L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
INSTRUCTION MANUAL
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
English
Français
Español
Deutsch
Color LCD monitor
Moniteur LCD couleurs
Monitor LCD color
LCD-Farbmonitor
日本語
カラーLCDモニター
About this manual
• This manual gives basic connections and operations instructions for 2 NTSC models (VMC-L2617, VMC-L2619) and
2 PAL models (VMC-L2617P, VMC-L2619P).
For more information on models variations, please refer to the specifications page.
• Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Precautions
Contents
■ Use only the power source specified on the unit.
Names of Controls/Parts ................................. 3
Front View ............................................................. 3
Rear View .............................................................. 3
Remote Controller ................................................ 4
■ When not using this unit for a long period of time, or
when cleaning it, be sure to disconnect the power
plug from the AC outlet.
■ Do not allow anything to rest on the power cord. And
do not place this unit where people will tread on the
cord. Do not overload wall outlets or power cords as
this can result in a fire or electric shock.
■ Avoid using this unit under the following conditions:
- in extremely hot, cold or humid places,
- in dusty places,
Connection Instructions.................................. 5
Angles.................................................................... 5
Instructions for Use ......................................... 6
Power On/Off......................................................... 6
System ID .............................................................. 6
Basic Operations on the Menu-Screen............... 6
- near appliances generating strong magnetic fields,
- in places subject to direct sunlight,
- in badly ventilated places,
Monitoring Display Adjustment ...................... 7
Picture Menu ......................................................... 7
Sound Menu .......................................................... 7
Setup Menu ........................................................... 8
Input Menu ............................................................ 8
- in automobiles with doors closed.
■ Do not cover the ventilation slots while in operation
as this could obstruct the required ventilation flow.
Specifications................................................... 9
Troubleshooting............................................... 9
■ When dust accumulates on the screen surface,
clean it with a soft cloth.
■ Unplug this unit from the AC outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
- when the power cord is frayed or the plug is
damaged,
- if liquid has been spilled into the unit,
- if the unit has been dropped or the cabinet has
been damaged,
- when the unit exhibits a distinct change in
performance.
Accessaries
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
■ Do not attempt to service this unit yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Always refer
servicing to qualified service personnel.
Power Cord
ENTER
■ Do not operate this unit with condensation formed.
An operation under dew condensation conditions
may cause the unit to malfunction. When the unit is
subject to rapid temperature change, just leave the
unit turned off and wait until the condensation goes
off from the body (for about two hours) before you
turn it on.
Remote Controller
VGA Signal Cable
Condensation does not form while the unit is
powered.
LCD Display
■ CAUTIONS
■ WARNING
• The LCD panel is manufactured using highprecision
technology, but black spots may sometimes appear
on the display, or red, blue or green spots may
remain lit at all times.
In addition, the display brightness may look uneven
depending on the viewing angle.
Never put the liquid crystals in your mouth.
If the LCD panel breaks and the liquid inside leaks
out, do not let the liquid come into contact with your
mouth and do not swallow it. This could cause
poisoning. In the event that it contacts your mouth or
eyes, wash immediately with water and consult a
physician. If it contacts your hands or clothing, wipe
it off with alcohol etc., and wash it away with water.
This is a feature of LCDs and is not the sign of a
malfunction.
• When used in a cold location, the screen will initially
appear darker than normal. As the unit internal
temperature rises, the brightness will return to
normal.
English
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Names of Controls/Parts
Front View
1IR Sensor
2Speaker
3Menu-Screen button (MENU)
4Menu Cursor buttons (j/l)
Volume buttons (
+/–)
5Menu Cursor button (d)
1
2
Picture Freeze button (FREEZE)
Automatic display adjustment button (AUTO)
6Menu Cursor button (c)
Picture In Picture button (PIP)
7External input selection button (SOURCE)
Enter button (
)
8Power button ( )/Power indicator
• There will be a few seconds delay before the
display appears.
• If no signal is being received in VGA mode, the
power indicator will flash.
3
4
5
6
7
8
Rear View
Audio-Input terminal for VIDEO B (AUDIO B)
• White terminal: Left, Red terminal: Right
Audio-Input terminal for VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
• White terminal: Left, Red terminal: Right
1Power socket (POWER)
2Video-Input/Output terminals
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3S-Video-Input/Output terminals
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
OUT
OUT
OUT
(S-VIDEO IN/OUT)
S-VIDEO
4VGA signal input terminal (VGA)
1
2
3
4
3
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Remote Controller
1Power button (POWER)
POWER
2Number buttons (0-9)
1
3Remote ID Reset button (ID RESET)
4Sound Volume buttons (VOLUME +/–)
5Sound Mute button (MUTE)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6Menu button (MENU)
7
9
7Enter button (ENTER)
ID RESET
SYSTEM ID
8Remote ID setting button (SYSTEM ID)
9Automatic display adjustment button (AUTO)
FExternal input selection button (SOURCE)
8
VOLUME
PIP
4
5
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
2
3
VGA signal
Video A
Video B
S-Video
9
1
GMenu Cursor buttons (j/l/d/c)
6
F
G
■ Available only when "VIDEO A/B, S-VIDEO" is
selected as the external input source
1Video Signal display button (UNDER SCAN)
• Displays all the video signals on the monitor
ENTER
7
2Video mode selection button (P.MODE)
Standard
Move
Dynamic
3Picture Freeze button (FREEZE)
■ Available only when "VGA" is selected as the
external input source
Picture In Picture button (PIP)
Automatic display adjustment button (AUTO)
■ IR Sensor
■ Batteries Insertion
1. Slide open the lid.
2. Insert 2 "AAA (IEC R03)" 1.5 volt batteries accordint to the
+ and - signs.
3. Replace the lid.
30˚ 30˚
Within 7 m (7.7 yd)
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
English
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
• When connecting, ensure the power supply to each
unit is switched off.
• The other devices and connection cables required
are sold separately.
Connection Instructions
Amprifier, etc.
Amprifier, etc.
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDOE IN
Recorder, etc.
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO B
VIDEO
OUT
Supplied VGA Signal Cable
video recorder
or PC, etc.
VIDEO IN
Camera
Camera
Supplied Power Cord
Recorder or
External Monitor
Angles
(Lift)
(Tilt)
25˚
100 (3.9)
2
1
165˚
165˚
(Swivel)
Note:
• When adjusting the screen tilt, please make sure not to damage the screen.
• After adjusting the tilt, check the cables to ensure the monitor is not pulled over.
5
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Instructions for Use
Power On/Off
1Switch the POWER button on.
POWER
• There will be a few seconds delay before the display appears.
• If no signal is being received in VGA mode, the power indicator will flash.
1
2
3
2When viewing is finished, press the POWER button.
System ID
The System ID can be set for each monitor.
Ensure that the System ID matches the remote controller ID (Remote ID).
1
2
(Factory default) System ID/Remote ID : 1
POWER
1Setting the unit System ID.
Press MENU button on the unit; use the cursor button to select the "System ID"
setting from the Setup menu, and then select an ID No. Close the menu screen.
1
4
2
5
8
0
3
6
2Setting the Remote ID
While holding down the SYSTEM ID button, set the same number as the System
ID number by pressing the corresponding Number button [0-9].
• Press the ID RESET button to return the remote controller ID to the factory
default "1".
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
• Press the SYSTEM ID button to confirm the current System ID and Remote ID.
Basic Operations on the Menu-Screen
To display / exit the main menu
Main Menu
B
A
Picture
Mode
Dynamic
X
:
To return to the previous
menu-screen
C
B
ENTER
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
100
45
50
55
50
X
Tint
G 50
: Normal
10
R
Color Tone
Backlight
X
:
T
More
Button Operation Guide
Move
Enter
Return
To select the menu
To decide the menu
Picture
Picture
Mode
Dynamic
X
100
Mode
Dynamic
X
:
:
Picture
Sound
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
Tint
Color Tone
Backlight
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
Tint
Color Tone
Backlight
100
45
50
55
50
X
45
50
55
50
X
G 50
: Normal
10
R
G 50
: Normal
10
R
Setup
Input
X
X
:
:
T
More
TMore
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
■ How to Configure Setting
Using Adjustment Bar
ENTER
ENTER
ENTER
Note:
S
Contrast
T
The OSD display will be disapear after
2 minutes if there is no button input.
100
Adjust
Return
Button Operation Guide
Move
English
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Monitoring Display Adjustment
■ Picture Menu
1/2
2/2
(Sub screen 1)
Picture
Size
Picture
Mode
: Dynamic
X
4:3
16:9
Zoom
Under Scan
More
Size
Digital NR
Reset
S
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
Tint
Color Tone
Backlight
75
55
45
70
50
X
: 4 : 3
: Medium
: OK
X
X
X
G 50
: Warm1
R
: 7
X
T
More
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
✱1
Source mode
VIDEO VGA
Item
Mode
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
Description
Dynamic, Standard, Movie
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
–
–
–
0-100
0-100
0-100
0-100
G: 0-100 R: 0-100 (Available in NTSC system)
Cool2, Cool1, Normal, Warm1, Warm2
0-10
Tint
Color Tone
Backlight
Size
(Sub screen 1)
Digital NR
F
F
4:3, 16:9, Zoom (Choose either
(display position adjustment) or
adjustment) using j/l buttons), Under Scan
(zoom factor
F
F
F
–
–
Off, Low, Medium, High, Auto
Digital Noise Reduction (Not available when "Movie" is selected for the "Mode" setting)
OK, Cancel
Reset
F
You can return to the factory defaults "Picture" menu.
■ Sound Menu
(Sub screen 2)
Equalizer
Sound
Mode
: Custom
X
X
X
Equalizer
Audio for VGA Mode
Reset
:
Off
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move
Adjust
Return
Move
Enter
Return
✱1
Source mode
Item
Description
VIDEO VGA
Standard, Music, Movie, Speech, Custom
Mode
Equalizer
(Sub screen 2)
Audio for VGA Mode
Reset
F
F
–
F
F
F
F
You can adjust the equalizer by using the adjustment bars.
• Adjusting "Equalizer" automatically changes the "Mode" setting to "Custom".
Off, Audio A, Audio B
You can return to the factory defaults "Equalizer" settings.
(Abailable in the "Custom" of "Mode" setting)
F
✱1: Meaning of source modes
• VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal
• VGA: Video input through the VGA terminal
7
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ Setup Menu
(Sub screen 3)
(Sub screen 4)
Setup
PC
PIP
PIP
Source
Size
On
: Video A
X
:
Language
Blue Screen
Melody
: English
: Off
: Medium
X
X
X
X
X
X
X
X
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
X
X
X
:
:
Position
PC
Energy Saving
PIP
System ID
: Off
: 1
: On
No Signal OSD
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
✱1
Source mode
VIDEO VGA
Item
Description
English, Chinese, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Swedish,
Russian, Korean, Japanese
Off, On
If no signal is beign received or the signal is very weak, a blue screen automatically
replaces the noisy picture background.
Off, Low, Medium, High
Language
F
F
F
F
F
F
Blue Screen
Melody
You can hear melody sound when the monitor is powered on or off.
You can configure display settings for PC monitor.
• If you use this unit as a PC monitor, the recommended resolution for PC screen is
1280 x 1024.
PC
(Sub screen 3)
Image Lock: Reduction of image noise
Position: Positioning of PC screen
–
F
Auto Adjustment: Automatic adjustment of Image Lock and Position.
Image Reset: You can return the factory defaults image settings.
Off, Low, Medium, High, Auto
You can adjust the brightness of the monitor so as to reduce power conusmption.
Off, On
Source: Video input source of the sub picture
• As an audio source, the "Audio for VGA Mode" setting of the Sound Menu (see page
7) always takes precedence over this setting.
Size: Screen size of the sub picture
Energy Saving
F
F
F
PIP
(Sub screen 4)
–
Position: Position of the sub picutre
0-9 (see page 6)
System ID
No Signal OSD
F
F
F
Off, On
–
The menu-screen will displays "No Signal" when there is no video signal input.
■ Input Menu
(Sub screen 5)
(Sub screen 6)
Input
Source List
Edit Name
Source List
Edit Name
: Video A
X
X
Video A
Video B
S-Video
VGA
: – – – –
: – – – –
: – – – –
: – – – –
Video A
Video B
S-Video
VGA
:
:
:
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
T
:
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
✱1
Source mode
VIDEO VGA
Item
Description
Video A (VIDEO A terminal), Video B (VIDEO B terminal),
S-Video (S-VIDEO A terminal), VGA (VGA terminal)
Source List
(Sub screen 5)
F
F
VTR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver,
Game, Camcorder, DVD Combo, DHR, PC
If you choose an external input device that is connected to the unit, its name will be
displayed on the screen.
Edit Name
(Sub screen 6)
F
F
✱1: Meaning of source modes
• VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal
• VGA: Video input through the VGA terminal
English
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Specifications
Model
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
Display type
Color system
LCD display
SXGA a-Si TFT LCD
NTSC/PAL (Automatic detection)
17" active matrix
19" active matrix
TFT LCD panel
TFT LCD panel
Viewable size (H x V)
Pixel pitch (H x V)
Horizontal resolution
Viewing angle degree
Scanning frequency
Contrast ratio
338 x 270 mm/13.3 x 10.6 in. (4:3)
0.264 x 0.264 mm/0.01 x 0.01 in.
376 x 301 mm/14.8 x 11.9 in. (4:3)
0.294 x 0.294 mm/0.012 x 0.012 in.
1280 x 1024, NTSC: 600 PAL: 620 TV lines (Y/C input mode)
Left/Right/Up/Down: 80°
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz
1000:1
Brightness
300 cd/m2 / 359 cd/yd2
Response time Tr/Tf
Display color
1.3/3.7 m/sec
16.7 M
Display monitor timing
Display mode
VESA compatible (VGA mode)
Video A, Video B, S-Video, VGA
Input connector
Video signal (BNC IN)
2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 Ω BNC connector
S-Video signal (Y/C IN)
Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 Ω negative sync
C signal: 0.286 V(p-p), 75 Ω negative sync
Audio signal (AUDIO IN)
VGA signal (VGA IN)
2 x –6.0 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stereo, RCA pin
VGA Monitor Connector (15-pin)
Red signal, Green signal, Blue signal: 0.7 V(p-p), 75 Ω positive sync
Output connector
Video signal (BNC OUT)
S-Video signal (Y/C OUT)
2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 Ω BNC connector
Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 Ω negative sync
C signal: 0.286 V(p-p), 75 Ω negative sync
Menu language
English/Chinese/French/German/Spanish/Italian/Portuguese/Dutch/Swedish/Russian/
Korean/Japanese
Power input
AC100 – 240 V
Operating condition
Temperature: 0°C – +40°C/32°F – 104°F
Humidity: 10% – 90% (non-condensation)
Storage condition
Temperature: –20°C – +45°C/–4°F – +113°F
Humidity: 5% – 95%
Power consumption
(Consumption current)
Weight
Approx. 42 W (0.7 A)
Approx. 6.0 kg/13.2 lbs.
Approx. 6.9 kg/15.2 lbs.
Features and specifi cations are subject to change without prior notice or obligations.
Troubleshooting
Before requesting service or repair, perform a check as described in the following section. If this does not work,
return the unit to the place of purchase or authorized repair agent to undergo adjustment.
Problem
Points to check
No image is displayed.
• Is the connected device outputting a video signal?
• Is the connection correct? (Page 5)
• Using the Input Menu and SOURCE button, is the correct source selected? (Page 8)
• Is the connected device outputting an audio signal?
• Is the connection correct? (Page 5)
No sound is heard.
• Check the volume level is not set to 0. (Page 4)
The display is dark.
• Are the brightness and contrast set to the correct level? (Page 7)
There is a hissing noise.
• Effects of this type may be caused by temperature changes in the room but do not indicate
a fault.
The remote controller cannot be • Turn the remote controller toward the IR sensor of the monitor.
operated.
(Within 30° horizontally to the left and right of the IR sensor) (Page 4)
• Operate the remote controller within 7 m of the IR sensor. (Page 4)
• Remove or avoid any obstacles when using the remote controller.
• The battery is spent and should be replaced.
• Install the battery correctly and make sure the polarity (+, -) is correct.
• Check that the Remote ID matches the System ID. (Page 6)
9
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
Français
Moniteur LCD couleurs
À propos de ce manuel
• Ce manuel donne les instructions concernant les connexions de base et l’utilisation pour 2 modèles NTSC (VMC-
L2617, VMC-L2619) et 2 modèles PAL (VMC-L2617P, VMC-L2619P).
