Samson Home Theater System XP106 User Guide

XP106  
E PEDITION  
PORTABLE PA WITH  
Owner's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
AVIS  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -  
NE PAS OUVRIR  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO  
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle  
is intended to alert the user to the presence of non-insulated “danger-  
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert  
the user to the presence of important operating and maintenance in-  
structions in the literature accompanying the appliance.  
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a  
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that  
requires proper treatment, recovery and recycling.  
Private household in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their  
used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you  
purchase a similar new one).  
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of  
disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery  
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.  
XP106 • Portable PA System  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
13. Unplug the apparatus during lighten-  
ing storms or when unused for long  
periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified  
personnel. Service is required when  
the apparatus has been damaged in  
any way, such as power supply cord  
or plug is damaged, liquid has been  
spilled or objects have fallen into the  
apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally,  
or has been dropped.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation open-  
ings. Install in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources  
such as radiators, heat registers,  
stoves, or other apparatus (including  
amplifiers) that produce heat.  
15. This appliance shall not be exposed  
to dripping or splashing water and  
that no object filled with liquid such  
as vases shall be placed on the ap-  
paratus.  
9. Do not defeat the safety purpose of  
the polarized or grounding type plug.  
A polarized plug has two blades with  
one wider than the other. A grounding  
type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or  
the third prong are provided for your  
safety. If the provided plug does not  
fit into your outlet, consult an electri-  
cian for replacement of the obsolete  
outlet.  
16. Caution-to prevent electrical shock,  
match wide blade plug wide slot fully  
insert.  
17. Please keep a good ventilation envi-  
ronment around the entire unit.  
18. To prevent injury, this apparatus must  
be securely attached to the stand  
in accordance with the installation  
instructions.  
10. Protect the power cord from being  
walked on or pinched particularly at  
the plugs, convenience receptacles,  
and at the point where they exit from  
the apparatus.  
19. WARNING: The battery (battery or  
batteries or battery pack) shall not  
be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire or the like.  
20. CAUTION: Danger of explosion if bat-  
tery is incorrectly replaced. Replace  
only with the same or equivalent type.  
11. Only use attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
12. Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the ap-  
paratus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/appara-  
tus combination to avoid injury from  
tip-over.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Information  
FCC Notice  
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-  
lowing two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference.  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-  
ance could void the user’s authority to operate the equipment.  
FCC Statement  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi-  
tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
RF Warning Statement  
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device  
can be used in portable exposure condition without restriction.  
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the  
condition that this device does not cause harmful interference.  
XP106 • Portable PA System  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Control Panel Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Pairing with a Bluetooth® device . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Speaker Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Avoiding Feedback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Quick Start - Stage XPD1 Wireless System . . . . . . . . . . . . 16  
Stage HXD1 Handheld Transmitter Controls . . . . . . . . . . . . 18  
Stage RXD1 Receiver Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Using the LINE IN/OUT Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Making Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
XP106 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing the XP106 battery-powered portable sound system,  
®
featuring wireless Bluetooth connectivity, to stream audio from your smart  
phone, tablet, or computer. The XP106 is a complete all-in-one solution provid-  
ing the flexibility of a four-channel mixer (with inputs for a microphone and line  
level devices), a line output for linking multiple speakers, and a Music/Speech  
tone switch.  
For added flexibility, the XP106 mixer has a USB jack for connecting the  
Samson Stage XPD1 digital handheld wireless system, creating a completely  
cordless performance.  
Lightweight and compact, the XP106 features 100 watts of power weighing  
less than 20lbs, makes it an excellent complement to any mobile speaker  
application. The internal battery provides up to 20 hours of audio on a full  
charge. The XP106 can also be powered by the included AC adaptor for  
continuous audio.  
Whether you are looking for a sound system for use outdoors, in the classroom,  
for karaoke, for presentations, or performing live music, the XP106 provides  
high quality, portable audio in a small self-powered package.  
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy  
of your sales receipt.  
Serial number: ____________________________________________  
Date of purchase: __________________________________________  
Dealer name: _____________________________________________  
With proper care and maintenance, your XP106 will operate trouble-free for  
many years. Should your speaker ever require servicing, a Return Authorization  
(RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without  
this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-  
3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit.  
Please retain the original packing materials and, if possible, return the unit in  
its original carton. If your XP106 was purchased outside of the United States,  
contact your local distributor for warranty details and service information.  
XP106 • Portable PA System  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Lightweight, 100 watt PA system that weighs under 20 pounds  
Bluetooth connectivity to connect wireless music sources  
2-way speaker enclosure with 6-inch woofer and 1-inch high frequency  
driver  
Four channel mixer with microphone, line level, and USB wireless receiver  
inputs.  
Integrated 1 3/8-inch speaker stand mount  
Ergonomic top carry handle  
Internal rechargeable battery for up to 20 hours of continuous use  
System equalization contour switch for music and spoken word applica-  
tions  
Link output for expanding your sound system  
Accessories  
XP106 - Dynamic handheld microphone with XLR cable  
XP106w - Stage XPD1 digital handheld wireless system with USB receiver  
and handheld transmitter  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Panel Features  
1.  
MIC/INST Input - Use this  
XLR/14" input for microphone,  
instrument with and active  
preamp or a line signal.  
2
1
VOL  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
LEVEL (CHANNEL 1) - Used to  
control the level of the CHAN-  
NEL 1 Mic/Line input.  
3
4
5
7
AUX IN - Connect a line level  
device using a 3.5mm audio  
cable.  
8
6
LINE Input - ¼" input used to  
connect instrument or line  
level signals.  
9
10  
12  
LEVEL (CHANNEL 2) - Used to  
control the level of the MP3  
IN and LINE inputs.  
11  
14  
13  
2.4GHz WIRELESS Input* - Con-  
nect the Samson Stage XPD1  
digital wireless USB receiver  
to this input. The wireless receiver gets its power from the XP106, so no  
additional power supply is needed.  
7.  
LEVEL (WIRELESS) - Used to control the level of the 2.4GHz WIRELESS  
input.  
8.  
9.  
LINE OUT - ¼" output connector to link multiple XP106 systems together  
®
LEVEL (BLUETOOTH ) - Used to control the level of the Bluetooth input.  
10. SPEECH/MUSIC Switch - This switch is used to change the overall fre-  
quency response, or tone contour, for the XP106 sound system. If your  
application is mainly for music, leave the switch up to select the MUSIC  
response curve. If your application is mainly for spoken word, press the  
switch down to select the SPEECH response curve.  
11. Power - Switches on the main power.  
12. PEAK LED - The Red LED illuminates at the level where distortion occurs.  
13. Battery Indicator - Displays the status of the battery charge level.  
14. DC IN - Connect the supplied power adapter here.  
* The USB connector is for the Stage XPD1 receiver only. The connector is  
not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.  
XP106 • Portable PA System  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Panel Features  
15. Pairing Indicator - Displays the  
Bluetooth status of the XP106  
system.  
15  
16  
16. Pairing Button - Press this but-  
ton to enable pairing mode in  
order to connect to a Blue-  
tooth audio device.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start  
Follow these steps below to  
quickly get started using your  
XP106 portable sound system.  
Set the XP106's power  
switch to the OFF  
position, and fully turn  
all of the LEVEL controls  
counterclockwise to 0.  
If an outlet is available,  
connect the included power  
adaptor to the DC IN of the  
speaker, and plug it into an  
AC socket.  
Connect a microphone  
using a standard XLR cable,  
line level equipment using  
a 14" instrument cable, or  
portable audio device using  
a 18" cable.  
Switch on the XP106  
power.  
While speaking into the microphone or playing music from a line level  
audio source, slowly raise the channel LEVEL until you have reached the  
desired level.  
NOTE: If not using the channel 1 input, turn the LEVEL control all the way down to  
keep out any unwanted noise.  
Setting a Good Level  
Use the Channel LEVEL controls to set the individual volume of your micro-  
phone, line level and Bluetooth® devices.  
The PEAK light illuminates when the signal sending to the internal amplifier  
begins to reach a level where distortion occurs. If the PEAK lights stay on,  
your mix is too hot and you need to lower the LEVEL controls. It is okay for the  
PEAK light to occasionally light, however it should go off quickly and should  
not constantly stay on.  
XP106 • Portable PA System  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pairing with a Bluetooth® device  
Bluetooth® is a wireless communication technology that allows for connectivity  
between a wide range of devices. The XP106 uses Bluetooth to stream high quality  
audio from your Bluetooth enabled device without the need for connecting any  
cables. In order for your device to work with the XP106 it must first be paired.  
1. Turn all channel VOL controls down counterclockwise to 0.  
2. With the XP106 and your Bluetooth device powered on; press the PAIR  
button on the top panel of the XP106 speaker to make the speaker discov-  
erable. The Bluetooth indicator will slowly flash blue.  
3. In the settings of your Bluetooth device, set it to “discover” available  
devices.  
4. From the Bluetooth device list, select the  
"Samson XP106" device.  
5. If your device asks for a passkey, enter  
digits 0000 (four zeros) and press OK.  
Some devices may also ask you to accept  
the connection.  
6. As the XP106 is connecting to your device,  
the Bluetooth indicator will quickly flash  
blue.  
7. The XP106 speaker indicates that pairing  
is complete when the indicator turns steady  
blue. You can now stream audio from your  
device to the XP106 speakers.  
8. With the volume control on your Bluetooth  
device turned up, play some music, and  
slowly raise the XP106 BLUETOOTH chan-  
nel VOL control until you have reached the  
desired level.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charging the Battery  
The XP106 has an internal, rechargeable battery capable of up to 20 hours  
of continuous audio on a full charge. Even though the system may have some  
charge when first taken out of the box, we recommend fully charging your  
XP106 before first using the system.  
To charge the battery:  
Set the power switch to the  
“OFF” position.  
Connect the XP106 to an  
AC power outlet using the  
included power adapter.  
Keep the system plugged in  
until the Battery indicator  
changes to green, indicating  
the battery is fully charged.  
The XP106 utilizes a sealed lead-acid gel cell battery. When not in use, the  
battery will slowly self-discharge. If you are planning not to use the XP106  
for a long period of time, it is advised to fully charge the unit before storing.  
It is also important to charge the unit every six months when not used. This  
will ensure a healthy battery and extend its life. If the battery is left with a  
very low charge for an extended period of time, it is possible to recharge the  
battery to working condition, but the charge time can take over 24 hours.  
If you find that the operation time of the XP106 becomes noticeably  
decreased, even after fully charging, the battery should be replaced. Contact  
Samson customer service or your local distributor for a replacement battery.  
XP106 • Portable PA System  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Placement  
The XP106 provides three different placement options for your specific  
situation.  
For maximum sound coverage the XP106  
can be used with a standard 138” speaker  
stand. The speaker should be raised above  
the heads of the listening audience. Take  
care when placing the speaker on a stand,  
to ensure that it is on a level, steady surface  
and will not tip over.  
Take care when placing the XP106 in direct sunlight for long periods of time,  
as this may discolor or damage the unit.  
Do not place the speaker on wet surfaces, as it can cause malfunction. If you  
notice condensation on the unit, dry the speaker before using or storing.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avoiding Feedback  
Feedback is the annoying howling and squealing that can heard when the  
microphone picks up sound from the speaker. The sound is then re-amplified  
back through the speaker again, creating a feedback loop. Follow these steps to  
minimize the likelihood of feedback:  
• Avoid pointing the microphone directly at the speaker. In general it is  
recommended that the microphone be positioned behind the speaker  
enclosure. This uses the directional characteristics of the speaker and  
microphone to your advantage.  
• Keep the microphone as far from the speaker as possible. This will help  
achieve isolation between the speaker and the microphone, and allow you  
to increase the output of the XP106.  
• Position the microphone as close to the sound source as possible. This  
will enable the microphone to pick up more direct sound, and allow you to  
reduce the microphone input gain control.  
• Reduce the overall level of the speaker.  
XP106 • Portable PA System  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start - Stage XPD1 Wireless System  
On the wireless handheld transmitter,  
unscrew the bottom section of  
the microphone by turning it  
counterclockwise and then slide it off.  
Place a fresh set of AA (LR6) batteries  
in the transmitter battery holder,  
taking care to observe the polarity  
markings, then replace the cover.  
Plug the RXD1 USB receiver into the  
USB jack labeled 2.4GHz WIRELESS.  
Turn the WIRELESS LEVEL  
knob on the XP106 completely  
counterclockwise to 0, then turn the  
POWER siwtch on the XP106 to the  
ON position.  
Turn on the power to the transmitter  
by pressing and holding Power switch;  
the indicator LED will light amber.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start - Stage XPD1 Wireless System  
Press and hold the Power button on  
the handheld transmitter >5 seconds.  
This will put both components into  
pairing modes. Once the receiver and  
transmitter communicate and sync,  
the LEDs on both units will light  
If the handheld transmitter and  
receiver have not been previously  
paired, press and hold the button on  
the RXD1 receiver for >5 seconds,  
until it begins to flash.  
steady and will be ready for operation.  
If you hear distortion check the rear  
panel PEAK LED. If it is lit red, turn down  
the WIRELESS LEVEL on the XP106  
until it lights only occasionally during  
loud sounds. If you still hear distortion,  
unscrew the microphone body and use  
the supplied plastic screwdriver to turn  
the Gain control in the HXD1 transmitter  
slowly counterclockwise until the  
distortion disappears.  
Conversely, if you hear a weak, noisy  
signal at the desired volume level (and  
with the WIRELESS control of the XP106  
turned fully clockwise), use the supplied  
plastic screwdriver to turn the Gain  
control in the HXD1 transmitter slowly  
clockwise until the signal reaches an  
acceptable level.  
Speak or sing into the mic at a normal  
performance level and raise the  
WIRELESS LEVEL control until the  
desired level is reached.  
XP106 • Portable PA System  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stage HXD1 Handheld Transmitter Controls  
1. Status Indicator - This LED displays the opera-  
tion mode:  
Amber  
Normal Operation  
Flashing Amber Pairing/Low Battery  
2. Power/Pair Switch - Press <5 seconds to  
turn the unit on or off. Press >5 seconds  
to enter pairing mode.  
3. Battery Cover - Unscrew the battery cover  
and slide down to open the HXD1 battery  
compartment.  
4. Battery Holder - Open the battery holder  
by pressing the tab and lifting the cover.  
Insert two standard AA (LR6) batteries  
here, being sure to observe the plus and  
minus polarity markings shown. Although  
rechargeable Ni-Cad batteries can be  
used, they do not supply adequate current  
for more than four hours. WARNING: Do  
not insert the batteries backwards; doing  
so can cause severe damage to the HXD1  
and will void your warranty.  
5. Input GAIN Control - This control adjusts the transmitter input sensitivity.  
This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for  
the particular microphone capsule provided with the Stage XPD1 system and so we  
recommend that this not be adjusted manually. If necessary, however, you can use  
the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stage RXD1 Receiver Controls  
1. USB Connector - Plugs into the USB 2.4GHz Wireless jack on  
the rear panel of the XP106. The receiver can also plug directly  
into a computer USB port and will be recognized as a USB  
audio device. The unit passes audio to the device and receives  
power from the device through this connector.  
3
2. PAIR Switch - Press >5 seconds to enter pairing mode.  
3. STATUS Indicator - This LED displays the operation mode:  
2
1
Amber  
Flashing Amber Pairing  
Not Paired; Transmitter Out Of Range;  
No Power  
Normal Operation  
No Light  
XP106 • Portable PA System  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the LINE OUT Jack  
The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered  
speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share  
all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio  
from another speaker without using an input channel.  
Daisy Chain Speaker  
Using a standard shielded ¼ instrument cable, connect the LINE OUT on the  
XP106 to a line level input of second powered speaker. The XP106 will send a  
mix of all inputs, including Bluetooth® audio. Each channel LEVEL will control  
corresponding output level to the LINE OUT jack.  
Linking Two XP106 Systems  
To use two XP106’s as one system is simple. Just connect each side using a  
standard ¼" Shielded instrument cable to the LINE OUT jack located on each  
XP106 rear panel. Both mixers and the microphones or instruments connected  
to each of the individual XP106 systems will be heard in both speakers.  
Auxiliary Line Input  
The LINE OUT jack can be used to accept any line level input source. This  
input does not have a level control, so you must utilize the output level of the  
connected device to control the level of the audio in the XP106.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Making Connections  
MP3 Player,  
Portable Audio  
Microphone, Instrument*,  
Line Level Device  
Stage XPD1  
Wireless System  
SIGNAL FLOW  
Instrument*, Keyboard,  
Drum Machine  
SIGNAL FLOW  
SIGNAL FLOW  
SIGNAL FLOW  
Paired Bluetooth  
Device  
LINE OUT  
* An active preamp is needed in order to use acoustic  
instruments with the XP106.  
XP106 • Portable PA System  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP106 Specifications  
Power Output . . . . . . . . 100 watts  
Frequency Response . . . . . 75 Hz to 15kHz +/-3dB  
Mic/Instrument Input. . . . . XLR / ¼" combo connector  
Line Input . . . . . . . . . . ¼"  
Aux Input . . . . . . . . . .  
