Sanyo CRT Television AVM 1309S, AVM 1901S, AVM 2509S User Guide |
AS
Color TV Ow ner’s Manual
AVM -1 3 0 9 S
AVM -1 9 0 1 S
Manuel d’instructions
du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
AVM -2 5 0 9 S
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV
is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this tele-
vision has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 6 ~ 7
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 8 ~ 9
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AS
Helpful Hints–Problem s/ Solutions . . . . . 11 ~ 12
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
P OWER
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back Cover
AVM-1309S (Pictured / Illustré / Ilustró)
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ~ 28
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Printed in U.S.A. SMC, October 2001 / Imprimé aux É.-U. SMC, octobre 2001/
Impreso en U.S.A. SMC, Octubre 2001
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2585A–
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ~ 43
o
Service Code / Code de service / Código de Servicio : 610 289 2901
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
SPECIFICATIONS
Automatic Fine Tuning
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 13-inch screen
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 19-inch screen
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
VHF and Cable Channels
Remote Control
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
◆ Closed-Captioning/QuikCap
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
◆ Digital picture controls with
on-screen display
◆ Auto Flesh Tones
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
Numbered Channel
Selection
POWER
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 53 watts
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 68 watts
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 88 watts
◆ Automatic picture
adjustments
Channel Scanning
HORIZONTAL DIM. (Width)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
Volume
Power
Mute
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
Recall
Sleep
Reset
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
Display
Caption
Menu
VERTICAL DIM. (Height)
181 Channel Tuning System
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (568mm)
V-Guide
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
DEPTH DIM. (Thickness)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
WEIGHT (LB.) (Approx.)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
BASIC SETUP
AVM-1309S
Qu ic k Tip s
First
Please connect
UH
F/V
HF
/CA
TV
75
Ω
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
◆
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air
circulation for
◆
Then press
the MENU key
◆
◆
electronic parts.
AS
(See Hookup
on page 4.)
◆
◆
Front panel keys
work like the remote
control keys.
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
O
WER
M
EN
U
M
EN
U
◆
CHANNEL
MENU
P OWER
MENU
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
◆
Please wait
TV is searching
(Switch on Power.)
for your channels
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ic k Tip s
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
◆
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
a
TV BACK
Cable with VCR and TV
◆
VCR
◆
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV
◆
TV BACK
VCR
CABLE BOX
◆
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV
◆
VCR
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
R-AUDIO-L
◆
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
◆
+
UHF/VHF/CATV
75Ω
receiver directly to the
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL
Qu ic k Tip s
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)
◆
Point the remote
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the
control toward the TV.
Objects between the
remote control and the
TV may cause mis-
operation of remote
control function.
+
cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
◆
Front panel keys work
like remote control
keys.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage. (Normal battery life is roughly six
months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-
charged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance
with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County
Solid Waste Authority.
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
Point towards TV
Channel (CH
Volume (VOL
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
/
/
) and
) Keys
◆
◆
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
POWER RESET
◆
◆
◆
◆
Mute Key
Press once to minimize the volume. Press
again to restore.
◆
◆
◆
MENU
RECALL
Example: Channel 05.
CH
VOL
VOL
◆
◆
The “C” in front of
the number on your
screen indicates a
cable channel.
Number Keys
◆
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to select
channel 6. For cable channels 100 through
125, press and hold the 1 key until C1––
appears. Then press the other two numbers.
MUTE
DISPLAY
◆
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing
2
5
8
3
6
1
4
Caption Key (See page 10.)
◆
◆
7
9
SLEEP
CAPTION
V-Guide Key (See pages 7~9.)
◆
0
0
11
◆
◆
arrow indicates
volume is decreasing.
V-GUIDE
Reset Key
◆
Press this key twice to restore factory set-
tings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized
settings. (See page 9.)
◆
◆
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Recall Key
◆
Select a channel then select another using the
number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Using V-Guide
TV Parental Guide-
lines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
(See pages 8 and 9.)
Display Key
◆
Power Key
Press to turn TV on or off.
◆
Press once to display the Channel number.
Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the
display.
Menu Key
◆
Use this key with the
/
and
/
keys to navigate and adjust
11
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 9).
features of the on-screen menu system
(see pages 6 and 7).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ USTMENT AND SETUP
Qu ic k Tip s
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
◆
◆
Always follow on-
screen instructions.
