AS
Model Nos. :
No. de Modelo:
No de modele:
DS13330
DS19330
DS25320
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
A
AS
DS25320
Manuel d’instructions du télécouleur
DS19330
DS13330
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
TV screen im age / Im agen de la Pantalla del televisor
Im age de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 9 ~ 10
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . 11
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 13
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Using the Front Audio / Video Input Jacks . . . . 5
Connecting a Video Game . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR, DVD Player,
or other external equipment . . . . . . . . . . . . . . . 5
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 28
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TV Adjustment and Setup
How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . . 7
Adjusting the Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ~ 39
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determ ined
®
that this product m eets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México / Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Printed in U.S.A. SMC, April 2003
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003
Nextengo Nº 78
/ Col. Santa Cruz Acayucan
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003
o
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. / 02770, RFC CMA
9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
Part No. / No. de Parte / N de pièce : 1AA6P1P3764––
Service Code/Código de Servicio / Code de service : 610 304 4095
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
FEATURES
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
◆ Game Mode
◆ 24-key Remote Control
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
◆ Closed-Captioning/Quikcap
◆ Digital picture controls
with on-screen display
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
◆ 181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
Recall
Sleep
UHF Channels 14-69
◆ Auto Flesh Tone
Reset
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆ Automatic picture adjustments
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Front Audio/Video Input Jacks
V-Guide
Input
◆ Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
S P ECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
POWER
DEPTH DIM. (Thickness)
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
(Measured Diagonally)
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . 13-inches
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inches
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches
HORIZONTAL DIM. (Width)
WEIGHT (Approx.)
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
DS13330 . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19330 . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25320 . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
PICTURE RESOLUTION . . . . . 260 Lines
Video Input for . . . . . . . . . . . . . 350 Lines
VERTICAL DIM. (Height)
SOUND (1 Speaker) . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
FRONT A/V INPUT JACKS . . . Video/Audio
ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75Ω
DS13330 . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAS IC S ET-UP & CONNECTIONS
INITIAL SET-UP
Qu ic k Tip s
Install batteries in remote control, see page 6.
Connect signal, see below.
Plug in AC power cord.
1.
2.
3.
4.
◆
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
◆
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
CONNECTING CABLE SERVICE, OUTDOOR OR INDOOR ANTENNA,
OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV
broadcasting).
Outdoor
Antenna
Cable
◆
Satellite Receiver
◆
◆
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automati-
cally switch off when
Service
Indoor
Antenna
CATV IN
CH3
◆
CH4
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
signal reception has
stopped for 15 minutes.
TV Back
◆
See page 6 for Remote
control operation.
◆
If you move the TV to a
VCR Back
Note: If you do not have a
VCR connect signal directly
to TV 75 ohm jack.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
new location, press the
RESET key twice after
connecting the signal,
and turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
TV Back
or Call 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75Ω
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a con-
fined area. Allow space for normal
air circulation around electronic
parts.
must subscribe to the cable
company’s service.
AS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE FRONT AUDIO/VIDEO INP UT
J ACKS
CONNECTING A VIDEO GAME
Qu ic k Tip s
Switch off TV and video game before connecting cables.
◆
◆
Connect game Audio/Video Out jacks to the TV Audio/Video In Jacks.
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
◆
Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.
◆
◆Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game
connected to the A/V jacks. Press the MENU key ◆ and select Game from the on-
screen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset
A solid Blue screen
with the word GAME
or VIDEO displayed
means that the
Game/Video mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jack. Check
connection,
game settings.
TV A/V Input Jacks
Remote Control
POWER RESET
INPUT
AS
MENU
RECALL
CH
MENU
CH
VOL
POWER
VOL
VOL
turn on external
VIDEN
DIO IN
equipment.
◆
MUTE
DISPLAY
Press
Need help?
INPUT key after
connections.
◆
◆
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
Video Game
◆
CONNECTING A VCR, DVD PLAYER, OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT TO THE TV
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video In jacks.
◆
◆Press POWER to turn on the TV.
Back of VCR
TV A/V Input Jacks
Turn on external equipment also.
A/V JACKS
IN
Press the INPUT key to select the
RF
◆
VIDEO L-AUDIO-R
Remote Control
CHANNEL
CH3 CH4
OUT
signal you have connected to the
A/V jacks.
VIDEO L-AUDIO-R
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
MENU
RECALL
Notes:
CH
◆
– When connecting stereo external
equipment, one connector will not
be used. Just leave extra audio
plug (red) disconnected from
both units.
VOL
VOL
Back of DVD
◆
MUTE
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
A/V OUT
Press
Camcorder
◆
INPUT key after
connections.
– Only one device at a time can be
connected to these jacks.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE REMOTE CONTROL
INSTALL BATTERIES AS SHOWN
Qu ic k Tip s
(2 AAA, not included)
Notes:
◆
Be sure batteries are
– Do not mix old batteries with new ones or mix different
types of batteries together.
installed correctly.
◆
Point the remote
control toward the TV.
Objects between the
remote control and the
TV may cause mis-
operation of the remote
control function.
The “C” in front of the
number on your screen
indicates a cable
channel.
Adjusting the volume
level: Flashing Rightꢀ
arrow indicates volume
is increasing and
Flashing Left ꢁarrow
indicates volume is
decreasing.
– Remove the batteries if the remote control will not
be used for a month or more. Weak batteries may leak
and cause damage. (Normal battery life is roughly six
months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged bat-
teries must be recycled or disposed of
properly in compliance with all applicable
laws. For detailed information, contact your
local County Solid Waste Authority.
REMOTE CONTROL KEYS
◆
◆
Picture Adjustments:Color, Sharp-
ness, Bright, Contrast, and Tint
Channel Memory
Input Key—Press to select the
•
◆
program source to watch: TV signal
or signal from DVD or other equip-
ment you have connected to the A/V
jacks.
•
Caption to OFF
•
•
•
•
V-Guide to OFF
Menu Key—Use this key with the
◆
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
◆/◆ and – /+ keys to navigate and
adjust features of the on-screen menu
system (see pages 7 ~ 8).
