Samson Computer Monitor AURO3 User Guide

Two-way Playback Monitors  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive  
Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.  
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei  
flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol  
oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete  
Steckdose von einem Elektriker ersetzen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei  
besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.  
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.  
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise,  
beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es  
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser  
reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equi-  
látero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden  
ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro  
del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones)  
en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplifi-  
cadores) que produzcan calor.  
9.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos  
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El  
borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame  
a un electricista para que le cambie su salida anticuada.  
10.  
11.  
12.  
Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes,  
receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.  
Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de  
tiempo largo.  
Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté  
dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha  
introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normal-  
mente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre  
il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio  
parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine  
con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno  
dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di  
un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che  
accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in  
grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizza-  
ta è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti  
più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra  
sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa  
obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle  
prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un  
qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano  
caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright 2004 - 2005, Samson Technologies Corp.  
Printed August, 2005 v5  
Samson Technologies Corp.  
575 Underhill Blvd.  
P.O. Box 9031  
Syosset, NY 11791-9031  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 516-364-3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Contenido  
Introduction  
2
3
4
4
4
5
5
6
7
8
9
Introducción  
32  
33  
34  
34  
34  
35  
35  
36  
36  
37  
37  
38  
39  
40  
41  
55  
Auro Series Features  
Auro Series Layout  
Front View Layout  
Características de los Auro Series  
Distribución de los Auro Series  
Vista frontal  
Rear View Layout  
Vista trasera  
Setting up & Operating the Auro Series  
Positioning the Auro Series  
Connecting the Auro Series  
Powering the Auro Series  
Using the Auro Series with a Sub-woofer  
Auro Installation  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Colocación de los Auro Series  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Conexión de los Auro Series  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Conexión de señal a los Auro Series  
Specifications  
52 Uso de los Auro Series con un subwoofer  
Instalación del Auro  
Instalación del Auro  
Instalación del Auro  
Especificaciones técnicas  
Table des matières  
Introduction  
Caractéristiques des moniteurs Auro  
Présentation des moniteurs Auro  
Face avant  
12  
13  
14  
14  
14  
15  
15  
16  
18  
19  
53  
Face arrière  
Contenuti  
Configuration et utilisation des Auro  
Positionnement des moniteurs Auro  
Connexion des moniteurs Auro  
Connexion au Subwoofer Resolv 120a  
Installation des moniteurs Auro  
Caractéristiques techniques  
Introduzione  
42  
43  
44  
44  
44  
45  
45  
46  
46  
47  
47  
48  
49  
50  
51  
56  
Le Caratteristiche della Serie Auro  
Serie Auro - I Componenti  
I Componenti del Pannello Frontale  
I Componenti del Pannello Posteriore  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
Il Posizionamento dei Monitor Serie Auro  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
Il Collegamento dei Monitor Serie Auro  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
L'Alimentazione della Serie Auro  
L'Uso della Serie Auro con un Sub-woofer  
Come Installare le Auro  
Inhalt  
Einleitung  
22  
23  
24  
24  
24  
25  
25  
26  
27  
28  
29  
54  
Features der Auro-Serie  
Layout der Auro-Serie  
Vorderseitiges Layout  
Rückseitiges Layout  
Auro-Serie einrichten & bedienen  
Auro-Serie positionieren  
Auro-Serie anschließen  
Auro-Serie mit Spannung versorgen  
Auro-Serie mit Subwoofer betreiben  
Installation der Auro-Serie  
Technische Daten  
Come Installare le Auro  
Come Installare le Auro  
Specifiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing the Auro Series Playback Monitors from Samson  
Audio. The Auro Series provide great sound in variety of playback applica-  
tions including recording, video post and multi-media studios, as well as, in  
fixed installations at home or in commercial. As near-field monitor the Auro  
Series sound full and balanced with an uncompromised transparent mid-  
range, leaving room to accurately hear and mix vocals, instruments and even  
subtle reverb trails. For announcement or ambient sound in fixed installations  
the Auro Series are articulate and pleasing to listen to. Premium transducers,  
together with high quality crossover components, provide an accurate and  
pleasant listening experience, even through the longest sessions. Each Auro  
Series monitor features an extended range co-polymer woofer with a butyl  
surround, providing a low-end response that’s tight and punchy. The sweet  
and truthful high frequency response is achieved via PEI dome tweeter. For  
installation, each Auro model comes with two sets of mounting brackets for  
fixing the speakers to walls or ceilings. In addition, the Auro3, Auro5 and  
Auro6 models can be mounted on a standard microphone stand. With their  
extended low end and linear frequency response, the Auro Series are ideal  
playback monitors for recording studios, multi media, video post-production  
suites, fixed installations or anywhere accurate monitoring is required.  