Pour plus de détails concernant les variations relatives aux modèles, reportez-vous à la page des spécifications.
• Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main
pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
ATTENTION
Informations generales pour
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez celle-ci seulement par une pile identique ou d’un type
équivalent à celui recommandé par le fabricant.
Retirez les piles usagées, conformément aux instructions du
fabricant.
l’utilisateur
POUR LES UTILISATEURS DES ÉTATS-UNIS
Sécurité
POUR LES UTILISATEURS DE L’UE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et
des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer
potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette
raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre
appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT
(NI LA FACE ARRIÈRE).
IL N’Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
ADRESSEZ-VOUS POUR LES DÉPANNAGES À DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
L’éclair de lumière avec le symbole de flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de
la présence de “courant électrique dangereux” sans
isolation à l’intérieur du produit, et qui peut être d’une
puissance suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes humaines.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions
importantes pour la manipulation et la maintenance
(dépannage) dans les documents accompagnant le
produit.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués
que dans les pays UE et non dans les autres pays du
monde.
ATTENTION: Des changements ou des modifications qui n’ont
pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler
l’autorisation conférée à l’utilisateur de manipuler cet équipement.
Cet équipement a été testé et a satisfait aux limites définies pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
normes FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes.
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Pour les clients situés au Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
1
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Précautions
Table des matières
■ Utiliser seulement la source d’alimentation électrique
spécifiée sur l’appareil.
■ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, ou lors du nettoyage, veiller à débrancher la
fiche d’alimentation de la prise murale.
Noms des commandes/pièces........................ 3
Vue de face............................................................ 3
Vue de côté ........................................................... 3
Télécommande ..................................................... 4
■ Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne pas
placer cet appareil à un endroit où le cordon risquerait
d’être piétiné. Ne pas surcharger les prises murales ou les
cordons d’alimentation, sinon un incendie ou une
électrocution risqueraient de s’ensuivre.
■ Éviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes:
- dans des endroits très chauds, très froids ou très
humides,
- dans des endroits poussiéreux,
- à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants,
- sous les rayons directs du soleil,
- dans des endroits mal ventilés,
- dans des automobiles aux portes fermées.
■ Ne pas recouvrir les ouvertures de ventilation pendant que
l’appareil fonctionne, car ceci pourrait obstruer le courant
d’air de ventilation nécessaire.
■ Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le
nettoyer avec un chiffon doux.
Instructions pour les branchements .............. 5
Angles.................................................................... 5
Instructions d’utilisation.................................. 6
Allumage/Extinction ............................................. 6
ID système............................................................. 6
Opérations de base sur l’écran de menu ........... 6
Réglage de l’affichage de surveillance .......... 7
Menu Image........................................................... 7
Menu Son .............................................................. 7
Menu Configuration.............................................. 8
Menu Entrée .......................................................... 8
Spécifications................................................... 9
Guide de dépannage........................................ 9
■ Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier les
travaux d’entretien à un technicien qualifié dans les
conditions suivantes:
- lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou que la
fiche est endommagée,
- si du liquide a été renversé dans l’appareil,
- si l’appareil a subi une chute ou que son coffret a été
endommagé,
Accessoires
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
- lorsque le fonctionnement de l’appareil présente des
signes distincts de changement.
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
Cordon D’alimentation
Câble signal VGA
■ Ne pas tenter d’effectuer soi-même des travaux d’entretien
ou de réparation, car si les couvercles sont ouverts ou
retirés, il y aura risque d’électrocution ou d’autres
accidents. Toujours confier les travaux d’entretien à un
technicien qualifié.
■N’utilisez pas cet appareil en présence de
condensation.
ENTER
Télécommande
Toute opération effectuée en présence de
condensation peut entraîner des défaillances de
l’appareil. Lorsque l’appareil est soumis à des
changements brusques de température, laissez-le
éteint et attendez que la condensation s’évapore du
corps de l’appareil (environ deux heures) avant de
l’allumer.
Aucune condensation ne se forme lorsque l’appareil
est allumé.
Écran LCD
■ ATTENTION
■ AVERTISSEMENT
• Le panneau LCD a été fabriqué en utilisant une technologie de
haute précision; toutefois, il est possible que des points noirs
apparaissent parfois sur l’écran, ou que des points rouges, bleus
ou verts restent allumés en permanence.
En outre, il est possible que la luminosité de l’écran apparaisse
irrégulière, selon l’angle de visionnement.
Ceci est une caractéristiques des écrans LCD, et n’indique
aucune anomalie.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit froid, l’écran
apparaîtra plus sombre que d’habitude dans un premier temps.
Puis, au fur et à mesure que la température interne de l’appareil
s’élève, la luminosité redeviendra normale.
Ne jamais introduire de cristaux liquides dans la bouche.
Si le panneau LCD est rompu, et que le liquide qu’il
contient s’échappe, éviter absolument tout contact du
liquide avec la bouche, et toute ingestion de ce liquide. On
risquerait d’être empoisonné. Si les cristaux liquides
entrent en contact avec la bouche ou les yeux, laver
immédiatement avec de l’eau et consulter un médecin.
S’ils entrent en contact avec les mains ou les vêtements,
essuyer avec un chiffon imbibé d’alcool, etc., puis laver
avec de l’eau.
Français
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Noms des commandes/pièces
Vue de face
1Détecteur Infrarouge
2Haut-parleur
3Bouton écran de menu (MENU)
4Boutons curseur menu (j/l)
Boutons volume (
+/–)
5Bouton curseur menu (d)
Bouton arrêt sur image (FREEZE)
Bouton de réglage affichage automatique
(AUTO)
1
2
6Bouton curseur menu (c)
Bouton incrustation d’image (PIP)
7Bouton de sélection entrée externe (SOURCE)
Bouton Entrer (
)
8Bouton d’alimentation ( )/
Voyant d’alimentation
• L’affichage tardera quelques secondes avant
d’apparaître.
3
4
5
6
7
8
• Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le
voyant d’alimentation clignote.
Vue de côté
Borne entrée-audio pour VIDEO B (AUDIO B)
• Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite
Borne entrée-audio pour VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
• Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite
1Prise d’alimentation (POWER)
2Bornes entrée/sortie-vidéo
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3Bornes entrée/sortie-S-vidéo
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
(S-VIDEO IN/OUT)
OUT
OUT
OUT
S-VIDEO
4Borne d’entrée signal VGA (VGA)
1
2
3
4
3
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Télécommande
1Bouton d’alimentation (POWER)
POWER
2Boutons numéros (0-9)
1
3Bouton de réinitialisation ID distante (ID RESET)
4Boutons volume son (VOLUME +/–)
5Bouton sourdine son (MUTE)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6Bouton menu (MENU)
7
9
7Bouton Entrer (ENTER)
ID RESET
SYSTEM ID
8Bouton de réglage ID distante (SYSTEM ID)
9Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)
FBouton de sélection entrée externe (SOURCE)
8
VOLUME
PIP
4
5
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
2
3
Signal VGA
Vidéo A
Vidéo B
S-Vidéo
9
1
GBoutons curseur menu (j/l/d/c)
6
F
G
■ Disponible uniquement quand « VIDEO A/B,
S-VIDEO » est sélectionné comme source
d’entrée externe
ENTER
7
1Bouton affichage signal vidéo (UNDER SCAN)
• Affiche tous les signaux vidéo sur le moniteur
2Bouton de sélection mode vidéo (P.MODE)
Standard
Cinéma
Dynamique
3Bouton arrêt sur image (FREEZE)
■ Disponible uniquement quand « VGA » est
sélectionné comme source d’entrée externe
Bouton incrustation d’image (PIP)
Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)
■ Détecteur Infrarouge
■ Insertion piles
1. Ouvrir le couvercle en le coulissant.
2. Introduire les deux piles « AAA (IEC R03) » de 1,5 volt
(fournies) en respectant la polarité + et -.
3. Remettre le couvercle en place.
30˚ 30˚
7 m (7,7 yd) ou moins
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
Français
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
• Avant d’entreprendre les travaux de
branchement, veillez à éteindre tous
les appareils.
• Les autres appareils et câbles de
connexion nécessaires sont vendus
séparément.
Instructions pour les branchements
Amplificateur, etc.
Amplificateur, etc.
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Enregistreur,
etc
S-VIDOE IN
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
Câble de signal VGA fourni
Enregistreur ou
PC, etc
VIDEO IN
Caméra
Cordon d’alimentation fourni
Caméra
Enregistreur ou
Moniteur externe
Angles
(Élévation)
100 (3.9)
(Inclinaison)
25˚
2
1
165˚
165˚
(Pivotement)
Remarque :
• Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à ne pas abîmer celui-ci.
• Après avoir réglé l’inclinaison, vérifiez les câbles pour éviter de faire tomber le moniteur en les tirant.
5
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Instructions d’utilisation
Allumage/Extinction
1Allumer le bouton POWER.
POWER
• L’affichage tardera quelques secondes avant d’apparaître.
• Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le voyant d’alimentation clignote.
2Quand le visionnage est terminé, presser le bouton POWER.
1
2
3
ID système
1
2
Il est possible de régler l’ID de système pour chaque moniteur.
Assurez-vous que l’ID du système correspond à l’ID de la télécommande (ID
distante).
POWER
(valeur d’usine par défaut) ID système/ID télécommande : 1
1Réglage de l’ID de système de l’appareil
1
4
2
5
8
0
3
6
Pressez le bouton MENU de l’appareil ; utilisez le bouton curseur pour
sélectionner le réglage « ID Du Systeme » depuis le Menu configuration, puis
sélectionnez le numéro ID.
7
9
2Réglage de l’ID distante
ID RESET
SYSTEM ID
Fermez l’écran de menu. Maintenez enfoncé le bouton SYSTEM ID et réglez
un numéro identique au numéro ID du système en pressant le bouton
correspondant [0-9].
• Pressez le bouton ID RESET pour rétablir la valeur d’usine par défaut « 1 » pour l’identifiant de la
télécommande.
• Pressez le bouton SYSTEM ID pour confirmer les IDs actuelles du système et de la télécommande.
Opérations de base sur l’écran de menu
Pour afficher/quitter le menu principal
Menu principal
B
A
Image
Mode
: Dynamique
X
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
C
B
ENTER
Contraste
Luminosité
Netteté
100
45
50
55
R 50
X
X
Couleur
Teinte
Nuance Coul.
Rétroéclairage
V 50
: Normal
:
10
T
Plus
Guide d’utilisation des boutons
Déplacer
Entrer
Retour
Pour sélectionner le menu
Pour choisir le menu
Image
Image
Mode
: Dynamique
X
100
45
50
55
Mode
: Dynamique
X
Picture
Sound
Contraste
Luminosité
Netteté
Contraste
Luminosité
Netteté
100
45
50
55
Couleur
Couleur
Teinte
Nuance Coul.
Rétroéclairage
V 50
: Normal
R 50
X
X
Teinte
Nuance Coul.
Rétroéclairage
V 50
: Normal
R 50
X
X
Setup
Input
:
:
10
10
T
Plus
TPlus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
■ Comment effectuer la
configuration à l’aide de la
barre de réglage
ENTER
ENTER
ENTER
S
Contraste
T
Remarque :
L’affichage des options à l’écran
100
disparaîtra après quelques minutes si
aucun bouton n’est utilisé.
Régler
Retour
Déplacer
Guide d’utilisation des boutons
Français
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Réglage de l’affichage de surveillance
■ Menu Image
1/2
2/2
(Sous-écran 1)
Image
:
Image
Taille
Mode
Dynamique
X
4:3
16:9
Zoom
S
Plus
Contraste
Luminosité
Netteté
75
55
45
Taille
NR numérique
Réinitialiser
: 4 : 3
: Moyen
X
X
X
Scan uniquement
OK
:
Couleur
70
Teinte
Nuance Coul.
Rétroéclairage
V 50
: Chaude1
:
R 50
X
X
7
T
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
✱1
Mode source
VIDEO VGA
Élément
Mode
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Nuance Coul.
Rétroéclairage
Description
Dynamique, Standard, Cinéma
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
–
–
–
0-100
0-100
0-100
0-100
G: 0-100 R: 0-100 (Disponible en système NTSC)
Froide2, Froide1, Normal, Chaude1, Chaude2
0-10
F
F
Taille
4:3 ,16:9, Zoom (Sélectionnez soit
(réglage position affichage) soit
(réglage facteur
F
F
F
–
zoom) à l’aide des boutons j/l), Scan uniquement
(Sous-écran 1)
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto
NR numérique
–
Réduction numérique du bruit (non disponible quand « Cinéma » est sélectionné pour le
réglage « Mode »)
OK, Annuler
Réinitialiser
F
Vous pouvez rétablir les réglages du menu « Image » sur les valeurs d’usine par défaut.
■ Menu Son
(Sous-écran 2)
Son
Egaliseur
Mode
Egaliseur
Audio pour VGA Mode : Arrêt
Réinitialiser
: Personnalisé
X
X
X
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Régler
Retour
✱1
Mode source
Élément
Mode
Egaliseur
Description
VIDEO VGA
Standard, Musique, Cinéma, Parole, Personnalisé
F
F
Il est possible d’ajuster l’égaliseur à l’aide des barres de réglage.
• Le fait de régler « Egaliseur » commute automatiquement le réglage « Mode » sur
« Personnalisé ».
F
F
(Sous-écran 2)
Arrêt, Audio A, Audio B
Audio pour VGA
Mode
Réinitialiser
–
F
F
Il est possible de réinitialiser les réglages « Egaliseur » sur les valeurs d’usine par
défaut.
(Disponible dans le réglage « Personnalisé » du réglage de « Mode »)
F
✱1: Signification des modes source
• VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO
• VGA: Entrée vidéo via la borne VGA
7
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ Menu Configuration
(Sous-écran 3)
(Sous-écran 4)
PIP
Configuration
PC
PIP
Source
Taille
:
:
:
:
Marche
Vidéo A
X
X
X
X
Langue
: Français
: Arrêt
: Moyen
X
X
X
X
X
X
X
X
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Ecran Bleu
Mélodie
PC
Mode éco.
PIP
Position
: Arrêt
: 0
ID Du Systeme
Aucun signal OSD : Marche
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
✱1
Mode source
VIDEO VGA
Élément
Langue
Description
Anglais, Chinois, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Néerlandais,
Suédois, Russe, Coréen, Japonais
F
F
F
F
F
F
Arrêt, Marche
Ecran Bleu
Si l’appareil ne reçoit pas de signal ou si le signal est très faible, l’écran bleu remplace
automatiquement le fond d’écran bruyant.
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé
Mélodie
Vous entendez le son de la mélodie lorsque vous allumez ou éteignez le moniteur.
Vous pouvez configurer les réglages d’affichage pour le moniteur du PC.
• Si vous utilisez cet appareil comme moniteur de PC, la résolution recommandée pour
l’écran du PC est la suivante : 1280 x 1024.
PC
(Sous-écran 3)
Verrouillage Image: Réduction du bruit de l'image
Position: Positionnement de l'écran du PC
–
F
Réglage Automatique: Réglage automatique de Position et Verrouillage Image
Réinitialiser Image: Il est possible de réinitialiser les réglages d’image sur les valeurs
d’usine par défaut.
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto.
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur afin de réduire la consommation d’énergie.
Arrêt, Marche
Source: Source d’entrée vidéo de la sous-image
• En tant que source audio, le réglage « Audio pour VGA Mode » du Menu son (voir
page 7) a toujours la priorité sur ce réglage.
Taille: Taille de l’écran de la sous-image
Mode éco.
F
F
F
PIP
(Sous-écran 4)
–
Position: Position de la sous-image
0-9 (voir page 6)
ID Du Systeme
Aucun signal
OSD
F
F
F
Arrêt, Marche
–
L’écran de menu affiche « Aucun signal » quand il n’y a aucune entrée de signal vidéo.