Game/ Video to TV (if previously
set)
•
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
Channel Scanning (CH ◆/◆)
◆
If desired, personal settings can be
made again using the menu options.
and Volume (VOL – /+) Keys
Press to scan through the channels
in memory and to adjust the volume.
Power Key—Press to turn TV on or
off.
◆
Mute Key—Press once to turn down
the volume. Press again to restore
volume to previous level.
◆
Point tow ards TV
Recall Key—Select a channel; select
◆
another channel using the number
keys. Press RECALL to switch
between the channels.
POWER RESET
INPUT
Number Keys—Two keys must be
◆
◆
◆
◆
◆
◆
pressed to select a channel. Example:
Press 0 then 6 to select channel 6. For
cable channels 100 through 125, press
and hold the 1 key until C1–– appears.
Then press the other two numbers.
MENU
RECALL
CH
Display Key—Press once to display
the Channel number. Press twice to
display the channel number continu-
ously. Press again to remove the
display.
11
12
VOL
VOL
◆
◆
MUTE
DISPLAY
Caption Key (See page 8.)
◆
11
Sleep Key—Press this key then
press the “0” key to set the Sleep
Timer. The desired time can be set
from 30 minutes up to 3 hours. Sleep
Timer will switch off the TV auto-
matically. Note: The Sleep Timer
cancels when the TV is turned off or
if a power failure occurs.
V-Guide Key (See pages 9 ~ 10.)
2
5
8
0
3
6
1
4
◆
◆
Reset Key—Press this key twice to
◆
restore factory settings. The TV will
automatically start Channel Search
and clear all customized settings.
These features will automatically
reset:
7
9
SLEEP
CAPTION
12
◆
◆
V-GUIDE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ US TMENT AND S ETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
Qu ic k Tip s
◆
◆
Always follow on-
screen instructions.
The menu will display
on the screen for
approximately 20
HOW TO OPERATE THE
ON-SCREEN MENU
Auto Manual Gam e
Cable VHF/ UHF
1. Press MENU key.
seconds. Press MENU
again to redisplay.
All TV adjustments
are controlled through
the menu.
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
Use the CHANNEL
◆◆/ ◆ keys and
the VOLUME – /+
keys to navigate
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if your
TV is connected to
a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
CH. Search
+
2. Use the ◆/◆◆keys to highlight
CH. Scan Mem ory +
the desired feature.
◆
◆
ENGL FRAN ESPA
>
3. Use the – /+ keys to choose desired
option.
Use –+, ◆◆ keys
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional steps.
ADJ USTING PICTURE
For autom atic picture adjustm ent:
Highlight Auto for normal viewing or Gam e
for video game setting.
◆
Au t o Manual Gam e
>
To m anually adjust the picture:
Auto MANUAL Gam e
1. Highlight Manual.
2. Press the MENU key to access the picture
Co lo r
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
options.
3. Use the ◆ / ◆ keys to choose the item you want
to adjust: Color, Tint, Contrast, Bright and
Sharpness.
◆
Use –+, ◆◆ keys
4. Use the – /+ keys to adjust.
5. Use the ◆ / ◆ keys to select another option or
Auto Manual Ga m e
press MENU key to exit.
For autom atic gam e settings:
Choose Gam e option. The screen and sound will
automatically change to factory preset settings.
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
Note: Select the front A/V input jacks by pressing
the INPUT key on the remote control.
RESETTING THE CABLE/ ANTENNA MODE OR CHANNEL SEARCH
Resetting the Cable–VHF/UHF Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a
cable service installed.
CH. Search +
CH. Scan Mem ory +
ENGL FRAN ESPA
Searching
C34
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Qu ic k Tip s
1. Press MENU key.
2. Use the ◆/◆◆keys to highlight CH. Scan Mem ory +.
3. Press the + key.
◆
◆
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
Restoring deleted
channels, use the
5. Press the + key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become
yellow.
CH. Scan Mem ory +
ENGL FRAN ESPA
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
Deleted
C34
6. Use the 0~9 or ◆◆ keys to choose other
channels to delete or add, or press the
MENU key to exit.
Us e ◆◆, 0~9, + ke ys
minutes to search thru
the available channels.
OR
◆
◆
Press the RESET
key twice.
CLOS ED-CAP TIONING
If Caption Text mode is
selected and NO
captioned text is broad-
casted, a black box
may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), and T2 (Text2). Local broadcasters
decide which caption signals to transmit.
C1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are
watching). These captions are generally one or two lines.
C2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be
used by the broadcaster to provide captions in another language, such as,
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or press
the RESET key to
cancel captioning and
other customized
Spanish or French.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
T1: This mode is used to display large amounts of text. This text will
appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen.
Text displayed in this manner does not generally relate to the program.
These captions may be used by broadcasters to provide weather reports,
Caption: C1/ C2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
LOW IN THE UPPER 30's WEST
A
40 PERCENT
community bulletins, etc.
A
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
T2: This is an alternative mode used to display large amounts of text
settings.
A
50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
same as (T1) Text1.
◆
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
Text: T1/ Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute
function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV
sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the
captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
SETTING CAPTIONS
1.Press the CAPTION key on the remote control.
2.Press the 0 key to select options: OFF, C1, C2, T1, T2, or QUIKCAP.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
Qu ic k Tip s
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
◆
Use the CHANNEL
◆ / ◆◆keys
and the VOLUME
– /+ keys to
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV
Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically
display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
navigate through
the menus and to make
selections
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
from the menus.
◆
◆
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in the
upper left hand corner
of your TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV
screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be
repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also
appear when returning from commercials. There may be other instances when
these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these
icons and their meanings.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
V-GUIDE OP ERATION
or Call 1-800-877-5032
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
(Continued on page 10.)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING MPAA MOVIE RATING
Qu ic k Tip s
1. Press the V-GUIDE key on the remote
OFF ON
control to display menu.