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Auro  
Series subwoofer, as well as a guided tour through its control panel, step-by-  
step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll also find a  
warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that  
you can receive online technical support and so we can send you updated  
information about these and other Samson products in the future.  
With proper care and adequate air circulation, your Auro Series will operate  
trouble free for many years. We recommend you record your serial number in  
the space provided below for future reference.  
Serial number: ____________________________________  
Date of purchase: __________________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA)  
must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number,  
the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-  
372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit.  
Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in  
the original carton and packing materials.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro Series Features  
The Samson AURO SERIES two-way studio reference monitors provide accu-  
rate and enjoyable listening even during long, demanding sessions. Here are  
some of its main features:  
2-way component speaker system  
ABS Trapezoidal cabinet design with black mesh steel grills  
The low frequencies are reproduced from custom design woofers utiliz-  
ing durable Mica impregnated cones and butyl surrounds With a 3.5-  
inch woofer in the Auro3, a 5 -inch woofer in the 
Auro5, 6.5-inch woofer  
in the Auro6 and 8-inch in the Auro8.  
Smooth high frequency response from Ferrite Magnet, PEI Dome  
Tweeters  
Two installation brackets included for flush or angle mounting  
Microphone stand mounting available on the Auro3, Auro5 and Auro6.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro Series Layout  
Front View Layout  
1
2
3
1
2
PEI Dome Tweeter -
 
on  
waveguide with phase  
plug.  
Phase Plug - Insures  
even dispersion of the  
high frequencies and  
improves off axis listen-  
ing.  
3
4
TUNED PORT - Quiet  
port design offering  
linear extended low fre-  
quency response.  
Low frequency Driver  
- Heavy Duty extended  
range low frequency  
transducer.  
5
6
ENCLOSURE - Rigid ABS  
Construction.  
4
5
6
FINISH - Sleek black  
Textured finish.  
Rear View Layout  
A
Speaker Terminals -  
Gold Binding Posts  
on Auro 5, 6 and  
8 and convenient  
push terminals on  
the Auro 3 for con-  
necting speakers  
wires.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up & Operating the Auro Series  
Background on the AURO Playback Monitor  
The Auro Series are near field reference monitors featuring custom designed co-polymer  
low frequency drivers and a PEI tweeters. The monitor’s crossovers have been carefully  
designed with high quality components insuring a linear frequency and phase response.  
The Auro Series enclosure is constructed from high inpact ABS plastic with scuff resistant  
textured finish The monitor’s enclosure also includes a tuned vent port that provides  
extended low-end response, and with low turbulence design, the low frequency driver can  
move freely with minimal effect on the overall impedance. On the rear of the enclosure,  
you’ll find the connections are made from gold binding posts providing convenient hook-  
up via banana plugs, spade lugs or stripped and tinned wire.  
Positioning the Auro Series  
Near field monitoring has become the choice of many engineers in large and small studios  
because it minimizes the effect of room acoustics. This is especially important in today’s  
project studios since the budget for room acoustics is often close to nothing. By positioning  
the reference monitors in the near field (close to the listeners), you can greatly reduce the  
effects of room acoustics. The most important considerations when evaluating the effects  
of room acoustics are reflective surfaces that are around the monitoring area. These can  
include flat tabletops, glass mirrors or framed pictures, large open walls and even the sur-  
face of your mixing console. Mostly all reflected sound will eventually reach the listening  
position, but since it is slightly delayed from the direct source, the result is random cancel-  
lation of some frequencies or comb filtering. If possible, remove any and all reflective sur-  
faces. You may also want to hang some acoustic tiles on walls that are close to the monitors.  
The Auro Series can be used in either the vertical or horizontal position. When using the  
monitors in the horizontal position, be certain to place the left and right side tweeters on  
the outer most sides. (Figure 1.) This will improve the stereo imaging and bass response by  
increasing the coupling of the low-end drivers.  
