Sears Air Compressor 919727321 User Guide

CRAFTSMAN  
OWNERS MANUAL FOR  
CRAFTSMAN  
PERMANENTLY LUBRICATED  
TANK MOUNTED  
Model No.  
919.727321  
AIR COMPRESSOR  
Record in the spaces provided.  
(1) The Model Number can be found on the  
maintenance label on top of the motor  
shroud or on the bar code label on the  
rear of air tank.  
(2) The Date Code Number can be found on  
the bar code label on the rear of the air  
tank.  
(3) The Serial Number can be found on the  
bar code label on the rear of the tank.  
(4) The Tank Registration Number is located  
on the metal data plate which is welded  
onto the backside of the air tank. (This  
data plate is painted the same color as the  
tank.)  
Retain these numbers for future reference.  
Model No_______________________________  
SAFETY GUIDELINES  
ASSEMBLY  
OPERATION  
MAINTENANCE  
IMPORTANT:  
Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully  
Before Operating  
Serial No_______________________________
Date Code______________________________
TROUBLESHOOTING  
Tank Registration No_____________________
REPAIR PARTS  
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY  
DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE  
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-  
LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.  
MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.  
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-  
SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. AN  
ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.  
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO  
CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,  
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.  
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION  
AWAY FROM COMPRESSOR.  
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION  
OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND  
COULD CAUSE FIRE.  
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-  
PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT  
LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-  
TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO  
THE VENTILATION OPENINGS.  
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTI-  
LATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANY  
CONFINED AREA.  
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD  
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.  
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT  
WHEN IT IS OPERATING.  
RISK OF BURSTING  
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A  
VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER  
FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE  
STEEL TANK.  
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVEL-  
OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR  
REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.  
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS  
TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.  
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.  
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING  
PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS  
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING  
PRESSURES.  
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER  
VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS  
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.  
4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK  
AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST  
INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE  
TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE  
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND  
NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE  
RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO  
INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS  
CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.  
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY  
GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER  
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY  
APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
3 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK FROM FLYING OBJECTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE  
DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,  
LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED,  
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.  
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES  
WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.  
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY  
PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.  
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES-  
SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING  
MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT  
SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN  
CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES  
FROM THE TANK.  
ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,  
WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS  
GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A  
STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND  
OTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION.  
NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER  
DIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO  
THE COMPRESSOR.  
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ  
AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON  
THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL  
YOU ARE SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED  
RESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC  
APPLICATION.  
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS,  
PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN  
HARMFUL VAPORS AND POISONS.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY.  
LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS  
NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS  
RAINING OR IN WET CONDITIONS.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS  
REMOVED OR DAMAGED.  
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS  
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED  
SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH  
NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.  
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN  
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU-  
TION.  
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH  
THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER  
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND  
ADEQUATE FUSE PROTECTION.  
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE  
GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUND-  
ING INSTRUCTIONS.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
4 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT  
CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT  
WITH YOU OR YOUR CLOTHING.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR  
COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.  
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED  
OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM-  
PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN  
EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN  
SERIOUS INJURY.  
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE  
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON-  
NEL.  
RISK OF BURNS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR  
HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.  
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-  
SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COM-  
PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER  
OPERATION.  
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT  
MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.  
RISK OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,  
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM-  
PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR  
DEATH TO THE OPERATOR.  
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE  
POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE  
UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR  
OTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE  
TO REACH HIGH LOCATIONS.  
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
COMPRESSOR  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE OR  
BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CAN  
RESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHER  
SURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.  
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHEN  
TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE  
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE  
IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.  
ESW-99  
9/26/99  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
5 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL INFORMATION  
You have purchased an air compressor unit consisting  
An inline air filter which removes moisture and dirt from  
compressed air should be used where applicable.  
of a one cylinder, single-stage air compressor pump  
and air tank. Included are wheels, regulator, gauges,  
and handle.  
An inline regulator can be used if a more precise  
adjustment of air pressure is needed downstream.  
This air compressor requires no oil. Now you can enjoy  
all the benefits of having an air compressor without  
ever having to purchase, add or change oil.  
Your air compressor can be used for operating paint  
spray guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air  
brushes, and inflator kits. An air pressure regulator is  
required for most of the applications.  
GLOSSARY  
CFM: Cubic Feet per Minute.  
Cut-Out Pressure: When you turn on your air compres-  
sor and it begins to run, air pressure in the air tank be-  
gins to build. It builds to a certain high pressure before  
the motor automatically shuts off - protecting your air tank  
from pressure higher than its capacity. The high pres-  
sure at which the motor shuts off is called “cut-out pres-  
sure.”  
SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of mea-  
sure of air delivery.  
PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pres-  
sure.  
ASME: American Society of Mechanical Engineers; made,  
tested, inspected and registered to meet the standards  
of the ASME.  
CSA: Electrical products sold in Canada are required to  
be certified to the applicable CSA standard (s). Canadian  
Standards Association (CSA) is a standards writing and  
safety testing organization. Products that are CSA certi-  
fied have been evaluated and tested and found to meet  
or exceed the applicable CSA standard (s) for safety and  
electrical performance.  
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pres-  
sure drops as you continue to use your accessory. When  
the tank pressure drops to a certain low level and the  
pressure switch lever is in "Auto", the motor will restart  
automatically. The low pressure at which the motor auto-  
matically restarts is called “cut-in pressure.”  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Bore  
Stroke  
919.727321  
2 3/8"  
1.35"  
Voltage - Single Phase  
120  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Amperage at Maximum Pressure  
15 amps  
Time Delay  
15.0  
Air Tank  
/Capacity  
ASME/25 gal. (U.S.)  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM @ 40 psi  
100  
130  
7.8  
5.5  
SCFM @ 90 psi  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
6 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION OF OPERATION  
Air Compressor Pump: To compress air, the piston  
Regulator: The air pressure coming from the air tank is  
controlled by the regulator. The regulator control knob is  
a vibration proof design. Lift the regulator knob to en-  
gage and depress the knob to lock. Turn the regulator  
knob clockwise to increase pressure and counter-clock-  
wise to decrease pressure. To avoid minor readjustment  
after making a change in pressure setting, always ap-  
proach the desired pressure from a lower pressure. When  
reducing from a higher to a lower setting, first reduce to  
some pressure less than that desired, then bring up to  
the desired pressure. Depending on the air requirements  
of each particular accessory, the outlet regulated air pres-  
sure may have to be adjusted while operating the acces-  
sory.  
moves up and down in the cylinder. On the downstroke,  
air is drawn in through the air intake valves. The exhaust  
valves remain closed. On the upstroke of the piston, air  
is compressed. The intake valves close and compressed  
air is forced out through the exhaust valves, through the  
outlet tube, through the check valve and into the air tank.  