■ Menu Entrée
(Sous-écran 5)
(Sous-écran 6)
Entrée
Liste Source
Modif. Nom
Liste Source
Modif. Nom
: Vidéo A
X
X
Vidéo A
Vidéo B
S-Vidéo
VGA
: – – – –
: – – – –
: – – – –
: – – – –
Vidéo A
Vidéo B
S-Vidéo
VGA
:
:
:
----
Magnétoscope
DVD
D-VHS
Décodeur Câble
Décodeur HD
Décodeur satellite
Récepteur AV
Récepteur DVD
T
:
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
✱1
Mode source
VIDEO VGA
Élément
Description
Vidéo A (Borne VIDEO A), Vidéo B (Borne VIDEO B), S-Vidéo (Borne S-VIDEO),
VGA (Borne VGA)
Liste Source
(Sous-écran 5)
F
F
Magnétoscope, DVD, D-VHS, Décodeur Câble, Décodeur HD, Décodeur satellite,
Récepteur AV, Récepteur DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD, Dig Home Rec, PC
Si vous sélectionnez un dispositif d’entrée externe qui est relié à cet appareil, son nom
s’affiche sur l’écran.
Modif. Nom
(Sous-écran 6)
F
F
✱1: Signification des modes source
• VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO
• VGA: Entrée vidéo via la borne VGA
Français
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Spécifications
Modèle
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
Type d’écran
Système de couleurs
Affi chage LCD
SXGA a-Si TFT LCD
NTSC/PAL (Détection automatique)
Panneau LCD TFT
Panneau LCD TFT
à matrice active de 19 po.
376 x 301 mm/14,8 x 11,9 po. (4:3)
0,294 x 0,294 mm/0,012 x 0,012 po.
à matrice active de 17 po.
338 x 270 mm/13,3 x 10,6 po. (4:3)
0,264 x 0,264 mm/0,01 x 0,01 po.
Taille visualisable (H x V)
Hauteur de pixels (H x V)
Résolution horizontale
1280 x 1024, 600 (NTSC) ou 620 (PAL) lignes TV (mode d’entrée Y/C)
Plage angulaire de
visionnement
Gauche/Droite/Haut/Bas: 80°
Fréquence de balayage
Rapport de contraste
Luminosité
Temps de réponse Tr/Tf
Couleurs d’affi chage
Horizontale: 30 kHz – 81 kHz, Verticale: 56 Hz – 75 Hz
1000:1
300 cd/m2 / 359 cd/yd2
1,3/3,7 m/sec
16,7 millions
Synchronisation du moniteur
d’affi chage
Mode d’affi chage
VESA compatible (VGA mode)
Vidéo A, Vidéo B, S-Vidéo, VGA
Connecteur d’entrée
Signal vidéo (BNC IN)
Signal S-Vidéo (Y/C IN)
2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 Ω.
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 Ω.
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 Ω.
Signal audio (AUDIO IN)
Signal VGA (VGA IN)
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stéréo, broche RCA
Connecteur de moniteur VGA (15 broches)
Signal rouge, signal vert, signal bleu: 0,7 Vc-c, sync positive 75 Ω.
Connecteur de sortie
Signal vidéo (BNC OUT)
S-Video signal (Y/C OUT)
2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 Ω.
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 Ω.
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 Ω.
Langue des menus
Anglais/Chinois/Français/Allemand/Espagnol/Italien/Portugais/Néerlandais/Suédois/Russe/
Coréen/Japonais
Entrée d’alimentation
Conditions d’utilisation
AC100 – 240 V
Température: 0°C – +40°C/32°F – 104°F
Humidité: 10% – 90% (sans condensation)
Conditions d’entreposage
Température:–20°C – +45°C/–4°F – +113°F
Humidité: 5% – 95%
Consommation
(Consommation de courant)
Poids
Environ 42 W (0,7 A)
Environ 6,0 kg/13,2 lbs.
Environ 6,9 kg/15,2 lbs.
Les fonctions et spécifi cations sont sujettes à mofi dication sans préavis ni obligations.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien pour des travaux d’entretien ou de réparation, effectuez une vérifi cation comme indiqué
dans la section suivante. Si le problème persiste, confi ez les travaux de réglage de l’appareil à votre revendeur ou à un
technicien agréé.
Problème
Aucune image n’apparaît.
Points à vérifier
• L’appareil connecté émet-il un signal vidéo?
• Le branchement est-il correct? (page 5)
• La source sélectionnée est-elle correcte? (Utilisez le bouton SOURCE et le Menu d’entrée.) (page 8)
• L’appareil connecté émet-il un signal audio?
Aucun son n’est émis.
• Le branchement est-il correct? (page 5)
• Vérifi ez si le niveau de volume n’est pas réglé à 0. (page 4)
• La luminosité et le contraste sont-ils réglés au niveau correct? (page 7)
• Les effets de ce type peuvent être causés par des changements de température dans la salle,
mais nindiquent aucune anomalie.
L’affi chage est sombre.
Un siffl ement est émis.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge du moniteur.
(Dans une plage de 30° horizontalement vers la gauche et la droite du détecteur infrarouge). (page 4)
• Utilisez la télécommande à 7 m ou moins du détecteur infrarouge. (page 4)
• Retirez ou évitez tous les obstacles lorsque vous utilisez la télécommande.
• La pile est épuisée et doit être remplacée.
• Installez correctement la pile en vous assurant de bien orienter ses polarités (+, -).
• Vérifi ez si l’identifi cation du contrôle à distance correspond bien à l’ID Du Sisteme. (page 6)
9
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
Español
Monitor LCD color
Acerca de este manual
• Este manual proporciona instrucciones básicas sobre conexiones y operaciones para 2 modelos NTSC
(VMC-L2617, VMC-L2619) y 2 modelos PAL (VMC-L2617P, VMC-L2619P).
Para obtener más información sobre variaciones en los modelos consulte la página de especificaciones.
• Antes de instalar y usar este aparato, por favor lea cuidadosamente este manual. Asegúrese de tenerlo a
mano para posterior referencia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
PRECAUCIÓN
Informacion para el usuario
Peligro de explosión si se sustituye la batería por otra incorrecta.
Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
PARA USUARIOS DE LOS EE.UU.
Recomendaciones de seguridad
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
PARA USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Tenga en cuenta:
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final
de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos
domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de
residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos
para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no deje este aparato expuesto a la lluvia o a la
humedad.
Este símbolo y el sistema de reciclaje sólo se aplican a los
países de la UE y no a los demás países de otras áreas del
mundo.
El símbolo del rayo con la punta de flecha, enmarcado
en un triángulo equilátero, está destinado a alertar al
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede ser de
una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descargas eléctricas para las personas.
El signo de exclamación enmarcado en un triángulo
equilátero está destinado a alertar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento (servicio) entre los
documentos adjuntos al producto.
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del
usuario para utilizar este equipo.
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de la clase B, de conformidad con
la sección 15 de las normas de FCC.
Estos límites se han concebido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en
una instalación concreta.
En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar
apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que trate
de corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes
medidas.
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.
• Consulte a su comerciante o a un técnico de radio y televisión
experimentado para que le ayude.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de la clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
1
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Precauciones
Índice
■ Utilice solamente la fuente de energía especificada en la
unidad.
■ Cuando no utilice la unidad por un periodo prolongado, o
al limpiarla, asegúrese de desconectar el cable eléctrico
del tomacorriente de CA.
Nombres de controles/partes.......................... 3
Vista frontal........................................................... 3
Vista lado izquierdo.............................................. 3
Mando a distancia ................................................ 4
■ No apoye nada sobre el cable eléctrico. Tampoco coloque
la unidad en lugares donde la gente pueda pisar el cable.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni los cables
eléctricos ya que podrían producir incendios o descargas
eléctricas.
■ Evite utilizar la unidad en las siguientes condiciones:
- en lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos,
- en lugares polvorientos,
Instrucciones para la conexión....................... 5
Angulos ................................................................. 5
Instrucciones de uso ....................................... 6
Encendido/apagado ............................................. 6
ID del sistema ....................................................... 6
Operaciones básicas en la pantalla
- cerca de artefactos eléctricos que generan campos
magnéticos fuertes,
del menú................................................................ 6
- en lugares que reciban luz solar directa,
- en lugares mal ventilados,
- en automóviles con puertas cerradas.
■ No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad
esté en funcionamiento ya que esto podría obstruir el flujo
de ventilación necesario.
Ajuste de la pantalla de control ...................... 7
Menú Imagen......................................................... 7
Menú Sonido ......................................................... 7
Menú Configuración............................................. 8
Menú Entrada........................................................ 8
■ Cuando se acumule polvo sobre la pantalla, límpiela con
un paño suave.
■ Desenchufe la unidad del tomacorriente de CA y deje que
el personal calificado realice las reparaciones en las
siguientes condiciones:
Especificaciones .............................................. 9
Resolución de problemas................................ 9
- cuando el cable eléctrico esté desgastado o el enchufe
dañado,
- si se ha derramado líquido en la unidad,
- si la unidad se ha caído o la cubierta se ha dañado,
- cuando haya un cambio importante en el rendimiento de
la unidad.
Accesorios
POWER
■ No intente reparar la unidad usted mismo ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos o a otros riesgos. Siempre diríjase a personal
calificado para realizar reparaciones.
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
Cable de Alimentación
Cable de Señal VGA
■ No accionar esta unidad si se ha formado
condensación.
ENTER
El funcionamiento con condensación puede causar
que la unidad no funcione correctamente. Cuando
la unidad está sujeta a cambios rápidos de
temperatura, dejar la unidad apagada y esperar
hasta que la condensación desaparezca del cuerpo
(por unas dos horas) antes de encenderla.
Mando a Distancia
La condensación no se forma mientras la unidad
está alimentada.
Pantalla LCD
■ PRECAUCIONES
■ ADVERTENCIA
• El panel LCD es fabricado usando tecnología de alta
precisión, pero algunas veces pueden aparecer puntos
negros en la pantalla, o puntos rojos, azules o verdes
pueden quedar encendidos todo el tiempo.
Además, el brillo de la pantalla puede parecer despareja
dependiendo del ángulo de visión.
Esta es una característica de los LCDs y no significa que
haya un malfuncionamiento.
• Cuando se usa en un lugar frío, la pantalla inicialmente
aparecerá más oscura de lo normal.
Nunca ponga los cristales líquidos en su boca.
Si el panel LCD se rompe y sale el líquido de su interior,
no permita que el líquido entre en contacto con su boca y
no lo trague. Eso podría causar envenenamiento. En el
caso de que entre en contacto con su boca u ojos, lávese
inmediatamente con agua y consulte a un médico. Si
entra en contacto con sus manos o ropa, debe quitarlo
con alcohol, etc., y lavarlo con agua.
A medida que se eleva la temperatura interna de la
unidad, el brillo volverá a la normalidad.
Español
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Nombres de controles/partes
Vista frontal
1Sensor de infrarrojos
2Altavoz
3Botón Pantalla del menú (MENU)
4Botones de desplazamiento del menú (j/l)
Botones de volumen (
+/–)
5Botón de desplazamiento del menú (d)
Botón Congelar Imagen (FREEZE)
Botón de ajuste automático de visualización
(AUTO)
1
2
6Botón de desplazamiento del menú (c)
Botón Imagen en Imagen (PIP)
7
Botón de selección de entrada externa (SOURCE)
Botón Intro (
)
8Botón de Alimentación ( )/
Indicador de Alimentación
• Antes de que aparezca la pantalla puede haber
un retardo de algunos segundos.
3
4
5
6
7
8
• Si no se recibe ninguna señal en el modo VGA, el
indicador de alimentación parpadea.
Vista lado izquierdo
Terminal de entrada de audio para VIDEO B (AUDIO B)
• Terminal blanco: Izquierdo, Terminal rojo: Derecho
Terminal de entrada de audio para VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
• Terminal blanco: Izquierdo, Terminal rojo: Derecho
1Toma de alimentación (POWER)
2Terminales de entrada/salida vídeo
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3Terminales de entrada/salida vídeo-S
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
OUT
OUT
OUT
(S-VIDEO IN/OUT)
S-VIDEO
4Terminal de entrada de la señal VGA (VGA)
1
2
3
4
3
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Mando a distancia
POWER
1Botón de Alimentación (POWER)
1
2Botones numéricos (0-9)
3Botón Restablecimiento ID remoto (ID RESET)
4Botones de volumen de sonido (VOLUME +/–)
5Botón de silenciamiento (MUTE)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
6Botón Menú (MENU)
ID RESET
SYSTEM ID
8
7Botón Intro (ENTER)
VOLUME
PIP
8Botón de ajuste ID remoto (SYSTEM ID)
9Botón de ajuste automático de visualización (AUTO)
FBotón de selección de entrada externa (SOURCE)
4
5
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
2
3
9
1
Señal de video
Vídeo A
Vídeo B
S-Vídeo
6
F
G
GBotones de desplazamiento del menú (j/l/d/c)
ENTER
7
■ Disponible únicamente cuando se ha
seleccionado “VIDEO A/B, S-VIDEO” como
fuente de entrada externa
1Botón de visualización de la señal de vídeo
(UNDER SCAN)
• Visualiza todas las señales de vídeo en el monitor
2Botón de selección del modo vídeo (P.MODE)
Estándar
Película
Dinámico
3Botón Congelar Imagen (FREEZE)
■ Disponible únicamente cuando se ha
seleccionado “VGA” como fuente de entrada
externa
Botón Imagen en Imagen (PIP)
Botón de ajuste automático de visualización (AUTO)
■ Inserción de las baterías
1. Deslice la tapa.
■ Sensor de infrarrojos
2. Coloque dos pilas "AAA (IEC R03)" de 1,5 voltios
(suministradas) de acuerdo con las polaridades + y -.
3. Vuelva a poner la tapa.
30˚ 30˚
En menos de 7 m (7,7 yardas)
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
Español
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
• Al conectarse, compruebe que el suministro de
energía de cada unidad esté desconectado.
• Los otros dispositivos y cables de conexión
necesarios se venden por separado.
Instrucciones para la conexión
Amplificador, etc.
Amplificador, etc.
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDOE IN
Grabador, etc.
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
Cable de señal VGA suministrado
Grabador de
vídeo o PC, etc.
VIDEO IN
Cámera
Cámera
Cable de alimentación
suministrado
Grabador o
monitor externo
Angulos
(Elevación)
100 (3.9)
(Inclinación)
25˚
2
1
165˚
165˚
(Pivote)
NOTA:
• Asegurarse de no dañar la pantalla al ajustar la inclinación de la pantalla.
• Tras haber ajustado la inclinación, verificar los cables para asegurarse de que el monitor no se ha volcado.
5
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Instrucciones de uso
Encendido/apagado
1Pulsar el botón POWER.
POWER
• Antes de que aparezca la pantalla puede haber un retardo de algunos segundos.
• Si no se recibe ninguna señal en el modo VGA, el indicador de alimentación
parpadea.
1
2
3
2Al terminar la visualización, pulsar el botón POWER.
ID del sistema
El ID de sistema puede ajustarse en cada monitor.
Asegurarse de que el ID de sistema coincide con el ID del mando a distancia (ID
remoto).
1
2
POWER
(Valor por defecto) ID del sistema/ID remoto : 1
1Ajuste del ID de sistema de la unidad
1
4
2
5
8
0
3
6
Pulsar el botón MENU en la unidad, usar el botón de desplazamiento para
seleccionar el ajuste “ID Sistema” del Menú Configuración y a continuación
seleccionar un número de ID.
7
9
2Ajuste del ID remoto
ID RESET
SYSTEM ID
Cerrar la pantalla del menú. A continuación, mientras se mantiene pulsado el
botón SYSTEM ID, ajustar el mismo número que el número de ID de sistema
pulsando el botón del número correspondiente [0-9].
• Pulsar el botón ID RESET para restablecer el ID del mando a distancia al valor por defecto “1”.
• Pulsar el botón SYSTEM ID para confirmar el ID de sistema y el ID remoto actuales.
Operaciones básicas en la pantalla del menú
Para visualizar / salir del menú principal
Menú principal
B
A
Imagen
Modo
: Dinámico
X
Para volver a la pantalla del
menú anterior.
C
B
ENTER
Contraste
Brillo
Nitidez
100
45
50
55
50
X
Color
Matiz
V 50
R
Tono de color
Luz de fondo
: Normal
: 10
X
T
s
Guía de funcionamiento de botón
Mover
Entrar
Volver
Para seleccionar el menú
Para decidir el menú
Imagen
Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
Tono de color
Luz de fondo
: Dinámico
X
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
Tono de color
Luz de fondo
: Dinámico
X
Imagen
Sonido
100
45
50
55
50
X
X
100
45
50
55
50
X
V 50
: Normal
: 10
R
V 50
: Normal
: 10
R
Configu-
ración
X
T
s
T
s
Entrada
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
■ Configuración de los ajustes
mediante la barra de ajustes
ENTER
ENTER
ENTER
NOTA:
S
Contraste
T
La visualización del OSD desparecerá
después de dos minutos si no se pulsa
ningún botón.
