BSB0003C-A0602
V110
V145
V181
V182
お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着
信
いたします)
I N S T R U C T I O N S
お客様相談室
〒101-0044
東 京
大 阪
東京都千代田区鍛冶町 2-1-10
D-1
〒550-0013
大阪市西区新町 1-4-24 大阪四ツ橋新町ビルディング 8階
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
取扱いを誤った場合に、重 傷を負うなどの重 大な
結果になる危険性が想定されることを示します。
取扱いを誤った場合に、軽傷を負う危険性や物質的
損害をこうむることが想 定されることを示します。
警告
注意
以下の場所での携帯・保管は避けてください
乳幼児の手の届くところに時計本体や部品を置かないでください
注
意
警
告
○
(除光液などの化粧品・防虫剤・シンナーなど)
電池や部品を乳幼児が飲み込んでしまうおそれがあります。
揮発性の薬品が発散しているところ
万一飲み込んだ場合は、身体に害
があるため、
○
○
○
5℃~35℃から外れる温度に長期間なるところ 高湿度なところ
ただちに医師とご相談ください。
○
○
磁気や静電気の影響があるところ ホコリの多いところ 強い振動のあるところ
次のような場合、ご使用を中止してください
アレルギーやかぶれを起こした場合
警
告
○
○
ただちに時計の使用をやめ、皮膚科など専門医に相談してください。
時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合
バンドのピンが飛び出してきた場合
注
注
意
意
注意
その他のご注意
○
○
提げ時計やペンダント時計のひもや
チェーンが衣 類や手・首などを傷つける
おそれがありますのでご注 意ください。
乳幼児に時計が触れないように
ご注意ください 。ケガやアレルギー
をひき起こすおそれがあります。
※ すぐに、お買い上げ店・弊社お客
様相談窓口(裏表紙に記載)にご相談ください
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
○
商品の分解・改造はなさらないで下さい 。
2
3
[ 目 次 ]
C O N T E N T S
操作について
6
製品の特長/各部の名称
操作のしかた
(2針時計、3針時計)
(日付つき時計)
8
10
14
充電のしかた・精度について
操 作 に つ い て
ご注意いただきたいこと
18
20
22
24
28
30
32
38
アフターサービスについて
保証について
お手入れについて
防水性能について
耐磁性能について
バンドについて
特殊な中留の使い方について
ルミブライトについて
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
りゅうずをご 確 認くだ さい
製品の特長/各部の名称
この時計は「光」エネルギーによって動きます。
○文字板の下にあるソーラーセルが、
回る
受けた光を「電気エネルギー」に換え、
に充電して時計を動かします。
時針
分針
りゅうず
※
「ねじロック式りゅうず」 です
2次電源
りゅうずを
右に回して
みてください。
時計を操作する場合
操作の
しかたへ
○一般のクオーツ時計の電池のような、
ありません。
りゅうずを左 に 回してゆるめてください。
定期的な電池交換は必要
回らない
ゆるめる
締める
※ りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、時計本体にねじ止めできるりゅうずです。
○
時計の操作後は必ずりゅうずを押
りゅうずを締める時、回しにくい 場合は元に戻してからやり直してください。
し付けながら右に回して元通りに締めてください。
秒針
日付
○
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
○
無理に締めますとねじを壊す恐れがあります。
6
7
時刻の合わせ方
操作のしかた(2針時計・3針時計)
りゅうず を
引き出します。
りゅうずを回して
時刻を合わせます。
りゅうずを
押し込みます。
3針時計
2針時計
3針時計の場合は
秒針が12時の位置
で引き出します。
3針時計の場合は
正確に合わせるために
分針を正しい時刻より
4~5分進めてから逆に
戻して合わせてください。
時報と同
時にりゅうず
を押し込みます。
ねじロック式りゅうずのモデルは、必ずりゅうずを元 通りに 締めてください 。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ご注意
○
時刻合わせは電話の時報サービス[tel117]が便利です。
8
9
時刻の合わせ方
操作のしかた(日付つき時計)
秒針が12時の
位置で、りゅうず
を2段目まで
りゅうずを回して
時刻を合わせます。
時報と同時に
りゅうずを
押し込みます。
日付つき時計
正確に合わせるために
分針を正しい時刻より
4~5分進めてから逆に
戻して合わせてください。
引き出します。
ねじロック式りゅうずのモデルは、必ずりゅうずを元 通りに 締めてください 。
Download from Www.Somanuals.com. All○Manuals Search And Download.