Check Valve: When the air compressor is operating, the  
check valve is “open”, allowing compressed air to enter  
the air tank. When the air compressor reaches “cut-out”  
pressure, the check valve “closes”, allowing air pres-  
sure to remain inside the air tank.  
Pressure Switch: The pressure switch is fitted with a  
small lever. It is labeled "Auto/O" for automatic run or  
off. In the "O" position, the motor will not run. In the "Auto"  
position, it automatically starts the motor when the air  
tank pressure drops below the factory set “cut-in” pres-  
sure. It stops the motor when the air tank pressure reaches  
the factory set “cut-out” pressure.  
Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicates  
the air pressure available at the outlet side of the regula-  
tor. This pressure is controlled by the regulator and is  
always less than or equal to the tank pressure. See “Op-  
erating Procedures”.  
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indi-  
Pressure Release Valve: The pressure release valve lo-  
cated on the side of the pressure switch is designed to  
automatically release compressed air trapped within the  
compressor head and outlet tube. This short release of  
air will occur when the air compressor reaches "cut-out"  
pressure or the unit is shut off. If the air is not released,  
the motor will not be able to start when next required.  
cates the reserve air pressure in the tank.  
Cooling System: This compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of this cooling sys-  
tem is an engineered fan. It is perfectly normal for this  
fan to blow air through the vent holes in large amounts.  
You know that the cooling system is working when air is  
being expelled.  
Flow Valve: The flow valve allows air to flow from the  
head as the motor is getting “up to speed”. Once the  
motor reaches normal operating speed, the flow valve  
closes and the pump begins to compress air, thus re-  
quiring less amp draw on initial start.  
Drain Valve: This valve is located at the bottom of the  
tank. To drain accumulated moisture from the tank, pull  
on the safety valve until tank pressure is 15 PSI. Un-  
screw the drain valve and allow the water to drain.  
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the  
air compressor at its cut-out pressure setting, the safety  
valve will protect the tank against high pressure by “pop-  
ping out” at its factory set pressure (slightly higher than  
the pressure switch cut-out setting).  
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY  
• a 9/16" socket and an open end wrench for attaching  
the wheels  
• a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle  
screws  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
7 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
1. Attach the handle to the compressor saddle by  
Installing Wheels, Handles, Rubber Foot  
Strip  
inserting the handle inside the compressor saddle  
and lining up the two bolt holes on each side. Install  
the four screws, two on each side. Tighten securely.  
2. Install one shoulder bolt and one nut for each wheel.  
Tighten securely. The compressor will sit level if the  
wheels are properly installed.  
THE WHEELS AND HANDLE DO NOT PROVIDE  
ADEQUATE CLEARANCE, STABILITY OR SUP-  
PORT FOR PULLING THE UNIT UP AND DOWN  
STAIRS OR STEPS. THE UNIT MUST  
3. Clean and dry underside of air tank leg opposite  
wheels. Remove the protective paper strip from the  
adhesive backed rubber foot strip. Attach the rubber  
foot strip to the bottom of leg. Press firmly into place.  
BE LIFTED, OR PUSHED UP A RAMP.  
BREAK-IN PROCEDURES  
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire  
must be kept separate from the current-carrying wires.  
Never connect the grounding wire to a flat blade plug  
terminal. The grounding wire has insulation with an outer  
surface that is green with or without yellow stripes.  
Location of the Air Compressor  
Locate the air compressor in a clean, dry and well venti-  
lated area. The air filter must be kept clear of obstruc-  
tions which could reduce air delivery of the air compres-  
sor. The air compressor should be located at least 12"  
away from the wall or other obstructions that will interfere  
with the flow of fresh intake and cooling air.  
If these grounding instructions are not completely under-  
stood, or if in doubt as to whether the compressor is  
properly grounded, have the installation checked by a  
qualified electrician.  
Lubrication and Oil  
This unit needs no lubrication or oiling.  
Grounding Instructions  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a  
short circuit, grounding reduces the risk of shock  
by providing an escape wire for the electric  
current. This air compressor must be properly  
grounded.  
This portable air compressor is equipped with a cord hav-  
ing a grounding wire with an appropriate grounding plugꢀ  
The plug must be used with an outlet that has been in-  
stalled and grounded in accordance with all local codes  
and ordinancesꢀ The outlet must have the same configu-  
ration as the plugꢀ DO NOT USE AN ADAPTERꢀ  
Voltage and Circuit Protection  
Inspect the plug and cord before each useꢀ Do not use if  
there are signs of damageꢀ  
Refer to page 5 (Specification Chart) for the voltage and  
circuit protection requirements of your compressor. Use  
only a fuse or circuit breaker that is the same rating as  
the branch circuit the air compressor is operated on. If  
the compressor is connected to a circuit protected by  
fuses, use only dual element time delay fuses.  
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN  
ELECTRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug that has been provided. If it  
does not fit the available outlet, the correct outlet  
should be installed by a qualified technician.  
Refer to Parts List Manual for your compressor. Certain  
air compressor models can be operated on a 15 amp  
circuit if:  
1. Voltage supply to circuit is normal.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
8 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Circuit is not used to supply any other electrical needs  
(lights, appliances, etc.)  
Break-in Procedure  
3. Extension cords comply with a 15 amp circuit breaker  
or 15 amp time delay fuse.  
Serious damage may result if the following  
break-in instructions are not closely fol-  
lowed.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or  
15 amp time delay fuse.  
This procedure is required only once, before the air com-  
pressor is put into service.  
If any of the above conditions cannot be met, or if opera-  
tion of the compressor repeatedly causes interruption of  
power, it may be necessary to operate it from a 20 amp  
circuit. It is not necessary to change the cord set.  
1. Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the  
"O" position for "Off".  
2. Plug the power cord into the correct branch circuit  
Extension Cords  
receptacle.  
3. Do not attach hose to outlet. Leave the outlet open  
to the atmosphere.  
4. Turn the regulator clockwise, opening it fully, to  
prevent air pressure build-up in the tank.  
5. Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The com-  
pressor will start.  
6. RUN THE COMPRESSOR FOR 15 MINUTES.  
Make sure the regulator is open and there is no tank  
pressure build-up.  
7. After 15 minutes, close the regulator by turning it  
counterclockwise. The air tank will fill to cut-out  
pressure and then the motor will stop.  
It is preferable to use extra air hose instead of an exten-  
sion cord to avoid voltage drop and power loss to the  
motor, and to prevent overheating.  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
• 12 gauge (AWG) or heavier. (Wire size increases as  
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)  
• a three-wire extension cord that has a three-connec  
tor grounding plug, and a three-slot receptacle that  
will accept the plug.  
• no longer than 50 feet  
• in good condition  
OPERATING PROCEDURES  
1. Before attaching air hose or accessories, make  
sure the "AUTO/O" lever is set to “O” and the air  
regulator is closed.  
6. Always operate the air compressor in well-  
ventilated areas; free of gasoline or other solvent  
vapors. Do not operate the compressor near the  
spray area.  