MPAA Ratings : X
U
◆
When in the V-Guide
menu system, the
– /+ keys allows you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
TV Ratings
:
3. Use the ◆ / ◆ keys to select MPAA Rating,
if necessary.
Use – +, ◆◆ keys
MENU key to Block
4. Press the + key to select rating options:
X, NC17, R, PG13, PG, or G.
◆
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection.
For example, if you
block rating R, NC17
and X will be blocked
as well.
OFF ON
5. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. For
example, X U.
X
B
MPAA Ratings :
TV Ratings
:
SETTING TV RATINGS
OFF ON
6 Use the ◆ / ◆ keys to highlight TV Ratings.
7. Press the + key to select rating options:
MPAA Ratings :
TVMA
U
TV Ratings
:
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,
TV-Y, or Contents
◆
◆
Blocking TVY7 does not
block higher ratings.
Use – +, ◆◆ keys
MENU key to Block
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. For
example, TVMA U.
You can block a content
rating such as TVPG-V
and still be able to
watch TVPG programs
with ratings of S-L-D
provided TVPG is
OFF ON
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
MPAA Ratings :
TV Ratings
:
TVMA
B
9. Use the – /+ keys to select Contents.
unblocked (U).
10. Press the MENU key to display the Contents
options: D, L, S, V, or FV. (D-Suggestive
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situation,
V-Violence, FV-Fantasy Violence)
◆
To temporarily unblock
or view Blocked (B)
programs, set
OFF
ON
MPAA Ratings :
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
11. Use the ◆ / ◆ keys to select desired option:
TV Ratings
:
Contents
D, L, S, V, or FV.
Press MENU key
12. Use the – /+ keys to set rating.
Blocked (B) ratings
and other customized
settings.
For example, D : TV14 U.
D
:
TV14
B
13. Press the MENU key to Block (B) selected
L
S
V
:
:
:
rating.
14. Use the ◆ / ◆ keys to highlight another content
rating. Repeat steps 11 through 13 to block or
unblock rating.
Need help?
Visit our Web site at
FV :
Use – +, ◆◆ keys
MENU key to Block
or Call 1-800-877-5032
15. Press the V-GUIDE key to exit.
Note:Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – /+ keys to select OFF.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELP FUL HINTS (Problem s/ Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that m ost closely resem bles your problem in the
follow ing chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at w w w.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem :
Check these Conditions:
Try these Solutions:
◆
◆
TV turns off by itself.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
Sleep Tim er m ay have been set.
Unplug TV for a few seconds.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
No picture, poor picture, or
wavy lines in picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast m isadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select Auto from the on-screen m enu
or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
◆
◆
Black box
on screen.
◆
◆
TV station is broadcasting a Caption
text signal without any textual data.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 8).
Poor color or no color.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint m isadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Select Auto from Picture on-screen
m enu or press RESET key.
◆
◆
No sound, poor sound.
May be station trouble.
May be MUTE function.
◆
◆
Try a different channel.
Adjust Volum e.
No Cable channels
above num ber 13.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Cable Channel Indicator C should
appear next to channel num ber.
Select Cable from on-screen m enu; then
start CH. (channel) Search using Menu.
No UHF channels,
VHF OK.
Select VHF/ UHF from on-screen m enu;
then start CH. (channel) Search using
m enu.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel num ber.
Cannot select or scan
som e channels.
Select CH. Scan Mem ory and m anually
add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
Channel m ay be rem oved from
m em ory.
Check antenna connections.
◆
◆
◆
◆
Set V-Guide to OFF or press the
V-Guide is set to block program m ing.
(See pages 9 ~ 10.)
RESET key.
◆
◆
No Captioning.
Select Caption1 or Caption2
(see page 8).
◆
◆
Tune to a station that is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Menu System words seem
m isspelled.
Reselect your m enu language choice
using the on-screen m enu.
Maybe a foreign language is
selected.
◆
◆
Rem ote Control will
not work.
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
◆
◆
Replace batteries.
Aim rem ote control at front of TV.
◆
This is a norm al condition during warm -up and cool down of
the plastic cabinet parts.
Cabinet m akes popping
sound.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol
sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note : Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis.
This may cause component failure not covered under Warranty.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: DS13330
DS19330
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DS25320
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
*
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
STAMP, DATE AND SIGNATURE
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 N 288 B
SUCURSAL MINERVA
Silos N 135, Col. Minerva
OF
o
o
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.
It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty
and electrical hazards.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . 22
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . 23 ~ 24
Sugerencias Útiles - Problemas/Soluciónes . . . . . . 25
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usando las Entradas Frontales de Audio/Video . . 18
Conectando un Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conectando una VCR, o Reproductor
de DVD, u otro equipo externo . . . . . . . . . . . . . . 18
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 20
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
SERVICIO
DESCARGA DE ANTENA
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistem a de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES P ECIFICACIONES
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Entradas de Audio/Video
◆ Control Remoto de 24-teclas
(Frontal)
◆ Búsqueda Automática de
0~9 Selección de Canales
Numerados
Canales
◆ Modo de Juego
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Cronómetro para Dormir
Búsqueda de Canales
(3 horas)
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
◆ Reajuste de TV
Recall
Sleep
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Sistema de sintonía de 181 canales
Reset
VHF Canales 2-13
V-Guide
UHF Canales 14-69
◆ Tonos de piel por ajuste
Input
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automático
◆ Ajustes de Fabrica para Imagen
◆ Sintonía Fina Automática
◆ V-Guide (Control Paternal)
VHF y Canales de Cable
CARACTERÍS TICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PESO (APROX.)
DS13330 . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19330 . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25320 . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
(Medido Diagonalmente)
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
SONIDO (1 Bocina) . . . . . . Tamaño: 8 cm
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . 350 Líneas
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
DS13330 . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
AMPLIFICADOR . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADA . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . 120
ENTRADAS DE
A/V FRONTAL . . . Entrada de Video/Audio
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
V~CONSUMO DE CORRIENTE
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular
la autoridad del usuario para operar la unidad.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES BÁS ICOS Y CONEXIÓNES
AJ USTES INICIALES
Consejos
Rápidos
Instale las baterias en el control remoto, ver página 19.