ご注意
時刻合わせは電話の時報サービス[tel117]が便利です。
10
11
日付の修正が必要
な場合
(午後9時~午前1時の間は行わないでください)
日付の合わせ方
日付は31日周 期で切り替わります。
りゅうず を1段
引き出します。
りゅうずを右に
回して日付をあ
わせます。
りゅうずを
1か月が31日に満たない月の翌月は日付を修正してください。
押し込みます。
ご注意
日付の修正をしてはいけない時間帯
午後9時~午前1時
(日付が変わらないことがあります。)
日中に日付が切り替わる場合
午前と午後が合っていません。
時刻を12時間進めてください。
(「時刻の合わせ方」をご覧ください 。)
ねじロック式りゅうずのモデルは、必ずりゅうずを元 通りに 締めてください 。
ご注意
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
13
充電のしかた・精度について
○
時計が止まっている場合や、秒針が2秒おきに動くようになった場合
(目安)
機種別の充電所要
時間
(秒針つき時計)は光をあてて充電してください。
(秒針が2秒おきに動くのはエネルギーが切れる合図です)
(lx:ルクス)
環境
V110
V145 V181/V182
○
機種により充電所要
時間が異
なります。機種は裏ぶたでご確認いただけます。
A(分) B(時) C(時) A(分) B(時) C(時) A(分) B(時) C(時)
○
右ページの時間充電しなくても動き出しますが、安定して運針するために
充電時間Bまでの 充 電をお 勧めします。
一般オフィス蛍
光灯(700)
50
16
3.5
0.9
0.3
5ヶ月
140 50
11
175
40
10
3
75
18
5
6
82
20
5
30w20cm・蛍
光灯(3000)
11
30
10
2
1.3
0.3
0.1
2ヶ月
曇天 太陽光(10000)
3
8
3
0.5
0.1
6ヶ月
注意
快晴 太陽光(100000)
フル充電からの駆動持続時間
1
2
1
2
2.1
○ 充電の際、白熱ライトなどに近づけ過ぎると、時計本体が高温になり、
内側の部品等が損傷を受ける恐れがありますのでご注意ください。
(平均月差)
精度
±20秒(常温[5~35℃]において腕につけた場合)
○ 太陽光で充電する際も、車のダッシュボードの上などではかなりの
高温になりますので、ご注意ください。
作動温度範囲
-5℃~+50℃
Download from Www.Somanuals.com. AllAM:1a日n分uをa補ls充SすeるaたrcめhにA必n要dなD時ow間n loBa:時d.計が止まっている場合に必要
な時間 C:フル充電までに必要
な時間
14
15
ご 注 意い た だ き た い こと
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
アフターサービスについて
修理用部品について
保証と修理について
○
○
この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基
準としています。
○
○
○
修理やオーバーホールの際は、お買い上げ店・弊社お客
様相談窓口にご相談ください。
修理の際、一部代替部品を使用させていただくことがありますのでご了 承ください。
保証期間内の場合は必ず保証書を添えてください。
保証内容は保証書に記載したとおりです。よくお 読 みいただき大 切 に保管してください。
(分解掃除)
オーバーホール
について
時計は精密機械です。部品の油切れや磨耗により止まり遅れが生じることがあります。
その際にはオーバーホールをご依頼ください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
保証について
取扱説明書にそった正常な使用により、お買い上げ後1年以内に
不具合が生じた場合には、下記の保証規定によって無料で修理・調整いたします。
保証は、保証書に明示した期間・条件のもとにおいて、無料修理をお約束するものです。
これによりお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証書は日本国内のみ有効です。
保証を受ける手続き
保証の対象部分
○
保証対象の不具合が生じた場合は、時計と別紙保証書をご持参の上、
お買い上げ店にご依頼ください。
○
時計本体(ムーブメント・ケース)及び金属バンドです。
○
お買い上げ店の保証が受けられない場合には、「セイコーウオッチ 株式会社
保証の適用除外(保証期間内あるいは保証対象部分であっても、次のような場合には有料になります)
お客
様相談窓口」に保証書を添えてご依頼ください。
○
○
○
○
皮革・ウレタン・布等のバンドの交換
その他
事故または不適切な取扱いによって生じた故障および損傷
○
修理のとき、ムーブメントを交 換させていただいたり、ケース・文字板・針・ガラス・
バンドなどに、一部代替部品を使用させていただくこともありますので、ご了承ください。
ご使用部品の保有期間は本取扱説明書(P.18)をご参 照ください 。
ご使用中に生じるキズ・汚れ等
火災・水害・地震等の天災地変による故障及び損傷
○
金属バンド等の調整は、お買い上げ店または弊社お客
様相談窓口に
○
保証書記載項目の全てが記入された保証書のみが有効です。
故意に字句を書き換えた場合は規定の無償修理は受けられません。
