Samsung Clothes Dryer DV665J User Guide

DV665J  
Electric Dryer  
user manual  
imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
To receive more complete service,  
please register your product at  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
safety instructions  
Congratulations on the purchase of your new Samsung Dryer. This manual  
contains valuable information on the installation, use, and care of your appliance.  
Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryers  
many benefits and features.  
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and  
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,  
maintaining, or operating your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or  
death.  
WARNING  
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or  
property damage.  
CAUTION  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or  
to prevent property damage, personal injury, or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or  
CAUTION  
any other appliance.  
Do NOT attempt.  
Do NOT disassemble.  
Do NOT touch.  
Follow directions explicity.  
Unplug the power plug from the wall socket.  
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.  
Call the service center for help.  
Safety instructions _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
safety instructions  
Read all instructions before using the appliance.  
To reduce the risk of fire or explosion:  
WARNING  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all  
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, waxes, and wax removers  
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-  
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,  
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is  
necessary when the appliance is used near children and pets.  
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically  
recommended in the user-repair instructions. You must also have the skills necessary to  
service this appliance.  
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer  
use by the manufacturer of the fabric softener or product.  
Clean the lint screen before or after each load.  
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and  
dirt.  
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for grounding this appliance.  
Do not sit on top of the dryer.  
Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change  
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions  
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning  
installation.  
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.  
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
WARNING  
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.  
4_ Safety instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install and use in accordance with the manufacturers instructions.  
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or  
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these  
oils.  
The residual oil can ignite spontaneously. The potential for spontaneous combustion  
increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat  
sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the  
oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot  
enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from  
escaping and can create a fire hazard.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until  
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they  
are hot.  
Safety instructions _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
contents  
7
7
8
8
9
9
9
Tools needed for installation  
See Exhaust Requirements  
Ducting requirements  
Exhaust length calculation  
Exhaust directions  
INSTALLING YOUR DRYER  
7
Exhaust duct locating dimensions  
Important to installer  
10 Location considerations  
10 Alcove or closet installation  
10 Exhausting  
11 Electrical requirements  
11 Grounding  
12 Electrical connections  
12 Replacement parts and accessories  
13 Installation  
14 Final installation checklist  
15 Dryer Exhaust Tips  
16 Door Reversal  
17 Overview of the control panel  
18 How To Operate Your Dryer  
18 Polyester Knits & Permanent Press Drying Tips  
18 Loading Clothes  
18 Drying Times  
19 Cycle selecting guide  
19 Cycle Chart  
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS  
17  
20 Clean the lint filter  
20 Load the dryer properly  
20 Getting started  
21 Clean Filter  
21 Control Panel  
21 Stainless Steel Tumbler  
21 Dryer Exterior  
21 Dryer Exhaust  
CARE AND CL2EAN1ING  
21 Inside the dryer cabinet  
22 Questions? Use this problem solver  
22 Information Codes  
TROUBLESH2OOT2ING  
APPENDIX  
23 Fabric Care Chart  
24 Protecting The Environment  
24 Specifications  
23  
6_ Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION  
Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup,  
adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer you are  
responsible.  
Make sure you have everything necessary for proper installation.  
1. A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements on page 11.  
2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada).  
3. EXHAUST SYSTEM – must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting. See exhaust  
requirements on page 8.  
SEE EXHAUST REQUIREMENTS  
Control panel  
Door  
Pliers  
Cutting knife  
Nut drivers  
Level  
Phillips Screwdriver  
Duct tape  
Crescent spanner  
Installing your dryer _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
DUCTING REQUIREMENTS  
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.  
Lint accumulation should be cleaned regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct  
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF  
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY.  
THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.  
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and  
may collect lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and  
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house or porch.  
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly  
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before cleaning.  
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then  
check ducting for obstructions.  
EXHAUST LENGTH CALCULATION  
Table 1: RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH  
ELECTRIC DRYERS  
Weather Hood Type  
Recommended  
Use only for short run installations  
4” (10 .16 cm)  
21/2” (6.35 cm)  
No. of 90° elbows  
Rigid  
Metallic Flexible*  
9 m (30 ft.)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
7 m (24 ft.)  
0
1
2
3
14 m (46 ft.)  
11 m (38 ft.)  
9 m (31 ft.)  
7 m (24 ft.)  
11 m (37 ft.)  
9 m (30 ft.)  
7.5 m (25 ft.)  
6 m (20 ft.)  
6 m (20 ft.)  
6.5 m (22 ft.)  
4.5 m (15 ft.)  
4 m (14 ft.)  
5 m (16 ft.)  
3 m (10 ft.)  
*
Do not use non-metallic flexible duct.  
8_ Installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not kinked or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or  
be less than 0. This can be measured with the dryer running with a manometer at the point  
where the exhaust duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer  
tumbler should be empty and the lint filter clean.  
EXHAUST DIRECTIONS  
All dryers shipped from the factory are set up for rear exhausting. However  
exhausting can be on the right, left or bottom of the dryer.  
Remove the access panel at back of dryer to gain access to the internal ducts.  
Disconnect the duct exhaust from the blower housing.  
Remove the desired knockout plate (either right or left side).  
Attach a 90° elbow duct to the blower housing and facing desired opening.  
Reinstall the rear access panel.  
Blower Housing  
Duct Exhaust  
4-3/8”(11cm)  
Same as  
other side  
3-3/4”(9.5cm)  
5-7/8”(15cm)  
13-1/2”(34cm)  
3-3/4”(9.5cm)  
EXHAUST DUCT LOCATING DIMENSIONS  
Non-metallic ducts must never be used inside the dryer cabinet.  
WARNING  
SPECIAL ACCESSORY  
Stacking kit (Model no:SK-2A)  
You can obtain the stacking kit from your retailer. With this kit  
you can combine your Samsung dryer with a Samsung washing  
machine in a washing and drying column. The appliances are  
stacked in a space-economizing manner in this arrangement, the  
washing machine on the bottom and the dryer on the top!  
IMPORTANT TO INSTALLER  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept  
for future reference.  
REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD  
SUFFOCATING.  
WARNING  
Installing your dryer _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
LOCATION CONSIDERATIONS  
The dryer should be located where there is enough space in front for loading the dryer, and enough space  
behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or  
the left, inquire at the installer. Its important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be  
located where there is no air-flow obstruction.  
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO  
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE  
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.  
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or  
WARNING closet.  
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.  
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.  
See EXHAUST INFORMATION section.  
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:  
2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 2.375” in the back.  
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in²  
with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is  
acceptable.  
EXHAUSTING  
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the  
room.  
In the United States:  
All dryers must be exhausted to the outside.  
Only a rigid or flexible metal duct should be used for exhausting.  
In Canada:  
All dryers must be exhausted to the outside.  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an  
alcove or closet.  
WARNING  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,  
heat, and lint.  
10_ Installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
A Wiring diagram is located on the inner top cover.  
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
WARNING  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code  
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide  
adequate electrical services for your dryer.  
GROUNDING  
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Electric models  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold  
separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must  
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding  
terminal.  
Installing your dryer _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section on page 11.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN  
EXTENSION CORD.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require  
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. A 30-amp fuse or circuit breaker on both sides  
of the line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-amp receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
IMPORTANT:  
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new  
power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of  
120/240 volts, 30-amp with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop  
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
1. size of the conductors and the type of cord.  
2. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring  
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA  
type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-amp fuse or circuit  
breaker on both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be  
plugged into a 30-amp receptacle.  
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.  
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES  
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your  
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
12_ Installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
For proper installation, it is highly recommended to hire a professional. To install:  
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-  
by-side, to allow access to electrical and exhaust connections. Lay two of the carton cushion-tops on  
the floor. Tip your dryer on its side so it will lay across both cushion-tops.  
