CL21M2
CL25M2
CL29K5
CL29M2
CL21M6
CL29M16
CL21M21
CL25M21
CL29M21
CL21T21
CL29T21
TELEVISOR A COLOR
Manual de
instrucciones
Registre el producto en www.samsung.com/global/register
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE GENERAL
Capítulo 1: Su nuevo TV ................................5
Características ...........................................................................................5
Accesorios .................................................................................................5
Familiarización con el televisor..................................................................6
Botones de control..........................................................................6
Tomas de conexión (lateral)............................................................7
Tomas de conexión (posterior) .......................................................8
Mando a distancia ..........................................................................9
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................10
Capítulo 2: Instalación................................. 11
Conexión de las antenas de VHF y UHF..................................................11
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios.........................11
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios .................................12
Antenas de VHF y UHF independientes .......................................12
Conexión de TV por cable.......................................................................13
Cable sin descodificador...............................................................13
Conexión al descodificador que descodifica todos los canales.......13
Conexión al descodificador que descodifica algunos canales.........14
Conexión de un aparato de vídeo ............................................................15
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV...............15
Conexión de un reproductor de DVD......................................................16
Conexión a Y, PB, PR.....................................................................16
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ..........................16
Conexión de una videocámara.................................................................17
Conexión de un amplificador analógico...................................................17
Capítulo 3: Funcionamiento (cont.) ............18
Encendido y apagado del televisor...........................................................18
Función Plug & Play ...............................................................................18
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla .........................20
Visualización de los menús...........................................................20
Visualización de la pantalla...........................................................20
Selección del idioma de los menús ..........................................................21
Memorización de los canales ...................................................................22
Selección del origen de la señal de vídeo ......................................22
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .23
Adición y borrado de los canales .............................................................24
Cambio de los canales .............................................................................25
Utilización de los botones de canal...............................................25
Utilización de los botones numéricos ...........................................25
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior...25
Etiquetado de los canales.........................................................................26
Control de la imagen ...............................................................................27
Utilización de los ajustes de imagen automáticos..........................27
Personalización de la imagen........................................................28
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica .....29
continúa...
Español - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE GENERAL
Capítulo 3: Funcionamiento ........................30
Control del sonido...................................................................................30
Ajuste del volumen.......................................................................30
Utilización del botón MUTE.........................................................30
Utilización de los parámetros de sonido automáticos....................31
Personalización del sonido ...........................................................32
Ajuste del reloj ........................................................................................33
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................34
Ajuste de la fuente de la señal.......................................................34
Asignación de nombres al modo de entrada externo.....................35
Capítulo 4: Funciones especiales ................36
Sintonización fina de canales...................................................................36
Cambio del tamaño de la pantalla............................................................37
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)........................................38
Reducción digital del ruido .....................................................................39
Inclinación (según el modelo) .................................................................40
TM
DNIe Jr (Digital Natural Image engine,
Motor de imagen digital natural)
(según modelo) .................................41
Visualización de imagen sobre imagen (según modelo) ...........................42
Activación de PIP .........................................................................42
Selección de una fuente externa....................................................43
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal....................43
Cambio del tamaño de la imagen secundaria................................43
Cambio de la posición de la imagen secundaria............................44
Cambio de canal de la imagen secundaria.....................................44
Uso de la función R.Surf..........................................................................45
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) .......................................46
Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus) ............47
Activación y desactivación del temporizador ...........................................48
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos ........................49
Ajuste del temporizador de desconexión .................................................50
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .....................51
Bloqueo del canal (según el modelo) .......................................................53
Ajuste del modo Pantalla Azul.................................................................54
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................................55
Visualización de la demostración.............................................................56
Capítulo 5: Resolución de problemas.........57
Identificación de problemas.....................................................................57
Apéndice........................................................58
Limpieza y mantenimiento del televisor...................................................58
Uso del televisor en otro país...................................................................58
Especificaciones técnicas .........................................................................58
Español - 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capítulo 1
SU NUEVO TELEVISOR
Características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones
con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del
televisor
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Descodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Imagen sobre imagen (según modelo)
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí
indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el
distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjeta de garantía
Español - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarización con el televisor
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar
las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL21M6
CL29M16
CL21M2/CL25M2/CL29M2/CL21M21/CL25M21/CL29M21
CL21T21/CL29T21
CL29K5
Œ
´
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
ˆ
Indicador
(según modelo)
• Modo de espera: rojo
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado: rojo
- Encendido: apagado
– VOL +
Permiten aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
• Temporizador: verde
Cuando se enciende el televisor, el indicador
parpadea cinco veces. Este indicador se
ilumina cuando el modo TIMER
(TEMPORIZADOR) se ajusta en la posición
“Enc.” después de ajustar el reloj y las
funciones Temp. enc. u Temp. apag con el
mando a distancia. Incluso cuando se apaga
el televisor, este indicador permanece
encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de
usar esta función.)