ご依頼ください 。上記以外の販売店での調整は有料になります。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
21
時計の裏ぶたでも性能と型式の確認ができます
お手入れについて
防水性能
「防水性能に
ついて」を参照
日頃からこまめにお手入れしてください
○
○
○
水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布で拭き取るように心 掛けてください 。
耐磁性能
(金属バンド、りゅうず 周 り、裏ぶた周 りなど)
すきま
の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。
「耐磁性能に
海水に浸けた後は、必ず真
水でよく洗ってから拭き取ってください。
ついて」を参照
その際、直
接蛇口から水をかけることは避け、容器に水をためるなどしてから洗ってください 。
型式番号
お客様の時計の機種を
特定できる番号
123456
りゅうずは 時々回してください
WATER RESISTANT
ST. STEEL
BAR
10
-
V181 0B40 R2
○
○
りゅうずの 錆 び 付きを防 止するために、時々りゅうずを回してください 。
123456
ねじロック式りゅうずの 場 合も同様です。(りゅうずを引く必 要はありません)
固有番号
お客様の時計を
特定できる番号
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
※上記の図は例であり、お買い上げいただいた時計とは異
なります。
22
23
防水性能について
お買い上げいただいた時計の防水性能を
下記の表でご確認の上ご使用ください。
(「P23」をご覧ください)
裏ぶた表示
表示なし
防水性能
お取扱方法
水滴がかかったり、汗を多くかく場合には、使用しないで下さい。
非防水です。
日常生活での「水がかかる」程度
の環境であれば使用できます。
水泳には使用しないで下さい。
日常生活用防水です。
警告
WATER RESISTANT
水泳などのスポーツに使用できます。
日常生活用強化防水で5気圧防水です。
WATER RESISTANT 5 BAR
(
)
空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用できます。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
日常生活用強化防水で10 20 気圧防水です。
(
)
WATER RESISTANT 10 20 BAR
24
25
警告
注意
この時 計はスキューバダイビングや飽和潜水には
絶対に使用しないで下さい
水や汗、汚れが付着 したままにしておくのは避けて下さい
防水時計でもガラスの接着
ステンレスが錆びることにより、防水不良になる恐れがあります。
とされる苛 酷な環 境を想 定した様々な厳しい検査を
面・パッキンの劣 化や、
BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用
の時計に必要
行っていません。専用のダイバーズウオッチをご使用下さい。
入浴やサウナの際はご使用を避けてください
注意
蒸気や石けん、温泉の成分などが防水性能の劣化を早めてしまうからです 。
※ 万一、ガラス内面
にくもりや水滴が発
生し、長時間消えない場合は防水不良です。
お早めに、お買い上げ店・弊 社お客様相談
窓口(裏表紙に記載)にご相談
ください。
直
接蛇口から水をかけることは避けてください
水分のついたまま、りゅうずやボタンを
操作しないで下さい
水道水は非常に水圧が高く、日常生活用強化防水の
時計でも防水不良になる恐れがあります。
時計内部に水分が入ることがあります。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
27
時計に影響を及ぼす身の周りの磁気製品例
(磁気の影響)
耐磁性能について
アナログクオーツ時計は、身近にある磁気の影響を受け、
時刻が狂ったり止まったりします。
(スピーカー部)
携帯電話
磁気健康バンド
※磁気により時刻が狂っても、遠ざければ正常に動きます。時 刻を合 わせ 直
してお使いください。
(磁石の止め金)
バッグ
磁気ネックレス
裏ぶた表示
表示なし
お取扱方法
交流電気かみそり
磁気健康マット
磁気製品より10cm以上遠ざける必要
があります。
(スピーカー部)
携帯ラジオ
磁気健康枕
電磁調理器
など
磁気製品に5cm以上遠ざける必要
があります。
(JIS水準1種)
内蔵されているモーターは磁石を使用しており、
外からの強い磁力で互いに影響し合い、
モーターを止めたり、無理に回転させてしまうためです。
アナログクオーツ時計が
磁気の影響を受ける理由
磁気製品に1cm以上遠ざける必要
があります。
(JIS水準2種)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
29
バンドについて
○
時計本体が日常生活強化防水(10気圧防水)になっているものでも、アクアフリーバン
バンドは直
そのため、手入れが悪いとバンドが早く傷んだり、 肌のかぶれ・そで口 の 汚 れなどの
接肌に触れ、汗やほこりで汚れます。
ド以外の皮革
バンドは、入浴中や水泳、水仕事などでのご使用はお控えください 。
原