2. Set your dryer back in an upright position.  
3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the ductwork from your dryer  
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer.  
DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped.  
Never use plastic flexible exhaust material.  
Tip for tight installations: install a section of the exhaust system to your dryer before putting it in place.  
Use duct tape to secure this section of the exhaust system to your dryer, but do not cover the ventilation  
slots at the back of the unit.  
4. Review Electrical Requirements section on page 11.  
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the Grounding section on page 11.  
U.S. MODELS:  
IMPORTANT – All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.  
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.  
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile  
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral line. If the 4-wire system is  
used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer  
to the following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.  
Remove the terminal block cover plate.  
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the  
terminal block.  
A strain relief must be used.  
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.  
Use a 3/8” (1cm) deep well socket.  
Installing your dryer _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
3-WIRE system connections  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored  
terminal screw of the terminal block. Tighten screw.  
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
a. External ground connector  
b. Neutral grounding wire (green/yellow)  
c. Center silver-colored terminal block screw  
d. Neutral wire (white or center wire)  
e. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire,  
the ground strap must be reconnected to the terminal  
WARNING  
block support to ground the dryer frame to the neutral  
conductor.  
4-WIRE system connections  
1. Remove the center terminal block screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground  
conductor screw.  
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground  
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.  
5. Tighten the strain relief screws.  
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
a. External ground connector  
b. Green or bare copper wire of power cord  
c. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief  
d. Center silver-colored terminal block screw  
e. Grounding wire (green/yellow)  
f. Neutral wire (white or center wire)  
5. With a level, check your dryer and make necessary adjustments to the leveling legs.  
6. At this time, make sure all exhaust and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and  
check operation by using the checklist below.  
FINAL INSTALLATION CHECKLIST  
Dryer is plugged into electrical outlet and properly grounded.  
Exhaust ductwork is hooked up and joints taped.  
Plastic flexible duct is NOT used.  
Used rigid or stiff-walled flexible metal vent material.  
Dryer is level with all legs firmly on the floor.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
14_ Installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRYER EXHAUST TIPS  
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
WARNING  
1. Let your dryer exhaust the air easily.  
2. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including  
at the dryer.  
Never use lint-trapping screws.  
3. Keep ducts as straight as possible.  
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure that the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:  
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
3. Using unnecessarily long duct runs with many  
1
2
4
elbows.  
4. Allowing crushed or clogged ducts and vent.  
3
Installing your dryer _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installing your dryer  
DOOR REVERSAL  
1. Disconnect the power supply to the unit.  
2. Remove the top screw on the top hinge. Loosen but do  
not remove the lower screw on the top hinge. Repeat the  
procedure for the lower hinge.  
3. Lift the door and remove it from the dryer.  
4. Remove 4 screws around the perimeter of the door.  
5. Remove the door skin to expose the inner door panel.  
6. Remove the internal door and hinge components and  
reassemble them to the opposite side of the Inner Door  
Panel.  
7. Reattach the outer door skin to the Inner Door Panel.  
8. Remove 4 screws around the perimeter of the door.  
16_ Installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
operating Instructions, tips  
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL  
During the DRY cycle, the displayed remaining time may be increased or decreased. This is not a malfunction.  
The unit is adjusting the drying time to dry your clothes thoroughly.  
When using the dryer, please use loads less than 8lb to get the best drying results. (Max. DRY time is 3 hours.)  
When the signal button is OFF, the completion buzzer does not make  
SIGNAL BUTTON  
TEMP BUTTON  
TIME BUTTON  
a sound. Push the SIGNAL button to turn the SIGNAL indicator and  
completion buzzer ON.  
The TEMP button is set to OFF(HIGH temp) by default. Push the TEMP button  
to set the LOW temperature and the Low Temp indicator will turn ON.  
When you press the TIME button, 1:25 minutes is displayed . You can  
decrease the time in 10 minute intervals by pushing the TIME button.  
(1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25)  
Press the DELAY START button repeatedly to cycle through the available  
delayed start options (from 1 to 24 hours in one hour increments).  
1
2
3
4
DELAY START  
BUTTON  
Wrinkle Release will provide 10minutes of tumbling in heated air and 10  
minutes of tumbling in unheated air. Press the Wrinkle-Release button to  
activate this feature.  
WRINKLE  
RELEASE BUTTON  
5
6
To select a cycle, turn the Cycle Selector dial to the desired cycle.  
Cotton+More Dry Cotton+Normal Dry Cotton+Less Dry   
Cotton+Damp Dry Air Fluff Synthetic+Intensive Dry Synthetic+Very  
Dry Synthetic+More Dry Synthetic+Normal Dry Synthetic+Less Dry  
Synthetic+Damp Dry Air Fluff Cotton+Intensive Dry Cotton+Very  
Dry Cotton+More Dry  
When you turn the dryer on, the FILTER LAMP will flicker 3 times. When  
a drying cycle is finished, the FILTER LAMP will turn ON. Cleaning  
instructions for the filter will appear on the DISPLAY.  
To activate the CHILD LOCK, push the WRINKLE-RELEASE button and  
DELAY START button in order. The CHILD LOCK INDICATOR will illuminate  
and all buttons, except the POWER BUTTON, will be inoperable. To  
cancel the CHILD LOCK, push the DELAY START button and WRINKLE-  
RELEASE button in order.  
CYCLE SELECTOR  
FILTER LAMP  
7
8
CHILD LOCK  
INDICATOR  
START/PAUSE  
BUTTON  
Press this button to start and pause the drying cycle.  
9
To turn the dryer ON press the POWER button once. Press the POWER  
button twice to turn the dryer OFF.  
When the dryer is ON for longer than 10 minutes without pressing any  
buttons, it will automatically turn OFF.  
10  
POWER BUTTON  
Operating Instructions, tips _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
operating Instructions, tips  
HOW TO OPERATE YOUR DRYER  
TO DRY CLOTHES USING THE DRYING CYCLES  
1. Open the door and put the laundry in the dryer.  
2. Press the power button.  
3. Turn the Cycle Selector Dial to choose the cycle. You will see the indicators light up on the control panel.  
4. Set the Temp. button to the desired position: Off(Default): High, On(Push In): Low  
5. Press the Start/Pause button and the dry cycle will begin.  
TO DRY CLOTHES MANUALLY  
1. Open the door and put the laundry in the dryer.  
2. Press the power button.  
3. Press the Time button to set the drying time. You can decrease the time in 10 minute  
intervals by pushing the TIME button. (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25)  
4. Press the Start/Pause button and the dry cycle will begin.  
POLYESTER KNITS & PERMANENT PRESS DRYING TIPS  
DO NOT OVERLOAD THE DRYER - Garments being dried or dewrinkled should tumble freely.  
REMOVE CLOTHES PROMPTLY - To help prevent wrinkling, remove clothes from the dryer  
promptly at the end of the drying cycles.  
PLACE GARMENTS ON HANGERS - Permanent press and polyester knit garments look  
best if placed on hangers after drying.  
LOADING CLOTHES  
Don’t overload your dryer. Crowded loads don’t dry efficiently and clothes may be unnecessarily wrinkled.  
As a general rule, sort clothes by surface texture, fabric, color and weight, as you would for your washer.  
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm.  
Do not dry the following items: fiberglass items, woolens, rubber- coated items, plastics,  
items with plastic trim and foam-filled items.  
Clothing with metallic components may damage the drum interior while drying.  
The display indicates the remaining drying time by automatically calculating the quantity of  
clothing and the content of water. During the first phase of the drying cycle, the display will  
indicate the total estimated drying time.  