Figure 1.  
When positioning the monitors  
you’ll want to set up what is com-  
monly referred to as the “mix tri-  
 
angle. In this ideal configuration,  
the space between the left and  
right monitor is equal as is the  
distance from the listener to each  
monitor, forming an equilateral  
triangle. (Figure 2.)  
�  
Figure 2.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up & Operating the Auro Series  
Positioning the Auro Series - continued  
When choosing the height of your monitor  
system, be careful to avoid reflections off  
the surface of the mixing console. (Figure  
3.) These reflections arrive at the listening  
position slightly delayed from the original  
sound resulting in strange cancellations and  
overall unpredictable response. Visualize  
straight lines representing the beams of  
sound radiating from the monitors and  
choose a height that reduces the occur-  
rence of reflections that will end up in the  
prime listening spot. (Figure 4.) In most  
cases, the ideal position is slightly behind  
Figure 4.  
and above the mixing console’s meter  
bridge.  
Connecting the Auro Series  
Note: Before plugging in and turning on, remember the “last on first offrule  
of power amplifiers. When powering up your system, be sure to that all the  
wires are connected, turn your mixer and any other outboard gear on, and  
then last turn your power amplifier on. When powering down, turn your  
power amp off first and then your mixer and outboard gear.  
 
�  
�  
�  
Speaker Cable (Un-Shielded)  
The Auro5, Auro6, and Auro8 connections are made via the rear panel 5-way  
binding posts. You can use banana plugs, spade lugs or tinned and stripped  
wire. Standard strained speaker wire of 12-14 gauge is recommended and  
you should use the shortest possible wire length (equal on both sides) on  
both the left and right monitor. The Auro3 connections are made via the rear  
panel push terminals and strained speaker wire of 16-20 gauge is recom-  
mended.  
Note: Just about all speaker wire will have a marking indicating the negative  
side. To avoid phase cancellation problems, be sure to maintain the correct con-  
nection for the positive and negative sides throughout your system.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up & Operating the Auro Series  
It is important that your monitor system is connected in phase otherwise you will  
not have the proper low-end response and stereo image.  
Note: It’s fairly easy to identify a monitor that is out of phase just by listening, espe-  
cially on a pop record. Listen for the parts of the music that you would expect to be in  
the center of the mix like kick drum and vocals. If you do not hear them directly in the  
center (for instance they sound like they are two signals panned hard right and left)  
then you are more than likely listening to an out-of-phase monitor system. (This test  
won’t work on early Beatles records where Ringo’s drum kit is panned all the way to the  
right side. Try a Madonna record.)  
In order to ensure that your monitor system is in phase, be careful to pay close  
attention to the positive and negative marking on the amplifier, wires and Auro  
Series monitors. Make sure that the + terminal of the speaker is connected to the  
+ terminal of the power amplifier and that the - terminal of the speaker is con-  
nected to the - terminal of the power amplifier.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT  
OPEN. NO USER SERVICABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
CAUTION  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
O N  
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
FROM MIXER  
Powering the Auro Series  
The Auro Series monitors have Peak power ratings of 100 to 220 watts and thanks  
to the robust drivers and crossover components and efficient design, you can  
use any amplifier with a power rating of 60 to 240 watts. Using a power amplifier  
with too low of a power rating can be dangerous since the inputs signal is often  
clipped in an effort to get the desired level. Over powering the Auro Series can  
result in catastrophic failure and therefore using any amplifier with a power rating  
over 250 watts will void your warranty. For the best results use a quality power  
amplifier with a power rating of about 85-100 watts at 4 ohms like the Samson  
Servo 170.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Auro Series with a Sub-woofer  
Connecting the Auro Series to the Resolv 120a Sub Woofer  
For extended low end, the Auro Series can be used with the Resolv 120a active sub-  
woofer using line level inputs and outputs. Below is a typical system set up using  
the Auro Series with a mixer, stereo power amplifier and the Resolv 120a active sub  
woofer. The Resolv 120’s inputs and outputs utilize industry standard RCA connectors.  
Follow the steps in the diagram below to set up your system.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RSK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL  
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
FROM MIXER  
10 Inch Long Throw Transducer  
120 Watt Amplifier  
Lower your mixer’s master outputs to all the way off.  
Connect the mixer’s left output to the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL INPUT  
and the mixer’s right output to the RESOLV 120’s RIGHT PREAMP LEVEL INPUT.  