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
POWER
4. Presione la tecla de
para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
◆
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA INTERIOR O
EXTERIOR, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
Antena
Exterior
Servico
de Cable
◆
Receptor
◆
◆
Antena
Interior
◆
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automática-
mente cuando la señal
de recepción ha sido
Posterior
de la TV
Nota : Si no tienes videocasetera,
conecta la señal directamente a la
conexión de 75 ohms del TV.
Posterior
de la VCR
detenida por 15 minutos.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
◆
Ver página 19 para
Posterior
de la TV
operación del Control
Remoto.
◆
Si Ud. mueve el TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de
cable, como servicios públicos, son conce-
sionados por las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de recibir canales de
cable, para recibir este servicio, el consumidor
debe de suscribirse a una compañía de cable.
a un nuevo lugar,
presione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la
TV.
UHF/VHF/CATV
75Ω
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
COLOCANDO EL TV
en internet
o Llame 1-800-877-5032
No se coloque el TV en áreas confinadas.
Permita una circulación normal de aire
para las partes eléctricas.
AS
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ANDO LAS ENTRADAS FRONTALES
DE AUDIO / VIDEO
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO
Consejos
Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la
salida/entrada de la TV.
◆
◆
Asegurese que todos
los conectores esten
correctamente asen-
tados en las entradas.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆
◆Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU ◆ y seleccione
JUEGO en el menú desplegado en la pantalla. La TV cambiará automáticamente los
ajustes de imagen y audio a los ajustes pre-determinados de fábrica.
◆
Una pantalla de color
azul con la palabra
JUEGO o VIDEO
desplegada, significa
que el modo de
Las Entradas de
la TV
Juego/Video esta
seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
AS
Control Remoto
MENU
CH
VOL
POWER
VIDEN
DIO IN
POWER RESET
◆
conector de Video.
INPUT
MENU
RECALL
Presione la tecla
CH
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
o Llame 1-800-877-5032
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
VOL
VOL
Video Juego
◆
MUTE
DISPLAY
◆
◆
CONECTANDO UNA VCR REPRODUCTOR DE DVD U OTRO EQUIPO EXTERNO A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte las salidas de audio y video de la VCR, DVD u otro equipo a las entradas de Audio y video del TV.
◆
◆Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Parte Posterior de la VCR
Presione INPUT para seleccionar
señal que ha sido conectado a las
entradas de A/V.
◆
Las Entradas de la TV
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
Control Remoto
VIDEO L-AUDIO-R
CH3 CH4
OUT
VIDEO L-AUDIO-R
POWER RESET
Notas :
VIDE
O IN
POWER
INPUT
– Cuando conecte un equipo estéreo
externo, una clavija no será
utilizada. Deje esta clavija (roja)
desconectada de ambos equipos.
MENU
RECALL
CH
◆
VOL
VOL
Parte Posterior de la DVD
MUTE
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
◆
– Solamente un equipo a la vez
podrá ser conectado a esta
entradas.
Y
PB
PR
A/V OUT
Cámara de Video
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
◆
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)
Consejos
Rápidos
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
◆
◆
Asegúrese que las
baterías esten
instaladas
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por
más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse
y dañar el control remoto.
correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para
más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshe-
chos Sólidos.
equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre
el control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
◆
◆
La “C” antecediendo
al número del canal,
indica que es un
canal de cable.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Tecla del modo de INPUT —Presione para
◆
seleccionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: La señal de TV o
señales provenientes del DVD u otros equipos
que han sido conectados a las entradas de A/V.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha
parpadeante del lado
derechoꢀ, indica que
el volumen está
aumentando. La flecha
parpadeante del lado
izquierdoꢁ indica
que el volumen está
disminuyendo.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
◆
POWER RESET
INPUT
MENU
teclas de navegación, use ◆/◆ y – / + para
ajustar las funciones del sistema de menú en
◆
RECALL
pantalla (vea páginas 21 y 22).
CH
◆
VOL
VOL
Teclas de búsqueda de Canales (◆/◆) y de
◆
◆
Volumen (– / +)—Presione para buscar a través
de los canales en memoria y para ajustar el
volumen.
MUTE
DISPLAY
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
◆
2
5
8
0
3
6
1
4
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
◆
o Llame 1-800-877-5032
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
◆
7
9
SLEEP
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
◆
CAPTION
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el 125,
presione y mantenga así la tecla del número 1
hasta que el C1–– aparezca.
V-GUIDE
(Continua en la página 20.)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apunte hacía
el TV
TECLAS DE CONTROL REMOTO
(Continua)
Tecla de Transmisíon CAPTADA
(CAPTION) (Vea página 22.)
◆
POWER RESET
INPUT
MENU
◆
◆
◆
V-GUIDE (Vea páginas 23 ~ 24.)
RECALL
◆
CH
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
◆
VOL
VOL
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
MUTE
DISPLAY
• Se reajusta imagen: Color, Nitidez, Brillo,
Contraste, y Tinte
11
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
3
6
2
5
8
0
1
4
7
9
SLEEP
• Cronometro para Dormir (Si fue
previamente ajustado)
CAPTION
12
◆
◆
V-GUIDE
• Se elimina modo de Juego/Video (Si se ha
seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de Encendido (POWER)—Pre-sione esta tecla
◆
para encender o apagar
la TV.
Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un
◆
canal, entonces seleccione otro usando las teclas
numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio
entre
estos canales.
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y
12
posteriormente la tecla de "0" para ajustar el
Cronometro para dormir. El lapso de tiempo
deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas.
El Cronometro para Dormir apagará la TV
automáticamente.
Nota: La función de cronometro para dormir se
cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla
en el suministro eléctrico.