The menu will
◆◆◆keys
– + keys
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
display on the screen
for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Picture
Antenna
CH. Search
◆
◆
◆
Auto
Cable
NO
Manual
VHF/ UHF
Start
Added
Espanol
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight
CH. Scan Mem ory C 34
the desired feature.
◆
◆
All TV adjustments
are controlled
through the menu.
3. Use the keys to choose desired
/
Menu Language ◆English Francais
option (◆◆indicates selected item).
Press MENU key to exit
Items with submenus requires additional steps.
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
ADJ USTING PICTURE
◆◆◆keys
– + keys
Pict u re
◆
Au t o Manual
For autom atic picture adjustm ent:
Choose Auto from the Picture options.
◆◆◆keys
– + keys
◆
Use the CHANNEL
Pict u re
Auto
◆Ma n u a l
To m anually adjust the picture:
/
key and
the VOLUME
keys to navigate
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
/
1. Choose Manual from the Picture options.
◆◆◆keys
– + keys
2. Press the MENU key to open the picture
settings submenu.
Color
Tin t
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
3. Use the
/
key to highlight the picture
Contrast
Brightness
Sharpness
setting you want to change.
◆
◆
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the Number keys.
4. Use the
/
keys to adjust settings.
Press MENU key to exit
5. Press the MENU key to exit.
The channel number
area must be high-
lighted before
Picture Settings Submenu
ADDING OR DELETING CHANNELS
pressing the key to
add or delete a
channel.
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
3. Press the
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys
6. Press the MENU key to exit.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Qu ic k Tip s
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service installed.
◆
Use the CHANNEL
CH. Search
NO
◆S t a rt
1. Choose Start from the Ch. Search menu
/
key and
CH. Scan Mem ory
Menu Language
options.
the VOLUME
/
Press MENU key to exit
keys to navigate
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
1. Choose English, Francais, or Espanol
Espanol
En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Me n u La n g u a g e
◆
2. Press the MENU key to exit.
◆
◆
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
Press MENU key to exit
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUN-
TRIES.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it disap-
pears, press the
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
V
v
MENU
POWER
L
MU
CH
RE
1
5
REC
S
ET
4
ALL
C
VOL
APTION
7
2
IDE
DI
S
P
L
8
A
Y
0
6
9
SL
EE
P
V-GUIDE key.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA
ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of
choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations),
V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters
become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the
beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear
when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are
encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and
C 34
on-screen listings and guides.
Rating: TVPG-V
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION
Qu ic k Tip s
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
◆
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
◆
◆
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
SETTING MPAA MOVIE RATING
X
B
V-GUIDE
NC17 B
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
◆ R
B
PG13 U
PG
G
U
U
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
3. Press the
key again. Then use the
key to highlight rating.
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
/
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (◆◆Arrow
indicates selection.)
◆
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
settings.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
◆
When in the V-Guide
menu system, the
6. Use the
Parental Guidelines.
/
keys to highlight TV
TV-Y
Content
U
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
/
keys allows
7. Press the
key. Then use the
/
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
key to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(◆ Arrow indicates selection.)
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
/
Press MENU key to set
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
◆Content
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Use the
/
key to highlight a category (D-Suggestive Dialog,
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language, S-Sexual Situation, V-Violence,
FV-Fantasy Violence).
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
◆TV14
TVPG
B
B
12. Press the
key. Then use the
/
key to highlight a rating.
FV-Fantasy Violence
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(◆◆Arrow indicates selection.)
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the
Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
keys to select OFF.
POWER RESET
S ETTING THE SLEEP TIMER
MENU
RECALL
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
CH
VOL
VOL
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time (from 30
MUTE
DISPLAY
minutes up to 3 hours).
2
5
8
3
6
1
4
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
◆
7
9
SLEEP
Sleep : 1:00
CAPTION
0
0
V-GUIDE
◆
Sleep : 0:30
Use 0 key
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
•
•
•
•
•
•
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Channel Memory
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Qu ic k Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide cap-
tions in one or all of the available modes.