2. Attach hose and accessories.  
WHEN YOU ARE FINISHED:  
7. Set the “AUTO/O” lever to “O”.  
8. Turn the regulator counterclockwise and set the  
TOO MUCH AIR PRESSURE CREATES A  
HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE-FULLY  
FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOW EACH TIME  
THE COMPRESSOR IS USED.  
outlet pressure to zero.  
9. Remove the air tool or accessory.  
10. Open the regulator and allow the air to slowly  
bleed from the tank. Close the regulator when  
tank pressure is approximately 20 psi.  
Compressed air from the outfit may contain water  
condensation. Do not spray unfiltered air at an  
item that could be damaged. Some air operated  
tools or devices may require filtered air. Read the  
instructions for the air tool or device.  
11. Drain water from air tank.  
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK. IF  
NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE AND  
WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A RISK OF  
3. Check the manufacturer’s maximum pressure rating  
for air tools and accessories. The regulator outlet  
pressure must never exceed the maximum  
pressure rating.  
AIR TANK RUPTURE.  
NOTE:  
4. Turn the "AUTO/O" lever to “AUTO” and allow tank  
pressure to build. Motor will stop when tank  
pressure reaches “cut-out” pressure.  
If drain cock valve is plugged, release all air  
pressure. The valve can then be removed,  
cleaned, then reinstalled.  
5. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust  
the regulator to the correct pressure setting. Your  
compressor is ready for use.  
12. After the water has been drained, close the drain  
valve. The air compressor can now be stored.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
9 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY BE EXPOSED TO  
VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE  
PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRES-  
SURE.  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.  
Air Filter - Inspection and Replacement  
Safety Valve - Inspection  
Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads  
are exposed when filter cover is removed. Allow  
compressor to cool prior to servicing.  
If the safety valve does not work properly,  
over-pressurization may occur, causing air tank  
rupture or an explosion. Before starting compres-  
sor, pull the ring on the safety valve to make sure  
that the safety valve operates freely. If the valve is  
stuck or does not operate smoothly, it must be  
replaced with the same type of valve.  
Filter Retainer  
Motor  
Filter  
The motor has an automatic reset thermal overload protector. If  
the motor overheats for any reason, the overload protector will  
shut off the motor. The motor must be allowed to cool down  
before restarting. The compressor will automatically restart  
after the motor cools.  
Keep the air filter clean at all times. Do not operate the com-  
pressor with the air filter removed.  
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full  
capacity. Before you use the compressor, check the air filter to  
be sure it is clean.  
If the overload protector shuts the motor off frequently, check  
for a possible voltage problem. Low voltage can also be sus-  
pected when:  
Check Valve Cleaning - Replacement  
1. The motor does not get up to full power or speed.  
Risk of personal injury. Manifold assembly con-  
tains compressed air which can be hazardous.  
Manifold gets hot during operation.  
Before servicing:  
• Unplug or disconnect electrical supply to  
compressor.  
2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim  
and remain dim when motor is started and is running.  
Storage  
Before you store the air compressor, make sure you do the  
following:  
• Bleed tank of pressure.  
• Allow compressor to cool.  
1. Review the Maintenance and “Operating Procedures”  
sections and perform maintenance as necessary. Be  
sure to drain water from the air tank.  
1. Release all air pressure from air tank and unplug outfit.  
2. Remove shroud. (Key Nos. 1 and 2)  
3. Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet  
tube. (Key Nos. 31, 33, and 34)  
4. Remove the pressure release tube, fitting, and  
connector. (Key Nos. 25, 26 and 27)  
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using  
a socket wrench. (Key No. 17)  
2. Protect the electrical cord and air hose from damage  
(such as being stepped on or run over). Wind them  
loosely around the compressor handle.  
Store the air compressor in a clean and dry location.  
6. Check that the valve disc moves freely inside the check  
valve and that the spring holds the disc in the upper,  
closed position. The check valve may be cleaned with a  
solvent, such as paint and varnish remover.  
7. Apply a Teflon based pipe sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve (turn clockwise).  
8. Replace the pressure release tube and fitting.  
9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom  
nuts.  
10. Replace the shroud.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
10 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES.  
PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND  
BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.  
CAUSE  
CORRECTION  
PROBLEM  
Excessive tank pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch does not shut off  
motor when compressor reaches  
cut-out pressure.  
Move the pressure switch lever to the “O”  
position. If the compressor doesn’t shut off,  
disconnect from the electrical outlet source  
and return to a Sears Service Center to re-  
place the pressure switch.  
Pressure switch cut-out too high.  
Return the compressor to Sears Service Center  
to check and adjust, or replace switch.  
Air leaks at fittings or hose.  
Tube or hose fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings using teflon tape where air  
can be heard escaping. Check fittings with  
soapy water solution. DO NOT OVER-  
TIGHTEN.  
Air leaks at pressure switch  
release valve.  
Defective pressure switch release valve.  
Return to Sears Service Center for replace-  
ment of pressure switch.  
Check to see if the pin in the bottom of the  
pressure release valve is stuck. If it does not  
move freely, return to the Service Center for  
replacement of pressure switch.  
Defective or dirty check valve.  
Defective air tank.  
A defective check valve results in a constant  
air leak at the pressure release valve when  
there is pressure in the tank and the com-  
pressor is shut off. Remove and clean or re-  
place check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.  
Air leaks in air tank or at air tank  
welds.  
Air tank must be replaced. Do not repair the  
leak. Return compressor to Sears Service  
Center.  
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER-  
WISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL  
WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR  
EXPLODE.  
Air leaks between head and valve  
plate.  
Leaking seal.  
Torque head screws to 7-10 ft. lbs. If this  
does not stop leak, replace seal.  
Pressure reading on the regu-  
lated pressure gauge drops when  
an accessory is used.  
It is normal for some pressure drop  
to occur.  
If there is an excessive amount of pressure  
drop when the accessory is used, adjust the  
regulator.  
NOTE  
Adjust the regulated pressure under flow con-  
ditions (while accessory is being used).  
Air leak from safety valve.  
Knocking noise  
Possible defect in safety valve.  
Operate safety valve manually by pulling on  
ring. If valve still leaks, it should be  
replaced .  
Defective check valve.  
Remove and clean, or replace.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
11 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Compressor is not supply-  
ing enough air to operate  
accessories.  
Check the accessory air requirement. If it is higher  
than the SCFM or pressure supplied by your air  
compressor, you need a larger compressor.  
Compressor is not large enough  
for air requirement.  
Restricted air intake filter.  
Clean or replace air intake filter. Do not operate  
the air compressor in any paint spray or drywall  
sanding area.  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Remove and clean, or replace.  
Tighten fittings.  
Check valve restricted.  
Air leaks.  
Motor will not run or restart.  
Present tank pressure exceeds  
pressure switch "cut-in" pressure.  