因になります。長くお使いになるためには、こまめなお手入が必要
です。
ポリウレタンバンド
金属バンド
○
○
○
光で色が褪せたり、溶剤
特に半透明や、白色、淡色のバンドは、他の色を吸着 し易く、また変 色をおこします。
汚れたら水で洗い、乾いた布で良く拭き取ってください。
や空気中の湿気などにより劣化する性質があります。
○
○
○
○
ステンレスバンドも水・汗・汚れをそのままにしておくとさび易くなります。
手入れが悪いとかぶれやワイシャツの 袖 口 が 黄
色や金色に汚れる原
因になります。
(時計本体は水にぬれないように台 所 用ラップなどで保護しておきましょう)
水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。
バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシ等で取り除いてください。
(時計本体は水にぬれないように台 所 用ラップなどで保護しておきましょう)
○
弾力性がなくなり、ひび割れを生じたら取り替え時期です。
バンドによるかぶれは、金属や皮革
が原因となるアレルギー反応や、
かぶれやアレルギー
皮革
バンド
汚れもしくはバンドとのすれなど不快感が原
因となる場合など、
について
水や汗、直射日光には弱く、色落ちや劣化の原
いろいろな発生原因があります。
○
○
○
○
因になります。
水がかかった時や汗をかいた後は、すぐに乾いた布などで吸い 取るように軽く拭いてください。
バンドサイズの
目安について
バンドは多少余裕をもたせ通気性をよくしてご使用ください。
時計をつけた状態で、指一本入る程度が適当です。
直
接日光にあたる場所に放置しないでください。
色味の薄いバンドは、汚れが目立ちやすいので、ご使用の際はご注意ください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
31
特殊な中留の使い方について
A三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方
1)バンドを定 革
、遊革から抜いて、中留を開きます。 3)ピンをバンドのアジャスト穴から外し、バンドを左 右 にスラ
皮革
特殊な中留を用いたものがございます。
バンド、および、メタルバンドの一部に
イドさせて適 切な長さのところでピンをアジャスト穴にもう
一度入れます。
上箱
お買い上げの時計の中留が下記のいずれかに当てはまる場合は、
各々の操作方法をご覧ください。
A三ツ折中留(皮革バンド専用) Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)
ピン
定革
アジャスト穴
底板
遊革
2)上箱の底板を下に開きます。
4)底板を閉めます。
(底板を押し込みすぎないようにしてください 。)
Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革
バンド専用)
先(先端)を定・遊革
に入れてから、中留をしっかり留めて下さい。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals※S中e留arをc装h着 AすnるdとDきoはw、バnlンoドaのd.剣
32
33
Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)の使い方
1 時計の着 脱方法
2 バンドの長さ調整方法
1)両
バンドを定革・遊革から抜いて、中 に入れてから、上箱の上面位置をし バンドを定革・遊革から抜いて、中 を下に開きます。
留を開きます。 っかり押さえ留めます。 留を開きます。
方のプッシュボタンを押しながら
2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革 1)両方のプッシュボタンを押しながら 2)もう一度プッシュボタンを押し上箱
プッシュボタン
定革
プッシュボタン
上箱
定革
遊革
上箱
遊革
※メタルバンドの場合は、定革
がないものがございます。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
35
Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方
3)ピンをバンドのアジャスト穴から外
し、バンドを左右にスライドさせて
適切な長さのところでピンをアジャ
スト穴に入れます。
4)プッシュボタンを押しながら上箱を
閉めます。
1)プッシュボタンを押しながら中留を
開きます。
2)バンドのアジャスト穴をピンから外し、バン
ドを左 右 にスライドさせて適 切な長さのと
ころでピンをアジャスト穴にもう一度入れ
プッシュボタンを押しながら中 留をしっか
り抑え留めます。
プッシュボタン
ピン
アジャスト穴
アジャスト穴
ピン
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
37
ルミブライトについて
Thank you very much for choosing a SEIKO watch.
For proper and safe use of your SEIKO watch,
please read carefully the instructions
in this booklet before using.
