Sanyo Computer Monitor VMC L2617 User Guide

L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
INSTRUCTION MANUAL  
VMC-L2617/VMC-L2617P  
VMC-L2619/VMC-L2619P  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Color LCD monitor  
Moniteur LCD couleurs  
Monitor LCD color  
LCD-Farbmonitor  
日本語  
カラーLCDモニター  
About this manual  
• This manual gives basic connections and operations instructions for 2 NTSC models (VMC-L2617, VMC-L2619) and  
2 PAL models (VMC-L2617P, VMC-L2619P).  
For more information on models variations, please refer to the specifications page.  
• Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Precautions  
Contents  
Use only the power source specified on the unit.  
Names of Controls/Parts ................................. 3  
Front View ............................................................. 3  
Rear View .............................................................. 3  
Remote Controller ................................................ 4  
When not using this unit for a long period of time, or  
when cleaning it, be sure to disconnect the power  
plug from the AC outlet.  
Do not allow anything to rest on the power cord. And  
do not place this unit where people will tread on the  
cord. Do not overload wall outlets or power cords as  
this can result in a fire or electric shock.  
Avoid using this unit under the following conditions:  
- in extremely hot, cold or humid places,  
- in dusty places,  
Connection Instructions.................................. 5  
Angles.................................................................... 5  
Instructions for Use ......................................... 6  
Power On/Off......................................................... 6  
System ID .............................................................. 6  
Basic Operations on the Menu-Screen............... 6  
- near appliances generating strong magnetic fields,  
- in places subject to direct sunlight,  
- in badly ventilated places,  
Monitoring Display Adjustment ...................... 7  
Picture Menu ......................................................... 7  
Sound Menu .......................................................... 7  
Setup Menu ........................................................... 8  
Input Menu ............................................................ 8  
- in automobiles with doors closed.  
Do not cover the ventilation slots while in operation  
as this could obstruct the required ventilation flow.  
Specifications................................................... 9  
Troubleshooting............................................... 9  
When dust accumulates on the screen surface,  
clean it with a soft cloth.  
Unplug this unit from the AC outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under the  
following conditions:  
- when the power cord is frayed or the plug is  
damaged,  
- if liquid has been spilled into the unit,  
- if the unit has been dropped or the cabinet has  
been damaged,  
- when the unit exhibits a distinct change in  
performance.  
Accessaries  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
Do not attempt to service this unit yourself as  
opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Always refer  
servicing to qualified service personnel.  
Power Cord  
ENTER  
Do not operate this unit with condensation formed.  
An operation under dew condensation conditions  
may cause the unit to malfunction. When the unit is  
subject to rapid temperature change, just leave the  
unit turned off and wait until the condensation goes  
off from the body (for about two hours) before you  
turn it on.  
Remote Controller  
VGA Signal Cable  
Condensation does not form while the unit is  
powered.  
LCD Display  
CAUTIONS  
WARNING  
• The LCD panel is manufactured using highprecision  
technology, but black spots may sometimes appear  
on the display, or red, blue or green spots may  
remain lit at all times.  
In addition, the display brightness may look uneven  
depending on the viewing angle.  
Never put the liquid crystals in your mouth.  
If the LCD panel breaks and the liquid inside leaks  
out, do not let the liquid come into contact with your  
mouth and do not swallow it. This could cause  
poisoning. In the event that it contacts your mouth or  
eyes, wash immediately with water and consult a  
physician. If it contacts your hands or clothing, wipe  
it off with alcohol etc., and wash it away with water.  
This is a feature of LCDs and is not the sign of a  
malfunction.  
• When used in a cold location, the screen will initially  
appear darker than normal. As the unit internal  
temperature rises, the brightness will return to  
normal.  
English  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Names of Controls/Parts  
Front View  
1IR Sensor  
2Speaker  
3Menu-Screen button (MENU)  
4Menu Cursor buttons (j/l)  
Volume buttons (  
+/–)  
5Menu Cursor button (d)  
1
2
Picture Freeze button (FREEZE)  
Automatic display adjustment button (AUTO)  
6Menu Cursor button (c)  
Picture In Picture button (PIP)  
7External input selection button (SOURCE)  
Enter button (  
)
8Power button ( )/Power indicator  
• There will be a few seconds delay before the  
display appears.  
• If no signal is being received in VGA mode, the  
power indicator will flash.  
3
4
5
6
7
8
Rear View  
Audio-Input terminal for VIDEO B (AUDIO B)  
• White terminal: Left, Red terminal: Right  
Audio-Input terminal for VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)  
• White terminal: Left, Red terminal: Right  
1Power socket (POWER)  
2Video-Input/Output terminals  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
3S-Video-Input/Output terminals  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
OUT  
OUT  
OUT  
(S-VIDEO IN/OUT)  
S-VIDEO  
4VGA signal input terminal (VGA)  
1
2
3
4
3
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Remote Controller  
1Power button (POWER)  
POWER  
2Number buttons (0-9)  
1
3Remote ID Reset button (ID RESET)  
4Sound Volume buttons (VOLUME +/–)  
5Sound Mute button (MUTE)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6Menu button (MENU)  
7
9
7Enter button (ENTER)  
ID RESET  
SYSTEM ID  
8Remote ID setting button (SYSTEM ID)  
9Automatic display adjustment button (AUTO)  
FExternal input selection button (SOURCE)  
8
VOLUME  
PIP  
4
5
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
2
3
VGA signal  
Video A  
Video B  
S-Video  
9
1
GMenu Cursor buttons (j/l/d/c)  
6
F
G
Available only when "VIDEO A/B, S-VIDEO" is  
selected as the external input source  
1Video Signal display button (UNDER SCAN)  
• Displays all the video signals on the monitor  
ENTER  
7
2Video mode selection button (P.MODE)  
Standard  
Move  
Dynamic  
3Picture Freeze button (FREEZE)  
Available only when "VGA" is selected as the  
external input source  
Picture In Picture button (PIP)  
Automatic display adjustment button (AUTO)  
IR Sensor  
Batteries Insertion  
1. Slide open the lid.  
2. Insert 2 "AAA (IEC R03)" 1.5 volt batteries accordint to the  
+ and - signs.  
3. Replace the lid.  
30˚ 30˚  
Within 7 m (7.7 yd)  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
English  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
• When connecting, ensure the power supply to each  
unit is switched off.  
• The other devices and connection cables required  
are sold separately.  
Connection Instructions  
Amprifier, etc.  
Amprifier, etc.  
AUDIO OUT  
S-VIDEO OUT  
S-VIDOE IN  
Recorder, etc.  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO B  
VIDEO  
OUT  
Supplied VGA Signal Cable  
video recorder  
or PC, etc.  
VIDEO IN  
Camera  
Camera  
Supplied Power Cord  
Recorder or  
External Monitor  
Angles  
(Lift)  
(Tilt)  
25˚  
100 (3.9)  
2
1
165˚  
165˚  
(Swivel)  
Note:  
• When adjusting the screen tilt, please make sure not to damage the screen.  
• After adjusting the tilt, check the cables to ensure the monitor is not pulled over.  
5
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Instructions for Use  
Power On/Off  
1Switch the POWER button on.  
POWER  
• There will be a few seconds delay before the display appears.  
• If no signal is being received in VGA mode, the power indicator will flash.  
1
2
3
2When viewing is finished, press the POWER button.  
System ID  
The System ID can be set for each monitor.  
Ensure that the System ID matches the remote controller ID (Remote ID).  
1
2
(Factory default) System ID/Remote ID : 1  
POWER  
1Setting the unit System ID.  
Press MENU button on the unit; use the cursor button to select the "System ID"  
setting from the Setup menu, and then select an ID No. Close the menu screen.  
1
4
2
5
8
0
3
6
2Setting the Remote ID  
While holding down the SYSTEM ID button, set the same number as the System  
ID number by pressing the corresponding Number button [0-9].  
• Press the ID RESET button to return the remote controller ID to the factory  
default "1".  
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
• Press the SYSTEM ID button to confirm the current System ID and Remote ID.  
Basic Operations on the Menu-Screen  
To display / exit the main menu  
Main Menu  
B
A
Picture  
Mode  
Dynamic  
X
:
To return to the previous  
menu-screen  
C
B
ENTER  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Color  
100  
45  
50  
55  
50  
X
Tint  
G 50  
: Normal  
10  
R
Color Tone  
Backlight  
X
:
T
More  
Button Operation Guide  
Move  
Enter  
Return  
To select the menu  
To decide the menu  
Picture  
Picture  
Mode  
Dynamic  
X
100  
Mode  
Dynamic  
X
:
:
Picture  
Sound  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Color  
Tint  
Color Tone  
Backlight  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Color  
Tint  
Color Tone  
Backlight  
100  
45  
50  
55  
50  
X
45  
50  
55  
50  
X
G 50  
: Normal  
10  
R
G 50  
: Normal  
10  
R
Setup  
Input  
X
X
:
:
T
More  
TMore  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
How to Configure Setting  
Using Adjustment Bar  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
Note:  
S
Contrast  
T
The OSD display will be disapear after  
2 minutes if there is no button input.  
100  
Adjust  
Return  
Button Operation Guide  
Move  
English  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Monitoring Display Adjustment  
Picture Menu  
1/2  
2/2  
(Sub screen 1)  
Picture  
Size  
Picture  
Mode  
: Dynamic  
X
4:3  
16:9  
Zoom  
Under Scan  
More  
Size  
Digital NR  
Reset  
S
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Color  
Tint  
Color Tone  
Backlight  
75  
55  
45  
70  
50  
X
: 4 : 3  
: Medium  
: OK  
X
X
X
G 50  
: Warm1  
R
: 7  
X
T
More  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
1  
Source mode  
VIDEO VGA  
Item  
Mode  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Color  
Description  
Dynamic, Standard, Movie  
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
0-100  
0-100  
0-100  
0-100  
G: 0-100 R: 0-100 (Available in NTSC system)  
Cool2, Cool1, Normal, Warm1, Warm2  
0-10  
Tint  
Color Tone  
Backlight  
Size  
(Sub screen 1)  
Digital NR  
F
F
4:3, 16:9, Zoom (Choose either  
(display position adjustment) or  
adjustment) using j/l buttons), Under Scan  
(zoom factor  
F
F
F
Off, Low, Medium, High, Auto  
Digital Noise Reduction (Not available when "Movie" is selected for the "Mode" setting)  
OK, Cancel  
Reset  
F
You can return to the factory defaults "Picture" menu.  
Sound Menu  
(Sub screen 2)  
Equalizer  
Sound  
Mode  
: Custom  
X
X
X
Equalizer  
Audio for VGA Mode  
Reset  
:
Off  
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz  
Move  
Adjust  
Return  
Move  
Enter  
Return  
1  
Source mode  
Item  
Description  
VIDEO VGA  
Standard, Music, Movie, Speech, Custom  
Mode  
Equalizer  
(Sub screen 2)  
Audio for VGA Mode  
Reset  
F
F
F
F
F
F
You can adjust the equalizer by using the adjustment bars.  
• Adjusting "Equalizer" automatically changes the "Mode" setting to "Custom".  
Off, Audio A, Audio B  
You can return to the factory defaults "Equalizer" settings.  
(Abailable in the "Custom" of "Mode" setting)  
F
1: Meaning of source modes  
• VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal  
• VGA: Video input through the VGA terminal  
7
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Setup Menu  
(Sub screen 3)  
(Sub screen 4)  
Setup  
PC  
PIP  
PIP  
Source  
Size  
On  
: Video A  
X
:
Language  
Blue Screen  
Melody  
: English  
: Off  
: Medium  
X
X
X
X
X
X
X
X
Image Lock  
Position  
Auto Adjustment  
Image Reset  
X
X
X
:
:
Position  
PC  
Energy Saving  
PIP  
System ID  
: Off  
: 1  
: On  
No Signal OSD  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
1  
Source mode  
VIDEO VGA  
Item  
Description  
English, Chinese, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Swedish,  
Russian, Korean, Japanese  
Off, On  
If no signal is beign received or the signal is very weak, a blue screen automatically  
replaces the noisy picture background.  
Off, Low, Medium, High  
Language  
F
F
F
F
F
F
Blue Screen  
Melody  
You can hear melody sound when the monitor is powered on or off.  
You can configure display settings for PC monitor.  
• If you use this unit as a PC monitor, the recommended resolution for PC screen is  
1280 x 1024.  
PC  
(Sub screen 3)  
Image Lock: Reduction of image noise  
Position: Positioning of PC screen  
F
Auto Adjustment: Automatic adjustment of Image Lock and Position.  
Image Reset: You can return the factory defaults image settings.  
Off, Low, Medium, High, Auto  
You can adjust the brightness of the monitor so as to reduce power conusmption.  
Off, On  
Source: Video input source of the sub picture  
• As an audio source, the "Audio for VGA Mode" setting of the Sound Menu (see page  
7) always takes precedence over this setting.  
Size: Screen size of the sub picture  
Energy Saving  
F
F
F
PIP  
(Sub screen 4)  
Position: Position of the sub picutre  
0-9 (see page 6)  
System ID  
No Signal OSD  
F
F
F
Off, On  
The menu-screen will displays "No Signal" when there is no video signal input.  
Input Menu  
(Sub screen 5)  
(Sub screen 6)  
Input  
Source List  
Edit Name  
Source List  
Edit Name  
: Video A  
X
X
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
:
:
:
----  
VCR  
DVD  
D-VHS  
Cable STB  
HD STB  
Satellite STB  
AV Receiver  
DVD Receiver  
T
:
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
1  
Source mode  
VIDEO VGA  
Item  
Description  
Video A (VIDEO A terminal), Video B (VIDEO B terminal),  
S-Video (S-VIDEO A terminal), VGA (VGA terminal)  
Source List  
(Sub screen 5)  
F
F
VTR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver,  
Game, Camcorder, DVD Combo, DHR, PC  
If you choose an external input device that is connected to the unit, its name will be  
displayed on the screen.  
Edit Name  
(Sub screen 6)  
F
F
1: Meaning of source modes  
• VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal  
• VGA: Video input through the VGA terminal  
English  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Specifications  
Model  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
Display type  
Color system  
LCD display  
SXGA a-Si TFT LCD  
NTSC/PAL (Automatic detection)  
17" active matrix  
19" active matrix  
TFT LCD panel  
TFT LCD panel  
Viewable size (H x V)  
Pixel pitch (H x V)  
Horizontal resolution  
Viewing angle degree  
Scanning frequency  
Contrast ratio  
338 x 270 mm/13.3 x 10.6 in. (4:3)  
0.264 x 0.264 mm/0.01 x 0.01 in.  
376 x 301 mm/14.8 x 11.9 in. (4:3)  
0.294 x 0.294 mm/0.012 x 0.012 in.  
1280 x 1024, NTSC: 600 PAL: 620 TV lines (Y/C input mode)  
Left/Right/Up/Down: 80°  
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz  
1000:1  
Brightness  
300 cd/m2 / 359 cd/yd2  
Response time Tr/Tf  
Display color  
1.3/3.7 m/sec  
16.7 M  
Display monitor timing  
Display mode  
VESA compatible (VGA mode)  
Video A, Video B, S-Video, VGA  
Input connector  
Video signal (BNC IN)  
2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 BNC connector  
S-Video signal (Y/C IN)  
Separate Y/C signal, mini-DIN connector  
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 negative sync  
C signal: 0.286 V(p-p), 75 negative sync  
Audio signal (AUDIO IN)  
VGA signal (VGA IN)  
2 x –6.0 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stereo, RCA pin  
VGA Monitor Connector (15-pin)  
Red signal, Green signal, Blue signal: 0.7 V(p-p), 75 positive sync  
Output connector  
Video signal (BNC OUT)  
S-Video signal (Y/C OUT)  
2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 BNC connector  
Separate Y/C signal, mini-DIN connector  
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 negative sync  
C signal: 0.286 V(p-p), 75 negative sync  
Menu language  
English/Chinese/French/German/Spanish/Italian/Portuguese/Dutch/Swedish/Russian/  
Korean/Japanese  
Power input  
AC100 – 240 V  
Operating condition  
Temperature: 0°C – +40°C/32°F – 104°F  
Humidity: 10% – 90% (non-condensation)  
Storage condition  
Temperature: –20°C – +45°C/–4°F – +113°F  
Humidity: 5% – 95%  
Power consumption  
(Consumption current)  
Weight  
Approx. 42 W (0.7 A)  
Approx. 6.0 kg/13.2 lbs.  
Approx. 6.9 kg/15.2 lbs.  
Features and specifi cations are subject to change without prior notice or obligations.  
Troubleshooting  
Before requesting service or repair, perform a check as described in the following section. If this does not work,  
return the unit to the place of purchase or authorized repair agent to undergo adjustment.  
Problem  
Points to check  
No image is displayed.  
• Is the connected device outputting a video signal?  
• Is the connection correct? (Page 5)  
• Using the Input Menu and SOURCE button, is the correct source selected? (Page 8)  
• Is the connected device outputting an audio signal?  
• Is the connection correct? (Page 5)  
No sound is heard.  
• Check the volume level is not set to 0. (Page 4)  
The display is dark.  
• Are the brightness and contrast set to the correct level? (Page 7)  
There is a hissing noise.  
• Effects of this type may be caused by temperature changes in the room but do not indicate  
a fault.  
The remote controller cannot be Turn the remote controller toward the IR sensor of the monitor.  
operated.  
(Within 30° horizontally to the left and right of the IR sensor) (Page 4)  
• Operate the remote controller within 7 m of the IR sensor. (Page 4)  
• Remove or avoid any obstacles when using the remote controller.  
• The battery is spent and should be replaced.  
• Install the battery correctly and make sure the polarity (+, -) is correct.  
• Check that the Remote ID matches the System ID. (Page 6)  
9
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
VMC-L2617/VMC-L2617P  
VMC-L2619/VMC-L2619P  
Français  
Moniteur LCD couleurs  
À propos de ce manuel  
• Ce manuel donne les instructions concernant les connexions de base et l’utilisation pour 2 modèles NTSC (VMC-  
L2617, VMC-L2619) et 2 modèles PAL (VMC-L2617P, VMC-L2619P).  