¹/8"  
Wireless Input . . . . . . . . USB  
LEVEL Controls . . . . . . . Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, Blutooth  
Tone Control . . . . . . . . . Speech/Music switch  
Line Input/Output . . . . . . ¼" TS  
Bluetooth . . . . . . . . . . Bluetooth 3.0, A2DP  
Speakers. . . . . . . . . . . 6" Woofer + 1" HF Driver  
Built-in Battery. . . . . . . . 12V / 8AH, Rechargeable & Sealed  
Operation . . . . . . . . . . Up to 20 hours subject to operating conditions  
Battery Charging . . . . . . . Approx. 4-8 hours for a single charge  
AC/DC Adapter . . . . . . . . SMPS AC100~240V, 50~60Hz/ DC18V-1.5A  
Construction . . . . . . . . Polypropylene, internally ribbed  
Grill . . . . . . . . . . . . . Perforated Steel Grill, powder coated  
Mounting . . . . . . . . . . Integral 1 3/8-inch Pole Mount Receptacle  
Operating Temperature . . . . . . -10°C ~ +40°C  
Dimensions (LxDxH) . . . . . 9.5" x 9" x 14.2"  
240 mm x 230 mm x 360 mm  
Weight. . . . . . . . . . . . 16.3 lb  
7.4 kg  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stage XPD1 Specifications  
Simultaneous Systems . . . . . . 2  
Working Range . . . . . . . . . . 100' line of sight  
Working Frequency . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ  
Modulation type . . . . . . . . . GFSK  
Audio Frequency Response . . . . 20HZ - 16KHZ  
T.H.D . . . . . . . . . . . . . . <0.1% (at 1KHz, -10dBu)  
Signal to Noise. . . . . . . . . . >85 dB  
Operating Temperature . . . . . . -10°C ~ +40°C  
Stage HXD1  
Microphone Element . . . . . . . Q6 Dynamic  
RF Power . . . . . . . . . . . . <10 mW EIRP  
Power Requirements . . . . . . . Two AA (LR6) alkaline batteries  
Battery Life . . . . . . . . . . . 20 hours  
Dimensions . . . . . . . . . . . 10.2" x ø2.1"  
260 mm x ø54 mm  
Weight. . . . . . . . . . . . . . 0.5 lb  
218 g  
Stage RXD1  
Max. Analog Audio Output Level. . 0 dBu  
Audio Output Impedance . . . . . 100 Kohms  
USB audio sample rate . . . . . . 32 KHZ  
USB audio support . . . . . . . . Vista, Win7, Win8, Mac OSX without driver  
Operating Voltage . . . . . . . . 5V DC  
Dimensions (LxDxH) . . . . . . . 3.5" x 0.9" x .31"  
89 mm x 23 mm x 8 mm  
Weight. . . . . . . . . . . . . . 0.35 oz  
10 g  
XP106 • Portable PA System  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar-  
tenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par  
Samson Technologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar-  
tiennent à leurs propriétaires respectifs.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
AVIS  
RISQUE D'ÉLECTROCUTION -  
NE PAS OUVRIR  
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ  
PAS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT  
PAS DE PIECES REMPLACABLES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES  
RÉPARATIONS A UN TECHNICIEN DE S.A.V. QUALIFIÉ.  
Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la pré-  
sence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette ten-  
sion constitue un risque d’électrocution.  
Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utili-  
sateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la mainte-  
nance du produit.  
Si vous souhaitez jeter ce produit, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Le ramas-  
sage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage correct  
de ces équipements.  
Les particuliers résidant dans les 28 états-membres de l'U.E., en Suisse et en Norvège peuvent  
restituer leurs appareils électroniques usagés gratuitement dans les déchetteries ou chez un com-  
merçant (si vous achetez un appareil neuf analogue).  
Pour les pays ne figurant pas dans la liste ci-dessus, veuillez contacter les collectivités locales pour  
connaître le mode d'élimination en vigueur.  
Ce faisant, vous ferez en sorte que votre appareil, une fois déposé, soit traité, récupéré et recyclé  
dans les règles de l'art, évitant ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé  
humaine.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
1. Lisez ces instructions.  
lors du déplacement de l'ensemble  
chariot/appareil afin d'éviter tout acci-  
dent corporel dû au renversement.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Suivez les instructions..  
13. Débranchez cet appareil pendant les  
orages ou au cours des périodes de  
non-utilisation prolongée.  
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité  
d'un point d'eau.  
14. Faites effectuer toutes les réparations  
nécessaires par du personnel qualifié.  
Des réparations sont nécessaires si  
l'appareil est endommagé d'une façon  
quelconque, par exemple : cordon  
ou prise d'alimentation endommagé,  
liquide renversé ou objet tombé à  
l'intérieur de l'appareil, exposition de  
l'appareil à la pluie ou à l'humidité,  
appareil qui ne marche pas normale-  
ment ou que l'on a fait tomber.  
6. Nettoyez-le avec un chiffon sec.  
7. N'obstruez en aucun cas les orifices  
d'aération. Installez conformément à  
la notice du fabricant.  
8. Ne l'installez pas à proximité d'une  
source de chaleur telle qu'un radia-  
teur, une bouche de chaleur, un poêle  
ou d'autres appareils (dont les ampli-  
ficateurs) produisant de la chaleur.  
15. Cet appareil ne doit pas être exposé  
à des éclaboussures ou des gouttes  
d'eau et aucun objet rempli de liquide  
comme un vase ne doit se trouver à  
proximité.  
9. Ne détériorez pas la sécurité de la  
fiche polarisée ou de la fiche de terre.  
Une prise polarisée est composée  
de deux fiches dont l'une est plus  
large que l'autre. Une fiche de terre  
comporte deux lames et une troisième  
broche de mise à la terre. La lame la  
plus large ou la troisième broche as-  
sure la sécurité de l'utilisateur. Si la  
prise de l'appareil ne rentre pas dans  
la prise d'alimentation secteur de  
votre installation, veuillez consulter  
un électricien agréé pour le remplace-  
ment de la prise secteur.  
16. Attention - Pour prévenir les chocs  
électriques, n'insérez la lame large de  
la fiche que dans la fente large de la  
prise.  
17. Veillez à ce que la zone autour de  
l'unité soit bien aérée.  
18. Afin d'éviter toute blessure, cet  
appareil doit être correctement atta-  
ché à l'embase, conformément aux  
consignes d'installation.  
10. Placez le cordon d'alimentation  
de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni  
comprimé, en particulier au niveau  
de la fiche de connexion, de la prise  
de courant et du point de sortie de  
l'appareil.  
19. AVERTISSEMENT La batterie (batte-  
rie, batteries ou kit batterie) ne peut  
pas être exposée à une chaleur exces-  
sive telle que celle du soleil, d'un feu  
ou d'une source similaire.  
11. Utilisez uniquement les accessoires  
et le matériel de fixation recomman-  
dés par le fabricant.  
20. ATTENTION : Un remplacement  
incorrect de la batterie  
peut entrainer des risques  
d'explosion. Ne la remplacez  
que par un modèle de pile  
semblable ou équivalent.  
12. Utilisez uniquement le chariot, le  
pied, le trépied, le support ou la table  
recommandé par le fabricant ou four-  
ni avec l'appareil. Lors de l'utilisation  
d'un chariot, faites bien attention  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
Avis de la FCC  
1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement  
de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.  
(2) Il doit supporter toutes interférences en réception, notamment celles pouvant  
entraîner un dysfonctionnement.  
2. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par le fabricant  
peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour faire fonctionner l'équipe-  
ment.  
Déclaration de la FCC  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques  
de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à  
garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation  
à domicile.  
Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des  
interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé  
conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces inter-  
férences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des inter-  
férences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être  
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le  
problème de l'une des façons suivantes :  
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.  
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.  
Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.  
Demandez conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.  
Avertissement concernant les fréquences radio  
Le dispositif est conforme aux exigences en matière d'exposition aux fréquences radio.  
Le dispositif peut être transporté sans aucune restriction.  
Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 d'Industrie Canada. Son utilisation est  
sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 31  
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Appariement avec un dispositif Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 34  
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Éviter l'effet larsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 . . . 38  
Réglages de l'émetteur portatif Stage HXD1 . . . . . . . . . . . . 40  
Réglages du récepteur Stage RXD1 . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Utilisation du jack LINE OUT (Sortie de Ligne) . . . . . . . . . . 42  
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Caractéristiques du XP106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Caractéristiques du Stage XPD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi le système de sonorisation portatif à batterie XP106 muni  
®
d'une connexion sans fil Bluetooth pour écouter des fichiers audio en conti-  
nu sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur. Le XP106 est une  
solution globale tout-en-un offrant toute la flexibilité d'une console de mixage  
à quatre voies (avec des entrées pour un micro et des dispositifs de niveau de  
ligne), une sortie ligne pour relier plusieurs enceintes et un sélecteur Musique/  
Parole.  
Pour une flexibilité accrue, la table de mixage XP106 possède un jack USB  
permettant de brancher le système sans fil portatif numérique Samson Stage  
XPD1 pour un spectacle totalement libéré de tout câble.  
Légère et compacte, la XP106 réunit 100 W de puissance en moins de 10  
kg, ce qui en fait un excellent complément à n'importe quelle application à  
enceintes mobiles. La batterie intégrée fournit 20 heures de son lorsqu'elle est  
complètement chargée. Vous pouvez également alimenter votre XP106 sur le  
câble de secteur pour écouter de la musique en continu.  
Que vous recherchiez une sonorisation pour des utilisations en extérieur, en  
classe, pour le karaoké, pour des présentations ou en concert, la XP106 offre une  
qualité sonore remarquable avec une mobilité complète de par son faible encom-  
brement et son autonomie.  
Nous vous recommandons de bien noter les renseignements suivants pour pouvoir  
vous y reporter ultérieurement, accompagnés d'une copie de votre preuve d'achat.  
Numéro de série : ____________________________________________  
Date d'achat : __________________________________________  
Nom du revendeur : _____________________________________________  
En étant bien entretenu, votre XP106 vous donnera satisfaction pendant de très  
nombreuses années. Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord  
obtenir un numéro de retour (RA) auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil  
ne sera pas  
accepté. Appelez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir  
ce numéro avant de renvoyer votre appareil. Conservez, si possible, l’emballage  
d’origine afin de l’utiliser en cas de retour. Si vous avez acheté votre XP106  
ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez le distributeur le plus proche de chez vous  
pour vous renseigner sur la garantie et le service après vente.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Système de sonorisation 100 W pesant moins de 10 kg  
Connectivité Bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de  
musique sans fil  
Enceinte 2 voies à haut-parleurs de graves 6 pouces (152 mm) et HF 1  
pouce (25 mm)  
Table de mixage quatre canaux à entrées micro, niveau de ligne et disposi-  
tifs sans fil USB  
Support d'enceinte de 1" 3/8 (35 mm) intégré  
Poignée de transport ergonomique  
Batterie rechargeable interne pour jusqu'à 20 heures d'utilisation continue  
Bouton de contour d'égalisation pour les applications comportant de la  
musique et de la parole  
Sortie à liaison permettant d'agrandir votre sono  
Accessoires  
XP106 - Micro dynamique portable à câble XLR  
XP106w - Système sans fil portatif numérique Stage XPD1 à récepteur et  
émetteur portable à port USB  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du panneau de commande  
1.  
Entrée MIC/INST - Utilisez cette  
entrée 14" XLR pour recevoir  
un micro, un instrument à  
préampli actif ou un signal de  
ligne.  
2
1
VOL  
3
4
2.  
3.  
4.  
NIVEAU (CANAL 1) - Permet  
de régler le niveau de l'entrée  
mic/ligne du CANAL 1.  
5
7
AUX IN - Connectez un dispo-  
sitif à niveau de ligne à l'aide  
d'un câble audio de 3,5 mm.  
8
6
Entrée LINE - Entrée ¼" per-  
mettant de connecter un  
instrument ou des sources de  
signaux de niveau de ligne  
9
10  
12  
5.  
6.  
NIVEAU (CANAL 2) - Permet de  
régler le niveau des entrées  
MP3 IN et LINE  
11  
14  
13  
Entrée 2.4GHz WIRELESS* -  
Connectez le récepteur numérique sans fil Samson Stage XPD1 à port  
USB sur cette entrée. Le récepteur sans fil est alimenté par le XP106, ce  
qui fait qu'il ne nécessite pas d'alimentation supplémentaire.  
7.  
8.  
9.  
NIVEAU (SANS FIL) - Permet de régler le niveau de l'entrée 2.4GHz WIRE-  
LESS.  
LINE OUT - Connecteur de sortie ¼" permettant de relier plusieurs sys-  
tèmes XP106  
®
LEVEL (NIVEAU) BLUETOOTH - Permet de régler le niveau de l'entrée  
Bluetooth.  
10. Sélecteur SPEECH/MUSIC (Parole/Musique) - Ce sélecteur sert à modifier la  
réponse en fréquence globale ou le contour de tonalité pour le système  
de sonorisation XP106. Si votre application est principalement musi-  
cale, laissez le sélecteur en position haute pour sélectionner la courbe  
de réponse MUSIC. Si votre application est principalement du discours  
parlé, laissez le sélecteur en position basse pour sélectionner la courbe  
de réponse SPEECH.  
* Le connecteur USB n'est destiné qu'au récepteur Stage XPD1. Le connecteur n'est  
pas conçu pour recharger les smartphones, tablettes ni autres appareils similaires.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du panneau de commande  
11. Power - Permet de mettre le  
15  
16  
système sous tension.  
12. LED PEAK - Le témoin LED  
rouge s'allume au niveau où il  
se produit une distorsion.  
13. Témoin batterie - Affiche le ni-  
veau de charge de la batterie.  
14. Entrée DC IN - Branchez ici  
l'adaptateur secteur fourni.  
15. Témoin d'appariement - Affiche  
le statut Bluetooth du système  
XP106.  
16. Bouton d'appariement - Ap-  
puyez sur ce bouton afin de  
brancher un dispositif au-  
dioBluetooth en mode Appariement.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration rapide  
Si vous souhaitez utiliser votre  
sono XP106 portable dès  
maintenant, suivez la procédure  
exposée ci-dessous.  
Réglez l'interrupteur  
Marche/Arrêt de votre  
XP106 sur OFF, puis tournez  
tous les boutons de réglage  
de niveau (LEVEL) à fond en  
sens inverse horaire, sur 0.  
S'il y a une prise à  
proximité, branchez  
l'adaptateur d'alimentation  
entre l'entrée DC IN de votre  
enceinte et la prise de  
secteur.  
Branchez un micro à l'aide  
d'un câble XLR standard,  
un dispositif à niveau de  
ligne avec un câble pour  
1
instrument de 4" (6,35  
mm) ou un dispositif audio  
portable avec un câble de  
1
8" (3,17 mm).  
Mettez le XP106 en marche.  
Tout en parlant dans le micro ou en jouant de la musique sur une source  
audio à niveau de ligne, augmentez progressivement le niveau de la voie à  
l'aide du potentiomètre LEVEL jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint.  
REMARQUE : Si vous n'utilisez pas l'entrée du canal 1, réglez le niveau LEVEL au  
minimum pour éviter tout bruit indésirable.  
Pour régler au bon niveau  
Servez-vous des réglages de niveau de canal (Channel LEVEL) pour ajuster le  
volume individuel de votre micro, le niveau de ligne et les appareils Bluetooth®.  
Le témoin PEAK s'allume lorsque l'émission du signal en direction de l'am-  
plificateur interne commence à atteindre un niveau où il y a distorsion. Si les  
témoins PEAK restent allumés, le mixage est dégradé ; vous devez donc baisser  
les réglages de niveau (LEVEL). Le fait que le témoin PEAK s'allume de temps  
à autre ne pose pas de problème, mais il devra s'éteindre rapidement car il ne  
doit pas rester allumé en permanence.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appariement avec un dispositif Bluetooth®  
Bluetooth® est une technologie de communication sans fil permettant de connecter  
toute une série de dispositifs. Le XP106 utilise Bluetooth pour passer en continu  
du son de grande qualité sur votre dispositif Bluetooth, et ce sans nécessiter de  
câbles à raccorder. Si vous souhaitez utiliser votre dispositif avec le XP106, vous  
devez préalablement l'apparier.  
1. Positionnez tous les réglages VOL au minimum en les mettant sur 0.  
2. Lorsque votre XP106 et votre dispositif Bluetooth sont allumés, appuyez  
sur la touche d'appariement PAIR sur le panneau supérieur de l'enceinte  
de votre XP106 pour que l'enceinte soit détectée. Le témoin Bluetooth  
bleu clignotera lentement.  
3. Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter  
les dispositifs disponibles".  
4. Choisissez le dispositif "Samson XP106"  
dans la liste des dispositifs Bluetooth.  
5. Si votre appareil demande d'entrer une clé  
d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et ap-  
puyez sur OK. Certains dispositifs peuvent  
vous demander d'accepter la connexion.  
6. Une fois la connexion établie entre le  
XP106 et votre appareil, le témoin Bluetoo-  
th se mettra à clignoter en bleu.  
7. L'enceinte du XP106 indique que l'appa-  
riement a été effectué lorsque le témoin  
bleu reste allumé en continu. Vous pouvez  
à présent passer du son en continu sur les  
enceintes XP106.  
8. Augmentez le volume de votre appareil  
Bluetooth, jouez un morceau, puis augmen-  
tez doucement le réglage de VOL du canal BLUETOOTH du XP106 jusqu'à  
ce que le niveau souhaité soit atteint.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chargement de la batterie  
Le XP106 est équipé d'une batterie rechargeable interne capable d'émettre  
du son en continu pendant 20 heures (au maximum). Même si le système  
peut être légèrement chargé lorsque vous le sortez de sa boîte, nous vous  
recommandons de charger complètement votre XP106 avant de l'utiliser.  
Pour charger la batterie :  
Éteignez votre système.  
Branchez votre XP106 sur  
une prise de secteur à l'aide  
de l'adaptateur joint à la  
livraison.  
Laissez le système branché  
jusqu'à ce que le témoin de  
Batterie vire au vert, indiquant  
que la batterie est entièrement  
chargée.  
Le XP106 est équipé d'une batterie scellée à électrolyte gélifié et au plomb-  
acide. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle se décharge lentement.  
Si vous ne comptez pas utiliser le XP106 pendant longtemps, nous vous  
recommandons de le recharger complètement avant entreposage. Il est  
également important de recharger l'appareil tous les six mois si vous ne  
vous en servez pas. Ces chargements permettront de maintenir la batterie  
en bon état et de prolonger sa durée de vie. Si la batterie reste très peu  
chargée pendant longtemps, il sera possible de la recharger mais le temps de  
chargement pourrait être de plus de 24 heures.  
Si vous constatez que l'autonomie du XP106 diminue de façon notable,  
et ce même après chargement complet, vous devrez remplacer la batterie.  