◆
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program captioning
(words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
TWO OUTS AND TWO STRIKES
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide
captions in another language, such as, Spanish or French.
Caption1/2
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner does
not generally relate to the program. These captions may be
used by broadcasters to provide weather reports, community
bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
settings.
◆
When captioning
is turned on, the
Text1/2
channel display will
not stay on the screen.
For these displays to
stay on the screen you
must set Captioning
to OFF.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip
onto the chassis. This may cause component failure not covered under
Warranty.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at
w w w.sanyoctv.com .
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Pic ture or Poor Pic ture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
Change Channels.
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor c olor or no c olor
Is color better?
Change Channels.
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu
Do you recognize the menu words now?
Press the RESET
key twice
Yes. A language other than English was selected.
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
(Continued on page 12.)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound
Press and hold
the Volume
key.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Blac k box appears on the sc reen
Change Channels Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
My remote c ontrol will not operate my Television
Be sure to point
the remote control
at the TV.
Does the remote control work now?
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
Cannot selec t or sc an some c hannels
Press the RESET key twice
(personalized settings will be
reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The c abinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States Warranty
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS-
TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
AUTHORIZED SERVICE CENTER
PARTS ORDER INFORMATION
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
PRODUCT OPERATION
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.
(Central Tim e)
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
2 YEARS
90 DAYS 1 YEAR
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canada Warranty
THE SANYO COMFORT WARRANTY
COLOUR TELEVISION
WARRANTY APPLICATION
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the
original retail purchaser of the warranted product.
LABOUR
90 DAYS
PARTS
1 YEAR
PICTURE TUBE
2 YEARS
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product
which shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for
the rem aining portion of the warranty period.
WHAT IS NOT COVERED
(a) Colour Television products purchased outside Canada.
(b) Colour Television products purchased in a used condition.
(c) Problem s due to product set-up and installation.
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.
(f) Dam age in or due to transportation.
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.
(h) Dam age caused by lightning and power surges.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE
necessary in respect of the product.
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.
WARRANTY BECOMES VOID
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.
LIMITATIONS
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on
the product.
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential
dam age arising from the use of this product.
STATUTORY WARRANTIES
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall
rem ain in effect.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 22 ~ 23
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 23
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 ~ 2 7
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Méthodes de branchem ent de base
. . . . . . 17
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage et m ise en place
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 20
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Me s u re s d e s é c u rit é
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
Syntonisation précise
automatique
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
AVM-1309S . . . . écran de 13 po
AVM-1901S . . . . écran de 19 po
AVM-2509S . . . . écran de 25 po
Canaux VHF et de télé par câble
◆ Arrêt automatique
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . .260 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 ohms
. . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/télé par câble
◆ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
Télécommande
◆ Réglages numériques de
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA, 60 Hz
l’image avec affichage à
l’écran
CONSOMMATION
AVM-1309S . . . . 53 watts
AVM-1901S . . . . 68 watts
AVM-2509S . . . . 88 watts
Sélection des canaux
numérotés
◆ Réglages automatiques
de l’image
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
AVM-1309S . . . . 372 mm (14,6 po)
Balayage des canaux
◆ Guide V (Surveillance
parentale)
Volume
Silencieux
Rappel
AVM-1901S . . . . 488 mm (19,2 po)
AVM-2509S . . . . 624 mm (24,6 po)
◆ Arrêt retardé (3 heures)
Marche
◆ Réinitialisation
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
Affichage
Sous-titres
Réinitialisation
Guide V
Arrêt retardé
Menu
AVM-1309S . . . . 335 mm (13,2 po)
AVM-1901S . . . . 452 mm (17,8 po)
AVM-2509S . . . . 568 mm (22,4 po)
Syntonisateur de
181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
PROFONDEUR
AVM-1309S . . . . 373 mm (14,7 po)
AVM-1901S . . . . 467 mm (18,4 po)
AVM-2509S . . . . 507 mm (20,0 po)
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
POIDS APPROX. (KG/LB) AVM-1309S . . . . 8,7 kg (19,2 lb)
AVM-1901S . . . . 16,6 kg (36,6 lb)
AVM-2509S . . . . 26,1 kg (57,5 lb)
SON . . .1 haut-parleur de 8 cm / AMPLIFICATEUR . . . Intégré, 1 W
INSTALLATION DE BASE
Co n s e ils
AVM-1309S
N’installez pas le télé-
◆◆
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
First
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
◆
Then press
the MENU key
◆
◆◆ Les touches du
panneau avant rem-
plissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
AS
(Voir branchement
à la page 17.)