Pour plus de détails concernant les variations relatives aux modèles, reportez-vous à la page des spécifications.  
• Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main  
pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
ATTENTION  
Informations generales pour  
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.  
Remplacez celle-ci seulement par une pile identique ou d’un type  
équivalent à celui recommandé par le fabricant.  
Retirez les piles usagées, conformément aux instructions du  
fabricant.  
l’utilisateur  
POUR LES UTILISATEURS DES ÉTATS-UNIS  
Sécurité  
POUR LES UTILISATEURS DE LUE  
Svp note:  
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et  
des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés  
et réutilisés.  
Ce symbole signifie que les équipements électriques et  
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des  
ordures ménagères.  
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre  
local de collecte/recyclage.  
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de  
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.  
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !  
Les machines ou appareils électriques et électroniques  
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont  
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer  
potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour  
l’environnement.  
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon  
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette  
raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre  
appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT  
(NI LA FACE ARRIÈRE).  
IL N’Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES PAR  
LUTILISATEUR À LINTÉRIEUR.  
ADRESSEZ-VOUS POUR LES DÉPANNAGES À DU  
PERSONNEL QUALIFIÉ.  
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc  
électrique, n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité.  
Léclair de lumière avec le symbole de flèche dans un  
triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de  
la présence de “courant électrique dangereux” sans  
isolation à l’intérieur du produit, et qui peut être d’une  
puissance suffisante pour constituer un risque de choc  
électrique pour des personnes humaines.  
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est  
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions  
importantes pour la manipulation et la maintenance  
(dépannage) dans les documents accompagnant le  
produit.  
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués  
que dans les pays UE et non dans les autres pays du  
monde.  
ATTENTION: Des changements ou des modifications qui n’ont  
pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler  
l’autorisation conférée à l’utilisateur de manipuler cet équipement.  
Cet équipement a été testé et a satisfait aux limites définies pour un  
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des  
normes FCC.  
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable  
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.  
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie  
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences  
nuisibles aux communications radio.  
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH  
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany  
SANYO Electric Co., Ltd.  
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan  
Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront  
pas dans une installation particulière.  
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la  
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé  
en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est invité à  
essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs  
des mesures suivantes.  
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
• Connecter l’équipement à une prise de courant d’un circuit différent  
de celui auquel le récepteur est connecté.  
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour  
obtenir de l’aide.  
Pour les clients situés au Canada  
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme  
canadienne ICES-003.  
1
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Précautions  
Table des matières  
Utiliser seulement la source d’alimentation électrique  
spécifiée sur l’appareil.  
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période  
prolongée, ou lors du nettoyage, veiller à débrancher la  
fiche d’alimentation de la prise murale.  
Noms des commandes/pièces........................ 3  
Vue de face............................................................ 3  
Vue de côté ........................................................... 3  
Télécommande ..................................................... 4  
Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne pas  
placer cet appareil à un endroit où le cordon risquerait  
d’être piétiné. Ne pas surcharger les prises murales ou les  
cordons d’alimentation, sinon un incendie ou une  
électrocution risqueraient de s’ensuivre.  
Éviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes:  
- dans des endroits très chauds, très froids ou très  
humides,  
- dans des endroits poussiéreux,  
- à proximité d’appareils produisant des champs  
magnétiques puissants,  
- sous les rayons directs du soleil,  
- dans des endroits mal ventilés,  
- dans des automobiles aux portes fermées.  
Ne pas recouvrir les ouvertures de ventilation pendant que  
l’appareil fonctionne, car ceci pourrait obstruer le courant  
d’air de ventilation nécessaire.  
Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le  
nettoyer avec un chiffon doux.  
Instructions pour les branchements .............. 5  
Angles.................................................................... 5  
Instructions d’utilisation.................................. 6  
Allumage/Extinction ............................................. 6  
ID système............................................................. 6  
Opérations de base sur l’écran de menu ........... 6  
Réglage de l’affichage de surveillance .......... 7  
Menu Image........................................................... 7  
Menu Son .............................................................. 7  
Menu Configuration.............................................. 8  
Menu Entrée .......................................................... 8  
Spécifications................................................... 9  
Guide de dépannage........................................ 9  
Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier les  
travaux d’entretien à un technicien qualifié dans les  
conditions suivantes:  
- lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou que la  
fiche est endommagée,  
- si du liquide a été renversé dans l’appareil,  
- si l’appareil a subi une chute ou que son coffret a été  
endommagé,  
Accessoires  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
- lorsque le fonctionnement de l’appareil présente des  
signes distincts de changement.  
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
Cordon D’alimentation  
Câble signal VGA  
Ne pas tenter d’effectuer soi-même des travaux d’entretien  
ou de réparation, car si les couvercles sont ouverts ou  
retirés, il y aura risque d’électrocution ou d’autres  
accidents. Toujours confier les travaux d’entretien à un  
technicien qualifié.  
N’utilisez pas cet appareil en présence de  
condensation.  
ENTER  
Télécommande  
Toute opération effectuée en présence de  
condensation peut entraîner des défaillances de  
l’appareil. Lorsque l’appareil est soumis à des  
changements brusques de température, laissez-le  
éteint et attendez que la condensation s’évapore du  
corps de l’appareil (environ deux heures) avant de  
l’allumer.  
Aucune condensation ne se forme lorsque l’appareil  
est allumé.  
Écran LCD  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
• Le panneau LCD a été fabriqué en utilisant une technologie de  
haute précision; toutefois, il est possible que des points noirs  
apparaissent parfois sur l’écran, ou que des points rouges, bleus  
ou verts restent allumés en permanence.  
En outre, il est possible que la luminosité de l’écran apparaisse  
irrégulière, selon l’angle de visionnement.  
Ceci est une caractéristiques des écrans LCD, et n’indique  
aucune anomalie.  
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit froid, l’écran  
apparaîtra plus sombre que d’habitude dans un premier temps.  
Puis, au fur et à mesure que la température interne de l’appareil  
s’élève, la luminosité redeviendra normale.  
Ne jamais introduire de cristaux liquides dans la bouche.  
Si le panneau LCD est rompu, et que le liquide qu’il  
contient s’échappe, éviter absolument tout contact du  
liquide avec la bouche, et toute ingestion de ce liquide. On  
risquerait d’être empoisonné. Si les cristaux liquides  
entrent en contact avec la bouche ou les yeux, laver  
immédiatement avec de l’eau et consulter un médecin.  
S’ils entrent en contact avec les mains ou les vêtements,  
essuyer avec un chiffon imbibé d’alcool, etc., puis laver  
avec de l’eau.  
Français  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Noms des commandes/pièces  
Vue de face  
1Détecteur Infrarouge  
2Haut-parleur  
3Bouton écran de menu (MENU)  
4Boutons curseur menu (j/l)  
Boutons volume (  
+/–)  
5Bouton curseur menu (d)  
Bouton arrêt sur image (FREEZE)  
Bouton de réglage affichage automatique  
(AUTO)  
1
2
6Bouton curseur menu (c)  
Bouton incrustation d’image (PIP)  
7Bouton de sélection entrée externe (SOURCE)  
Bouton Entrer (  
)
8Bouton d’alimentation ( )/  
Voyant d’alimentation  
Laffichage tardera quelques secondes avant  
d’apparaître.  
3
4
5
6
7
8
• Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le  
voyant d’alimentation clignote.  
Vue de côté  
Borne entrée-audio pour VIDEO B (AUDIO B)  
• Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite  
Borne entrée-audio pour VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)  
• Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite  
1Prise d’alimentation (POWER)  
2Bornes entrée/sortie-vidéo  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
3Bornes entrée/sortie-S-vidéo  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
(S-VIDEO IN/OUT)  
OUT  
OUT  
OUT  
S-VIDEO  
4Borne d’entrée signal VGA (VGA)  
1
2
3
4
3
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Télécommande  
1Bouton d’alimentation (POWER)  
POWER  
2Boutons numéros (0-9)  
1
3Bouton de réinitialisation ID distante (ID RESET)  
4Boutons volume son (VOLUME +/–)  
5Bouton sourdine son (MUTE)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6Bouton menu (MENU)  
7
9
7Bouton Entrer (ENTER)  
ID RESET  
SYSTEM ID  
8Bouton de réglage ID distante (SYSTEM ID)  
9Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)  
FBouton de sélection entrée externe (SOURCE)  
8
VOLUME  
PIP  
4
5
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
2
3
Signal VGA  
Vidéo A  
Vidéo B  
S-Vidéo  
9
1
GBoutons curseur menu (j/l/d/c)  
6
F
G
Disponible uniquement quand « VIDEO A/B,  
S-VIDEO » est sélectionné comme source  
d’entrée externe  
ENTER  
7
1Bouton affichage signal vidéo (UNDER SCAN)  
• Affiche tous les signaux vidéo sur le moniteur  
2Bouton de sélection mode vidéo (P.MODE)  
Standard  
Cinéma  
Dynamique  
3Bouton arrêt sur image (FREEZE)  
Disponible uniquement quand « VGA » est  
sélectionné comme source d’entrée externe  
Bouton incrustation d’image (PIP)  
Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)  
Détecteur Infrarouge  
Insertion piles  
1. Ouvrir le couvercle en le coulissant.  
2. Introduire les deux piles « AAA (IEC R03) » de 1,5 volt  
(fournies) en respectant la polarité + et -.  
3. Remettre le couvercle en place.  
30˚ 30˚  
7 m (7,7 yd) ou moins  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
Français  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
• Avant d’entreprendre les travaux de  
branchement, veillez à éteindre tous  
les appareils.  
• Les autres appareils et câbles de  
connexion nécessaires sont vendus  
séparément.  
Instructions pour les branchements  
Amplificateur, etc.  
Amplificateur, etc.  
AUDIO OUT  
S-VIDEO OUT  
Enregistreur,  
etc  
S-VIDOE IN  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO  
OUT  
Câble de signal VGA fourni  
Enregistreur ou  
PC, etc  
VIDEO IN  
Caméra  
Cordon d’alimentation fourni  
Caméra  
Enregistreur ou  
Moniteur externe  
Angles  
(Élévation)  
100 (3.9)  
(Inclinaison)  
25˚  
2
1
165˚  
165˚  
(Pivotement)  
Remarque :  
• Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à ne pas abîmer celui-ci.  
• Après avoir réglé l’inclinaison, vérifiez les câbles pour éviter de faire tomber le moniteur en les tirant.  
5
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Instructions d’utilisation  
Allumage/Extinction  
1Allumer le bouton POWER.  
POWER  
Laffichage tardera quelques secondes avant d’apparaître.  
• Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le voyant d’alimentation clignote.  
2Quand le visionnage est terminé, presser le bouton POWER.  
1
2
3
ID système  
1
2
Il est possible de régler l’ID de système pour chaque moniteur.  
Assurez-vous que l’ID du système correspond à l’ID de la télécommande (ID  
distante).  
POWER  
(valeur d’usine par défaut) ID système/ID télécommande : 1  
1Réglage de l’ID de système de l’appareil  
1
4
2
5
8
0
3
6
Pressez le bouton MENU de l’appareil ; utilisez le bouton curseur pour  
sélectionner le réglage « ID Du Systeme » depuis le Menu configuration, puis  
sélectionnez le numéro ID.  
7
9
2Réglage de l’ID distante  
ID RESET  
SYSTEM ID  
Fermez l’écran de menu. Maintenez enfoncé le bouton SYSTEM ID et réglez  
un numéro identique au numéro ID du système en pressant le bouton  
correspondant [0-9].  
• Pressez le bouton ID RESET pour rétablir la valeur d’usine par défaut « 1 » pour l’identifiant de la  
télécommande.  
• Pressez le bouton SYSTEM ID pour confirmer les IDs actuelles du système et de la télécommande.  
Opérations de base sur l’écran de menu  
Pour afficher/quitter le menu principal  
Menu principal  
B
A
Image  
Mode  
: Dynamique  
X
Pour revenir à l'écran de  
menu précédent  
C
B
ENTER  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
100  
45  
50  
55  
R 50  
X
X
Couleur  
Teinte  
Nuance Coul.  
Rétroéclairage  
V 50  
: Normal  
:
10  
T
Plus  
Guide d’utilisation des boutons  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Pour sélectionner le menu  
Pour choisir le menu  
Image  
Image  
Mode  
: Dynamique  
X
100  
45  
50  
55  
Mode  
: Dynamique  
X
Picture  
Sound  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
100  
45  
50  
55  
Couleur  
Couleur  
Teinte  
Nuance Coul.  
Rétroéclairage  
V 50  
: Normal  
R 50  
X
X
Teinte  
Nuance Coul.  
Rétroéclairage  
V 50  
: Normal  
R 50  
X
X
Setup  
Input  
:
:
10  
10  
T
Plus  
TPlus  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Comment effectuer la  
configuration à l’aide de la  
barre de réglage  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
S
Contraste  
T
Remarque :  
Laffichage des options à l’écran  
100  
disparaîtra après quelques minutes si  
aucun bouton n’est utilisé.  
Régler  
Retour  
Déplacer  
Guide d’utilisation des boutons  
Français  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Réglage de l’affichage de surveillance  
Menu Image  
1/2  
2/2  
(Sous-écran 1)  
Image  
:
Image  
Taille  
Mode  
Dynamique  
X
4:3  
16:9  
Zoom  
S
Plus  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
75  
55  
45  
Taille  
NR numérique  
Réinitialiser  
: 4 : 3  
: Moyen  
X
X
X
Scan uniquement  
OK  
:
Couleur  
70  
Teinte  
Nuance Coul.  
Rétroéclairage  
V 50  
: Chaude1  
:
R 50  
X
X
7
T
Plus  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
1  
Mode source  
VIDEO VGA  
Élément  
Mode  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
Couleur  
Teinte  
Nuance Coul.  
Rétroéclairage  
Description  
Dynamique, Standard, Cinéma  
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
0-100  
0-100  
0-100  
0-100  
G: 0-100 R: 0-100 (Disponible en système NTSC)  
Froide2, Froide1, Normal, Chaude1, Chaude2  
0-10  
F
F
Taille  
4:3 ,16:9, Zoom (Sélectionnez soit  
(réglage position affichage) soit  
(réglage facteur  
F
F
F
zoom) à l’aide des boutons j/l), Scan uniquement  
(Sous-écran 1)  
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto  
NR numérique  
Réduction numérique du bruit (non disponible quand « Cinéma » est sélectionné pour le  
réglage « Mode »)  
OK, Annuler  
Réinitialiser  
F
Vous pouvez rétablir les réglages du menu « Image » sur les valeurs d’usine par défaut.  
Menu Son  
(Sous-écran 2)  
Son  
Egaliseur  
Mode  
Egaliseur  
Audio pour VGA Mode : Arrêt  
Réinitialiser  
: Personnalisé  
X
X
X
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Régler  
Retour  
1  
Mode source  
Élément  
Mode  
Egaliseur  
Description  
VIDEO VGA  
Standard, Musique, Cinéma, Parole, Personnalisé  
F
F
Il est possible d’ajuster l’égaliseur à l’aide des barres de réglage.  
• Le fait de régler « Egaliseur » commute automatiquement le réglage « Mode » sur  
« Personnalisé ».  
F
F
(Sous-écran 2)  
Arrêt, Audio A, Audio B  
Audio pour VGA  
Mode  
Réinitialiser  
F
F
Il est possible de réinitialiser les réglages « Egaliseur » sur les valeurs d’usine par  
défaut.  
(Disponible dans le réglage « Personnalisé » du réglage de « Mode »)  
F
1: Signification des modes source  
• VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO  
• VGA: Entrée vidéo via la borne VGA  
7
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Menu Configuration  
(Sous-écran 3)  
(Sous-écran 4)  
PIP  
Configuration  
PC  
PIP  
Source  
Taille  
:
:
:
:
Marche  
Vidéo A  
X
X
X
X
Langue  
: Français  
: Arrêt  
: Moyen  
X
X
X
X
X
X
X
X
Verrouillage Image  
Position  
Réglage Automatique  
Réinitialiser Image  
Ecran Bleu  
Mélodie  
PC  
Mode éco.  
PIP  
Position  
: Arrêt  
: 0  
ID Du Systeme  
Aucun signal OSD : Marche  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
1  
Mode source  
VIDEO VGA  
Élément  
Langue  
Description  
Anglais, Chinois, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Néerlandais,  
Suédois, Russe, Coréen, Japonais  
F
F
F
F
F
F
Arrêt, Marche  
Ecran Bleu  
Si l’appareil ne reçoit pas de signal ou si le signal est très faible, l’écran bleu remplace  
automatiquement le fond d’écran bruyant.  
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé  
Mélodie  
Vous entendez le son de la mélodie lorsque vous allumez ou éteignez le moniteur.  
Vous pouvez configurer les réglages d’affichage pour le moniteur du PC.  
• Si vous utilisez cet appareil comme moniteur de PC, la résolution recommandée pour  
l’écran du PC est la suivante : 1280 x 1024.  
PC  
(Sous-écran 3)  
Verrouillage Image: Réduction du bruit de l'image  
Position: Positionnement de l'écran du PC  
F
Réglage Automatique: Réglage automatique de Position et Verrouillage Image  