Contactez le service après-vente de Samson ou votre distributeur local pour  
obtenir une nouvelle batterie.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des enceintes  
Le XP106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la  
situation.  
Pour une couverture sonore maximale, le  
XP106 peut être utilisé avec une embase  
d'enceinte standard 1 38” (35 mm). Essayez  
autant que possible d’installer les enceintes  
pour qu’elles soient au-dessus du niveau de  
la tête des auditeurs. Faites attention à ce  
que l'enceinte soit placée sur une surface  
stable pour éviter les chutes.  
Évitez d'exposer votre XP106 à la lumière directe du soleil trop longtemps car  
cela pourrait décolorer ou endommager l'appareil.  
Ne posez pas l'enceinte sur une surface mouillée afin de ne pas l'endommager.  
Si vous constatez la présence de condensation sur votre appareil, faites sécher  
l'enceinte avant de l'utiliser ou de la ranger.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Éviter l'effet larsen  
L'effet Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son  
qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans  
l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet  
larsen :  
• Évitez de placer directement le micro en direction de l'enceinte. En  
général, il est recommandé de placer le micro derrière l'enceinte, afin de  
profiter des caractéristiques directionnelles de l'enceinte et du micro.  
• Éloignez le micro de l'enceinte autant que possible pour qu'il y a ait une  
coupure entre l'enceinte et le micro, ce qui vous permettra d'augmenter la  
puissance de sortie du XP106.  
• Approchez le micro le plus possible de la source sonore pour que le micro  
capte plus de sons directs, ce qui vous permettra de réduire le réglage du  
gain d'entrée du micro.  
• Réduisez le niveau d'ensemble de l'enceinte.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1  
Sur l'émetteur portatif sans fil,  
dévissez la partie inférieure du  
micro en la faisant tourner en sens  
inverse horaire, puis sortez-la en la  
faisant coulisser. Introduisez un jeu  
Branchez le récepteur USB RXD1  
de batteries AA (LR6) neuves dans  
dans le jack USB étiqueté 2.4GHz  
le logement à piles de l'émetteur,  
WIRELESS.  
en respectant bien la polarité, puis  
remettez en place le couvercle.  
Tournez le bouton WIRELESS LEVEL  
Mettez l'émetteur sous tension  
du XP106 au minimum (jusqu'à 0), (Marche) en maintenant l'interrupteur  
puis mettez l'interrupteur MARCHE/  
ARRET du XP106 sur MARCHE.  
Power (Marche/Arrêt) enfoncé ; le  
témoin LED s'allumera en orange.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1  
Si l'émetteur et le récepteur portatifs  
Maintenir le bouton Marche/Arrêt  
n'ont pas été préalablement apparié,  
enfoncé sur l'émetteur portable pendant  
appuyez surle bouton du récepteur  
plus de 5 secondes. Cette manipulation  
RXD1 et maintenez-le enfoncé  
fera passer les deux composants en  
pendant plus de 5 secondes, jusqu'à  
mode Appariement. Une fois que le  
ce qu'il se mette à clignoter.  
récepteur et l'émetteur communiquent  
et se synchronisent, les témoins LED  
des deux appareils s'allumeront en  
continu et seront prêts à fonctionner.  
Si vous entendez une distorsion, vérifiez le témoin  
LED PEAK de la face arrière. S'il est allumé en rouge,  
réduisez le Niveau du système Sans Fil (WIRELESS  
LEVEL) sur le XP106 jusqu'à ce qu'il ne s'allume plus  
qu'occasionnellement lorsque le son est puissant. Si vous  
entendez toujours une distorsion, dévissez la carcasse du  
micro, puis servez-vous du tournevis en plastique joint  
à la livraison pour faire tourner lentement le réglage du  
Gain à l'intérieur de l'émetteur HXD1 en sens inverse  
horaire jusqu'à ce que la distorsion disparaisse.  
Parlez ou chantez normalement dans  
le micro à un niveau normal pour  
un spectacle tout en augmentant le  
A l'inverse, si vous obtenez un son faible avec un bruit  
de fond alors que le volume est au niveau souhaité (et  
que le réglage WIRELESS du XP106 est au maximum),  
réglage de WIRELESS LEVEL jusqu’à servez-vous du tournevis en plastique joint à la livraison  
obtenir le niveau sonore souhaité.  
pour monter lentement le réglage du Gain sur l'émetteur  
HXD1 jusqu'à ce que le son soit à un niveau acceptable.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de l'émetteur portatif Stage HXD1  
1. Témoin d'état - Ce témoin LED indique le mode  
de fonctionnement :  
Orange  
Fonctionnement  
normal  
Témoin orange Appariement/Pile  
clignotant faible  
2. Interrupteur Marche-Arrêt/Paire - Maintenez  
enfoncé moins de 5 secondes pour mettre  
l'appareil en marche/à l'arrêt. Maintenez-  
le enfoncé plus de 5 secondes pour faire  
passer l'appareil en mode Appariement.  
3. Cache du boîtier à piles - Dévissez le  
cache, puis découvrez le boîtier à piles du  
HXD1.  
4. Boîtier à piles - Ouvrez le boîtier à piles en  
appuyant sur la languette et en soulevant  
le couvercle. Introduisez deux piles AA  
(LR6) standard ici en respectant bien la  
polarité +/- indiquée. Bien que vous puis-  
siez utiliser des batteries rechargeables au  
Ni-Cad, elles vous offriront une autonomie  
limitée à quatre heures. AVERTISSEMENT  
Veillez à ne pas insérer les piles à l’envers ; ceci endommagerait sérieuse-  
ment le HXD1 et annulerait la garantie.  
5. Réglage du GAIN à l'entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'en-  
trée de l'émetteur. La sensibilité à l'entrée a été préréglée d'origine pour obtenir  
le niveau optimum pour la capsule du micro livrée avec le système Stage XPD1 ;  
nous vous déconseillons donc de la régler manuellement. Toutefois, si nécessaire,  
vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau du signal d'entrée à l'aide du tourne-  
vis en plastique joint à la livraison.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages du récepteur Stage RXD1  
1. Connecteur USB - Se branche dans le jack USB 2.4GHz  
"Wireless" situé au dos du XP106. Le récepteur peut égale-  
ment se brancher directement dans un port USB d'ordinateur  
; il sera alors reconnu comme un périphérique audio USB.  
L'appareil émet un signal audio en direction du périphérique  
et reçoit de l'énergie électrique du périphérique par ce connec-  
teur.  
3
2. Bouton PAIR - Maintenez-le enfoncé plus de 5 secondes  
2
1
pour faire passer l'appareil en mode Appariement.  
3. Témoin d'état STATUS - Ce témoin LED indique le mode de fonc-  
tionnement :  
Orange  
Fonctionnement normal  
Témoin orange Appariement  
clignotant  
Non apparié ; Emetteur hors de portée ;  
Pas de courant  
Témoin éteint  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du jack LINE OUT (Sortie de Ligne)  
Le jack LINE OUT du XP106 vous permet de raccorder le XP106 à n'importe  
quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos XP106  
entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités. Vous pouvez  
également vous servir du jack pour recevoir un signal audio provenant d'une  
autre enceinte sans utiliser un canal d'entrée.  
Enceinte montée en cascade  
A l'aide d'un câble instrument ¼" standard blindé, raccordez la sortie de ligne  
LINE OUT du XP106 à une entrée niveau de ligne de la deuxième enceinte am-  
plifiée. Le XP106 enverra un mélange de toutes les entrées, y compris le signal  
audio Bluetooth®. Le point LEVEL de chaque canal réglera le niveau de sortie  
correspondant sur le jack de LINE OUT (Sortie de Ligne).  
Pour relier deux systèmes XP106  
Pour regrouper deux XP106 en un seul et même système, c'est simple. Il suffit  
de brancher chaque côté à l'aide d'un câble Instrument blindé standard ¼" sur  
le jack LINE OUT situé au dos de chaque XP106. On entendra dans les deux  
enceintes à la fois les tables de mixage et les micros ou instruments raccordés  
à chacun des systèmes XP106.  
Entrée de Ligne Auxiliaire  
Le jack LINE OUT peut servir à accepter n'importe quelle source d'entrée de  
niveau de ligne. Cette entrée ne possède pas de réglage de niveau, vous devez  
donc utiliser le niveau de sortie du périphérique connecté pour régler le niveau  
du signal audio entrant dans le XP106.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Lecteur MP3,  
signal audio portatif  
Micro, instrument*,  
dispositif à niveau de ligne  
Système sans fil XPD1  
de scène  
CIRCULATION DU SIGNAL  
Instrument*,  
clavier, boîte à rythmes  
CIRCULATION DU SIGNAL  
CIRCULATION DU SIGNAL  
CIRCULATION DU SIGNAL  
périphérique  
Bluetooth  
apparié  
SORTIE LIGNE  
* Un préampli actif est nécessaire  
pour utiliser des instruments acoustiques avec le XP106.  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du XP106  
Puissance de sortie. . . . . . 100 watts  
Réponse en fréquence . . . . 75 Hz à 15 kHz +/-3 dB  
Entrée Micro/instrument . . . Connecteur combiné XLR / ¼"  
Entrée de Ligne . . . . . . . ¼"  
Entrée Aux. . . . . . . . . .  
¹/8"  
Entrée sans fil . . . . . . . . USB  
Réglages LEVEL (niveau) . . . Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, Bluetooth  
Réglage de Tonalité. . . . . . sélecteur Parole/Musique  
Entrée/Sortie de Ligne . . . . ¼" TS  
Bluetooth . . . . . . . . . . Bluetooth 3.0, A2DP  
Enceintes . . . . . . . . . . Haut-parleur de basses 6"+ haut-parleur HF 1"  
Batterie intégrée . . . . . . . 12V / 7.5AH, Rechargeable & Scellée  
Autonomie . . . . . . . . . . jusqu'à 20 h selon les conditions  
de fonctionnement  
Recharge de la batterie . . . . env. 4-8 heures  
Adaptateur CA/CC . . . . . . SMPS CA 100~ 240 V, 50~60 Hz / CC 18  
V-1.5 A  
Construction . . . . . . . . . Polypropylène, à armatures internes  
Grille . . . . . . . . . . . . Grille en acier perforé, poudrée  
Montage . . . . . . . . . . Réceptacle à 1 broche 3/8 pouce  
Dimensions (l x p x h) . . . . 9.5" x 9" x 14.2"  
240 x 230 x 360 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . 16.3 lb  
7,4 kg  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du Stage XPD1  
Systèmes simultanés . . . . . . . 2  
Portée . . . . . . . . . . . . . 100' (30 m) en ligne droite  
Fréquence de fonctionnement. . . 2,404~2,476 GHZ  
Type de modulation. . . . . . . . GFSK  
Réponse en fréquence audio: 50 Hz à 16 kHz  
T.H.D . . . . . . . . . . . . . . <0,1% (à 1 KHz, -10 dBu)  
Rapport signal/bruit . . . . . . . >85 dB  
Température de fonctionnement. . -10° ~ +60°  
Stage HXD1  
Élément de micro . . . . . . . . Q6 dynamique  
Puissance RF . . . . . . . . . . <10 mW de puissance isotrope rayonnée  
équivalente  
Alimentation . . . . . . . . . . deux piles alcalines AA (LR6)  
Autonomie des piles . . . . . . . 20 heures  
Dimensions . . . . . . . . . . . 10,2" x ø2,1"  
260 mm x ø54 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . 0.5 lb  
218 g  
Stage RXD1  
Niv. de sortie audio analogique  
maxi. . . . . . . . . . . . . . . 0 dBu  
Impédance de sortie audio . . . . 100 Kohms  
Fréq. d'échantillonnage  
du signal audio sur USB . . . . . 32 KHZ  
Support du son USB . . . . . . . Vista, Win7, Win8, Mac OSX sans pilote  
Tension de fonctionnement : . . . 5 V DC  
Dimensions (l x p x h) . . . . . . 3,5" x 0,9" x 31"  
89 x 23 x 8 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . 0.35 oz  
10 g  
XP106 • Système de sonorisation portatif  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Wort Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der  
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson  
Technologies ist lizenziert.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
ACHTUNG  
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS  
NICHT ÖFFNEN  
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU RE  
-
DUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄLT  
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS  
GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR.  
Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck  
soll den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Spannung” im  
Gehäuse des Produkts hinweisen. Diese Spannung ist unter Umständen  
groß genug, um ein Risiko für einen elektrischen Schlag darzustellen.  
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Be-  
nutzer in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation auf eine  
wichtige Betriebs- oder Wartungsanweisung hinweisen.  
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, geben Sie es nicht in den Hausmüll. In Übereinstim-  
mung mit der Gesetzgebung existiert ein separates Sammelsystem für elektrische und elektronische  
Produkte. Diese Gesetze fordern eine angemessene Behandlung, Verwertung und Wiederaufbereitung  
solcher Geräte.  
Private Haushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre elektronischen  
Produkte kostenlos an eine Sammelstelle oder den Händler abgeben (wenn Sie ein ähnliches Produkt wieder  
erwerben).  
Verbraucher in Ländern, die nicht oben genannt werden, kontaktieren bitte ihre lokalen Behörden, um Informa-  
tionen über eine korrekte Entsorgung zu erhalten.  
Sie werden so sicherstellen, dass Ihr Produkt der notwendigen Behandlung, Verwertung und Wiederaufbereitung  
unterzogen wird und eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit vermieden werden.  
XP106 • Tragbares PA System  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
1. Lesen Sie diese Anweisungen.  
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
3. Beachten Sie alle Warnungen.  
4. Folgen Sie allen Anweisungen.  
gen, um Verletzungen durch Umkippen zu  
vermeiden.  
13. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei  
Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht  
benutzt wird aus der Steckdose.  
14. Übergeben sie das Gerät zur Reparatur nur  
qualifiziertem Personal. Wenn das Gerät in  
irgendeiner Weise beschädigt wurde, zum  
Beispiel wenn das Stromversorgungskabel  
oder der Stecker beschädigt sind, Flüssig-  
keit ausgelaufen ist oder ein Objekt in das  
Gerät gefallen ist oder das Gerät Regen  
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es  
nicht normal funktioniert oder gefallen ist,  
muss es von einer Fachkraft werden.  
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe  
von Wasser.  
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen  
Tuch.  
7. Verschließen Sie keine Ventilationsöffnun-  
gen. Installieren Sie das Gerät gemäß den  
Anweisungen des Herstellers.  
8. Installieren Sie es nicht in der Nähe von  
Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkör-  
pern, Öfen oder anderen Geräten (ein-  
schließlich Verstärker), die Hitze erzeugen.  
15. Dieses Gerät darf nicht Wasserspritzern  
oder einem Wasserstrahl ausgesetzt  
werden und es darf keine Vase oder ein  
mit Wasser gefülltes Objekt auf das Gerät  
gestellt werden.  
9. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunk-  
tion des polarisierten oder geerdeten  
Steckers. Ein polarisierter Stecker besteht  
aus zwei Flachkontakten, wobei einer  
breiter ist als der andere. Ein Stecker mit  
Erdung besteht aus zwei Flachkontakten  
und einem dritten runden Erdungsstift.  
Der breite Flachkontakt und der Er-  
dungsstift werden aus Sicherheitsgründen  
integriert. Wenn der mitgelieferte Stecker  
nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie  
einen Elektriker, die obsolete Steckdose  
auszutauschen.  
16. Achtung - um einen elektrischen Schock  
zu vermeiden, muss der breite Flachkon-  
takt vollkommen in die breite Buchse  
eingeführt werden.  
17. Bitte achten Sie darauf, dass die gesamte  
Umgebung um das Gerät gut gelüftet ist.  
18. Um Verletzungen zu vermeiden muss das  
Gerät sicher am Ständer in Übereinstim-  
mung mit den Installationsanweisungen  
montiert werden.  
10. Schützen Sie das Stromversorgungskabel  
davor, dass man darauf tritt und dass es  
geknickt wird, vor allem an den Steckern,  
Buchsenteilen und an den Punkten, an  
denen das Kabel aus dem Gerät kommt.  
19. WARNUNG: Die Batterie (Batterie oder  
Batterien oder Batteriepaket) dar keiner  
Hitze etwa Sonneneinstrahlung, Feuer  
oder ähnlichen Einwirkungen ausgesetzt  
werden.  
11. Benutzen Sie nur die vom Hersteller spezi-  
fizierten Zubehörteile.  
20. ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht kor-  
rekt ausgetauscht wird, besteht  
Explosionsgefahr. Nur durch  
denselben oder äquivalenten  
Batterietyp ersetzen.  
12. Benutzen Sie nur Wagen, Ständer, Stative,  
Halter oder Tische, die vom Hersteller  
angegeben werden oder passend zum  
Gerät erhältlich sind. Wenn ein Wagen  
eingesetzt wird, sollten Sie vorsichtig sein,  
wenn Sie den Wagen und das Gerät bewe-  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
FCC Hinweis  
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgen-  
den beiden Bedingungen:  
(1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und  
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, einschließlich Störun-  
gen, die unerwünschte Funktionen verursachen können.  
2. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Institution genehmigt  
wurden, die für die Konformität mit den geltenden Verordnungen verantwortlichen ist,  
können zum Verlust der Betriebserlaubnis des Geräts führen.  
FCC Erklärung  
Dieses Equipment wurde getestet und entsprechend der FCC Regelungen, Teil 15,  
als mit der Class B Digital Device Grenzen konform eingestuft. Diese Grenzen wurden  
festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen gefährliche Interferenzen in einer  
Haushalts-Umgebung zu bieten.  
Dieses Equipment generiert, benutzt und kann Radiofrequenzen ausstrahlen und, wenn  
nicht entsprechend der Anweisungen installiert, kann es schädliche Interferenzen bei  
Radio-Kommunikationsgeräten hervorrufen. Bei keiner Installation können Störungen  
jedoch völlig ausgeschlossen werden. Wenn das Equipment starke Interferenzen bei  
Radio- und Fernseh-Equipment hervorruft, was durch Aus- und Einschalten des Equip-  
ments geprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Interferenzen durch  
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu unterbinden:  
Richten Sie die Empfängerantenne neu aus oder ändern Sie den Standort.  