100
Ajustar
Volver
Mover
Guía de funcionamiento de botón
Español
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Ajuste de la pantalla de control
■ Menú Imagen
1/2
2/2
(Subpantalla 1)
Tamaño
Imagen
Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
Tono de color
Luz de fondo
: Dinámico
X
S
Más
4:3
16:9
Zoom
75
55
45
70
50
X
Tamaño
Digital NR
Restablecer
: 4 : 3
: Medio
: OK
X
X
X
Sólo exploración
V 50
: Cálido1
: 7
R
X
T
Más
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
✱1
Modo fuente
VIDEO VGA
Elemento
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
Tono de color
Luz de fondo
Descripción
Dinámico, Estándar, Película
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
–
–
–
0-100
0-100
0-100
0-100
V: 0-100 R: 0-100 (Disponible en sistema NTSC)
Frío2, Frío1, Normal, Cálido1, Cálido2
0-10
F
F
Tamaño
4:3, 16:9, Zoom (Elegir
(ajuste posición visualización) o
(ajuste factor de
F
F
F
–
zoom) usando los botones j/l), Sólo exploración
(Subpantalla 1)
Desactivado, Bajo, Medio, Alto, Automático
Digital NR
–
Reducción del ruido digital (No disponible cuando está seleccionado el modo "Película"
en el ajuste "Modo")
Aceptar, Cancelar
Restablecer
F
Es posible volver a los valores por defecto del Menú "Imagen".
■ Menú Sonido
(Subpantalla 2)
Sonido
Ecualizador
Modo
: Personal
X
Ecualizador
X
X
Audio en modo VGA : Desactivado
Restablecer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
✱1
Modo fuente
Elemento
Descripción
VIDEO VGA
Estándar, Música, Película, Diálogo, Personal
Modo
F
F
Es posible ajustar el ecualizador usando las barras de ajuste.
• Si se ajusta "Ecualizador" se cambia automáticamente el ajuste "Modo" a
"Personal".
Ecualizador
(Subpantalla 2)
F
F
Desactivado, Audio A, Audio B
Audio en Modo VGA
Restablecer
–
F
F
Es posible restablecer los ajustes de "Ecualizador" a los ajustes por defecto.
(Disponible en el ajuste "Personal" de "Modo")
F
✱1: Significado de los modos fuente
• VIDEO: Entrada de imágenes a través del terminal VIDEO A/B, S-VIDEO
• VGA: Entrada de imágenes a través del terminal VGA
7
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ Menú Configuración
(Subpantalla 3)
(Subpantalla 4)
Configuración
PIP
PC
PIP
:
:
:
:
Activado
Vídeo A
X
X
X
X
Idioma
Pantalla azul
Melodía
: Español
: Desactivado
: Medio
X
X
X
X
X
X
X
X
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Fuente
Tamaño
Posición
PC
Ahorro energía
PIP
ID Sistema
Sin señal OSD
: Desactivado
: 1
: Activado
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
✱1
Modo fuente
VIDEO VGA
Elemento
Idioma
Descripción
Inglés, Chino, Francés, Alemán, Español, Italiano, Portugués, Holandés, Sueco,
Ruso, Coreano, Japonés
F
F
F
F
F
F
Desactivado, Activado
Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática la imagen con interferencias.
Desactivado, Bajo, Medio, Alto
Melodía
Es posible oír un sonido de melodía cuando el monitor se enciende o se apaga.
Es posible configurar los ajustes de visualización del monitor del PC.
• Si usa esta unidad como monitor del PC, la resolución recomendada para la pantalla
del PC es 1280 x 1024.
PC
(Subpantalla 3)
Bloqueo de Imagen: Reducción del ruido de la imagen
Posición: Ubicación de la pantalla del PC
–
F
Ajuste automático: Ajuste automático de Posición y Bloqueo de Imagen
Restablecer imagen: Es posible restablecer los ajustes de imagen a los ajustes por
defecto.
Desactivado, Bajo, Medio, Alto, Automático
Es posible ajustar la luminosidad del monitor para reducir el consumo de potencia.
Desactivado, Activado
Fuente: Fuente de entrada de vídeo de la subimagen
• Como fuente de audio, el ajuste "Audio en Modo VGA" del Menú Sonido (ver la
página 7) tiene siempre prioridad sobre este ajuste.
Tamaño: Tamaño de la pantalla de la subimagen
Posición: Posición de la subimagen
Ahorro energía
F
F
F
PIP
(Subpantalla 4)
–
0-9 (Ver página 6)
ID Sistema
Sin señal OSD
F
F
F
Desactivado, Activado
La pantalla del menú visualiza "Sin señal" si no hay entrada de señales de vídeo.
–
■ Menú Entrada
(Subpantalla 5)
(Subpantalla 6)
Entrada
Fuentes
Editar nombre
----
Fuentes
Editar nombre
: Vídeo A
X
X
V
í
d
e
o
A
:
–
–
–
–
Vídeo A
Vídeo B
S-Vídeo
VGA
:
Vídeo
Vídeo B
: – – – –
:
:
:
DVD
D-VHS
S
-
V
í
d
e
o
:
–
–
–
–
Cable STB
HD STB
V
G
A
:
–
–
–
–
Satélite STB
Receptor AV
Receptor DVD
T
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
Mover
Entrar
Volver
✱1
Modo fuente
VIDEO VGA
Elemento
Descripción
Vídeo A (Terminal VIDEO A), Vídeo B (Terminal VIDEO B),
S-Vídeo (Terminal S-VIDEO), VGA (Terminal VGA)
Fuentes
(Subpantalla 5)
F
F
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor DVD,
Juego, Videocámara, DVD Combo, DHR, PC
Si se elige un dispositivo de entrada externa que está conectado a la unidad, el nombre
del mismo se visualiza en la pantalla.
Editar nombre
(Subpantalla 6)
F
F
✱1: Significado de los modos fuente
• VIDEO: Entrada de imágenes a través del terminal VIDEO A/B, S-VIDEO
• VGA: Entrada de imágenes a través del terminal VGA
Español
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Especificaciones
Modelo
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
Tipo de pantalla
Sistema color
Pantalla LCD
SXGA a-Si TFT LCD
NTSC/PAL (Detección automática)
Panel TFT LCD de
Panel TFT LCD de
matriz activa de 19"
matriz activa de 17"
Tamaño visible (H x V)
Tamaño de píxeles (H x V)
Resolución horizontal
Grados de ángulo de visión
Frecuencia de barrido
Relación de contraste
Brillo
338 x 270 mm/13,3 x 10,6 pu. (4:3)
0,264 x 0,264 mm/0,01 x 0,01 pu.
376 x 301 mm/14,8 x 11,9 pu. (4:3)
0,294 x 0,294 mm/0,012 x 0,012 pu.
1280 x 1024, 600 (NTSC) o 620 (PAL) líneas TV (modo entrada Y/C)
Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: 80°
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz
1000:1
300 cd/m2 / 359 cd/yd2
1,3/3,7 m/sec
16,7 M
Tiempo de respuesta Tr/Tf
Color de pantalla
Sincronización del monitor de
visualización
Modo de visualización
Conector de entrada
Señal de video (BNC IN)
Señal S-video (Y/C IN)
Compatible con VESA (Modo VGA)
Vídeo A, Vídeo B, S-Vídeo, VGA
2 x Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 V(p-p), 75 Ω
Señal separada Y/C, conector mini DIN
Señal Y: Sync negativa 1,0 V(p-p), 75 Ω
Señal C: Sync negativa 0,286 V(p-p), 75 Ω
Señal de audio (AUDIO IN)
Señal VGA (VGA IN)
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) estéreo, clavija RCA
Conector para monitor VGA (15-clavijas)
Señal roja, señal verde, señal azul: Sync positiva 0,7 V(p-p), 75 Ω
Conector de salida
Señal de video (BNC OUT)
Señal S-video (Y/C OUT)
2 x Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 V(p-p), 75 Ω
Señal separada Y/C, conector mini DIN
Señal Y: Sync negativa 1,0 V(p-p), 75 Ω
Señal C: Sync negativa 0,286 V(p-p), 75 Ω
Idioma del menú
Inglés/Chino/Francés/Alemán/Español/Italiano/Portugués/Holandés/Sueco/Ruso/Coreano/
Japonés
Potencia de entrada
AC100 – 240 V
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 0°C – +40°C/32°F – 104°F
Humedad: 10% – 90% (sin-condensación)
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura: –20°C – +45°C/–4°F – +113°F
Humedad: 5% – 95%
Consumo de energía
(Corriente de consumo)
Aprox. 42 W (0,7 A)
Peso
Aprox. 6,0 kg/13,2 lbs.
Aprox. 6,9 kg/15,2 lbs.
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios, sin previo aviso u obligaciones.
Resolución de problemas
Antes de realizar mantenimiento o alguna reparación, controle los puntos que se describen en la siguiente sección.
Si aun así no funciona, regrese la unidad al lugar en que la compró o llévela a un agente de soporte técnico
autorizado para que realice los ajustes.
Problema
Puntos para revisar
No aparece ninguna imagen.
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de video?
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 5)
• ¿Usando el Menú Entrada y el botón SOURCE, se ha seleccionado la fuente correcta?
(Página 8)
No se escucha ningún sonido.
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de audio?
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 5)
• Controle que el nivel del volumen no esté en 0. (Página 4)
La pantalla está oscura.
• ¿El brillo y el contraste se encuentran en los niveles correctos? (Página 7)
Se escucha un ruido sibilante.
• Este tipo de efectos puede deberse a cambios en la temperatura de la habitación, pero
esto no implica que haya una falla.
No se puede usar el mando a
distancia.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos del monitor.
(A 30° horizontalmente a la izquierda y derecha del sensor de infrarrojos) (Página 4)
• Use el mando a distancia a menos de 7m del sensor de infrarrojos. (Página 4)
• Retire o evite cualquier obstáculo cuando use el mando a distancia.
• La batería está descargada y debe ser cambiada.
• Instale la pila correctamente y asegúrese que la polaridad está bien (+, -).
• Verifique que el ID del mando a distancia esté de acuerdo con el ID del sistema. (Página 6)
9
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
BEDIENUNGSANLEITUNG
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
Deutsch
LCD-Farbmonitor
Über diese Anleitung
• In dieser Anleitung werden die Grundanschlüsse und Bedienungsanweisungen für 2 NTSC-Modelle (VMC-L2617,
VMC-L2619) und 2 PAL-Modelle (VMC-L2617P, VMC-L2619P) beschrieben.
Für nähere Informationen über die Modellvarianten wird auf die technischen Daten verwiesen.
• Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
LCD-Bildschirm
Vorsichtsmassnahmen
■ Nur die vorgeschriebene Stromquelle verwenden.
■ WARNUNG
Nehmen Sie niemals Flüssigkristalle in den Mund.
Falls der LCD-Bildschirm bricht, darf die
■ Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht verwendet oder gereinigt
wird.
■ Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Das
Gerät darf nicht so aufgestellt werden, dass das
Netzkabel mit Füssen getreten wird. Die Steckdosen
dürfen nicht überlastet werden, weil dadurch ein
Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden kann.
austretende Flüssigkeit nicht mit dem Mund in
Kontakt kommen und nicht geschluckt werden. Bei
Mund- oder Augenkontakt sofort auswaschen und
sich an einen Arzt wenden. Bei Berührung mit den
Händen oder der Kleidung mit Alkohol usw.
abreiben und mit Wasser abwaschen.
■ VORSICHI
• Der LCD-Bildschirm wird mit hoher Präzision
hergestellt, es ist aber trotzdem möglich, dass
manchmal schwarze Bildpunkte auf dem Bildschirm
vorhanden sind oder rote, blaue oder grüne
Bildpunkte dauernd leuchten.
■ Das Gerät darf nicht unter den folgende
Bedingungen verwendet werden:
- an extrem heißen, kalten oder feuchten Orten,
- an staubigen Orten,
Je nach dem Betrachtungswinkel kann die Helligkeit
des Bildschirms ungleichmäßig erscheinen.
Dies ist eine normale Erscheinung von LCDs und
nicht ein Anzeichen einer Störung.
• In einer kalten Umgebung erscheint die Anzeige
anfänglich dunkler als normal. Mit steigender
Innentemperatur normalisiert sich die Helligkeit der
Anzeige.
- in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder
erzeugen,
- an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung,
- an schlecht belüfteten Orten,
- in einem Auto bei geschlossenen Türen.
■ Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden, weil die Belüftung beeinträchtigt wird.
■ Falls sich auf dem Bildschirm Staub abgesetzt hat,
muss dieser mit einem weichen Tuch entfernt
werden.
■ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich unter den folgenden Bedingungen
an einen qualifizierten Fachmann:
- bei beschädigtem oder ausgefranstem Netzkabel,
- falls Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind,
- falls das Gerät fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
- falls deutliche Leistungsänderungen auftreten.
■ Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu warten,
weil Sie sich beim Öffnen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren
aussetzen können. Reparaturen dürfen nur von
qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
■ Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn sich
Kondenswasser gebildet hat.
Wenn Sie es in Betrieb nehmen, während
Kondenswasser vorhanden ist, kann es zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn das Gerät
starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist,
lassen Sie sie ausgeschaltet, bis das
Kondenswasser aus dem Gehäuse verdunstet ist
(ungefähr zwei Stunden), bevor Sie die Einheit
einschalten.
Bei eingeschaltetem Gerät bildet sich kein
Kondenswasser.
1
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Inhalt
Verwendung in den EU-Staaten
Bitte beachten:
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ
hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt
entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bezeichnung der Bedienungselemente und
der Teile............................................................. 3
Vorderseite............................................................ 3
Rückseite............................................................... 3
Fernbedienung...................................................... 4
Anschlüsse ....................................................... 5
Winkel .................................................................... 5
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche
Sammelsysteme für Elektrikund Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Bedienung......................................................... 6
Ein-/Ausschalten .................................................. 6
System-ID .............................................................. 6
Grundfunktionen des Menübildschirms............. 6
Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System
gelten nur für EU-Länder und finden in den anderen
Ländern der Welt keine Anwendung.
Einstellung........................................................ 7
Bild-Menü .............................................................. 7
Ton-Menü .............................................................. 7
Menü Einstellungen.............................................. 8
Menü Eingang ....................................................... 8
Technische Daten............................................. 9
Fehlersuche ...................................................... 9
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Zubehör
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
Netzkabel
ENTER
Fernbedienung
VGA-Signal Kabel
Deutsch
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Bezeichnung der Bedienungselemente und der Teile
1Infrarot-Sensor
Vorderseite
2Lautsprecher
3Menübildschirmtaste (MENU)
4Menüanzeigetasten (j/l)
Lautstärketasten (
+/–)
5Menüanzeigetaste (d)
Freeze-Taste (zum „Einfrieren“ des Bildes)
(FREEZE)
1
2
Taste für die automatische Anzeigeeinstellung
(AUTO)
6Menüanzeigetaste (c)
Bild-im-Bild-Taste (PIP)
7
Auswahltaste für den externen Eingang (SOURCE)
Enter-Taste (
)
8Ein-/Ausschalttaste ( )/Netzanzeige
3
4
5
6
7
8
• Die Anzeige erscheint mit einigen Sekunden
Verzögerung.
• Wenn im VGA-Modus kein Signal eingeht, blinkt
Rückseite
Audioeingangsklemme für VIDEO B (AUDIO B)
• Weiße Anschlussklemme: Links, Rote Anschlussklemme: Rechts
Audioeingangsklemme für VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
• Weiße Anschlussklemme: Links, Rote Anschlussklemme: Rechts
1Netzanschluss (POWER)
2Videoeingangs-/Videoausgangsklemmen
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3S-Videoeingangs-/Videoausgangsklemmen
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
(S-VIDEO IN/OUT)
OUT
OUT
OUT
S-VIDEO
4VGA Signaleingangsklemme (VGA)
1
2
3
4
3
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Fernbedienung
1Ein-/Ausschalttaste (POWER)
POWER
2Nummerntasten (0-9)
1
3Reset-Taste für die Fernbedienungs-ID (ID RESET)
4Lautstärketasten (VOLUME +/–)
5Stummschalttaste (MUTE)
6Menütaste (MENU)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
7Enter-Taste (ENTER)
ID RESET
SYSTEM ID
8
Einstellung-Taste für die Fernbedienungs-ID (SYSTEM ID)
8
VOLUME
PIP
9Taste für die automatische Anzeigeeinstellung (AUTO)
4
5
MUTE
P.MODE
FAuswahltaste für den externen Eingang (SOURCE)
VOLUME FREEZE
2
3
VGA-signals
Video A
Video B
S-Video
9
1
GMenüanzeigetasten (j/l/d/c)
6
F
G
■
Nur verfügbar, wenn „VIDEO A/B, S-VIDEO“ als
externe Eingangsquelle ausgewählt wurde.