Now connect the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL OUTPUT to the left side input  
of the power amp, and the RESOLV 120a’s RIGHT PREAMP LEVEL OUTPUT to the  
right side input of the power amp. Connect a speaker wire from the left output of  
your power amp to your left Auro Series, and then, connect a speaker wire from  
the right output of your power amp to your right Auro Series.  
Now adjust the SWEEP control to the desired frequency. Consult the frequency  
response of your Auro Series in the Specification section on page 12 of this  
owner’s manual for the sub woofer crossover point. You can also use your ears by  
adjusting the SWEEP control to the frequency that sounds good to you. A good  
place to start is about 70 Hz.  
Now set the level of your power amp up to the normal operating level. Run an  
audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to  
a comfortable listening level. Now slowly raise the RESOLV 120a’s volume control  
and listen to the low frequency output. Adjust the Auro Series to the level of low  
frequency output that you like. Now when you raise and lower your mixer’s out-  
put, the RESOLV 120a and the Auro Series satellites will track at the same relative  
volume.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro Installation  
You can mount the Auro Series  
speakers on a wall or ceil-  
ing using the included metal  
mounting bracket. You can po-  
sition the Auro speaker either  
vertically or horizontally. In the  
vertical position you can direct  
the sound left and right. In the  
horizontal position you can  
direct the sound up or down.  
In figure 1, you can see the  
installation for an Auro series  
speaker mounted in the  
horizontal position. Follow  
the steps below to hang your  
speaker. You can turn the logo  
by lifting the corner and twist-  
ing 90 degrees.  
Figure 1  
IMPORTANT NOTE
:  
Only licensed and insured professional sound contractors should install the Auro  
Speaker using the installation bracket. Samson assumes no liability for any instal-  
lation.  
• Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.  
• Mount the metal bracket on the wall or ceiling using the appropriate hard-  
ware suitable for the building material you are attaching to.  
• Slide the Auro speaker into the metal bracket keeping the ends of the  
bracket inside the top and bottom bracket channels.  
• Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the thread-  
ed inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.  
Important Note: Be careful to insert the thumbscrews straight and do not  
cross-thread the thumbscrews.  
• Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumb-  
screw.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro Installation  
You can flush-mount the Auro Series  
speakers on a wall using the includ-  
ed ABS plastic mounting bracket.  
You can position the Auro speaker  
either vertically or horizontally us-  
ing the flush mount bracket.  
In figure 2 you can see the instal-  
lation for an Auro series speaker  
mounted in the vertical position.  
Follow the steps below to hang your  
speaker.  
IMPORTANT NOTE:
Only licensed  
and insured professional sound  
contractors should install the Auro  
Speaker using the flush-mount instal-  
lation brackets. Samson assumes no  
liability for any installation.  
Figure 2  
• Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.  
• Slide the flush-mount brackets into the bracket channel, but don’t screw  
them in at this point.  
• Hold the speaker in place and mark the holds for the mounting brackets.  
• Now, remove the flush-mount brackets from the speaker and attach them  
to the wall using the appropriate hardware, suitable for the building mate-  
rial you are mounting on.  
• Slide the Auro speaker into the flush-mount bracket keeping the sliding  
bracket inside the top and bottom bracket channels.  
• Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the thread-  
ed inserts, and then tighten the thumbscrews all the way.  
Important Note
:
Be careful to insert the thumbscrews straight and do not cross-  
thread the thumbscrews.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro Installation  
You can mount the Auro 3, Auro 5, and  
Auro 6 speakers on a standard micro-  
phone stand with 5/8-inch thread. In  
figure 3 you can see the installation for  
an Auro series speaker mounted on a  
mic stand in the horizontal position.  
Follow the steps below to mount your  
speaker.  
• Remove the ABS plastic insert on the  
top and bottom of the Auro speaker.  
• Screw the metal mounting bracket  
on to a microphone stand with a  
standard 5/8-inch thread by turning  
the bracket clockwise. (If you have  
a European stand with a 3/8-inch  
thread, you can get an optional 3/8  
to 5/8-inch adapter from your local  
audio dealer.)  
• Slide the Auro speaker into the  
metal bracket keeping the ends of  
the bracket inside the top and bot-  
tom bracket channels.  