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.  
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen internen Kreises als den  
des Empfängers.  
Fragen Sie den Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Rat.  
RF Warnhinweis  
Das Gerät wurde geprüft, ob es der allgemeinen Anforderungen für RF Beeinflussungen  
entspricht. Das Gerät kann uneingeschränkt als tragbares Gerät eingesetzt werden.  
Dieses Gerät entspricht RSS-310 der Industrie Kanadas. Der Betrieb unterliegt den  
Bedingungen, dass dieses Gerät keine gefährlichen Störungen verursacht.  
XP106 • Tragbares PA System  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TInhaltsverzeichnis  
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Funktionen der Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Kurze Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Mit einem Bluetooth® Gerät verbinden . . . . . . . . . . . . . . 56  
Laden der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Aufstellen des Lautsprechers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Vermeiden von Rückkopplungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Quick Start - Kabelloses Stage XPD1 System . . . . . . . . . . . 60  
Bedienelemente des tragbaren Stage HXD1 Senders . . . . . . . . 62  
Bedienelemente des Stage RXD1 Empfängers . . . . . . . . . . . 63  
Verwendung des LINE OUT Steckers . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Verbindungen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
XP106 Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Stage XPD1 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Vielen Dank für den Kauf des batteriebetriebenen tragbaren XP106 Sound  
®
Systems. Dieses Gerät bietet kabellose Bluetooth Connectivity, um das Audio  
Streaming von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus zu ermöglichen.  
Das XP106 ist eine komplette All-in-one Lösung, die Flexibilität über vier  
Kanalmixer bietet (mit Eingängen für ein Mikrofon, Instrument und Line Level  
Geräte), einen Ausgang, um mehrere Lautsprecher anzuschließen, sowie Tone  
Schalter für Musik / Sprache.  
Der XP106 Mixer verfügt für eine größere Flexibilität einen USB Stecker, um  
das kabellose, digitale, tragbare Samson Stage XPD1 System anzuschließen  
und eine komplette kabellose Performance zu ermöglichen.  
Das XP106 ist sehr leicht und kompakt und wiegt weniger als 20lbs / 9 kg, und  
dies bei einer Leistung von 100 Watt. Er ist eine hervorragende Ergänzung zum  
Einsatz von mobilen Lautsprechern. Die interne Batterie liefert, wenn sie voll  
geladen ist, bis zu 20 Stunden Audio. Das XP106 kann für eine kontinuierliche  
Beschallung ebenfalls über das beigefügte AC Netzwerk versorgt werden.  
Gleich, was Sie suchen, ein Sound System für den Einsatz im Freien, im  
Klassenzimmer, für Karaoke, Präsentationen oder für eine Live Performance,  
das XP106 ist ein qualitativ hochwertiges, transportables Audio System in  
einem kleinen, autonomen Paket.  
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten sowie eine Kopie der Kaufquittung  
gut aufzubewahren.  
Seriennummer: ____________________________________________  
Kaufdatum: __________________________________________  
Name des Händlers: _____________________________________________  
Mit der richtigen Pflege und Wartung werden Sie Ihr XP106 viele Jahre lang  
problemlos einsetzten können. Falls der Lautsprecher je eine Reparatur benöti-  
gen sollte, ist eine Return Authorization (RA) Nummer [Rücksende-Genehmi-  
gungsnummer] erforderlich, bevor Sie Ihr Gerät an die Samson schicken. Ohne  
diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson  
unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an und erbitten Sie eine RA  
Nummer, bevor Sie die Einheit einschicken. Bitte bewahren Sie das originale  
Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät wenn möglich in der  
originalen Verpackung ein. Wenn Ihr XP106 außerhalb der Vereinigten Staaten  
erworben wurde, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler bezüglich der  
Details zur Garantie und für Service- und Wartungsinformationen.  
XP106 • Tragbares PA System  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funktionen  
Leichtes 100 Watt PA System, das weniger als 20 Pounds / 9 kg wiegt  
Bluetooth Connectivity, um kabellose Musikquellen anzuschließen  
2-Wege Lautsprechergehäuse mit 6 Zoll Woofers, 1 Zoll  
Hochfrequenztreibern  
Vier Mixer Kanäle mit Mikrofon, Line Level und Eingang für USB Wireless  
Receiver.  
Integrierte 1 3/8 Zoll Lautsprecherständer  
Ergonomischer oben liegender Tragegriff  
Interne aufladbare Batterie mit einer Kapazität für bis zu 20 Stunden  
Betrieb  
System Klangkontur Schalter für Anwendungen im Bereich Musik und  
Sprache  
Anschluss für die Erweiterung Ihres Sound System Zubehörs  
XP106 - Dynamisches Handmikrofon mit XLR Kabel  
XP106w - Digitales tragbares und kabelloses Stage XPD1 System mit USB  
Receiver und tragbarem Sender  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funktionen der Bedienfelds  
1.  
MIC/INST Input - Verwenden Sie  
diese XLR-1/4" Eingang für  
Mikrofon, Instrument mit und  
aktiven Vorverstärker oder ein  
Line-Signal.  
2
1
VOL  
3
4
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
LEVEL (KANAL 1) - Steuert den  
Pegel des KANAL 1 Mic/Line  
Eingangs.  
5
7
AUX IN - Anschluss für ein Line  
Level Gerät über ein 3,5mm  
Audio Kabel.  
8
6
LINE Input - 1/4" Eingang für  
ein Instrument oder Line Level  
Signale.  
9
10  
12  
LEVEL (KANAL 2) - Steuert den  
Pegel des MP3 IN und LINE  
Eingangs.  
11  
14  
13  
2.4GHz WIRELESS Eingang* -  
Schließen Sie den kabellosen  
digitalen Samson Stage XPD1  
USB Receiver an diesen Eingang. Der kabellose Empfänger wird über das XP106  
mit Strom versorgt, somit ist keine zusätzliche Stromversorgung erforderlich.  
7.  
8.  
LEVEL (WIRELESS) - Steuert den Pegel des 2.4GHz WIRELESS Eingangs.  
LINE OUT - 1/4" Ausgangsanschluss, um mehrere XP106 Systeme miteinander zu  
verbinden.  
9.  
LEVEL (BLUETOOTH®) - Steuert den Pegel des Bluetooth Eingangs.  
10. SPEECH/MUSIC Sprache / Musik Schalter - Dieser Schalter dient dazu, den allge-  
meinen Frequenzgang oder die Klangkontur für das XP106 Sound System zu  
verändern. Wenn die Anwendung vornehmlich für Musik geplant ist, lassen Sie  
den Schalter auf der MUSIC Frequenzkurve. Wenn die Anwendung vornehmlich  
für Sprache geplant ist, schalten Sie den Schalter auf die SPEECK Frequenz-  
kurve.  
11. Power - Schaltet das Gerät ein oder aus.  
12. PEAK LED - Die rote LED leuchtet bei dem Pegel auf, an dem eine Verzerrung  
entsteht.  
13. Batterie Indikator - Zeigt den Ladezustand der Batterie an.  
14. DC IN - Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil hier an.  
*
Der USB Anschluss ist nur für den Stage XPD1 Receiver vorgesehen. Der Anschluss  
ist nicht dafür ausgelegt, Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte zu laden.  
XP106 • Tragbares PA System  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funktionen der Bedienfelds  
15. 15. Pairing Indikator - Zeigt den  
Bluetooth Status des XP106  
Systems an.  
15  
16  
16. Pairing Button - Betätigen Sie  
diesen Knopf, um die Verbindung  
zu einem Bluetooth Audio Gerät  
zu ermöglichen.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kurze Betriebsanleitung  
Follow these steps below to  
quickly get started using your  
XP106 portable sound system.  
Schalten Sie den  
Hauptschalter des XP106  
auf die OFF Position und  
drehen Sie alle Lautstärke  
Regler gegen den  
Uhrzeigersinn auf 0.  
Wenn eine Steckdose  
vorhanden ist, schließen  
Sie das mitgelieferte  
Netzteil an den DC IN  
Stecker des Lautsprechers  
an und den Netzstecker des  
Netzteils in die Steckdose.  
Verbinden Sie ein  
Mikrofon mit einem  
Standard XLR Kabel, ein  
Instrument und Line Level  
Equipment mit einem 14"  
Instrumentenkabel, oder Ihr tragbares Audio Gerät mit einem" Kabel.  
Schalten Sie das XP106 ein.  
Erhöhen Sie langsam während Sie in das Mikrofon sprechen oder die Musik  
von einem Line Level Audio Gerät abspielen, den LEVEL Kanal, bis Sie die  
gewünschte Einstellung erreicht haben.  
ANMERKUNG: Wenn Sie nicht den Kanal 1 Eingang benutzen, drehen Sie den LEVEL  
Knopf ganz nach unten, um unerwünschte Geräusche zu vermeiden.  
Eine gute Einstellung finden  
Benutzen Sie die Kanal LEVEL Regler, um die individuelle Lautstärke Ihres  
Mikrofons, Line Level und Bluetooth® Geräte zu ändern.  
Das PEAK LED leuchtet auf, wenn das Signal, das an den internen Verstärker  
gesendet wird, einen Pegel erreicht, bei dem Verzerrungen auftreten. Wenn  
die PEAK LED an bleibt, ist Ihr Mix zu laut und Sie müssen den LEVEL Regler  
etwas senken. Es ist in Ordnung, wenn das PEAK Licht ab und zu aufleuchtet.  
Es sollte jedoch schnell ausgehen nicht an bleiben.  
XP106 • Tragbares PA System  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mit einem Bluetooth® Gerät verbinden  
Bluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie, die Verbindungen  
zwischen einer Vielzahl an Geräten ermöglicht. Das XP106 benutzt Bluetooth, um  
qualitativ hochwertige Audio Streams von Ihrem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät  
wiederzugeben, ohne bei der Verbindung Kabel einsetzen zu müssen. Damit Ihr  
Gerät mit dem XP106 funktionieren kann, müssen beide zunächst einmal verbunden  
werden.  
1. Drehen Sie alle drei VOL Knöpfe gegen den Uhrzeigersinn auf 0.  
2. 2. Schalten Sie das XP106 und Ihr Bluetooth Gerät ein; betätigen Sie  
den PAIR Knopf an der Rückseite desXP106 Lautsprechers, damit das  
Gerät erkannt wird. Der Bluetooth Indikator wird langsam blau blinken.  
3. Stellen Sie Ihr Bluetooth Gerät so ein, dass  
die Option "Discover available devices” /  
Sichtbare Geräte anzeigen aktiviert ist.  
4. Wählen Sie aus der erscheinenden Liste  
von Bluetooth Geräten das "Samson  
XP106" Gerät aus.  
5. 5. Wenn das Gerät nach einem Passwort  
fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein  
und betätigen dann die OK Taste. Es kann  
sein, dass einige Geräten Sie anschließend  
fragen, ob Sie die Verbindung akzeptieren.  
6. A6. Während sich das XP106 mit Ihrem  
Gerät verbindet, wird der Bluetooth Indika-  
tor schnell blau blinken.  
7. 7. Der XP106 Lautsprecher gibt an, dass  
die Verbindung hergestellt wurde, wenn der  
Indikator konstant blau aufleuchtet. Nun  
können Sie Audio von Ihrem Gerät an den  
XP106 Lautsprecher streamen.  
8. 8. Stellen Sie an Ihrem Bluetooth Gerät die Lautstärke ein und spielen  
Sie ein Musikstück ab. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke des XP106  
Bluetooth Vol Knopfs, bis die Musik die gewünschte Lautstärke hat.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laden der Batterie  
Das XP106 ist mit einer internen wiederaufladbaren Batterie ausgestattet,  
die, wenn sie vollkommen aufgeladen ist, bis zu acht Stunden Musik  
wiedergeben kann. Obwohl die Batterie des Geräts bei der Lieferung eine  
gewisse Ladung haben kann, empfehlen wir jedoch, die Batterie zunächst  
einmal vollkommen aufzuladen,  
bevor Sie das XP106 zum ersten  
Male benutzen.  
Um die Batterie zu laden:  
Schalten Sie den  
Hauptschalter auf die “OFF”  
Position.  
Verbinden Sie das XP106 über  
das mitgelieferte Stromkabel  
an eine Wechselstrom AC  
Steckdose.  
Lassen Sie das Gerät  
eingesteckt, bis der Indikator  
grün aufleuchtet. Dies zeigt an, dass die Batterie vollkommen aufgeladen  
ist.  
Das XP106 besitzt eine versiegelte Blei-Säure-Gel Batterie. Selbst wenn das  
Gerät nicht benutzt wird, wird sich die Batterie langsam entladen. Wenn  
Sie planen, das XP106 für längere Zeit nicht zu benutzen, empfehlen wir  
Ihnen, die Batterie vor Aufbewahren des Geräts vollkommen aufzuladen.  
Es ist ebenfalls wichtig, das Gerät alle sechs Monate aufzuladen, wenn es  
nicht benutzt wird. Dadurch wird die Batterie erhalten und die Lebensdauer  
verlängert. Wenn die Batterie für längere Zeit in einem sehr geringen  
Ladezustand gelassen wird, ist es zwar möglich, die Batterie wieder  
betriebsbereit zu laden, dies kann jedoch länger als 24 Stunden dauern.  
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Betriebszeit des XP106 merklich  
nachgelassen hat, selbst nach Aufladen, sollte die Batterie ausgetauscht  
werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst der Samson oder einen lokalen  
Händler, um die Batterie auszutauschen.  
XP106 • Tragbares PA System  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen des Lautsprechers  
Das XP106 bietet drei unterschiedliche Aufstelloptionen, passend zu Ihrer  
spezifischen Situation.  
Zur maximalen Flächendeckung für die  
Sound Bestrahlung kann das XP106 mit  
einem Standard1 3/8” Lautsprecherständer  
verwendet werden. Der Lautsprecher sollte  
überhalb der Köpfe der Zuhörer angebracht  
werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den  
Lautsprecher auf einen Ständer stellen.  
Achten Sie darauf, dass er auf einer  
ebenen und stabilen Fläche steht und nicht  
umkippen kann.  
Achten Sie beim Ausstellen des XP106 Lautsprechers darauf, ihn nicht länger  
direktem Sonnenlicht auszusetzen, da dies die Farbe bleichen oder das Gerät  
beschädigen kann.  
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf nasse Flächen, da dies zu  
Fehlfunktionen führen kann. Wenn Sie an dem Gerät Kondenswasser  
feststellen, trocknen Sie den Lautsprecher, bevor Sie ihn benutzen oder  
aufbewahren.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vermeiden von Rückkopplungen  
Eine Rückkopplung ist ein nervendes Heulen und Kreischen das entstehen  
kann, wenn das Mikrofon den Sound vom Lautsprecher aufnimmt. Der  
Sound wird dann erneut verstärkt und in den Lautsprecher geleitet, wodurch  
ein Kreislauf, die Rückkopplung entsteht. Gehen Sie wie folgt vor, um die  
Wahrscheinlichkeit einer Rückkopplung zu vermeiden:  
• Vermeiden Sie es, das Mikrofon direkt in Richtung des Lautsprechers zu  
halten. Allgemein wird empfohlen, dass das Mikrofon hinter dem Gehäuse  
des Lautsprechers aufgebaut wird. Diese Methode nutzt die direktionale  
Eigenschaft von Lautsprecher und Mikrofon.  
• Halten Sie das Mikrofon so weit als möglich vom Lautsprecher fern.  
Dadurch erreicht man eine Isolierung zwischen dem Lautsprecher und dem  
Mikrofon, und Sie können so die Leistung des XP106 erhöhen.  
• Stellen Sie das Mikrofon so nahe als möglich an der Sound Quelle auf.  
Dadurch nimmt das Mikrofon den Sound direkter auf und ermöglicht  
Ihnen, den Regler der Eingangsverstärkung etwas zu reduzieren.  
• Verringern Sie die Gesamtpegel des Lautsprechers.  
XP106 • Tragbares PA System  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start - Kabelloses Stage XPD1 System  
Klicken Sie auf den tragbaren Sender,  
lösen Sie die Schrauben im unteren  
Bereich des Mikrofons, indem Sie sie  
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen  
Sie einen neuen Satz AA (LR6) Batterien  
Stecken Sie den RXD1 USB Receiver  
in den Batteriehalter des Senders ein.  
in die mit 2.4GHz WIRELESS  
Achten Sie dabei auf die gekennzeichnete  
bezeichnete Buchse.  
Polarität. Setzen Sie anschließend die  
Abdeckung wieder auf..  
Schalten Sie den WIRELESS LEVEL  
Regler des XP106 vollständig  
gegen den Uhrzeigersinn auf 0 und  
Schalten Sie den Sender durch Halten  
anschließend den Netzschalter des  
des Hauptschalters ein; die Kontroll  
XP106 in die ON Position.  
LED leuchtet gelb auf.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start - Kabelloses Stage XPD1 System  
Wenn der tragbare Sender und der  
Drücken und halten Sie den Hauptschalter  
Empfänger nicht vorher miteinander  
des tragbaren Senders für > 5 Sekunden.  
verbunden worden sind, drücken  
Dies wird beide Komponenten den Pairing  
und halten Sie die Taste am RXD1  
Modus schalten. Sobald der Empfänger  
Receiver für > 5 Sekunden, bis es  
und Sender miteinander kommunizieren  
beginnt zu blinken.  
und synchronisiert sind, werden die LEDs  
auf beide Einheiten konstant leuchten und  
die Geräte betriebsbereit sein.  