ˇ
¨
(▼) CH (▲)
Púlselos para cambiar de canal. También se
pulsan para moverse por los elementos del menú
de pantalla.
Sensor del mando a
distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
Ø
POWER
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
Español - 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos,
consulte la página 17).
CL29M2/CL29M21
CL29T21
CL21M2/CL21M6/
CL21M21/CL21T21
CL25M2/CL25M21/
CL29K5/CL29M16
Œ
´
ˇ
Entrada AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego.
Entrada VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego.
Entrada S-VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un
videojuego.
¨
Auriculares
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para escuchar en privado.
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas
de cables.
Español - 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán
disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17.
CL21M2/CL21M6/CL25M2/CL29K5/CL21M21/CL21T21/CL25M21/CL29M16/CL29M2
CL29M21/CL29T21
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Œ
Conectores de salida de
audio/vídeo
Conéctelos a las tomas de entrada de
audio/vídeo de la videograbadora.
¨
Toma de entrada de
S-Video
(según modelo)
Se conecta a la toma de salida de S-Vídeo de un
reproductor de DVD o vídeo S-VHS.
´
Conectores de entrada de
vídeo
ˆ
Tomas de entrada de vídeo
Component (Y, PB, PR)
Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos
similares.
Se conectan a las salidas de componentes para
audio y vídeo de DVD o descodificador de DTV.
Hay disponible una entrada de señal de vídeo
480i.
ˇ
Conectores de entrada de
audio
Conéctelos a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Cuando utilice las entradas de vídeo S-Video o
Component, conecte las tomas de audio en
“AV IN 2 (AUDIOL/R)”.
Ø
VHF/UHF
Se conecta a una antena o a un sistema de TV
por cable.
Español - 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte
directamente al televisor.
Œ
´
POWER
Enciende y apaga el televisor.
˝
Ô
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes
de vídeo disponibles.
Ò
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
ˇ
+100
Púlselo para seleccionar el número
de un canal superior al 100. Por
ejemplo, para seleccionar el canal
121, pulse “+100” y, a continuación,
pulse “2” y “1”.
INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
Ú
Æ
EXIT
Púlselo para salir del menú.
¨
ˆ
Ø
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente
el sonido.
R.SURF
Púlselo para volver
automáticamente a un canal
favorito después de un retardo
establecido por el usuario.
(Consulte las página 45)
VOL +, VOL
-
Permiten aumentar o reducir el
volumen.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
(Consulte las página 50)
ı
˜
MTS
(Sonido multicanal de TV)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP” (programa de
audio secundario).
∏
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
(Consulte las página 46)
Controles PIP
(imagen sobre
imagen)
(según el modelo, consulte las
páginas 42~44)
Ø
’
…/†/œ/√
Controlan el cursor en el menú.
ENTER
Cuando utilice los menús en
pantalla, pulse ENTER para activar
(o cambiar) un elemento
determinado.
PIP
Púlselo para activar o desactivar la
función PIP.
SWAP
Púlselo para intercambiar la
imagen principal y la imagen
secundaria.
SIZE
Púlselo para seleccionar un
tamaño (“Grande”o “Pequeño” de
la imagen secundaria.
CH
Púlselo para seleccionar un canal
de la imagen secundaria sólo
cuando la opción “Origen” esté
configurada en “TV”.
Español - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU NUEVO TELEVISOR
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1
Haga deslizar totalmente la
tapa.
œ Asegúrese de que los polos “+” y
2
“–” de las pilas coincidan con las
señales que se indican en el
diagrama del interior del
compartimento.
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo,
quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
3
Vuelva a colocar la tapa.
El mando a distancia se puede
utilizar hasta a una distancia de 23
metros del TV.
(Asumiendo el uso típico del TV,
las pilas duran aproximadamente
un año.)
Español - 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capítulo 2
INSTALACIÓN
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
“Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente
“Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página siguiente.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o una “interior de oreja”) que
tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75
ohmios (no suministrado).
Apriete los tornillos con un
destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
Español - 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá
combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento
requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
Español - 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin descodificador
1
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
Conexión al descodificador que descodifica todos los canales
œ Este terminal puede estar marcado
1
con la inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
descodificador.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
Español - 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Conexión al descodificador que descodifica algunos canales
Si su descodificador descodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro extensiones de cable coaxial. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
œ Este terminal puede estar
1
marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
Busque y desconecte el
cable que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
descodificador.
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del
Cable de entrada
Separador
de señales
Descodificador de
cable
descodificador.
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del descodificador y el
terminal A-IN del
Cable de
entrada
Separador de
señales
Conmutador
RF (A/B)
conmutador RF(A/B).
Descodificador de
cable
4
Conecte el otro cable
entre el otro terminal OUT
del separador de señales
y el terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
Cable de
entrada
Separador
de señales
Conmutador
RF (A/B)
Descodificador de
cable
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
Cable de
entrada
Parte
posterior del
televisor
Separador
de señales
Conmutador
RF (A/B)
Descodificador de
cable
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la
visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la
posición “B”. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el
TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español - 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema
de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14).