ENTER
1
Taste für die Anzeige des Videosignals (UNDER SCAN)
7
• Zeigt alle Videosignale auf dem Monitor an.
2Auswahltaste für den Bildmodus (P.MODE)
Standard
Film
Dynamisch
3Freeze-Taste (zum „Einfrieren“ des Bildes) (FREEZE)
■ Nur verfügbar, wenn „VGA“ als externe
Eingangsquelle ausgewählt wurde.
Bild-im-Bild-Taste (PIP)
Taste für die automatische Anzeigeeinstellung (AUTO)
■ Infrarot-Sensor
■ Einsetzen der Batterien
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie die beiden mitgelieferten 1,5 V-Batterien
„AAA (IEC R03)“ richtig gepolt in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
30˚ 30˚
bis zu 7 m
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
Deutsch
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
• Für den Anschluss müssen alle Geräte ausgeschaltet sein.
• Andere Geräte und die Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Anschlüsse
Verstärker usw.
Verstärker usw.
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Recorder usw.
S-VIDOE IN
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
Mitgeliefertes VGA-Signalkabel
Videorecorder oder
PC usw.
VIDEO IN
Kamera
Mitgeliefertes Netzkabel
Kamera
Recorder oder
Externer Monitor
Winkel
(Höhe)
(Neigung)
25˚
100 (3.9)
2
1
165˚
165˚
(Schwenken)
HINWEIS:
• Achten Sie beim Einstellen des Neigungswinkels für den Bildschirm darauf, den Bildschirm nicht zu beschädigen.
• Überprüfen Sie nach der Einstellung des Neigungswinkels die Kabel um sicherzustellen, dass sie nicht am
Monitor ziehen.
5
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Bedienung
Ein-/Ausschalten
1Drücken Sie die POWER-Taste.
POWER
• Die Anzeige erscheint mit einigen Sekunden Verzögerung.
• Wenn im VGA-Modus kein Signal eingeht, blinkt die Netzanzeige.
2Drücken Sie die POWER-Taste nach abgeschlossener
Anzeige erneut.
1
2
3
System-ID
1
2
Die System-ID kann für jeden Monitor eingestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die System-ID mit der Fernbedienungs-ID übereinstimmt.
System-ID/Fernbedienungs-ID : 1
(Werkseinstellungen)
POWER
1Einstellen der System-ID der Einheit
Drücken Sie die Taste MENU am Gerät; wählen Sie mit den
Menüanzeigetasten die Einstellung „System-ID“ im Menü Einstellungen und
wählen Sie eine ID-Nr.
1
4
2
5
8
0
3
6
2Einstellen der Fernbedienungs-ID
7
9
Schließen Sie den Menübildschirm. Halten Sie nun die Taste SYSTEM ID
gedrückt und stellen Sie mit den Nummerntasten [0-9] die gleiche Nummer
wie die System-ID ein.
ID RESET
SYSTEM ID
• Drücken Sie die Taste ID RESET, um die Fernbedienungs-ID auf die
Werkseinstellung „1“ zurückzusetzen.
• Drücken Sie die Taste SYSTEM ID, um die aktuelle System-ID und Fernbedienungs-ID zu überprüfen.
Grundfunktionen des Menübildschirms
Anzeigen / Schließen des Hauptmenüs
Hauptmenüs
B
A
Bild
Modus
: Dynamisch
X
Zurück zum vorherigen
Menübildschirm
C
B
ENTER
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
100
45
50
55
50
X
Farbton
Farbtemp.
Hinter.Licht
G 50
R
: Normal
: 10
X
T
Mehr
Übersicht über die Bedienungsschaltflächen
Navig.
Eingabe
Zurück
Zum Auswählen des Menüs
Zum Bestimmen des Menüs
Bild
Bild
Modus
: Dynamisch
X
Modus
: Dynamisch
X
Bild
Ton
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemp.
Hinter.Licht
100
45
50
55
50
X
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemp.
Hinter.Licht
100
45
50
55
50
X
G 50
R
G 50
R
Einstel-
lungen
: Normal
: 10
: Normal
: 10
X
X
T
Mehr
TMehr
Eingang
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
■ Konfiguration der
Einstellungen mit dem
Einstellregler
ENTER
ENTER
ENTER
S
Kontrast
T
HINWEIS:
100
Wenn keine Tasteneingabe erfolgt, wird
das OSD-Menü nach 2 Minuten
ausgeblendet.
Übersicht über die
Bedienungsschaltflächen
Einstellen
Zurück
Navig.
Deutsch
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Einstellung
■ Bild-Menü
1/2
2/2
(Unterfenster 1)
Format
Bild
Bild
Modus
: Dynamisch
X
4:3
16:9
Zoom
Nur Scan
S
Mehr
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemp.
Hinter.Licht
75
55
45
70
50
X
Format
Digitale RM
Reset
: 4 : 3
: Mittel
: OK
X
X
X
G 50
R
: Warm1
: 7
X
T
Mehr
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
✱1
Quellenmodus
VIDEO VGA
Punkt
Modus
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemp.
Hinter.Licht
Beschreibung
Dynamisch, Standard, Film
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
–
–
–
0-100
0-100
0-100
0-100
G: 0-100 R: 0-100 (verfügbar im NTSC-System)
Kalt2, Kalt1, Normal, Warm1, Warm2
0-10
F
F
Format
4:3, 16:9, Zoom (Wählen Sie mit der j/l-Taste die Option
(Anpassen der
(Anpassen des Zoomfaktors), Nur Scan
F
F
F
–
–
Anzeigeposition) oder
(Unterfenster 1)
Aus, Gering, Mittel, Hoch, Auto
Digitale Störungsunterdrückung (Nicht verfügbar, wenn „Modus“ auf „Film“ eingestellt wurde.)
Digitale RM
OK, Abbrechen
Reset
F
Sie können die „Bild“-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
■ Ton-Menü
(Unterfenster 2)
Equalizer
Ton
Modus
Equalizer
Audio für VGA Modus : Aus
Reset
: Benutzerdef.
X
X
X
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Navig.
Einstellen
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
✱1
Quellenmodus
Punkt
Modus
Equalizer
Beschreibung
VIDEO VGA
Standard, Musik, Film, Sprache, Benutzerdef.
F
F
Mithilfe der Einstellregler können Sie den Equalizer einstellen.
• Wenn Sie Änderungen am „Equalizer“ vornehmen, wird die Einstellung „Modus“
automatisch auf „Benutzerdef.“ eingestellt.
F
F
(Unterfenster 2)
Aus, Audio A, Audio B
Audio für VGA
Modus
Reset
–
F
F
Sie können die „Equalizer“-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
(verfügbar in der Einstellung „Benutzerdef.“ in „Modus“)
F
✱1: Bedeutung der Quellenmodi
• VIDEO: Videoeingang über die VIDEO A/B, S-VIDEO Anschlussklemme
• VGA: Videoeingang über die VGA-Klemme
7
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ Menü Einstellungen
(Unterfenster 3)
(Unterfenster 4)
PIP
Einstellungen
PC
PIP
:
:
:
:
Ein
Video A
X
Sprache
Blaues Bild
Melodie
: Deutsch
: Aus
: Mittel
X
X
X
X
X
X
X
X
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Quelle
Format
Position
X
X
X
PC
Energiesparmod.
PIP
System-ID
Kein Signal OSD
: Aus
: 1
: Ein
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
Verpl.
Enter
Terug
✱1
Quellenmodus
VIDEO VGA
Punkt
Beschreibung
Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Sprache
F
F
F
F
F
F
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Koreanisch, Japanisch
Aus, Ein
Blaues Bild
Empfängt das Gerät kein oder nur ein sehr schwaches Signal, wird auf dem
Bildschirm eine blaue Fläche angezeigt.
Aus, Gering, Mittel, Hoch
Melodie
Sie hören eine Melodie, wenn Sie den Monitor ein- oder ausschalten.
Sie können die Anzeigeeinstellungen für den PC-Monitor konfigurieren.
• Wenn Sie dieses Gerät als PC-Monitor verwenden, wird die Auflösung 1280 x
1024 für den PC-Bildschirm empfohlen.
PC
(Unterfenster 3)
Bildjustierung: Reduzieren des Bildrauschens
Position: Positionieren des PC-Bildschirms
–
F
Autom. Einstellung: Automatische Einstellung der Bildjustierung und Position
Bild zurücksetzen: Sie können die Bildeinstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Aus, Gering, Mittel, Hoch, Auto
Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen, um die Leistungsaufnahme und
damit den Stromverbrauch zu reduzieren.
Energiesparmod.
F
F
F
Aus, Ein
PIP
Quelle: Video-Eingangsquelle des Nebenbilds
• Als Audioeingangsquelle hat die Einstellung „Audio für VGA Modus“ im Ton-
Menü (siehe Seite 7) stets Vorrang vor dieser Einstellung.
Format: Bildschirmgröße des Nebenbilds
Position: Position des Nebenbilds
(Unterfenster 4)
–
0-9 (siehe Seite 6)
Aus, Ein
System-ID
Kein Signal OSD
F
F
F
–
Bei fehlendem Videosignal wird die Nachricht „Kein Signal“ auf dem Bildschirm angezeigt.
■ Menü Eingang
(Unterfenster 5)
(Unterfenster 6)
Eingang
Name bearb
Quellen
Quellen
: Video A
X
X
Video A
Video B
S-Video
VGA
:
:
:
----
VCR
Video A
Video B
S-Video
VGA
: – – – –
: – – – –
: – – – –
: – – – –
Name bearb
DVD
D-VHS
Kabel-STB
HD STB
Sat-STB
AV-Receiver
DVD-Receiver
T
:
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
Navig.
Eingabe
Zurück
✱1
Quellenmodus
VIDEO VGA
Punkt
Beschreibung
Video A (VIDEO A Klemme), Video B (VIDEO B Klemme),
S-Video (S-VIDEO Klemme), VGA (VGA-Klemme)
Quellen
(Unterfenster 5)
F
F
VCR, DVD, D-VHS, Kabel-STB, HD STB, Sat-STB, AV-Receiver, DVD-Receiver,
Spiel, Camcorder, DVD Combo, DHR, PC
Wenn Sie ein an das Gerät angeschlossenes externes Eingangsgerät auswählen,
wird der zugehörige Name auf dem Bildschirm angezeigt.
Name bearb.
(Unterfenster 6)
F
F
✱1: Bedeutung der Quellenmodi
• VIDEO: Videoeingang über die VIDEO A/B, S-VIDEO Anschlussklemme
• VGA: Videoeingang über die VGA-Klemme
Deutsch
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Technische Daten
Modell
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
Anzeige
Farbsystem
LCD-Anzeige
SXGA a-Si TFT LCD
NTSC/PAL (automatische Abtastung)
17"-TFT-Aktivmatrix-TFT
19"-TFT-Aktivmatrix-TFT
LCD-Bildschirm
376 x 301 mm (4:3)
0,294 x 0,294 mm
LCD-Bildschirm
338 x 270 mm (4:3)
0,264 x 0,264 mm
Sichtbare Bildgröße (H x V)
Pixelabstand (H x V)
Horizontalauflösung
Betrachtungswinkel
Abtastfrequenz
1280 x 1024, 600 (NTSC) oder 620 (PAL) TV-Zeilen (Y/C-Eingangsmodus)
Links/Rechts/Auf/Ab: 80°
Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertikal: 56 Hz – 75 Hz
Kontrastverhältnis
Helligkeit
1000:1
300 cd/m2
Ansprechzeit Tr/Tf
Anzeigefarben
1,3/3,7 m/sec
16,7 M
Anzeigemonitortiming
Anzeigeart
VESA-kompatibel (VGA-Modus)
Video A, Video B, S-Video, VGA
Eingangsbuchsen
Videosignal (BNC IN)
S-Videosignal (Y/C IN)
2 x Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 Ω BNC-Stecker
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 Ω negative synchronisation
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 Ω negative synchronisation
Audiosignal (AUDIO IN)
VGA-Signal (VGA IN)
2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stereo, RCA-Klemme
VGA-Monitorstecker (15-polig)
Rot, Grün, Blau: 0,7 Vp-p, 75 Ω positive synchronisation
Ausgangsbuchsen
Video signal (BNC OUT)
S-Videosignal (Y/C OUT)
2 x Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 Ω BNC-Stecker
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 Ω negative synchronisation
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 Ω negative synchronisation
Menüsprache
Englisch/Chinesisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/Italienisch/Portugiesisch/Niederländisch/
Schwedisch/Russisch/Koreanisch/Japanisch
Stromeingang
AC100 – 240 V
Betriebsbedingung
Temperatur: 0°C – +40°C
Feuchtigkeit: 10% – 90% (nicht kondensierend)
Aufbewahrung
Temperatur: –20°C – +45°C
Feuchtigkeit: 5% – 95%
Leistungsaufnahme
(Stromverbrauch)
ca. 42 W (0,7 A)
Gewicht
ca. 6,0 kg
ca. 6,9 kg
Änderungen der Funktionen und technischen Daten ohne Vorankündigung oder sonstige Verpflichtungen bleiben
vorbehalten.
Fehlersuche
Führen Sie bitte zuerst die nachstehenden Kontrollen aus, bevor Sie sich an einen Kunden- oder Reparaturdienst
wenden. Falls die Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte für die Einstellung an das
Verkaufsgeschäft oder einen autorisierten Kundendienst.
Störung
Kontrollpunkt
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Videosignal an?
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 5)
Kein Bild.
• Wurde im Menü Eingang und mit der Taste für die Eingangssignalquelle (SOURCE) die
korrekte Quelle ausgewählt? (Seite 8)
Keine Tonwiedergabe.
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Audiosignal an?
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 5)
• Kontrollieren, ob der Lautstärkepegel nicht auf 0 eingestellt ist. (Seite 4)
Dunkler Bildschirm.
Zischgeräusche.
• Sind die Helligkeit und der Kontrast richtig eingestellt? (Seite 7)
• Solche Geräusche können durch Temperaturschwankungen verursacht werden, ohne
dass eine Störung vorliegt.
Die Fernbedienung ist
funktionslos.
• Die Fernbedienung gegen den Infrarotsensor des Monitors richten.
(Innerhalb von 30° von der rechtwinkligen Linie des Sensors) (Seite 4)
• Die Fernbedienung in einem Abstand von bis zu 7 Meter vom Infrarotsensor bedienen. (Seite 4)
• Vermeiden Sie Hindernisse bei der Verwendung der Fernbedienung.
• Die Batterie ist erschöpft und muss ersetzt werden.
• Die Batterie richtig gerichtet und gepolt einsetzen.