• Insert the thumbscrews through  
the mounting bracket and into the  
Figure 3  
threaded inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.  
Important Note: Be careful to insert the thumbscrews straight and not to cross-  
thread the thumb screws.  
• Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumb-  
screw.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d'avoir porté votre choix sur les moniteurs d'écoute Samson Auro.  
Les Auro sont d’excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la  
post-production vidéo et les applications multimédia, ainsi que pour la sono-  
risation fixe résidencielle ou dans un contexte commercial. Utilisés comme  
moniteurs de proximité, les Auro offrent une sonorité riche et équilibrée  
avec des médiums transparents et limpides, permettant ainsi une écoute et  
un mixage précis des voix, des instruments et même des chutes subtiles de  
réverbération. Utilisés pour la diffusion d'annonce ou de musique en instal-  
lation fixe, les Auro offrent une sonorité claire tout en restant très agréables  
à l'écoute. Dotés de haut-parleurs et de composants de filtre de très haute  
qualité, les Auro procurent une écoute précise et agréable, peu importe la  
durée de la session. Les moniteurs Auro sont équipés d'un Woofer à réponse  
étendue, composé d'une membrane en Copolymère et d'une suspension en  
Copolymère Butyle, permettant de reproduire des graves précis et puissants.  
La réponse douce et fidèle dans les aigus est assurée par le Tweeter à dôme  
PEI. Tous les modèles de la gamme Auro sont dotés de deux jeux de supports  
de fixation pour l'installation des moniteurs aux murs ou au plafond. De plus,  
les Auro3, Auro5 et Auro6 peuvent être montés sur des pieds de micro stan-  
dards. Offrant une réponse linéaire étendue dans les basses fréquences, les  
Auro sont d'excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la post-  
production vidéo, les applications multimédia et les installations fixes nécessi-  
tant une écoute d'une qualité exceptionnelle.  
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonc-  
tions des moniteurs Auro, ainsi qu’une description des réglages, des con-  
nexions, de son utilisation et de ses caractéristiques techniques. Vous trou-  
verez également une carte de garantie : n'oubliez pas de la compléter et de  
nous l'envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l'assistance technique en  
ligne et recevoir les informations concernant les produits Samson.  
Installez et utilisez vos moniteurs Auro avec soin et veillez à assurer une ven-  
tilation suffisante. Nous vous recommandons de noter le numéro de série ci-  
dessous pour toute référence ultérieure.  
Numéro de série : ____________________________________  
Date d'achat : __________________________________  
Si vous devez faire réparer votre appareil, vous devez tout d’abord obtenir un  
numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera refusé.  
Contactez Samson aux USA au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) ou con-  
tactez votre revendeur. Les conditions de garantie et de retour varient selon  
le pays de distribution. Conservez l'emballage d’origine afin de l'utiliser pour  
tout retour en atelier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques des moniteurs Auro  
Les moniteurs deux voies Samson AURO offrent une réponse linéaire et préci-  
se tout en restant très agréable à l'écoute, peu importe la durée de la session.  
Voici les caractéristiques générales :  
Moniteur deux voies.  
Baffle en plastique ABS de forme trapézoïdale, muni d'une grille en acier  
noire.  
Woofer à cône en Mica imprégné conçu spécialement pour la restitution  
des basses fréquences. Les Auro3 sont équipés d'un Woofer de 89 mm  
(3,5 pouces), les Auro5 d'un Woofer de 127 mm (5 pouces), les Auro6 d'un  
Woofer de 165 mm (6,5 pouces) et les Auro8 d'un Woofer de 203 mm  
(8 pouces)  
Tweeter à dôme PEI et aimant en ferrite, pour une réponse douce dans  
les aigus.  
Deux supports de fixation pour montage encastré ou montage à angle.  
Embase pour montage sur pied de micro sur les Auro3, Auro5 et Auro6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation des moniteurs Auro  
Face avant  
1
2
3
1
2
3
TWEETER À DÔME PEI  
- Le Tweeter est sur le  
même guide d'ondes  
que l'axe de mise en  
phase.  
AXE DE MISE EN PHASE  
- Assure une dispersion  
homogène des hautes  
fréquences et améliore  
l'écoute hors-axe.  
ÉVENT ACCORDÉ - Évent  
accordé offrant une  
réponse linéaire étendue  
dans les basses fréquen-  
ces.  