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
O
WER
M
EN
U
M
EN
U
◆
CHANNEL
MENU
P OWER
◆
MENU
◆
◆◆ Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’an-
tenne selon le type de
signal reçu.
Attendez; le
télécouleur
(Mettez l’appareil
en marche.)
explore les
canaux.
(Installez les piles; voir page 18).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Co n s e ils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
◆◆
◆◆ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
◆
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
◆
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
R-AUDIO-L
Connecteur de 75 ohms
◆
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccorde-
ment, une antenne d’extérieur/intérieur
ou un récepteur de satellite directement
au télécouleur.
+
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
ARRIÈRE DU
TÉLÉCOULEUR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TÉLÉCOMMANDE
Co n s e ils
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
◆◆
Pointez la télécom-
mande vers le télé-
couleur. Les obstacles
entre le télécouleur et
la télécommande
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
à ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent correspondre
+
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
peuvent gêner le fonc-
tionnement de cette
dernière.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni
des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer
des dommages. (La durée de service normal des piles est
d’environ 6 mois.)
◆◆
Les touches de l’avant
du télécouleur rem-
plissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
◆◆
Veillez à bien installer
les piles.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez vers le télécouleur
◆◆
La télécommande est
dotée de touches de
marche/arrêt, de canal
et de volume visibles
dans l’obscurité.
Touche de silencieux
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
◆
POWER RESET
◆
◆
◆
◆
◆
◆
MENU
RECALL
CH
Touches numériques
◆
◆
VOL
VOL
Pour choisir un canal
avec les touches
Vous devez appuyer sur deux touches pour
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux
de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que
C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 »
pour les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
MUTE
DISPLAY
◆
2
5
8
3
6
1
4
◆◆
Le « C » devant le
◆
numéro à l’écran
indique un canal de
télé par câble.
Touche de sous-titres (Voir page 24.)
◆
7
9
SLEEP
CAPTION
Touche de Guide V (Voir pages 21~ 23.)
◆
0
0
11
◆
◆
V-GUIDE
Touche de réinitialisation
◆◆
Réglage du volume :
la flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
◆
Appuyez deux fois sur cette touche pour
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels (voir page 21).
Touche de rappel
◆
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les
canaux.
◆◆
Le numéro du canal
n’est pas affiché en
continu quand le sous-
titrage est en fonction.
Touche marche / arrêt
◆
Appuyez sur cette touche pour mettre le
télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche d’affichage
◆
Touche de menu
◆◆
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez deux
fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
◆
S’utilise avec les touches
/
et
/
pour naviguer dans le système de
changer les réglages
de surveillance
parentale qu’avec la
télécommande.
menus à l’écran et régler les fonctions (voir
pages 19 ~ 20).
Touches de canal (CH
/
) et de
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler
l’arrêt retardé (voir page 20).
◆
11
22 ~ 23.
volume (VOL
/
)
(Voir pages
Appuyez sur ces touches pour explorer les
canaux en mémoire ou pour régler le volume.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Co n s e ils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
◆◆
Le menu est affiché à
◆◆
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
RÉGLAGES
Touches ◆◆
Touches – +
1. Appuyez sur la touche MENU.
Im age
Antenne
◆
◆
Auto
Cable
NON
Manuel
VHF/ UHF
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches (la flèche indique la
fonction choisie).
/
.
Recherche
◆
Debut
Mem oire balayage C 34
Ajoute
Espanol
La flèche ( ) indique
◆◆
◆
la sélection ou le mode
courant.
/
◆
Langue Menu
English
◆Francais
Prss MENU pour sortir
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Tous les réglages du
◆◆
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
RÉGLAGE DE L'IMAGE
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Im a g e Au t o Manuel
Appuyez deux fois sur
◆◆
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux et
efface tous les réglages
personnels.
