UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ENGLISH
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
AS
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUD-
ING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES.THIS LIMITED
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY
TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
Model Nos. :
DS13204
DS19204
ColorTV Owner’s Manual
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace
any defective TV.
DS25204
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance,
Styling, Reliability, and Value. This television is designed with easy to use on-screen set-up instructions and
operating features.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of
purchase. Return the defectiveTV to the retailer along with the receipt and the includ-
ed accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for
the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement
model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
Welcome to the World of Sanyo
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
®
* “As an ENERGY STAR Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined
®
that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.”
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this
product to be free from defects in material and workmanship under normal use and condi-
tions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manu-
facturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo
Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
*Model DS25204 only
ENERGY STAR
POSITIONINGTHETV
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free
1-800-877-5032.
Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal
air circulation around electronic parts.
AS
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
CHILD SAFETY
Sanyo is committed to making home entertainment safe
and enjoyable. Always use an appropriate table or stand
when positioning your TV. Use appropriate brackets,
braces, or straps to anchor your furniture in place. But
NEVER screw anything directly to the television.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional
statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
Do not place televisions on dressers, shelves, desks,
carts, etc. where curious or excited children could pull,
push, or otherwise cause the unit to fall and cause
personal injury.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the infor-
mation requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL
RECORDS.
A
S
VIDEO
Never place toys or other items on top of the TV that
could pique children’s curiosity causing them to climb
about the furniture.
I
N
L-
AUD
IO-R
Model No.________________________________ Date of Purchase ____________________
Serial No. ________________________________ Purchase Price ______________________
(Located on back of unit)
Always use stands that are designed to support the size
and combined weight of your television and other
electronic devices.
Where Purchased ____________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Printed in U.S.A. SMC, April 2004
Service Code: 610 312 7484
Part No.: 1JC6P1P0164A–
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLT-
AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS
PRESENT WITHIN THIS UNIT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
SPECIFICATIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPOR-
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
VERTICAL DIM. (Height)
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-inches
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inches
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PICTURE RESOLUTION
DEPTH DIM. (Thickness)
Antenna Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Lines
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUC-
TIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUC-
TIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
WEIGHT (Approx.)
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
POWER
taken to keep from touching such power lines or circuits as con-
Positioning the appliance
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
tact with them might be fatal.
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf
or table. Serious injury to an individual, and damage to the Plug in the power cord
SOUND (1 Speaker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Video/Audio
appliance, may result if it should fall. Your salesperson can
5. This product should be operated only from the type of power
recommend approved carts and stands or shelf and wall
source indicated on the marking label. If you are not sure of
mounting instructions. An appliance and cart
HORIZONTAL DIM. (Width)
the type of power supply to your home, consult your product
combination should be moved with care. Quick
dealer or local power company. This product is equipped with
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
stops, excessive force, and uneven surfaces
a polarized alternating current line plug (a plug having one
may cause the appliance and cart combination
blade wider than the other). This plug will fit into the power
CAUTION: FCC Regulations state that unauthorized changes or
modifications to this equipment may void the user’s
authority to operate it.
to overturn.
outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appli-
ance and to protect it from overheating, these openings must
not be blocked or covered. The openings should never be cov-
ered with a cloth or other material, and the bottom openings
should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. This appliance should never be placed
near or over a radiator or heat register. This appliance should not
be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If
the plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose
of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can result in
a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not like-
ly to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, conven-
ience receptacles, and the point where they exit from the
product.
BASIC SETUP AND CONNECTIONS
IMPORTANT NOTE:
Install batteries in remote control (2 AAA, not included).
Connect signal. (See illustration below.)
Plug in AC power cord.
1.
2.
3.
4.
Spent or discharged bat-
teries must be recycled or
disposed of properly in
compliance with all appli-
cable laws. For detailed
information, contact your
local County Solid Waste
Authority.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for
example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet
basement, etc.
Cleaning
Press the POWER key to turn on TV.
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply
liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry
cloth for cleaning.
5. Follow on-screen instructions.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
Outdoor
Antenna
Indoor
Antenna
Cable
Service
Satellite
Receiver
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been
damaged.
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
F. If the appliance does not operate normally by following the
operating instructions, adjust only those controls that are
covered in the operating instructions. Improper adjust-
ment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore
the appliance to normal operation.
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.”
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like
public utilities, are fran-
chised by local govern-
ment authorities. To
receive cable programs,
even with equipment
which is capable of receiv-
ing cable channels, the
consumer must subscribe
to the cable company’s
service.