11 Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione una vez
para que aparezca el desplegado del canal. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las
teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Consejos
Rápidos
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
◆
◆
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de ◆/◆ para resaltar
Auto Manual J uego
El menú se desple-
gará por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENU
nuevamente para
desplegarlo.
la función deseada.
Cable VHF/ UHF
Loc. Canales+
3. Use las teclas de – /+ para escoger
la opción deseada.
Buscar Canales
ENGL FRAN
+
ESPA
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Use –+ o ◆◆
◆
◆
Todas las funciones
de la TV son con-
troladas a través
del menú.
AJ USTE DE IMAGEN
Para los ajustes autom áticos de im agen :
Resalte Auto para ver en modo normal, o en modo
de Gam e para los ajustes de juego de video.
Au t o
Manual J uego
Presione RESET
dos veces para elimi-
nar todos los ajustes
personalizados y
regresar a los ajustes
de fábrica.
Auto Manual J uego
Para personalizar m anualm ente la im agen :
1. Resalte Manual.
2. Presione la tecla de MENU para accesar a las
opciones de imagen.
◆
Use las teclas de
C A N A L E S ◆/◆ y
las teclas de
VOLUMEN – /+ para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Co lo r
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
3. Use las teclas de ◆/◆ para seleccionar el ajuste
que se quiere modificar.
Use –+ o ◆◆
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
5. Use las teclas de ◆/◆ para seleccionar otra opción o presione la tecla de MENU para salir.
Para selección autom áticos de J uego :
Auto Manual
J u e g o
◆
Cuando ajuste el
modo de Antena,
escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Seleccione J uego de la opcione. La imagen cambiará
automáticamente or ajustes previamente establecidos.
Nota : Seleccione el modo de juego presionando la teca de INPUT en el control remote.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el modo de Cable–VHF/UHF o búsqueda de canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambió a otra Ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones.
Loc. Canales +
Buscar Canales +
ENGL FRAN ESPA
o Llame 1-800-877-5032
Buscando
C34
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
Consejos
Rápidos
2. Use las teclas de ◆/◆ para iluminar Buscar Canales +.
3. Presione la tecla de +.
◆
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre-
sione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros
dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma
acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la palabra
“Anadido” o “Saltado” llegará a ser amarillo.
Buscar Canales +
◆
Para restaurar
ENGL FRAN ESPA
canales borrados, use
el menú en pantalla,
manualmente,
Saltado
C34
6. Use las teclas de ◆◆ o 0~9 para eliminar otros
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Puede tomar unos
minutos la búsqueda a
través de los canales
disponibles.
Us e ◆◆, 0~9, o +
canales o presione la tecla de MENU para salir.
TRANS MIS IÓN CAP TADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada recono-
cidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2
(Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
O
◆
◆
Presione la tecla de
RESET dos veces.
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
C1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el
programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen
el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
transmitidos, un
cuadro de color negro
puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
C2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser
usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro
lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Dos fuera y dos golpes
T1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto
aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la
pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmiso-
ras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc.
Caption: C1/C2
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE
A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
T2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad
de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede
ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden
escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad
en Texto2.
Texto: T1/T2
◆
El número del canal
no puede se ser
desplegado continua-
mente cuando la
transmisión captada
este activada.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desple-
garán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos
desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
o Llame 1-800-877-5032
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos
Rápidos
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
◆
Use las teclas de
CANALES ◆ / ◆◆
y las teclas de
VOLUMEN – / + para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
película o programa de televisión.
◆
◆
La función de
V-Guide es accesible
solamente por el
control remoto.
Un icono con
indicaciones de
clasificaciones
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
aparecerá general-
mente la esquina
superior izquierda en
la pantalla de su TV.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
◆
El desplegado de
V-Guide se man-
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repe-
tirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer
cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden
desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
tendra en pantalla
aproximadamente por
20 segundos. Si este
desaparece presione
la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
OP ERACION DE GUÍA-V
o Llame 1-800-877-5032
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
Consejos
Rápidos
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
NO S I
◆
La TV automática-
mente Bloqueará (B)
las clasificaciones
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
MPAA Codigo :
X
U
3. Utilice las teclas ◆/◆◆para seleccionar el código
TV Codigo
:
de MPAA.
superiores o No
Use – + o ◆◆
MENU para BLOQUEAR
4. Presione la tecla + para seleccionar las opciones
Bloqueará (U) la selec-
ción de clasificaciones
inferiores. Por ejemplo,
si Ud. bloquea la
clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
de código : X, NC17, R, PG13, PG, o G
5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación selec-
cionada. Ejemplo: X U.
NO S I
MPAA Codigo : X
TV Codigo
B
:
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
NO S I
MPAA Codigo :
6. Utilice las teclas de ◆/◆ hasta que se ilumine
TV código.
◆
◆
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
TVMA
U
TV Codigo
:
7. Presione la tecla de + para seleccionar las
opciones de código del TV:
Use – + o ◆◆
MENU para BLOQUEAR
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,
TV-Y, o Content
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)
o No Bloqueado (U) una clasificación
seleccionada. Ejemplo: TVMA U.
NO S I
MPAA Codigo :
>
TV Codigo
:
TVMA
B
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Utilice las teclas de – /+ para seleccionar Content.
bloqueados (U).
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option: D, L, S, V, o FV.
(D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje para
adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia,
FV-Fantasía Violencia)
NO S I
MPAA Codigo :
TV Codigo
◆
Para ver programas
Bloqueados (B),
:
Content
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Use MENU
11. Utilice las teclas de ◆/◆◆para seleccionar la
D
:
opción deseada: D, L, S, V, o FV.
TV14
B
L
S
:
:
:
Bloqueadas (B).
12. Presione la teclas de – /+ para ajustar la
clasificación. Por ejemplo: D : TV14 U.
◆
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de ◆/◆
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
V
13. Presione la tecla de MENU para
FV :
Use – + o ◆◆
MENU para BLOQUEAR
Bloquear (B) a clasificación seleccionada.