Motor will start automatically when tank pressure  
drops below "cut-in" pressure of pressure switch.  
Fuse blown, circuit breaker tripped.  
1. Check fuse box for blown fuse and replace, if  
necessary. Reset circuit breaker. Do not use a  
fuse or circuit breaker with higher rating than  
that specified for your particular branch circuit.  
2. Check for proper fuse; only Time Delay fuses  
are acceptable.  
3. Check for low voltage conditions and/or  
proper extension cord.  
4. Disconnect the other electrical appliances  
from circuit or operate the compressor on its  
own branch circuit.  
5. Check for loose electrical connections.  
Motor overload protection switch  
has tripped.  
Let motor cool off and overload switch will  
auto- matically reset.  
Return to Sears Service Center for inspection or  
replacement, if necessary.  
Possible defective motor or  
capactior.  
Have compressor checked at Sears Service Center.  
Do not operate the compressor in the paint spray  
area. See flammable vapor warning.  
Paint spray on internal motor  
parts.  
Check valve stuck open, putting  
pressure on head.  
Remove and clean, or replace the check valve.  
Pressure release valve on pressure  
switch has not unloaded head  
pressure.  
Bleed the line by pushing the lever on the pressure  
switch to the "O" position; if the valve does not  
open, replace it.  
Broken exhaust valve.  
Inspect and replace if necessary.  
Replace regulator.  
Regulator knob continuous  
air leak. Regulator will not  
shut off at air outlet.  
Dirty or damaged regulator  
internal parts.  
D20015 Rev. 1 6/28/00  
12 — ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNERS MANUAL FOR  
CRAFTSMAN  
MODEL NO.  
SERVICE  
PERMANENTLY LUBRICATED  
TANK MOUNTED  
AIR COMPRESSOR  
The model number of your Sears Air Compressor can be  
found  
on the maintenance label on the top of the shroud or on the  
bar code label on the rear of the air tank.  
SERVICE AND REPAIR PARTS  
CALL 1-800-665-4455*  
Keep this number handy should you require a service call or  
need to order repair parts.  
If ordering parts make sure you have the name, make and  
model no. of the merchandise and the name and number of  
the part you wish to order.  
*If calling locally, please use one of the following num-  
bers:  
Regina  
- 566-5124  
Montreal - 333-5740  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Halifax  
Ottawa  
- 454-2444  
- 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE  
FOLLOWING INFORMATION:  
HOW TO ORDER  
REPAIR PARTS  
PART NUMBER  
PART DESCRIPTION  
MODEL NUMBER  
NAME OF ITEM  
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center  
and most Sears stores.  
If the parts you need are not stocked locally, your order will be  
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution  
Center for handling.  
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CRAFTSMAN  
MANUEL D'INSTRUCTIONS  
COMPRESSEUR D’AIR  
CRAFTSMAN  
LUBRIFICATION PERMANENTE  
MONTÉ SUR RÉSERVOIR  
N° de modèle  
919.727321  
Inscrire à l’endroit désigné:  
1) Le numéro de modèle indiqué sur  
l’étiquette d’entretien apposée sur le  
moteur ou sur l’étiquette du code  
à barres située à l’arrière du réservoir.  
2) Le numéro de code de date indiqué  
sur l’étiquette apposée à l’arrière du  
réservoir d'air.  
3) Le numéro de série indiqué sur  
l’étiquette apposée à l’arrière du  
réservoir d'air.  
4) Le numéro d’enregistrement du  
réservoir indiqué sur la plaque  
signalétique métallique située à  
l’arrière du réservoir. Cette plaque  
est peinte de la même couleur que  
le réservoir.  
Noter ces numéros pour référence.  
Consignesde  
sécurité  
IMPORTANT:  
Numéro de modèle______________________  
Numéro de série________________________  
Code de date___________________________  
Numéro du réservoir____________________  
Assemblage  
Utilisation  
Entretien  
Dépannage  
Pièces  
Lireattentivementlesdirectives  
de sécurité et le mode d’emploi  
avantd’utiliserl’appareil.  
Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
GARANTIE ........................................................... 2  
MISE EN MARCHE ...................................................... 9  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................. 2  
SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................ 3-5  
INFORMATION GÉNÉRALE ............................... 6  
GLOSSAIRE ......................................................... 6  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS .................... 6  
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ....... 7  
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE .... 7  
ASSEMBLAGE ..................................................... 7  
ENTRETIEN.................................................................... 10  
Filtre à air - Inspection et remplacement .................... 10  
Clapet de retenue - Inspection et remplacement ..... 10  
Soupape de sûreté - Inspection et remplacement.... 10  
Moteur ........................................................................ 10  
Entreposage ............................................................... 10  
GUIDE DE DÉPANNAGE.........................................11-12  
SCHÉMA - APPAREIL ................................................... 13  
LISTE DES PIÈCES...................................................... 14  
SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR ............................. 15  
LISTE DES PIÈCES - BLOC COMPRESSEUR ........... 16  
NOTES ........................................................................... 17  
COMMANDE DE PIÈCES ................ Couverture arrière  
PROCÉDÉSDERODAGE ................................. 8-9  
Emplacement du compresseur ..................... 8  
Lubrification et huile ...................................... 8  
Mise à la masse .............................................. 8  
Tension et protection du circuit ....................... 8  
Directives de rodage ....................................... 9  
GARANTIECOMPLÈTED'UNANSURLESCOMPRESSEURS  
D'AIRSEARS  
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de  
défaut de matériau ou main-d’oeuvre, LE RETOURNER À L’UN DES MAGASINS SEARS LE  
PLUS PROCHE QUI LE RÉPARERA GRATUITEMENT.  
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite  
à 90 jours à partir de la date d’achat.  
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une  
province à l'autre.  
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION  
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire  
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il  
n’est pas évité peut causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
DANGER  
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,  
causera de graves blessures ou la mort.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il  
n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la  
mort.  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la  
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des  
dommages à la propriété.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
2 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT  
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES  
À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET  
APPAREIL.  
DANGER  
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU  
MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ,  
LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D’ESSENCE OU  
DE SOLVANTS.  
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACT  
AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER,  
PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.  
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE  
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE  
VAPORISATION. IL PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE D’UTILISER UN BOYAU  
SUPPLÉMENTAIRE.  
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT  
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12  
POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT  
D’AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D’AÉRATION.  
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COMPRESSEUR  
ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN  
INCENDIE.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE PAS UTILISER  
L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.  
.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE  
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.  
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN  
FONCTION.  
RISQUE D’ÉCLATEMENT  
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE  
EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ  
OU DES BLESSURES GRAVES.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE  
DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENT  
DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.  
PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE  
UTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER  
IMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE  
COMPRESSEUR AU COMPLET.  
2. DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LE  
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE  
RÉSERVOIR.  
MODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.  
3. DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA SOUPAPE DE  
DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTE  
QUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.  