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
Panel posterior del TV
Conecte un cable coaxial entre el terminal
“VHF/UHF” del TV y el terminal de la salida de
antena del aparato de vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable
coaxial. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica).
1
2
2
Cable coaxial
Conecte un conjunto de cables de audio entre
las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”)
del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de
vídeo.
Cable de audio
3
O BIEN
Cable de vídeo
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a
la salida de audio del vídeo, usando un solo
cable de audio.
Cable de S-Vídeo
3
Conecte un cable de vídeo o de S-Vídeo entre
la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2
(VIDEO)”o “S-Vídeo”) del TV y la toma VIDEO
OUT del aparato de vídeo.
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Consulte las instrucciones del vídeo si necesita
más información sobre cómo ver la cinta de
vídeo.
• Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo.
Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
1
Panel posterior del TV
Conecte un juego de cables entre las tomas
“AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
Las tomas de entrada del vídeo pueden estar
tanto en la parte delantera como en la parte
posterior del aparato de vídeo.
Cable de audio
2
Cable coaxial
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV
1
Cable de vídeo
OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del
aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa
más información sobre cómo grabar con este
tipo de conexión.
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Español - 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD
al televisor.
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Conexión a Y, PB, PR
1
Panel posterior del TV
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2
(L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor
de vídeo.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” del TV y las
Cable de audio
1
tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del
reproductor de DVD. Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD.
2
Cable de vídeo
Reproductor de DVD
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Panel posterior del TV
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las
tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de DVD.
Cable de audio
1
2
Cable de vídeo
Reproductor de DVD
• Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Español - 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá
ver las cintas de la videocámara sin usar un reproductor.
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
Panel posterior del TV
Busque las tomas de salida A/V de la videocámara.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la
videocámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del
TV y las tomas AUDIO OUT de la videocámara.
Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio.
2
Cable de
3
audio
Cable de
S-Vídeo
Cable de
vídeo
O BIEN
3
Conecte un o S-vídeo cable de vídeo entre la toma “AV IN 2
(VIDEO)” o “S-VIEDO” del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con
la videocámara. (En caso contrario, consulte en la tienda de
electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar
un conjunto de dos cables.
Videocámara
Conexión de un amplificador analógico
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Las tomas de “AV OUT (L, R)” no se
Panel posterior del TV
pueden utilizar para altavoces
externos. Debe conectarlos a un
amplificador.
Cuando un amplificador de audio se
conecta a los terminales “AV OUT
(L, R)”: Disminuya la ganancia
Cable de audio
(volumen) del TV y ajuste el nivel del
volumen con el control del volumen
de los amplificadores.
Amplificador
Altavoz B
Altavoz A
Español - 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente
de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena,
memorización de los canales y ajuste de la hora.
• La función Plug & Play funciona tras enchufar el TV por primera vez.
œ La función Plug & Play no
1
funciona en el modo AV.
Pulse el botón POWER del
mando a distancia.
Plug & Play
œ Aunque no pulse el botón ENTER,
“Idioma” se mostrará
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Aparece “Iniciar Plug &
Play”. Pulsando el botón
ENTER, se mostrará el
menú “Idioma”.
automáticamente.
Ingr.
Regresar
2
Plug & Play
Idioma
Pulse los botones … o †
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
ENTER.
English
Español
Português
Français
Aparece el mensaje “Verif.
entrada de antena”.
Mover
Ingr.
Omitir
3
Asegúrese de que la
antena esté conectada al
televisor.
Pulsando el botón ENTER,
se mostrará “Prog. Auto”.
Plug & Play
Verif. entrada de antena
Aceptar
Ingr.
Omitir
Español - 18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
4
Plug & Play
Prog. Auto
Pulse el botón ENTER para
iniciar.
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
0%
Iniciar
Ingr.
Omitir
5
Plug & Play
Pulse el botón ENTER para
detener la función.
Prog. Auto
Aire 3
3%
Detener
Ingr.
Omitir
œ Consulte “Ajuste del reloj” en la
6
página 33.
Después de memorizar
todos los canales, se
muestra “Config. Reloj”.
Pulse los botones œ o √
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones ▲ o
▼.
Plug & Play
Config. Reloj -- : -- am
Mover
Ingr.
Omitir
7
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Aparecerá el mensaje
“Disfrute”.
Disfrute
Aceptar
8
Configuración
Español
Si desea reiniciar esta
función
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloque
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
(1) Pulse el botón MENU.
(2) Pulse los botones ▲ o
▼ para seleccionar
“Configuración” y pulse
el botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Se selecciona “Plug &
Play”.
(3) Pulse el botón ENTER.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Español - 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones
en pantalla
Visualización de los menús
1
Entrada
Con el aparato encendido,
Lista orig.