Réinitialiser Image: Il est possible de réinitialiser les réglages d’image sur les valeurs  
d’usine par défaut.  
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto.  
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur afin de réduire la consommation d’énergie.  
Arrêt, Marche  
Source: Source d’entrée vidéo de la sous-image  
• En tant que source audio, le réglage « Audio pour VGA Mode » du Menu son (voir  
page 7) a toujours la priorité sur ce réglage.  
Taille: Taille de l’écran de la sous-image  
Mode éco.  
F
F
F
PIP  
(Sous-écran 4)  
Position: Position de la sous-image  
0-9 (voir page 6)  
ID Du Systeme  
Aucun signal  
OSD  
F
F
F
Arrêt, Marche  
Lécran de menu affiche « Aucun signal » quand il n’y a aucune entrée de signal vidéo.  
Menu Entrée  
(Sous-écran 5)  
(Sous-écran 6)  
Entrée  
Liste Source  
Modif. Nom  
Liste Source  
Modif. Nom  
: Vidéo A  
X
X
Vidéo A  
Vidéo B  
S-Vidéo  
VGA  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
Vidéo A  
Vidéo B  
S-Vidéo  
VGA  
:
:
:
----  
Magnétoscope  
DVD  
D-VHS  
Décodeur Câble  
Décodeur HD  
Décodeur satellite  
Récepteur AV  
Récepteur DVD  
T
:
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
1  
Mode source  
VIDEO VGA  
Élément  
Description  
Vidéo A (Borne VIDEO A), Vidéo B (Borne VIDEO B), S-Vidéo (Borne S-VIDEO),  
VGA (Borne VGA)  
Liste Source  
(Sous-écran 5)  
F
F
Magnétoscope, DVD, D-VHS, Décodeur Câble, Décodeur HD, Décodeur satellite,  
Récepteur AV, Récepteur DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD, Dig Home Rec, PC  
Si vous sélectionnez un dispositif d’entrée externe qui est relié à cet appareil, son nom  
s’affiche sur l’écran.  
Modif. Nom  
(Sous-écran 6)  
F
F
1: Signification des modes source  
• VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO  
• VGA: Entrée vidéo via la borne VGA  
Français  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Spécifications  
Modèle  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
Type d’écran  
Système de couleurs  
Affi chage LCD  
SXGA a-Si TFT LCD  
NTSC/PAL (Détection automatique)  
Panneau LCD TFT  
Panneau LCD TFT  
à matrice active de 19 po.  
376 x 301 mm/14,8 x 11,9 po. (4:3)  
0,294 x 0,294 mm/0,012 x 0,012 po.  
à matrice active de 17 po.  
338 x 270 mm/13,3 x 10,6 po. (4:3)  
0,264 x 0,264 mm/0,01 x 0,01 po.  
Taille visualisable (H x V)  
Hauteur de pixels (H x V)  
Résolution horizontale  
1280 x 1024, 600 (NTSC) ou 620 (PAL) lignes TV (mode d’entrée Y/C)  
Plage angulaire de  
visionnement  
Gauche/Droite/Haut/Bas: 80°  
Fréquence de balayage  
Rapport de contraste  
Luminosité  
Temps de réponse Tr/Tf  
Couleurs d’affi chage  
Horizontale: 30 kHz – 81 kHz, Verticale: 56 Hz – 75 Hz  
1000:1  
300 cd/m2 / 359 cd/yd2  
1,3/3,7 m/sec  
16,7 millions  
Synchronisation du moniteur  
d’affi chage  
Mode d’affi chage  
VESA compatible (VGA mode)  
Vidéo A, Vidéo B, S-Vidéo, VGA  
Connecteur d’entrée  
Signal vidéo (BNC IN)  
Signal S-Vidéo (Y/C IN)  
2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 .  
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN  
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 .  
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 .  
Signal audio (AUDIO IN)  
Signal VGA (VGA IN)  
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stéréo, broche RCA  
Connecteur de moniteur VGA (15 broches)  
Signal rouge, signal vert, signal bleu: 0,7 Vc-c, sync positive 75 .  
Connecteur de sortie  
Signal vidéo (BNC OUT)  
S-Video signal (Y/C OUT)  
2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 .  
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN  
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 .  
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 .  
Langue des menus  
Anglais/Chinois/Français/Allemand/Espagnol/Italien/Portugais/Néerlandais/Suédois/Russe/  
Coréen/Japonais  
Entrée d’alimentation  
Conditions d’utilisation  
AC100 – 240 V  
Température: 0°C – +40°C/32°F – 104°F  
Humidité: 10% – 90% (sans condensation)  
Conditions d’entreposage  
Température:–20°C – +45°C/–4°F – +113°F  
Humidité: 5% – 95%  
Consommation  
(Consommation de courant)  
Poids  
Environ 42 W (0,7 A)  
Environ 6,0 kg/13,2 lbs.  
Environ 6,9 kg/15,2 lbs.  
Les fonctions et spécifi cations sont sujettes à mofi dication sans préavis ni obligations.  
Guide de dépannage  
Avant de faire appel à un technicien pour des travaux d’entretien ou de réparation, effectuez une vérifi cation comme indiqué  
dans la section suivante. Si le problème persiste, confi ez les travaux de réglage de l’appareil à votre revendeur ou à un  
technicien agréé.  
Problème  
Aucune image n’apparaît.  
Points à vérifier  
Lappareil connecté émet-il un signal vidéo?  
• Le branchement est-il correct? (page 5)  
• La source sélectionnée est-elle correcte? (Utilisez le bouton SOURCE et le Menu d’entrée.) (page 8)  
Lappareil connecté émet-il un signal audio?  
Aucun son n’est émis.  
• Le branchement est-il correct? (page 5)  
• Vérifi ez si le niveau de volume n’est pas réglé à 0. (page 4)  
• La luminosité et le contraste sont-ils réglés au niveau correct? (page 7)  
• Les effets de ce type peuvent être causés par des changements de température dans la salle,  
mais nindiquent aucune anomalie.  
Laffi chage est sombre.  
Un siffl ement est émis.  
La télécommande ne fonctionne  
pas.  
• Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge du moniteur.  
(Dans une plage de 30° horizontalement vers la gauche et la droite du détecteur infrarouge). (page 4)  
• Utilisez la télécommande à 7 m ou moins du détecteur infrarouge. (page 4)  
• Retirez ou évitez tous les obstacles lorsque vous utilisez la télécommande.  
• La pile est épuisée et doit être remplacée.  
• Installez correctement la pile en vous assurant de bien orienter ses polarités (+, -).  
• Vérifi ez si l’identifi cation du contrôle à distance correspond bien à l’ID Du Sisteme. (page 6)  
9
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
VMC-L2617/VMC-L2617P  
VMC-L2619/VMC-L2619P  
Español  
Monitor LCD color  
Acerca de este manual  
• Este manual proporciona instrucciones básicas sobre conexiones y operaciones para 2 modelos NTSC  
(VMC-L2617, VMC-L2619) y 2 modelos PAL (VMC-L2617P, VMC-L2619P).  
Para obtener más información sobre variaciones en los modelos consulte la página de especificaciones.  
Antes de instalar y usar este aparato, por favor lea cuidadosamente este manual. Asegúrese de tenerlo a  
mano para posterior referencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
PRECAUCIÓN  
Informacion para el usuario  
Peligro de explosión si se sustituye la batería por otra incorrecta.  
Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente  
recomendado por el fabricante.  
PARA USUARIOS DE LOS EE.UU.  
Recomendaciones de seguridad  
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGAS  
ELÉCTRICAS NO ABRIR  
PARA USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA  
Tenga en cuenta:  
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con  
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser  
reciclados y reutilizados.  
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final  
de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos  
domésticos.  
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de  
residuos o contacte con su administración local.  
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos  
para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.  
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA  
CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).  
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE  
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.  
ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL  
DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas  
eléctricas, no deje este aparato expuesto a la lluvia o a la  
humedad.  
Este símbolo y el sistema de reciclaje sólo se aplican a los  
países de la UE y no a los demás países de otras áreas del  
mundo.  
El símbolo del rayo con la punta de flecha, enmarcado  
en un triángulo equilátero, está destinado a alertar al  
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado  
dentro de la carcasa del producto que puede ser de  
una magnitud suficiente para constituir un riesgo de  
descargas eléctricas para las personas.  
El signo de exclamación enmarcado en un triángulo  
equilátero está destinado a alertar al usuario de  
la presencia de instrucciones importantes de  
funcionamiento y mantenimiento (servicio) entre los  
documentos adjuntos al producto.  
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH  
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no autorizados  
expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del  
usuario para utilizar este equipo.  
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany  
SANYO Electric Co., Ltd.  
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan  
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con  
los límites de un dispositivo digital de la clase B, de conformidad con  
la sección 15 de las normas de FCC.  
Estos límites se han concebido para proporcionar una protección  
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía  
de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las  
comunicaciones por radio.  
No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en  
una instalación concreta.  
En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales  
en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar  
apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que trate  
de corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes  
medidas.  
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un  
circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.  
• Consulte a su comerciante o a un técnico de radio y televisión  
experimentado para que le ayude.  
Para los clientes en Canadá  
Este aparato digital de la clase B cumple con el ICES-003  
canadiense.  
1
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Precauciones  
Índice  
Utilice solamente la fuente de energía especificada en la  
unidad.  
Cuando no utilice la unidad por un periodo prolongado, o  
al limpiarla, asegúrese de desconectar el cable eléctrico  
del tomacorriente de CA.  
Nombres de controles/partes.......................... 3  
Vista frontal........................................................... 3  
Vista lado izquierdo.............................................. 3  
Mando a distancia ................................................ 4  
No apoye nada sobre el cable eléctrico. Tampoco coloque  
la unidad en lugares donde la gente pueda pisar el cable.  
No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni los cables  
eléctricos ya que podrían producir incendios o descargas  
eléctricas.  
Evite utilizar la unidad en las siguientes condiciones:  
- en lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos,  
- en lugares polvorientos,  
Instrucciones para la conexión....................... 5  
Angulos ................................................................. 5  
Instrucciones de uso ....................................... 6  
Encendido/apagado ............................................. 6  
ID del sistema ....................................................... 6  
Operaciones básicas en la pantalla  
- cerca de artefactos eléctricos que generan campos  
magnéticos fuertes,  
del menú................................................................ 6  
- en lugares que reciban luz solar directa,  
- en lugares mal ventilados,  
- en automóviles con puertas cerradas.  
No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad  
esté en funcionamiento ya que esto podría obstruir el flujo  
de ventilación necesario.  
Ajuste de la pantalla de control ...................... 7  
Menú Imagen......................................................... 7  
Menú Sonido ......................................................... 7  
Menú Configuración............................................. 8  
Menú Entrada........................................................ 8  
Cuando se acumule polvo sobre la pantalla, límpiela con  
un paño suave.  
Desenchufe la unidad del tomacorriente de CA y deje que  
el personal calificado realice las reparaciones en las  
siguientes condiciones:  
Especificaciones .............................................. 9  
Resolución de problemas................................ 9  
- cuando el cable eléctrico esté desgastado o el enchufe  
dañado,  
- si se ha derramado líquido en la unidad,  
- si la unidad se ha caído o la cubierta se ha dañado,  
- cuando haya un cambio importante en el rendimiento de  
la unidad.  
Accesorios  
POWER  
No intente reparar la unidad usted mismo ya que al abrir o  
quitar las cubiertas puede quedar expuesto a voltajes  
peligrosos o a otros riesgos. Siempre diríjase a personal  
calificado para realizar reparaciones.  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
Cable de Alimentación  
Cable de Señal VGA  
No accionar esta unidad si se ha formado  
condensación.  
ENTER  
El funcionamiento con condensación puede causar  
que la unidad no funcione correctamente. Cuando  
la unidad está sujeta a cambios rápidos de  
temperatura, dejar la unidad apagada y esperar  
hasta que la condensación desaparezca del cuerpo  
(por unas dos horas) antes de encenderla.  
Mando a Distancia  
La condensación no se forma mientras la unidad  
está alimentada.  
Pantalla LCD  
PRECAUCIONES  
ADVERTENCIA  
• El panel LCD es fabricado usando tecnología de alta  
precisión, pero algunas veces pueden aparecer puntos  
negros en la pantalla, o puntos rojos, azules o verdes  
pueden quedar encendidos todo el tiempo.  
Además, el brillo de la pantalla puede parecer despareja  
dependiendo del ángulo de visión.  
Esta es una característica de los LCDs y no significa que  
haya un malfuncionamiento.  
• Cuando se usa en un lugar frío, la pantalla inicialmente  
aparecerá más oscura de lo normal.  
Nunca ponga los cristales líquidos en su boca.  
Si el panel LCD se rompe y sale el líquido de su interior,  
no permita que el líquido entre en contacto con su boca y  
no lo trague. Eso podría causar envenenamiento. En el  
caso de que entre en contacto con su boca u ojos, lávese  
inmediatamente con agua y consulte a un médico. Si  
entra en contacto con sus manos o ropa, debe quitarlo  
con alcohol, etc., y lavarlo con agua.  
A medida que se eleva la temperatura interna de la  
unidad, el brillo volverá a la normalidad.  
Español  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Nombres de controles/partes  
Vista frontal  
1Sensor de infrarrojos  
2Altavoz  
3Botón Pantalla del menú (MENU)  
4Botones de desplazamiento del menú (j/l)  
Botones de volumen (  
+/–)  
5Botón de desplazamiento del menú (d)  
Botón Congelar Imagen (FREEZE)  
Botón de ajuste automático de visualización  
(AUTO)  
1
2
6Botón de desplazamiento del menú (c)  
Botón Imagen en Imagen (PIP)  
7
Botón de selección de entrada externa (SOURCE)  
Botón Intro (  
)
8Botón de Alimentación ( )/  
Indicador de Alimentación  
• Antes de que aparezca la pantalla puede haber  
un retardo de algunos segundos.  
3
4
5
6
7
8
• Si no se recibe ninguna señal en el modo VGA, el  
indicador de alimentación parpadea.  
Vista lado izquierdo  
Terminal de entrada de audio para VIDEO B (AUDIO B)  
Terminal blanco: Izquierdo, Terminal rojo: Derecho  
Terminal de entrada de audio para VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)  
Terminal blanco: Izquierdo, Terminal rojo: Derecho  
1Toma de alimentación (POWER)  
2Terminales de entrada/salida vídeo  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
3Terminales de entrada/salida vídeo-S  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
OUT  
OUT  
OUT  
(S-VIDEO IN/OUT)  
S-VIDEO  
4Terminal de entrada de la señal VGA (VGA)  
1
2
3
4
3
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Mando a distancia  
POWER  
1Botón de Alimentación (POWER)  
1
2Botones numéricos (0-9)  
3Botón Restablecimiento ID remoto (ID RESET)  
4Botones de volumen de sonido (VOLUME +/–)  
5Botón de silenciamiento (MUTE)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
6Botón Menú (MENU)  
ID RESET  
SYSTEM ID  
8
7Botón Intro (ENTER)  
VOLUME  
PIP  
8Botón de ajuste ID remoto (SYSTEM ID)  
9Botón de ajuste automático de visualización (AUTO)  
FBotón de selección de entrada externa (SOURCE)  
4
5
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
2
3
9
1
Señal de video  
Vídeo A  
Vídeo B  
S-Vídeo  
6
F
G
GBotones de desplazamiento del menú (j/l/d/c)  
ENTER  
7
Disponible únicamente cuando se ha  
seleccionado “VIDEO A/B, S-VIDEO” como  
fuente de entrada externa  
1Botón de visualización de la señal de vídeo  
(UNDER SCAN)  
• Visualiza todas las señales de vídeo en el monitor  
2Botón de selección del modo vídeo (P.MODE)  
Estándar  
Película  
Dinámico  
3Botón Congelar Imagen (FREEZE)  
Disponible únicamente cuando se ha  
seleccionado “VGA” como fuente de entrada  
externa  
Botón Imagen en Imagen (PIP)  
Botón de ajuste automático de visualización (AUTO)  
Inserción de las baterías  
1. Deslice la tapa.  
Sensor de infrarrojos  
2. Coloque dos pilas "AAA (IEC R03)" de 1,5 voltios  
(suministradas) de acuerdo con las polaridades + y -.  
3. Vuelva a poner la tapa.  
30˚ 30˚  
En menos de 7 m (7,7 yardas)  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
Español  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
• Al conectarse, compruebe que el suministro de  
energía de cada unidad esté desconectado.  
• Los otros dispositivos y cables de conexión  
necesarios se venden por separado.  
Instrucciones para la conexión  
Amplificador, etc.  
Amplificador, etc.  
AUDIO OUT  
S-VIDEO OUT  
S-VIDOE IN  
Grabador, etc.  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO  
OUT  
Cable de señal VGA suministrado  
Grabador de  
vídeo o PC, etc.  
VIDEO IN  
Cámera  
Cámera  
Cable de alimentación  
suministrado  
Grabador o  
monitor externo  
Angulos  
(Elevación)  
100 (3.9)  
(Inclinación)  
25˚  
2
1
165˚  
165˚  
(Pivote)  
NOTA:  
• Asegurarse de no dañar la pantalla al ajustar la inclinación de la pantalla.  
Tras haber ajustado la inclinación, verificar los cables para asegurarse de que el monitor no se ha volcado.  
5
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Instrucciones de uso  
Encendido/apagado  
1Pulsar el botón POWER.  
POWER  
• Antes de que aparezca la pantalla puede haber un retardo de algunos segundos.  
• Si no se recibe ninguna señal en el modo VGA, el indicador de alimentación  
parpadea.  
1
2
3
2Al terminar la visualización, pulsar el botón POWER.  
ID del sistema  
El ID de sistema puede ajustarse en cada monitor.  
Asegurarse de que el ID de sistema coincide con el ID del mando a distancia (ID  
remoto).  
1
2
POWER  
(Valor por defecto) ID del sistema/ID remoto : 1  
1Ajuste del ID de sistema de la unidad  
1
4
2
5
8
0
3
6
Pulsar el botón MENU en la unidad, usar el botón de desplazamiento para  
seleccionar el ajuste “ID Sistema” del Menú Configuración y a continuación  