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE  
PARTICULIÈRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUER  
DES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À  
L’USINE.  
4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET  
CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS EXCESSIVES  
SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N’EST PAS FIXÉ DE FAÇON  
APPROPRIÉE.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D’AIR, IL FAUT POSER UN  
RÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE D’AIR DU  
COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE  
L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSION  
SPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR POUR  
GONFLER DES OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS  
D’ENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.  
LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMATIQUES,  
PISTOLETSPULVÉRISATEURS, ACCESSOIRESPNEUMATIQUES, PNEUSETAUTRES  
OBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L’EXPLOSION DE CES  
DERNIERS ET LA PROJECTION DE PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE  
GRAVES BLESSURES.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
3 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE  
LA PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES  
PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI  
RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.  
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES  
ANSI Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE L’UTILISATION DU  
COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERS  
D’AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.  
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA  
PRESSION DU BOYAU D’AIR ET DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTAMER  
L’ENTRETIEN OU D’ATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.  
RISQUE PAR INHALATION  
RISQUE  
PRÉVENTION  
L’AIR COMPRIMÉ DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR N’EST PAS SÉCURITAIRE  
POUR L’INHALATION. LE JET D’AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE  
CARBONE, DES VAPEURS TOXIQUES OU DES PARTICULES SOLIDES DU  
RÉSERVOIR.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR À L’EXTÉRIEUR, DANS UN  
ENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ. ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE  
GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D’ENTREPOSAGE QUI NE SONT PAS  
DOTÉS DE SYSTÈMES D’ÉCHANGE D’AIR. GARDER LES ENFANTS, LES  
ANIMAUX DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL.  
NE JAMAIS INHALER L’AIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR, QUE CE SOIT  
DIRECTEMENT OU AU MOYEN D’UN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AU  
COMPRESSEUR.  
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DE  
PEINTURE, LES DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES  
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.  
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATION  
TRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ  
INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE  
QUI EST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE  
NIOSH/MSHA ET CONÇU POUR L’APPLICATION EN QUESTION.  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME  
AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI L’APPAREIL N’EST PAS  
UTILISÉ DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS  
ÉLECTRIQUES.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR  
LORSQU’IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES  
COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.  
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET  
APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE  
DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES  
ÉLECTRIQUES NATIONAUX ET LOCAUX.  
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE  
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR  
ÉLECTROCUTION.  
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTANT LE COMPRESSEUR  
FOURNIT UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE, UNE  
TENSION APPROPRIÉE ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR FUSIBLES.  
MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR UNE MISE À LA TERRE  
APPROPRIÉE POUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES  
GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION. VOIR LES DIRECTIVES DE  
MISE À LA TERRE.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
4 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA  
COURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES  
ENTRENT EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES VÊTEMENTS.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES  
OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.  
EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES  
PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE  
COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S’EXPOSE AUX  
PIÈCES MOBILES, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.  
TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE  
EFFECTUÉE PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-  
VENTE AUTORISÉ.  
RISQUE DE BRÛLURES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE  
LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE  
GRAVES BRÛLURES À LA PEAU.  
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR  
OU DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE  
FONCTIONNEMENT. LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT  
CHAUDS PENDANT PLUSIEURS MINUTES APRÈS LEUR FONCTIONNEMENT.  
LA TÊTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS LORS  
DUFONCTIONNEMENT.  
NE PAS TENTER D’ATTEINDRE LES COMPOSANTES DERRIÈRE LES GARDES DE  
PROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE L’ENTRETIEN AVANT D’AVOIR LAISSÉ  
REFROIDIR L’APPAREIL.  
RISQUE DE CHUTE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT TOMBER D’UNE TABLE, D’UN ÉTABLI OU  
D’UN TOIT. L’IMPACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU COMPRESSEUR  
ET DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE L’UTILISATEUR.  
TOUJOURS S’ASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE LE  
FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT ACCIDENTEL DE  
L’APPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR UN TOIT OU  
DANS UNE POSITION ÉLEVÉE ; UTILISER PLUTÔT UN BOYAU D’AIR  
SUPPLÉMENTAIRE POUR ATTEINDRE LES ENDROITS ÉLEVÉS.  
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE  
TRANSPORT DU COMPRESSEUR  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS D’HUILE PEUVENT SE  
PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE, OU DES  
PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES  
OU LA MORT. DES FUITES D’HUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA  
PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES  
REMORQUES.  
TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN TAPIS DE  
PROTECTION POUR ÉVITER L’ENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR  
DES FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU VÉHICULE  
IMMÉDIATEMENT À L’ARRIVÉE.  
ESW-99 — 9/26/99  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
5 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION GÉNÉRALE  
Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant un  
pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques,  
brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ou  
accessoires de gonflage. Un régulateur de pression est  
généralement utilisé dans ce genre d’applications.  
bloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe de  
compresseur monocellulaire et d'un réservoir d'air  
comprimé. Les accessories suivants sont fournis avec le  
compresseur: roues détendeur, manomètres et poignée.  
Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires qui  
éliminent les impuretés et l’humidité contenues dans l’air  
doivent être branchés au tuyau dans certains cas.  
Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.  
Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sans  
devoir acheter, ajouter ni changer l'huile.  
Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil,  
l’ajout d’un second détendeur est recommandé.  
Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner  
des pistolets vaporisateurs de peinture, outils  
GLOSSAIRE  
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute  
Point de consigne d’arrêt du pressostat: Quand on  
met en fonctionnement le compresseur, la pression à  
l’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certain  
niveau auquel le compresseur s’arrête, protégeant  
ainsi le réservoir de pressions excessives. Ce niveau  
est appelé “point d’arrêt du pressostat” (Cut-out  
pressure)  
SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une  
mesure du débit d'air.  
PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de  
mesure de pression.  
ASME: American Society of Mechanical Engineers.  
L’équipement est fabriqué et testé conformément aux  
standards ASME.  
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada  
doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est  
l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui  
établit les normes de sécurité et qui effectue les  
vérifications. L’équipement Sears certifié Acnor dépasse  
souvent les normes électriques et sécuritaires exigées  
par l’ACNOR.  
Point de déclenchement du pressostat: Quand le  
moteur est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoir  
diminue au fur et à mesure qu’on utilise les accessoires.  
Quand la pression à l’intérieur du réservoir baisse  
au-dessous d’un certain niveau, le moteur redémarre  
automatiquement. Ce niveau est appelé “point de  
déclenchement du pressostat” (Cut-in pressure)  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS  
N° de modèle  
Alésage  
Course  
919.727321  
2 3/8 po  
1.35 po  
120  
Tension - monophasée  
Capacité minimum du branchement électrique  
15 A  
Type de fusible  
Ampérage à la pression maximum  
Capacité du réservoir d’air  
Point de déclenchement du pressostat (marche)  
Point d'arrêt du pressostat (arrêt)  
SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi  
SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi  
à action différée  
15 A  
ASME / 25 gal.  