14. Use las teclas de ◆/◆ hasta iluminar
categorías o repita los pasos del número
11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de contenido
de clasificación de los Orde-
namientos del control de TV
Codigo.
No Bloqueado (U) clasificación de contenidos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
15. Presione la tecla de V-GUIDE para salir.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
o Llame 1-800-877-5032
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar apagado (NO).
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S UGERENCIAS ÚTILES – Problem as/ Soluciones
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus
problem as en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w.sanyoctv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.
Problem a:
Confirm e las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
•
•
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de
sum istro de energía.
Presione la tecla de POWER.
Cronóm etro de Tiem po para dorm ir ha
sido activado.
•
•
•
•
•
•
Desenchufe el TV por un m om ento.
•
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problem as.
Brillo y contraste m al ajustado.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de Auto del m enu
en pantalla de Im agen para reajustar.
Apague, el Mezclador de alim entos,
Taladro, Licuadora, etc
No im agen,
•
im agen pobre, o
líneas ondulantes
en la im agen.
•
•
•
Posible interferencia por electro-dom ésticos.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
•
•
•
Caption Modo Texto sin inform ación en la
pantalla.
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 22).
•
Cheque que el program a sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte m al ajustado.
La difusora de TV puede tener problem as.
•
•
•
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Seleccione la función de Auto del menu en
pantalla de Imagen para reajustar o
presione la tecla de RESET.
Color pobre o
no color.
•
•
•
•
•
•
No sonido o sonido
pobre.
La difusora de TV puede tener problem as.
Posible activación de la función de
enm udecim iento.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volum en.
•
•
•
•
Seleccione Cable del m enú en pantalla :
entonces inicialize la búsqueda de canales
(CH. Search) usando el menú.
No canales de Cable
o canales arriba del
núm ero 13.
• El indicador de cable C debe de
aparecer junto al núm ero del canal.
Seleccione VHF/ UHF del m enú en
pantalla : entonces inicie la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el m enú.
No canales de UHF,
VHF OK.
•
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al núm ero del canal.
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
•
El canal puede estar elim inado en la
m em oria.
Seleccione en la función de Buscar
Canales en Mem oria y agregar los canales
m anualm ente, o inicialize la función de
Buscar Canales usando el m enú.
Presione la tecla de RESET para elim inar
todos los ajustes.
•
Cheque la conexión de antena.
•
•
•
V-Guide esta program ado para bloquear la
program ación. (Vea páginas 23~24.)
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
No Transm isión
Captada.
•
•
•
Cheque que la difusora transm ita la señal
de Transm isión Captada.
Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 22).
Palabras mal
deletreadas en el
Sistem a de Menú.
•
Posiblem ente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Reseleccione el languaje de su m enú,
usando el m enú en pantalla.
El Control Remoto
no funciona.
•
•
•
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Reem place las pilas.
Coloque el control rem oto frente al TV.
•
El gabinete puede
hacer sonidos.
•
Está condición es norm al durante el calentam iento y enfriam iento
de las partes de plástico del gabinete.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOS Y LIMP IEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Estepuede causar fallas en los componentes no
cubiertos por la garantía.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS13330
DS19330
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DS25320
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2. SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4. ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SELLO, FECHA Y FIRMA
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 N 288 B
SUCURSAL MINERVA
Silos N 135, Col. Minerva
o
o
DE
TIENDA
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ES TADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
TABLE DES MATIÈRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 33 ~ 34
Mesures de sécurité
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . 31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . 35 ~ 36
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . 36
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils Pratiques-problèmes et solutions . . . . 37 ~ 38
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement d’un magnétoscope, d’un
lecteur de DVD ou autre appareil
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation
a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux
normes d’ENERGY STARMD
.
Mesures de sécurité
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur l'écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table
instable. Il risquerait de tom ber, de s'endom m ager et
d'entraîner de graves blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrem ent tran-
sistorisé et ne contient aucune pièce rem plaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problèm e, confiez l'ap-
pareil à un réparateur qualifié.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recom m andé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'in-
stallation recom m andés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l'appareil.
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim entation CA
à
fiche polarisée dont une lam e est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lam e large de la fiche
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une m esure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et conservez-le.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRIS TIQUES
◆ Arrêt retardé (3 heures)
Télécommande à 24 touches
Sélection des canaux
numérotés
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Réinitialisation
◆ Recherche automatique des
canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Balayage des canaux
◆ Sous-titrage /Sous-titres rapides
Volume
Marche
Affichage
Sous-titres
Menu
Silencieux
Rappel
◆ Réglages numériques de l’image
Canaux UHF 14 à 69
avec affichage à l’écran
Télé par câble 1, 14 à 125
Arrêt retardé
Réinitialisation
Guide V
◆ Réglages automatiques de l’image
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Entrés audio/vidéo avant
◆ Mode de jeux
◆ Syntonisation précise
automatique
Entreé
Canaux VHF et de télé par câble
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
CONSOMMATION
PROFONDEUR
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DS13330 . . . . . . . . . . . 14,6 po (372 mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . 18,5 po (470 mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . 20,4 po (517 mm)
(en diagonale)
DS13330 . . . . . . . . . . . Écran 13 pouces
DS19330 . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces
DS25320 . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS13330 . . . . . . . . . . . 14,0 po (356 mm)
DS19330 . . . . . . . . . . . 19,2 po (488 mm)
DS25320 . . . . . . . . . . . 24,4 po (619 mm)
DS13330 . . . . . . . . . . . . 18,7 lb (8.5 Kg.)
DS19330 . . . . . . . . . . . . 35,2 lb (16.0 Kg.)
DS25320 . . . . . . . . . . . . 59,5 lb (27.0 Kg.)