seleccionar un número de ID.  
7
9
2Ajuste del ID remoto  
ID RESET  
SYSTEM ID  
Cerrar la pantalla del menú. A continuación, mientras se mantiene pulsado el  
botón SYSTEM ID, ajustar el mismo número que el número de ID de sistema  
pulsando el botón del número correspondiente [0-9].  
• Pulsar el botón ID RESET para restablecer el ID del mando a distancia al valor por defecto “1”.  
• Pulsar el botón SYSTEM ID para confirmar el ID de sistema y el ID remoto actuales.  
Operaciones básicas en la pantalla del menú  
Para visualizar / salir del menú principal  
Menú principal  
B
A
Imagen  
Modo  
: Dinámico  
X
Para volver a la pantalla del  
menú anterior.  
C
B
ENTER  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
100  
45  
50  
55  
50  
X
Color  
Matiz  
V 50  
R
Tono de color  
Luz de fondo  
: Normal  
: 10  
X
T
s
Guía de funcionamiento de botón  
Mover  
Entrar  
Volver  
Para seleccionar el menú  
Para decidir el menú  
Imagen  
Imagen  
Modo  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Tono de color  
Luz de fondo  
: Dinámico  
X
Modo  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Tono de color  
Luz de fondo  
: Dinámico  
X
Imagen  
Sonido  
100  
45  
50  
55  
50  
X
X
100  
45  
50  
55  
50  
X
V 50  
: Normal  
: 10  
R
V 50  
: Normal  
: 10  
R
Configu-  
ración  
X
T
s
T
s
Entrada  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
Configuración de los ajustes  
mediante la barra de ajustes  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
NOTA:  
S
Contraste  
T
La visualización del OSD desparecerá  
después de dos minutos si no se pulsa  
ningún botón.  
100  
Ajustar  
Volver  
Mover  
Guía de funcionamiento de botón  
Español  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Ajuste de la pantalla de control  
Menú Imagen  
1/2  
2/2  
(Subpantalla 1)  
Tamaño  
Imagen  
Imagen  
Modo  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Tono de color  
Luz de fondo  
: Dinámico  
X
S
Más  
4:3  
16:9  
Zoom  
75  
55  
45  
70  
50  
X
Tamaño  
Digital NR  
Restablecer  
: 4 : 3  
: Medio  
: OK  
X
X
X
Sólo exploración  
V 50  
: Cálido1  
: 7  
R
X
T
Más  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
1  
Modo fuente  
VIDEO VGA  
Elemento  
Modo  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Tono de color  
Luz de fondo  
Descripción  
Dinámico, Estándar, Película  
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
0-100  
0-100  
0-100  
0-100  
V: 0-100 R: 0-100 (Disponible en sistema NTSC)  
Frío2, Frío1, Normal, Cálido1, Cálido2  
0-10  
F
F
Tamaño  
4:3, 16:9, Zoom (Elegir  
(ajuste posición visualización) o  
(ajuste factor de  
F
F
F
zoom) usando los botones j/l), Sólo exploración  
(Subpantalla 1)  
Desactivado, Bajo, Medio, Alto, Automático  
Digital NR  
Reducción del ruido digital (No disponible cuando está seleccionado el modo "Película"  
en el ajuste "Modo")  
Aceptar, Cancelar  
Restablecer  
F
Es posible volver a los valores por defecto del Menú "Imagen".  
Menú Sonido  
(Subpantalla 2)  
Sonido  
Ecualizador  
Modo  
: Personal  
X
Ecualizador  
X
X
Audio en modo VGA : Desactivado  
Restablecer  
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
1  
Modo fuente  
Elemento  
Descripción  
VIDEO VGA  
Estándar, Música, Película, Diálogo, Personal  
Modo  
F
F
Es posible ajustar el ecualizador usando las barras de ajuste.  
• Si se ajusta "Ecualizador" se cambia automáticamente el ajuste "Modo" a  
"Personal".  
Ecualizador  
(Subpantalla 2)  
F
F
Desactivado, Audio A, Audio B  
Audio en Modo VGA  
Restablecer  
F
F
Es posible restablecer los ajustes de "Ecualizador" a los ajustes por defecto.  
(Disponible en el ajuste "Personal" de "Modo")  
F
1: Significado de los modos fuente  
• VIDEO: Entrada de imágenes a través del terminal VIDEO A/B, S-VIDEO  
• VGA: Entrada de imágenes a través del terminal VGA  
7
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Menú Configuración  
(Subpantalla 3)  
(Subpantalla 4)  
Configuración  
PIP  
PC  
PIP  
:
:
:
:
Activado  
Vídeo A  
X
X
X
X
Idioma  
Pantalla azul  
Melodía  
: Español  
: Desactivado  
: Medio  
X
X
X
X
X
X
X
X
Bloqueo de Imagen  
Posición  
Ajuste automático  
Restablecer imagen  
Fuente  
Tamaño  
Posición  
PC  
Ahorro energía  
PIP  
ID Sistema  
Sin señal OSD  
: Desactivado  
: 1  
: Activado  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
1  
Modo fuente  
VIDEO VGA  
Elemento  
Idioma  
Descripción  
Inglés, Chino, Francés, Alemán, Español, Italiano, Portugués, Holandés, Sueco,  
Ruso, Coreano, Japonés  
F
F
F
F
F
F
Desactivado, Activado  
Pantalla azul  
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma  
automática la imagen con interferencias.  
Desactivado, Bajo, Medio, Alto  
Melodía  
Es posible oír un sonido de melodía cuando el monitor se enciende o se apaga.  
Es posible configurar los ajustes de visualización del monitor del PC.  
• Si usa esta unidad como monitor del PC, la resolución recomendada para la pantalla  
del PC es 1280 x 1024.  
PC  
(Subpantalla 3)  
Bloqueo de Imagen: Reducción del ruido de la imagen  
Posición: Ubicación de la pantalla del PC  
F
Ajuste automático: Ajuste automático de Posición y Bloqueo de Imagen  
Restablecer imagen: Es posible restablecer los ajustes de imagen a los ajustes por  
defecto.  
Desactivado, Bajo, Medio, Alto, Automático  
Es posible ajustar la luminosidad del monitor para reducir el consumo de potencia.  
Desactivado, Activado  
Fuente: Fuente de entrada de vídeo de la subimagen  
• Como fuente de audio, el ajuste "Audio en Modo VGA" del Menú Sonido (ver la  
página 7) tiene siempre prioridad sobre este ajuste.  
Tamaño: Tamaño de la pantalla de la subimagen  
Posición: Posición de la subimagen  
Ahorro energía  
F
F
F
PIP  
(Subpantalla 4)  
0-9 (Ver página 6)  
ID Sistema  
Sin señal OSD  
F
F
F
Desactivado, Activado  
La pantalla del menú visualiza "Sin señal" si no hay entrada de señales de vídeo.  
Menú Entrada  
(Subpantalla 5)  
(Subpantalla 6)  
Entrada  
Fuentes  
Editar nombre  
----  
Fuentes  
Editar nombre  
: Vídeo A  
X
X
V
í
d
e
o
A
:
Vídeo A  
Vídeo B  
S-Vídeo  
VGA  
:
Vídeo  
Vídeo B  
: – – – –  
:
:
:
DVD  
D-VHS  
S
-
V
í
d
e
o
:
Cable STB  
HD STB  
V
G
A
:
Satélite STB  
Receptor AV  
Receptor DVD  
T
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
Mover  
Entrar  
Volver  
1  
Modo fuente  
VIDEO VGA  
Elemento  
Descripción  
Vídeo A (Terminal VIDEO A), Vídeo B (Terminal VIDEO B),  
S-Vídeo (Terminal S-VIDEO), VGA (Terminal VGA)  
Fuentes  
(Subpantalla 5)  
F
F
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor DVD,  
Juego, Videocámara, DVD Combo, DHR, PC  
Si se elige un dispositivo de entrada externa que está conectado a la unidad, el nombre  
del mismo se visualiza en la pantalla.  
Editar nombre  
(Subpantalla 6)  
F
F
1: Significado de los modos fuente  
• VIDEO: Entrada de imágenes a través del terminal VIDEO A/B, S-VIDEO  
• VGA: Entrada de imágenes a través del terminal VGA  
Español  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Especificaciones  
Modelo  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
Tipo de pantalla  
Sistema color  
Pantalla LCD  
SXGA a-Si TFT LCD  
NTSC/PAL (Detección automática)  
Panel TFT LCD de  
Panel TFT LCD de  
matriz activa de 19"  
matriz activa de 17"  
Tamaño visible (H x V)  
Tamaño de píxeles (H x V)  
Resolución horizontal  
Grados de ángulo de visión  
Frecuencia de barrido  
Relación de contraste  
Brillo  
338 x 270 mm/13,3 x 10,6 pu. (4:3)  
0,264 x 0,264 mm/0,01 x 0,01 pu.  
376 x 301 mm/14,8 x 11,9 pu. (4:3)  
0,294 x 0,294 mm/0,012 x 0,012 pu.  
1280 x 1024, 600 (NTSC) o 620 (PAL) líneas TV (modo entrada Y/C)  
Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: 80°  
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz  
1000:1  
300 cd/m2 / 359 cd/yd2  
1,3/3,7 m/sec  
16,7 M  
Tiempo de respuesta Tr/Tf  
Color de pantalla  
Sincronización del monitor de  
visualización  
Modo de visualización  
Conector de entrada  
Señal de video (BNC IN)  
Señal S-video (Y/C IN)  
Compatible con VESA (Modo VGA)  
Vídeo A, Vídeo B, S-Vídeo, VGA  
2 x Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 V(p-p), 75 Ω  
Señal separada Y/C, conector mini DIN  
Señal Y: Sync negativa 1,0 V(p-p), 75 Ω  
Señal C: Sync negativa 0,286 V(p-p), 75 Ω  
Señal de audio (AUDIO IN)  
Señal VGA (VGA IN)  
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) estéreo, clavija RCA  
Conector para monitor VGA (15-clavijas)  
Señal roja, señal verde, señal azul: Sync positiva 0,7 V(p-p), 75 Ω  
Conector de salida  
Señal de video (BNC OUT)  
Señal S-video (Y/C OUT)  
2 x Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 V(p-p), 75 Ω  
Señal separada Y/C, conector mini DIN  
Señal Y: Sync negativa 1,0 V(p-p), 75 Ω  
Señal C: Sync negativa 0,286 V(p-p), 75 Ω  
Idioma del menú  
Inglés/Chino/Francés/Alemán/Español/Italiano/Portugués/Holandés/Sueco/Ruso/Coreano/  
Japonés  
Potencia de entrada  
AC100 – 240 V  
Condiciones de  
funcionamiento  
Temperatura: 0°C – +40°C/32°F – 104°F  
Humedad: 10% – 90% (sin-condensación)  
Condiciones de  
almacenamiento  
Temperatura: –20°C – +45°C/–4°F – +113°F  
Humedad: 5% – 95%  
Consumo de energía  
(Corriente de consumo)  
Aprox. 42 W (0,7 A)  
Peso  
Aprox. 6,0 kg/13,2 lbs.  
Aprox. 6,9 kg/15,2 lbs.  
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios, sin previo aviso u obligaciones.  
Resolución de problemas  
Antes de realizar mantenimiento o alguna reparación, controle los puntos que se describen en la siguiente sección.  
Si aun así no funciona, regrese la unidad al lugar en que la compró o llévela a un agente de soporte técnico  
autorizado para que realice los ajustes.  
Problema  
Puntos para revisar  
No aparece ninguna imagen.  
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de video?  
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 5)  
• ¿Usando el Menú Entrada y el botón SOURCE, se ha seleccionado la fuente correcta?  
(Página 8)  
No se escucha ningún sonido.  
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de audio?  
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 5)  
• Controle que el nivel del volumen no esté en 0. (Página 4)  
La pantalla está oscura.  
• ¿El brillo y el contraste se encuentran en los niveles correctos? (Página 7)  
Se escucha un ruido sibilante.  
• Este tipo de efectos puede deberse a cambios en la temperatura de la habitación, pero  
esto no implica que haya una falla.  
No se puede usar el mando a  
distancia.  
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos del monitor.  
(A 30° horizontalmente a la izquierda y derecha del sensor de infrarrojos) (Página 4)  
• Use el mando a distancia a menos de 7m del sensor de infrarrojos. (Página 4)  
• Retire o evite cualquier obstáculo cuando use el mando a distancia.  
• La batería está descargada y debe ser cambiada.  
• Instale la pila correctamente y asegúrese que la polaridad está bien (+, -).  
• Verifique que el ID del mando a distancia esté de acuerdo con el ID del sistema. (Página 6)  
9
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
VMC-L2617/VMC-L2617P  
VMC-L2619/VMC-L2619P  
Deutsch  
LCD-Farbmonitor  
Über diese Anleitung  
• In dieser Anleitung werden die Grundanschlüsse und Bedienungsanweisungen für 2 NTSC-Modelle (VMC-L2617,  
VMC-L2619) und 2 PAL-Modelle (VMC-L2617P, VMC-L2619P) beschrieben.  
Für nähere Informationen über die Modellvarianten wird auf die technischen Daten verwiesen.  
• Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.  
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
LCD-Bildschirm  
Vorsichtsmassnahmen  
Nur die vorgeschriebene Stromquelle verwenden.  
WARNUNG  
Nehmen Sie niemals Flüssigkristalle in den Mund.  
Falls der LCD-Bildschirm bricht, darf die  
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, wenn das  
Gerät für längere Zeit nicht verwendet oder gereinigt  
wird.  
Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Das  
Gerät darf nicht so aufgestellt werden, dass das  
Netzkabel mit Füssen getreten wird. Die Steckdosen  
dürfen nicht überlastet werden, weil dadurch ein  
Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht  
werden kann.  
austretende Flüssigkeit nicht mit dem Mund in  
Kontakt kommen und nicht geschluckt werden. Bei  
Mund- oder Augenkontakt sofort auswaschen und  
sich an einen Arzt wenden. Bei Berührung mit den  
Händen oder der Kleidung mit Alkohol usw.  
abreiben und mit Wasser abwaschen.  
VORSICHI  
• Der LCD-Bildschirm wird mit hoher Präzision  
hergestellt, es ist aber trotzdem möglich, dass  
manchmal schwarze Bildpunkte auf dem Bildschirm  
vorhanden sind oder rote, blaue oder grüne  
Bildpunkte dauernd leuchten.  
Das Gerät darf nicht unter den folgende  
Bedingungen verwendet werden:  
- an extrem heißen, kalten oder feuchten Orten,  
- an staubigen Orten,  
Je nach dem Betrachtungswinkel kann die Helligkeit  
des Bildschirms ungleichmäßig erscheinen.  
Dies ist eine normale Erscheinung von LCDs und  
nicht ein Anzeichen einer Störung.  
• In einer kalten Umgebung erscheint die Anzeige  
anfänglich dunkler als normal. Mit steigender  
Innentemperatur normalisiert sich die Helligkeit der  
Anzeige.  
- in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder  
erzeugen,  
- an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung,  
- an schlecht belüfteten Orten,  
- in einem Auto bei geschlossenen Türen.  
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt  
werden, weil die Belüftung beeinträchtigt wird.  
Falls sich auf dem Bildschirm Staub abgesetzt hat,  
muss dieser mit einem weichen Tuch entfernt  
werden.  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und  
wenden Sie sich unter den folgenden Bedingungen  
an einen qualifizierten Fachmann:  
- bei beschädigtem oder ausgefranstem Netzkabel,  
- falls Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind,  
- falls das Gerät fallen gelassen wurde oder das  
Gehäuse beschädigt ist,  
- falls deutliche Leistungsänderungen auftreten.  
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu warten,  
weil Sie sich beim Öffnen von Abdeckungen  
gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren  
aussetzen können. Reparaturen dürfen nur von  
qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.  
Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn sich  
Kondenswasser gebildet hat.  
Wenn Sie es in Betrieb nehmen, während  
Kondenswasser vorhanden ist, kann es zu  
Funktionsstörungen kommen. Wenn das Gerät  
starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist,  
lassen Sie sie ausgeschaltet, bis das  
Kondenswasser aus dem Gehäuse verdunstet ist  
(ungefähr zwei Stunden), bevor Sie die Einheit  
einschalten.  
Bei eingeschaltetem Gerät bildet sich kein  
Kondenswasser.  
1
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Inhalt  
Verwendung in den EU-Staaten  
Bitte beachten:  
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ  
hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und  
wiederverwendet werden können.  
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische  
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt  
entsorgt werden sollen.  
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen  
Sammelstelle oder im Recycling Centre.  
Bezeichnung der Bedienungselemente und  
der Teile............................................................. 3  
Vorderseite............................................................ 3  
Rückseite............................................................... 3  
Fernbedienung...................................................... 4  
Anschlüsse ....................................................... 5  
Winkel .................................................................... 5  
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche  
Sammelsysteme für Elektrikund Elektronikgeräte.  
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!  
Bedienung......................................................... 6  
Ein-/Ausschalten .................................................. 6  
System-ID .............................................................. 6  
Grundfunktionen des Menübildschirms............. 6  
Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System  
gelten nur für EU-Länder und finden in den anderen  
Ländern der Welt keine Anwendung.  
Einstellung........................................................ 7  
Bild-Menü .............................................................. 7  
Ton-Menü .............................................................. 7  
Menü Einstellungen.............................................. 8  
Menü Eingang ....................................................... 8  
Technische Daten............................................. 9  
Fehlersuche ...................................................... 9  
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH  
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany  
SANYO Electric Co., Ltd.  
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan  
Zubehör  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
Netzkabel  
ENTER  
Fernbedienung  
VGA-Signal Kabel  
Deutsch  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Bezeichnung der Bedienungselemente und der Teile  
1Infrarot-Sensor  
Vorderseite  
2Lautsprecher  
3Menübildschirmtaste (MENU)  
4Menüanzeigetasten (j/l)  
Lautstärketasten (  
+/–)  
5Menüanzeigetaste (d)  
Freeze-Taste (zum „Einfrieren“ des Bildes)  
(FREEZE)  
1
2
Taste für die automatische Anzeigeeinstellung  
(AUTO)  
6Menüanzeigetaste (c)  
Bild-im-Bild-Taste (PIP)  
7
Auswahltaste für den externen Eingang (SOURCE)  
Enter-Taste (  
)
8Ein-/Ausschalttaste ( )/Netzanzeige  
3
4
5
6
7
8
• Die Anzeige erscheint mit einigen Sekunden  
Verzögerung.  
• Wenn im VGA-Modus kein Signal eingeht, blinkt  
Rückseite  
Audioeingangsklemme für VIDEO B (AUDIO B)  
• Weiße Anschlussklemme: Links, Rote Anschlussklemme: Rechts  
Audioeingangsklemme für VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)  
• Weiße Anschlussklemme: Links, Rote Anschlussklemme: Rechts  
1Netzanschluss (POWER)  
2Videoeingangs-/Videoausgangsklemmen  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
3S-Videoeingangs-/Videoausgangsklemmen  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
(S-VIDEO IN/OUT)  
OUT  
OUT  
OUT  
S-VIDEO  
4VGA Signaleingangsklemme (VGA)  
1
2
3
4
3
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Fernbedienung  
1Ein-/Ausschalttaste (POWER)  
POWER  
2Nummerntasten (0-9)  
1
3Reset-Taste für die Fernbedienungs-ID (ID RESET)  
4Lautstärketasten (VOLUME +/–)  
5Stummschalttaste (MUTE)  
6Menütaste (MENU)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
7Enter-Taste (ENTER)  
ID RESET  
SYSTEM ID  
8
Einstellung-Taste für die Fernbedienungs-ID (SYSTEM ID)  
8
VOLUME  
PIP  
9Taste für die automatische Anzeigeeinstellung (AUTO)  
4
5
MUTE  
P.MODE  
FAuswahltaste für den externen Eingang (SOURCE)  
VOLUME FREEZE  
2
3
VGA-signals  
Video A  
Video B  
S-Video  
9
1
GMenüanzeigetasten (j/l/d/c)  