Wenn Sie Verzerrung hören, prüfen Sie auf der  
Rückseite die PEAK LED. Wenn sie rot leuchtet, stellen  
das WIRELESS LEVEL am XP106 leiser, bis die LED  
nur noch gelegentlich und bei lauten Geräuschen  
aufleuchtet. Wenn Sie weiterhin Verzerrung  
hören, schrauben Sie den Mikrofon Körper ab und  
verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoff-  
Schraubendreher, um den Verstärkungsregler im  
HXD1 Sender langsam gegen den Uhrzeigersinn zu  
Sprechen oder singen Sie in das  
Mikrofon mit normaler Lautstärke,  
während Sie langsam den WIRELESS  
LEVEL über den Regler erhöhen,  
bis Sie die gewünschte Lautstärke  
erreicht haben.  
drehen, bis die Verzerrungen verschwinden.  
Wenn Sie umgekehrt ein schwach, rauschendes Signal  
bei der gewünschten Lautstärke hören (und der  
WIRELESS Regler am XP106 ganz im Uhrzeigersinn  
gedreht ist), verwenden Sie den mitgelieferten Plastik  
Schraubendreher, um den Verstärkungsregler am  
HXD1 Sender langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis  
das Signal ein akzeptables Niveau erreicht hat.  
XP106 • Tragbares PA System  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienelemente des tragbaren Stage HXD1 Senders  
1. Status Indikator - Diese LED zeigt den  
Betriebsmodus an:  
Bernstein  
Normaler Betrieb  
Gelb blinkend  
Pairing / Batterie schwach  
2. Haupt- / Pairing Schalter - Betätigen Sie  
ihn < 5 Sekunden, um das Gerät ein- oder  
auszuschalten. Betätigen Sie ihn > 5  
Sekunden, um in den Pairing Modus zu  
schalten.  
3. Batterieabdeckung - Schrauben Sie den  
Deckel des Batteriefachs ab und schieben  
zum öffnen Sie das Batteriefach des  
HXD1.  
4. Batteriehalter - Öffnen Sie den  
Batteriehalter, indem die Lasche drücken  
und die Abdeckung anheben. Legen Sie  
hier zwei Standard AA (LR6) Batterien  
ein. Achten Sie dabei auf die markierte  
Plus- und Minus Polarisierung. Obwohl  
aufladbare Ni-Cad Batterien eingesetzt  
werden können, liefern diese nicht  
ausreichend Energie für mehr als vier  
Stunden. WARNUNG: Setzen Sie die  
Batterie nicht umgekehrt ein; dies kann schwere Schäden am HXD1 verur-  
sachen und die Garantie wird dadurch ungültig.  
5. Regler der Eingangsverstärkung - Dieser Regler stellt die  
Eingangsempfindlichkeit des Senders ein. Dieser Regler für die  
Eingangsempfindlichkeit wurde werksseitig eingestellt, um einen optimalen  
Pegel für die spezielle Mikrofonkapsel zu ermöglichen, die mit dem Stage-  
XPD1 System zur Verfügung gestellt wird. Wir empfehlen, dass Sie dies  
nicht manuell anpassen. Falls dies jedoch erforderlich sein sollte, verwen-  
den Sie den mitgelieferten Plastik Schraubendreher, um den Eingangspegel  
anzuheben oder zu senken.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienelemente des Stage RXD1 Empfängers  
1. USB Anschluss - Wird in die USB 2,4 GHz Wireless Buchse auf  
der Rückseite des XP106 eingesteckt. Der Empfänger kann  
auch direkt an einen USB Port des Computers angeschlossen  
werden. Er wird als ein USB Audio Gerät erkannt. Das Gerät  
schickt Audio Signale an das Gerät und wird über diesen  
Anschluss mit Strom versorgt.  
3
2. PAIR Schalter - Betätigen Sie ihn > 5 Sekunden, um in  
den Pairing Modus zu schalten  
2
1
3. STATUS Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an:  
Bernstein  
Normaler Betrieb  
Pairing  
Gelb blinkend  
Nicht verbunden; Sender außerhalb der  
Reichweite; Kein Strom  
Kein Licht  
XP106 • Tragbares PA System  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwendung des LINE OUT Steckers  
The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered  
speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share  
all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio  
from another speaker without using an input channel.  
Daisy Chain Lautsprecher  
Mit einem geschirmten Standard 1/4 Instrumentenkabel verbinden Sie den  
LINE OUT des XP106 mit dem Line Level Eingang des zweiten Aktivlautspre-  
chers. Das XP106 wird eine Mischung aus allen Eingängen senden, ein-  
schließlich Bluetooth® Audio. Jeder Kanal LEVEL wird den entsprechenden  
Ausgangspegel an die LINE OUT Buchse steuern.  
Verbinden von zwei XP106  
Es ist einfach, zwei XP106s als ein System zu nutzen. Schließen Sie einfach  
jede Seite mit einem abgeschirmten Standard 1/4" Instrumentenkabel über die  
LINE OUT Buchse an der Rückseite eines jeden XP106 an. Beide Mischpulte  
und die Mikrofone oder Instrumente, die an jedes der einzelnen XP106 Sys-  
teme angeschlossen werden, sind nun auf beiden Lautsprechern zu hören.  
Zusätzlicher (Aux) Line Eingang  
An die LINE OUT Buchse lässt sich jede Line Level Eingangsquelle an-  
schließen. Diese Eingabe muss keine Pegelsteuerung haben. Sie müssen also  
den Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts nutzen, um den Pegel des  
Audio Signals an die XP106 zu regeln.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbindungen herstellen  
MP3 abspielen,  
Tragbares Audio  
Mikrofon, Instrument*,  
Line Level Gerät  
Stage XPD1  
Wireless System  
SIGNAL FLOW  
Instrument*, Keyboard,  
Drum Maschine  
SIGNAL FLOW  
SIGNAL FLOW  
SIGNAL FLOW  
Verbundenes  
Bluetooth  
Device  
LINE OUT  
*Es ist ein aktiver Vorverstärker notwendig, um akust-  
ische Instrumente mit dem XP106 zu verwenden.  
XP106 • Tragbares PA System  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XP106 Spezifikationen  
Abgeg. Leistung . . . . . . . 100 watts  
Frequenzgang . . . . . . . . 75 Hz bis 15kHz +/-3dB  
Mik/Instrument Eingang . . . XLR / ¼" Kombi Anschluss  
Line Eingang . . . . . . . . ¼"  
Aux Eingang . . . . . . . . .  
¹/8"  
Wireless Eingang . . . . . . . USB  
LEVEL Regler . . . . . . . . Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, Blutooth  
Klang Einstellung . . . . . . Sprache / Musik Schalter  
Line Eingang / Ausgang . . . ¼" TS  
Bluetooth . . . . . . . . . . Bluetooth 3.0, A2DP  
Lautsprecher. . . . . . . . . 6" Woofer + 1" Hochtöner  
Eingebaute Batterie . . . . . 12V / 7.5AH, wieder aufladbar & versiegelt  
Betrieb . . . . . . . . . . . Bis zu 20 Stunden abhängig von den  
Betriebsbedingungen  
Laden der Batterie . . . . . . Etwa 4-8 Stunden für eine einzelne Ladung  
AC/DC Netzteil . . . . . . . . SMPS AC100~240V, 50~60Hz/ DC18V-1.5A  
Bauform . . . . . . . . . . . Polypropylen, innen verstärkt  
Gitter . . . . . . . . . . . . Perforierter Stahlgrill, pulverbeschichtet  
Montage . . . . . . . . . . . Integrierter Halter für 1 3/8-Zoll Stange  
Dimensionen (LxBxH) . . . . 9.5" x 9" x 14.2"  
240 mm x 230 mm x 360 mm  
Gewicht . . . . . . . . . . . 16.3 lb  
7.4 kg  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stage XPD1 Spezifikationen  
Gleichzeitige ang. Systeme . . . . 2  
Sendebereich . . . . . . . . . . 100' Sichtlinie  
Sendefrequenz . . . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ  
Modulationsart . . . . . . . . . . GFSK  
Audio Frequenzgang . . . . . . . 20HZ - 16KHZ  
T.H.D . . . . . . . . . . . . . . <0.1% (bei 1KHz, -10dBu)  
Signal Rausch Verhältnis . . . . . >85 dB  
Betriebstemperatur. . . . . . . . -10° ~ +60°  
Stage HXD1  
Mikrofon Element . . . . . . . . Q6 Dynamische  
RF Leistung . . . . . . . . . . . <10 mW EIRP  
Stromversorgung . . . . . . . . . Zwei AA (LR6) Alkaline Batterien  
Batterie Lebensdauer. . . . . . . 20 Stunden  
Abmessungen . . . . . . . . . . 10.2" x ø2.1"  
260 mm x ø54 mm  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . 0.5 lb  
218 g  
Stage RXD1  
Max. Analog Audio  
Ausgangspegel . . . . . . . . . . 0 dBu  
Audio Ausgangsimpedanz. . . . . 100 KOhm  
USB audio sample rate . . . . . . 32 KHZ  
USB audio support . . . . . . . . Vista, Win7, Win8, Mac OSX ohne Treiber  
Betriebsspannung . . . . . . . . 5V DC  
Dimensionen (LxBxH) . . . . . . 3.5" x 0.9" x .31"  
89 mm x 23 mm x 8 mm  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . 0.35 oz 10 g  
XP106 • Tragbares PA System  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La palabra de marca y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales regis-  
tradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes  
de Samson Technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres  
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de Seguridad Importante  
ADVERTENCIA  
PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA -  
NO ABRIR  
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO  
RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA  
SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS  
REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.  
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha situado en el interior de un  
triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de “tensión  
peligrosa” no aislada en el interior del alojamiento del producto que podría tener la  
magnitud suficiente para presentar un riesgo de sacudida eléctrica.  
El símbolo de un signo de exclamación situado en el interior de un triángulo equilátero  
tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y  
mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al aparato.  
A la hora de deshacerse de este aparato al final de su vida de servicio, no lo elimine junto con la basura  
doméstica general. Existe un procedimiento específico para la eliminación de los aparatos electrónicos  
usados de manera conforme a la legislación actual que requiere el tratamiento, la recuperación y el reci-  
claje apropiados de los mismos.  
Los usuarios no profesionales residentes en uno de los 28 estados miembro de la UE, en Suiza y en Noruega pueden  
devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron adquiridos (si se adquiere  
allí otro aparato similar) o a determinados centros designados para la recogida de residuos eléctricos y electrónicos.  
En el caso de los países no indicados arriba, póngase en contacto con las autoridades locales para determinar el  
método de eliminación correcto.  
Mediante la eliminación correcta de su aparato usado se asegurará de que éste se someta al tratamiento, la recupe-  
ración y el reciclaje apropiados, evitándose así los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de Seguridad Importante  
1. Lea cuidadosamente estas instruc-  
ciones.  
que vuelque y las lesiones personales  
que ello podría acarrearle.  
2. Conserve estas instrucciones para  
cualquier consulta en el futuro.  
13. Desenchufe este aparato durante las  
tormentas eléctricas o cuando no vaya  
a utilizarlo durante un período de  
tiempo prolongado.  
3. Siga cuidadosamente todas las adver-  
tencias.  
14. Dirija cualquier posible reparación  
solo a personal técnico debidamente  
cualificado. Deberá hacer que su  
aparato sea reparado cuando esté  
dañado de cualquier manera, como  
por ejemplo si el cable de corriente o  
el enchufe están dañados, o si se han  
derramado líquidos, o se ha introduci-  
do algún objeto dentro de la unidad,  
si ésta ha quedado expuesta a la  
lluvia o la humedad, si no funciona  
normalmente o si ha caído al suelo.  
4. Observe y siga todas las instrucciones  
del fabricante.  
5. No utilice este aparato cerca del  
agua.  
6. Limpie el aparato solo con un trapo  
seco.  
7. No bloquee las aperturas de ventila-  
ción. Instale el aparato de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
8. No instale el aparato cerca de fuentes  
de calor como, por ejemplo, rejillas  
de calefacción, estufas u otros apara-  
tos (incluyendo amplificadores) que  
produzcan calor.  
15. Este aparato no debe exponerse al  
goteo o a las salpicaduras de líquidos.  
Tampoco deben colocarse sobre él  
objetos llenos de líquidos, como por  
ejemplo jarrones.  
9. No anule el sistema de seguridad  
del enchufe de tipo polarizado o con  
toma de tierra. Un enchufe polarizado  
tiene dos patillas, una más ancha que  
la otra. Un enchufe con toma de tie-  
rra tiene dos patillas normales y una  
tercera para la conexión a tierra. La  
patilla ancha o la tercera patilla se in-  
cluyen como medida de seguridad. Si  
el enchufe no encajara en su toma de  
corriente, llame a un electricista para  
que le cambie su toma anticuada.  
16. Atención - para evitar descargas  
eléctricas, introduzca totalmente las  
patillas del enchufe en las ranuras de  
la toma.  
17. Mantenga este aparato en un entorno  
con buena ventilación.  
18. Con el fin de evitar lesiones resultan-  
tes de la caída del aparato, éste debe  
fijarse de manera segura al soporte de  
acuerdo con las instrucciones para la  
instalación.  
10. Evite que el cable de corriente quede  
en una posición en la que pueda ser  
pisado o aplastado, especialmente  
en los enchufes, receptáculos y en el  
punto en el que sale de la unidad.  
19. ADVERTENCIA: La batería (pila, pilas  
o batería) no debe exponerse a un  
calor excesivo, como por ejemplo la  
luz solar directa, el fuego, etc.  
20. PRECAUCIÓN: Existe el peligro de  
explosión si la pila se cambia de  
manera incorrecta. Cambie  
11. Utilice solo las conexiones/accesorios  
especificados por el fabricante.  
12. Utilice solo el soporte de carro, el so-  
porte de trípode o la mesa especifica-  
dos por el fabricante o vendidos junto  
con el aparato. Si utiliza un carro, es  
necesario que proceda con precau-  
ción a la hora de mover el conjunto  
del carro/aparato con el fin de evitar  
la pila solo por otra igual o  
de un tipo equivalente.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de Seguridad Importante  
Aviso sobre las Normas FCC  
1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio-  
namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
(1) Este aparato no puede producir interferencias molestas.  
(2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas  
que puedan producir un funcionamiento no deseado de la unidad.  
2. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cum-  
plimiento normativo podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.  
Declaración FCC  
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispo-  
sitivo digital de Clase B, de acuerdo a lo establecido en la Sección 15 de las Normas  
FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las  
interferencias molestas en instalaciones residenciales.  
Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala  
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias molestas en  
las comunicaciones de radio. No obstante, no está garantizado que estas interferencias  
no se produzcan en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias  
molestas en la recepción de la radio o la televisión, lo cual podrá comprobar fácilmente  
apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el responsable de tratar de corre-  
gir dichas interferencias por medio de una o más de las siguientes medidas:  
Reoriente o reubique la antena receptora.  
Aumente la distancia de separación entre este aparato y el receptor.  
Conecte este aparato a una salida de corriente o regleta distinta a la que esté  
conectado el receptor.  
Pida consejo a un técnico especialista en radio/TV o en el establecimiento en el  
que adquirió el producto.  
Declaración de Advertencia de RF  
Este dispositivo se ha evaluado para comprobar que no supera el requisito de exposición  
de RF general. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin  
restricciones.  
Este dispositivo cumple la Norma RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está  
sujeto a la condición de que el dispositivo no produzca interferencias molestas.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Funciones del Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Inicio Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Emparejamiento con un Dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . 78  
Carga de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Colocación de los Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Evitar la Realimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 . . . . . . . . . 82  
Controles del Transmisor Manual Stage HXD1 . . . . . . . . . . . 84  
Controles del Receptor Stage RXD1. . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Uso del Conector LINE OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
Especificaciones del XP106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
Especificaciones del Stage XPD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Le agradecemos que haya decidido adquirir el sistema de sonido portátil ali-  
®
mentado con batería XP106, que incluye conectividad Bluetooth inalámbrica  
para transmitir audio desde su teléfono inteligente, tableta u ordenador. El  
XP106 es una solución "todo en uno" completa que proporciona la flexibilidad  
de un mezclador de cuatro canales (con entradas para un micrófono y dispositi-  
vos de nivel de línea), una salida de línea para la conexión de múltiples altavo-  
ces e interruptor de tono de Música/Discurso.  
Para una mayor flexibilidad, el mezclador XP106 tiene un conector USB para  
la conexión del sistema inalámbrico manual digital Samson Stage XPD1,  
permitiendo un actuación totalmente inalámbrica.  
Ligero y compacto, el XP106, con un peso inferior a 10 libras, proporciona  
100 vatios de potencia, lo que lo convierte en un complemento excelente para  
cualquier aplicación de altavoces móviles. La batería interna proporciona hasta  
20 horas de audio cuando está totalmente cargada. El XP106 también puede  
alimentarse mediante el adaptador de CA para un audio continuo.  
Bien sea como sistema de sonido para el uso en exteriores o en el aula o para  
aplicaciones de karaoke, presentaciones o para tocar música en directo, el  
XP106 proporciona audio portátil de alta calidad en un paquete de pequeñas  
dimensiones y con alimentación propia.  
Le recomendamos que anote los datos indicados en las líneas siguientes y los  
conserve junto con una copia de su factura de compra.  
Número de serie: ____________________________________________  
Fecha de compra: __________________________________________  
Nombre del distribuidor: _____________________________________________  
Con unos cuidados y mantenimiento adecuados, su XP106 funcionará sin  
ningún problema durante muchos años. En el caso improbable de que en algún  
momento tuviera que reparar este aparato, deberá solicitarnos un número de  
Autorización de Devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin  
este número no se aceptará el aparato. Póngase en contacto con Samson en  
el número 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este  
número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Si fuera  
posible, conserve el embalaje original y los materiales de protección para devol-  
vernos la unidad dentro de ellos. Si compró su unidad fuera de los Estados  
Unidos, póngase en contacto con su distribuidor en lo relativo a los detalles de  
la garantía y la información de servicio.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones  
Sistema PA de 100 vatios de peso ligero (menos de 10 kg)  
Conectividad Bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas.  
Recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgadas y cabezal de  
graves de 1 pulgada  
Mezclador de cuatro canales con entradas de micrófono, nivel de línea y  
receptor inalámbrico USB  
Soporte para altavoz de 1 3/8 pulgadas integrado  
Asa ergonómica en la parte superior para el transporte  
Batería recargable interna para hasta 20 horas de uso continuo  
Interruptor de contorno de ecualización del sistema para aplicaciones de  
música y de discurso hablado  
Salida de conexión para ampliar su sistema de sonido  
Accesorios  
XP106 - Micrófono manual dinámico con cable XLR  
XP106w - Sistema inalámbrico manual digital Stage XPD1 con receptor  
USB y transmisor manual  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones del Panel de Control  
1.  
Entrada MIC/INST - Utilice esta  
entrada XLR/ 4" para el mi-  
1
crófono o instrumento con un  
preamplificador activo o una  
señal de línea.  
2
1
VOL  
3
4
2.  
NIVEL (CANAL 1) - Se utiliza  
para controlar el nivel de la  
entrada de Micro/Línea del  
CANAL 1.  
5
7
3.  
4.  
AUX IN - Conecte un dispositivo  
de nivel de línea utilizando un  
cable de audio de 3,5 mm.  
8
6
Entrada de LÍNEA - Entrada  
de ¼" utilizada para conectar  
señales de instrumento o de lí-  
nea.  
9
10  
12  
11  
14  
13  
5.  
6.  
NIVEL (CANAL 2) - Se utiliza  
para controlar el nivel de las  
entradas MP3 IN y LÍNEA.  
Entrada INALÁMBRICA 2,4GHz* - Conecte el receptor USB inalámbrico  
digital Samson Stage XPD1 a esta entrada El receptor inalámbrico recibe  
la alimentación desde el XP106, así que no es necesaria alimentación  
adicional.  
7.  
8.  
9.  
NIVEL (INALÁMBRICA) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada INA-  
LÁMBRICA de 2,4 GHz.  
LINE OUT - Conector de salida de ¼" para conectar juntos varios sistemas  
XP106.  
®
NIVEL (BLUETOOTH ) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada Blue-  
tooth .  
10. Interruptor de DISCURSO/MÚSICA - Este interruptor se utiliza para cambiar la  
respuesta de frecuencia global, o el contorno de tono, para el sistema de  
sonido XP106. Si su aplicación es fundamentalmente para música, deje el  
interruptor levantado para seleccionar la curva de respuesta de MÚSICA.  
Si su aplicación es fundamentalmente para el discurso hablado, presione  
el interruptor para seleccionar la curva de respuesta de DISCURSO.  
* El conector USB solo es para el receptor Stage XPD1. El conector no está dise-  
ñado para la carga de teléfonos inteligentes, tabletas u otros dispositivos similares.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones del Panel de Control  
11. Alimentación - Conecta la ali-  
15  
16  
mentación principal.  
12. LED PEAK (PICO) - El LED rojo  
se ilumina en el nivel en el que  
se produce distorsión.  
13. Indicador de Batería - Indica el  
nivel de carga de la batería.  
14. DC IN - Conecte aquí el adapta-  
dor de corriente suministrado  
con la unidad.  
15. Indicador de Emparejamiento -  
Indica el estado Bluetooth del  
sistema XP106.  
16. Botón de Emparejamiento -  
Pulse este botón para activar  
el modo de emparejamiento con el fin de conectar un dispositivo de audio  
Bluetooth.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio Rápido  
Siga los pasos que se indican a  
continuación para comenzar a  
utilizar rápidamente su sistema de  
sonido portátil XP106.  
Coloque el interruptor de  
alimentación del XP106  
en la posición de OFF y gire  
totalmente todos los controles  
de NIVEL en el sentido  
contrario a las agujas del reloj  
hasta la posición 0.  
Si dispone de una toma  
eléctrica, conecte el adaptador  
de corriente suministrado con  
la unidad en la entrada DC IN  
del altavoz y enchúfelo en una  
toma de CA.  
Conecte un micrófono  
utilizando un cable XLR  
estándar, equipo de nivel de  
línea utilizando un cable de  
1
instrumento de ⁄ ", o un  
4
dispositivo de audio portátil  
utilizando un cable de ⁄  
1
8
".  
Encienda el XP106.  
Mientras habla al micrófono o reproduce música de una fuente de audio de nivel  
de línea, suba lentamente el NIVEL del canal hasta que alcance el nivel que desee.  
NOTA: Si no utiliza la entrada del canal 1, gire el control de NIVEL para reducir el volumen  
por completo con el fin de evitar el ruido no deseado.  
Ajuste de un Buen Nivel  
Utilice los controles de NIVEL de canal para ajustar el volumen individual de  
su micrófono y dispositivos Bluetooth® y de nivel de línea.  
La luz de PEAK se enciende cuando la señal que se envía al amplificador inter-  
no comienza a alcanzar un nivel en el que se produce distorsión. Si la luz de  
PEAK permanece iluminada, la intensidad de su mezclador es excesiva y ten-  
drá que bajar los controles de NIVEL. No hay ningún problema en que la luz de  
PEAK se ilumine ocasionalmente, pero debe apagarse rápidamente y no perma-  
necer iluminada de manera continua.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emparejamiento con un Dispositivo Bluetooth®  
Bluetooth® es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la  
conectividad entre una amplia gama de dispositivos. El XP106 utiliza Bluetooth  
para transmitir en vivo audio de alta calidad desde su dispositivo con función  
Bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable. Para que su dispositivo  
Bluetooth funcione con el XP106, antes es necesario efectuar el emparejamiento.  
1. Gire todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj  
hasta situarlos en 0.  
2. Con el XP106 y con su dispositivo Bluetooth encendidos, pulse el botón  
de EMPAREJAMIENTO del panel superior del altavoz del XP106 para  
hacer que el altavoz sea detectable. El Indicador Bluetooth comenzará a  
parpadear lentamente en azul.  
3. En los ajustes de su dispositivo Bluetooth,  
ajuste el modo de detección para detectar  
los dispositivos disponibles.  
4. En la lista de dispositivos Bluetooth, selec-  
cione el dispositivo "Samson XP106".  
5. Si su dispositivo le solicita una clave, intro-  
duzca 0000 (cuatro ceros) y pulse Acep-  
tar. Algunos dispositivos también podrían  
pedirle que acepte la conexión.  
6. Mientras el XP106 se conecta a su dispo-  
sitivo, el indicador Bluetooth parpadeará  
rápidamente con color azul.  
7. El altavoz del XP106 indica que el empare-  
jamiento ha finalizado cuando el indicador  
se ilumina de manera fija en color azul.  
Ahora ya puede transmitir audio desde su  
dispositivo a los altavoces del XP106.  
8. Con el control de volumen de su dispositivo Bluetooth activado, reproduzca  
música y suba lentamente el control de VOL del canal BLUETOOTH del  
XP106 hasta alcanzar el nivel deseado.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga de la Batería  
El XP106 tiene una batería recargable interna capaz de proporcionar hasta 20  
horas de audio continuo cuando está totalmente cargada. A pesar de que la batería  
podría tener algo de carga cuando se retira el XP106 de la caja por primera vez, le  
recomendamos que la cargue totalmente antes de utilizar el sistema.  
Para cargar la batería:  
Coloque el interruptor de  
alimentación en la posición de  
“OFF”.  
Conecte el XP106 a una toma de  
alimentación de CA utilizando el  
adaptador de corriente incluido.  
Mantenga el sistema enchufado  
hasta que el indicador de  
Batería se vuelva de color verde,  
indicando que la batería está  
totalmente cargada.  
El XP106 utiliza una batería de celda de gel de plomo-ácido sellada. Cuando no se  
utiliza, la batería se descarga lentamente por sí sola. Si no va a utilizar el XP106  
durante un período de tiempo prolongado, le recomendamos cargar totalmente  
la unidad antes de guardarla. También es importante cargar la unidad cada seis  
meses cuando no se utilice. De esta manera se asegura el buen estado de la batería  
y se prolonga su vida útil. Si se deja la batería con muy poca carga durante un  
período de tiempo prolongado, es posible volverla a cargar correctamente, aunque  
se podría tardar más de 24 horas.  
Si observa que el tiempo de funcionamiento del XP106 se reduce visiblemente,  
incluso después de la carga completa de la batería, es necesario reemplazar la  
batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Samson o  
con su distribuidor local para solicitar una batería de reemplazo.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación de los Altavoces  
El XP106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación  
específica.  
Para una cobertura máxima del sonido, el  
XP106 puede utilizarse con un soporte de  
altavoz de 138” estándar. Siempre que sea  
posible, es aconsejable colocar los altavoces  
por encima de las cabezas de la audiencia.  
Cuando coloque el altavoz en un soporte,  
asegúrese de que el soporte esté apoyado  
sobre una superficie estable y nivelada con el  
fin de evitar su caída.  
Tenga cuidado al colocar el Xp106 expuesto a la luz solar directa durante  
períodos prolongados de tiempo, ya que la unidad podría decolorarse o sufrir  
daños.  
No coloque el altavoz sobre superficies húmedas, ya que el funcionamiento de  
la unidad podría ser incorrecto. Si observa condensación en la unidad, seque  
bien el altavoz antes de utilizarlo o de almacenarlo.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Evitar la Realimentación  
La realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el  
micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo.  
Entonces el sonido se re-amplifica de nuevo a través del altavoz, creándose  
un bucle de realimentación Siga los pasos que se indican a continuación para  
reducir al máximo las probabilidades de que se produzca realimentación:  
• Evite orientar el micrófono directamente hacia el altavoz. En general,  
se recomienda colocar el micrófono detrás del recinto del altavoz. Esta  
posición aprovecha las características direccionales del altavoz y el  
micrófono de la manera más favorable.  
• Mantenga el micrófono lo más alejado posible del altavoz. Así se  
contribuirá a crear aislamiento entre el altavoz y el micrófono,  
permitiéndole incrementar la salida del XP106.  
• Coloque el micrófono lo más cerca posible de la fuente de sonido. De  
esta manera el micrófono recogerá más sonido directo, lo que le permitirá  
reducir el control de ganancia de entrada del micrófono.  
• Reduzca el nivel global del altavoz.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1  
En el transmisor manual inalámbrico,  
desatornille la sección inferior del  
micrófono girándolo en el sentido  
contrario a las agujas del reloj y  
deslícela para retirarla. Coloque pilas  
Enchufe el receptor RXD1 USB en  
nuevas AA (LR6) en el receptáculo  
el conector USB etiquetado 2,4GHz  
de las pilas del transmisor, teniendo  
INALÁMBRICO.  
cuidado de respetar las marcas de  
polaridad, e instale de nuevo la tapa.  
Gire el mando de NIVEL  
INALÁMBRICO del XP106 totalmente  
en el sentido contrario a las agujas  
del reloj, hasta la posición 0, y a  
continuación sitúe el interruptor de  
ALIMENTACIÓN del XP106 en la  
posición de ON.  
Conecte la alimentación al transmisor  
pulsando y mantenimiento pulsado el  
interruptor de Alimentación; el LED  
indicador se iluminará en color ámbar.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1  
Si el transmisor manual y el receptor  
Pulse y mantenga pulsado el botón  
no se han emparejado previamente,  
de Alimentación del transmisor  
pulse y mantenga pulsado el botón del  
manual durante >5 segundos. De esta  
receptor RXD1 durante > 5 segundos,  
manera los dos componentes entrarán  
hasta que comience a parpadear.  
en el modo de emparejamiento.  
Cuando el receptor y el transmisor  
se comuniquen y se sincronicen,  
los LEDs de las dos unidades se  
iluminarán de manera continua y  
éstas estarán listas para la operación.  
Si se escucha distorsión, compruebe el LED PEAK del  
panel trasero. Si está iluminado en color rojo, reduzca  
el NIVEL INALÁMBRICO en el XP106 hasta que el LED  
solo se ilumine ocasionalmente con los sonidos de alta  
intensidad. Si sigue escuchando distorsión, desatornille  
el cuerpo del micrófono o utilice el destornillador de  
plástico incluido para girar lentamente el control de  
Ganancia del transmisor HXD1 en el sentido contrario a  
Hable o cante al micrófono con la  
intensidad normal de una actuación  
y suba el control del NIVEL  
INALÁMBRICO hasta alcanzar el nivel  
deseado.  
las agujas del reloj hasta que desaparezca la distorsión.  
Si, por el contrario, escucha una señal ruidosa  
débil al nivel de volumen deseado (y con el control  
INALÁMBRICO del XP106 totalmente girado en el  
sentido de las agujas del reloj), utilice el destornillador  
de plástico incluido para girar lentamente el control de  
Ganancia del transmisor HXD1 en el sentido de las agujas  
del reloj hasta que la señal alcance un nivel aceptable.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles del Transmisor Manual Stage HXD1  
1. Indicador de Estado - Este LED indica el modo  
de funcionamiento:  
Ámbar  
Funcionamiento Normal  
Ámbar  
Parpadeante  
Emparejamiento/Batería  
Baja  
2. Interruptor de Alimentación/Emparejamiento  
- Pulse este botón durante menos de 5  
segundos para encender y apagar la uni-  
dad. Púlselo durante más de 5 segundos  
para entrar en el modo de emparejamien-  
to.  
3. Tapa de las Pilas - Desatornille la tapa de  
la pilas y deslícela hacia abajo para abrir  
el compartimento de las pilas del HXD1.  
4. Receptáculo de las Pilas - Abra el receptá-  
culo de las pilas presionando la lengüeta  
y levantando la tapa. Inserte dos pilas AA  
(LR6) estándar asegurándose de colocar  
correctamente los polos positivo y nega-  
tivo según las marcas. Si bien es posible  
utilizar también pilas de níquel-cadmio  
recargables, tenga en cuenta que este tipo  
de pilas no suministran la corriente adecuada satisfactoria durante más de  
cuatro horas. ADVERTENCIA: No coloque las pilas al revés; ello podría pro-  
vocar daños graves en el HXD1 y la anulación de la garantía.  
5. Control de GANANCIA de Entrada- Este control ajusta la sensibilidad de entra-  
da del transmisor. Este control de la sensibilidad de entrada se ha preconfigurado  
en fábrica para proporcionar el nivel óptimo para la cápsula de micrófono específica  
suministrada con el sistema Stage XPD1 y no recomendamos por lo tanto que se  
ajuste manualmente. Sin embargo, si fuera necesario puede utilizar el destornilla-  
dor de plástico incluido para incrementar o reducir el nivel de la entrada.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles del Receptor Stage RXD1  
1. Conector USB - Se enchufa en el conector Inalámbrico USB  
de 2,4 GHz del panel trasero del XP106. El receptor también  
puede enchufarse directamente a un puerto USB de ordena-  
dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio USB. La  
unidad pasa audio al dispositivo y recibe alimentación de él a  
través de este conector.  
3
2. Interruptor de EMPAREJAMIENTO - Púlselo durante más de  
5 segundos para entrar en el modo de emparejamiento.  
2
1
3. Indicador de ESTADO - Este LED indica el modo de funciona-  
miento:  
Ámbar  
Funcionamiento Normal  
Ámbar Parpadeante Emparejamiento  
No Emparejado; Transmisor fuera de  
Alcance; Sin Alimentación  
Sin Luz  
XP106 • Sistema PA Portátil  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del Conector LINE OUT  
El conector LINE OUT del XP106 le permite conectar el XP106 a cualquier al-  
tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas XP106  
juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. También puede  
utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utilizar un canal de  
entrada.  
Conexión de Altavoces en Cadena  
Utilizando un cable de instrumento blindado de ¼" estándar, conecte el conec-  
tor LINE OUT del XP106 a una entrada de nivel del línea del segundo altavoz  
autoamplificado. El XP106 enviará una mezcla de todas las entradas, inclu-  
yendo audio Bluetooth®. Cada NIVEL de canal controlará el nivel de salida  
correspondiente al conector LINE OUT.  
Conexión de Dos Sistemas XP106  
El uso de dos XP106 como un solo sistema es muy sencillo. Simplemente  
conecte cada lado utilizando un cable de instrumento blindado de ¼" estándar  
al conector LINE OUT, situado en el panel trasero de cada XP106. Los dos  
mezcladores y los micrófonos o instrumentos conectados a cada uno de los  
sistemas XP106 individuales se escucharán en los dos altavoces.  
Entrada de Línea Auxiliar  
El conector LINE OUT puede utilizarse para aceptar cualquier fuente de entra-  
da de nivel de línea. Esta entrada no tiene un control de nivel, así que tendrá  
que utilizar el nivel de salida del dispositivo conectado para controlar el nivel  
del audio en el XP106.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Reproductor MP3,  
Audio Portátil  
Micrófono, Instrumento*,  
Dispositivo de Nivel de Línea  
Sistema Inalámbrico  
XPD1  
FLUJO DE SEÑAL  
Instrumento*,  
Teclado, Caja de Ritmos  
FLUJO DE SEÑAL  
FLUJO DE SEÑAL  
FLUJO DE SEÑAL  
Dispositivo  
Bluetooth  
Emparejado  
LINE OUT  
* Es necesario un amplificador activo para utilizar  
instrumentos acústicos con el XP106.  
XP106 • Sistema PA Portátil  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del XP106  
Potencia de salida . . . . . . 100 vatios  
Respuesta de Frecuencia . . . 75 Hz a 15kHz +/-3dB  
Entrada Micro/Instrumento . . Conector combinado XLR / ¼"  
Entrada de Línea. . . . . . . ¼"  
Entrada Aux . . . . . . . . .  