• Kontrollieren, ob die Fernbedienungs-ID der System-ID entspricht. (Seite 6)
9
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
关于本说明书
NTSC
VMC-L2617 VMC-L2619
PAL
VMC-L2617P VMC-
显示器 ( 、
• 本说明书介绍了两款
L2619P
显示器 (
)的基本连接和操作方法。
相关型号的详细信息,请参阅 “规格”一页。
、
)和两款
• 在安装和使用本装置前,请仔细阅读此说明书。一定要将它保存在合适的场所,以备日后查用。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
LCD 显示屏
■ 警告
注意事项
■仅可使用本装置的指定电源。
切勿将液晶放入口中。
LCD
触到您的嘴或将液体吞下。否则可能会导致中毒。
在液晶接触到您的嘴或眼睛的情况下,应立即用水
冲洗并咨询医生。如果接触到了您的手或衣物,请
用酒精等擦拭,并用水冲洗干净。
■长时间未使用本装置,或对其进行清洁时,应确保从
交流电源插座上拔下电源插头。
当
面板破裂且内部液体泄漏时,请勿使液体接
■请勿将任何物体放在电源线上。请勿将本装置放在电
源线容易被踩到的地方。请勿超出壁装电源插座或电
源线的负载,以免造成火灾或电击危险。
■请勿在以下环境中使用本装置:
- 极热、极冷或极度潮湿的地方,
- 灰尘较大的地方,
- 产生强磁场的电器附近,
- 日光直射的地方,
■ 注意
LCD
• 尽管
面板的制造采用了高精度技术,但显示屏
上有时仍然会出现黑点,或者存在常亮的红色、蓝
色或绿色斑点。
此外,显示屏的亮度会随视角变化而看上去不均匀。
- 通风不良的地方,
LCD
显示屏的特点,不属于故障。
这是
- 车门紧锁的汽车内。
■显示器工作时,请勿遮挡住通风孔,以免阻碍必要的
通风气流。
• 当在寒冷场所使用时,屏幕初始亮度将比正常情况
较暗。随着装置内部温度的升高,亮度将会恢复正
常。
■显示屏表面积聚有灰尘时,请用软布进行清洁。
■出现下列情况时,应从交流电源插座上拔下装置插
头,并就维修问题向授权的维修人员咨询:
- 电源线破损或插头损坏,
- 液体溅入装置,
- 装置摔落到地上或外壳损坏,
- 装置性能发生明显变化。
■请勿尝试自行维修显示器,因为打开或拆下后盖会产
生高压或其他危险。务必向授权的维修人员咨询维修
问题。
■在发生冷凝时,请勿操作本装置。
在露水凝结条件下操作可能导致本装置发生故障。在
本装置周围的温度剧烈变化时,请保持其处于关闭状
态,并等待直至机体上的冷凝水消失 (大约两小
时),再开启之。
本装置通电时,不会形成冷凝。
此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,标志中央的数字表示环保使用期限的年数。
因此,标志中央的数字并不是该产品的保修期。
10
:
T
有关有毒有害物质的含有状况
零部件名称
含有
有毒有害物质或元素
环 保
使用期限
多溴
二苯醚
(PBDE)
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
T
T
F
T
T
F
F
F
F
T
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
印刷电路组件
电缆组件
塑料和聚合物部件
金属部件
10
液晶屏
1
中文简体
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
附件
目录
POWER
控制 / 部件的名称 ............................................... 3
前视图..................................................................... 3
后视图..................................................................... 3
遥控器..................................................................... 4
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
电源线
连接说明............................................................. 5
角度 ........................................................................ 5
ENTER
使用说明............................................................. 6
电源开 / 关控制 ....................................................... 6
系统 ID.................................................................... 6
菜单屏幕的基本操作 ............................................... 6
遥控器
VGA 信号线
监控显示调节...................................................... 7
图像菜单 ................................................................. 7
伴音菜单 ................................................................. 7
设置菜单 ................................................................. 8
输入菜单 ................................................................. 8
规格 .................................................................... 9
故障排除............................................................. 9
中文简体
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
控制/部件的名称
前视图
1IR 传感器
2扬声器
3菜单屏幕按钮 (MENU)
4菜单光标按钮 (j/l)
音量按钮 (
+/–)
5菜单光标按钮 (d)
1
2
图像定格按钮 (FREEZE)
自动显示调节按钮 (AUTO)
6菜单光标按钮 (c)
画中画按钮 (PIP)
7外部输入选择按钮 (SOURCE)
确认按钮 (
)
8电源按钮 ( )/电源指示器
• 在显示画面前将会有几秒种延迟。
3
4
5
6
7
8
VGA
• 如果在 模式没有接收到信号,电源指示灯将
闪烁。
后视图
VIDEO B的音频输入端子 (AUDIO B)
• 白色终端:左侧,红色终端:右侧
VIDEO A/S-VIDEO的音频输入端子 (AUDIO A)
• 白色终端:左侧,红色终端:右侧
1电源插座 (POWER)
2视频输入/输出端子
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
VGA
3S-Video输入/输出端子
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
OUT
OUT
OUT
(S-VIDEO IN/OUT)
S-VIDEO
4VGA信号输入端子 (VGA)
1
2
3
4
3
中文简体
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
遥控器
1电源按钮 (POWER)
POWER
2数字按钮 (0-9)
1
3遥控ID复位按钮 (ID RESET)
4音量按钮 (VOLUME +/–)
5静音按钮 (MUTE)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
6菜单按钮 (MENU)
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
7确认按钮 (ENTER)
8
8遥控ID设置按钮 (SYSTEM ID)
9自动显示调节按钮 (AUTO)
F外部输入选择按钮 (SOURCE)
VOLUME
PIP
4
5
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
2
3
VGAᄪख
Video A
Video B
S-Video
9
1
G菜单光标按钮 (j/l/d/c)
6
F
G
ENTER
■ 只有在 “VIDEO A/B, S-VIDEO”( 视 频 A/B,
S-视频)被选作外部输入源时,才可用。
1视频信号显示按钮 (UNDER SCAN)
7
• 在显示器上显示所有视频信号
2视频模式选择按钮 (P.MODE)
ވ ྙ Ꮃ ર٠ 3图像定格按钮 (FREEZE)
■ 在 “VGA”被选作外部输入源时,才可用。
画中画按钮 (PIP)
自动显示调节按钮 (AUTO)
■ 插入电池
■ IR 传感器
1.
2.
滑开盖子。
(
)
(
)
AAA (IEC
按照正极 + 与负极 - 符号指示装入两颗 “
R03) 1.5
”
伏特的电池。
3.
重新装上盖子。
30˚ 30˚
7
米以内
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
中文简体
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
•
•
在连接时,须确保每个设备的电源都已关闭。
连接说明
所需的其它设备和连接电缆为另售。
放大器等
放大器等
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDOE IN
录像机等
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
VGA
随附的
信号电缆
录像机或PC等
VIDEO IN
摄像头
摄像头
随附的电源线
录像机或外部监视器
角度
(抬升)
100 (3.9)
(倾角)
25˚
2
1
165˚
165˚
(旋转)
注意:
• 调整屏幕斜度时,切勿损坏屏幕。
• 调整完斜度后,检查电缆,确保没有刮蹭显示器。
5
中文简体
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
使用说明
电源开/关控制
1开启POWER按钮。
POWER
• 在显示画面前将会有几秒种延迟。
VGA
• 如果在
模式没有接收到信号,电源指示灯将闪烁。
1
2
3
2在查看完成时,按下POWER按钮。
系统ID
1
2
ID
可为每个监视器设置系统
。
ID ID
ID
请确保系统 与遥控器 (遥控 )相匹配。
ID/
ID : 1
(工厂默认设置) 系统 遥控器
POWER
1设置本装置的系统ID
MENU
按下本装置上的
ID
“系统 ”设置,然后选择一个 号码。
(菜单)按钮;使用光标按钮,从 “设置”菜单选择
1
4
2
5
8
0
3
6
ID
2设置遥控ID
7
9
SYSTEM ID
关闭菜单画面。之后,按住
ID
(系统 )按钮,通过按下相应的数
ID RESET
SYSTEM ID
[0-9]
ID
字按钮
• 按下
• 按下
,设置与系统 号码相同的号码。
ID RESET ID ID
SYSTEM ID
1
复位)按钮,遥控器 可以恢复出厂默认设置 “ ”。
(
ID
(系统 )按钮,确认当前的系统 和遥控器 。
ID
ID
菜单屏幕的基本操作
显示/退出主菜单
主菜单
ဇჸ
B
A
ಠ
ޭ
ޡ த
ޡ Ⴃ
ޡ
ޡ
ݲ ވ ྙ ꢀ
:
返回先前的菜单屏幕
C
B
ENTER
100
45
50
55
50
ꢀ
50
ऽ
ၫ
ֶ
ࣕ :
:
ጸ٢ 10
ꢀ
ꢁ
按钮操作指南
ᇧ
ވ ฬไ
߬ই
选择菜单
决定菜单
ဇჸ
ဇჸ
ಠ
ޭ
ޡ த
ޡ Ⴃ
ޡ
ޡ
ݲ ވ ྙ ꢀ
ಠ
ޭ
ޡ த
ޡ Ⴃ
ޡ
ޡ
ݲ ၫ
ֶ
ࣕ ꢁ
ވ ྙ ꢀ
:
:
图像
伴音
100
45
50
55
50
ꢀ
100
45
50
55
50
ꢀ
50
ऽ
50
ऽ
ၫ
ֶ
ࣕ :
:
ጸ٢ 10
:
:
ጸ٢ 10
设置
输入
ꢀ
ꢀ
ꢁ
ᇧ
ވ ฬไ
߬ই
ᇧ
ވ ฬไ
߬ই
■ 如何使用调整条配置设置
ENTER
ENTER
ENTER
注意:
2
OSD
显示
如果在 分钟后没有按钮输入,
ꢂ
ޭ
ޡ ꢁ
内容将消失。
100
߬ই
ݲ ጶ ᇧ
ވ 按钮操作指南
中文简体
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
监控显示调节
■ 图像菜单
1/2
2/2
(Ꮚड़ಅ1)
ဇჸ
ڞ ܄ ဇჸ
ಠ
ޭ
ޡ த
ޡ Ⴃ
ޡ
ޡ
ݲ ވ ྙ ꢀ
:
ڞ ܄ 4:3
75
55
45
70
50
ꢀ
: 4 : 3
: ፩
16:9
༮Ꮝਠወ
ࡉ ၤ ܐ ภಇ
: ฬ
ށ
50
ऽ
ၫ
ֶ
ࣕ :
:
ഊ2
7
ꢀ
ꢁ
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
ᇧ
ވ ฬไ
߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
信号源模式✱1
VIDEO VGA
项目
说明
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
–
–
–
动态,标准,剧场
0-100
0-100
模式
对比度
亮度
0-100
清晰度
色度
0-100
绿: 0-100 红: 0-100 (可用于NTSC系统)
冷2,冷1,正常,暖1,暖2
0-10
色调
F
F
色温
背光
4:3, 16:9,放大 (使用j/l按钮,选择 (显示位置调整)或者 (缩放系数调
尺寸
(子画面1)
数字降噪
F
F
F
–
–
整)),全扫描
关,低,中,高,自动
数字降噪 (在 “模式”设置中选择 “剧场”时,不可用)
确定,取消
复位
F
您可以返回 “图像”菜单的出厂默认设置。
■ 伴音菜单
(Ꮚड़ಅ2)
֎ሕ
ૂळධ
ಠ!
;!
ࢋ เົށ ! !
ૂळධ!
!
WHBಠ໌ሕ!!!!!!!!!!;
࣋ ࡉ ၤ Cbmbod f !!!211I{!!411I{!!2lI{!!4lI{!!21lI{
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
信号源模式✱1
VIDEO VGA
项目
说明
F
F
–
F
F
F
F
标准,音乐,剧场,语言,个人设定
可以使用调整条,调节补偿器。
• 调节 “均衡器”可将 “模式”设置自动更改为 “个人设定”。
关, Audio A, Audio B
可将 “均衡器”设置复位为出厂默认设置。
模式
均衡器
(子画面2)
VGA模式声音
复位
F
(
)
可用于 “模式”设置的 “个人设定”一项
✱1:信号源模式的含义
VIDEO
VIDEO A/B
VGA
终端输入
A/B
),
S-VIDEO
S
( 视频)终端输入
•
•
:视频通过
(视频
VGA
:视频通过
7
中文简体
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ 设置菜单
(Ꮚड़ಅ3)
(Ꮚड़ಅ4)
ົ
ड़፩ड़
PC
ቮᆗ
: ፩
࣭ ቮ :!
࣋ :!፩
ड़፩ड़
಼ኑ
ڞ ܄ :
:
:
:
ဇჸ
ݲ ጶ! ! !
!
Video A
ֶ!
࣋ ᅢఊ! PC
ड़ಅၤ!
Ꮛ
ݲވ ጶ! ဇჸ
ࡉ ၤ! ! !
! !
!!
!
!
!
ड़ಅၤ
໒
ݢ ! :
࣋ ड़፩ड़
Ⴜ ID
ႇᄪख OSD
: 1
:
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
信号源模式✱1
VIDEO VGA
项目
说明
英语,汉语,法语,德语,西班牙语,意大利语,葡萄牙语,荷兰语,瑞典语,俄语,
韩语,日语
语言
蓝背景
F
F
F
F
F
F
关,开
如果监视器没有信号或信号很弱,蓝背景会自动取代嘈乱的图像背景。
关,低,中,高
开关机旋律
当监视器开启或关闭时,您可以听到音乐声。
您可以配置电脑显示器的设置。
PC
(子画面3)
1280 x 1024
• 如果您使用本装置作为电脑显示器,电脑屏幕建议的分辨率为
。
:
图像调整 图像降噪
–
F
–
F
F
F
:
画面位置 调节计算机屏幕的位置
:
自动调整 自动调节图像调整和画面位置
:
图像复位 可将图像设置复位为出厂默认设置。
关,低,中,高,自动
省电
您可以调节显示器的亮度,以便降低功率消耗。
关,开
画中画
(子画面4)
:
节目源 子图像的视频输入源
VGA
7
模式音声”设置 (请参见第 页)始终优先于这一设
• 作为音源,伴音菜单的 “
置。
:
尺寸 子图像的画面尺寸
画面位置 子图像的位置
:
6
F
F
F
0-9 (请参见第 页)
关,开
系统ID
无信号OSD
–
在没有视频信号输入时,菜单屏幕将显示 “无信号”。
■ 输入菜单
(Ꮚड़ಅ5)
(Ꮚड़ಅ6)
ಚ
ףڅ ಼ኑ
༕
Video A
Video B
S-Video
VGA
:
:
:
:
----
ჸ
EWE
E.WITჸ
ღਾ༆ධ
ࡴ Ⴃݢ ༄ਾ༆ධ ၩᄬ
ݢ ༄ਾ༆ධ BW!ਾ༆ධ
಼ኑ
: Video A
Video A
Video B
S-Video
VGA
: – – – –
: – – – –
: – – – –
: – – – –
ಚ
ףڅ EWE!ਾ༆ධ
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
!ᇧ
ވ !!! !ฬไ!!!!!!߬ই
信号源模式✱1
VIDEO VGA
项目
节目源
(子画面5)
说明
Video A (VIDEO A终端), Video B (VIDEO B终端), S-Video (S-VIDEO终端),
F
F
VGA (VGA终端)
录像机, DVD, D-VHS录像机,有线接收器,高清晰电视接收器,卫星电视接收器,
AV接收器, DVD接收器,游戏机,摄像机, DVD录像一体机, DVD硬盘录像机, PC
如果您选择与本装置相连的外部输入设备,其名称将显示在画面上。
名称编辑
(子画面6)
F
F
✱1:信号源模式的含义
VIDEO
VIDEO A/B
VGA
终端输入
A/B
),
S-VIDEO
S
( 视频)终端输入
•
•
:视频通过
(视频
VGA
:视频通过
中文简体
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
规格
模式
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
SXGA a-Si TFT LCD
显示屏类型
色彩制式
LCD 显示屏
NTSC/PAL
(自动检测)
17"
19"
有源矩阵
TFT LCD
有源矩阵
TFT LCD
面板
面板
338 x 270 mm (4:3)
0.264 x 0.264 mm
376 x 301 mm (4:3)
0.294 x 0.294 mm
620 PAL Y/C
)条电视线 ( 输入模式)
可视尺寸 (H x V)
点距 (H x V)
水平分辨率
可视角度
1280 x 1024 600 NTSC
,
(
)或
/
(
/
/
80
左 右 上 下:
,垂直:
°
30 kHz
81 kHz
56 Hz
75 Hz
扫描频率
水平:
-
-
1000:1
对比度
300 cd/m2
1.3/3.7 m/sec
16.7 M
亮度
响应时间 (Tr/Tf)
显示色数
VESA
A,
视频 视频
VGA
显示器计时
显示模式
符合
标准 (
B, S-
模式)
, VGA
视频
输入连接器
视频信号 (BNC IN)
S-视频信号 (Y/C IN)
1.0 V (p-p) 75
BNC
连接器
两个复合同步信号,
,
Ω 的
微型连接器
1.0 V (p-p) 75
Y/C
DIN
信号,
独立
Y
信号:
,
Ω 负同步
Ω 负同步
C
0.286 V (p-p) 75
信号:
,
6.0 dBs (400 mVrms) 2W (1W+1W)
RCA
音频信号 (AUDIO IN)
两个-
,
立体声,立体声,
针
VGA
红色信号、绿色信号、蓝色信号:
15
显示器连接器 ( 脚)
VGA 信号 (VGA IN)
0.7 V (p-p) 75
,
Ω 正同步
输出连接器
1.0 V (p-p) 75
BNC
连接器
视频信号 (BNC OUT)
S-视频信号 (Y/C OUT)
两个复合同步信号,
,
Ω 的
微型连接器
1.0 V (p-p) 75
Y/C
DIN
信号,
独立
Y
信号:
,
Ω 负同步
Ω 负同步
C
0.286 V (p-p) 75
信号:
,
/
/
/
/
/
/
/
英语 汉语 法语 德语 西班牙语 意大利语 葡萄牙语 荷兰语 瑞典语 俄语 韩语 日语
/
/
/
/
菜单语言
输入电源
使用条件
AC100 – 240 V
0
– +40
℃
温度: ℃
10% – 90%
湿度:
温度:
(非冷凝)
–20 – +45
℃
存储条件
℃
5% – 95%
湿度:
42 W 0.7 A
( )
电流消耗 (电流消耗)
重量
约
6.0 kg
6.9 kg
约
约
产品功能和规格如有变更,恕不另行通知,本公司亦不承担任何责任。
故障排除
在寻求维修服务之前,请首先检查下列各点。如果故障依然存在,请与销售店或三洋认可的维修中心商谈。
故障表现
不显示图像。
需要检查的项目
• 所接设备是否输出视频信号?