100 psi  
130 psi  
7.8  
É.-U.  
5.5  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
6 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT  
Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, le  
Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant du  
piston se meut de bas en haut et vice versa, dans le  
cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspiré  
dans les soupapes d'admission. Les soupapes  
d'échappement demeurent fermées. Pendant la montée  
du piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admission  
se ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapes  
d'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le  
clapet de retenue et dans le réservoir d'air.  
réservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Le  
bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le  
bouton vers le haut pour modifier la pression et le presser  
vers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le  
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la  
pression, et le tourner dans le sens inverse pour la  
diminuer. Pour éviter les rajustements nécessaires quand  
on change le point de déclenchement, commencer par  
une pression inférieure pour atteindre la pression de  
réglage désirée. Si vous partez d’un point de pression  
supérieur à celui désiré, descendez plus bas que ce  
dernier et remontez pour atteindre le point désiré. La  
pression de sortie pour un outil devra tenir compte des  
exigences de celui-ci et devra probablement être réglée  
pendant son fonctionnement.  
Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne,  
le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’air  
comprimé de passer dans le réservoir. Quand le  
compresseur s’arrête au point d’arrêt, le clapet de  
retenue se ferme, empêchant le retour d’air du réservoir.  
Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier et  
d’une étiquette indiquant “Auto/O”. À la position “O” le  
compresseur ne fonctionne pas. À la position “Auto”, le  
pressostat met en marche automatiquement le moteur  
quand la pression dans le réservoir baisse au-dessous  
du point de déclenchement. Il arrête le moteur quand la  
pression du réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.  
Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortie  
indique la pression de l’air sortant du détendeur vers  
l’outil. Cette pression est contrôlée par le détendeur et est  
toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir (Voir  
“Mise en marche”).  
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir  
indique la pression d'air dans le réservoir.  
Détendeur de pression : Le détendeur de pression situé  
du côté du prressostat, est conçu pour libérer  
automatiquement l'air comprimé de la culasse du  
compresseur et du tuyau de sortie lorsque le «point  
d'arrêt» est atteint dans le compresseur ou que celui-ci  
est fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur tentera de  
démarrer mais ne pourra le faire.  
Système de refroidissement : Le compresseur est  
équipé d’un système de refroidissement perfectionné.  
L’élément principal est un ventilateur qui dans son  
fonctionnement normal débite une grande quantité d’air  
à travers les trous de ventilation. La présence de cet air  
est une indication que le système de refroidissement  
fonctionne adéquatement.  
Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’air  
de la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ce  
que le compresseur atteigne sa vitesse de croisière. À ce  
moment, la valve se ferme et le compresseur comprime  
l’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.  
Vanne de vidange : La vanne est située au bas du  
réservoir et sert à vidanger l’eau de condensation qui  
s’est accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégager  
la pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi.  
Dévisser ensuite la vanne de vidange pour vidanger  
l’eau.  
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le  
compresseur au point d’arrêt, la soupape de sûreté  
protège l’unité contre des pressions excessives en  
faisant évacuer l’air à un point de pression préalablement  
fixé par le fabricant de la soupape (légèrement supérieur  
au point d'arrêt.  
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE  
• Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartons  
d'emballage.  
• Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la  
poignée.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
7 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Montage des roues, des poignées et de la bande de  
caoutchoucꢀ  
d’autre. Monter les deux vis de chaque côté et bien  
serrer.  
2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulement  
et une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si les  
roues sont bien montées, le compresseur sera de  
niveau.  
Les roues et la poignée ne sont pas conçus pour  
supporter le poids de l’appareil. Pour transporter  
l’appareil, ce dernier doit être soulevé à l’aide d’un  
appareil de levage ou poussé sur une rampe.  
3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé à  
l’opposé des roues. Enlever le papier de protection  
du repose-pied de caoutchouc. Coller la bande sur  
le pied. Bien la presser pour la coller.  
1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dans  
l’étrier tout en alignant les deux trous de part et  
PROCÉDÉS DE RODAGE  
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon  
ou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé  
des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil de  
mise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil de  
mise à la masse est isolé et est de couleur verte avec  
ou sans raie jaune.  
Emplacementducompresseur  
Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec,  
propreetbienaéré.Lefiltreàairdoitêtredégagédetoute  
obstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Le  
compresseur doit être installé à au moins 12 pouces du  
mur ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débit  
d’air de refroidissement.  
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite  
n’est pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la  
mise à la masse existante, demander l’aide d’un  
électricien qualifié.  
Lubrificationethuile  
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.  
Modèles de 120 volts  
Modèles de 240 volts  
Mise à la masse  
Filblanc  
Un contact avec la masse pourrait occasionner  
des chocs électriques. La mise à la masse  
canalise ce courant accidentel vers la masse,  
éliminant ainsi les risques d’électrocution. Cet  
appareil doit être mis à la masse correctement.  
Mise à la terre  
Mise à la terre  
FICHEDE20AMP  
PRISE  
PRISE  
FICHEDE15AMP  
PRISEAVEC  
MISE A LA  
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation  
dont la fiche est pourvue d’une broche de mise à la  
masse. Cette fiche doit être branchée à une prise com-  
patible,ayantunemiseàlamasseconformeauxréglements  
locaux. La prise doit avoir la même forme que la fiche.  
TERRE  
POINTE  
MISEÀ  
LA TERRE  
POINTEDE  
MISEÀ  
LA TERRE  
Inspecterlaficheetlaprisechaquefoisqu’onbranchele  
compresseur et les changer si elles sont endommagées  
ou usées.  
Tension et protection du circuit  
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la  
tension adéquate et la protection du circuit électrique.  
N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même  
capacité que le circuit alimentant le compresseur. Si le  
circuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible  
à action différée, à double élément.  
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE POURRAIT  
OCCASIONNER DES CHOCSÉLECTRIQUES.  
Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation  
électrique de l’appareil. Si la prise existante n’est  
pas compatible, en faire installer une par un  
électricien.  
Voltage and Circuit Protection  
Consultez la Liste des pièces de votre compresseur.  
Certains modèles de compresseur d’air peuvent  
fonctionner sur un circuit de 15 ampères, à condition  
que :  
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon  
ou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé  
des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil de  
mise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil de  
mise à la masse est isolé et est de couleur verte avec  
ou sans raie jaune.  
1. L’alimentation de la tension du circuit soit normale.  
2. Le circuit ne soit pas utilisé pour fournir du courant à  
d’autres besoins électriques (éclairage, appareils  
ménagers, etc.).  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
8 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directivesderodage  
3. La rallonge soit conforme aux spécifications de ce  
guide.  
4. Le circuit soit muni d’un disjoncteur de 15 ampères  
ou d’un fusible à retardement de 15 ampères.  