¹/8"  
Entrada Inalámbrica . . . . . USB  
Controles de NIVEL. . . . . . Mic/Inst, Línea/Aux, Inalámbrico, Bluetooth  
Control de Tono . . . . . . . Interruptor de Discurso/Música  
Entrada/Salida de Línea . . . ¼" TS  
Bluetooth . . . . . . . . . . Bluetooth 3.0, A2DP  
Altavoces . . . . . . . . . . Woofer de 6 pulgadas + Cabezal de Agudos de  
1 pulgada  
Batería Integrada. . . . . . . 12V / 7,5AH, Recargable y Sellada  
Operación . . . . . . . . . . Hasta 20 horas dependiendo de las  
condiciones de funcionamiento  
Carga de la Batería . . . . . . Aprox. 4-8 horas para una carga  
Adaptador de CA/CC . . . . . SMPS AC100~240V, 50~60Hz/ CC18V-1,5A  
Construcción . . . . . . . . Polipropileno, con refuerzos internos  
Rejilla . . . . . . . . . . . . Rejilla de Acero Perforada,  
con pintura en polvo  
Montura . . . . . . . . . . . Receptáculo de Montura para Barra Integral de  
1 3/8 de pulgada  
Dimensiones (L x F x A). . . . 240 mm x 230 mm x 360 mm  
9,5" x 9" x 14,2"  
Peso. . . . . . . . . . . . . 7,4 kg  
16,3 libras  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del Stage XPD1  
Sistemas Simultáneos . . . . . . 2  
Rango Operativo . . . . . . . . . 33 m (línea de visión)  
Frecuencia Operativa . . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ  
Tipo de Modulación. . . . . . . . GFSK  
Respuesta de Frecuencia  
de Audio. . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 16 kHz  
T.H.D . . . . . . . . . . . . . . <0,1% (a 1KHz, -10dBu)  
Señal a Ruido . . . . . . . . . . >85 dB  
Temperatura de Funcionamiento . -10° ~ +60°  
Stage HXD1  
Elemento de Micrófono . . . . . . Q6 Dinámico  
Potencia de RF. . . . . . . . . . <10 mW EIRP  
Requisitos de Alimentación . . . Dos pilas alcalinas AA (LR6)  
Vida de las Pilas . . . . . . . . . 20 horas  
Dimensiones . . . . . . . . . . . 260 mm x ø54 mm  
10,2" x ø2,1"  
Peso. . . . . . . . . . . . . . . 218 g  
0,5 libras  
Stage RXD1  
Nivel de Salida de Audio Analógica  
Máx.. . . . . . . . . . . . . . . 0 dBu  
Impedancia de Salida de Audio  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kohmios  
Frecuencia de Muestreo de Audio  
USB. . . . . . . . . . . . . . . 32 KHZ  
Soporte de Audio USB . . . . . . Vista, Win7, Win8, Mac OSX  
sin controlador  
Tensión de Funcionamiento . . . . 5V CC  
Dimensiones (L x F x A). . . . . . 89 mm x 23 mm x 8 mm  
3,5" x 0,9" x 0,31"  
Peso. . . . . . . . . . . . . . . 10 g  
0,35 onzas  
XP106 • Sistema PA Portátil  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La parola, il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà  
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di suddetti marchi ad opera di  
Samson Technologies ha luogo in virtù della concessione di una licenza. Altri  
marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei legittimi titolari.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni importanti sulla sicurezza  
ATTENZIONE  
RISCHIO DI FOLGORAZIONE -  
NON APRIRE  
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON ASPOR  
-
TARE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) IN QUANTO IL DISPOSITIVO  
NON CONTIENE COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARA  
-
ZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.  
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia all'interno di un  
triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l'utente della presenza di  
"tensioni pericolose" non isolate nella cassa del prodotto, di ampiezza  
sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.  
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di  
avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamen-  
to e manutenzione nella documentazione a corollario dell'apparecchio.  
Se si desidera smaltire il prodotto, non gettarlo con i rifiuti domestici generici. Esiste un  
sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati conformemente alla normativa  
che richiede un trattamento, un recupero e un riciclo corretti.  
Gli utenti privati residenti nei ventotto stati membri dell'UE, in Svizzera e in Norvegia possono  
portare gratuitamente i propri prodotti elettronici usati presso strutture di raccolta a ciò preposte o  
a un rivenditore (se si acquista un apparecchio nuovo analogo).  
Per i Paesi non ricordati sopra, contattare le autorità locali per conoscere il metodo di smaltimento  
corretto.  
Facendo ciò si garantirà che il prodotto smaltito sia sottoposto al trattamento, al recupero e al  
riciclo necessari, evitando così possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.  
XP106 • Portable PA System  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni importanti sulla sicurezza  
1. Leggere le presenti istruzioni.  
2. Conservare le presenti istruzioni.  
13. Staccare la spina dell'apparecchio  
dalla presa di corrente all'imperversa-  
re di temporali con fulmini o quando  
non è utilizzato per lunghi periodi di  
tempo.  
3. Prestare attenzione a tutte le avver-  
tenze.  
14. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a  
personale di assistenza qualificato.  
Eventuali riparazioni sono necessarie  
se l'apparecchio è stato danneggiato  
in qualche modo, come nel caso di  
guasti al cavo di alimentazione o alla  
spina, danni provocati dal rovescia-  
mento di liquido o dalla caduta di  
oggetti sull'apparecchio, esposizio-  
ne alla pioggia o all'umidità, o se  
l'apparecchio non funziona in modo  
normale o è stato fatto cadere.  
4. Seguire tutte le istruzioni.  
5. Non utilizzare l'apparecchio vicino  
all'acqua.  
6. Pulire unicamente con un panno  
asciutto.  
7. Non bloccare alcuna delle aperture di  
ventilazione. Eseguire l'installazione  
conformemente alle istruzioni della  
società produttrice.  
8. Non installare nei pressi di sorgenti  
di calore come termosifoni, registri di  
calore, stufe o altri apparecchi (com-  
presi gli amplificatori) che producono  
calore.  
15. L'apparecchio non dovrà essere  
esposto a sgocciolamento o schizzi di  
acqua e su di esso non deve essere  
posato alcun oggetto contenente  
liquido, come per esempio un vaso.  
9. Non ignorare lo scopo di sicurezza  
della spina polarizzata o con messa  
a terra. Una spina polarizzata ha due  
lame, una più ampia dell'altra. Una  
spina con messa a terra ha due lame  
e un terzo connettore di messa a  
terra. La lama larga, o il terzo polo, è  
inserita/o per la sicurezza dell'utente.  
Se la spina in dotazione non è adatta  
per la propria presa, consultare un  
elettricista per sostituire la presa  
obsoleta.  
16. Fare attenzione ad evitare folgorazio-  
ni, inserire completamente la lama  
larga della spina nella fessura larga  
della presa.  
17. Mantenere una corretta ventilazione  
attorno all'intera unità.  
18. Per evitare lesioni l'apparecchio deve  
essere saldamente fissato al suppor-  
to conformemente alle istruzioni di  
installazione.  
10. Proteggere il cavo di alimentazione  
in modo che non venga calpestato o  
schiacciato, soprattutto in corrispon-  
denza delle spine, dei connettori e  
del punto in cui esce dall'apparec-  
chio.  
19. AVVERTIMENTO: le batterie (batte-  
ria, batterie o pacco batterie) non  
dovranno essere esposte a un calore  
eccessivo come quello della luce del  
sole, del fuoco o similare.  
20. ATTENZIONE: pericolo di esplosione  
se la batteria è sostituita in modo  
scorretto. Sostituire solo con una  
batteria del medesimo tipo o  
di tipo equivalente.  
11. Usare soltanto dispositivi/accessori  
specificati dalla società produttrice.  
12. Usare unicamente con il carrello, la  
base, il treppiede, il sostegno o il  
tavolo specificati dalla società pro-  
duttrice o venduti con l'apparecchio.  
Quando si utilizza un carrello, fare  
attenzione nello spostamento dell'in-  
sieme carrello/apparecchio per evitare  
lesioni da ribaltamento.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni importanti sulla sicurezza  
Avvertenza FCC  
1 Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto  
alle seguenti due condizioni:  
(1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose.  
(2) Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi comprese quelle che  
potrebbero provocarne il funzionamento indesiderato.  
2 Variazioni o modifiche non espressamente approvate dal soggetto responsabile per la  
conformità potrebbero rendere nulla l'autorizzazione all'utilizzo dell'apparecchio da par-  
te dell'utente.  
Dichiarazione di conformità alla norma FCC  
L'apparecchio è stato testato e ritenuto confacente ai limiti applicabili ai dispositivi di-  
gitali di Classe B, conformemente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo  
scopo di assicurare una protezione ragionevole dalle interferenze dannose negli impianti  
domestici.  
L'apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato  
e utilizzato conformemente alle istruzioni, potrebbe causare delle interferenze danno-  
se alle comunicazioni radio. Tuttavia non ci sono garanzie che in impianti particolari  
non si producano interferenze. Se questo apparecchio effettivamente dovesse causare  
interferenze dannose al ricevimento di segnali radio o televisivi, che potrebbero essere  
determinate dal suo spegnimento e dalla sua accensione, l'utente è invitato a cercare di  
correggere le interferenze mettendo in atto una o più delle seguenti misure:  
Orientare o posizionare nuovamente l'antenna ricevente.  
Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.  
Collegare l'apparecchio a una presa collocata su un circuito diverso da quello a cui  
il ricevitore è collegato.  
Chiedere assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.  
Dichiarazione di avvertimento in materia di esposizione alle radiofrequenze  
Si è stabilito che il dispositivo soddisfa i requisiti di carattere generale in materia di  
esposizione alle radiofrequenze Il dispositivo può essere utilizzato come apparecchio  
portatile, con le relative condizioni di esposizione, senza restrizioni.  
Il dispositivo è conforme alla RSS-210 di Industry Canada Il funzionamento è soggetto  
alla condizione che il dispositivo non causi interferenze dannose.  
XP106 • Portable PA System  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Caratteristiche del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . 97  
Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Accoppiamento con un apparecchio Bluetooth® . . . . . . . . 100  
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Posizionamento dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Evitare l'effetto Larsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Guida introduttiva - Sistema wireless Stage XPD1 . . . . . . . . 104  
Comandi del trasmettitore portatile Stage HXD1 . . . . . . . . . 106  
Comandi del ricevitore Stage RXD1 . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Uso del jack LINE OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Realizzazione delle connessioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Specifiche del sistema XP106 . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Specifiche del sistema Stage XPD1 . . . . . . . . . . . . . . . 111  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema portatile di diffusione audio ali-  
®
mentato a batteria modello XP106, dotato di connettività wireless Bluetooth ,  
per la diffusione di audio da smart phone, tablet, o  
computer. Il sistema XP106 è una soluzione completa "tutto-in-uno" che offre  
la flessibilità di un mixer a quattro canali (con ingressi per un microfono e  
dispositivi con uscita di linea), un'uscita di linea per il collegamento di molte-  
plici altoparlanti e un commutatore di tono musica/parlato.  
Per avere una flessibilità ancora maggiore, il mixer XP106 è dotato di un jack  
USB per collegare il sistema wireless portatile digitale Stage XPD1 di Samson,  
dando origine a prestazioni completamente cordless.  
Leggero e compatto, il modello XP106 ha un'alimentazione da 100 Watt  
con un peso di poco più di 9 kg (meno di 20 lb) e ciò lo rende un ottimo  
complemento a qualsiasi applicazione che preveda altoparlanti mobili. La  
batteria interna, quando è completamente carica, assicura fino a venti ore  
di diffusione audio. Il sistema XP106 può anche essere alimentato con  
l'adattatore a c.a. in dotazione per un ascolto ininterrotto.  
Che si stia cercando un sistema audio per uso in ambiente esterno, in aule  
scolastiche, per il karaoke, per delle presentazioni o per l'esecuzione di musica  
dal vivo, il sistema XP106 fornisce una soluzione portatile, con audio di elevata  
qualità in una struttura piccola e autoalimentata.  
Vi consigliamo di conservare come riferimento i seguenti dati, oltre a una copia  
dello scontrino certificante l'acquisto.  
Numero di serie: ____________________________________________  
Data di acquisto: __________________________________________  
Nome del rivenditore: _____________________________________________  
Con le dovute cure e manutenzione, il sistema di diffusione audio XP106  
funzionerà senza problemi per molti anni. Se l'altoparlante dovesse necessitare  
riparazioni, bisognerà ottenere un numero di autorizzazione al reso (RA) prima  
di spedire l'unità a Samson. Senza questo numero, l'unità non sarà accettata.  
Vi preghiamo di contattare Samson allo 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766)  
per ottenere un numero RA prima di spedire la vostra unità. Conservare la  
confezione originale e, se possibile, effettuare il reso dell'unità nel suo imbal-  
laggio originario. Se il sistema di diffusione audio XP106 è stato acquistato  
fuori dal territorio degli Stati Uniti, contattare il distributore locale per dettagli  
sulla garanzia e informazioni sull'assistenza.  
XP106 • Portable PA System  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche  
Leggero, un sistema di diffusione audio da 100 Watt che pesa poco più di  
9 kg (meno di 20 lb)  
Connettività Bluetooth per collegare delle sorgenti musicali wireless  
Cassa altoparlante a due vie con woofer da sei pollici e driver ad alta fre-  
quenza da un pollice  
Mixer da quattro canali con ingressi per microfono, livello di linea e ricevi-  
tore wireless USB.  
Base di sostegno per altoparlante da 42,27 mm (13/8 di pollice) integrata  
Maniglia ergonomica per il trasporto collocata nella parte superiore  
Batteria interna ricaricabile che assicura fino a venti ore di utilizzo ininter-  
rotto  
Interruttore per la selezione dell'equalizzazione contour del sistema, per  
applicazioni di musica e parlato  
Uscita di collegamento per espandere il sistema audio  
Accessori  
XP106 - Microfono portatile dinamico con cavo XLR  
XP106w - Sistema wireless portatile digitale Stage XPD1 con ricevitore  
USB e trasmettitore portatile  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche del pannello di controllo  
1.  
Ingresso MIC/ST - Usare que-  
sto ingresso XLR/ da 14" per  
un microfono, uno strumento  
con preamplificazione attiva o  
un segnale di linea.  
2
1
VOL  
3
4
2.  
3.  
4.  
LIVELLO (CANALE 1) - Usato per  
controllare il livello dell'ingres-  
so Mic/Linea del CANALE 1.  
5
7
Ingresso AUX - Collegare un  
dispositivo con uscita di linea  
con un cavo audio da 3,5 mm.  
8
6
Ingresso di LINEA - Ingresso da  
¼" usato per collegare stru-  
menti o segnali a livello di li-  
nea.  
9
10  
12  
5.  
6.  
LIVELLO (CANALE 2) - Usato  
per controllare il livello degli  
ingressi MP3 e LINEA.  
11  
14  
13  
Ingresso WIRELESS da 2,4 GHz*  
- Collegare il ricevitore USB wireless digitale Stage XPD1 di Samson a  
questo ingresso. Il ricevitore wireless trae la propria alimentazione dal  
sistema XP106, così non sono necessari alimentatori aggiuntivi.  
7.  
8.  
9.  
LIVELLO (WIRELESS) - Usato per controllare il livello dell'ingresso WIRE-  
LESS da 2,4 GHz.  
USCITA DI LINEA - Connettore di uscita da ¼" per collegare molteplici  
sistemi XP106 insieme  
®
LIVELLO (BLUETOOTH ) - Usato per controllare il livello dell'ingresso Blue-  
tooth.  
10. Commutatore PARLATO/MUSICA - Il commutatore è usato per modificare la  
risposta in frequenza complessiva, o il contour del tono, nel sistema di  
diffusione XP106. Se l'applicazione è principalmente destinata alla dif-  
fusione di musica, lasciare l'interruttore in alto in modo da selezionare la  
curva di risposta MUSICA. Se l'applicazione è principalmente destinata  
alla diffusione di parlato, premere l'interruttore verso il basso in modo da  
selezionare la curva di risposta PARLATO.  
* Il connettore USB è utilizzabile unicamente con il ricevitore Stage XPD1. Il con-  
nettore non ha la funzione di caricare smartphone, tablet o dispositivi analoghi.  
XP106 • Portable PA System  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche del pannello di controllo  
11. Accensione - Collega alla rete  
15  
16  
elettrica  
12. LED indicante il raggiungimento  
di un PICCO -Al livello in cui si  
verifica una distorsione si ac-  
cende un LED di colore rosso.  
13. Spia indicante lo stato di carica  
della batteria - Mostra lo stato  
del livello di carica della bat-  
teria.  
14. Ingresso in c.c. - Collegare in  
questo punto l'adattatore di  
corrente fornito.  
15. Spia indicante lo stato di ac-  
coppiamento - Mostra lo stato  
Bluetooth del sistema XP106.  
16. Pulsante di accoppiamento - Premere il pulsante per abilitare la modalità  
di accoppiamento per effettuare il collegamento a un dispositivo audio  
Bluetooth.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida introduttiva  
Eseguire le operazioni  
sottoelencate per iniziare  
velocemente a usare il sistema  
di diffusione audio portatile  
XP106.  
Mettere l'interruttore di  
accensione del sistema  
XP106 sulla posizione  
SPENTO e ruotare  
completamente tutti i  
comandi LIVELLO in senso  
antiorario portandoli su 0.  
Se è disponibile una presa,  
collegare l'adattatore in  
dotazione all'INGRESSO C.C.  
dell'altoparlante e inserirne  
la spina in una presa in c.a..  
Collegare un microfono  
facendo ricorso a un  
cavo XLR standard, degli  
apparecchi con ingresso/  
uscita di linea con un cavo  
1
per strumenti da 4" o un  
dispositivo audio portatile  
1
con un cavo da 8".  
Accendere il sistema XP106.  
Mentre si parla nel microfono o si riproduce della musica da una sorgente  
audio con uscita di linea, alzare lentamente il LIVELLO del canale fino a  
quando si raggiunge il livello desiderato.  
NOTA: se non si sta usando l'ingresso del canale 1, ruotare completamente verso il  
basso il comando LIVELLO in modo da escludere qualsiasi rumore indesiderato.  
Impostazione di un livello corretto  
Usare i comandi LIVELLO dei canali per impostare singolarmente il volume di  
microfono, dispositivi con uscita di linea e Bluetooth®.  