◆
Pour les réglages autom atiques de l’im age :
Choisissez Auto dans les options d’Image.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Im a g e Auto Ma n u e l
◆
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :
1. Choisissez Manuel dans les options d’Image.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches –
+
au sous-menu des commandes.
Couleur
Te in t e
Utilisez les touches de
◆◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
3. Mettez en évidence la commande que vous
CANAL (CH
)
/
Contraste
Lum inosite
Nettete
désirez régler à l’aide des touches
/
.
et de VOLUME
(VOL
) pour
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
/
parcourir les menus et
y faire des sélections.
Prss MENU pour sortir
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez choisir
avec les touches
◆◆
Sous-menu des commandes d’image
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
numériques les canaux
supprimés de la
1. Appuyez sur la touche MENU.
mémoire de balayage.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
/
.
3. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du
Pour ajouter ou
◆◆
canal.
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être mise
en évidence avant
d’appuyer sur
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite
les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
Mem oire balayage
Langue Menu
C 34 Elim ine
la touche
.
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆◆o u 0~9
Prs s MENU p o u r s o rt ir
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
(Suite à la page 20.)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR
CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Co n s e ils
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux
que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une
autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
◆◆
Recherche
NON
◆De b u t
1. Choisissez Debut dans les options
Mem oire balayage
Langue Menu
Recherche.
Prss MENU pour sortir
choisissez VHF/UHF.
Utilisez les touches de
◆◆
CANAL (CH
)
/
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
et deVOLUME
(VOL
parcourir les menus et y
faire des sélections.
) pour
/
1. Choisissez English, Français, ou
Espanol dans les options de
Langue Menu.
Espanol
Fra n ca is
La n g u e Me n u
English
◆
Prss MENU pour sortir
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
POWER RESET
Somm. : Annulez
Somm. : 3:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
MENU
RECALL
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche
CH
0 (de 30 minutes à 3 heures).
VOL
VOL
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le
télécouleur ou s’il y a une panne d’élec-
tricité.
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
MUTE
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
Somm. : 1:30
◆
◆
7
9
SLEEP
Somm. : 1:00
CAPTION
0
0
V-GUIDE
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Co n s e ils
◆ Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC-
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
CANAL (CH
)
/
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
et VOLUME
V
v
(VOL
).
/
MENU
PO
O
L
WER
CH
RE
1
5
R
E
S
ET
4
C
AL
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
système du Guide V.
C
VOL
APTION
7
6
L
V
-
G
UID
DI
SP
E
8
LAY
0
9
SLEE
P
◆ La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET
DE TÉLÉVISION
◆ L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des
programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de
localisation.
◆ L’affichage du
guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des
programmes appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans
un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
C 34
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
Clas : TVPG-V
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU GUIDE V
Co n s e ils
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
◆ Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
également filtrées.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
◆ Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télé-
commande pour afficher le menu.
X
B
V-GUIDE
◆ Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des
programmes
NC17 B
Classification MPAA
Controle Parental
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
◆ R
B
Guide V en fonction (ON).
PG13 U
PG
G
U
U
3. Appuyez de nouveau sur la touche
puis
utilisez les touches
/
pour mettre la
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
classification en évidence.
TVPG avec les
Prss V-GUIDE pour sortir
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (◆La flèche indique le choix.)
classifications S-L-D
à condition que TVPG
ne soit pas filtré (U).
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
◆ Pour voir les
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
programmes filtrés
(B), mettez V-Guide
à NON ou appuyez
deux fois sur la
touche RESET pour
effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Classification MPAA
Controle Parental
TV-Y
U
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
Contenu
6. Mettez en évidence Controle Parental à
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
l’aide des touches
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la
classification en évidence à l’aide des
touches
/
.
◆ Dans le système de
menu du Guide V, les
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (◆◆La flèche indique la choix.)
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
touches
permettent de
vous
/
Classification MPAA
Controle Parental
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
◆Contenu
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en
évidence à l’aide des touches
/
.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
◆TV14
TVPG
B
B
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
FV-Violence imaginaire
évidence à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie. (◆◆La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent
indiquer ou non la partie de classification
des matières des directives parentales de
télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté
• Mémoire des canaux
Pressez RESET a
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels
à l’aide des options de menu.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Si vous choisissez le
◆◆
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des
programmes (les paroles correspondent à celles
du programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en
français ou en espagnol.