TV
9. Upon completion of any service or repair, request the service
technician’s assurance that only Factory Authorized
Replacement Parts that have the same characteristics as the
original parts were used, and that routine safety checks have
been performed to determine that the appliance is in safe
operating condition. Unauthorized substitutions may result in
fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed
for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna. This will pre-
vent damage to the set due to lightning or power line surges.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATION-
AL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Note: If you do not have a
VCR, connect signal
directly to TV 75 ohm
jack.
VCR
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the
antenna system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built up static charges. Article 810
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides infor-
mation with respect to proper grounding of the mast and sup-
porting structure, grounding of the lead in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
An outside antenna system should not be located in the vicinity
of overhead power lines or other electric light or power circuits,
or where it can fall into such power lines or circuits. When
installing an outside antenna system extreme care should be
12. Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
ESPAÑOL
AS
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION:
Televisor
MARCA:
SANYO
DS13204
MODELOS:
No. de Modelo :
DS13204
DS19204
DS25204
DS19204
DS25204
ColorTV Manual
Del Propietario
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A
PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
Bienvenido al mundo SANYO
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por
Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y
operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.”
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA
POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE
COMPRADO EL ARTICULO.
2. SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COM-
PRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESEN-
TANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
®
* “Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética
®
de ENERGY STAR
.
ENERGY STAR
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE
TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A
EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE
COMPRA VENTA RESPECTIVO.
* Modelo DS25204 solamente
COLOCANDO ELTV
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal
de aire para las partes eléctricas.
4. ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y
MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
AS
SEGURIDAD PARA INFANTES
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
*
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema
de entretenimiento sea seguro y agradable. Use
siempre una mesa o soporte apropiado cuando
coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o cor-
reas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA
atornille nada directamente al televisor.
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
QUE SE LE ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS
POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios,
carros, etc. donde niños traviesos pudieran
empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la
unidad se cayera y les causara algún daño.
SELLO, FECHA Y FIRMA
SUCURSAL VALLEJO
SUCURSAL MINERVA
DE
o
o
Poniente 126 N 288 B
Silos N 135, Col. Minerva
AS
TIENDA
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
VID
EO IN
L-A
UDI
O-R
Nunca coloque juguetes u otros artículos encima
de la televisión que puedan llamar la atención de
los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que
pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse.
DESCRIPCION: __________________________ MARCA: ____________ MODELO: ______________
Siempre use soportes que están diseñados para
contener la combinación de peso y tamaño de su
televisión y otros artículos eléctricos.
NOMBRE DEL CLIENTE: ______________________________________________________________
o
o
DOMICILIO:____________________________________ N Ext. ______________ N Int. ________
Col. ________________________________________ Estado/Deleg:____________________________
Tel.________________________________________________________________________________
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El dis-
eño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de
incendio, accidentes o descargas eléctricas.
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2004
Código de Servicio: 610 312 7491
No. de Parte : 1JC6P1P0165A–
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL
USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
PRECAUCION
RIESGO DETOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO,
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES
ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A
PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
(Medido Diagonalmente)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y
MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Líneas
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75W
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION
Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
PESO (APROX.)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
V~CONSUMO DE CORRIENTE
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de
potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de
alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto,
o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado
con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es
más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corri-
ente de una manera solamente. Esta característica es una medida de
seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma
corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el
toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta
clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared,
extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condi-
ción puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
SONIDO (1 Bocina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos
pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en
la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá
de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza
excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la
combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
y
ENTRADAS DE
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
A/V FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video/Audio
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-
caciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad,
pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e
inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento,
estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas
nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aper-
turas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad
en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato
nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este
aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros
a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que
no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado
arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cor-
dones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el
punto donde ellos salen del producto.
NOTA IMPORTANTE :
Las baterías descargadas
deben de ser recicladas o
deshechadas adecuada-
mente, de acuerdo con
los reglamentos aplica-
bles. Para más informa-
AJUSTE BASICOY CONECCIONES
Instale las baterias en el control remoto (2 AAA no incluídas.)
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo,
cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Limpieza
POWER
4. Presione la tecla de
para activar el TV.
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared.
No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la
unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Conectando la Antena Externa
5. Siga en instrucciones de pantalla.
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y
APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL
ELECTRICO (EUA).
ción, contacte
a
sus
Servicio y Reparación
Autoridades Locales para
el manejo de Deshechos
Sólidos.
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a per-
sonal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
A
Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
GROUND
CLAMP
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
ANTENNA
ELECTRIC
SERVICE
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido
cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de
otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente
requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restau-
rar el aparato a su operación normal.