〔お買い上げの時計がルミブライトつきの場合〕
ルミブライトは、放射能等の有害物質を全く含んでいない、環境・人に安全な畜光
(蓄えた光を放出する)物質です。
ルミブライトは、太陽光や照明器具の明かりを短時間(10分間:500ルクス以上)
で吸収して蓄え、暗い中で長時間(約3~5時間)光を放つ夜光です。なお、蓄えた
光を発
光させていますので、輝度(明るさ)は時間が経つに従ってだんだん弱まっ
てきます。また、光を蓄える際のまわりの明るさや時計との距離、光の吸収度合い
により、光を放つ時間には多少の誤差が生ずることがあります。
Keep this manual handy for easy reference.
〈照度データ〉(目安値
①太陽光 [晴天]100,000ルクス [曇天]10,000ルクス
)
※
Length adjustment service for metallic bands is available at the retailer from whom
the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER (listed on the
back cover). The service may also be available on a chargeable basis at other
retailers, however, some retailers may not undertake the service.
②屋
内(昼間窓際) [晴天]3,000ルクス以上 [曇天]1,000~3,000ルクス
[雨天]1,000ルクス以下
③照明(白色蛍光灯40Wの下で) [1m]1,000ルクス
[3m]500ルクス(通常室内レベル)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[4m]250ルクス
38
To indicate the risks of serious consequences such as severe injuries
unless the following safety regulations are strictly observed.
To indicate the risks of light injuries or material damages unless the
following safety regulations are strictly observed.
WARNING
CAUTIONS
Avoid the following places for wearing or keeping the watch.
○ Places where volatile agents (cosmetics such as polish remover, bug repellent,
thinners etc.) are vaporizing
Keep the watch and accessories out of the reach of babies
and children.
CAUTIONS
WARNING
Care should be taken to prevent a baby or a child accidentally swallowing the
battery or accessories.
○ Places where the temperature drops below 5 °C or rises above 35 °C for a long time
○ Places of high humidity
If a baby or child swallows the battery or accessories, immediately consult a
doctor, as it will be harmful to the health of the baby or child.
○ Places affected by strong magnetism or static electricity
○ Dusty places ○ Places affected by strong vibrations
※ Do not leave a dead battery within the watch for a long time as leakage might occur.
If you observe any allergic symptoms or skin irritation
Stop wearing the watch immediately and consult a specialist such as a dermatologist
Immediately stop wearing the watch in following cases.
CAUTIONS or an allergist
注意
WARNING
○
○
If the watch body or band becomes edged by corrosion etc.
If the pins protrude from the band.
Other cautions
Note that there is a risk of damaging
your clothes, hand or neck with the
band, cord or chain of the pocket watch
or pendant watch.
Keep the watch out of the reach of
babies and children. Extra care should
be taken to avoid risks of any injury or
allergic rash or itching that may be
○
○
CAUTIONS
※
Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER (listed on the back cover).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not disassemble or tamper with the watch.
caused when they touch the watch.
○
40
41
CONTENTS
HOW TO USE
44
Features/Names of the parts
Instructions for use
46
48
52
(models with two hands/models with three hands)
(models with date)
To change the watch/Accuracy
HOW TO USE
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
After-sale service
Guarantee
Daily care
Water resistance
Magnetic resistance
Band
54
56
58
60
64
66
68
Special Clasps
Lumibrite
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Check the type of the crown of your watch
Features/Names of the parts
The crown
turns.
This watch is powered by light energy.
The crown of your watch
is *the screw lock type.
○This watch is a solar-powered
Hour
Hand
Minute
Hand
watch containing a solar cell
underneath the dial to convert
any form of light into“electrical
energy”and store the power in a
secondary battery.
Crown
To set the watch
Unscrew the crown by turning
Turn the
crown
clockwise.
Go to
"Instructions
for use"
it counterclockwise.
Unscrew.
The crown
does not turn.
○Unlike conventional quartz watches,
the watch does not use a silver
oxide battery, thus eliminating the
need for battery replacement.
Screw up.
※This type of crown can be screwed into the watch body to avoid being pulled out
by mistake.
○
After completing all settings of the watch, screw the crown in again by turning
it clockwise while pressing it.
Second
Hand
Date
○
If the crown turns out to be too stiff to be screwed up, turn the crown
counterclockwise once and then give another try.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not screw it in by force as it may damage the slots of the crown.
44
45
Time Setting
Instructions for use(models with two hands/models with three hands)
Pull out the
crown.
If your watch has three hands,
pull out the crown when the
second hand is at the
Turn the crown
to set the time.
Push the crown
back in to its
normal position.
If your watch has three
hands, push the crown
back in simultaneously
with a time signal.