5
• 连接是否正确? (第 页)
SOURCE
8
(信号源)按钮,是否选择了正确的信号源? (第 页)
• 使用输入菜单和
没有声音。
• 所接设备是否输出音频信号?
5
• 连接是否正确? (第 页)
0
4
• 检查音量是否设置为 。( 第 页)
7
显示屏黑屏。
• 亮度和对比度是否设置到正确的级别? (第 页)
显示器发出嘶嘶声。
遥控器失灵。
• 这类问题可能是因室内温度变化而引起的,并不一定是故障。
IR
传感器的水平夹角在左右 °以内)(第 页)
• 将遥控器指向显示器的
IR
传感器。
30
传感器 米以内的范围内使用遥控器。(第 页)
4
(与
• 在距离
IR
7
4
• 使用遥控器时应移开或避免遇到任何障碍物。
• 电池耗尽,应更换电池。
• 正确安装电池,确保极性 (+、 -)正确。
ID
ID
6
匹配。(第 页)
• 检查遥控
是否与系统
9
中文简体
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
取扱説明書
カラーLCDモニター
品番
VMC-L2617
VMC-L2619
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
また、後々のために『保証書』とともに大切に保管してください。
• この取扱説明書は2機種共通です。モニターサイズのみが異なります。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
安全上のご注意
警告
どの異常状態のまま使用しない
■ 煙が出ている、変な音やにおいがするな
安全のため必ずお守りください
異常状態のまま使用すると、火災、感電
この安全上のご注意は、安全な使いかたを理解してい
の原因となります。
ただくため、記号(絵表示)を使って、わかりやすく
まとめています。
すぐに電源プラグをコンセントから抜い
て、煙が出なくなるのを確認してから、
お買い上げ販売店または工事店に修理を
ご依頼ください。
お客さまによる修理は危険ですから絶対
におやめください。
■ 絵表示について
この取扱説明書および製品への表示では、製品を
安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々
への危害や財産への損害を未然に防止するために、
いろいろな絵表示をしています。その表示と意味
■ 電源コードを傷つけない
は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
• 付属の電源コード以外は使用しないで
ください。
• 電源コードの上に重 い物をのせたり、
熱器具に近づけたりしないでください。
この表示を無視して、誤った取扱
いをすると、人が死亡または重 傷
また、電源コードを無理に折り曲げた
り、加工したり、ステープルなどで固
定しないでください。電源コードが傷
み、火災、感電の原因となります。
• 電源コードが傷んだら、お買い上げ販
売店または工事店に交換をご依頼くだ
警告
を負う可能性が想定される内容を
示しています。
この表示を無視して、誤った取扱
いをすると、人が傷害を負う可能
さい。
性が想定される内容および物的損
害のみの発生が想定される内容を
示しています。
注意
■ 電源プラグやコンセントにほこりなどを
付着させない
• ほこりにより、ショートや発熱が起こっ
■ 絵表示の例
て火災の原因となります。
• 湿度の高い部屋、結露しやすいところ、
台所、ほこりがたまりやすい場所のコ
ンセントを使っている場合は、特に注
記号は注意(警告を含む)を促す内容が
あることを告げるものです。
図の中に具体的な注意内容(左図の場合は
意してください。
注意)が描かれています。
• 定期的に電源プラグを抜いて、プラグ
とプラグの間に付着 したほこり・よご
れを取り除いてください。
記号は禁止の行為であることを告げるも
のです。
図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の
場合は分解禁止)が描かれています。
■ 電源コード接続時の注意
• 電源プラグはコンセントへ確実に接続
してください。
記号は行為を強制したり指示する内容を
告げるものです。
●
不完全な接続のまま使用すると、発熱
などにより、火災の原因となります。
• 電源コードは束ねたまま使用しないで
図の中に具体的な指示内容(左図の場合は
電源プラグをコンセントから抜け)が描か
ください。発熱などにより、火災の原
れています。
因となります。
• コンセントつき延長コードをご使用の
場合は、接続する機器の消費電力の合
計が、延長コードの定格電力をこえな
いよう注意してください。こえると発
熱により、火災の原因となります。
■ 分解したり、改造しない
内部に手を触れると危険なうえ、火災、
感電の原因となります。
内部の点検・調整・修理は、お買い上げ
販売店または工事店にご依頼ください。
1
日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
警告
• 通風孔などから、金属類や燃えやすい
警告
■ 内部に異物を入れない
■ 爆発の危険があるところでは使わない
可燃性ガスおよび爆発性ガスが、大気中
ものなど、異物を差し込んだり落とし
に存在するおそれのある場所では、使用
込んだりしないでください。火災、感
電の原因となります。
• 万一異物が内部に入った場合は、本機
■ 電源電圧100-240V以外の電圧で使用しない
しないでください。引火、爆発の原因と
なります。
の電源を切り、電源プラグをコンセン
火災、感電の原因となります。
トから抜いて、お買い上げ販売店また
は工事店にご連絡ください。そのまま
使用すると、火災、感電の原因となり
ます。
■ 国外では使用しない
■ 接続する機器の上に、水などの入った容
使用できるのは日本国内のみで、外国で
は電源電圧が異なりますので使用できま
器を置かない
万一内部に水などが入った場合は、本機
せん。
の電源を切り、電源プラグをコンセント
(This unit is designed for use in Japan
only and can not be used in any other
から抜いて、お買い上げ販売店または工
事店にご連絡ください。そのまま使用す
country.)
ると、火災、感電、故障の原因となります。
警告
■ ぬらさない
• 本機は防水構造になっていませんので、
液晶を口に入れない
ぬらさないようにご注意ください。火
液晶パネルが破損して、内部の液晶が漏れ出した
災、感電の原因となります。
場合は、口に入れたり飲んだりしないでください。
風呂場、シャワー室では使用しないで
ください。
• 万一内部に水などが入った 場合は、本
中毒を起こす恐れがあります。万一口に入ったり、
目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師に
相談してください。また、手や衣服に付着 した場
機の電源を切り、電源プラグをコンセ
合は、アルコールなどで拭き取り、水で洗い流し
ントから抜いて、お買い上げ販売店ま
たは工事店にご連絡ください。そのま
てください。
ま使用すると、火災、感電、故障の原
因となります。
■ 雷が鳴り出したら使わない
雷が鳴り出したら使用しないでください。
特に接続ケーブルには絶対に触れないで
注意
ください。感電の原因になります。
■ 不安定な場所に設置しない
■ 安全アースを接続する
• 落ちたり倒れたりして、けがや故障の
原因となります。
安全アースを接続しないと、感電の原因にな
• 万一落としたり、キャビネットを破損
ることがあります
次の方法でアースを接続してください。
した場合は、電源を切り、電源プラグ
①電源プラグをコンセントから抜く
をコンセントから抜いて、お買い上げ
の販売店または工事店にご連絡くださ
い。
②電源プラグから出ている緑色のアース線を
建物に備えつけられているアース端子に接
続する
そのまま使用すると、火災、感電の原
・アース線をとりはずす場合は、必ず本体の
因となります。
電源を切り、電源プラグをコンセントから
抜いてから行なってください。
日本語
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
注意
注意
■ 電源プラグを抜くときは、電源コードを
■ 通風 孔をふさがない
風通しの悪い狭い所に入れたり、テーブ
引っぱらない
必ず電源プラグを持って抜いてください。
ルクロスを掛けたり、じゅうたんや布団
の上に置いたりして通風孔をふさがない
電源コードを引っぱるとコードが傷つい
て、火災、感電の原因となることがあり
でください。
ます。
また、壁や家具などに密接して置かない
でください。内部に熱がこもり、火災や
感電の原因となることがあります。
■ ぬれた手で電源プラグをさわらない
感電の原因となることがあります。
■ 急激な温度・湿度変化の場所に置かない
急激な温度(毎時10℃以上)変化および
湿度変化の激しい場所には置かないでく
■ 上に乗らない
ださい。
倒れたり、こわれたりして、けがの原因
となることがあります。
■ 設置場所の注意
本機は精密な電子部品で構成しています。
次のような場所での設置は、動作不良や
■ 接続ケーブルは正しく配線する
故障の原因となりますので、絶対に避け
てください。
電源コードや接続ケーブルはじゅうぶん
• 直射日光が当たる場所
注意して接続、配線してください。
• 水にぬれやすい場所
• 冷暖房器具や加湿器に近い場所
足などにケーブルを引っかけると機器の
落下や転倒などにより、けがの原因とな
• エアコンなどの冷風が直接当たる場所
ることがあります。
• ほこりやちりの多い場所
• 火気のある場所
■ 接続する機器の上に重 いものを置かない
バランスがくずれて倒れたり、落下して、
• 磁気を持っているものに近い場所
けがの原因となることがあります。また、
• 揮発性物質のある場所
重 みによって故障の原因となることがあ
• 常に振動のある場所や車や列車など
ります。
■ 結露状態では動作させない
■ 搬送・持ち運びについて
結露が起きた状態で動作させると故障の原因とな
• 通電中は本機の移動は絶対に行なわな
ることがあります。急激な温度変化があった場合
いでください。
は、電源を切った状態で、本体の結露がなくなる
• 搬送する場合は、電源プラグをコンセ
まで(約2時間)待ってから動作させてください。
ントから抜き、接続ケーブルを外した
通電時は露つきは起こりません。
ことを確認して、ご購入時の梱包材料
で梱包してください。また、搬送時は
できるだけ衝撃や振動の少ない方法で
行なってください。また、落下しない
ようにご注意ください。
■ お手入れについて
電源プラグをコンセントから抜いてくだ
さい。接続したままお手入れすると、感
電の原因となることがあります。
■ 内部の掃除について
内部の掃除については、お買い上げ販売
店または工事店にご相談ください。機器
の内部にほこりがたまったまま長い間掃
除をしないと、火災、故障の原因となる
ことがあります。
3
日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
正しくご使用いただくために
目次
必ずお守りください
安全上のご注意. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
■長時間使用しないとき
各部のなまえとはたらき5
電源プラグをコンセントから抜いてください。た
前面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
だし機能に支障をきたす場合がありますので、と
きどき電源を入れて作動させてください。
後面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
リモコン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
接続例. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■本機のお手入れ
画 面の角度調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いて
基本操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
柔らかい布で汚れを軽くふき取る
電源オン/オフ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
システムID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
汚れがひどいときは、水で薄めた中性洗剤に布を
メニュー画 面
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ひたし、よく絞ってからふき取ってください。そ
して、仕上げは乾いた布でふいてください。
モニター画 面の調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
映像メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ご注意
音声メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• お手入れの際、ベンジン・シンナーは使用しない
でください。変質したり、塗料がはげることがあ
ります。
設定メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
入力メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに
従ってください。
故障かな?と思ったら . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• 本体に殺虫剤など揮発性のものをかけないでく
ださい。また、ゴムやビニール製品などを長時間
接触させたままにしないでください。
アフターサービスについて . . . . . . . . . . . . . . . . 12
修理サービス相談窓口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
変質したり、塗料がはげるなどの原因になりま
す。
付属品
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
電源コード
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
付属の電源コードは本機専用
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
です。
他の機器には使用しないでく
ださい。
ENTER
リモコン
VGA 信号ケーブル
日本語
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
各部のなまえとはたらき
1リモコン受光部
2スピーカー
前面
3メニューボタン (MENU)
4カーソルボタン (j/l)
音量ボタン(
+/ー )
5カーソルボタン (d)
1
2
静止画 ボタン(FREEZE)
画 面自動調整ボタン (AUTO)
6カーソルボタン (c)
同時画 面ボタン (PIP)
7外部入力切換えボタン (SOURCE)
決定ボタン (
)
8電源ボタン ( )/電源ランプ
• 映像が表示されるまで数秒間かかります。
• VGA入力で信号がない場合、電源ランプが点滅
3
4
5
6
7
8
します。
後面
音声入力端子(AUDIO B) … VIDEO B用
• 白端子:左 (Left)、赤端子:右 (Right)
音声入力端子(AUDIO A) … VIDEO A/S-VIDEO用
• 白端子:左 (Left)、赤端子:右 (Right)
1Power Socket (POWER)
2映像入力/出力端子
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3S-映像入力/出力端子 (S-VIDEO IN/
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT)
4VGA 入力端子 (VGA)
1
2
3
4
5
日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
リモコン
1電源ボタン (POWER)
POWER
2数字ボタン (0-9)
1
3リモコンID リセットボタン (ID RESET)
4音量ボタン (VOLUME +/-)
5音声消去ボタン (MUTE)
6メニューボタン (MENU)
7決定ボタン (ENTER)
8リモコンID設定ボタン (SYSTEM ID)
9画 面自動表示調整ボタン (AUTO)
F外部入力切換えボタン (SOURCE)
1
4
2
5
8
0
3
6
2
3
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
8
VOLUME
PIP
4
5
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
2
3
VGA
映像A
映像B
S-映像
9
1
Gカーソルボタン (j/l/d/c)
6
F
G
■ 外部入力が「映像A/B、S-映像」のとき有効
1全映像表示ボタン (UNDER SCAN)
2映像モードボタン (P.MODE)
ENTER
7
標準
映画
ダイナミック
3静止画 ボタン (FREEZE)
■ 外部入力が「VGA」のとき有効
同時画 面ボタン (PIP)
画 面自動表示調整ボタン (AUTO)
■ リモコン受光部
■ 電池の入れかた
1.ふたを開ける
2“. AAA (IEC R03)”1.5 ボルトの電池を2つ、+と-表
示を合わせて入れる
3.ふたを閉める
30˚ 30˚
7 m 以内
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
ID RESET
SYSTEM ID
VOLUME
PIP
MUTE
P.MODE
VOLUME FREEZE
ENTER
日本語
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
• 接続時は各機器の電源
を切ってください。
接続例
• 各接続機器、接続ケーブルは別売です。
音声ユニットなど
音声ユニットなど
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
録画 機など
S-VIDOE IN
VGA
POWER
IN
VIDEO A
IN
VIDEO B
IN
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
VGA信号ケーブル(付属品)
録画 機または
PCなど
VIDEO IN
カメラ
カメラ
電源コード(付属品)