Desdégâtssérieuxpeuvents’ensuivresionne  
suit pas scrupuleusement les directives  
Si les conditions plus haut mentionnées ne peuvent être  
satisfaites, ou s’il y a une interruption de courant à  
maintes reprises durant le fonctionnement du  
compresseur, il se peut que vous deviez utiliser un cir-  
cuit de 20 ampères. Dans un tel cas, il n’est pas  
nécessaire de changer le cordon d’alimentation.  
suivantesderodage.  
Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la  
mise en service initiale du compresseur.  
1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position  
d’arrêt “O” (off)  
2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa  
prise.  
3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.  
4. Tournerledétendeurdanslesensdesaiguillesd’une  
montrepourl’ouvrircomplètementetempêcherune  
montée de pression dans le réservoir.  
5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le  
compresseur se mettra en marche.  
Rallonges  
Si la distance est grande, il est préférable d’utiliser un  
boyaud’airsupplémentaireaulieud’utiliserunerallonge  
électrique. Cette dernière occasionne au moteur, une  
chute de tension, une perte de puissance et son  
échauffement.  
6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNER  
DURANT15 MINUTES. S’assurerqueledétendeur  
est ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression  
dans le réservoir.  
7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant  
danslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre.  
Leréservoircommenceàseremplird’airetlemoteur  
s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le  
point de consigne d’arrêt du pressostat.  
Si l’on est forcé d’utiliser une rallonge électrique, se  
conformer à ce qui suit:  
• N’utiliser qu’une rallonge de calibre 12 AWG ou plus  
gros (10 AWG ou 8 AWG). Noter que dans les fils, plus  
le chiffre est petit plus le fil est gros. Ne pas utiliser du  
14 ou du 16 AWG.  
• Utiliser une fiche et une prise à trois broches dont une  
de mise à la masse.  
• La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 50 pi  
• La rallonge doit être en bon état.  
MISE EN MARCHE  
1. Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire,  
s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O”  
et que le détendeur est fermé.  
6. N’utiliser le compresseur d'air que dans des locaux  
bienventilésetdépourvusdevapeursd’essenceou  
desolvant. Nepasfairefonctionnerlecompresseur  
près des locaux de vaporisation.  
2. Brancher le boyau et les accessoires.  
Une fois les travaux terminés:  
7. Mettre le levier à la position d’arrêt “O”  
8. Tourner le détendeur dans le sens contraire des  
aiguillesd’unemontreetréglerlapressiondesortie  
à zéro.  
9. Débrancher l’outil ou l’accessoire.  
10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir.  
Fermer le détendeur quand la pression atteint  
20 psi  
Une pression d’air excessive est un danger  
potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un  
outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5  
suivantes chaque fois qu’on utilise le  
compresseur.  
L’air comprimé peut contenir de l’eau de conden-  
sation. Ne pas vaporiser avec de l’air comprimé  
non filtré, des objets pouvant être détériorés.  
Certains outils pneumatiques exigent de l’air  
comprimé filtré. Lire les instructions se  
rapportant à l’outil.  
11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.  
La vapeur d’eau contenue dans l’air comprimé se  
condense dans le réservoir Si cette eau n’est pas  
vidangée, elle occasionnera la corrosion et  
l’affaiblissement du réservoir, pouvant provoquer  
sa rupture.  
3. Vérifier la pression maximum permise par le  
fabricant de l’outil. La pression à la sortie du  
détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.  
4. Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se  
remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression  
dansleréservoiratteintlepointd’arrêtdupressostat.  
5. Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des  
aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la  
pression de sortie adéquate. Le compresseur  
est à présent prêt à l’utilisation.  
Note  
Si la vanne de vidange est bouchée, dégager toute  
la pression du réservoir. Démonter la vanne, la  
nettoyer et la remonter.  
12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de  
vidange. Le compresseur est à présent prêt pour  
l’entreposage.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
9 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travaux  
d’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et de  
graves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur de  
l’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.  
Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.  
Filtre à air - Inspection et remplacement  
8. Remonter le tuyau de dégagement  
9. Remonter les tuyaux de refoulement et serrer  
les deux écrous du haut et du bas.  
10. Remonterleboîtier.  
Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le  
couvercle du filtre est ôté, la culasse du  
compresseur est accessible. Attendre que le  
compresseur refroidisse avant de procéder aux  
travaux d’entretien.  
Soupape de sûreté - Inspection  
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas  
correctement, une pression excessive peut  
s’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sa  
rupture ou son explosion. Avant de mettre en  
marche, tirer sur l’anneau de la soupape de  
sûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionne  
correctement. Si la soupape est bloquée ou  
fonctionne difficilement, la remplacer par une  
soupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.  
Filtre à air  
Bague de  
retenue  
Filtre  
Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas faire  
fonctionner le compresseur sans filtre à air. Un filtre  
sale ne permet pas au compresseur de fonctionner à  
sa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionner  
le compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.  
Moteur  
Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection  
thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si  
le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le  
dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur  
doit refroidir avant de se remettre en marche. Le  
moteurdémarreautomatiquementaussitôtrefroidi.  
Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement  
Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de  
l’air comprimé pouvant occasionner des  
blessures.  
Le collecteur est chaud durant le fonctionnement.  
Avant de procéder aux travaux d’entretien:  
• Débrancher l’alimentation du compresseur  
• Libérer la pression du réservoir  
Si le dispositif de protection intervient fréquemment,  
vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse  
tension au moteur peut être aussi la cause des  
observations suivantes :  
1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance  
maximales.  
• Attendre que le compresseur refroidisse  
2. Lefusiblesauteaudémarrage. Leslumièresbaissent  
au démarrage et demeurent faibles pendant le  
fonctionnementdumoteur.  
1. Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.  
2. Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).  
3. Dévisser les écrous du haut et du bas et  
retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).  
4. Retirer le tuyau de dégagement et ses  
raccords (réf. 25, 26, 27).  
5. À l’aide d’une clé à douille, dévisser le  
clapet (tourner dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre) (réf. 17).  
Entreposage  
Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les  
travaux suivants:  
1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit  
ci-dessus. Vidangerl’eaucontenuedansleréservoir.  
6. S’assurer que le disque se meut librement dans  
la valve et que le ressort qui le maintient vers le  
haut est en position fermée. Le clapet peut être  
nettoyé avec du solvant à vernis.  
2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le  
cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on  
lesendommage.  
7. Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour  
tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le  
sens des aiguilles d’une montre.  
Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
10 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉ PANNAGE  
Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques,  
mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important de  
débrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre des  
travaux d’entretien ou de réparation.  
CAUSE  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Mettrelelevierdupressostatàlapositiond’arrêtO”.  
Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancher  
l’alimentationélectriqueets’adresseràuncentrede  
service Sears pour remplacer le pressostat.  
Pression excessive dans le  
réservoir - La soupape de  
sûretés’ouvre.  
Le pressostat n’arrête pas le moteur  
quand le compresseur atteint le point  
de consigne d’arrêt.  