CAUTION  
During the drying cycle, you will again be able to verify the degree of dryness of the clothing and then  
increase or decrease the remaining time according to the desired results. (Max. DRY time is 3 hours)  
DRYING TIMES  
It is impossible to give exact drying times. Conditions from home to home vary and directly affect drying  
times. The length of time it takes to dry loads will depend on several things.  
Load Size  
Type of fabric, washer, and spin speed will determine moisture in the fabric.  
Heat and moisture in the room. Damp air coming into the dryer will increase drying time.  
Installation (Length of exhaust duct, etc)  
Electric voltage.  
If you select an automatic cycle, the machine will determine the time needed for drying.  
During the DRY cycle, the remaining time may be increased or decreased in order to optimize dryness.  
18_ Operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CYCLE SELECTING GUIDE  
Programs  
Laundry Type  
Example for  
Heavy weight or mult-layered fabrics  
Track suits, Towelling materials,  
bath robes  
Intensive Dry  
Fabrics of medium weight, articles  
not made up of mult-layers  
Jeans, Towel laundry, hand towels  
Very Dry  
Normal cotton and linen articles  
Sheets, and pillowcase, tablecloths,  
cotton trousers  
More Dry  
Cotton  
Normal Dry  
Less Dry  
Lightweight materials  
Cotton shirt and underwear  
Tablecloths and shirts  
Cotton and linen articles to be  
ironed.  
Damp Dry  
Intensive Dry  
For leaving items partially damp  
Cotton underwear  
Heavyweight or multi-layered fabrics  
Sweatshirts, bed linen and table  
linen  
Fabrics of medium weight  
Easycare fabric shirts, baby clothes  
and wool  
Very Dry  
Syn-  
thetic  
More Dry  
Normal Dry  
Less Dry  
Normal synthetic fabrics  
Lightweight materials  
Delicate dresses, skirts, shirts  
Blouses, dress shirts  
Very delicate fabrics  
Easy care fabric and blouses  
Delicate underwear  
Damp Dry  
For leaving items partially damp  
CYCLE CHART  
Low Temp  
Select  
Estimated Time  
Programs  
Delay Start  
Yes  
Remark  
(8lb/3.6kg)  
1 hr 36 min  
1 hr 33 min  
1 hr 30 min  
1 hr 23 min  
1 hr 18 min  
1 hr 08 min  
1 hr 26 min  
1 hr 23 min  
1 hr 20 min  
1 hr 13 min  
1 hr 08 min  
58 min  
Intensive Dry  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
No  
Very Dry  
More Dry  
Normal Dry  
Less Dry  
Cotton  
High/Low  
Damp Dry  
Intensive Dry  
Very Dry  
Low  
More Dry  
Normal Dry  
Less Dry  
Synthetic  
Damp Dry  
Wrinkle-Release  
Time Dry  
No  
20 min  
High/Low  
No  
15 min ~  
1hr 25 min  
Air Fluff  
No  
No  
10 ~ 50 min  
No Heating  
Operating Instructions, tips _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
operating Instructions, tips  
CLEAN THE LINT FILTER  
After each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
LOAD THE DRYER PROPERLY  
Place only one washload in your dryer at a time.  
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics  
being dry while heavy fabrics remaining damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles need drying.  
This improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
GETTING STARTED  
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see page 19).  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate to better indicate the drying time remaining in the cycle.  
When the cycle is complete “End” will appear in the display.  
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying and Cooling indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.  
20_ Operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
care and cleaning  
CLEAN FILTER  
Clean the filter before every dryer use  
Slide out the lint filter as shown.  
Put your moistened fingers at one corner of the filter  
and wipe in a sideways motion all the way across to  
the other corner.  
Do not operate the dryer without the filter in place.  
Periodically, remove the grid (it snaps in and out) and  
insert the suction hose adapter from your vacuum  
cleaner into the opening. Do the same through the  
rectangular opening at top or bottom of the door and  
at the louvers on the cabinet front.  
PULL  
CLEAN LINT FILTER  
AFTER EACH CYCLE  
CONTROL PANEL  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
STAINLESS STEEL TUMBLER  
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless  
steel surfaces. Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.  
DRYER EXTERIOR  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Protect the surface from sharp objects.  
DRYER EXHAUST  
MAXIMIZE YOUR DRYER EFFICIENCY BY KEEPING THE EXHAUST DUCT CLEAN.  
1. Disconnect or turn off the electrical power.  
2. Disconnect the exhaust duct from dryer.  
3. Clean exhaust duct from the end where dryer is  
connected to the exhause hood using:  
EXHAUST HOOD  
CONNECTED TO  
DRYER  
• the hose attachment of your vacuum cleaner  
a dust rag attached to a pole (for straight stretches) or a  
drain cleaning wire (for less accessible areas).  
4. Inspect the exhaust hood. To minimize resistance to  
Check turns in the exhaust  
duct for any collected lint.  
the exhaust air flow:  
the flap must move freely (you may check with a mirror);  
• the flap should be fully open when the dryer in on;  
ensure that no wildlife (birds, insects,...) have nested  
inside the duct.  
INSIDE THE DRYER CABINET  
CLEANING LINT FROM YOUR DRYER  
Combustible lint may collect on the inside of the dryer cabinet. CLEAN EVERY 2 TO 3 YEARS  
OR MORE OFTEN DEPENDING ON USAGE. Cleaning should be done by a qualified service  
person. ALWAYS VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING  
Care and cleaning _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
troubleshooting  
QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOLVER  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
DRYER  
WON’T  
START  
• Dryer unplugged. Make sure the power cord is plugged in.  
No power to dryer. Check fuses and circuit breakers to make sure dryer is getting current.  
• Dryer door is open. Close door securely - dryer will not run with door open.  
• Circuit is overloaded. Do not operate other appliances on the same electrical outlet or  
circuit while the dryer is operation.  
CLOTHES  
TAKE TOO  
LONG TO  
DRY  
• Controls improperly set. Check all controls to make sure they are correctly set for the  
load you want to dry. See the How to Operate Your Dryer section on page 18.  
Clogged lint filter. Clean the filter before every load. Periodically remove lint filter and  
clean area under it with vacuum cleaner. See the Care and Cleaning section on page 23.  
• Obstruction in exhaust ducting. Make sure ducting is clean and free of obstruction; If  
flexible ducting is used, be sure it is not kinked and is properly installed according to  
the Installation Instructions. see page 15.  
• Blown fuses or tripped circuit breakers. Check household fuses or circuit breakers.  
Most electric dryers use two. It is possible for one to be blown or tripped and the dryer  
still tumbles without heat.  
• Improper sorting. Do not mix heavy, hard-to-dry items with lightweight article.  
• Large loads of moisture-holding fabrics, such as beach towels, take a long time to  
remove moisture.  
Too many items in dryer. Dry only one washer load at a time. Do not combine loads.  
Too few items in dryer. If drying only one article, add two more similar articles, even if  
dry, to ensure proper tumbling.  
GENERAL  
SHRINKAGE  
Some fabrics will shrink whether machine washed and tumble dried or washed by hand  
and drip dried; others may be safely washed but will shrink in a dryer. Follow the Garments  
Manufacturers’ Care Label exactly. If in doubt, do not machine wash or tumble dry.  
WRINKLING • Leaving clothes in the dryer after tumbling stops. Remove clothes promptly and hang  
them immediately.  
• Improper loads. Avoid laundering heavy Permanent Press items, such as work clothes,  
with lighter Permanent Press items, such as shirts or blouses. Do not wash or dry  
Permanent Press with regular laundry.  
• Failure to use fabric softener. Proper use of fabric softener will minimize wrinkling.  