La spia indicante lo stato di PICCO si accende quando l'invio del segnale  
all'amplificatore interno inizia a raggiungere un livello in cui si verifica della  
distorsione. Se la spia indicante PICCO rimane accesa, il mix è troppo caldo e  
bisogna abbassare i comandi LIVELLO. È accettabile che la spia indicante lo  
stato di PICCO si accenda di tanto in tanto, tuttavia dovrebbe spegnersi dopo  
poco tempo e non rimanere costantemente accesa.  
XP106 • Portable PA System  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accoppiamento con un apparecchio Bluetooth®  
Il Bluetooth® è una tecnologia di comunicazione senza filo che permette la  
connettività tra una vasta gamma di dispositivi. Il sistema XP106 fa uso del  
Bluetooth per trasmettere audio di elevata qualità da un dispositivo abilitato  
alBluetooth senza il bisogno di collegare alcun cavo. Affinché il dispositivo  
funzioni con il sistema XP106 deve prima essere accoppiato.  
1. Ruotare tutti i comandi VOL dei canali verso il basso in senso antiorario  
portandoli sullo 0.  
2. Con il sistema XP106 e il dispositivo Bluetooth accesi; premere il pulsante  
ACCOPPIAMENTO sul pannello superiore dell'altoparlante XP106 in modo  
da rendere l'altoparlante scopribile. La spia indicante il collegamento  
Bluetooth assumerà colore blu e lampeggerà lentamente.  
3. Quando si configura il dispositivo Blueto-  
oth impostarlo in modo che sia in grado di  
“scoprire” i dispositivi disponibili.  
4. Dall'elenco dei dispositivi Bluetooth, sele-  
zionare l'apparecchio "Samson XP106".  
5. Se l'apparecchio chiede una passkey, inse-  
rire le cifre 0000 (quattro zeri) e premere  
OK. Alcuni dispositivi possono anche chie-  
dere all'utente di accettare il collegamento.  
6. Mentre il sistema XP106 si collega al di-  
spositivo, la spia indicante il collegamento  
Bluetooth assumerà colore blu e lampeg-  
gerà velocemente.  
7. L'altoparlante XP106 indica che l'accop-  
piamento è completo quando la spia cessa  
di lampeggiare rimanendo accesa in modo  
fisso e con colore blu. A questo punto si  
può trasmettere audio dal dispositivo agli altoparlanti XP106.  
8. Con il comando del volume sul dispositivo Bluetooth rivolto verso l'alto,  
riprodurre della musica e alzare lentamente il comando VOL del canale  
BLUETOOTH del sistema XP106 fino a raggiungere il livello desiderato.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carica della batteria  
Il sistema XP106 possiede una batteria interna ricaricabile che, quando  
è completamente carica, assicura fino a venti ore di diffusione audio  
ininterrotta. Anche se potrebbe essere leggermente carica quando il sistema  
viene estratto dalla confezione per la prima volta, raccomandiamo di caricare  
completamente la batteria del sistema di diffusione audio XP106 prima del  
primo utilizzo.  
Per caricare la batteria:  
Mettere l'interruttore di  
accensione sulla posizione  
SPENTO (OFF).  
Collegare il sistema di  
diffusione audio XP106 a una  
presa in c.a. facendo ricorso  
all'adattatore incluso.  
Tenere il sistema inserito  
fino a che la spia indicante  
lo stato della carica della  
batteria assume colore verde,  
segnalando che la batteria è completamente carica.  
Il sistema XP106 utilizza una batteria sigillata a celle piombo-acido con  
elettrolita in gel. Quando il dispositivo non viene utilizzato la batteria si  
scaricherà lentamente da sola. Se si sta pensando di non utilizzare il sistema  
XP106 per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricare completamente  
l'unità prima di riporla. Inoltre è importante caricare l'unità ogni sei mesi  
quando non viene utilizzata. Ciò garantirà una batteria in buone condizioni  
e ne prolungherà la durata. Se la batteria viene lasciata con una carica  
molto bassa per un lungo periodo di tempo, è possibile ricaricare la batteria  
riportandola in condizioni di funzionamento, ma la carica potrà richiedere più  
di ventiquattro ore.  
Se si ritiene che l'intervallo di funzionamento del XP106 si è ridotto  
notevolmente, persino dopo una carica completa, la batteria dovrà essere  
sostituita. Contattare il servizio assistenza ai clienti Samson o il proprio  
distributore locale di fiducia per ottenere una batteria di ricambio.  
XP106 • Portable PA System  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posizionamento dell'altoparlante  
Il sistema XP106 offre tre diverse opzioni di posizionamento adatte a situazioni  
specifiche.  
Per ottenere il massimo della copertura audio  
il sistema XP106 può essere utilizzato con  
una base per altoparlante standard da 42,27  
mm (138"). L'altoparlante dovrebbe essere  
sollevato sopra le teste dell'uditorio. Far  
attenzione quando si colloca un altoparlante  
su un supporto e accertarsi che sia su una  
superficie piana e stabile e che non si ribalti.  
Fare attenzione quando si posiziona il sistema XP106 alla luce diretta del sole  
per periodi di tempo prolungati in quanto essa potrebbe scolorire o danneggiare  
l'unità.  
Non posizionare l'altoparlante su superfici umide in quanto ciò potrebbe  
provocarne un cattivo funzionamento. Se si nota la presenza di condensa  
sull'unità, asciugare l'altoparlante prima di usarlo o riporlo.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Evitare l'effetto Larsen  
L'effetto Larsen sono quei fastidiosi fischie stridii che si possono avvertire  
quando il microfono riprende dei suoni dall'altoparlante. Il suono viene  
riamplificato indietro di nuovo attraverso l'altoparlante, creando un circuito  
con retroazione. Per ridurre al minimo la probabilità che si verifichi un effetto  
Larsen mettere in atto queste operazioni:  
• Evitare di rivolgere il microfono direttamente verso l'altoparlante. In  
generale si consiglia che il microfono sia posizionato dietro la cassa  
dell'altoparlante. Ciò consente di sfruttare a proprio vantaggio le  
caratteristiche direzionali di altoparlante e microfono.  
• Mantenere il microfono il più lontano possibile dall'altoparlante. Ciò  
contribuirà a realizzare una condizione di isolamento tra altoparlante e  
microfono e permetterà di aumentare la resa del sistema XP106.  
• Posizionare il microfono il più vicino possibile alla sorgente sonora. Ciò  
consentirà al microfono di riprendere una maggior quantità di suono diretto  
e all'utente di ridurre il controllo sul guadagno in ingresso del microfono.  
• Ridurre il livello generale dell'altoparlante.  
XP106 • Portable PA System  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida introduttiva - Sistema wireless Stage XPD1  
Sul trasmettitore wireless portatile,  
svitare la parte inferiore del microfono  
ruotandolo in senso antiorario e poi  
sfilarla. Inserire un gruppo di batterie  
AA (LR6) nuove nel vano batterie del  
Inserire il ricevitore USB RXD1 nel  
trasmettitore, facendo attenzione a  
jack USB contrassegnato con la  
rispettare le polarità contrassegnate,  
dicitura WIRELESS 2,4 GHz.  
poi riposizionare il coperchio.  
Ruotare la manopola LIVELLO  
WIRELESS sul sistema XP106  
Accendere il trasmettitore premendo  
e mantenendo premuto l'interrutto-  
re di accensione; la spia a LED si  
accenderà assumendo un color ambra  
chiaro.  
completamente in senso antiorario  
portandola su 0, poi ruotare  
l'interruttore di ACCENSIONE sul  
sistema XP106 mettendolo sulla  
posizione ACCESO.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida introduttiva - Sistema wireless Stage XPD1  
Se il trasmettitore e il ricevitore  
non sono stati precedentemente  
accoppiati, premere e tenere premuto  
il pulsante sul ricevitore RXD1 per  
> 5 secondi, fino a che inizia a  
lampeggiare.  
Premere e mantenere premuto  
il pulsante di accensione sul  
trasmettitore portatile per > 5 secondi.  
Ciò porrà entrambi i componenti in  
modalità di accoppiamento. Quando  
ricevitore e trasmettitore comunicano  
e sono sincronizzati, i LED su  
entrambe le unità si accenderanno in  
modo fisso e le unità saranno pronte  
per essere messe in funzione.  
Se si avverte della distorsione controllare il LED  
indicante PICCO sul pannello posteriore. Se è acceso  
e ha un colore rosso, abbassare il LIVELLO WIRELESS  
sul sistema XP106 fino a che il LED si accende solo  
occasionalmente durante suoni prolungati. Se si  
continua ad avvertire della distorsione, svitare il  
corpo del microfono e fare ricorso al cacciavite in  
plastica in dotazione per ruotare lentamente in senso  
antiorario il controllo del guadagno sul trasmettitore  
HXD1 fino alla scomparsa della distorsione.  
Parlare o cantare nel microfono  
al normale livello che si avrebbe  
durante una performance alzando il  
comando LIVELLO WIRELESS fino al  
raggiungimento del livello desiderato.  
Per contro, se si avverte un debole segnale di rumore  
al livello di volume desiderato (e con il comando  
WIRELESS sul sistema XP106 completamente ruotato  
in senso orario), fare uso del cacciavite in plastica in  
dotazione per ruotare lentamente in senso orario il  
controllo del guadagno sul trasmettitore HXD1 fino a  
che il segnale raggiunge un livello accettabile.  
XP106 • Portable PA System  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandi del trasmettitore portatile Stage HXD1  
1. Spia indicante lo stato - Questo LED indica la  
modalità operativa:  
Ambra  
Funzionamento  
normale  
Ambra  
lampeggiante  
Accoppiamento/Poca  
carica restante della  
batteria  
2. Interruttore di accensione/accoppiamento  
- Premere per < 5 secondi per spegne-  
re o accendere l'unità. Premere per > 5  
secondi per entrare in modalità di accop-  
piamento.  
3. Coperchio del vano batterie - Svitare le viti  
del coperchio del vano batterie e farlo  
scorrere per aprire il vano che ospita le  
batterie del trasmettitore HXD1.  
4. Vano batterie - Aprire il vano batterie  
esercitando una pressione sulla linguetta  
e sollevando il coperchio. Inserire due  
batterie AA (LR6) standard in questo  
vano, accertandosi di rispettare i contras-  
segni "più" e "meno" della polarità come  
indicati. Anche se è possibile fare uso di batterie Ni-Cad ricaricabili esse  
non forniscono un quantitativo adeguato di corrente per più di quattro ore.  
AVVERTIMENTO: non inserire le batterie a rovescio; farlo può provocare  
gravi danni al trasmettitore HXD1 e ne renderà invalida la garanzia.  
5. Controllo del GUADAGNO in ingresso - Questo comando regola la sensibilità  
d'ingresso del trasmettitore. Il controllo della sensibilità d'ingresso è stato preim-  
postato in fabbrica per fornire un livello ottimale per la particolare capsula micro-  
fonica fornita con il sistema Stage XPD1 pertanto raccomandiamo che questo para-  
metro non venga regolato manualmente. Se necessario, tuttavia, è possibile usare il  
cacciavite in plastica in dotazione per alzare o abbassare il livello di ingresso.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandi del ricevitore Stage RXD1  
1. Connettore USB - Si inserisce nel jack wireless USB da 2,4  
GHz sul pannello posteriore del sistema di diffusione XP106.  
Il ricevitore può anche essere inserito direttamente nella porta  
USB di un computer e sarà riconosciuto come dispositivo audio  
USB. Attraverso questo connettore l'unità trasmette audio al  
dispositivo e riceve alimentazione da esso.  
3
2. Interruttore di ACCOPPIAMENTO - Premere per > 5 secondi  
per entrare in modalità di accoppiamento.  
2
1
3. Spia indicante lo stato - Questo LED indica la modalità operati-  
va:  
Ambra  
Funzionamento normale  
Accoppiamento  
Ambra  
lampeggiante  
Non accoppiato; il trasmettitore non è  
supportato; assenza di alimentazione  
Assenza di luce  
XP106 • Portable PA System  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del jack LINE OUT  
Il jack LINE OUT del sistema XP106 consente di collegare il suddetto XP106  
con qualsivoglia altoparlante amplificato in modo da espandere il sistema o di  
collegare insieme due sistemi XP106 e condividere tutti gli ingressi tra le due  
unità. È inoltre possibile utilizzare il jack per ricevere audio da un altro altopar-  
lante senza utilizzare un canale di ingresso.  
Altoparlante concatenato  
Facendo uso di un cavo schermato per strumenti standard da ¼", collegare il  
jack LINE OUT presente sul sistema XP106 a un ingresso a livello di linea di  
un secondo altoparlante amplificato. Il sistema XP106 invierà un mix di tutti  
gli ingressi, compreso l'audio Bluetooth®. Il LIVELLO di ciascun canale con-  
trollerà il corrispondente livello di uscita verso il jack LINE OUT.  
Collegamento di due sistemi XP106  
Usare due sistemi XP106 come se fossero uno solo è semplice. Basta collega-  
re ciascun lato facendo uso di un cavo schermato per strumenti standard da  
¼" al jack LINE OUT posizionato sul pannello posteriore di ciascun sistema  
XP106. In entrambi gli altoparlanti si sentirà il suono di entrambi i mixer e dei  
microfoni o degli strumenti collegati a ciascun singolo sistema XP106.  
Ingresso di linea ausiliario  
Il jack LINE OUT può essere utilizzato per accettare qualsiasi sorgente di  
ingresso a livello di linea. Detto ingresso non ha un controllo sul livello, così  
si deve utilizzare il livello di uscita del dispositivo collegato per controllare il  
livello dell'audio nel sistema XP106.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Realizzazione delle connessioni  
Lettore MP3,  
audio portatile  
Microfono, strumento*,  
dispositivo con uscita  
di linea  
Sistema wireless  
Stage XPD1  
FLUSSO DEL SEGNALE  
FLUSSO DEL SEGNALE  
Strumento*, tastiera,  
drum machine  
FLUSSO DEL SEGNALE  
FLUSSO DEL SEGNALE  
Paired Bluetooth  
Device  
LINE OUT  
* Per utilizzare degli strumenti acustici con il sistema XP106  
è necessaria una preamplificazione attiva.  
XP106 • Portable PA System  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche del sistema XP106  
Potenza in uscita. . . . . . . 100 Watt  
Risposta in frequenza. . . . . Da 75 Hz a 15kHz +/- 3dB  
Ingresso Mic/Strumento. . . . Connettore combinato XLR / ¼"  
Ingresso di linea . . . . . . . ¼"  
Ingresso Aux . . . . . . . . .  
¹/8"  
Ingresso wireless . . . . . . . USB  
Comandi LIVELLO . . . . . . Mic/Str., Linea/Aux, Wireless, Blutooth  
Controllo tonale . . . . . . . Commutatore Parlato/Musica  
Ingresso/uscita linea . . . . . Connettore TS da ¼"  
Bluetooth . . . . . . . . . . Bluetooth 3.0, A2DP  
Altoparlanti . . . . . . . . . Woofer da 6" + driver AF da 1"  
Batteria incorporata . . . . . 12 V / 7,5 AH, ricaricabile e sigillata  
Funzionamento. . . . . . . . Fino a 20 ore a seconda delle condizioni di  
esercizio  
Carica della batteria . . . . . Circa 4-8 ore per una singola carica  
Adattatore c.a/c.c. . . . . . . Alimentatore a commutazione c.a.  
. . . . . . . . . . . . . 100 ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz/ c.c. 18 V - 1,5 A  
Struttura . . . . . . . . . . Polipropilene, con nervature interne  
Griglia . . . . . . . . . . . . Griglia in acciaio, rivestimento con verniciatura  
. . . . . . . . . . . . . a polvere  
Supporto. . . . . . . . . . . Integrale, alloggiamento per asta di  
. . . . . . . . . . . . . sostegno da 42,27 mm (13/8")  
Dimensioni (L x P x H) . . . . 9,5" x 9" x 14,2"  
240 mm x 230 mm x 360 mm  
Peso. . . . . . . . . . . . . 16,3 lb  
7,4 kg  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche del sistema Stage XPD1  
Sistemi simultanei . . . . . . . . 2  
Range di esercizio . . . . . . . . 30,48 m (100') linea di vista  
Frequenza di esercizio . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ  
Tipo di modulazione . . . . . . . GFSK  
Risposta in audiofrequenza . . . . 20 Hz -16 kHz  
Distorsione armonica totale . . . . < 0,1% (a 1 KHz, -10 dBu)  
Da segnale a rumore . . . . . . . >85 dB  
Temperatura di esercizio . . . . . -10° ~ +60°  
Stage HXD1  
Elemento microfono . . . . . . . Q6 dinamico  
Potenza in RF . . . . . . . . . . <10 mW EIRP  
Requisiti di alimentazione . . . . Due batterie alcaline AA (LR6)  
Durata della carica della batteria . 20 ore  
Dimensioni . . . . . . . . . . . 10,2" x ø 2,1"  
260 mm x ø 54 mm  
Peso. . . . . . . . . . . . . . . 0,5 lb  
218 g  
Stage HXD1  
Livello di uscita audio analog.  
max.. . . . . . . . . . . . . . . 0 dBu  
Impedenza uscita audio . . . . . 100 Kohm  
Sample rate audio USB. . . . . . 32 KHZ  
Supporto audio USB . . . . . . . Vista, Win7, Win8, Mac OSX senza driver  
Tensione di esercizio . . . . . . . 5V c.c.  
Dimensioni (L x P x H) . . . . . . 3,5" x 0,9" x 31"  
89 mm x 23 mm x 8 mm  
Peso. . . . . . . . . . . . . . . 0,35 oz  
10 g  
XP106 • Portable PA System  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
www.samsontech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

RCA Cassette Player RP 1540 User Guide
Rival Kitchen Utensil 1042 WN User Guide
Rotel Stereo Amplifier RB 960BX User Guide
Samsung GPS Receiver N 35861 User Guide
Samsung Home Theater System HT Q100W User Guide
Samsung Laptop NP540U4E K01US User Guide
Samsung Refrigerator RF265 User Guide
Sanitaire Vacuum Cleaner SC5700 Series User Guide
Sanyo MP3 Player TRC 2050C User Guide
Sears Sander 1132433 User Guide