Sous-titres1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la
Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Quand le sous-titrage
◆◆
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet
affichage reste à
l’écran, vous devez
mettre le sous-titrage
à NON.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
Texte1/2
POWER RESET
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide
de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour
couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatique-
ment. Après la communication, appuyez de nouveau sur la
touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
Sous-titres1.
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
VGUIDE
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
◆
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
◆
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-
titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégout-
ter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de
problème n’est pas couvert par la garantie.
DÉPANNAGE
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpu.is suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site w eb à
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 17.)
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médioc re
L’image est-elle bonne ?
Changez de
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).
canal.
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
(suite à la page 26.)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE (suite)
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de son
Appuyez sur la
touche de
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
volume (+)
Non.
Changez de canal.
et maintenez-la.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
Pas de sous-titres
L’image est-elle bonne ?
Le programme
est-il présenté
avec des
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
sous-titres ?
Une c ase noire apparaît à l’éc ran
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Changez de
canal.
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 24).
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(Les réglages
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
personnalisés seront
remis aux réglages
par défaut de
l’usine).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux
Le problème a-t-il disparu ?
Appuyez deux fois
sur la touche RESET
(Les réglages
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de l’usine).
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Veillez à pointer la
télécommande
vers le télécouleur.
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Le c offret émet un c laquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie Canada
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
TÉLÉCOULEURS
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-d’oeuvre pour les périodes de
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date d’achat par l’acheteur initial.
MAIN-D’OEUVRE
90 JOURS
PIÈCES
1 AN
TUBE IMAGE
2 ANS
OBLIGATIONS DE
SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les télécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les télécouleurs achetés usagés.
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil
pourrait nécessiter.
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente
garantie dem eurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 30
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 32
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~35
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 35
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . 40 ~ 42
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Co lo c a n d o e l a p a ra t o
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
EQUIPO DE
DESCARGA DE ANTENA
SERVICIO
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede
llegar a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆ Búsqueda Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . .
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 53 watts
CONTROL REMOTO
Teclas grandes, de funciones
básicas que se iluminan
en la oscuridad
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 68 watts
Selección de Canales
Numerados
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 88 watts
◆ Ajustes automáticos para
Imagen
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
Búsqueda de Canales
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
◆ Tonos de piel por ajuste
Volume
Power
Mute
Automátoc
Recall
Sleep
Reset
◆ V-Guide (Control Paternal)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
Display
Caption
Menu
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (568mm)
V-Guide
◆ Reajuste de TV
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
Sintonía Fina Automática
AVM-1301S . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
VHF y Canales de Cable
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar la unidad.
PESO (Lbs.) (APROX.)
AVM-1309S . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
AVM-1901S . . . . . . . . . . . . 36.6 lbs. (16.6 Kg.)
AVM-2509S . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bocina, Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
AJ USTES BÁSICOS
AVM-1309S
Consejos Rápidos
First
Please connect
UH
F/V
HF/C
ATV
75
Ω
◆
No se coloque el TV en
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
◆
Then press
the MENU key
◆
◆
El TV seleccionará el
AS
(Ver conexión vea
página 32.)
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
M
EN
U
C
HA
N
N
EL
VOLU
M
E
P
O
WER
M
EN
U
M
EN
U
◆
CHANNEL
MENU
P OWER
MENU
conecto.
◆
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
Por favor espere TV
esta automáticamente
(Interruptor activado
para encender.)
el búscando sus
canales.
(Instalación de Baterías, vea página 33.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
El TV se apagará
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación
a Sistema de Cable con VCR y TV
◆
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
◆
IN
75Ω
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
de cable o la
estación de TV no
esta transmitiendo).
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV
◆
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por las
autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
◆
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
FROM ANT.
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
◆
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
d
◆
Receptor de Satélite, VCR, y TV
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa /interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
◆
+
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)
◆
Apunte el control remoto
hacía la TV. Objetos
entre el control remoto y
la TV, pueden causar un
mal funcionamiento del
control remoto.
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
◆
Las teclas del panel
frontal, funcionan igual
que las teclas del control
remoto.