Editar Nombre
: TV
√
√
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá
el menú “Entrada”. En la
parte izquierda hay cinco
iconos: Entrada, Imagen,
Sonido, Canal y
Mover
Ingr.
Salir
Configuración.
Pulse los botones … o † para seleccionar uno de los iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del
icono.
œ También puede usar los botones
2
Entrada
+
-
MENU, VOL / y CH
/
del
Pulse los botones ▲ o ▼
Lista orig.
Editar Nombre
: TV
√
√
panel de control del televisor para
realizar las selecciones.
para desplazarse por las
opciones del menú (el
icono se selecciona).
Pulse los botones ENTER
o √ para acceder a los
elementos del menú.
Pulse los botones
Mover
Ingr.
Regresar
…/†/œ/√ para cambiar los elementos seleccionados.
Pulse los botones MENU o œ para volver al menú anterior.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO en el
mando a distancia.
El TV muestra el canal actual,
el estado de algunos ajustes
de imagen y sonido y la hora
actual.
Aire 10
Mono
Imagen
:
:
Dinámico
Favorito
Sonido
12 : 00 am
Español - 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de los menús
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloque
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
2
Idioma
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Idioma”
y pulse el botón ENTER.
English
Español
Português
Français
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“English”, “Español”,
“Português” o “Français”
y pulse el botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH
y
CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los
canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la
señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Canal
Pulse el botón MENU.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
2
Canal
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
Cable
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Español - 22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
Canal
3
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botón
ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
4
Buscar
Iniciar
Pulse el botón ENTER
para iniciar el programa
automático.
0%
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Ingr.
Regresar
œ El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV.
Aunque se haya eliminado un
5
Buscar
Detener
Pulse el botón ENTER en
cualquier momento para
interrumpir el proceso
de memorización.
canal de la memoria, siempre se
puede sintonizar dicho canal
directamente mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Aire 3
3%
Pulse el botón EXIT para
Ingr.
Regresar
salir.
• Todos los canales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria cuando los canales se
seleccionan mediante la función de sintonización directa.
Español - 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Adición y borrado de los canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados):
Canal
1
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Añadir/Borrar
Borrado
Borrado
Borrado
Borrado
Borrado
2
… Más
2
3
4
5
6
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER.
:
:
:
:
:
† Más
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar el canal
deseado y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Añadir/Borrar
3
… Más
2
3
4
5
6
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
:
:
:
:
:
Borrado
Agregado
Borrado
Borrado
Borrado
“Agregado” o “Borrado” y
pulse el botón ENTER.
† Más
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Ingr.
Regresar
Español - 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar CH
o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales
memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. Para seleccionar el canal 122 pulse
“+100” y, a continuación, “2” y “2”.
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. Para
seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
œ Para cambiar rápidamente de un
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último
canal que se estaba viendo.
canal a otro que no es correlativo,
sintonice un canal y utilice los
botones numéricos para
seleccionar el segundo canal.
Luego use el botón PRE-CH para
alternar rápidamente entre ellos.
Español - 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar a cada canal una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo,
“CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Un nombre consta de cuatro campos, donde cada
campo es una letra, un número o un espacio. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del
canal aparecerá junto al número de canal.
œ No se puede seleccionar
1
Canal
“Nombre” en el modo A/V.
Pulse el botón MENU.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Nombre
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
… Más
2
3
4
5
6
:
:
:
:
:
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
“Nombre” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar el canal
al que se va a asignar un
nuevo nombre y pulse el
botón ENTER.
† Más
Mover
Ingr.
Regresar
3
Nombre
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una letra,
un número o un espacio en
blanco. (Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9,
espacio en blanco, -).
Pulse el botón √ para
pasar al siguiente campo,
… Más
2
3
4
5
6
: A
:
:
:
:
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
†Más
Mover
Ajustar
Regresar
que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito
pulsando los botones ▲ o ▼, como antes.
Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”)
preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También
puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen
personalizados.
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
√
Mover
Ingr.
Regresar
Modo
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
: Dinámico
Normal
Cine
Favorito
:
:
:
50
V 50 R 50
Frío1
Tono Color
Reiniciar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
•
•
•
•
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Español - 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”,
“Tinte “ y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales.
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
√
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Modo
2
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
: Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
:
:
:
50
V 50 R 50
Frío1
Tono Color
Reiniciar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta
Mover
Ingr.
Regresar
(“Dinámico”, “Normal”,
“Cine” o “Favorito”) y
pulse el botón ENTER.
3
Modo
Dinámico
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta
(“Contraste”, “Brillo”,
“Definición”, “Color” o
“Tinte “) y pulse el botón
ENTER.
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
:
√
:
:
:
:
:
:
100
50
75
50
V 50 R 50
Frío1
Tono Color
Reiniciar
√
√
Mover
Ingr.
Regresar
4
Pulse los botones œ o √
para aumentar o reducir
el valor de una opción
concreta.