TO REMOVE Try one or more of these suggestions  
WRINKLES  
• If unsuccessful, retumble on high heat for 10-12 minutes and hang immediately  
• Iron carefully  
• Send to dry cleaners for pressing  
• Some wrinkles may remain which cannot be removed.*  
IF THE DRYER STILL DOES NOT OPERATE, call for Service. GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBER  
AND DESCRIBE THE SYMPTOMS OF THE DRYER.  
INFORMATION CODES  
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.  
CODE SYMBOL MEANING  
Door open error when the door is Be sure the door is latched shut. If problem  
open, the dryer will not operate. continues, call for service. See below.  
SOLUTION  
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
22_ Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
appendix  
FABRIC CARE CHART  
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for  
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to  
maximize garment life and reduce laundering problems.  
Warning Symbols for  
Wash Cycle  
Normal  
Special Instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
Laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press /  
Wrinkle Resistant /  
Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Do Not Bleach  
Hand Wash  
Heat Setting  
Do Not Tumble Dry  
Water Temperature**  
High  
No Steam (added to iron)  
Do Not Iron  
Hot  
Medium  
Low  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
Bleach  
Normal  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Any Bleach  
Iron-Dry or Steam Temperatures  
Line Dry/ Hang to Dry  
Drip Dry  
(when needed)  
Only Non-Chlorine  
(color-safe)  
High  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Dry Flat  
Permanent Press/ Wrinkle  
Resistant/ Wrinkle Control  
Gentle/ Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The  
temperature range for Hot is 105° –125° F/ 41° – 52° C, for Warm 85° – 105° F/29° – 41° C and for  
Cold 60° – 85° F/16° – 29° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60° F/16° C for  
detergent activation and effective cleaning.)  
Appendix _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
appendix  
PROTECTING THE ENVIRONMENT  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance,  
please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be  
connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped  
inside the appliance.  
SPECIFICATIONS  
TYPE  
FRONT LOADING DRYER  
DIMENSIONS  
Div  
A. Height  
C. Width  
Inches (ft)  
33.25” (2.77)  
23.75” (1.98)  
Div  
B. Depth  
Inches (ft)  
22.83” (1.90)  
40” (3.33)  
D. Depth with  
door open 90°  
WEIGHT  
77.16 lb  
HEATER RATING  
2000 W  
POWER  
CONSUMPTION  
2200 W ( 240V / 60Hz )  
24_ Appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warranty  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year All Parts and Labor, Two (2) Years Control Board Parts  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNGs authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
Warranty _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warranty  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE  
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856  
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)  
26_ Warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
memo  
Warranty _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
Country  
CALL  
OR VISIT US ONLINE AT  
USA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Code No. DC68-02369E_EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV665J  
Secadora eléctrica  
manual del usuario  
imagine las posibilidades  
Gracias por comprar un producto Samsung.  
Para recibir un servicio más completo,  
registre su producto en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
características  
1. Inicio Retardado  
Usted puede retardar la hora de inicio de la secadora hasta por 24 horas. La característica  
de Inicio Retardado le permitirá secar su ropa en el momento en que le resulte más  
conveniente.  
2. Programa Freshen-up (Refrescar)  
El programa Freshen-up de Samsung seca las prendas en la secadora con aire fresco  
durante el tiempo que usted elija, hasta 50 minutos. Gracias a este programa, el proceso de  
refrescar la ropa que sólo requiere que la aireen ligeramente es más sencillo.  
3. Sensor Dry (Secado con sensor) y Control Fuzzy Logic  
Ambas tecnologías le reportarán excelentes beneficios económicos así como un óptimo  
secado. Fuzzy Logic Control determina el nivel de secado y la suavidad que necesitan  
sus prendas y configura el ciclo/tiempo de secado apropiado. La función Sensor dry mide  
constantemente la temperatura de la sección interna de la secadora a fin de brindar un  
secado óptimo.  
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic  
Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático,  
incluyendo normal, potencia extra y toallas. Además, puede elegir utilizar el programa Fuzzy  
Logic para medir el grado de humedad y determinar automáticamente el tiempo de secado.  
La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.  
5. Wrinkle Release (Quitar Arrugas)  
Nuestro programa Wrinkle-Release seca las prendas con aire cálido durante 10 minutos,  
luego con aire fresco durante 10 minutos adicionales. Usted puede utilizar el programa  
Wrinkle-Release para suavizar las arrugas de las prendas que han estado guardadas.  
6. Apilamiento  
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio  
aprovechable, utilizando un Kit de Apilamiento opcional.  
2_ Características  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instrucciones de seguridad  
Felicitaciones por la compra de su nueva Secadora Samsung. Este manual  
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del  
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al  
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles  
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución  
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.  
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.  
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o  
la muerte.  
ADVERTENCIA  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o  
daños materiales.  
PRECAUCIÓN  
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de  
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.  
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de  
PRECAUCIÓN  
este o de cualquier otro electrodoméstico.  
NO intente hacer nada.  
NO desarme.  
NO toque.  
Siga las instrucciones completamente.  
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.  
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar la descarga  
eléctrica.  
Llame al Centro de Servicio Técnico para solicitar ayuda.  
Instrucciones de seguridad _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instrucciones de seguridad  
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.  
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:  
ADVERTENCIA  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas  
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.  
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora  
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos  
o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos  
inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares,  
tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores  
líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera  
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada  
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en  
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor  
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.  
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él o frente  
a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.  
Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico,  
retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas  
queden atrapados dentro de la secadora.  
No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.  
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.  
No modifique los controles.  
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico  
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación para el  
usuario. A su vez, debe contar con la habilidad necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del  
electrodoméstico.  
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del  
suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.  
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de  
pelusa, polvo y suciedad.  
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la  
secadora y del conducto de drenaje.  
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable  
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde  
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación  
para conectar este electrodoméstico a tierra.  
No se siente encima de la secadora.  
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho  
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,  
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de  
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.  
4_ Instrucciones de seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma  
ADVERTENCIA irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos  
podrían dañar la secadora.  
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o  
sólido.Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite  
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener  
una cantidad importante de dichos aceites.  
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de  
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o  
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora,  
pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo  
de reacción. La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, las prendas  
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar  
este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se puede generar un peligro de  
incendio.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina  
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional  
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre utilice el ciclo Cool Down  
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas  
prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las  
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile  
estas prendas cuando estén calientes.  
Instrucciones de seguridad _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
contenido  
INSTALACIÓN DE LA SECADORA  
7
7
7
8
9
9
Herramientas necesarias para la instalación  
Consulte los Requisitos para el drenaje  
Requisitos para el tendido de conductos  
Cálculo de la longitud del drenaje  
Instrucciones sobre el drenaje  
10 Dimensiones de la ubicación del conducto de drenaje  
10 Importante para el instalador  
10 Consideraciones acerca de la ubicación  
10 Instalación del electrodoméstico en un  
gabinete o en un hueco  
11 Drenaje  
11 Requisitos eléctricos  
11 Conexión a tierra  
12 Conexiones eléctricas  
12 Reemplazo de las piezas y los accesorios  
13 Instalación  
15 Lista de verificación final de la instalación  
16 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora  
17 Inversión de la puerta  
18 Descripción general del panel de control  
20 Cómo utilizar la secadora  
20 Sugerencias de secado de tejidos de  
MANUAL DE INSTRUCCIONES,  
SUGERENCIAS  
poliéster y plancha permanente  
21 Carga de ropa  
21 Tiempos de secado  
22 Guía de selección de ciclo  
23 Tabla de ciclos  
18  
24 Limpie el filtro para pelusas  
24 Cargue la secadora apropiadamente  
24 Cómo comenzar  
25 Limpie el filtro  
25 Panel de control  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
25 Tambor de acero inoxidable  
25 Exterior de la secadora  
25 Drenaje de la secadora  
25 En el interior del gabinete  
25  
26 ¿Preguntas? Use esta guía para solucionar  
problemas  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
27 Códigos deinformación  
26  
28 Tabla deindicaciones sobre latela  
29 Protección del medio ambiente  
29 Especificaciones  
APÉNDICE  
28  
6_ Contenido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN  
Contrate a un profesional para instalar la secadora de forma apropiada. En caso de que sea necesaria  
una visita del servicio técnico debido a una mala configuración, ajuste o conexión, se considera que es  
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.  