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes.
Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
◆
◆
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de
ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables. Para más información,
contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Este control remoto tiene
las teclas de Power,
Channel y Volume, que se
iluminan en la oscuridad.
Deshechos Sólidos.
POWER RESET
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Tecla de MUTE
◆
◆
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione “0”
antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
MENU
RECALL
Presione una vez para apagar el volumen
y presione nuevamente para restaurarlo.
CH
VOL
VOL
Teclas Numeradas
◆
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el
125, presione y mantenga así la tecla del
número 1 hasta que el C1–– aparezca.
MUTE
DISPLAY
◆
◆
◆
La “C” antecediendo al
número del canal, indica
que es un canal de cable.
2
5
8
3
6
1
4
◆
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica que
el volumen esta aumen-
tando. La
flecha parpadeante hacia
la izquierda indica que el
volumen es dismin-
uyendo.
7
9
SLEEP
Tecla de Transmisíon CAPTADA
◆
CAPTION
(Vea página 36.)
0
0
11
◆
◆
V-GUIDE
V-GUIDE (Vea páginas 37 ~ 39.)
◆
Tecla de RESET
◆
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV ini-
cializará automáticamente la búsqueda
de canales, y eliminará todos los ajustes
hechos por el usuario. (Vea página 39.)
◆
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando la
transmisión captada este
activada.
Tecla de RECALL
◆
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Pre-
sione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
Tecla de POWER
◆
Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de MENU
◆
◆
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste
de control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
(Ver páginas 38 ~ 39.)
Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use /
Tecla de DISPLAY
◆
/
y
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
para ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 34 ~ 35).
Teclas de búsqueda de Canales
◆
(
/
) y de Volumen (
/
)
Presione para búscar a través de los
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 35).
11
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
◆
◆
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
COMO HACER LOS AJ USTES
Botones ◆◆◆
Botones – +
Stereo Mono SAP
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENÚ
nuevamente para
desplegarlo.
1. Presione MENÚ.
Audio
◆
Im agen
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
◆
◆
◆
Auto
Cable
NO
C 34
Manual
VHF/ UHF
Iniciar
Anadido
◆Espanol
2. Use las teclas de
/
para resaltar
para escoger
la función deseada.
3. Use las teclas de
la opción deseada (
seleccionada).
/
Menu Lenguaje
English Francais
◆ indica la opción
◆
◆
Todas las funciones de la
TV son controladas a
través del menú.
Use MENU para salirse
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
AJ USTE DE IMAGEN
Botones ◆◆
Botones – +
Para los ajustes autom áticos de im agen :
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
Im a g e
◆
Au t o Manual
ajustes de fábrica.
Botones ◆◆
Botones – +
Para personalizar m anualm ente la im agen :
◆
Im a g e n
Auto
◆Ma n u a l
Use las teclas de
CANALES
las teclas de
VOLUMEN
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
/
y
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
2. Presione MENÚ para activar los ajustes del
Botones ◆◆
Botones – +
/
submenú de Imagen.
Color
Tin t e
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆- - - - - -
3. Use las teclas de
/
para resaltar el control
para hacer los
Contraste
Brillo
Nitidez
que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de
/
◆
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar.
Use MENU para salirse
5. Presione la tecla de MENÚ para salir.
Imagen Submenús Controles
númeradas.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
◆
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENÚ.
2. Use las teclas de
/
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
tecla de
agregarlo o borrarlo.
para
3. Presione la tecla de
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra
dos números.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla
para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
6. Presione la tecla de MENÚ para salir.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Consejos Rápidos
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
◆
Use las teclas de
CANALES
las teclas de VOLUMEN
para navegar a
/
y
Loc. Canales
NO
◆ In icia r
1. Seleccione Iniciar del menú de
Buscar Canales
Menu Lenguaje
opciones de búsqueda de canales.
/
través del menú y para
hacer las selecciones de
los menus.
Use MENU para salirse
◆
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
conectada a un sistema de
cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
1. Seleccione las opciones de English
◆
Es p a n o l
(Ingles), Francais (Francés), o
Espanol del Menu de Lenguaje.