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . 260 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
SON . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS13330 . . . . . . . . . . . 12,9 po (327 mm) AMPLIFICATEUR . . Intégré, avec 1W/canaux
DS19330 . . . . . . . . . . . 17,2 po (438 mm)
ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
PRISES D’ENTRÉE
DS25320 . . . . . . . . . . . 22,4 po (570 mm)
AUDIO/VIDÉO AVANT . . Entrée vidéo/audio
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INS TALLATION ET BRANCHEMENTS DE BAS E
INSTALLATION INITIALE
Co n s e ils
Installez les piles télécommande, voir page 33.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
1.
2.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
◆
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
◆ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE OU INTÉRIEURE OU D’UNE ANTENNE PARABOLIQUE AU
TÉLÉVISEUR
Antenne extérieure
Antenne parabolique
Câble
◆
◆
◆
CATV IN
CH3
CH4
Antenne
intérieure
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
◆
OUT TO TV
S-VIDEO
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Arrière du
télécouleur
Arrière du
magnétoscope
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Rem arque : Si vous n’avez pas
de magnétoscope, branchez le
signal directe- ment à l’entrée
de 75 ohms du téléviseur.
◆
Voir pages 33 ~ 34
pour l’utilisation de la
télécommande.
Arrière du
télécouleur
◆
Si vous placez le
téléviseur à un nouvel
endroit, appuyez deux
fois sur la touche
RESET après avoir
connecté la source de
signal et avoir allumé le
téléviseur.
UHF/VHF/CATV
75Ω
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit trop exigu. Laissez assez
d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments
électroniques.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
ou appelez le
1-800-877-5032
AS
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO
Co n s e ils
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
Assurez-vous que tous
◆
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.
◆
les connecteurs de
câble sont bien en-
gagés dans les prises.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
◆
extérieur en marche.
◆ Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
◆Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la
source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU
l’écran. Le téléviseur changera automatiquement l’écran et le son pour les
paramètres de jeu préréglés en usine.
et choisissez Jeu au menu à
◆
JAUNE pour vidéo.
Prises d’entrée
◆ Un écran bleu uni
avec le mot Juex ou
Vidéo affiché indique
que vous avez choisi
le mode Jeux/Vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la
audio/ vidéo avant du
AS
téléviseur
Télécommande
MENU
CH
VOL
POWER
VIDEN
DIO IN
POWER RESET
INPUT
◆
MENU
RECALL
Appuyez
CH
prise vidéo.
sur la touche INPUT
après les branchements.
VOL
VOL
Besoin d’aide ?
Jeux vidéo
Visitez notre site web à
◆
MUTE
DISPLAY
ou appelez le
1-800-877-5032
◆
◆
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE, D’UN LECTEUR DE DVD OU AUTRE APPAREIL
EXTÉRIEUR AU TÉLÉVISEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
Branchez les sorties du magnétoscope, du lecteur de DVD ou autre appareil aux prises entrées Audio/Vidéo du
◆
téléviseur.
Prises d’entrée audio/vidéo
Arrière du magnétoscope
avant du téléviseur
◆Appuyez sur POWER pour mettre le
A/V JACKS
téléviseur en marche. Mettez aussi
IN
RF
CHANNEL
VIDEO L-AUDIO-R
Télécommande
CH3 CH4
l’équipement extérieur en marche.
OUT
VIDEO L-AUDIO-R
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
Appuyez sur INPUT pour choisir signal
de relié aux prises audio/vidéo.
Remarques :
◆
MENU
RECALL
◆
CH
VOL
VOL
– Quand on branche un appareil stéréo
extérieur, une fiche n’est pas utilisée.
Laissez simplement la fiche audio
supplémentaire (rouge) débranchée
des deux appareils.
Caméscope
Lecteur de vidéodisque
MUTE
◆
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
A/V OUT
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
◆
– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
Co n s e ils
Remarques :
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
◆
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des
piles neuves ni des piles de types différents.
Pointez la télécom-
mande vers
◆
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé-
commande pendant un mois ou plus. Des piles faibles
peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de
service normal des piles est d’environ 6 mois.)
l’équipement que
vous désirez utiliser.
Les objets entre la
télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
dernière.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA
◆
Le « C » devant le
numéro à l’écran
indique un canal de
télé par câble.
TÉLÉCOMMANDE
Touche d’entrée—Cette touche permet de choisir la source
◆
◆
de programme qui apparaîtra sur l’écran : signal télé ou signal
DVD ou signal d’autre appareil branché aux prises A/V.
Réglage du volume :
la flèche clignotante
de droiteꢀindique
que le volume
Touche de menu—S’utilise avec les touches ◆/◆
◆
et –/+ pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 35 ~ 36).
augmente et la
flèche clignotante
de gaucheꢁindique
qu’il diminue.
POWER RESET
INPUT
MENU
◆
◆
Touches de canal (CH ◆/◆) et de volume
RECALL
◆
CH
(VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
VOL
VOL
Besoin d’aide ?
◆
◆
Visitez notre site web à
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
◆
MUTE
DISPLAY
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
ou appelez le
1-800-877-5032
2
5
8
0
3
6
1
4
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
◆
◆
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez
sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de
télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et
maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse.
Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
7
9
SLEEP
CAPTION
◆
◆
V-GUIDE
Touche de sous-titres (Voir page 36.)
◆
Touche de Guide V (Voir page 37.)
◆
(suite à la page 34.)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE (suite)
Pointez vers le
télécouleur
Touche de réinitialisation —Appuyez deux fois sur
◆
POWER RESET
INPUT
MENU
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels. Les
fonctions suivantes sont automatiquement
réinitialisées :
◆
◆
◆
RECALL
CH
VOL
VOL
• Réglages de l'image : couleur, netteté, luminosité,
contraste, et teinte
• Mémoire des canaux
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
MUTE
DISPLAY
11
3
6
2
5
8
0
1
4
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été
préalablement choisi)
7
9
SLEEP
CAPTION
12
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
V-GUIDE
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
◆
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
◆
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur
cette touche, puis appuyez sur la touche «0» pour
régler la minuterie de mise en sommeil. Le délai
souhaité peut être réglé de 30 minutes jusqu’à 3
heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra
automatiquement le téléviseur.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
12
11
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
Remarque : La minuterie de mise en sommeil est
neutralisée quand le téléviseur est éteint ou quand
une panne de courant se produit.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
Co n s e ils
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours
les instructions à
l’écran.