Models with three hands
Models with two hands
In order to set the time
accurately, turn the minute
hand 4 to 5 minutes ahead
and then return it to the
correct time.
12 o'clock position.
For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time
Note
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
○
The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.
46
47
Time setting
Instructions for use(models with date)
Pull out the crown
to the second click
when the second
hand is at the
Turn the crown
to set the time.
In order to set the time
accurately, turn the minute
hand 4 to 5 minutes ahead
and then return it to the
correct time.
Push the crown
back in to its
normal position
simultaneously
with a time signal.
Models with date
12 o'clock position.
SUN
SUN
SUN
For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time
Note
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
○
49
The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.
When date adjustment is required
Date setting(Do not set date/day of the week between 9:00 PM and 1:00 AM)
The date makes one round in a 31- day period.
It is necessary to adjust the date at the end of the
month following a month that has less than 31 days.
Pull out the
crown to the
first click.
Turn the crown to
set the date
Push the crown
back in to its
normal position.
Note
Time period that is not good for setting the date
Between 9:00 PM and 1:00 AM
(The date may not change.)
SUN
MON
When date changes during daytime
It happens when AM/PM is wrongly set.
Advance the hour hand by twelve hours.
(Refer to "Time Setting".)
For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time
Note
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
51
To charge the watch/Accuracy.
○
When the watch is stopped or the second hand starts moving at two-second intervals
Guideline of Charging Time
Environment/
Lightsorce(lux)
(for models with a second hand), charge the watch by exposing it to light.
V110
V145
V181/V182
(
The two-second interval movement of the second hand is a signal of energy depletion.)
minu
tes
minu
minu
hours
hours
hours
hours
hours
hours
A
( ) ( )C( )A(t es )B( )C( )A(t es )B( )C( )
B
○
○
The time required for charging the watch varies depending on the calibers. Check the
caliber of your watch engraved on the back cover.
Even if the watch is partially charged for a period shorter than the time specified on
the page on the right, it will start moving, however, it is recommended that the watch
be charged for as long as the charging time“B”to assure the stable movement of
the watch.
General offices/Flourescent ligh(t 700)
30W20cm/Flourescent ligh(t 3000)
Cloudy weather/Sunligh(t 10000)
Fair weather/Sunlight(100000)
50
11
3
16 140 50 11 175 75
3.5 30 10 40 18 1.3 20
0.5 10
6
82
2
0.9
0.3
8
2
3
1
5
2
0.3
5
1
0.1
3
0.1 2.1
Expected life per charge from
full charge to stoppage
5 months
6 months
2 months
CAUTION
Less than 20 seconds when the watch is worn on your wrist at
a normal temperature range(5℃~35℃)
Loss/gain(monthly rate)
○
When recharging the watch,do not place it too close to incandescent light or
-5℃~+50℃
Operational temperature range
other light sources as the watch temperature will become extremely high,
causing damage to the parts inside the watch.
A:Time to charge 1day of power B:Time required for steady operation C:Time required for full charge
○
When exposing the watch to sunlight to recharge it, do not leave it on the
dashboard of a car, etc. for a long time, as the watch temperature becomes
extremely high.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
53
After-sale service
Repair parts
○
○
The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years.
Some alternative parts may be used for repair if necessary.
Notes on overhaul
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
The watch is a precision device. If the parts run short of the oil or get worn out,
the watch may stop its operation or lose time. In such a case, have the watch
overhauled.
Notes on guarantee and repair
○
Contact the retailer the watch was purchased from or SEIKO CUSTOMER
SERVICE CENTER for repair or overhaul.
○
Within the guarantee period, present the certificate of guarantee to receive
repair services.
○
Guarantee coverage is provided in the certificate of guarantee. Read carefully
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
and retain it.
55
Guarantee
Within one year from the date of purchase, we guarantee free repair/adjustment service
Free repair services are guaranteed only under the period and conditions specified
in the certificate of guarantee. It does not affect specific legal rights of a consumer.
The certificate of guarantee is valid only in Japan.
against any defects according to the following guarantee regulations,
provided that the watch was properly used as directed in this instruction booklet.
Procedure to claim free repair services
For any defects under guarantee, submit the watch together with the attached
certificate of guarantee to the retailer from whom the watch was purchased.
Guarantee coverage
○
○
The watch body (movement・case) and metallic band.
In following cases, repair/adjustment services will be at cost even
within the guarantee period or under guarantee coverage.
Exceptions from guarantee
○
If repair services cannot be provided by the retailer from whom the watch was
purchased, contact SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER. In this case,
the attached certificate of guarantee is also needed.