Contraste
100
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar otros
elementos.
Cuando termine, pulse el
botón ENTER.
continúa...
Español - 28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Modo
Dinámico
5
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
:
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Tono
Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
:
:
:
:
:
:
100
50
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tono Color
Reiniciar
Tibio2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta (“Frío2
“, “Frío1”, “Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2”) y pulse
el botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Modo
6
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
:
Dinámico
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
:
:
:
:
:
:
100
50
75
“Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
50
V 50 R 50
Frío1
Tono Color
Reiniciar
√
√
La función de restauración
de los valores se define
para cada modo
Mover
Ingr.
Regresar
(“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”).
Los valores ajustados previamente volverán a los valores
predefinidos de fábrica.
Español - 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Control del sonido
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el
volumen.
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y se
desconectará el sonido.
Aparece “ ”.
Para recuperar el sonido,
vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse los botones
VOL + o VOL -.
Español - 30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede
seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
Sonido
1
Modo
Ecualizador
MTS
:
:
Favorito
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Estéreo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Vol. Auto
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
:
:
:
Apag.
Apag.
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
2
Sonido
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Modo
Ecualizador
MTS
: Normal
Música
: Cine
Diálogo
Vol. Auto
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar una
opción concreta y pulse el
botón ENTER.
Pseudo Estéreo Favorito
Turbo Plus Apag.
:
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
•
•
•
•
•
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Véase la página 31).
Sonido
1
Modo
Ecualizador
MTS
:
:
Favorito
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Estéreo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Vol. Auto
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
:
:
:
Apag.
Apag.
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
2
Ecualizador
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
D
I
100 300 1K 3K 10K
Ajustar Regresar
Pulse los botones œ o √
para seleccionar el
Mover
balance o una frecuencia
determinada que desee ajustar.
Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel del
elemento necesario.
Pulse el botón EXIT para salir.
•
•
•
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo “Favorito”.
Ajuste de balance de sonido “I/D”
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K, 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Español - 32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Tiempo
2
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag. --
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
--
--
:
:
:
:
-- am
Apag.
-- am Apag.
-- am Apag.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón
ENTER.
√
:
:
3
10
Mover
Ingr.
Regresar
œ La hora actual aparecerá siempre
Tiempo
que se pulse el botón INFO.
3
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag. --
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
12 : 00 am
Apag.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Reloj”.
:
√
--
:
:
-- am Apag.
-- am Apag.
:
:
3
10
Pulse los botones œ o √
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones ▲ o
▼.
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes
de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de
señales de televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Entrada
Pulse el botón MENU.
Lista orig.
Editar Nombre
: TV
√
√
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Mover
Ingr.
Regresar
2
Lista orig.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Lista
orig.”.
TV
AV1
AV2
S-Video
Comp
----
----
----
----
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
fuente de la señal
deseada y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
TV/VIDEO del mando a
distancia para seleccionar
una fuente de señal deseada.
AV 1
Español - 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres al modo de entrada externo
1
Entrada
Pulse el botón MENU.
Lista orig.
Editar Nombre
: TV
√
√
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Mover
Ingr.
Regresar
Entrada
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Editar
Nombre” y, a
Lista orig.
Editar Nombre
: TV
√
√
continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
3
Editar Nombre
Pulse los botones ▲ o ▼
con el fin de seleccionar
la fuente de la señal para
editarla y pulse el botón
ENTER.
AV1
AV2
S-Video
Comp
:
:
:
:
----
----
----
----
√
√
√
√
Mover
Ingr.
Regresar
4
Editar Nombre
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar el
dispositivo externo
deseado (Vídeo, DVD,
Cable STB, STB Sat.,
Recpt. AV, Rec. DVD,
Juego, Filmadora, DVD
Combo.
AV1
AV2
S-Video
Comp
:
:
:
:
----
Vídeo
DVD
Cable STB
STB Sat.
Recpt. AV
Rec. DVD
†
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capítulo 4
FUNCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de canales
La función “Sintonia Fina” permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene
dificultades para sintonizar canales.
1
Canal
Pulse el botón MENU.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
2
Sintonia Fina
Reiniciar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sintonia Fina” y pulse el
botón ENTER.
3
0
Mover
Ajustar
Pulse los botones œ o √
para ajustar la
Regresar
sintonización fina. Para
memorizar la sintonía fina
en la memoria del
televisor, pulse el botón
MENU.
Sintonia Fina
3 ✽
1
Reiniciar
Para reiniciar la sintonía
fina en “0”, seleccione
“Reiniciar” pulsando los
botones ▲ o ▼ y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ajustar
Regresar
Sintonia Fina
Reiniciar
Pulse el botón EXIT para
salir.
3 ✽
1
Mover
Ingr.
Regresar
Español - 36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
√
Mover
Ingr.
Regresar
Imagen
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
Modo
:
:
Dynamic
Normal
Zoom
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Normal” o “Zoom” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
• Normal (4:3) :
• Zoom :
Ajusta la imagen en
modo normal 4:3.