6
F
G
Nur verfügbar, wenn „VIDEO A/B, S-VIDEO“ als  
externe Eingangsquelle ausgewählt wurde.  
ENTER  
1
Taste für die Anzeige des Videosignals (UNDER SCAN)  
7
• Zeigt alle Videosignale auf dem Monitor an.  
2Auswahltaste für den Bildmodus (P.MODE)  
Standard  
Film  
Dynamisch  
3Freeze-Taste (zum „Einfrieren“ des Bildes) (FREEZE)  
Nur verfügbar, wenn „VGA“ als externe  
Eingangsquelle ausgewählt wurde.  
Bild-im-Bild-Taste (PIP)  
Taste für die automatische Anzeigeeinstellung (AUTO)  
Infrarot-Sensor  
Einsetzen der Batterien  
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.  
2. Setzen Sie die beiden mitgelieferten 1,5 V-Batterien  
AAA (IEC R03)“ richtig gepolt in das Batteriefach ein.  
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.  
30˚ 30˚  
bis zu 7 m  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
Deutsch  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
• Für den Anschluss müssen alle Geräte ausgeschaltet sein.  
• Andere Geräte und die Anschlusskabel sind separat erhältlich.  
Anschlüsse  
Verstärker usw.  
Verstärker usw.  
AUDIO OUT  
S-VIDEO OUT  
Recorder usw.  
S-VIDOE IN  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO  
OUT  
Mitgeliefertes VGA-Signalkabel  
Videorecorder oder  
PC usw.  
VIDEO IN  
Kamera  
Mitgeliefertes Netzkabel  
Kamera  
Recorder oder  
Externer Monitor  
Winkel  
(Höhe)  
(Neigung)  
25˚  
100 (3.9)  
2
1
165˚  
165˚  
(Schwenken)  
HINWEIS:  
• Achten Sie beim Einstellen des Neigungswinkels für den Bildschirm darauf, den Bildschirm nicht zu beschädigen.  
• Überprüfen Sie nach der Einstellung des Neigungswinkels die Kabel um sicherzustellen, dass sie nicht am  
Monitor ziehen.  
5
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Bedienung  
Ein-/Ausschalten  
1Drücken Sie die POWER-Taste.  
POWER  
• Die Anzeige erscheint mit einigen Sekunden Verzögerung.  
• Wenn im VGA-Modus kein Signal eingeht, blinkt die Netzanzeige.  
2Drücken Sie die POWER-Taste nach abgeschlossener  
Anzeige erneut.  
1
2
3
System-ID  
1
2
Die System-ID kann für jeden Monitor eingestellt werden.  
Stellen Sie sicher, dass die System-ID mit der Fernbedienungs-ID übereinstimmt.  
System-ID/Fernbedienungs-ID : 1  
(Werkseinstellungen)  
POWER  
1Einstellen der System-ID der Einheit  
Drücken Sie die Taste MENU am Gerät; wählen Sie mit den  
Menüanzeigetasten die Einstellung „System-ID“ im Menü Einstellungen und  
wählen Sie eine ID-Nr.  
1
4
2
5
8
0
3
6
2Einstellen der Fernbedienungs-ID  
7
9
Schließen Sie den Menübildschirm. Halten Sie nun die Taste SYSTEM ID  
gedrückt und stellen Sie mit den Nummerntasten [0-9] die gleiche Nummer  
wie die System-ID ein.  
ID RESET  
SYSTEM ID  
• Drücken Sie die Taste ID RESET, um die Fernbedienungs-ID auf die  
Werkseinstellung „1“ zurückzusetzen.  
• Drücken Sie die Taste SYSTEM ID, um die aktuelle System-ID und Fernbedienungs-ID zu überprüfen.  
Grundfunktionen des Menübildschirms  
Anzeigen / Schließen des Hauptmenüs  
Hauptmenüs  
B
A
Bild  
Modus  
: Dynamisch  
X
Zurück zum vorherigen  
Menübildschirm  
C
B
ENTER  
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
100  
45  
50  
55  
50  
X
Farbton  
Farbtemp.  
Hinter.Licht  
G 50  
R
: Normal  
: 10  
X
T
Mehr  
Übersicht über die Bedienungsschaltflächen  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Zum Auswählen des Menüs  
Zum Bestimmen des Menüs  
Bild  
Bild  
Modus  
: Dynamisch  
X
Modus  
: Dynamisch  
X
Bild  
Ton  
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
Farbton  
Farbtemp.  
Hinter.Licht  
100  
45  
50  
55  
50  
X
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
Farbton  
Farbtemp.  
Hinter.Licht  
100  
45  
50  
55  
50  
X
G 50  
R
G 50  
R
Einstel-  
lungen  
: Normal  
: 10  
: Normal  
: 10  
X
X
T
Mehr  
TMehr  
Eingang  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Konfiguration der  
Einstellungen mit dem  
Einstellregler  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
S
Kontrast  
T
HINWEIS:  
100  
Wenn keine Tasteneingabe erfolgt, wird  
das OSD-Menü nach 2 Minuten  
ausgeblendet.  
Übersicht über die  
Bedienungsschaltflächen  
Einstellen  
Zurück  
Navig.  
Deutsch  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Einstellung  
Bild-Menü  
1/2  
2/2  
(Unterfenster 1)  
Format  
Bild  
Bild  
Modus  
: Dynamisch  
X
4:3  
16:9  
Zoom  
Nur Scan  
S
Mehr  
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
Farbton  
Farbtemp.  
Hinter.Licht  
75  
55  
45  
70  
50  
X
Format  
Digitale RM  
Reset  
: 4 : 3  
: Mittel  
: OK  
X
X
X
G 50  
R
: Warm1  
: 7  
X
T
Mehr  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
1  
Quellenmodus  
VIDEO VGA  
Punkt  
Modus  
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
Farbton  
Farbtemp.  
Hinter.Licht  
Beschreibung  
Dynamisch, Standard, Film  
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
0-100  
0-100  
0-100  
0-100  
G: 0-100 R: 0-100 (verfügbar im NTSC-System)  
Kalt2, Kalt1, Normal, Warm1, Warm2  
0-10  
F
F
Format  
4:3, 16:9, Zoom (Wählen Sie mit der j/l-Taste die Option  
(Anpassen der  
(Anpassen des Zoomfaktors), Nur Scan  
F
F
F
Anzeigeposition) oder  
(Unterfenster 1)  
Aus, Gering, Mittel, Hoch, Auto  
Digitale Störungsunterdrückung (Nicht verfügbar, wenn „Modus“ auf „Film“ eingestellt wurde.)  
Digitale RM  
OK, Abbrechen  
Reset  
F
Sie können die „Bild“-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.  
Ton-Menü  
(Unterfenster 2)  
Equalizer  
Ton  
Modus  
Equalizer  
Audio für VGA Modus : Aus  
Reset  
: Benutzerdef.  
X
X
X
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz  
Navig.  
Einstellen  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
1  
Quellenmodus  
Punkt  
Modus  
Equalizer  
Beschreibung  
VIDEO VGA  
Standard, Musik, Film, Sprache, Benutzerdef.  
F
F
Mithilfe der Einstellregler können Sie den Equalizer einstellen.  
• Wenn Sie Änderungen am „Equalizer“ vornehmen, wird die Einstellung „Modus“  
automatisch auf „Benutzerdef.“ eingestellt.  
F
F
(Unterfenster 2)  
Aus, Audio A, Audio B  
Audio für VGA  
Modus  
Reset  
F
F
Sie können die „Equalizer“-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.  
(verfügbar in der Einstellung „Benutzerdef.“ in „Modus“)  
F
1: Bedeutung der Quellenmodi  
• VIDEO: Videoeingang über die VIDEO A/B, S-VIDEO Anschlussklemme  
• VGA: Videoeingang über die VGA-Klemme  
7
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Menü Einstellungen  
(Unterfenster 3)  
(Unterfenster 4)  
PIP  
Einstellungen  
PC  
PIP  
:
:
:
:
Ein  
Video A  
X
Sprache  
Blaues Bild  
Melodie  
: Deutsch  
: Aus  
: Mittel  
X
X
X
X
X
X
X
X
Beeld vergrendelen  
Positie  
Autom. afstellen  
Beeld resetten  
Quelle  
Format  
Position  
X
X
X
PC  
Energiesparmod.  
PIP  
System-ID  
Kein Signal OSD  
: Aus  
: 1  
: Ein  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Verpl.  
Enter  
Terug  
1  
Quellenmodus  
VIDEO VGA  
Punkt  
Beschreibung  
Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,  
Sprache  
F
F
F
F
F
F
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Koreanisch, Japanisch  
Aus, Ein  
Blaues Bild  
Empfängt das Gerät kein oder nur ein sehr schwaches Signal, wird auf dem  
Bildschirm eine blaue Fläche angezeigt.  
Aus, Gering, Mittel, Hoch  
Melodie  
Sie hören eine Melodie, wenn Sie den Monitor ein- oder ausschalten.  
Sie können die Anzeigeeinstellungen für den PC-Monitor konfigurieren.  
• Wenn Sie dieses Gerät als PC-Monitor verwenden, wird die Auflösung 1280 x  
1024 für den PC-Bildschirm empfohlen.  
PC  
(Unterfenster 3)  
Bildjustierung: Reduzieren des Bildrauschens  
Position: Positionieren des PC-Bildschirms  
F
Autom. Einstellung: Automatische Einstellung der Bildjustierung und Position  
Bild zurücksetzen: Sie können die Bildeinstellungen auf die Werkseinstellungen  
zurücksetzen.  
Aus, Gering, Mittel, Hoch, Auto  
Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen, um die Leistungsaufnahme und  
damit den Stromverbrauch zu reduzieren.  
Energiesparmod.  
F
F
F
Aus, Ein  
PIP  
Quelle: Video-Eingangsquelle des Nebenbilds  
• Als Audioeingangsquelle hat die Einstellung „Audio für VGA Modus“ im Ton-  
Menü (siehe Seite 7) stets Vorrang vor dieser Einstellung.  
Format: Bildschirmgröße des Nebenbilds  
Position: Position des Nebenbilds  
(Unterfenster 4)  
0-9 (siehe Seite 6)  
Aus, Ein  
System-ID  
Kein Signal OSD  
F
F
F
Bei fehlendem Videosignal wird die Nachricht „Kein Signal“ auf dem Bildschirm angezeigt.  
Menü Eingang  
(Unterfenster 5)  
(Unterfenster 6)  
Eingang  
Name bearb  
Quellen  
Quellen  
: Video A  
X
X
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
:
:
:
----  
VCR  
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
Name bearb  
DVD  
D-VHS  
Kabel-STB  
HD STB  
Sat-STB  
AV-Receiver  
DVD-Receiver  
T
:
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
1  
Quellenmodus  
VIDEO VGA  
Punkt  
Beschreibung  
Video A (VIDEO A Klemme), Video B (VIDEO B Klemme),  
S-Video (S-VIDEO Klemme), VGA (VGA-Klemme)  
Quellen  
(Unterfenster 5)  
F
F
VCR, DVD, D-VHS, Kabel-STB, HD STB, Sat-STB, AV-Receiver, DVD-Receiver,  
Spiel, Camcorder, DVD Combo, DHR, PC  
Wenn Sie ein an das Gerät angeschlossenes externes Eingangsgerät auswählen,  
wird der zugehörige Name auf dem Bildschirm angezeigt.  
Name bearb.  
(Unterfenster 6)  
F
F
1: Bedeutung der Quellenmodi  
• VIDEO: Videoeingang über die VIDEO A/B, S-VIDEO Anschlussklemme  
• VGA: Videoeingang über die VGA-Klemme  
Deutsch  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Technische Daten  
Modell  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
Anzeige  
Farbsystem  
LCD-Anzeige  
SXGA a-Si TFT LCD  
NTSC/PAL (automatische Abtastung)  
17"-TFT-Aktivmatrix-TFT  
19"-TFT-Aktivmatrix-TFT  
LCD-Bildschirm  
376 x 301 mm (4:3)  
0,294 x 0,294 mm  
LCD-Bildschirm  
338 x 270 mm (4:3)  
0,264 x 0,264 mm  
Sichtbare Bildgröße (H x V)  
Pixelabstand (H x V)  
Horizontalauflösung  
Betrachtungswinkel  
Abtastfrequenz  
1280 x 1024, 600 (NTSC) oder 620 (PAL) TV-Zeilen (Y/C-Eingangsmodus)  
Links/Rechts/Auf/Ab: 80°  
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertikal: 56 Hz – 75 Hz  
Kontrastverhältnis  
Helligkeit  
1000:1  
300 cd/m2  
Ansprechzeit Tr/Tf  
Anzeigefarben  
1,3/3,7 m/sec  
16,7 M  
Anzeigemonitortiming  
Anzeigeart  
VESA-kompatibel (VGA-Modus)  
Video A, Video B, S-Video, VGA  
Eingangsbuchsen  
Videosignal (BNC IN)  
S-Videosignal (Y/C IN)  
2 x Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 BNC-Stecker  
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss  
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 negative synchronisation  
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 negative synchronisation  
Audiosignal (AUDIO IN)  
VGA-Signal (VGA IN)  
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stereo, RCA-Klemme  
VGA-Monitorstecker (15-polig)  
Rot, Grün, Blau: 0,7 Vp-p, 75 positive synchronisation  
Ausgangsbuchsen  
Video signal (BNC OUT)  
S-Videosignal (Y/C OUT)  
2 x Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 BNC-Stecker  
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss  
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 negative synchronisation  
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 negative synchronisation  
Menüsprache  
Englisch/Chinesisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/Italienisch/Portugiesisch/Niederländisch/  
Schwedisch/Russisch/Koreanisch/Japanisch  
Stromeingang  
AC100 – 240 V  
Betriebsbedingung  
Temperatur: 0°C – +40°C  
Feuchtigkeit: 10% – 90% (nicht kondensierend)  
Aufbewahrung  
Temperatur: –20°C – +45°C  
Feuchtigkeit: 5% – 95%  
Leistungsaufnahme  
(Stromverbrauch)  
ca. 42 W (0,7 A)  
Gewicht  
ca. 6,0 kg  
ca. 6,9 kg  
Änderungen der Funktionen und technischen Daten ohne Vorankündigung oder sonstige Verpflichtungen bleiben  
vorbehalten.  
Fehlersuche  
Führen Sie bitte zuerst die nachstehenden Kontrollen aus, bevor Sie sich an einen Kunden- oder Reparaturdienst  
wenden. Falls die Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte für die Einstellung an das  
Verkaufsgeschäft oder einen autorisierten Kundendienst.  
Störung  
Kontrollpunkt  
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Videosignal an?  
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 5)  
Kein Bild.  
• Wurde im Menü Eingang und mit der Taste für die Eingangssignalquelle (SOURCE) die  
korrekte Quelle ausgewählt? (Seite 8)  
Keine Tonwiedergabe.  
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Audiosignal an?  
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 5)  
• Kontrollieren, ob der Lautstärkepegel nicht auf 0 eingestellt ist. (Seite 4)  
Dunkler Bildschirm.  
Zischgeräusche.  
• Sind die Helligkeit und der Kontrast richtig eingestellt? (Seite 7)  
• Solche Geräusche können durch Temperaturschwankungen verursacht werden, ohne  
dass eine Störung vorliegt.  
Die Fernbedienung ist  
funktionslos.  
• Die Fernbedienung gegen den Infrarotsensor des Monitors richten.  
(Innerhalb von 30° von der rechtwinkligen Linie des Sensors) (Seite 4)  
• Die Fernbedienung in einem Abstand von bis zu 7 Meter vom Infrarotsensor bedienen. (Seite 4)  
• Vermeiden Sie Hindernisse bei der Verwendung der Fernbedienung.  
• Die Batterie ist erschöpft und muss ersetzt werden.  
• Die Batterie richtig gerichtet und gepolt einsetzen.  
• Kontrollieren, ob die Fernbedienungs-ID der System-ID entspricht. (Seite 6)  
9
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
VMC-L2617/VMC-L2617P  
VMC-L2619/VMC-L2619P  
关于本说明书  
NTSC  
VMC-L2617 VMC-L2619  
PAL  
VMC-L2617P VMC-  
显示器 ( 、  
本说明书介绍了两款  
L2619P  
显示器 (  
)的基本连接和操作方法。  
相关型号的详细信息,请参阅 “规格”一页。  
)和两款  
在安装和使用本装置前,请仔细阅读此说明书。一定要将它保存在合适的场所,以备日后查用。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
LCD 显示屏  
警告  
注意事项  
仅可使用本装置的指定电源。  
切勿将液晶放入口中。  
LCD  
触到您的嘴或将液体吞下。否则可能会导致中毒。  
在液晶接触到您的嘴或眼睛的情况下,应立即用水  
冲洗并咨询医生。如果接触到了您的手或衣物,请  
用酒精等擦拭,并用水冲洗干净。  
长时间未使用本装置,或对其进行清洁时,应确保从  
交流电源插座上拔下电源插头。  
面板破裂且内部液体泄漏时,请勿使液体接  
请勿将任何物体放在电源线上。请勿将本装置放在电  
源线容易被踩到的地方。请勿超出壁装电源插座或电  
源线的负载,以免造成火灾或电击危险。  
请勿在以下环境中使用本装置:  
- 极热、极冷或极度潮湿的地方,  
- 灰尘较大的地方,  
- 产生强磁场的电器附近,  
- 日光直射的地方,  
注意  
LCD  
尽管  
面板的制造采用了高精度技术,但显示屏  
上有时仍然会出现黑点,或者存在常亮的红色、蓝  
色或绿色斑点。  
此外,显示屏的亮度会随视角变化而看上去不均匀。  
- 通风不良的地方,  
LCD  
显示屏的特点,不属于故障。  
这是  
- 车门紧锁的汽车内。  
显示器工作时,请勿遮挡住通风孔,以免阻碍必要的  
通风气流。  
当在寒冷场所使用时,屏幕初始亮度将比正常情况  
较暗。随着装置内部温度的升高,亮度将会恢复正  
常。  
显示屏表面积聚有灰尘时,请用软布进行清洁。  
出现下列情况时,应从交流电源插座上拔下装置插  
头,并就维修问题向授权的维修人员咨询:  
- 电源线破损或插头损坏,  
- 液体溅入装置,  
- 装置摔落到地上或外壳损坏,  
- 装置性能发生明显变化。  
请勿尝试自行维修显示器,因为打开或拆下后盖会产  
生高压或其他危险。务必向授权的维修人员咨询维修  
问题。  
在发生冷凝时,请勿操作本装置。  
在露水凝结条件下操作可能导致本装置发生故障。在  
本装置周围的温度剧烈变化时,请保持其处于关闭状  
态,并等待直至机体上的冷凝水消失 (大约两小  
再开启之。  
本装置通电时,不会形成冷凝。  
此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,标志中央的数字表示环保使用期限的年数。  
因此,标志中央的数字并不是该产品的保修期。  
10  
:
T
有关有毒有害物质的含有状况  
零部件名称  
含有  
有毒有害物质或元素  
环 保  
使用期限  
多溴  
二苯醚  
(PBDE)  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr6+)  
多溴联苯  
(PBB)  
T
T
F
T
T
F
F
F
F
T
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
印刷电路组件  
电缆组件  
塑料和聚合物部件  
金属部件  
10  
液晶屏  
1
中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
附件  
目录  
POWER  
控制 / 部件的名称 ............................................... 3  
前视..................................................................... 3  
后视..................................................................... 3  
遥控..................................................................... 4  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
电源线  
连接说............................................................. 5  
角度 ........................................................................ 5  
ENTER  
使用说............................................................. 6  
电源开 / 关控制 ....................................................... 6  
系统 ID.................................................................... 6  
菜单屏幕的基本操作 ............................................... 6  
遥控器  
VGA 信号线  
监控显示调节...................................................... 7  
图像菜单 ................................................................. 7  
伴音菜单 ................................................................. 7  
设置菜单 ................................................................. 8  
输入菜单 ................................................................. 8  
规格 .................................................................... 9  
故障排............................................................. 9  
中文简体  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
控制/部件的名称  
前视图  
1IR 传感器  
2扬声器  
3菜单屏幕按钮 (MENU)  
4菜单光标按钮 (j/l)  
音量按钮 (  
+/–)  
5菜单光标按钮 (d)  
1
2
图像定格按钮 (FREEZE)  
自动显示调节按钮 (AUTO)  
6菜单光标按钮 (c)  
画中画按钮 (PIP)  
7外部输入选择按钮 (SOURCE)  
确认按钮 (  
)
8电源按钮 ( )/电源指示器  
在显示画面前将会有几秒种延迟。  
3
4
5
6
7
8
VGA  
如果在 模式没有接收到信号,电源指示灯将  
闪烁。  
后视图  
VIDEO B的音频输入端子 (AUDIO B)  
白色终端:左侧,红色终端:右侧  
VIDEO A/S-VIDEO的音频输入端子 (AUDIO A)  
白色终端:左侧,红色终端:右侧  
1电源插座 (POWER)  
2视频输入/输出端子  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
VGA  
3S-Video输入/输出端子  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
OUT  
OUT  
OUT  
(S-VIDEO IN/OUT)  
S-VIDEO  
4VGA信号输入端子 (VGA)  
1
2
3
4
3
中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
遥控器  
1电源按钮 (POWER)  
POWER  
2数字按钮 (0-9)  
1
3遥控ID复位按钮 (ID RESET)  
4音量按钮 (VOLUME +/–)  
5静音按钮 (MUTE)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6菜单按钮 (MENU)  
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
7确认按钮 (ENTER)  
8
8遥控ID设置按钮 (SYSTEM ID)  
9自动显示调节按钮 (AUTO)  
F外部输入选择按钮 (SOURCE)  
VOLUME  
PIP  
4
5
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
2
3
VGAᄪख  
Video A  
Video B  
S-Video  
9
1
G菜单光标按钮 (j/l/d/c)  
6
F
G
ENTER  
只有在 “VIDEO A/BS-VIDEO( 视 频 A/B,  
S-视频)被选作外部输入源时,才可用。  
1视频信号显示按钮 (UNDER SCAN)  
7
在显示器上显示所有视频信号  
2视频模式选择按钮 (P.MODE)  
ވ
ྙ  
׭
Ꮃ  
ર٠  
3图像定格按钮 (FREEZE)  
在 “VGA”被选作外部输入源时,才可用。  
画中画按钮 (PIP)  
自动显示调节按钮 (AUTO)  
插入电池  
IR 传感器  
1.  
2.  
滑开盖子。  
(
)
(
)
AAA (IEC  
按照正极 + 与负极 - 符号指示装入两颗 “  
R03) 1.5  
伏特的电池。  
3.  
重新装上盖子。  
30˚ 30˚  
7
米以内  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
中文简体  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
在连接时,须确保每个设备的电源都已关闭。  
连接说明  
所需的其它设备和连接电缆为另售。  
放大器等  
放大器等  
AUDIO OUT  
S-VIDEO OUT  
S-VIDOE IN  
录像机等  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO  
OUT  
VGA  
随附的  
信号电缆  
录像机或PC等  
VIDEO IN  
摄像头  
摄像头  
随附的电源线  
录像机或外部监视器  
角度  
(抬升)  
100 (3.9)  
(倾角)  
25˚  
2
1
165˚  
165˚  
(旋转)  
注意:  
调整屏幕斜度时,切勿损坏屏幕。  
调整完斜度后,检查电缆,确保没有刮蹭显示器。  
5
中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
使用说明  
电源开/关控制  
1开启POWER按钮。  
POWER  
在显示画面前将会有几秒种延迟。  
VGA  
如果在  
模式没有接收到信号,电源指示灯将闪烁。  
1
2
3
2在查看完成时,按下POWER按钮。  
系统ID  
1
2
ID  
可为每个监视器设置系统  
ID ID  
ID  
请确保系统 与遥控器 (遥控 )相匹配。  
ID/  
ID : 1  
(工厂默认设置) 系统 遥控器  
POWER  
1设置本装置的系统ID  
MENU  
按下本装置上的  
ID  
“系统 ”设置,然后选择一个 号码。  
(菜单)按钮;使用光标按钮,从 “设置”菜单选择  
1
4
2
5
8
0
3
6
ID  
2设置遥控ID  
7
9
SYSTEM ID  
关闭菜单画面。之后,按住  
ID  
(系统 )按钮,通过按下相应的数  
ID RESET  
SYSTEM ID  
[0-9]  
ID  
字按钮  
按下  
按下  
,设置与系统 号码相同的号码。  
ID RESET ID ID  
SYSTEM ID  
1
复位)按钮,遥控器 可以恢复出厂默认设置 。  
ID  
(系统 )按钮,确认当前的系统 和遥控器 。  
ID  
ID  
菜单屏幕的基本操作  
显示/退出主菜单  
主菜单  
ဇჸ  
B
A
ಠ໮  
ޭ
ޡ׋
 