S’adresseràuncentredeserviceSearspourvérifier,  
régler ou remplacer le pressostat.  
Le point de consigne d’arrêt du  
pressostat est trop élevé.  
Serrerlesraccordslàoùl’airfuit.Vérifiercesraccords  
avec une solution d’eau savonneuse.  
Fuites d’air du boyau ou des  
raccords  
Les raccords ne sont pas  
suffisamment serrés.  
NE PAS SERRER OUTRE MESURE.  
S’adresseràuncentredeserviceSearspourremplacer  
le pressostat et le détendeur de pression.  
Fuites d’air au détendeur de  
pression du pressostat  
Détendeur de pression défectueux.  
Vérifier si la tige qui se trouve au bas du détendeur  
de pression, est coincée. Si elle ne se déplace pas  
facilement, retournez le compresseur au Centre de  
service pour faire remplacer le pressostat.  
Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeur  
quand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir est  
souspression.Démonterleclapet.Lenettoyeroule  
remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.  
Clapet de retenue défectueux ou sale.  
Réservoirdéfectueux.  
Leréservoird’airdoitêtreremplacé. Nepasréparer  
unréservoir.S’adresseràuncentredeserviceSears.  
Fuites d’air dans le réservoir  
d’air comprimé ou dans ses  
soudures  
Nepaspercer,soudernimodifierleréservoir  
carcelarisqueraitdel’affaibliretprovoquer  
saruptureousonexplosion.  
Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite,  
remplacer le joint.  
L’air fuit entre la tête de  
culasse et la culasse  
Boulons lâches ou joint de culasse  
défectueux.  
Si la chute est excessive, régler le détendeur.  
Le manomètre du détendeur  
indique une chute de pression  
dès qu’on branche un outil  
Une “petite” chute de pression est  
normale.  
Note:  
Régler le détendeur pendant que l’outil est en  
utilisation.  
Fairefonctionnerlasoupapedesûretémanuellement  
en tirant sur la bague. Si la fuite se maintient,  
remplacerlasoupapedesûreté.  
Fuites d’air à la soupape de  
sûreté  
Soupape de sûreté défectueuse.  
Clapet de retenue défectueux.  
Démonter, nettoyerouremplacer.  
Bruit de cognement  
Vérifier les exigences des accessoires en air  
comprimé. Si la quantité d’air ou les pressions  
requises sont supérieures à celle que fournit le  
compresseur, il faut un compresseur plus  
grand.  
Le compresseur ne fournit pas  
suffisamment d’air pour faire  
fonctionner les accessoires.  
La capacité du compresseur est  
insuffisante à la demande.  
Nettoyerouremplacer.Nepasutiliserlecompresseur  
dans des locaux de sablage ou de peinture.  
Filtre à air bouché  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
11 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUSE  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Le compresseur ne fournit pas  
suffisamment d’air pour faire  
fonctionner les accessoires.  
(suite)  
Tuyau d’air troué.  
Clapet de retenue bloqué  
Fuites d’air  
Vérifier et remplacer au besoin.  
Démonter, nettoyerouremplacer.  
Serrerlesraccords.  
Le moteur ne fonctionne pas  
La pression dans le réservoir est  
supérieureaupointdedéclenchement  
du pressostat.  
Lecompresseurdémarreautomatiquementaussitôt  
que la pression du réservoir baisse au niveau du  
point déclenchement du pressostat.  
Le fusible a sauté ou le disjoncteur a  
déclenché.  
1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou  
réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un  
disjoncteur de calibre supérieur à la capacité  
du circuit  
2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des  
fusibles à action différée  
3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier le  
calibre de la rallonge.  
4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils  
s’alimentant sur le même circuit ou brancher  
le compresseur sur un circuit indépendant.  
5. Vérifier si des connexions sont lâches.  
Le dispositif thermique de protection  
du moteur a déclenché.  
Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec-  
tion mettra en marche le moteur aussitôt celui-ci  
refroidi.  
Condensateur ou moteur défectueux  
S’adresser à un Centre de Service Sears pour  
vérification ou remplacement.  
Des vapeurs de peinture se sont  
infiltrées dans le moteur.  
S’adresseràuncentredeserviceSears.Nepasfaire  
fonctionner le moteur dans les locaux de peinture.  
Voir la mise en garde concernant les vapeurs  
inflammables.  
Le moteur ne fonctionne pas  
Clapet de retenue bloqué en position  
ouvertecréantdelapressionsurlatête  
ducompresseur.  
Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.  
Ledétendeurdepressiondupressostat  
n’apas dégagé lapressiondelaculasse  
ducompresseur.  
Purger la ligne en mettant le levier du pressostat à  
la position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas, le  
remplacer.  
Soupape de refoulement brisée.  
Détendeursaleouendommagé.  
Vérifier et remplacer au besoin.  
Remplacerledétendeur.  
Ledétendeurfuit. Ledétendeur  
ne ferme pas  
D20015 Rev. 1 6/27/00  
12 — FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU  
COMPRESSEUR D’AIR  
LUBRIFICATION PERMANENTE  
MONTÉ SUR RÉSERVOIR  
CRAFTSMAN  
Le numéro de modèle du compresseur dair Sears figure sur  
l’étiquette dentretien sur le dessus du boîtier ou sur  
l’étiquette  
N° DE MODÈLE  
de code à barres à larrière du réservoir dair.  
ENTRETIEN  
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE  
COMPOSEZ 1-800-665-4455*  
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où  
vousauriez besoin dune visite dentretien ou de  
pièces de rechange.  
Lorsque vous commandez des pièces de rechange,  
indiquez le nom, la marque et le n° de modèle du  
produit ainsi que le nom et le numéro de la pièce  
que vous désirez commander.  
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez un  
des numéros suivants :  
Regina - 566-5124  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Montréal - 333-5740  
Halifax - 454-2444  
Ottawa - 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT  
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :  
POUR COMMANDER  
DES PIÈCES DE  
RECHANGE  
NUMÉRO DE LA PIÈCE  
DESCRIPTIONDELAPIÈCE  
NUMÉRO DE MODÈLE  
NOM DE LARTICLE  
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce  
manuel à nimporte quel Centre dentretien Sears et dans la  
plupart des magasins Sears.  
Si le magasin Sears auquel sadresse le client na pas en stock  
les pièces désirées, la commande sera transmise par  
ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange  
Sears pour en accélérer le traitement et lexpédition.  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radica Games Video Games N7315 User Guide
REI Digital Camera VPC 64 User Guide
RocketFish Headphones RF CNA2 User Guide
Saeco Coffee Makers Coffeemaker Giro Plus User Guide
Samson Headphones 77 User Guide
Samsung All in One Printer 5935NX User Guide
Samsung Computer Drive TS H292A User Guide
Sangean Electronics Portable Radio ATS 606A User Guide
Sanyo DVR DVR H200UK User Guide
Sennheiser Headphones 502818 User Guide