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
Antena
Exterior
Antena
Interior
Servico de
Cable
Receptor
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sis-
tema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el
aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable
debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el
sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en
contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El
articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de
América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información
con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de
soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de
descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de
aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técni-
co de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de
Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las
partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguri-
dad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el
aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque
eléctrico u otros peligros.
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañás de cable, como
servicios públicos, son conce-
sionados por las autoridades
de los gobiernos locales. Para
recibir programas de cable,
cada equipo debe de ser capaz
de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el
consumidor debe de sus-
cribirse a una compañía de
cable.
TV
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Nota : Si usted notiene un
VCR conecta la señal
directamente a la TV 75
ohm.
VCR
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente
diseñados para uso con este aparato.
TV
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando
el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de
tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la
antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios
bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas
de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o
de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o
circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de
tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos
ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que
el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto
dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas
eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
UHF/VHF/CATV
75Ω
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE MENÚ EN PANTALLA
CONTROL REMOTO
1. Presione MENU.
Apunte hacía elTV
Auto Manual
Juego
+
V-Guide—(Vea Operacion de Guía-V.)
>
2. Use las teclas de L /M para resaltar la función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la opción deseada.
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota: Esta es una función que le permite super-
visar los programas de televisión que son
vistos por los niños. Esta televisor puede
ser ajustado para bloquear automáticamente
programas que a su juicio no son apropia-
dos para ser vistos por niños que incluyen
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos,
situaciones sexuales, violencía, y violencía
fantástia.
Cable VHF/UHF
>
POWER RESET
INPUT
MENU
Loc. Canales
+
Buscar Canales
RECALL
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
CH
ENGL
FRAN ESPA
>
Ajuste Automático de Imagen
VOL
VOL
Use –+ o LM
1. Resalte Auto para ver en modo normal, o en modo de Juego para
los ajustes de juego de video.
Nota : Cuando se seleccione Juego en las opciones, la imagen cambiaran automaticamente or
MUTE
DISPLAY
11
ajustes previamente establecidos.
2
5
8
0
3
6
1
4
Esta funcion esta diseñada para cumplir regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados
Unidos De America, esta funcion no pudiera
activarse con señales que se originen en otros
paises.
Ajuste Manual de Imagen
1. Resalte Manual.
2. Presione la tecla de MENU.
3. Use las teclas de L /M para seleccionar el ajuste que se quiere modificar: Color, Tinte, Contraste,
Brillo, y Nitidez.
7
9
SLEEP
CAPTION
12
V-GUIDE
Tecla de Encendido (POWER)—Presione
esta tecla para encender o apagar la TV.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Tecla del modo de INPUT —Presione para
seleccionar la fuente del programa que va a
ser desplegado en la pantalla: La señal de TV
o señales provenientes del DVD u otros
equipos que han sido conectados a las
entradas de A/V.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta
tecla dos veces para llamar a los ajustes de
fábrica. La TV inicializará automáticamente
la búsqueda de canales, y eliminará todos los
ajustes hechos por el usuario. Estas fun-
ciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen: Color, Tinte, Contraste,
Brillo, y Nitidez
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
Reajustando el modo de cable–VHF/UHF y búsqueda canales
Estos cambios son requeridos únicamente si hay canales adicionales disponibles, como por ejemplo
cambiando la conexión de antena a cable.
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones y presione la tecla de +.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con
las teclas de navegación, use L /M y – / +
para ajustar las funciones del sistema de menú
en pantalla.
Agregando o borrando canales
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de L /M para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de +.
4. Presione el número de canal que quiere borrar o agregar.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido
cambiara a Saltado. Esto toma acerca de tres segundos. Durante
ese tiempo, la palabra “Anadido” o “Saltado” llegará a ser
amarillo.
Teclas de búsqueda de Canales (L /M) y de
Volumen (– / +)—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para ajus-
tar el volumen.
Saltado
C34
• Cronometro para Dormir
Use LM, 0~9, + keys
• Se elimina modo de Juego/Video
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden
ser hechos nuevamente usando el menú de
opciones.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apa-
gar el volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
6. Use las teclas de LM o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir.
Tecla de Llamado (RECALL)—Selec-
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para selec-
cionar el canal 6. Para canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
cione un canal, entonces seleccione otro
usando las teclas numeradas. Presione
RECALL, para hacer el cambio entre estos
canales.