Menu Lenguaje
English Francais
Use MENU para salirse
◆
Presione RESET dos
veces para eliminar todos
los ajustes
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.
personalizados y
regresar a los
ajustes de fábrica.
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO
PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
POWER RESET
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad
de tiempo deseado (de 30 minutos
hasta 3 horas).
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
Dorm . : 2:30
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
Dorm . : 2:00
MUTE
DISPLAY
fallas en el suministro eléctrico.
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
2
5
8
3
6
1
4
◆
◆
7
9
SLEEP
CAPTION
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
0
0
V-GUIDE
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
◆
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítulos
no son transmitidos, un
cuadro de color negro
puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
Caption1/Caption2
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto
desplegado de esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
◆
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el
desplegado de
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
canales no aparecerá
en la pantalla. Para
que estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en
Texto2.
Texto1/Texto2
POWER RESET
MENU
RECALL
CH
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con
la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. pre-
siona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el
sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automática-
mente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE
nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desapare-
cerán.
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
CAPTION
0
0
V-GUIDE
◆
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
◆
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS
PAÍSES.
◆
Use las teclas de
CANALES
y las teclas de VOLUMEN
para navegar a
/
/
través del menú y para
hacer las selecciones de
los menus.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
V
v
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
MEN
POWER
◆
◆
OL
U
La función de V-Guide es
accesible solamente por
el control remoto.
CH
RES
1
5
RECA
ET
4
VOL
L
L
CAPTION 7
2
6
V
-GU
D
ISPLAY
IDE
8
0
9
SLEE
P
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el
contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
◆
El desplegado de
V-Guide se mantendra en
pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el
material que va a ser visto por sus hijos.
V-GUIDE.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
C 34
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
Codigo: TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasi-
ficación actualmente.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente progra-
mas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
◆
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasifi-
caciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
películas de la MPAA.)
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
◆
◆
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
X
NC17
◆ R
B
B
B
U
U
U
Ud. puede bloquear una
clasificación por con-
tenido como pueden ser
programas TVPG-V y se
mantendrá así para ver
programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en TV-
PG como no
Guia-V
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
para cambiar a
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13
PG
G
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
para iluminar las
teclas de
/
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENÚ para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
bloqueados (U).
◆
Para ver programas Blo-
queados (B),
5. Presione la tecla de
opciones del menú de Guía-V.
para regresar a las
TVMA
TV14
TVPG
◆ TV-G
TVY7
B
Guia-V
B
B
B
U
U
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
TV-Y
Content
6. Use las teclas de
ilumine TV Supervision Paternal.
/
hasta que se
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Bloqueadas (B).
◆
7. Presione la tecla de . Entonces use las
hasta iluminar las clasifica-
Cuando en el sistema de
menú de V-Guide, las
teclas de
ciones.
/
teclas de
/
le
permiten a Ud. navegar
entre las clasificaciones
y el menú de opciones.
8. Presione la tecla de MENÚ para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha ◆ indica
el artículo seleccionado.)
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
◆ Content
Use MENU para ajuste
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
/
hasta
iluminar Content.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Presione la tecla de MENÚ para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
/
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
S-Contenido Sexual
V-Violencia
◆TV14 B
TVPG
B
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
FV-Fantasia Violenta
/
hasta iluminar una clasificación.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
13. Presione la tecla de MENÚ para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ◆ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de contenido
de clasificación de los Ordena-
mientos del control de TV
Paternal.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
REAJ USTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
• Se restablecen los Canales en Memoria
Para preajustes
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente
usando el menú de opciones.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com .
La TV se apaga sola
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 32.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Cambie de
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal
del satélite).
canales.
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Color pobre o sin c olor
¿El color esta mejor?
Cambie de canales.
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
Presione y
mantenga así
la tecla de
No.
Cambie de Canales.
Volumen
.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Cambie de canales
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 36).
(Continua en la página 42.)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
reajustados a los
ajustes de fabrica).
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales.
Presione la tecla de
RESET dos veces. (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
fabrica).
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV
Asegúrese de
¿El control remoto trabaja ahora?
apuntar el control
remoto a la TV.
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Los gabinetes hac en ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía en los Estados Unidos.
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN
MANEJ O DEL PRODUCTO
DE PARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un
distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días
1 Año
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|