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.  
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos en la página 11.  
2. Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá).  
3. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un  
recubrimiento de metal resistente. Consulte los Requisitos para el drenaje en la página 8.  
Panel de control  
Puerta  
CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE  
Pinza  
Cúter  
Llave de tuercas  
Nivelador  
Destornillador Phillips  
Cinta para conductos  
Llave inglesa ajustable  
Instalación de la secadora _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS  
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de  
diámetro.  
No utilice un conducto de menor tamaño.  
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación  
de pelusa.  
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.  
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de  
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una  
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.  
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden  
ocultos.  
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.  
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.  
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA  
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER  
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO  
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.  
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,  
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.  
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de  
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.  
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia  
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa del drenaje  
con un regulador de tiro magnético.  
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la  
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.  
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.  
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de  
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.  
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar  
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la  
condensación y la acumulación de pelusa.  
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el  
cable de alimentación antes de limpiar.  
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se  
cierre sin inconvenientes.  
Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan,  
entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones.  
8_ Instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÁLCULO DE LA LONGITUD DEL DRENAJE  
Tabla 1: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA  
SECADORAS ELÉCTRICAS  
Tipo de tapa impermeable  
Recomendado  
Utilice sólo para una instalación de  
corto alcance  
4” (10,16 cm)  
21/2” (6,35 cm)  
Cant. de codos de 90°  
Rígido  
Metálico flexible*  
9 m (30 pies)  
7,5 m (25 pies)  
6 m (20 pies)  
5 m (16 pies)  
Rígido  
Metálico flexible*  
7 m (24 pies)  
6 m (20 pies)  
4 m (14 pies)  
3 m (10 pies)  
0
1
2
3
14 m (46 pies)  
11 m (38 pies)  
9 m (31 pies)  
7 m (24 pies)  
11 m (37 pies)  
9 m (30 pies)  
6,5 m (22 pies)  
4,5 m (15 pies)  
*
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.  
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,  
debe asegurarse de que:  
El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales.  
No se utilice un conducto flexible de plástico.  
Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.  
El conducto no esté enroscado o aplastado.  
El regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de  
la columna de agua, ni debe ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está  
funcionando con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la  
secadora. Se debe usar la opción sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe  
limpiar el filtro para pelusas.  
INSTRUCCIONES SOBRE EL DRENAJE  
Todas las secadoras se envían de fábrica para drenar en la parte posterior.  
Sin embargo, el drenaje puede situarse a la derecha, a la izquierda o en la  
parte inferior de la secadora.  
Retire el panel de acceso en la parte posterior de la secadora para acceder a los conductos internos.  
Desconecte el drenaje del conducto del gabinete del ventilador.  
Retire la placa percutada según lo desee (ya sea la derecha o la izquierda).  
Coloque un codo de 90º al gabinete del ventilador y mirando hacia la abertura deseada.  
Vuelva a instalar el panel de acceso de la parte posterior.  
Gabinete del  
ventilador  
4-3/8(11cm)  
Conducto de  
drenaje  
Igual que el  
otro lado  
3-3/4(9,5cm)  
5-7/8(15cm)  
13-1/2(34cm)  
3-3/4(9,5cm)  
Instalación de la secadora _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
DIMENSIONES DE LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE DRENAJE  
No se deben utilizar conductos de un material que no sea el metal dentro del  
ADVERTENCIA  
gabinete de la secadora.  
ACCESORIO ESPECIAL  
Kit de apilamiento (Modelo Nro. SK-2A)  
Puede adquirir el kit de apilamiento en su comercio minorista.  
Con este kit, puede combinar su secadora Samsung con una  
lavadora Samsung y formar una columna de lavado y secado.  
Los electrodomésticos se apilan de este modo para economizar  
espacio, la lavadora se coloca en la parte inferior y la secadora, en  
la superior.  
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR  
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se  
deben conservar para consultas futuras.  
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR EL  
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.  
ADVERTENCIA  
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN  
La secadora debe estar localizada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente espacio  
detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para  
que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, consulte a su instalador. Es importante asegurarse de  
que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir  
sin inconvenientes.  
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL  
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE  
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.  
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA  
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.  
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio  
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.  
ADVERTENCIA  
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la  
secadora.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON  
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.  
Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.  
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener  
las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a  
ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior.  
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para  
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7, 62 cm) de abertura mínima  
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre  
equivalente.  
10_ Instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRENAJE  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de  
pelusa y humedad a la habitación.  
En los Estados Unidos:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.  
En Canadá:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de  
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.  
ADVERTENCIA  
NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA  
EL METAL.  
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es  
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.  
Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la  
contención del aire de escape, el calor y la pelusa.  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
El diagrama de cableado se encuentra en la cubierta superior interna.  
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado  
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas  
acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto  
con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el  
tomacorriente adecuado.  
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado  
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia  
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los  
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos  
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su  
secadora.  
CONEXIÓN A TIERRA  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se  
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos  
resistencia a la corriente eléctrica.  
Modelos eléctricos  
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de  
conexión a tierra, de venta por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente  
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se  
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a  
la terminal con conexión a tierra del equipo.  
Instalación de la secadora _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de  
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.  
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO  
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.  
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.  
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de  
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208  
voltios, 60 Hz. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras  
estadounidenses.  
IMPORTANTE:  
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado  
por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con  
la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240  
voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle  
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.  
1. tamaño de los conductores y el tipo de cable.  
2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de  
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección  
contra los tirones adecuada con certificación UL.  
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones  
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las  
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use  
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)  
Modelos eléctricos - Sólo Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con  
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de  
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.  
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.  
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS  
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le  
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
12_ Instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Para una instalación adecuada, se recomienda contratar a un profesional. Para instalar:  
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora  
una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones eléctricas y del drenaje. Coloque dos de  
las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo  
tal que quede atravesando ambas protecciones.  
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.  
3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos  
desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto  
deben apuntar hacia afuera de la secadora.  
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe  
colocar cinta a las uniones.  
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.  
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de  
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar  
esta sección del sistema de drenaje a la secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación que se  
encuentran en la parte posterior de la unidad.  
4. Consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 11.  
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las  
instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.  
MODELOS ESTADOUNIDENSES:  
IMPORTANTE Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN  
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.  
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.  
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas  
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra  
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede  
ser conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes  
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.  
Retire la tapa del bloque de terminales.  
Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del  
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
Se debe utilizar una protección contra tirones.  
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.  
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1cm).  
Instalación de la secadora _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
Conexiones de sistemas de 3 CABLES  
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de  
tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.  
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.  
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.  
a. Conector a tierra externo  
b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
c. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
d. Cable neutro (cable blanco o central)  
e. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4”  
(1,9 cm)  
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar  
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el  
ADVERTENCIA  
armazón de la secadora al conductor neutro.  
Conexiones de sistemas de 4 CABLES  
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor  
a tierra externo.  
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra  
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de  
terminales.  
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.  