OPERACION DE GUÍA-V
Ajustes de la clasificación de películas
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para
desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Utilice las teclas L/M para seleccionar el código de MPAA.
4. Presione la tecla + para seleccionar las opciones de código : X,
NC17, R, PG13, PG, o G.
5. Presione la tecla de MENU para bloqueado (B) o no bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. Ejemplo: X U.
NO SI
MPAA Codigo : X
>
U
11
12
Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione
una vez para que aparezca el desplegado del
canal. Presione dos veces para que el desple-
gado aparezca nuevamente. Presione nueva-
mente para eliminarlo.
TV Codigo
:
Tecla de Transmisíon Captada (CAP-
TION)—La transmisión captada es informa-
ción de texto transmitida junto con la imagen
y el sonido, y que puede ser desplegada en la
pantalla de la TV.
1. Presione la tecla de CAPTION.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar,
OFF, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2,
o QUIKCAP.
Use – + o LM keys
MENU para BLOQUEAR
Tecla de Sleep—Presione esta tecla y poste-
riormente la tecla de "0" para ajustar el
Cronometro para dormir. El lapso de tiempo
deseado puede ser ajustado de 30 minutos a
3 horas. El Cronometro para Dormir apagará
la TV automáticamente.
Nota : La función de cronometro para dormir
se cancela si la TV es desconectada, o
ocurre una falla en el suministro
eléctrico.
NO SI
MPAA Codigo :
>
Ajustes de clasificación basados en edad
TV Codigo
: TVMA
U
6. Utilice las teclas de L/M hasta que se ilumine TV código.
7. Presione la tecla de + para seleccionar las opciones de código del
TV: TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7, TV-Y, o Content.
8. Presione la tecla de MENU para bloqueado (B) o no bloqueado
(U) una clasificación seleccionada. Ejemplo: TVMA U.
Nota:Quikcap enciende y apaga la trans-
misión captada (caption) con la función
de enmudecido (mute).
Use – + o LM keys
MENU para BLOQUEAR
Si un rectángulo negro aparece en la
pantalla, presione la tecla de RESET
dos veces.
Ajustes de clasificación basados en el contenido
9.Utilice L/Mpara seleccionar Content.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
NO SI
MPAA Codigo :
TV Codigo
>
10.Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content
Option: D, L, S, V, o FV. (D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje
para adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía
Violencia.)
11. Utilice las teclas de L/M para seleccionar la opción
deseada: D, L, S, V, o FV.
12.Presione la teclas de – /+ para ajustar la clasificación.
Por ejemplo: D : TV14 U.
13.Presione la tecla de MENU para bloquear (B) a clasificación
seleccionada.
: Content
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
Use MENU
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COM-
PRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO
RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA
LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS
PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
D
L
S
V
:
:
:
:
TV14
B
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation,
reemplazará cualquier TV.
FV :
14.Use las teclas de L/M hasta iluminar categorías o repita los pasos
del número 11 hasta el 13 para bloqueado (B) o no bloqueado (U)
clasificación de contenidos.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de
la compra como evidencia de la compra. Regrese laTV defectuosa al vendedor, junto
con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La
TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un
modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponi-
bilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
Use – + o LM keys
MENU para BLOQUEAR
15.Presione la tecla de V-GUIDE para salir.
Apgando V-Guide
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE
MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar apagado (NO).
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/VIDEO (AV1)
OBLIGACIONES
1. Conecte el Juego de Video, la Cámara de Video, o cualquier otro equipo externo a la TV como se
muestra abajo.
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que
este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones nor-
males de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón
debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la
fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía
intercambio al vendedor.
TV
Presione la tecla de INPUT después de
haber hecho las conexiones necesarias.
Cámara de Video
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud.
llame gratis al 1-800-877-5032.
MENU
RECALL
CH
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
VOL
VOL
DVD
Video Juego
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los
cuales varíar de estado a estado.
MUTE
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
A/V OUT
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Lo que necesitas para las
conexiones:
Cable de AV – 1
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the infor-
mation requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL
RECORDS.
Notas :
– Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados
con la TV.)
– Cuando conecte un equipo estéreo externo, una clavija no será utilizada. Deje esta clavija (roja)
desconectada de ambos equipos.
– Solamente un equipo a la vez podrá ser conectado a esta entradas.
Modelo No. ______________________________ Fecha de compr ______________________
Serie No. ________________________________ Precio de compra ____________________
(Localizada en la parte posterior)
__ Lugar de compra ____________________
CUIDADOSY LIMPIEZA
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
AS
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear
dentro del chassis. Estepuede causar fallas en los componentes no cubiertos por
la garantía.