◆
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
Auto Manuel J eu
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
◆
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
Cable VHF/ UHF
l’aide des touches◆/◆.
Recherche +
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
Mem oire balayage +
touches –/+.
ENGL
FRAN
ESPA
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Prss –+ ou ◆◆
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
◆
◆
RÉGLAGE DE L'IMAGE
Pour les réglages autom atiques de l’im age :
Choisissez Auto pour un usage normal ou Gam e pour le réglage de jeu vidéo.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur com-
mence automatique-
ment la recherche
des canaux et efface
tous les réglages
personnels.
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :
1. Choisissez Manuel.
Au t o
Manuel J eu
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéder aux options de réglage de l’image
Auto Manuel J eu
3. Utilisez les touches ◆/◆ pour choisir le
réglage que vous voulez faire : Couleur,
Teinte, Contraste, Luminosité, et Netteté.
Co u le u r
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
Utilisez les touches
de CANAL
◆
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+ .
5. Choisissez une autre option à l’aide des touches ◆/◆
Prss –+ ou ◆◆
(CH
) et
◆/◆
ou appuyez sur la touche MENU pour sortir.
de VOLUME
(VOL ) pour par-
–/+
Pour les réglages autom atiques de l’im age :
courir les menus et y
faire des sélections.
Auto Manuel J e u
Choisissez l’option J eu. L’écran et le son passent
automatiquement aux réglages de présélection.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
◆
Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande pour choisir le mode de jeux.
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET
DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode VHF/UHF–télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé par câble.
choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
1. Choisissez l’option Recherche.
Visitez notre site web à
Recherche
NON
◆De b u t
ou appelez le
Mem oire balayage
Langue Menu
Recherche
C34
1-800-877-5032
Prss MENU pour sortir
(suite à la page 36.)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
Co n s e ils
1. Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les canaux
supprimés de la
◆
2. Mettez en évidence Mém oire balayage + à l’aide des touches ◆/◆.
3. Appuyez sur la touche +.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le
mémoire de balayage.
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les
deux autres numéros.
Pour rétablir les
◆
Mem oire balayage +
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du menu.
La recherche des
canaux disponibles
peut prendre quelques
minutes.
ENGL FRAN ESPA
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les
mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
Elim ine
C34
Prs s ◆◆, 0~9, o u +
6. Utiliser le 0~9 ou ◆◆ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
S OUS -TITRAGE (CC)
OU
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), T1
(Texte1), et T2 (Texte2). Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à trans-
mettre.
Appuyez deux fois sur
la touche RESET.
◆◆
Si vous choisissez le
◆◆
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
C1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les
paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). Ces
sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
C2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut
Deux retraits et deux prises
utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre
langue, par exemple en français ou en espagnol.
(SOUS-TITRES) C1/ C2
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler le
sous-titrage et les
T1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans
une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché
de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les
téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des
bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest
à
20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55°
.
T2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher
avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
(Text) T1/ T2
réglages personnels.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres
disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
◆◆
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON, C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), T1(Texte1),
T2 (Texte2), ou QUIKCAP.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES
ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V
CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
CONS EILS P RATIQUES – Problèm es et solutions
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
◆
◆
Le télécouleur
s’arrête auto-
m atiquem ent.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez m om entaném ent
le télécouleur.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Choisissez Auto au m enu à l’écran ou
appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
m élangeurs, etc
Pas d’im age, im age
m édiocre ou lignes
ondulées à l’im age.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Problèm e possible à la station.
Lum inosité ou contraste m al réglé.
◆
◆
◆
Parasites possibles causés par un appareil
électro m énager.
◆
◆
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 36).
Case noire à l’écran.
Mode de sous-titres/texte sans inform ation
à afficher.
◆
◆
◆
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Choisissez Auto au m enu d’im age à
l’écran ou appuyez sur RESET.
Pas de couleur ou
couleur m édiocre.
◆
◆
◆
◆
Vérifiez si le program m e est en couleur.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Couleur ou teinte m al réglée.
Problèm e possible à la station.
Pas de son ou son
m édiocre.
◆
◆
◆
◆
Essayez un autre canal.
Réglez le volum e.
Problèm e possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Pas de canaux de
télé par câble au-
dessus de 13.
◆
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du num éro du canal.
◆
◆
Choisissez Cable au m enu à l’écran, puis
com m encez la recherche (CH. [channel]
Search) à l’aide du m enu.
◆
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne
doit pas apparaître à côté du num éro du
canal.
Choisissez VHF/ UHF au m enu à l’écran
puis com m encez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du m enu.
(suite à la page 38.)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONS EILS P RATIQUES – Problèm es et solutions
(S u it e )
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
◆
◆
◆
Im possible de
choisir ou d’explorer
certains canaux.
Le canal n’est peut-être pas en m ém oire.
Choisissez Mem oire balayage et ajoutez
m anuellem ent des canaux ou com m encez
la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le
réglage.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
◆
◆
◆
◆
Vérifiez si la station ém et un signal de
sous-titrage invisible.
Vérifiez le canal avec sous-titres.
Pas de sous-titrage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 36).
◆
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
◆
Choisissez de nouveau la langue du m enu
à l’aide du m enu à l’écran.
Fautes
d’orthographe dans
le systèm e du m enu.
◆
◆
◆
◆
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
La télécom m ande
ne fonctionne pas.
Rem placez les piles.
Dirigez la télécom m ande vers le
télécouleur.
◆
Cet état de choses est norm al pendant le
chauffage et le refroidissem ent des pièces
du coffret en plastique.
Le coffret produit un
claquem ent.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la
surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les
composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Issue
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|