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.  
a. Conector a tierra externo  
b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de  
alimentación  
c. Protección contra los tirones con certificación UL de  
3/4 pulgadas (1,9 cm)  
d. Tornillo central de color plateado del bloque de  
terminales  
e. Cable a tierra (verde/amarillo)  
f. Cable neutro (cable blanco o central)  
14_ Instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.  
6. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas.  
Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo.  
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN  
La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  
NO se usó un conducto flexible de plástico.  
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.  
La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.  
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.  
Instalación de la secadora _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
instalación de la secadora  
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA  
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial  
riesgo de incendio.  
ADVERTENCIA  
1. Permita que el aire escape de la secadora sin  
inconvenientes.  
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en  
todas las uniones, incluso en la secadora.  
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto  
posible.  
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva  
secadora.  
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin  
inconvenientes.  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.  
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:  
1
2
1. Restringiendo a la secadora con un sistema de  
drenaje defectuoso.  
2. Usando un conducto flexible de plástico, con un  
recubrimiento delgado o de un material que no es el  
metal.  
3. Usando un conducto innecesariamente largo con  
3
4
muchos codos.  
4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones  
aplastados u obstruidos.  
16_ Instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INVERSIÓN DE LA PUERTA  
1. Desconecte la fuente de suministro eléctrico de la unidad.  
2. Retire el tornillo superior de la bisagra que se encuentra en  
la parte superior. Afloje el tornillo inferior de la bisagra que  
se encuentra en la parte superior, pero no lo retire. Repita el  
procedimiento con la bisagra que se encuentra en la parte  
inferior.  
3. Levante la puerta y retírela de la secadora.  
4. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del  
perímetro de la puerta.  
5. Retire el panel exterior de la puerta para exponer su panel  
interior.  
6. Retire los componentes internos de la puerta y de la bisagra  
y vuélvalos a colocar en el lado opuesto del panel interior  
de la puerta.  
7. Vuelva a colocar el panel exterior de la puerta al panel  
interior de la misma.  
8. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del  
perímetro de la puerta.  
Instalación de la secadora _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manual de instrucciones,  
sugerencias  
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL  
Durante el ciclo DRY (SECAR),el tiempo restante mostrado en pantalla puede aumentarse o disminuirse.  
Esto no es un desperfecto. La unidad está ajustando el tiempo de secado a fin de secar sus prendas  
completamente. Al utilizar la secadora, por favor realice cargas menores a 8 libras para lograr un secado de  
excelente calidad. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)  
Cuando el botón signal (señal) se encuentra OFF (desactivado), la alarma  
de finalización no suena. Presione el botón SIGNAL (Señal) para encender  
(ON) el indicador SIGNAL (Señal) y la alarma de finalización.  
BOTÓN SIGNAL  
(SEÑAL)  
1
El botón TEMP (Temperatura) se encuentra desactivado para altas  
BOTÓN TEMP  
(TEMPERATURA)  
temperaturas (OFF,HIGH temp) de forma predeterminada. Presione el botón  
TEMP (Temperatura) para seleccionar la configuración de temperatura  
BAJA y se encenderá el indicador Low Temp (Baja Temperatura).  
2
Al presionar el botón TIME (Tiempo), aparece 1:25 minutos. Puede  
disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME  
(Tiempo). (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25)  
BOTÓN TIME  
(TIEMPO)  
3
4
BOTÓN DELAY  
START (INICIO  
RETARDADO)  
Presione el botón DELAY START (Inicio Retardado) repetidamente para  
rotar entre las opciones de inicio retardado disponibles (de 1 a 24 horas en  
incrementos de una hora).  
La opción Wrinkle Release (Quitar arrugas) ofrecerá 10 minutos de secado  
con aire caliente y 10 minutos con aire fresco. Presione el botón Wrinkle  
Release (Quitar arrugas) para activar dicha función.  
BOTÓN WRINKLE  
RELEASE (QUITAR  
ARRUGAS)  
5
18_ Manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al  
ciclo deseado.  
Cotton+More Dry (Algodón+Secar) Cotton+Normal Dry  
(Algodón+Bien Seco) Cotton+Less Dry (Algodón+Listo Para  
Planchar) Cotton+Damp Dry (Algodón+ Centrifugado Parcial) Air  
Fluff (Refrescar) Synthetic + Intensive Dry (Sintética+ Extra Seco)  
Synthetic+Very Dry (Sintética+Super Secado) Synthetic+More  
Dry (Sintética+Secar) Synthetic+Normal Dry (Sintética+Bien Seco)   
Synthetic+Less Dry (Sintética+Listo Para Planchar) Synthetic+Damp Dry  
(Sintética+Centrifugado Parcial) Air Fluff (Refrescar) Cotton+Intensive  
Dry (Algodón+Extra Seco) Cotton+Very Dry (Algodón+Super Secado)   
Cotton+More Dry (Algodón+Secar)  
SELECTOR DE  
CICLOS  
6
Al encender la secadora, la Lámpara FILTER (FILTRO) parpadeará 3 veces.  
Cuando culmina un ciclo de secado, se ENCENDERÁ la Lámpara FILTER  
(FILTRO). Aparecerán en la PANTALLA las instrucciones de limpieza.  
LÁMPARA FILTER  
(FILTRO)  
7
Para activar la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón WRINKLE-  
RELEASE (Quitar Arrugas) y DELAY START (Inicio Retardado) en orden. El  
INDICADOR CHILD Indicador CHILD LOCK (Seguro) se encenderá y todos los botones, salvo  
8
9
LOCK (SEGURO)  
el botón POWER (Encendido), quedarán fuera de servicio. Para cancelar  
la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón DELAY START (Inicio  
Retardado) y WRINKLE-RELEASE (Quitar Arrugas) en orden.  
BOTÓN START/  
PAUSE (INICIO/  
PAUSA)  
Presione este botón para iniciar el ciclo de secado y para detenerlo.  
Para encender la secadora, presione el botón POWER (Encendido) una  
vez. Presione el botón POWER (Encendido) dos veces para apagarla.  
Cuando se enciende la secadora y no se presionan botones durante más  
de 10 minutos, ésta se apagará automáticamente.  
BOTÓN POWER  
(ENCENDIDO)  
10  
Manual de instrucciones, sugerencias _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manual de instrucciones,  
sugerencias  
CÓMO UTILIZAR LA SECADORA  
PARA SECAR LAS PRENDAS USANDO LOS CICLOS DE SECADO  
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.  
2. Presione el botón power (encendido).  
3. Gire el disco Selector de ciclos para elegir el ciclo. Podrá observar que los indicadores se  
encienden en el panel de control.  
4. Establezca el botón Temp. (Temperatura) en la posición deseada. Off (Desactivado) (Ciclo  
predeterminado): High (Alta), On (Encendido) (Empuje): Low (Baja)  
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.  
PARA SECAR LAS PRENDAS MANUALMENTE  
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.  
2. Presione el botón power (encendido).  
3. Presione el botón Time (Tiempo) para ajustar el tiempo de secado. Puede disminuir el tiempo  
en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME (Tiempo). (1:25,1:15,1:05..............  
25,15,1:25)  
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.  
SUGERENCIAS DE SECADO DE TEJIDOS DE POLIÉSTER Y  
PLANCHA PERMANENTE  
NO SOBRECARGUE LA SECADORA - Las prendas que se secarán o a las cuales se les  
quitarán las arrugas deben poder moverse sin impedimentos.  
RETIRE LA ROPA SIN DEMORA - Para evitar la formación de arrugas, retire la ropa de la  
secadora sin demora cuando finalicen los ciclos de secado.  