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
AS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO
ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À
L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES
ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
No de modele :
DS13204
DS19204
DS25204
Manuel d’instructions
du télécouleur
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation
remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original
comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et
les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur
défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de
valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est
laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point
de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec
des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.
le 1 800 877-5032.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE
PARTICULIÈRE.
À
UNE UTILISATION
OBLIGATIONS
*En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date
d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé
normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un
remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un
défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir
de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur
neuf à titre d’échange pour le détaillant.
que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
ENERGY STAR
* Modele DS25204 seulement
POSITION DUTÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez
d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments
électroniques.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le
numéro sans frais 1-800-877-5032.
AS
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo tient à ce que le divertissement à domicile soit une expérience
sécuritaire et agréable. Disposez toujours votre téléviseur sur une table
ou un support convenable. Utilisez le matériel de fixation qui convient
(supports, renforcements ou sangles) pour ancrer le meuble conven-
ablement. Cependant, ne vissez JAMAIS quoi que ce soit directe-
ment au téléviseur.
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent
bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
er
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous
les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS
PAPIERS PERSONNELS.
Ne posez jamais un téléviseur à un endroit – par exemple sur une
commode, sur des étagères, sur un bureau ou sur un chariot – où
des enfants surexcités ou simplement curieux pourraient tirer ou
pousser sur celui-ci, ou poser tout autre geste susceptible de
provoquer la chute du téléviseur en entraînant des blessures.
o
N de modèle ____________________________ Date d’achat __________________________
o
N de série ______________________________ Prix d’achat ____________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat ____________________________
Ne posez jamais sur le téléviseur un jouet ou un objet quelconque
pouvant piquer la curiosité d’un enfant et l’inciter à grimper sur
les meubles.
A
S
VIDEO
IN
L-A
UDIO
-R
Utilisez toujours des supports qui sont conçus pour un téléviseur
ayant les mêmes dimensions et le même poids que l’ensemble de
votre téléviseur et des appareils électroniques qui s’y rattachent.
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
No de pièce : 1JC6P1P0166A –
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2004
Code de service : 610 312 7507
FICHETECHNIQUE
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à
la pluie ni à l'humidité.
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 po (327 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 po (438 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,4 po (570 mm)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 13 pouces
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière.
L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qual-
ifié.
PROFONDEUR
RÉSOLUTION D’IMAGE
Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,6 po (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 po (470 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,4 po (517mm)
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/CATV 75Ω
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une
lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
POIDS APPROX. (KG/LB)
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,7 lb (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,2 lb (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59,5 lb (27.0 Kg.)
CONSOMMATION
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité
ni le contraste.
DIMENSION HORIZONTALE (largeur)
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo/audio
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,0 po (356 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,2 po (488 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,4 po (619 mm)
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ
de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table insta-
ble. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabri-
cant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation
recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il
se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Installez les piles télécommande (2AAA, non fournies).
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
1.
2.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Antenne
extérieure
Câble
Antenne parabolique
Antenne intérieure
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
VIDEO
Arrière du
télécouleur
Remarque : Si vous n’avez pas un VCR
connecte le signal directement à la
téléviseur 75 ohm.
Arrière du
magnétoscope
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Arrière du
télécouleur
UHF/VHF/CATV
75Ω
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT
1. Appuyez sur la touche MENU.
1. Connectez un appareil externe (jeu vidéo, caméscope ou autre) au téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touchesL /M.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches –/+.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Auto Manual Jue
>
Appuyez sur la touche INPUT
après les branchements.
Cable VHF/UHF
Télécouleur
>
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-
menus.
Recherche
+
Memoire balayage +
ENGL FRAN ESPA
>
Réglage automatique de l’image
Caméscope
Prss –+ ou LM
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
MENU
1. Choisissez Auto pour un usage normal ou Game pour le réglage
de jeu vidéo.
RECALL
CH
Remarque : Choisissez l’option Jeu, l’écran et le son passent automatiquement aux réglages de
VOL
VOL
présélection.
Lecteur de DVD
Réglage manuel de l’image
1. Choisissez Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Jeux vidéo
MUTE
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
A/V OUT
3. Utilisez les touches L /M pour choisir le réglage que vous voulez faire : Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, et Netteté.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
Ce qu’il vous faut pour les
branchements ::
Réinitialisation du mode d’antenne / de la télé par câble et de la recherche des
canaux
Câble audio/vidéo - 1
Remarques :
Ces changements sont nécessaires seulement si de nouveaux canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous faites installer un service de câblodistribution.
– Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis
avec le télécouleur.)
– Quand on branche un appareil stéréo extérieur, une fiche n’est pas utilisée. Laissez simplement la fiche
audio supplémentaire (rouge) débranchée des deux appareils.
1. Choisissez l’option Début dans notre menu de Recherche de canaux.
Ajout ou élimination de canaux
– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches L / M.
3. Appuyez sur la touche +.
4. Entrez le numéro du canal que vous désirez ajouter ou supprimer.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté
remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet
intervalle, l es mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou L Mles clefs pour choisir d’autres canaux pour
éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Elimine
C34
Use LM, 0~9, + keys
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Remarques : Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce v de la FCC des Éstas-Unis.
Il se peut Qu’elle ne functionne pas avec les émissions originaires d’autres pays.
Cette télécouleur n’est pas compatible avec le système d’emission de guide V canadien, donc,
les instructions ne sont pas pourvu à cette caractéristique.
Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de
sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
TÉLÉCOMMANDE
Pointez vers le
télécouleur
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
RESET à deux reprises.
ꢂ
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING
THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO
PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
POWER RESET
INPUT
Touche de Guide V
ꢃ
ꢀ
ꢁ
Remarque : Esta funcion esta diseñada para
cumplir regulaciones de la FCC para V-Chip
en los Estados Unidos De America, esta fun-
cion no pudiera activarse con señales que se
originen en otros paises.
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
FOR ONEYEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any
defective TV.
MUTE
DISPLAY
11
Cette télécouleur n’est pas compatible avec
le système d’emission de guide v canadien,
donc, les instructions ne sont pas pourvu à
cette caractéristique.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of pur-
chase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included
accessories, such as the remote control.The defectiveTV will be exchanged for the same
model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be
contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
2
5
8
0
3
6
1
4
7
9
SLEEP
ꢂ Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette
CAPTION
touche pour mettre le télécouleur en marche
12
ou l’arrêter.
V-GUIDE
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ꢃ Touche de réinitialisation—Appuyez deux
fois sur cette touche pour rétablir les réglages
ꢀ Touche d’entrée—Cette touche permet de
OBLIGATIONS
du fabricant. Le télécouleur commence auto-
matiquement la recherche des canaux et efface
tous les réglages personnels. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
choisir la source de programme qui apparaîtra
sur l’écran : signal télé ou signal DVD ou sig-
nal d’autre appareil branché aux prises A/V.
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this prod-
uct to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions.
Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing
defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing
Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
ꢁ Touche de menu—S’utilise avec les touches
•
Réglages de l'image : couleur, netteté,
luminosité, contraste, et teinte
Mémoire des canaux
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Arrêt retardé
Modo de Jeux / Vidéo vers télécouleur
L /M et –/+ pour naviguer dans le système
de menus à l’écran et régler les fonctions.
•
•
•
•
•
•
Touches de canal (CH L /M) et de volume
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free
1-800-877-5032.
(VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour
régler le volume.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur
cette touche pour baisser le volume. Appuyez
de nouveau pour le rétablir.
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statu-
tory rights which vary from state to state.
Touches numériques—Vous devez appuyer
Touche de rappel—Choisissez un canal à
l’aide des touches numériques puis choisissez-
en un autre. Appuyez sur RECALL pour
permuter entre les canaux.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le
canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100
à 125, appuyez sur la touche1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez
ensuite sur les deux autres chiffres.
11
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur
cette touche pour afficher le numéro du canal.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau pour
éliminer l’affichage.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the informa-
tion requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FORYOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Touche de sous-titres—Le sous-titrage se
compose d’un texte transmis avec l’image et
le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran
du télécouleur.
Model No.________________________________ Date of Purchase ________________________
12
Serial No. ________________________________ Purchase Price __________________________
(Located on back of unit)
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez
sur cette touche, puis appuyez sur la touche «0»
pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le
délai souhaité peut être réglé de 30 minutes
jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en som-
meil éteindra automatiquement le téléviseur.
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la
Where Purchased________________________
télécommande.
2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON,
C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2),
T1(Texte1), T2 (Texte2), ou QUIKCAP.
Remarques : Quikcap permet de contrôler
l’affichage des sous-titres au
Remarque : La minuterie de mise en sommeil
est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou
quand une panne de courant se produit.
AS
moyen de la fonction Mute.
Si une case noire apparaît à
Sanyo Manufacturing Corp.
l’écran, appuyez sur la touche
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|