4
5
WOOFER - Woofer ren-  
forcé à réponse étendue  
dans les basses fréquen-  
ces.  
4
5
6
Baffle - Baffle en plasti-  
que ABS résistant.  
Face arrière  
6
FINITION - Superbe fini-  
tion noire.  
A
BORNIERS DE HAUT-  
PARLEUR - Borniers pla-  
qués or pour les Auro5,  
Auro6 et Auro8, et bor-  
niers à ressort pratiques  
pour les Auro3, permet-  
tant la connexion de  
câbles de haut-parleur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des Auro  
Généralités sur les moniteurs d'écoute AURO  
Les Auro sont des moniteurs de référence de proximité équipés d'un Woofer à membrane  
en Copolymère et d'un Tweeter à dôme PEI. Le filtre du moniteur a été conçu avec des  
composants de très haute qualité pour assurer une réponse de fréquence linéaire tout en  
minimisant les déphasages dans les zones de transition. Le baffle des Auro est construit à  
base de plastique ABS à résistance élevée et est recouvert d'une peinture ultra-résistante  
Le baffle du moniteur est équipé d'un évent accordé offrant une réponse étendue dans les  
basses fréquences avec génération minimum de turbulences acoustiques : le Woofer peut  
se déplacer en toute liberté, avec une incidence minimale sur les variations d'impédance.  
En face arrière, vous trouverez les borniers plaqué or, qui permettent la connexion de  
fiches bananes, de cosses et de fils dénudés  
Positionnement des moniteurs Auro  
L’écoute de proximité est devenue le moyen de contrôle privilégié des ingénieurs du son  
dans les studios de petite ou de grande taille car ce type d’écoute minimise l’incidence de  
l’acoustique de la pièce sur l’écoute. Ceci est particulièrement important dans les studios  
de maquette d’aujourd’hui où le budget de traitement acoustique de la pièce d’écoute est  
très faible, voire nul. En plaçant les moniteurs à proximité de l’auditeur, vous réduisez gran-  
dement l’incidence de l’acoustique de la pièce sur la sonorité globale. Le problème le plus  
important dans l’acoustique de la pièce vient des surfaces réfléchissantes autour de la zone  
d’écoute. Celles-ci peuvent être constituées de tables, de miroirs ou de cadres, de murs de  
grandes dimensions, voire même la surface de votre console de mixage. Les sons réfléchis  
atteignent l’auditeur d’une façon ou d’une autre, mais les retards produits par les réflexions  
génèrent des déphasages sonores, atténuations de certaines fréquences ou effets de filtre  
en peigne. Si possible, supprimez toutes les surfaces réfléchissantes. Il est possible de ten-  
dre un tissu acoustique sur les murs près des moniteurs.  
Les moniteurs Auro peuvent être utilisés en position verticale ou horizontale. Lorsque vous  
les utiliser en position horizontale, assurez-vous de placer les Tweeters à l’extérieur des  
enceintes (Figure 1), ce qui améliorera la définition stéréo et la réponse dans les basses en  
améliorant le couplage des Woofers.  
Figure 1.  
Il est important de créer un  
“triangle d’écoute. Grâce à cette  
configuration idéale, l’auditeur et  
les moniteurs forment un triangle  
 
équilatéral parfait (Figure 2).  
 
Figure 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des Auro  
Positionnement des Auro - suite...  
Lorsque vous choisissez la hauteur de vos  
moniteurs, évitez de créer des réflexions  
sur la surface de la console (Figure 3). Ces  
réflexions atteignent la position d’écoute  
avec un léger retard, ce qui entraîne des  
annulations de fréquences et une réponse  
Figure 3.  
incontrôlables. Représentez-vous des lignes  
droites représentant la projection du signal  
sonore en provenance des moniteurs et  
sélectionnez une hauteur permettant de  
réduire les réflexions atteignant le point  
d’écoute (Figure 4). Dans la plupart des cas,  
la position idéale correspond au point situé  
Figure 4.  
au-dessus et en arrière du bandeau de VU-  
mètres.  