ޡ
 
෼Ⴃ
ޡ
 
ޡ
 
ݲ
 
ވ
ྙ  
:
返回先前的菜单屏幕  
C
B
ENTER  
100  
45  
50  
55  
50  
50  
๾ၫ  
ֶ
 
:
:
ጸ٢  
10  
޹
 
按钮操作指南  
ވ
 
ฬไ  
߬ই  
选择菜单  
决定菜单  
ဇჸ  
ဇჸ  
ಠ໮  
ޭ
ޡ׋
 
ޡ
 
෼Ⴃ
ޡ
 
ޡ
 
ݲ
 
ވ
ྙ  
ಠ໮  
ޭ
ޡ׋
 
ޡ
 
෼Ⴃ
ޡ
 
ޡ
 
ݲ
 
๾ၫ  
ֶ
 
޹࢑
 
ވ
ྙ  
:
:
图像  
伴音  
100  
45  
50  
55  
50  
100  
45  
50  
55  
50  
50  
50  
๾ၫ  
ֶ
 
:
:
ጸ٢  
10  
:
:
ጸ٢  
10  
设置  
输入  
޹
 
ވ
 
ฬไ  
߬ই  
ވ
 
ฬไ  
߬ই  
如何使用调整条配置设置  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
注意:  
2
OSD  
显示  
如果在 分钟后没有按钮输入,  
ޭ
ޡ׋
 
内容将消失。  
100  
߬ই  
ݲ
ጶ  
ވ
 
按钮操作指南  
中文简体  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
监控显示调节  
图像菜单  
1/2  
2/2  
(Ꮚड़ಅ1)  
ဇჸ  
ڞ
܄
 
ဇჸ  
ಠ໮  
ޭ
ޡ׋
 
ޡ
 
෼Ⴃ
ޡ
 
ޡ
 
ݲ
 
ވ
ྙ  
:
޹
 
ڞ
܄
 
4:3  
75  
55  
45  
70  
50  
: 4 : 3  
: ፩  
16:9  
༮Ꮝਠወ  
ၤ  
߼
ܐ
 
ภ๻ಇ  
:
ށ
 
50  
๾ၫ  
ֶ
 
:
:
ഊ2  
7
޹
 
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
ވ
 
ฬไ  
߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
信号源模式1  
VIDEO VGA  
项目  
说明  
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
动态,标准,剧场  
0-100  
0-100  
模式  
对比度  
亮度  
0-100  
清晰度  
色度  
0-100  
绿: 0-100 : 0-100 (可用于NTSC系统)  
2,冷1,正常,暖1,暖2  
0-10  
色调  
F
F
色温  
背光  
4:316:9,放大 (使用j/l按钮,选择 (显示位置调整)或者 (缩放系数调  
尺寸  
(子画面1)  
数字降噪  
F
F
F
,全扫描  
关,低,中,高,自动  
数字降噪 (在 “模式”设置中选择 “剧场”时,不可用)  
确定,取消  
复位  
F
您可以返回 “图像”菜单的出厂默认设置。  
伴音菜单  
(Ꮚड़ಅ2)  
֎ሕ  
ૂळධ  
ಠ໮!  
;!
เົ
ށ
 
! !  
ૂळධ!  
!
WHBಠ໮໌ሕ!!!!!!!!!!; 
 
ၤ  
Cbmbod f !!!211I{!!411I{!!2lI{!!4lI{!!21lI{  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
信号源模式1  
VIDEO VGA  
项目  
说明  
F
F
F
F
F
F
标准,音乐,剧场,语言,个人设定  
可以使用调整条,调节补偿器。  
调节 “均衡器”可将 “模式”设置自动更改为 “个人设定。  
关, Audio AAudio B  
可将 “均衡器”设置复位为出厂默认设置。  
模式  
均衡器  
(子画面2)  
VGA模式声音  
复位  
F
(
)
可用于 “模式”设置的 “个人设定”一项  
1:信号源模式的含义  
VIDEO  
VIDEO A/B  
VGA  
终端输入  
A/B  
),  
S-VIDEO  
S
( 视频)终端输入  
:视频通过  
(视频  
VGA  
:视频通过  
7
中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
设置菜单  
(Ꮚड़ಅ3)  
(Ꮚड़ಅ4)  
ົ፜  
ड़፩ड़  
PC  
ቮᆗ  
:
ቮ  
:!
 
:!፩  
ड़፩ड़  
੅಼ኑ  
ڞ
܄
 
:
:
:
:
ဇჸ
ݲ
ጶ!  
! !  
!
Video A  
଻ֶ੹!  
঩ᅢఊ!  
PC  
ड़ಅၤ፜!  
ݲވ
ጶ!  
ဇჸ
!  
! !  
! !  
!!  
!
!
!
ड़ಅၤ፜  
ݢ
!  
: 
 
