincipe  
Zender  
FM Stereo  
Stroomtoevoer  
Opgenomen vermogen  
HF-stralingsvermogen  
12 V DC via stekernetvoeding  
ca. 1 VA  
typisch tot 10 mW  
(0,75 mW bij 925 MHz)  
typisch > 68 dBA  
vergelijk typeplaatje onder de zender  
3 (2 bij 863 MHz)  
Ruisspanningsafstand  
Frequentiebereik  
Kanalen  
Audio-aansluiting  
3,5 mm / 6,3 mm stereo jack connector,  
bij 925 MHz Cinch-adapter meegeleverd  
1 laadschacht voor accu BA 151  
ca. 186 g incl. accu  
Accu-laadschachten  
Gewicht  
Afmetingen  
ca. 155 x 153 x 105 mm  
Ontvanger  
Max. geluidsdruk  
Vervormingsfactor  
Stroomtoevoer  
Stroomopname / bedrijfstijd  
Gewicht  
100 dB  
< 0,5 % (bij 1 kHz nominale slag)  
2,4 V door BA 151 accu  
ca. 18 mA / over 4 uren met 1 accu  
ca. 160 g incl. accu  
Afmetingen  
ca. 150 x 80 x 200 mm  
Wireless RS 60-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zulassung  
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die  
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.  
Type Approval  
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance  
with the applicable CE standards and regulations.  
Certification  
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications  
suivantes.  
Certificazione  
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative  
e alle prescrizioni CE applicabili.  
Autorizacion  
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las  
normas y directrices de la CE aplicables.  
Vergunning  
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke  
CE-normen en voorschriften.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R&TTE-Anforderungen  
Wenn Sie dieses Produkt innerhalb des EG-Raums, aber außerhalb des Landes  
verwenden, in dem Sie das Produkt erworben haben, machen Sie sich bitte  
unbedingt mit den Zulassungsbedingungen des entsprechenden Landes vertraut.  
Zusätzlich sollten Sie sich informieren, ob das Gerät in dem jeweiligen Land von  
der Zulassungsstelle genehmigt werden muß.  
R&TTE Requirements  
When using this product within the European Union, but outside the countryof  
purchase, you must inform yourself about the type approval regulations in the  
country of use. You must also check whether or not the product needs to be  
licensed by the national approval authorities. Radio regulations vary from country  
to country and what is legal in the country of purchase is not necessarily legal in  
another EU country.  
Exigences R&TTE  
En employant ce produit au sein de l'Union européenne, mais en dehors du pays  
d'achat, vous devez vous informer des clauses particulières de réglementation  
applicables dans le pays d'utilisation. Vous devez aussi vérifier si le produit doit ou  
non être soumis à une licence d'utilisation par l'autorité nationale compétente. En  
matière de radio, les règlements varient d'un pays à l'autre. Ce qui est légal dans  
le pays d'achat n'est pas nécessairement légal dans un autre pays de l'UE.  
Omologazione R&TTE  
Se utilizzate questo prodotto in ambito CE, ma in un paese diverso da quello dove  
l'avete acquistato, è necessario conoscere le norme d'omologazione vigenti in  
quel paese. Consigliamo anche di informarsi se l'uso dell'apparecchio richiede un  
permesso specifico rilasciato dagli uffici competenti.  
Requisitos R&TTE  
Si va Ud. a emplear este producto dentro del ámbito de la CE, pero fuera del país  
en que lo ha adquirido, es indispensable conocer los requisitos de aprobación  
existentes en el respectivo país. Además, deberá Ud. averiguar si en el país  
respectivo se precisa la autorización del aparato, concedida por un organismo de  
autorización.  
R&TTE Eisen  
Als u dit produkt binnen de EU-ruimte wilt benutten, maar buiten het land wilt  
gebruiken waarin u het produkt gekocht heeft, adviseren wij dat u zich zeer beslist  
met de toelatingseisen van het betreffende land vertrouwd maakt. Informeer uzelf  
bovendien, of u voor het toestel in het betreffende land een vergunning van het  
bureau voor de afgifte van vergunningen benodigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie  
2 Jahre Garantie  
2-year warranty  
2 ans de garantie  
2 anni di garanzia  
2 años de garantía  
2 jaar garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Headphone and the  
Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the  
United States and selected foreign countries. Headphone technology is  
incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Änderungen vorbehalten  
Subject to alterations  
Sous réserve de modification  
Con riserva die modifiche  
Reservado el derecho a introducir modificaciones  
Wijzigingen voorbehouden  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG  
D-30900 Wedemark  
Telefon +49 (0) 5130/600-0  
Telefax +49 (0) 5130/600-300  
79717 / A03  
Printed in Germany  
Publ. 01/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Cable Box TU T2 User Manual
Shure Range 98H C User Manual
Snapper Lawn Mower ZF2200K User Manual
Sony Computer Accessories UCP 8060 User Manual
Sony Computer Hardware MSA 4A User Manual
Sony Headphones STM10 User Manual
Sony MP3 Player XDR S3HD User Manual
SoundCraft DJ Equipment 1GB2 User Manual
Southbend Range C0300HT User Manual
Sylvania MP3 Player SMPS1017 User Manual