COLOQUE LAS PRENDAS EN PERCHAS- Las prendas de tejido de poliéster y de plancha  
permanente lucen mejor si se las coloca en perchas después del secado.  
20_ Manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARGA DE ROPA  
No sobrecargue la secadora. Las cargas excesivas no se secan adecuadamente, y la ropa  
puede presentar arrugas innecesarias.  
Como regla general, clasifique la ropa según la textura exterior, la tela, el color y el peso, tal  
como lo haría para su lavadora.  
No agregue láminas de suavizante de telas una vez que la carga haya tomado temperatura.  
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, ropa de lana, artículos  
revestidos en caucho, plásticos, artículos con ribetes de plástico o rellenos con  
gomaespuma.  
Las prendas con componentes metálicos pueden dañar el interior del tambor durante el  
secado.  
PRECAUCIÓN  
La pantalla indica el tiempo de secado restante calculando automáticamente la cantidad  
de prendas y el contenido de agua. Durante la primera fase del ciclo de secado, la pantalla  
indicará el tiempo total calculado para el secado.  
Durante el ciclo de secado, nuevamente podrá verificar el nivel de secado de las prendas  
y, a continuación, aumentará o disminuirá el tiempo restante conforme a los resultados  
deseados. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)  
TIEMPOS DE SECADO  
Es imposible dar tiempos de secado exactos. Las condiciones varían de una casa a otra y afectan  
directamente los tiempos de secado. El lapso que insume secar las cargas de ropa dependerá de diversos  
factores.  
El tamaño de la carga  
El tipo de tela, la lavadora y la velocidad del centrifugado determinarán la humedad de la tela.  
El calor y la humedad de la habitación. El aire húmedo que ingrese a la secadora aumentará el tiempo  
de secado.  
La instalación (la longitud del conducto de drenaje, etc.)  
El voltaje eléctrico.  
Si selecciona un ciclo automático, la máquina determinará el tiempo necesario para el secado.  
Durante el ciclo DRY (SECAR), el tiempo restante puede aumentarse o disminuirse para optimizar el nivel  
de secado.  
Manual de instrucciones, sugerencias _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manual de instrucciones,  
sugerencias  
GUÍA DE SELECCIÓN DE CICLO  
Programas  
Extra Seco  
Tipo de ropa  
Ejemplo de  
Telas muy pesadas o con múltiples  
capas  
Equipos de gimnasia, materiales de  
toalla batas de baño  
Super  
Secado  
Telas de peso mediano, artículos no  
fabricados con múltiples capas  
Jeans, ropa de toalla, toallas de mano  
Algodón normal y artículos de lino  
Sábanas y fundas de almohada,  
manteles,pantalones de algodón  
Secar  
Algodón  
Bien Seco  
Materiales livianos  
Camisa de algodón y ropa interior  
Manteles y camisas  
Listo Para  
Planchar  
Artículos de algodón y lino que  
requieran planchado.  
Centrifugado Para dejar artículos parcialmente  
Ropa interior de algodón  
Parcial  
centrifugados  
Telas muy pesadas o con múltiples  
capas  
Sudaderas, ropa de cama y de mesa  
Extra Seco  
Super  
Secado  
Telas de peso mediano  
Camisas de tela de fácil lavado, ropa  
de bebé y lana  
Secar  
Telas sintéticas normales  
Materiales livianos  
Vestidos delicados, faldas, camisas  
Blusas, camisas, vestidos  
Sin-  
tética  
Bien Seco  
Listo Para  
Planchar  
Telas muy delicadas  
Telas de fácil cuidado y blusas  
Centrifugado Para dejar artículos parcialmente  
Parcial centrifugados  
Ropa interior delicada  
22_ Manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CICLOS  
Selector de  
temperatura  
baja  
Inicio  
Retardado  
Tiempo calculado  
(8 libras/3,6 kg)  
Programas  
Comentario  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
No  
1 hora y 36 minutos  
1 hora y 33 minutos  
1 hora y 30 minutos  
1 hora y 23 minutos  
1 hora y 18 minutos  
1 hora y 08 minutos  
1 hora y 26 minutos  
1 hora y 23 minutos  
1 hora y 20 minutos  
1 hora y 13 minutos  
1 hora y 08 minutos  
58 minutos  
Extra Seco  
Super Secado  
Secar  
Algodón  
Alta/Baja  
Bien Seco  
Listo Para Planchar  
Centrifugado Parcial  
Extra Seco  
Super Secado  
Baja  
Secar  
Sintética  
Bien Seco  
Listo Para Planchar  
Centrifugado Parcial  
Wrinkle Release (Quitar Arrugas)  
Secado con temporizador  
No  
20 minutos  
Alta/Baja  
15 minutos ~  
1hora y 25 minutos  
Air Fluff (RefrescarA)  
No  
No  
10 ~ 50 minutos  
Sin calor  
Manual de instrucciones, sugerencias _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manual de instrucciones,  
sugerencias  
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS  
Después de cada carga.  
Para reducir el tiempo de secado.  
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar.  
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE  
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.  
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar  
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de  
secado.  
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas.  
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.  
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo y la  
formación de arrugas en exceso en algunas telas.  
CÓMO COMENZAR  
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.  
2. Cierre la puerta.  
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte la página 22~23).  
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).  
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.  
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.  
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.  
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.  
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.  
Los indicadores de Drying (Secando) y Cooling (Refrescar) se iluminarán durante tales fases del  
ciclo.  
24_ Manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cuidado y limpieza  
LIMPIE EL FILTRO  
Limpie el filtro antes de cada uso de la secadora  
Deslice el filtro para pelusas tal como se muestra.  
Coloque los dedos humedecidos en una de las esquinas del filtro y  
limpie el filtro de esquina a esquina. No haga funcionar la secadora  
sin el filtro en su lugar. Periódicamente, extraiga la rejilla (se  
engancha y desengancha) e inserte el adaptador de la manguera  
de succión de la aspiradora en la abertura. Haga lo mismo en la  
abertura rectangular en la parte superior e inferior de la puerta y en  
las persianas de la parte delantera del gabinete.  
TIRE  
LIMPIE EL FILTRO PARA  
PELUSAS DESPUÉS DE  
CADA CICLO  
PANEL DE CONTROL  
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.  
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y  
manchas de tratamiento previo al lavado.  
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.  
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE  
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,  
adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.  
EXTERIOR DE LA SECADORA  
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados.  
DRENAJE DE LA SECADORA  
MAXIMICE LA EFICACIA DE LA SECADORA MANTENIENDO EL CONDUCTO DE DRENAJE LIMPIO.  
1. Desconecte o corte la corriente eléctrica.  
2. Desconecte el conducto de drenaje de la secadora.  
3. Limpie el conducto de drenaje desde el extremo en  
TAPA DEL DRENAJE  
CONECTADO A  
LA SECADORA  
el cual está conectada la secadora hasta la tapa del  
drenaje usando:  
• el accesorio de la manguera de su aspiradora  
• un paño de limpieza colocado en un palo (para los  
tramos rectos) o alambre para limpiar drenajes (para  
áreas menos accesibles).  
Compruebe si las curvas del conducto  
de drenaje presentan acumulación  
de pelusa.  
4. Inspeccione la tapa del drenaje. Para minimizar la  
resistencia al flujo del aire del drenaje:  
• la solapa se debe mover sin inconvenientes (puede  
verificarlo con un espejo);  
• la solapa debe estar completamente abierta cuando la  
secadora está encendida;  
• asegúrese de que ni pájaros ni insectos (entre otros) hayan anidado dentro del conducto.  