ड़፩ड़  
Ⴜ࿾ ID  
ႇᄪख OSD  
: 1  
: ૑  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
信号源模式1  
VIDEO VGA  
项目  
说明  
英语,汉语,法语,德语,西班牙语,意大利语,葡萄牙语,荷兰语,瑞典语,俄语,  
韩语,日语  
语言  
蓝背景  
F
F
F
F
F
F
关,开  
如果监视器没有信号或信号很弱,蓝背景会自动取代嘈乱的图像背景。  
关,低,中,高  
开关机旋律  
当监视器开启或关闭时,您可以听到音乐声。  
您可以配置电脑显示器的设置。  
PC  
(子画面3)  
1280 x 1024  
如果您使用本装置作为电脑显示器,电脑屏幕建议的分辨率为  
:
图像调整 图像降噪  
F
F
F
F
:
画面位置 调节计算机屏幕的位置  
:
自动调整 自动调节图像调整和画面位置  
:
图像复位 可将图像设置复位为出厂默认设置。  
关,低,中,高,自动  
省电  
您可以调节显示器的亮度,以便降低功率消耗。  
关,开  
画中画  
(子画面4)  
:
节目源 子图像的视频输入源  
VGA  
7
模式音声”设置 (请参见第 页)始终优先于这一设  
作为音源,伴音菜单的 “  
置。  
:
尺寸 子图像的画面尺寸  
画面位置 子图像的位置  
:
6
F
F
F
0-9 (请参见第 页)  
关,开  
系统ID  
无信号OSD  
在没有视频信号输入时,菜单屏幕将显示 “无信号。  
输入菜单  
(Ꮚड़ಅ5)  
(Ꮚड़ಅ6)  
ףڅ
঺  
੅಼ኑ  
༕๠  
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
:
:
:
:
----  
௽ჸ঩  
EWE  
E.WIT௽ჸ঩  
቏ღਾ༆ධ  
෼Ⴃ
ݢ
༄ਾ༆ධ  
ၩᄬ
ݢ
༄ਾ༆ධ  
BW!ਾ༆ධ  
੅಼ኑ  
: Video A  
Video A  
Video B  
S-Video  
VGA  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
ףڅ
঺  
EWE!ਾ༆ධ  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
!ᇧ
ވ
!!!  
!ฬไ!!!!!!߬ই  
信号源模式1  
VIDEO VGA  
项目  
节目源  
(子画面5)  
说明  
Video A VIDEO A终端Video B VIDEO B终端S-Video S-VIDEO终端,  
F
F
VGA VGA终端)  
录像机, DVDD-VHS录像机,有线接收器,高清晰电视接收器,卫星电视接收器,  
AV接收器, DVD接收器,游戏机,摄像机, DVD录像一体机, DVD硬盘录像机, PC  
如果您选择与本装置相连的外部输入设备,其名称将显示在画面上。  
名称编辑  
(子画面6)  
F
F
1:信号源模式的含义  
VIDEO  
VIDEO A/B  
VGA  
终端输入  
A/B  
),  
S-VIDEO  
S
( 视频)终端输入  
:视频通过  
(视频  
VGA  
:视频通过  
中文简体  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
规格  
模式  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
SXGA a-Si TFT LCD  
显示屏类型  
色彩制式  
LCD 显示屏  
NTSC/PAL  
(自动检测)  
17"  
19"  
有源矩阵  
TFT LCD  
有源矩阵  
TFT LCD  
面板  
面板  
338 x 270 mm (4:3)  
0.264 x 0.264 mm  
376 x 301 mm (4:3)  
0.294 x 0.294 mm  
620 PAL Y/C  
)条电视线 ( 输入模式)  
可视尺寸 (H x V)  
点距 (H x V)  
水平分辨率  
可视角度  
1280 x 1024 600 NTSC  
)或  
/
/
/
80  
左 右 上 下:  
,垂直:  
°
30 kHz  
81 kHz  
56 Hz  
75 Hz  
扫描频率  
水平:  
1000:1  
对比度  
300 cd/m2  
1.3/3.7 m/sec  
16.7 M  
亮度  
响应时间 (Tr/Tf)  
显示色数  
VESA  
A,  
视频 视频  
VGA  
显示器计时  
显示模式  
符合  
标准 (  
B, S-  
模式)  
, VGA  
视频  
输入连接器  
视频信号 (BNC IN)  
S-视频信号 (Y/C IN)  
1.0 V (p-p) 75  
BNC  
连接器  
两个复合同步信号,  
的  
微型连接器  
1.0 V (p-p) 75  
Y/C  
DIN  
信号,  
独立  
Y
信号:  
负同步  
负同步  
C
0.286 V (p-p) 75  
信号:  
6.0 dBs (400 mVrms) 2W (1W+1W)  
RCA  
音频信号 (AUDIO IN)  
两个-  
立体声,立体声,  
VGA  
红色信号、绿色信号、蓝色信号:  
15  
显示器连接器 ( 脚)  
VGA 信号 (VGA IN)  
0.7 V (p-p) 75  
正同步  
输出连接器  
1.0 V (p-p) 75  
BNC  
连接器  
视频信号 (BNC OUT)  
S-视频信号 (Y/C OUT)  
两个复合同步信号,  
的  
微型连接器  
1.0 V (p-p) 75  
Y/C  
DIN  
信号,  
独立  
Y
信号:  
负同步  
负同步  
C
0.286 V (p-p) 75  
信号:  
/
/
/
/
/
/
/
英语 汉语 法语 德语 西班牙语 意大利语 葡萄牙语 荷兰语 瑞典语 俄语 韩语 日语  
/
/
/
/
菜单语言  
输入电源  
使用条件  
AC100 – 240 V  
0
– +40  
温度: ℃  
10% – 90%  
湿度:  
温度:  
(非冷凝)  
–20 – +45  
存储条件  
5% – 95%  
湿度:  
42 W 0.7 A  
( )  
电流消耗 (电流消耗)  
重量  
6.0 kg  
6.9 kg  
产品功能和规格如有变更,恕不另行通知,本公司亦不承担任何责任。  
故障排除  
在寻求维修服务之前,请首先检查下列各点。如果故障依然存在,请与销售店或三洋认可的维修中心商谈。  
故障表现  
不显示图像。  
需要检查的项目  
所接设备是否输出视频信号?  
5
连接是否正确? (第 页)  
SOURCE  
8
(信号源)按钮,是否选择了正确的信号源? (第 页)  
使用输入菜单和  
没有声音。  
所接设备是否输出音频信号?  
5
连接是否正确? (第 页)  
0
4
检查音量是否设置为  )  
7
显示屏黑屏。  
亮度和对比度是否设置到正确的级别? (第 页)  
显示器发出嘶嘶声。  
遥控器失灵。  
这类问题可能是因室内温度变化而引起的,并不一定是故障。  
IR  
传感器的水平夹角在左右 °以内 页)  
将遥控器指向显示器的  
IR  
传感器。  
30  
传感器 米以内的范围内使用遥控器第 页)  
4
(与  
在距离  
IR  
7
4
使用遥控器时应移开或避免遇到任何障碍物。  
电池耗尽,应更换电池。  
正确安装电池,确保极性 (+-)正确。  
ID  
ID  
6
匹配第 页)  
检查遥控  
是否与系统  
9
中文简体  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
取扱説明書  
カラーLCDモニター  
品番  
VMC-L2617  
VMC-L2619  
ご使用にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。  
また、後々のために『保証書』とともに大切に保管してください。  
この取扱説明書は2機種共通です。モニターサイズのみがなります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
安全上のご注意  
警告  
どの異常状態のまま使用しない  
煙が出ている、変な音やにおいがするな  
安全のため必ずお守りください  
常状態のまま使用すると、火災、感電  
この安全上のご注は、安全な使いかたを理解してい  
因となります。  
ただくため、記号(絵表示)を使って、わかりやすく  
まとめています。  
すぐに電プラグをコンセントから抜い  
て、煙が出なくなるのを確認してから、  
お買い上げ販売店または工事店に修理を  
ご依頼ください。  
お客さまによる修理は危険ですから絶対  
におやめください。  
絵表示について  
この取扱説明書および製品への表示では、製品を  
安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々  
への危害や財産への損害を未然に防止するために、  
いろいろな絵表示をしています。その表示と味  
電源コードを傷つけない  
は次のようになっています。  
内容をよく理解してから本文をお読みください。  
付属の電コード以外は使用しないで  
ください。  
コードの上に重 い物をのせたり、  
熱器具に近づけたりしないでください。  
この表示を無視して、誤った取扱  
いをすると、人が死亡または重 傷  
また、電コードを無理に折り曲げた  
り、加工したり、ステープルなどで固  
定しないでください。電コードが傷  
み、火災、感電の因となります。  
コードが傷んだら、お買い上げ販  
売店または工事店に交換をご依頼くだ  
警告  
を負う可能性が想定される内容を  
示しています。  
この表示を無視して、誤った取扱  
いをすると、人が傷害を負う可能  
さい。  
性が想定される内容および物的損  
害のみの発生が想定される内容を  
示しています。  
注意  
電源プラグやコンセントにほこりなどを  
付着させない  
ほこりによりョートや熱が起こっ  
絵表示の例  
て火災の因となります。  
湿度の高い部屋、結露しやすいところ、  
台所、ほこりがたまりやすい場所のコ  
ンセントを使っている場合は、特に注  
記号は注意(警告を含む)を促す内容が  
あることを告げるものです。  
図の中に具体的な注内容(左図の場合は  
してください。  
)が描かれています。  
定期的に電プラグを抜いて、プラグ  
とプラグの間に付着 したほこり・よご  
れを取り除いてください。  
記号は禁止の行為であることを告げるも  
のです。  
図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の  
場合は分解禁止)が描かれています。  
電源コード接続時の注意  
プラグはコンセントへ確実に接続  
してください。  
記号は行為を強制したり指示する内容を  
告げるものです。  
不完全な接続のまま使用すると、熱  
などにより、火災の因となります。  
コードは束ねたまま使用しないで  
図の中に具体的な指示内容(左図の場合は  
プラグをコンセントから抜け)が描か  
ください。熱などにより、火災の原  
れています。  
因となります。  
コンセントつき延長コードをご使用の  
場合は、接続する機器の消費電力の合  
が、延長コードの定格電力をこえな  
いよう注してください。こえると発  
熱により、火災の因となります。  
分解したり、改しない  
内部に手を触れると危険なうえ、火災、  
感電の因となります。  
内部の点検・調整・修理は、お買い上げ  
販売店または工事店にご依頼ください。  
1
日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
警告  
通風孔などから、金属類や燃えやすい  
警告  
内部に異物を入れない  
爆発の危険があるところでは使わない  
可燃性ガスおよび性ガスが、大気中  
ものなど、物を差し込んだり落とし  
に存在するおそれのある場所では、使用  
込んだりしないでください。火災、感  
電の因となります。  
万一物が内部に入った場合は、本機  
電源電圧100240V以外の電圧で使用しない  
しないでください。引火、因と  
なります。  
の電を切り、電プラグをコンセン  
火災、感電の因となります。  
トから抜いて、お買い上げ販売店また  
は工事店にご連絡ください。そのまま  
使用すると、火災、感電の因となり  
ます。  
国外では使用しない  
接続する機器の上に、水などの入った容  
使用できるのは日本国内のみで、外国で  
は電電圧がなりますので使用できま  
器を置かない  
万一内部に水などが入った場合は、本機  
せん。  
の電を切り、電プラグをコンセント  
(This unit is designed for use in Japan  
only and can not be used in any other  
から抜いて、お買い上げ販売店または工  
事店にご連絡ください。そのまま使用す  
country.)  
ると障の因となります。  
警告  
ぬらさない  
本機は防水構造になっていませんので、  
液晶を口に入れない  
ぬらさないようにご注ください。火  
パネルが破損して、内部の液が漏れ出した  
災、感電の因となります。  
場合は、口に入れたり飲んだりしないでください。  
風呂場、シャワー室では使用しないで  
ください。  
万一内部に水などが入った 場合は、本  
中毒を起こす恐れがあります。万一口に入ったり、  
目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師に  
相談してください。また、手や衣服に付着 した場  
機の電を切り、電プラグをコンセ  
合は、アルコールなどで拭き取り、水で洗い流し  
ントから抜いて、お買い上げ販売店ま  
たは工事店にご連絡ください。そのま  
てください。  
ま使用すると、火災、感電、故障の原  
因となります。  
雷が鳴り出したら使わない  
雷が鳴り出したら使用しないでください。  
特に接続ケーブルには絶対に触れないで  
注意  
ください。感電の因になります。  
不安定な場所に設置しない  
安全アースを接続する  
落ちたり倒れたりして、けがや故障の  
因となります。  
安全アースを接続しないと、感電の因にな  
万一落としたり、キャビネットを破損  
ることがあります  
次の方法でアースを接続してください。  
した場合は、電を切り、電プラグ  
プラグをコンセントから抜く  
をコンセントから抜いて、お買い上げ  
の販売店または工事店にご連絡くださ  
い。  
プラグから出ている緑色のアース線を  
建物に備えつけられているアース端子に接  
続する  
そのまま使用すると、火災、感電の原  
・アース線をとりはずす場合は、必ず本体の  
因となります。  
を切り、電プラグをコンセントから  
抜いてから行なってください。  
日本語  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
注意  
注意  
電源プラグを抜くときは、電源コードを  
通風 孔をふさがない  
風通しの悪い狭い所に入れたり、テーブ  
引っぱらない  
必ず電プラグを持って抜いてください。  
ルクロスを掛けたり、じゅうたんや布団  
の上に置いたりして通風孔をふさがない  
コードを引っぱるとコードが傷つい  
て、火災、感電の因となることがあり  
でください。  
ます。  
また、壁や家具などに密接して置かない  
でください。内部に熱がこもり、火災や  
感電の因となることがあります。  
ぬれた手で電源プラグをさわらない  
感電の因となることがあります。  
急激な温度・湿度変化の場所に置かない  
急激な温度(毎10℃以上)変化および  
湿度変化の激しい場所には置かないでく  
上に乗らない  
ださい。  
倒れたり、こわれたりして、けがの因  
となることがあります。  
設置場所の注意  
本機は精密な電子部品で構成しています。  
次のような場所での設置は、動作不良や  
接続ケーブルは正しく配線する  
故障の因となりますので、絶対に避け  
てください。  
コードや接続ケーブルはじゅうぶん  
射日光が当たる場所  
して接続、配線してください。  
水にぬれやすい場所  
冷暖房器具や加湿器に近い場所  
足などにケーブルを引っかけると機器の  
落下や転倒などにより、けがの因とな  
エアコンなどの冷風が接当たる場所  
ることがあります。  
ほこりやちりの多い場所  
火気のある場所  
接続する機器の上に重 いものを置かない  
バランスがくずれて倒れたり、落下して、  
磁気を持っているものに近い場所  
けがの因となることがあります。また、  
性物質のある場所  
重 みによって故障の因となることがあ  
常に振動のある場所や車や列車など  
ります。  
結露状態では動作させない  
搬送・持ち運びについて  
結露が起きた状態で動作させると故障の因とな  
通電中は本機の移動は絶対に行なわな  
ることがあります。急激な温度変化があった場合  
いでください。  
は、電を切った状態で、本体の結露がなくなる  
搬送する場合は、電プラグをコンセ  
まで(約2時間)待ってから動作させてください。  
ントから抜き、接続ケーブルを外した  
通電時は露つきは起こりません。  
ことを確認して、ご購入時の梱包材料  
で梱包してください。また、搬送時は  
できるだけ衝撃や振動の少ない方法で  
行なってください。また、落下しない  
ようにご注ください。  
お手入れについて  
プラグをコンセントから抜いてくだ  
さい。接続したままお手入れすると、感  
電の因となることがあります。  
内部の掃除について  
内部の掃除については、お買い上げ販売  
店または工事店にご相談ください。機器  
の内部にほこりがたまったまま長い間掃  
除をしないと、火災、故障の因となる  
ことがあります。  
3
日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
正しくご使用いただくために  
目次  
必ずお守りください  
安全上のご注意. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
長時間使用しないとき  
各部のなまえとはたらき5  
プラグをコンセントから抜いてください。た  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
だし機能に支障をきたす場合がありますので、と  
きどき電を入れて作動させてください。  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
リモコン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
本機のお手入れ  
の角度調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
を切り、電プラグをコンセントから抜いて  
本操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
柔らかい布で汚れを軽くふき取る  
オン/オフ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
システムID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
汚れがひどいときは、水で薄めた中性洗に布を  
メニュー画 面  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
ひたし、よく絞ってからふき取ってください。そ  
して、仕上げは乾いた布でふいてください。  
モニター画 の調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
映像メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
ご注意  
音声メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
お手入れの際、ベンジン・シンナーは使用しない  
でください。変質したり、塗料がはげることがあ  
ります。  
設定メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
入力メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
化学ぞうきんをご使用の際は、その注書きに  
従ってください。  
故障かな?と思ったら . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
本体に殺虫など揮性のものをかけないでく  
ださい。また、ゴムやビニール製品などを長時間  
接触させたままにしないでください。  
アフターサービスについて . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
修理サービス相談窓口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
変質したり、塗料がはげるなどの因になりま  
す。  
付属品  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
電源コード  
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
付属の電コードは本機専用  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
です。  
他の機器には使用しないでく  
ださい。  
ENTER  
リモコン  
VGA 号ケーブル  
日本語  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
各部のなまえとはたらき  
1リモコン受光部  
2スピーカー  
前面  
3メニューボタン (MENU)  
4カーソルボタン (j/l)  
音量ボタン(  
+/ー )  
5カーソルボタン (d)  
1
2
静止画 ボタン(FREEZE)  
自動調整ボタン (AUTO)  
6カーソルボタン (c)  
同時画 ボタン (PIP)  
7外部入力切換えボタン (SOURCE)  
決定ボタン (  
)
8電源ボタン ( )/電源ランプ  
映像が表示されるまで数秒間かかります。  
VGA入力で号がない場合、電ランプが点滅  
3
4
5
6
7
8
します。  
後面  
音声入力端子(AUDIO B) … VIDEO B用  
白端子:左 (Left)、赤端子:右 (Right)  
音声入力端子(AUDIO A) … VIDEO A/S-VIDEO用  
白端子:左 (Left)、赤端子:右 (Right)  
1Power Socket (POWER)  
2映像入力/出力端子  
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)  
3S-映像入力/出力端子 (S-VIDEO IN/  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
OUT)  
4VGA 入力端子 (VGA)  
1
2
3
4
5
日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
リモコン  
1電源ボタン (POWER)  
POWER  
2数字ボタン (0-9)  
1
3リモコンID リセットボタン (ID RESET)  
4音量ボタン (VOLUME +/-)  
5音声消去ボタン (MUTE)  
6メニューボタン (MENU)  
7決定ボタン (ENTER)  
8リモコンID設定ボタン (SYSTEM ID)  
9自動表示調整ボタン (AUTO)  
F外部入力切換えボタン (SOURCE)  
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
8
VOLUME  
PIP  
4
5
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
2
3
VGA  
映像A  
B  
S-映像  
9
1
Gカーソルボタン (j/l/d/c)  
6
F
G
外部入力が「映像A/B、S-映像」のとき有効  
1全映像表示ボタン (UNDER SCAN)  
2映像モードボタン (P.MODE)  
ENTER  
7
標準  
映画  
ダイナミック  
3静止画 ボタン (FREEZE)  
外部入力が「VGA」のとき有効  
同時画 ボタン (PIP)  
自動表示調整ボタン (AUTO)  
リモコン受光部  
電池の入れかた  
1.ふたを開ける  
2. AAA (IEC R03)1.5 ボルトの電池を2つ+-表  
示を合わせて入れる  
3.ふたを閉める  
30˚ 30˚  
7 m 以内  
POWER  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
VOLUME  
PIP  
MUTE  
P.MODE  
VOLUME FREEZE  
ENTER  
日本語  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
接続時は各機器の電源  
を切ってください。  
接続例  
各接続機器、接続ケーブルは別売です。  
音声ユニットなど  
音声ユニットなど  
S-VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
録画 機など  
S-VIDOE IN  
VGA  
POWER  
IN  
VIDEO A  
IN  
VIDEO B  
IN  
S-VIDEO  
OUT  
OUT  
OUT  
VIDEO  
OUT  
VGA号ケーブル(付属品)  
録画 機または  
PCなど  
VIDEO IN  
カメラ  
カメラ  
コード(付属品)  
録画 機または  
外部モニター  
の角度調整  
(上下)  
(角度)  
25˚  
100 (3.9)  
2
1
165˚  
165˚  
(旋回)  
ご注意:  
調整時は、画 を傷つけないようご注ください。  
調整後は、接続ケーブルなどを引っ掛けると本機が転倒する恐れがあります。必ず接続ケーブルは整理してお  
いてください。  
7
日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
本操作  
電源オン/オフ  
1電源ボタンで電源を入れる  
POWER  
映像が表示されるまで数秒間かかります。  
VGA入力で号がない場合、電ランプが点滅します。  
1
2
3
2電源を切るときは、再度電源ボタンを押す  
システムID  
1
2
モニターごとにシステムIDを設定することができます。  
本体のシステムIDとリモコンのシステムID(リモコンID)は必ず一致させ  
てください。  
POWER  
(工場出荷時) システムID /リモコンID : 1  
1本体のシステムIDを設定する  
本体ボタンのMENUボタンをし、カーソルボタンで設定メニュー(P.10)  
1
2
3
の「システムID」設定からIDナンバーを選び、メニュー画 を終了する。  
4
5
6
2リモコンIDを設定する  
リモコンのSYSTEM IDボタンをしながら、システムIDとじ数字  
7
8
9
ID RESET  
SYSTEM ID  
(0-9)ボタンをす  
0
リモコンIDとシステムIDの確認する場合は、SYSTEM IDボタンをす  
リモコンIDを工場出荷時の「1」に戻す場合は、ID RESETボタンをす  
メニュー画 面  
メインメニューを表示/終了する  
メインメニュー  
B
A
に戻る  
ד
௨  
κȜΡ  
:
Θͼ΢ηΛ·  
前画  
C
ENTER  
΋ϋΠρΑΠ  
ྶ̯ͥ  
100  
45  
50  
55  
50  
ΏλȜίΥΑ  
૗͈ෛ̯  
૗̜̞  
B
50  
:
أ
ഽ  
ດ੔  
ΨΛ·ρͼΠ  
:
10  
ষ͒  
ボタン操作ガイド  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
メニューを選択する  
決定する  
ד
௨  
ד
௨  
κȜΡ  
΋ϋΠρΑΠ  
ྶ̯ͥ  
ΏλȜίΥΑ  
૗͈ෛ̯  
૗̜̞  
:
Θͼ΢ηΛ·  
κȜΡ  
΋ϋΠρΑΠ  
ྶ̯ͥ  
ΏλȜίΥΑ  
૗͈ෛ̯  
૗̜̞  
:
Θͼ΢ηΛ·  
映像  
音声  
100  
45  
50  
55  
50  
100  
45  
50  
55  
50  
50  
:
:
50  
:
:
أ
ഽ  
ΨΛ·ρͼΠ  
ດ੔  
10  
أ
ഽ  
ΨΛ·ρͼΠ  
ດ੔  
10  
設定  
入力  
ষ͒  
ষ͒  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
調整バーの設定  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
100  
΋ϋΠρΑΠ  
಺ା  
࿗ͥ  
֊൲  
ボタン操作ガイド  
ご注意2分間、画 操作がない場合、メニュー画 は自動で終了します。  
日本語  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
モニター画 の調整  
映像メニュー  
1/2  
2/2  
(サブ画  
1)  
ד
௨  
ד
௨  
΍ͼΒ  
κȜΡ  
΋ϋΠρΑΠ  
ྶ̯ͥ  
ΏλȜίΥΑ  
૗͈ෛ̯  
૗̜̞  
:
Θͼ΢ηΛ·  
4:3  
16:9  
ΒȜθ  
΍ͼΒ  
ΟΐΗσ NR  
ςΓΛΠ  
ষ͒  
75  
55  
45  
70  
50  
: 4 : 3  
: ಎ  
: OK  
ͺϋΘȜΑ΅λϋ  
50  
:
:
୤૗
1  
7
أ
ഽ  
ΨΛ·ρͼΠ  
ষ͒  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
1  
外部入力モード  
項目  
可変範囲および説明  
映像  
F
VGA  
F
F
F
モード  
ダイナミック、標準、映画  
0-100  
0-100  
F
コントラスト  
明るさ  
F
F
F
シャープネス  
色の濃さ  
色あい  
0-100  
0-100  
F
F
緑: 0-100 赤: 0-100(NTSCシステムで有効)  
色系2、色系1、標準、赤色系1、赤色系2  
F
色温度  
F
F
バックライト  
サイズ  
0-10  
4:3, 16:9, ズーj/lボタンで :表示位置調整、 :ズーム率調整)  
F
(サブ画 1)  
アンダースキャン  
デジタルNR  
リセット  
オフ、低、中、高、自動  
デジタルノイズリダクションモード」設定が“映画 ”の場合は無効)  
OK、取消  
F
F
F
映像メニュー内の設定を工場出荷時の設定に戻します。  
音声メニュー  
(サブ画  
2)  
ͼ΋ρͼΎȜ  
إ
୊  
κȜΡ  
: ξȜΎȜ಺ା  
ͼ΋ρͼΎȜ  
VGA κȜΡ͈́
إ
୊  
ςΓΛΠ  
:
΂έ  
ΨρϋΑ 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
1  
外部入力モード  
項目  
可変範囲および説明  
映像  
VGA  
F
F
モード  
イコライザー  
標準、音楽、映画 、ニュース、ユーザー調整  
各調整バーで設定する  
イコライザーを調整するとモード」設定は自動的に“ユーザー調整”に  
切り替わります。  
F
F
(サブ画 2)  
F
F
VGAモードでの音声  
リセット  
オフ、Audio A、Audio B  
「イコライザー」設定を工場出荷時の設定に戻します。  
(「モード」設定が“ユーザー調整”の場合は有効)  
F
1:外部入力モードについて  
映像:VIDEO A/B、S-VIDEO端子使用  
VGA:VGA端子使用  
9
日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 10 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
設定メニュー  
(サブ画  
3)  
(サブ画  
4)  
୭೰  
൳শْ࿂  
PC  
൳শْ࿂  
ٸ
໐වႁ  
΍ͼΒ  
:
:
:
:
΂ϋ  
 