Amplía el tamaño de
la imagen.
Español - 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea
clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta
interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” u “Apag.” para este canal, para
obtener la imagen óptima.
1
Canal
Pulse el botón MENU.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
LNA
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Canal
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “LNA” y
pulse el botón ENTER.
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
:
:
Aire
LNA
Apag.
Enc.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la
electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
√
Mover
Ingr.
Regresar
Imagen
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Digital
NR” y pulse el botón
ENTER.
Modo
:
:
Dinámico
Normal
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Apag.
:
:
:
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Inclinación (según el modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones
de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos
que se explican a continuación.
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
√
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Imagen
2
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar
“Inclinación”.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
√
Mover
Ajustar
Regresar
Imagen
3
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse los botones œ o √
para ajustar la
inclinación.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
+2
√
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Ajustar
Regresar
Español - 40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
DNIe Jr™ (Digital Natural Image engine,
Motor de imagen digital natural)
(según el modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste
y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más
detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano.
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
√
Mover
Ingr.
Regresar
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “DNIe
Jr” y pulse el botón
ENTER.
DNIe Jr
Ingr.
Enc.
Ajustar
Apag.
Regresar
Pulse los botones œ o √
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de imagen sobre imagen
(según el modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Activación de PIP
Imagen
1
Modo
:
:
Dinámico
Normal
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
:
:
:
Apag.
Enc.
0
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
√
Mover
Ingr.
Regresar
œ Si apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP
desaparecerá.
2
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
PIP
:
:
On
Enc.
Apag.
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
œ Si PIP está ajustado en On (Enc.)
cuando el tamaño de la imagen
está establecido en el modo
“Zoom”, el tamaño de la imagen
se convierte automáticamente al
modo “Normal”. Sin embargo, se
puede seleccionar “Zoom”
:
:
:
Grande
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “PIP”.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
después de activar PIP.
œ El sonido de la imagen principal
sólo se puede oír con la función
PIP activada.
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a
distancia de forma repetida
para activar o desactivar PIP.
Aire 13
AV1
Mono
continúa...
Español - 42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente externa
œ Para obtener más información
acerca de componentes y señales
de A/V, consulte “Visualización
de una fuente de señal externa”
en la página 34.
3
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
PIP
:
:
Enc.
TV
AV1
AV2
S-Video
3
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
para seleccionar “Origen”
y pulse el botón ENTER.
:
:
:
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar la fuente
de la señal deseada y
pulse el botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal
4
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
PIP
:
:
Enc.
AV1
√
√
√
√
√
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
para seleccionar
“Cambio” y pulse el botón
ENTER.
La imagen secundaria
aparece en la imagen
principal y viceversa.
:
:
:
Large
3
Mover
Ingr.
Regresar
Método alternativo:
Pulse el botón SWAP del
mando a distancia de forma
repetida para intercambiar las
imágenes secundaria y
principal.
Cambio del tamaño de la imagen secundaria
5
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
PIP
:
:
Enc.
AV1
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
:
:
:
Grande
Pequeño
3
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
Mover
Ingr.
Regresar
“Grande” o “Pequeño” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Método alternativo:
Pulse el botón SIZE del mando
a distancia de forma repetida
para seleccionar el tamaño de
la imagen secundaria.
continúa...
Español - 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio de la posición de la imagen secundaria
6
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
PIP
:
:
Enc.
AV1
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
para seleccionar
“Posición” y pulse el
botón ENTER.
:
:
:
Grande
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
Mover
Ingr.
Regresar
posición deseada y pulse
el botón ENTER.
Cambio de canal de la imagen secundaria
œ Puede seleccionar “Canal”
cuando “Origen” está
7
PIP
Pulse los botones ▲ o ▼
configurado en “TV”.
PIP
:
:
Enc.
TV
√
√
√
√
√
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
:
:
:
Grande
3
Pulse los botones œ o √
para seleccionar un canal
de la imagen secundaria y
pulse el botón ENTER.
Mover
Ajustar
Regresar
Método alternativo:
Pulse los botones CH ▲ o ▼
del mando a distancia de forma
repetida para seleccionar un
canal de la imagen secundaria.
Español - 44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando
comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal.
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté viendo el canal
al que quiera volver, pulse el
botón R.SURF.
Aparece “Salto Apag.”.
Salto
Apag.
œ El tiempo comenzará a
reducirse mientras configura el
temporizador y se reiniciará
una vez transcurridos 5
minutos o después de
apagarlo.
2
Pulse de nuevo el botón
R.SURF para ajustar el
temporizador en intervalos
de 30 segundos hasta
cinco minutos.
Salto
00: 29
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo
cuando ajustó el temporizador.
Español - 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar
un programa de audio secundario (SAP).
Sonido
1
Modo
Ecualizador
MTS
:
:
Favorito
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Estéreo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Vol. Auto
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
:
:
:
Apag.