録画 機または
外部モニター
画 面の角度調整
(上下)
(角度)
25˚
100 (3.9)
2
1
165˚
165˚
(旋回)
ご注意:
• 調整時は、画 面を傷つけないようご注意ください。
• 調整後は、接続ケーブルなどを引っ掛けると本機が転倒する恐れがあります。必ず接続ケーブルは整理してお
いてください。
7
日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
基本操作
電源オン/オフ
1電源ボタンで電源を入れる
POWER
• 映像が表示されるまで数秒間かかります。
• VGA入力で信号がない場合、電源ランプが点滅します。
1
2
3
2電源を切るときは、再度電源ボタンを押す
システムID
1
2
モニターごとにシステムIDを設定することができます。
本体のシステムIDとリモコンのシステムID(リモコンID)は必ず一致させ
てください。
POWER
(工場出荷時) システムID /リモコンID : 1
1本体のシステムIDを設定する
本体ボタンのMENUボタンを押し、カーソルボタンで設定メニュー(P.10)
1
2
3
の「システムID」設定からIDナンバーを選び、メニュー画 面を終了する。
4
5
6
2リモコンIDを設定する
リモコンのSYSTEM IDボタンを押しながら、システムIDと同じ数字
7
8
9
ID RESET
SYSTEM ID
(0-9)ボタンを押す
0
•
•
リモコンIDとシステムIDの確認する場合は、SYSTEM IDボタンを押す
リモコンIDを工場出荷時の「1」に戻す場合は、ID RESETボタンを押す
メニュー画 面
メインメニューを表示/終了する
メインメニュー
B
A
に戻る
ד ௨ κȜΡ
:
ΘͼηΛ·
ꢀ
前画
面
C
ENTER
ϋΠρΑΠ
ྶ̯ͥ
100
45
50
55
50
ꢀ
ΏλȜίΥΑ
͈ෛ̯
̜̞
B
ႂ
50
:
أ ഽ ດ
ΨΛ·ρͼΠ
:
10
ꢀ
ꢁষ͒
ボタン操作ガイド
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
メニューを選択する
決定する
ד ௨ ד ௨ κȜΡ
ϋΠρΑΠ
ྶ̯ͥ
ΏλȜίΥΑ
͈ෛ̯
̜̞
:
ΘͼηΛ·
ꢀ
κȜΡ
ϋΠρΑΠ
ྶ̯ͥ
ΏλȜίΥΑ
͈ෛ̯
̜̞
:
ΘͼηΛ·
ꢀ
映像
音声
100
45
50
55
50
ꢀ
100
45
50
55
50
ꢀ
ႂ
50
:
:
ႂ
50
:
:
أ ഽ ΨΛ·ρͼΠ
ດ
10
أ ഽ ΨΛ·ρͼΠ
ດ
10
設定
入力
ꢀ
ꢀ
ꢁষ͒
ꢁষ͒
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
■ 調整バーの設定
ENTER
ENTER
ENTER
ꢂ
100
ϋΠρΑΠ
ꢁ
ା
࿗ͥ
֊൲
ボタン操作ガイド
ご注意:2分間、画 面操作がない場合、メニュー画 面は自動で終了します。
日本語
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
モニター画 面の調整
■ 映像メニュー
1/2
2/2
(サブ画
面1)
ד ௨ ד ௨ ͼΒ
κȜΡ
ϋΠρΑΠ
ྶ̯ͥ
ΏλȜίΥΑ
͈ෛ̯
̜̞
:
ΘͼηΛ·
ꢀ
4:3
16:9
ΒȜθ
ꢂ
ͼΒ
ΟΐΗσ NR
ςΓΛΠ
ষ͒
75
55
45
70
50
ꢀ
: 4 : 3
: ಎ
: OK
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ͺϋΘȜΑ΅λϋ
ႂ
50
:
:
ࠏ 1 7
أ ഽ ΨΛ·ρͼΠ
ꢀ
ꢁষ͒
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
✱1
外部入力モード
項目
可変範囲および説明
映像
F
VGA
F
F
F
モード
ダイナミック、標準、映画
0-100
0-100
F
コントラスト
明るさ
F
F
-
-
-
F
シャープネス
色の濃さ
色あい
0-100
0-100
F
F
緑: 0-100 赤: 0-100(NTSCシステムで有効)
青色系2、青色系1、標準、赤色系1、赤色系2
F
色温度
F
F
バックライト
サイズ
0-10
4:3, 16:9, ズーム(j/lボタンで :表示位置調整、 :ズーム率調整)
F
-
(サブ画 面1)
アンダースキャン
デジタルNR
リセット
オフ、低、中、高、自動
• デジタルノイズリダクション(「モード」設定が“映画 ”の場合は無効)
OK、取消
F
F
-
F
• 映像メニュー内の設定を工場出荷時の設定に戻します。
■ 音声メニュー
(サブ画
面2)
ͼρͼΎȜ
إ κȜΡ
: ξȜΎȜା
ꢀ
ͼρͼΎȜ
VGA κȜΡ͈́
إ ςΓΛΠ
ꢀ
ꢀ
:
έ
ΨρϋΑ 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
✱1
外部入力モード
項目
可変範囲および説明
映像
VGA
F
F
モード
イコライザー
標準、音楽、映画 、ニュース、ユーザー調整
各調整バーで設定する
• イコライザーを調整すると、「モード」設定は自動的に“ユーザー調整”に
切り替わります。
F
F
(サブ画 面2)
F
F
-
VGAモードでの音声
リセット
オフ、Audio A、Audio B
「イコライザー」設定を工場出荷時の設定に戻します。
(「モード」設定が“ユーザー調整”の場合は有効)
F
✱1:外部入力モードについて
• 映像:VIDEO A/B、S-VIDEO端子使用
• VGA:VGA端子使用
9
日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 10 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
■ 設定メニュー
(サブ画
面
3)
(サブ画
面
4)
୭
൳শْ࿂
PC
൳শْ࿂
ٸ ໐වႁ ͼΒ
:
:
:
:
ϋ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
࡞ ࢊ : ུ
ࢊ : έ
: ಎ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ْ࿂ା
ד ௨ A ήσȜΨΛ·
ιυΟͻȜ
PC
જΥσΆȜ
൳শْ࿂
ΏΑΞθ ID
εΐΏοϋ
ু൲ା
ْ௨ςΓΛΠ
εΐΏοϋ
: έ
: 1
̵̦̜ͤͭ͘ OSD : ϋ ֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
✱1
外部入力モード
項目
可変範囲および説明
映像
VGA
言語
英語、中国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、
オランダ語、スウェーデン語、ロシア語、韓国語、日本語
オフ、オン
• 信号が非常に弱い場合、または無信号の場合、画 面がブルーバックになります。
オフ、低、中、高
• 電源オン、オフ時に鳴らすチャイムの音量を設定します。
PC用モニターとしての画 像を調整します。
• 本機をPC用モニターとしてご使用の場合、パソコン画 面の推奨解像度は1280×
1024です。
画 面調整:画 像の粗調整および微調整
ポジション:PC画 面の位置調整
自動調整:「画 面調整」「ポジション」の自動調整
画 像リセット:「PC」設定を工場出荷時の設定に戻します。
F
F
F
F
ブルーバック
メロディー
PC
F
F
(サブ画 面3)
F
-
省エネルギー
オフ、低、中、高、自動
F
F
• 消費電力を削減するため、モニターの輝度を調整します。
同時画 面
オフ、オン
外部入力:子画 面の映像入力端子
• 音声は、音声メニュー(P.9)の「VGAモードでの音声」が優先されます。
サイズ:子画 面のサイズ
ポジション:子画 面の位置
0-9(P.8参照)
(サブ画 面4)
F
F
-
F
システムID
信号がありません
オフ、オン
F
-
OSD
• 映像信号の入力がない場合、「信号がありません」が表示されます。
■ 入力メニュー
(サブ画
面
5)
(サブ画
面
6)
වႁ
ٸ ໐වႁ ٸ ໐වႁྴ༎ਬ ٸ ໐වႁ :
ד ௨ A ꢀ
ד ௨ A ד ௨ B S-
ד ௨ VGA
: – – – –
ד ௨ A ד ௨ B S-
ד ௨ VGA
:
:
:
:
----
VTR
ٸ ໐වႁྴ༎ਬ ꢀ
: – – – –
: – – – –
: – – – –
DVD
D-VHS
ΉȜήσSTB
ΟΐΗσSTB
מ ି༶ΙνȜȜ AVτΏȜΨȜ
DVD τΏȜΨȜ
ꢁ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
֊൲
ࠨ ࿗ͥ
✱1
外部入力モード
項目
外部入力
可変範囲および説明
映像
VGA
映像A (VIDE0 A端子)、映像B (VIDE0 B端子)、S-映像 (S-VIDE0端子)、
VGA (VGA端子)
----、VTR、DVD、D-VHS、ケーブルSTB、デジタルSTB、衛星放送チューナー、
(サブ画 面6) AVレシーバー、DVDレシーバー、ゲーム、DVC、DVDコンボ、DVD+HDD、PC
• 接続している外部入力機器を選択すると、画 面にその名称が表示されます。
F
F
(サブ画 面5)
外部入力名編集
F
F
✱1:外部入力モードについて
• 映像:VIDEO A/B、S-VIDEO端子使用
• VGA:VGA端子使用
日本語 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 11 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
仕様
ディスプレイタイプ
カラーシステム
LCD 表示
品番
VMC-L2617
VMC-L2619
SXGA a-Si TFT LCD
NTSC/PAL(自動判別)
17 型TFT アクティブマトリクス
19 型TFT アクティブマトリクス
表示画
面
サイズ (水平×垂直)
338 x 270 mm (4:3)
376 x 301 mm (4:3)
画
素ピッチ (水平×垂直)
0.264 x 0.264 mm
0.294 x 0.294 mm
水平解像度
視野角
1280 x 1024 (NTSC: 600 TV/PAL: 620 TV、Y/C 入力時)
上下80°、左右80°
同期周波数
コントラスト比
輝度
水平: 30 KHz ~ 81 KHz、垂直: 56 Hz ~ 75 Hz
1000:1
300 cd/m2
対応速度(Tr/Tf)
表示色
1.3/3.7 m/sec
1670万色
ディスプレイ電源管理
表示モード
入力端子
VESA 互換性 (VGA モード)
映像A / 映像B / S-映像 / VGA
映像番号 (BNC IN)
複合同
セパレートY/C 信号、ミニDINコネクタ
Y 信号: 1.0 Vp-p、75 Ω負極性
C 信号: 0.286 Vp-p、75 Ω負極性
音声信 - 6.0 dBs (400 mVrms)、2W (1W+1W) ステレオ、RCAピン x2
VGA 信号 (VGA IN) VGA モニター端子 (15 ピン)
赤/ 緑/ 青 号: 0.7 Vp-p、75 Ω正極性
期信号:1.0 Vp-p、75 Ω BNCコネクタ x2
S 映像信
号 (Y/C IN)
号 (AUDIO IN)
信
出力端子
映像信
S-Video signal (Y/C OUT) セパレートY/C 信号、ミニDINコネクタ
Y 信号: 1.0 Vp-p、75 Ω負極性
C 信号: 0.286 Vp-p、75 Ω負極性
号(BNC OUT)
複合同期信号:1.0 Vp-p、75 Ω BNC コネクタ x2
メニュー画
面
言語
英語/中国語/フランス語/ドイツ語/スペイン語/イタリア語/ポルトガル語/オランダ語/
スウェーデン語/ロシア語/韓国語/日本語
AC100 ~ 240 V
電源電圧
動作条件
温度:- 10℃~+ 40℃
湿度:10% ~ 90%(結露なきこと)
保存条件
温度:- 20℃~+ 45℃
湿度:5% ~ 95%
消費電力(消費電流)
質量
約42W(0.7 A)
約6.0 kg
約6.9 kg
外観および仕様は、お断りなしに変更することがあります。ご了承ください。
故障かな?と思ったら
修理を依頼される前にもう一度、次の項目にしたがって点検してください。それでも正常に動作しないときは、お
買い上げ店または工事店に設定・調整をご依頼ください。
こんなとき
画 像が出ない
点検するところ
• 接続している機器から映像信号が出力されていますか?
• 接続は正しいですか?(P.5 参照)
•「入力」メニューまたは、SOURCEボタンで正しい外部入力を選んでいますか?
(P.5, 6, 10 参照)
音が出ない
• 接続している機器から音声信号が出力されていますか?
• 接続は正しいですか?(P.5 参照)
• 音量が0に設定されていませんか?(P.5, 6 参照)
画 像が暗い
• 輝度やコントラスト調整は適切ですか?(P.9 参照)
ミシッという音がする
リモコン操作ができない
• このような症状は室内温度の変化により生じることがありますが、故障ではありません
• リモコンを本機の受光部に向けていますか?
(受光部から水平左右30 度以内)(P.6 参照)
• リモコンをリモコン受光部より7m 以内で操作していますか?(P.6 参照)
• 障害物を取り除くか、それらを避けて使用していますか?
• 乾電池が消耗していませんか?
• 乾電池の極性(+、-) が正しいかを確認してください。
• リモコンID とシステムID は一致していますか?(P.8 参照)
11 日本語
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 12 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
アフターサービスについて
この商品は「保証書」を別途添付しております。保証書は販売店または工事店でお渡しいたします。所定事項の記
入および記載内容をご確認いただき、大切に保管してください。
保証期間はお買い上げ日から1年間です
修理を依頼されるときは、必ず電源を切ってから
• 保証書記載内容により、お買い上げ販売店(工事
下記の事項をご連絡ください。
店)が修理いたします。その他の詳細は保証書を
ご覧ください。
• 監視用などでお使いの場合は、定期点検・保守の
実施をおすすめします。
① 品番(VMC-L2617/VMC-L2619)
② 故障の状況(できるだけ詳しく)
③ 製造番号(保証書に記入)
• 保証期間経過後の修理については、販売店(工事
④ お名前、ご住所、電話番号
店)にご相談ください。修理によって機能が維持
できる場合は、お客さまのご要
望により有料修理
いたします。
お買い上げの際に記入してください。お問い合わせなどのときに便利です。
お買い上げ年月日 年 月 日
• 本機が故障した場合の営業損失は保証対象外にな
ります。
• 当社は、本機の補修用性能部品(製品の機能を維
お買い上げ店名
持するために必要
な部品)を製造打ち切り後、8年
保有しています。また、販売店(工事店)からの
注文により、補修用性能部品を販売店(工事店)
に供給します。
電
話
番
号
( ) ー
• 保証期間中の修理などアフターサービスについて
ご不明の場合は、お買い上げ販売店(工事店)に
お問い合せください。
お客さまご相談窓口におけるお客さまの個 人情報のお取り扱いについて
三洋電機サービス株式会社
修理相談窓口
お客さまご相談窓口でお受けした、お客さまのお名前、ご住所、お電話
番号などの個 人情 報は適切に管理いたします。また、お客さまの同意が
ない限り、業務委託の場合および法令に基づき必要と判断される場合を
除き第三者への開示は行いません。なお、お客さまが当社にお電話でご
受付時間:月曜日~金曜日 9:00~18:30
(7月~8月 8:45~19:30)
土曜・日曜・祝日・当社休日
9:00~17:30
修理や部品に関するご相談は、お買い上げ販売店、または下記電話番号にお問い合
相談、ご連絡いただいた場合には、お客さまのお申し出を正確に把握
わせください。修理相談窓口の名称・電話番号は変更することがあります。
し、適切に対応するために、通話内容を録音させていただくことがあり
ます。
◆
東京コールセンター
(050-がご利用できない場合は、東京03-5302-3401へおかけください)
<利用目的>
・お客さまご相談窓口でお受けした個 人情 報は、商品・サービスに関わ
るご相談・お問合せおよび修理の対応のみを目的として用います。な
お、この目的のために三洋電機株式会社および関係会社で上記個 人情
北海道地区
東北地区
050-3116-2333
050-3116-2444
050-3116-2222
報を利用することがあります。
関東・甲信越地区
<業務委託の場合>
◆
大阪コールセンター
(050-がご利用できない場合は、大阪06-4250-8400へおかけください)
・上記目的の範囲内で対応業務を委託する場合、委託先に対しては当社
と同等の個 人情 報保護を行わせると共に、適切な管理・監督をいたし
ます。
近畿地区
050-3116-2555
個 人情報のお取り扱いについての詳細は、
ホームページ http://www.sanyo.comをご覧ください。
北陸
中部
中国
050-3116-2555
050-3116-2666
中部・北陸地区
沼津地区は、
050-3116-2222
050-3116-2777
三洋電機株式会社
デジタルシステムカンパニー
DI事業部 DS商品部 DS商品課
中国・四国地区
四国
050-3116-2555
〒136-0071 東京都江東区亀戸1-42-20
東京(03)5858-3353
〒574-8534 大阪府大東市三洋町1ー1 大東(072)870-6277
九州地区
沖縄地区
050-3116-2888
098-944-5018
(※)沖縄地区の受付時間:月曜日~土曜日 9:00~17:30
(日曜、祝日および当社休日を除く)
日本語 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Dimensions
A
B
G
C D E
F
H
Unit: mm (inch)
Model
A
B
C
D
E
F
G
H
371(14.6) 339 (13.4) 272 (10.7) 331 (13.0) 368 (14.5)
67 (2.6)
VMC-L2617/L2617P
VMC-L2619/L2619P
37 (1.5)
220 (8.7)
412 (16.2) 378 (14.9) 303 (11.9) 361 (14.2) 398 (15.7)
69 (2.7)
AB68-00689B
L8MAP/US, XE, JP, L8MAQ/US, XE, JP (0709KP-TF)
SANYO Electric Co., Ltd.
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|