: ඾ུ
 
: ΂έ  
: ಎ  
ْ࿂಺ା  
ד
A  
ήσȜΨΛ·  
ιυΟͻȜ  
PC  
જ΀ΥσΆȜ  
൳শْ࿂  
ΏΑΞθ ID  
εΐΏοϋ  
ু൲಺ା  
ْ௨ςΓΛΠ  
εΐΏοϋ  
: ΂έ  
: 1  
̵̦̜ͤͭ͘ OSD : ΂ϋ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
1  
外部入力モード  
項目  
可変範囲および説明  
映像  
VGA  
言語  
英語、中国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、  
オランダ語、スウェーデン語、ロシア語、韓国語、日本語  
オフ、オン  
号が非常に弱い場合、または無号の場合、画 がブルーバックになります。  
オフ、低、中、高  
オン、オフ時に鳴らすチャイムの音量を設定します。  
PC用モニターとしての画 像を調整します。  
本機をPC用モニターとしてご使用の場合、パソコン画 の推奨解像度は1280×  
1024です。  
調整:画 像の粗調整および微調整  
ポジション:PC画 の位置調整  
自動調整「画 調整ポジション」の自動調整  
画 像リセット「PC」設定を工場出荷時の設定に戻します。  
F
F
F
F
ブルーバック  
メロディー  
PC  
F
F
(サブ画 3)  
F
省エネルギー  
オフ、低、中、高、自動  
F
F
消費電力を減するため、モニターの輝度を調整します。  
同時画 面  
オフ、オン  
外部入力:子画 の映像入力端子  
音声は、音声メニュー(P.9)の「VGAモードでの音声」が優先されます。  
サイズ:子画 のサイズ  
ポジション:子画 の位置  
0-9(P.8参照)  
(サブ画 4)  
F
F
F
システムID  
号がありません  
オフ、オン  
F
OSD  
映像号の入力がない場合号がありません」が表示されます。  
入力メニュー  
(サブ画  
5)  
(サブ画  
6)  
වႁ  
ٸ
໐වႁ  
ٸ
໐වႁྴ༎ਬ  
ٸ
໐වႁ  
: 
ד
A  
ד
A  
ד
B  
S-
ד
௨  
VGA  
: – – – –  
ד
A  
ד
B  
S-
ד
௨  
VGA  
:
:
:
:
----  
VTR  
ٸ
໐වႁྴ༎ਬ  
: – – – –  
: – – – –  
: – – – –  
DVD  
D-VHS  
ΉȜήσSTB  
ΟΐΗσSTB  
מ
ି༶௣ΙνȜ΢Ȝ  
AVτΏȜΨȜ  
DVD τΏȜΨȜ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
֊൲  
೰  
࿗ͥ  
1  
外部入力モード  
項目  
外部入力  
可変範囲および説明  
映像  
VGA  
映像A (VIDE0 A端子)、映像B (VIDE0 B端子)、S-映像 (S-VIDE0端子)、  
VGA (VGA端子)  
----、VTR、DVD、D-VHS、ケーブルSTB、デジタルSTB、衛放送チューナー、  
(サブ画 6) AVレシーバー、DVDレシーバー、ゲーム、DVC、DVDコンボ、DVD+HDD、PC  
接続している外部入力機器を選択すると、画 にその名称が表示されます。  
F
F
(サブ画 5)  
外部入力名編集  
F
F
1:外部入力モードについて  
映像:VIDEO A/B、S-VIDEO端子使用  
VGA:VGA端子使用  
日本語 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 11 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
仕様  
ディスプレイタイプ  
カラーシステム  
LCD 表示  
品番  
VMC-L2617  
VMC-L2619  
SXGA a-Si TFT LCD  
NTSC/PAL(自動判別)  
17 型TFT アクティブマトリクス  
19 型TFT アクティブマトリクス  
表示画  
サイズ (水平×垂直)  
338 x 270 mm (4:3)  
376 x 301 mm (4:3)  
素ピッチ (水平×垂直)  
0.264 x 0.264 mm  
0.294 x 0.294 mm  
水平解像度  
視野角  
1280 x 1024 (NTSC: 600 TV/PAL: 620 TV、Y/C 入力時)  
上下80°、左右80°  
同期周波数  
コントラスト比  
輝度  
水平: 30 KHz ~ 81 KHz、垂: 56 Hz ~ 75 Hz  
1000:1  
300 cd/m2  
対応速度(Tr/Tf)  
表示色  
1.3/3.7 m/sec  
1670万色  
ディスプレイ電源管理  
表示モード  
入力端子  
VESA 互換性 (VGA モード)  
映像A / 映像B / S-映像 / VGA  
映像番号 (BNC IN)  
複合同  
セパレートY/C 号、ミニDINコネクタ  
Y 号: 1.0 Vp-p、75 Ω負極性  
C 号: 0.286 Vp-p、75 Ω負極性  
音声信 - 6.0 dBs (400 mVrms)、2W (1W+1W) ステレオ、RCAピン x2  
VGA 号 (VGA IN) VGA モニター端子 (15 ピン)  
赤/ 緑/ 青 号: 0.7 Vp-p、75 Ω正極性  
号:1.0 Vp-p、75 Ω BNCコネクタ x2  
S 映像信  
号 (Y/C IN)  
号 (AUDIO IN)  
出力端子  
映像信  
S-Video signal (Y/C OUT) セパレートY/C 号、ミニDINコネクタ  
Y 号: 1.0 Vp-p、75 Ω負極性  
C 号: 0.286 Vp-p、75 Ω負極性  
号(BNC OUT)  
複合号:1.0 Vp-p、75 Ω BNC コネクタ x2  
メニュー画  
言語  
英語/中国語/フランス語/ドイツ語/スペイン語/イタリア語/ポルトガル語/オランダ語/  
スウェーデン語/ロシア語/韓国語/日本語  
AC100 ~ 240 V  
電源電圧  
動作条件  
温度:- 10℃~+ 40℃  
湿度:10% ~ 90%(結露なきこと)  
保存条件  
温度:- 20℃~+ 45℃  
湿度:5% ~ 95%  
消費電力(消費電流)  
質量  
約42W(0.7 A)  
約6.0 kg  
約6.9 kg  
外観および仕様は、お断りなしに変更することがあります。ご了承ください。  
故障かな?と思ったら  
修理を依頼されるにもう一度、次の項目にしたがって点検してください。それでも正常に動作しないときは、お  
買い上げ店または工事店に設定・調整をご依頼ください。  
こんなとき  
画 像が出ない  
点検するところ  
接続している機器から映像号が出力されていますか?  
接続は正しいですか?(P.5 参照)  
「入力」メニューまたは、SOURCEボタンで正しい外部入力を選んでいますか?  
(P.5, 6, 10 参照)  
音が出ない  
接続している機器から音声号が出力されていますか?  
接続は正しいですか?(P.5 参照)  
音量が0に設定されていませんか?(P.5, 6 参照)  
画 像が暗い  
輝度やコントラスト調整は適切ですか?(P.9 参照)  
ミシッという音がする  
リモコン操作ができない  
このような症状は室内温度の変化により生じることがありますが、故障ではありません  
リモコンを本機の受光部に向けていますか?  
(受光部から水平左右30 度以内P.6 参照)  
リモコンをリモコン受光部より7m 以内で操作していますか?(P.6 参照)  
障害物を取り除くか、それらを避けて使用していますか?  
乾電池が消耗していませんか?  
乾電池の極性(+-) が正しいかを確認してください。  
リモコンID とシステムID は一致していますか?(P.8 参照)  
11 日本語  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 12 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
アフターサービスについて  
この商品は「保証書」を別途添付しております。保証書は販売店または工事店でお渡しいたします。所定事項の記  
入および記載内容をご確認いただき、大切に保管してください。  
保証期間はお買い上げ日から1年間です  
修理を依頼されるときは、必ず電源を切ってから  
保証書記載内容により、お買い上げ販売店(工事  
下記の事項をご連絡ください。  
店)が修理いたします。その他の詳細は保証書を  
ご覧ください。  
監視用などでお使いの場合は、定期点検・保守の  
実施をおすすめします。  
① 品番(VMC-L2617/VMC-L2619)  
② 故障の状況(できるだけ詳しく)  
③ 製番号(保証書に記入)  
保証期間経過後の修理については、販売店(工事  
④ お名前、ご住所、電話番号  
店)にご相談ください。修理によって機能が維持  
できる場合は、お客さまのご要  
望により有料修理  
いたします。  
お買い上げの際に記入してください。お問い合わせなどのときに便利です。  
お買い上げ年月日      年     月     日  
本機が故障した場合の営業損失は保証対象外にな  
ります。  
当社は、本機の補修用性能部品(製品の機能を維  
い上げ店名  
持するために必要  
な部品)を製造打ち切り後、8年  
保有しています。また、販売店(工事店)からの  
注文により、補修用性能部品を販売店(工事店)  
に供給します。  
(     )     ー  
     
保証期間中の修理などアフターサービスについて  
ご不明の場合は、お買い上げ販売店(工事店)に  
お問い合せください。  
お客さまご相談窓口におけるお客さまの個 人情報のお取り扱いについて  
三洋電機サービス株式会社  
修理相談窓口  
さまご相窓口でお受けした、おさまのお名、ご住所、お電話  
番号などの個 人情 報は適切に管理いたします。また、おさまのが  
ない限り、業務委託の場合および法令にづき必と判断される場合を  
除き第三者への開示は行いません。なお、おさまが当社にお電話でご  
受付時間:月曜日~金曜日      9001830  
           (7月~88451930)  
土曜・日曜・祝日・当社休日  
9001730  
修理や部に関するご相は、お買い上げ販店、または下記電話番号におい合  
、ご連絡いただいた場合には、おさまのお申し出を正確に把握  
わせください。修理相窓口の名称・電話番号は変更することがあります。  
し、適切に対応するために、通話内を録音させていただくことがあり  
ます。  
東京コールセンター  
050-がご利用できない場合は、東京03-5302-3401へおかけください)  
<利用目的>  
・おさまご相窓口でお受けした個 人情 報は、商・サービスに関わ  
るご相・お合せおよび修理の対応のみを目的として用います。な  
お、この目的のために三洋電機株式会社および関係会社で上記個 人情  
北海道地区  
東北地区  
05031162333  
05031162444  
05031162222  
報を利用することがあります。  
越地区  
<業務委託の場合>  
大阪コールセンター  
050-がご利用できない場合は、大阪06-4250-8400へおかけください)  
・上記目的の範囲内で対応業務を委託する場合、委託先に対しては当社  
等の個 人情 報保護を行わせると共に、適切な管理・監督をいたし  
ます。  
近畿地区  
05031162555  
個 人情報のお取り扱いについての詳細は、  
ホームページ http://www.sanyo.comをご覧ください。  
北陸  
中部  
中国  
05031162555  
05031162666  
陸地区  
沼津地区は、  
05031162222  
05031162777  
三洋電機株式会社  
デジタルシステムカンパニー  
DI事業部 DS商品部 DS商品課  
国地区  
四国  
05031162555  
136-0071 東京都江東区亀戸1-42-20  
0358583353  
574-8534 阪府大東市三洋1ー  0728706277  
九州地区  
沖縄地区  
05031162888  
0989445018  
(※縄地区の受付時間:月曜日~土曜日 9001730  
(日曜、祝日および当社休日を除く)  
日本語 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分  
Dimensions  
A
B
G
C D E  
F
H
Unit: mm (inch)  
Model  
A
B
C
D
E
F
G
H
371(14.6) 339 (13.4) 272 (10.7) 331 (13.0) 368 (14.5)  
67 (2.6)  
VMC-L2617/L2617P  
VMC-L2619/L2619P  
37 (1.5)  
220 (8.7)  
412 (16.2) 378 (14.9) 303 (11.9) 361 (14.2) 398 (15.7)  
69 (2.7)  
AB68-00689B  
L8MAP/US, XE, JP, L8MAQ/US, XE, JP (0709KP-TF)  
SANYO Electric Co., Ltd.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Quadra Fire Indoor Fireplace QVI 30FB S User Guide
Quasar VCR VHQ 401 User Guide
Rival Fryer S12 WN User Guide
Roland Electronic Keyboard AT15 User Guide
Roland Electronic Keyboard HP 237R User Guide
Rosewill Work Light RSL 112 User Guide
Samsung Digital Camera WB650 User Guide
Samsung Stereo Receiver HT AS730S User Guide
Sanyo Computer Monitor 42LM5WPTC User Guide
Sennheiser Conference Phone SDC 8000 User Guide