Apag.
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “MTS” y
pulse el botón ENTER.
Modo
Ecualizador
MTS
:
:
Favorito
Mono
Estéreo
Vol. Auto
Pseudo Estéreo SAP
Turbo Plus Apag.
:
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar uno de
los ajustes y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando
a distancia de forma repetida
para seleccionar uno de los
ajustes.
MTS
Señal
: Estéreo
: Mono
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de
señales estéreo.
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una
traducción de otro idioma.
Español - 46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Parámetros de sonidos adicionales (Vol.
Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus preferencias personales.
• Vol. Auto
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser
necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite
ajustar automáticamente el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la
salida sonora cuando la señal de modulación es demasiado alta o baja
respectivamente.
• Pseudo Estéreo
“Pseudo Estéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a
izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo Estéreo” como Apag. u
Enc. , estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y
Diálogo.
• Turbo Plus
“Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al
sonido.
Sonido
1
Modo
Ecualizador
MTS
:
:
Favorito
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU.
Estéreo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Vol. Auto
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
:
:
:
Apag.
Apag.
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar la
opción requerida (“Vol.
Auto”,“Pseudo Estéreo” o
“Turbo Plus”, y pulse el
botón ENTER.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
:
:
Favorito
Estéreo
:
:
:
Apag.
Enc.
Apag.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
œ Debe ajustar el reloj en primer
1
lugar.
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
œ La hora actual aparecerá siempre
que se pulse el botón INFO.
Tiempo
2
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag. --
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
09 : 30 am
Apag.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón
ENTER.
:
:
:
√
--
-- am Apag.
-- am Apag.
:
:
3
10
Mover
Ingr.
Regresar
œ Apagado automático
Tiempo
Si activa el temporizador en
“Enc.”, el televisor se apagará si
no se ha pulsado ningún botón
durante las 3 horas siguientes al
momento en que el
3
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag. --
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
09 : 30 am
Apag.
12 : 00 am Apag.
-- am Apag.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Temp.enc.” y pulse el
botón ENTER.
:
√
:
:
:
3
10
temporizador lo haya puesto en
marcha. Esta función sólo está
disponible en el modo activado
del temporizador y evita
pérdidas o el recalentamiento,
que se pueden producir si un
televisor está encendido durante
demasiado tiempo (en
Pulse los botones œ o √
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones ▲ o
▼ .
Pulse los botones œ o √
para desplazarse hasta
“Apag.”. Para activar
“Temp.enc.”, ajústelo en
“Enc.” pulsando los
botones ▲ o ▼ .
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Apag.
06 : 30 am Enc.
11 : 00 pm Enc.
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag.
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
:
√
:
:
3
10
vacaciones, por ejemplo).
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón ENTER.
Ajuste “Temp.apag.” de la
misma manera que
“Temp.enc.”.
continúa...
Español - 48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos
El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda
el televisor automáticamente.
Tiempo
4
Reloj
09 : 30 am
Apag.
06 : 30 am Enc.
11 : 00 pm Enc.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal
temp.enc.”Vol. temp.
enc.”.
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag.
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
:
√
:
:
3
10
Pulse los botones œ o √
para seleccionar un canal
o para ajustar el nivel de
volumen.
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Apag.
06 : 30 am Enc.
11 : 00 pm Enc.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag.
:
√
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
:
:
3
10
Mover
Ajustar
Regresar
Español - 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Bloqueo
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Tiempo
2
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag.
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
09 : 30 am
Apag.
06 : 30
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Tiempo”
y pulse el botón ENTER.
:
11 :
60
90
120
150
180
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Temporizador” y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el intervalo de tiempo
apropiado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Después de unos cinco
segundos desaparecerá la
pantalla del temporizador de
apagado y quedará fijado el
intervalo de tiempo.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SLEEP del mando a distancia
hasta que aparezca el
intervalo de tiempo deseado
(cualquiera de los valores
prefijados, desde “30 min”
hasta “180 min”).
30 min
Español - 50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla)
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de
televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos
los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas
de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la
programación de televisión y en la caja de la cinta:
.
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
Demostración
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Mover
Ingr.
Regresar
œ En la transmisión de subtítulos
puede haber errores ortográficos
y caracteres extraños,
Subtítulo
Apag.
Enc.
1
1
2
Subtítulo
:
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
Modo
Canal
Campo
:
:
:
especialmente en las
retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber
un ligero retraso hasta que
aparezcan los subtítulos.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Mover
Ingr.
Regresar
No se trata de fallos del televisor.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
œ En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
Subtítulo
3
Subtítulo
Modo
Canal
:
:
:
:
Enc.
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Modo”
y pulse el botón ENTER.
Subtítulo
Texto
1
normalmente cubren sólo una
pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada con el
programa, como noticias o
información meteorológica.
El texto suele tapar buena parte de
la pantalla.