Connexion des moniteurs Auro  
Remarque : Avant de réaliser les connexions et de placer les enceintes sous  
tension, souvenez-vous de la règle de mise sous tension/hors tension des  
équipements. L’appareil placé sous tension en dernier doit être placé hors ten-  
sion en premier. Avant la mise sous tension, assurez-vous que tous les câbla-  
ges sont corrects. Placez votre console de mixage sous tension ainsi que tous  
les équipements externes, puis, en dernier, les moniteurs Auro. Lors de la mise  
hors tension, placez l'amplificateur de puissance hors tension en premier, puis  
la console de mixage et les équipements périphériques.  
 
�  
Câble de haut-parleur non blindé  
�  
�  
Les connexions aux Auro5, Auro6, et Auro8 s'effectuent à partir des borniers  
à 5 contacts situés en face arrière, qui peuvent accepter des fiches bananes,  
des cosses, ou des fils dénudés. Il est recommandé d'utiliser des câbles de  
haut-parleur de 1,6 à 2 mm de section, de la longueur la plus courte possible  
(identique pour les deux moniteurs). Les connexions aux Auro3 s'effectuent à  
partir des borniers à ressort siué en face arrière. Il est recommandé d'utiliser  
des câbles de haut-parleur de 0,8 à 1,3 mm de section.  
Remarque : Pratiquement tous les câbles de haut-parleur non blindés ont un  
repère indiquant le côté négatif. Respectez la polarité lorsque vous effectuez les  
connexions afin d'éviter tout problème d'annulation de phase.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des Auro  
Le système de sonorisation doit être connecté en phase pour obtenir la réponse  
souhaitées dans les basses fréquences et pour respecter l'image stéréo.  
Remarque : Il est relativement facile de déterminer à l'écoute si un moniteur est en  
phase ou pas, tout particulièrement avec un album de musique pop. Déterminez si  
les pistes habituellement placées au centre lors du mixage, comme celles de la grosse  
caisse et des voix, s'y trouvent toujours. Si ce n'est pas le cas, c'est que votre système  
est fort probablement hors phase. Ce test ne fonctionne pas avec les vieux enregis-  
trements des Beatles, sur lesquels les pistes de batterie sont complètement à droite.  
Essayez plutôt avec un album de Madonna.  
Afin de vous assurer que votre système de sonorisation est en phase, portez une  
attention toute particulière aux symboles positif et négatif sur l'amplificateur  
et les câbles. Assurez-vous que la borne + du haut-parleur soit connectée à la  
borne + de l'amplificateur de puissance et que la borne - du haut-parleur soit con-  
nectée à la borne - de l'amplificateur de puissance.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT  
OPEN. NO USER SERVICABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
CAUTION  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
O N  
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
�  
Alimentation des moniteurs Auro  
Les moniteurs Auro encaissent des puissances nominales de 100 et 220 Watts, et  
grâce aux haut-parleurs résistants et aux composants de filtre de haute qualité,  
vous pouvez utiliser n'importe quel amplificateur de 60 à 240 Watts.  
L'utilisation d'un amplificateur de puissance d'une puissance nominale trop faible  
peut s'avérer dangereux puisque le signal de sortie est souvent écrêté dans le  
but d'obtenir le niveau désiré. Le fait de surcharger une enceinte peut causer des  
dommages. C'est pourquoi l'utilisation d'un amplificateur d'une puissance nomi-  
nale supérieure à 250 Watts entraîne l'annulation de votre garantie. Nous vous  
recommandons d'utiliser des amplificateurs d'une puissance de 85 à 100 Watts  
sous 4 Ohms, comme par exemple, les Samson Servo 170  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion au Subwoofer Resolv 120a  
Moniteurs Auro avec Subwoofer mono  
L’adjonction d’un Subwoofer permettant d’obtenir une réponse étendue dans le  
bas du spectre est très simple : il vous suffit d’ajouter un Sub RESOLV 120a connecté  
aux entrées à niveau ligne des Auro. Voici le plan de câblage type composé d'un  
RESOLV 120a, d'un amplificateur de puissance stéréo et d'une console de mixage. Les  
entrées des Auro sont au format RCA. Suivez les étapes ci-dessous .  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RSK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL  
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
�  
10 Inch Long Throw Transducer  
120 Watt Amplifier  
Diminuez le niveau de sortie de votre console de mixage au minimum.  