○
○
○
Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band
Troubles or damage caused by accidents or improper usage
Scratches or grime caused by use
Others
○
The case, dial, hands, glass and bracelet, or parts thereof may be repaired with substitutes
○
Problems and damage caused by acts of god, natural disasters including fire,
floods or earthquakes.
if the originals are not available. If necessary, movements will be replaced.
Refer to the page 55 of this booklet for the retention period of the parts.
○
The certificate of guarantee is valid only if all the necessary items are properly
○
For length adjustment service of a metallic band, ask the retailer from whom the
watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER.
filled in. We will not honor an altered or tampered certificate of guarantee for free
repair services.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other retailers may undertake the service on a chargeable basis.
56
57
The case back shows the caliber and performance of your watch
Daily care
Water resistant
performance
The watch requires good daily care
Refer to "Water
resistance".
○
○
○
Wipe away moisture, sweat or dirt with a soft cloth
To clean the clearances (around the metallic band, crown or case back),
a soft toothbrush is convenient.
After soaking the watch in seawater, be sure to wash the watch in clean
pure water and wipe it dry carefully.
Magnetic resis-
tant performance
Refer to "Magnetic
resistance".
Turn the crown from time to time
WATER RESISTANT
-
BAR
10
○
In order to prevent corrosion of the crown, turn the crown from time to time.
7N01 0B40 R2 AG
○
The same practice should be applied to a screw lock type crown.
(No need to pull out the screw lock type crown.)
Caliber Number
0
The number to identify
the type of your watch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
59
※The figure above is one example. Performance of your watch is defferent from above sample.
Water Resistance
Refer the table below for the description of each degree of
water resistant performance of your watch before using.
(Refer to " P.59 ")
Indication on the case back
Water resistant performance
Non-water resistance
Condition of Use
Avoid drops of water or sweat
No indication
The watch withstands accidental contact
with water in everyday life.
Not suitable for swimming
WARNING
Water resistance for everyday life
WATER RESISTANT
Water resistance for everyday life at
5 barometric pressures
The watch is suitable for sports such as swimming.
WATER RESISTANT 5 BAR
Water resistance for everyday life at
10(20) barometric pressures.
The watch is suitable for diving not using an air cylinder.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(
)
WATER RESISTANT 10 20 BAR
60
61
WARNING
CAUTION
Do not use the watch in scuba diving or
saturation diving.
The various tightened inspections under simulated harsh environment, which are
usually required for watches designed for scuba diving or saturation diving, have
not been conducted on the water-resistant watch with the BAR (barometric
pressure) display. For diving, use special watches for diving.
Do not leave moisture, sweat and dirt on the
watch for a long time.
Be aware of a risk that a water resistant watch may lessen its water
resistant performance because of deterioration of the adhesive on
the glass or gasket, or the development of rust on stainless steel.
Do not wear the watch while taking a bath or a sauna.
CAUTION
Steam, soap or some components of a hot spring may accelerate the
deterioration of water resistant performance of the watch.
※ If the inner surface of the glass is clouded with condensation or water droplets appear
inside of the watch for a long time, the water resistant performance of the watch is
deteriorated. Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or
SEIKO CUSTMER SERVICE CENTER (listed on the back cover).
Do not pour running water directly from faucet.
The water pressure of tap water from a faucet is high enough to
degrade the water resistant performance of a water resistant watch
for everyday life.
Do not turn or pull out the crown when the
watch is wet.
Water may get inside of the watch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
63
Examples of common magnetic products that may affect watches
(affect of magnetic field)
Magnetic resistance
Affected by nearby magnetism,
a quartz watch may temporarily gain or lose time or stop operating.
Cellular phone (speaker)
Bag (with magnet buckle)
AC-powered shaver
Portable radio (speaker)
Magnetic health belt
Magnetic necklace
Magnetic health mat
Magnetic health pillow
※
This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is
removed from the magnetic source. Reset the time once again before using the watch.
Indication on the case back
Condition of use
Keep the watch more than 10 cm away from
magnetic products.
No indication
Magnetic cooking device etc
Keep the watch more than 5 cm away from
magnetic products. (JIS level-1 standard)
The reason why analogue
quartz watch is affected
by magnetism.
It is because the built-in motor of the watch, which harnesses
magnetic power and external strong magnetism, affect each other
to stop the motor or suppresses the turn of the motor.
Keep the watch more than 1 cm away from
magnetic products. (JIS level-2 standard)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
65
(maintenance procedure)
Band
The band touches the skin directly and becomes dirty with sweat or dust.