Campo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”, y
pulse el botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
continúa...
Español - 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
œ Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
Campo 2 incluye información
adicional que complementa la
información de Campo 1.
Subtítulo
Enc.
Subtítulo
1
4
Subtítulo
Modo
Canal
:
:
:
:
Según la emisión, puede
ser necesario realizar
cambios en “Canal” y
“Campo”.
Campo
2
(Por ejemplo, Canal 1 puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que Canal 2 tiene
subtítulos en español.)
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”
o “Campo” y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Subtítulo
Enc.
Subtítulo
Modo
Canal
:
:
:
:
Subtítulo
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “1” o “2”
y pulse el botón ENTER.
1
1
2
Campo
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Ingr.
Regresar
Español - 52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Bloqueo del canal (según el modelo)
Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no
autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. El
bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral).
Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil;
por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
œ Si desea desbloquear un canal,
seleccione “Apag.”.
Bloqueo
: Apag.
11 Enc.
?
2
Bloqueo
Canal
Bloquear
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Bloqueo” y pulse el botón
ENTER.
:
:
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Bloqueo”.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
Bloqueo
Enc.
11
?
3
Bloqueo
Canal
Bloquear
:
√
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
:
:
Pulse los botones œ o √
para seleccionar el canal
que se va a bloquear.
Mover
Ajustar
Regresar
œ Si un canal está bloqueado, no se
puede acceder a los menús
“Canal” y “Bloqueo” con los
botones del panel del televisor
(en el menú “Bloqueo” se
muestra “No disponible”).
Sólo podrá acceder mediante el
mando a distancia.
Bloqueo
Enc.
√
4
Bloqueo
Canal
Bloquear
:
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Bloquear” y pulse el
botón ENTER.
:
:
11
Bloqueado
Aparece “Bloqueado”.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Configuración
: Español
2
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
Press the … o † button to
select “Pantalla Azul”,
then press the ENTER
button.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Enc.” u
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor.
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Configuración
: Español
2
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar
“Melodía” y pulse el botón
ENTER.
:
:
Off
Apag.
Enc.
Demostración
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Enc.” u
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la
demostración incorporada.
1
Configuración
Pulse el botón MENU.
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
:
Español
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
Configuración
: Español
2
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
√
√
√
√
√
√
√
√
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Demostración” y pulse el
botón ENTER.
Aparecen una tras otra las
opciones de menú.
Si desea parar la
:
:
Apag.
Enc.
Demostración
Mover
Ingr.
Regresar
demostración, pulse
cualquier botón del mando
a distancia.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capítulo 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles
problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el
centro técnico de Samsung autorizado más cercano.
Identificación de problemas
Problema
Posible solución
Imagen de mala calidad.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el televisor esté enchufado..
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrectos.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve
verticalmente.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
El televisor funciona de
forma inestable.
Desenchúfelo durante 30 segundos y
vuelva a intentarlo.
El TV no responde al mando a
distancia.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas
estén correctamente colocados.
Compruebe que las pilas estén secas.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Español - 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Limpieza y mantenimiento del televisor
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Situación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
• No sitúe el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos
magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una
superficie blanda, como tela o papel.
• Ponga el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el
interior se pueden producir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos
limpiadores, cera ni productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la carcasa.
Temperatura
• Si el televisor se traslada de un lugar frío a otro cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya
podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de
televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione
correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de
televisión.
Especificaciones técnicas
Frecuencia de Consumo
Dimensiones
(mm/inches)
Peso
(Kg/ lbs)
Modelo
Tensión
funcionamiento
eléctrico
582 X 481 X 456/
22.91 X 18.94 X 17.95
766 X 558 X 586/
30.16 X 21.97 X 23.07
605 X 490 X 463/
23.82 X 19.29 X 18.23
677 X 460 X 512/
26.65 X 18.11 X 20.16
766 X 583 X 491/
30.15 X 22.95 X 19.33
766 X 558 X 586/
30.16 X 21.97 X 23.07
694 X 783 X 506/
27.32 X 30.83 X 19.92
812 x 489 x 627/
CL21M6
AC100-240V
AC100-240V
50/60 Hz
105 Watts
29.0/63.93
CL29M16
CL21M21/M2
CL25M21/M2
CL29M21/M2
CL29K5
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
110 Watts
105 Watts
105 Watts
110 Watts
110 Watts
105 Watts
110 Watts
41/90.39
AC100-240V
AC120V (Mexico)
28.0/61.73
30.4/67.01
42/92.59
AC100-240V
AC100-240V
AC100-240V
41/90.39
AC100-240V
AC120V (Mexico)
CL21T21
29.0/63.93
40 / 88.19
CL29T21
AC100-240V
31.97 x 19.25 x 24.69
Español - 58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
Customer Care Center ꢀ
0800-333-3733
Web Site
BRAZIL
0800-124-421
CHILE
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
AA68-03671J-00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|