EN EL INTERIOR DEL GABINETE  
LIMPIEZA DE LA PELUSA DE LA SECADORA  
Se puede acumular pelusa combustible dentro del gabinete de la secadora. LIMPIE CADA 2 A 3 AÑOS O CON  
MAYOR FRECUENCIA DEPENDIENDO DEL USO. La limpieza deberá estar a cargo del personal del servicio técnico  
calificado. SIEMPRE VERIFIQUE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DEL SERVICIO TÉCNICO  
Cuidado y limpieza _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
solución de problemas  
¿PREGUNTAS? USE ESTA GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS  
PROBLEMA CAUSA POSIBLE  
LA  
• La secadora está desenchufada. Verifique que el cable de alimentación esté  
enchufado.  
• No le llega corriente a la secadora. Verifique los fusibles y los disyuntores para  
garantizar que la secadora esté recibiendo corriente.  
SECADORA  
NO  
ENCIENDE  
• La puerta de la secadora está abierta. Cierrebien la puerta, la secadora no funcionará  
si la puerta está abierta.  
• El circuito está sobrecargado. No haga funcionar otros electrodomésticos en el mismo  
tomacorriente o circuito eléctrico mientras esté funcionando la secadora.  
LA ROPA  
DEMORA  
DEMASIADO  
EN SECARSE  
• Los controles están configurados incorrectamente. Verifique todos los controles para  
asegurarse de que estén correctamente configurados para la carga que desea secar.  
Consulte la sección Cómo utilizar la secadora en la página 20~21.  
• El filtro para pelusas está obstruido. Limpie el filtro antes de cada carga. Retire  
periódicamente el filtro para pelusas y limpie el área debajo de él con una aspiradora.  
Consulte la sección Cuidado y limpieza en la página 28.  
• Obstrucción en el conducto de drenaje. Asegúrese de que el conducto esté limpio y  
sinobstrucciones; Si se usa un conducto flexible, asegúrese de que no esté deformado  
y de que esté instalado correctamente en conformidad con las Instrucciones de  
instalación. Consulte la página 16.  
• Fusibles quemados o disyuntores desconectados. Controle los fusibles o disyuntores  
del hogar. La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos. Es posible que uno se  
haya quemado o desconectado y que la secadora continúe centrifugando sin calor.  
• Clasificación incorrecta. No mezcle artículos pesados y difíciles de secar con artículos  
livianos.  
• Las cargas grandes de telas que retienen la humedad, tales como las toallas de playa,  
demoran más en eliminar dicha humedad.  
• Demasiados elementos en la secadora. Seque sólo una carga de ropa lavada a la vez.  
No combine las cargas.  
• Muy pocos elementos en la secadora. Si va a secar sólo un artículo, agregue dos  
artículos similares más, incluso si están secos, para garantizar el centrifugado correcto.  
TELAS QUE  
ENCOGEN  
• Algunas telas encogerán ya sea que se laven en una lavadora y se centrifuguen  
con secadora o se laven a mano y se sequen colgadas; otras pueden lavarse  
sin inconvenientes, pero se encogerán en la secadora. Siga cuidadosamente las  
instrucciones del fabricante de la prenda. Si tiene alguna duda, no utilice la lavadora ni  
la secadora.  
ARRUGAS  
• Dejar la ropa en la secadora después de que el centrifugado finaliza. Retire la ropa sin  
demora y cuélguela inmediatamente.  
• Cargas incorrectas. Evite lavar y secar elementos pesados que requieran plancha  
permanente, por ejemplo: ropa de trabajo, junto con elementos más livianos que  
requieran plancha permanente, por ejemplo: camisas o blusas. No lave ni seque  
elementos que requieren plancha permanente con ropa común.  
• Falta de uso de suavizante de telas. El uso adecuado de suavizante de telas  
minimizará la formación de arrugas.  
26_ Solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUITAR LAS  
ARRUGAS  
Intente con una o más de estas sugerencias  
• Si no logra un buen resultado, vuelva a secar a temperatura alta durante 10 a 12  
minutos y cuelgue inmediatamente.  
• Planche con cuidado  
• Envíe la ropa a la tintorería para el planchado  
• Es posible que queden algunas arrugas que no se puedan quitar.*  
SI AUN ASÍ LA SECADORA NO FUNCIONA, comuníquese con el Servicio Técnico. INFORME EL MODELO  
Y LOS NÚMERO DE SERIE Y DESCRIBA LOS SÍNTOMAS DE LA SECADORA.  
CÓDIGOS deINFORMACIÓN  
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.  
SÍMBOLO DEL  
CÓDIGO  
SIGNIFICADO  
SOLUCIÓN  
Se produce un error de puerta  
abierta. Cuando la puerta está  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con  
traba. Si el problema continúa, llame al servicio  
abierta, la secadora no funcionará. técnico. Consulte más abajo.  
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).  
Solución de problemas _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
apéndice  
TABLA DEINDICACIONES SOBRE LATELA  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la  
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea  
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales  
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los  
problemas del lavado.  
Símbolos de advertencia para  
el lavado  
Ciclo de lavado  
Instrucciones especiales  
Normal  
Secar colgado/ tender  
No lavar  
Plancha permanente/  
Antiarrugas/ Control de  
arrugas  
Colgar para que escurra  
No retorcer  
Secar en posición  
horizontal  
Ropa suave/delicada  
No usar lejía  
Lavado a mano  
Secado con calor  
No secar en secadora  
Sin vapor (agregado a la  
plancha)  
Temperatura del agua**  
Alta  
Caliente  
Cálida  
Fría  
Mediana  
Baja  
No planchar  
Limpiar en seco  
Cualquier calor  
Sin calor/aire  
Limpiar en seco  
Lejía  
No limpiar en seco  
Cualquier lejía  
(cuando sea necesaria)  
Sólo sin cloro  
(con protección para ropa  
de color)  
Temperaturas de secado con  
plancha o vapor  
Secar colgado/ tender  
Colgar para que escurra  
Alta  
Lejía (cuando sea  
necesaria)  
Ciclo de secado en  
secadora  
Secar en posición  
horizontal  
Mediana  
Baja  
Normal  
Plancha permanente/  
Antiarrugas/ Control de  
arrugas  
Ropa suave/delicada  
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas  
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de  
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del  
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un  
lavado eficaz.)  
28_ Apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,  
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que  
el electrodoméstico  
no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños  
pequeños no puedan quedar atrapados  
dentro del electrodoméstico.  
Especificaciones  
TIPO  
LAVADORA DE CARGA FRONTAL  
DIMENSIONES  
PESO  
Div  
A. Altura  
C. Ancho  
Pulgadas (pies)  
33.25” (2.77)  
23.75” (1.98)  
Div  
Pulgadas (pies)  
22.83” (1.90)  
40” (3.33)  
B. Profundidad  
D. Profundidad con  
la puerta abierta 90°  
77.16 libras  
2000 W  
POTENCIA DEL  
CALENTADOR  
CONSUMO DE  
ENERGÍA  
2200 W ( 240V / 60Hz )  
Warranty _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
garantía  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra y dos (2) años para las piezas del panel de control  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en los Estados Unidos.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
30_ Garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL  
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO  
DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:  
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE  
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856  
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)  
Garantía _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO?  
País  
LLAME AL  
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN  
USA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Código Nº. DC68-02369E_MES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Q Logic Automobile Accessories APS 610 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone TAD 729 User Guide
Radio Shack Scanner PRO 433 User Guide
Radio Shack Telephone Accessories CE 135 User Guide
RCA Computer Monitor LED32B30RQ User Guide
RCA DVD Player DRC300i User Guide
Ricoh Digital Camera RDC 4200 User Guide
Samsung Blu ray Player BD E5300 ZA User Guide
Sanyo Car Video System CE42LH2DPB User Guide
Seagate Computer Drive 1AYBA4 User Guide