Therefore, lack of care may accelerate deterioration of the band or cause skin irritation
or stain on the sleeve edge. The watch requires a lot of attention for long usage.
Polyurethane band
A polyurethane band is susceptible to discoloration from light, and may be
deteriorated by solvent or atmospheric humidity.
Especially a translucent, white, or pale colored band easily adsorbs other colors,
resulting in color smears or discoloration.
○
Metallic band
○
○
○
○
○
Moisture, sweat or soil will cause rust even on a stainless steel band if they are left for a long time.
Lack of care may cause a yellowish or gold stain on the lower sleeve edge of shirts.
Wipe off moisture, sweat or soil with a soft cloth as soon as possible
○
Wash out dirt in water and clean it off with a dry cloth.
(Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)
○
When the band becomes less flexible or cracked, replace the band with a new one.
To clean the soil around the joint gaps of the band, wipe it out in water and then brush it
off with a soft toothbrush.
(Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)
Skin irritation caused by a band has various reasons such as
allergy to metals or leathers, or skin reactions against friction on
dust or the band itself.
Notes on skin
irritation and allergy
Leather band
○
A leather band is susceptible to discoloration and deterioration from moisture, sweat and
Adjust the band to allow a little clearance with your wrist to
ensure proper airflow. When wearing the watch, leave enough
room to insert a finger between the band and your wrist.
Notes on the
direct sunlight.
length of the band
○
Wipe off moisture and sweat as soon as possible by gently blotting them up with a dry cloth.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
67
Special Clasps
A Type
3)Take the pin out of the adjustment hole, adjust the
There are 3 type of special clasps as described below;
If the clasp of the watch you purchased is one of them,
please refer to the indications.
1)Lift up the clasp to release the buckle.
size of the strap by sliding it back and forth, and
then put the pin back into the appropriate
adjustment hole.
Fixed loop
Moveable loop
Pin
Adjustment hole
Atype
Btype
2)Open the flap.
4)Close the flap.
Ctype
Flap
Flap
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
69
B Type
1 How to wear or take off the watch
2 How to adjust the length of the leather band
1)Press the button on both sides of the
buckle ; pull the buckle up.
The band will automatically come out
of the loop.
2)Place the tip of the band into the
moveable loop and fixed loop, and
fasten the clasp by pressing the
frame of the buckle.
1)With pressing buttons on both sides
of the buckle, pull the leather band
out of the moveable loop and fixed
loop. Then open the clasp.
2)Press the push buttons again to
unfasten the buckle.
Push button
Buckle
Fixed loop
Moveable
loop
Push button
Buckle
※Fixed loop
Moveable
loop
※No Fixed loop with Metal Bracelets.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
71
C Type
3)Pull the pin out of a adjustment hole
of the band. Slide the band to adjust
its length and find an appropriate
hole. Place the pin into the hole.
4)Fasten the buckle with pressing the
push buttons.
1)Press the button on the buckle, and
lift to open the clasp.
2)To adjust : Pull the pins out of the
adjustment holes on the band. Slide
the band to the appropriate length.
Push the pins into the new holes on
the band.
Push button
Adjustment hole
Pin
Adjustment hole
Pin
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
73
LUMIBRITE
[IF YOUR WATCH HAS LUMIBRITE]
LumiBrite is a luminous paint that is completely harmless to human beings and
natural environment, containing no noxious materials such as radioactive sub-
stance.
LumiBrite is a newly-developed luminous paint that absorbs the light energy of the sunlight
and lighting apparatus in a short time and stores it to emit light in the dark.
For example, if exposed to a light of more than 500 lux for approximately 10 minutes,
LumiBrite can emit light for 3 to 5 hours.
Please note, however, that, as LumiBrite emits the light it stores, the luminance level of
the light decreases gradually over time. The duration of the emitted light may also differ
slightly depending on such factors as the brightness of the place where the watch is ex-
posed to light and the distance from the light source to the watch.
<Reference data on the luminance>
(A) Sunlight
[Fine weather]: 100,000 lux [Cloudy weather]: 10,000 lux
(B) Indoor (Window-side during daytime)
[Fine weather]: more than 3,000 lux [Cloudy weather]: 1,000 to 3,000 lux
[Rainy weather]: less than 1,000 lux
(C) Lighting apparatus (40-watt daylight fluorescent light)
[Distance to the watch: 1 m]: 1,000 lux
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[Distance to the watch: 3 m]: 500 lux (average room luminance) [Distance to the watch: 4 m]: 250 lux
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|