Connectez la sortie gauche de la console de mixage à l'entrée LEFT PREAMP  
LEVEL INPUT du RESOLV 120a, et la sortie droite de la console de mixage à l'entrée  
RIGHT PREAMP LEVEL INPUT du RESOLV 120a. Reliez la sortie LEFT PREAMP LEVEL  
OUTPUT du RESOLV 120a à l'entrée gauche de l'amplificateur de puissance, et la  
sortie RIGHT PREAMP LEVEL OUTPUT du RESOLV 120a à l'entrée droite de l'ampli-  
ficateur de puissance. À l'aide de câbles de haut-parleur, reliez la sortie gauche de  
l'amplificateur de puissance au Auro de gauche, et la sortie droite de l'amplifica-  
teur de puissance au Auro de droite.  
Réglez maintenant la fréquence de coupure du filtre avec le réglage SWEEP.  
Consultez les caractéristiques techniques à la page 12 pour prendre connaissance  
de la bande passante. Vous pouvez également utiliser le réglage SWEEP pour  
sélectionner la fréquence qui vous convient le mieux à l'oreille. La fréquence de  
départ recommandée est de 70 Hz.  
Augmentez ensuite le niveau de l'amplificateur au niveau d'utilisation. Utilisez le  
signal d'un CD pour réaliser les essais, et augmentez le niveau de la console de  
mixage jusqu'à ce que vous obteniez un niveau d'écoute confortable. Augmentez  
graduellement le niveau de sortie du RESOLV 120a jusqu'à ce que vous obteniez  
le niveau de graves souhaité. Le niveau de sortie du RESOLV 120a et des satellites  
demeure proportionnel à celui de la console de mixage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des moniteurs Auro  
Vous pouvez installer les  
moniteurs Auro au mur ou au  
plafond à l'aide des supports  
de fixation inclus. Ils peuvent  
être positionnés à l'horizontale  
ou à la verticale. Dans la po-  
sition verticale, les moniteurs  
doivent se trouver à gauche  
et à droite. Dans la position  
horizontale, ils doivent être  
l'un par-dessus l'autre.  
La Figure 1 illustre comment  
installer les moniteurs Auro  
dans la position horizontale.  
Suivez les étapes qui suivent  
pour l'installation. Pour tour-  
ner le logo, tirez sur celui-ci  
puis faites-lui faire une rota-  
tion de 90 degrés.  
Figure 1  
REMARQUE IMPORTANTE
:  
L'installation des moniteurs Auro à l'aide des supports de fixation ne doit être  
effectuée que par des professionnels. Samson n'est en aucun cas responsable de  
l'installation.  
• Retirez les chevilles en plastique ABC sur le dessus et le dessous du Auro.  
• Installez les supports en métal sur le mur ou au plafond à l'aide de matériel  
approprié à la surface de fixation.  
• Glissez le moniteur Auro entre les montants des supports en métal.  
• Insérez les vis à serrage à main au travers des supports de fixation, puis vis-  
sez-les au moniteur sans les serrer au maximum.  
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et  
veillez à ne pas endommager leur filetage.  
• Positionnez le moniteur Auro dans la position voulue, puis serrez les vis jus-  
qu'au fond.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des moniteurs Auro  
Vous pouvez encastrer les moni-  
teurs Auro aux murs à l'aide des  
supports de fixation en plastique  
ABS inclus. Vous pouvez positionner  
les moniteurs à la verticale ou à l'ho-  
rizontale à l'aide de ces supports.  
La Figure 2 illustre comment ins-  
taller les moniteurs Auro dans la  
position verticale. Suivez les étapes  
qui suivent pour l'installation.  
REMARQUE IMPORTANTE
:  
L
'
installation des moniteurs Auro à  
l'aide des supports de fixation ne doit  
être effectuée que par des profes-  
sionnels. Samson n'est en aucun cas  
responsable de l'installation.  
Figure 2  
• Retirez les chevilles en plastique  
ABC sur le dessus et le dessous du Auro.  
• Glissez les supports de fixation dans les fentes du moniteur Auro.  
• Tenez le moniteur en place et marquez la position des supports de fixation.  
• Enlevez les supports de fixation et fixez-les au mur à l'aide de matériel  
approprié à la surface de fixation.  
• Glissez le moniteur Auro entre les supports de fixation en vous assurant  
qu'ils sont bien dans les fentes conçues à cette fin.  
• Insérez les vis à serrage à main au travers des supports de fixation, puis vis-  
sez-les au moniteur en les serrant jusqu'au fond.  
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et  
veillez à ne pas endommager leur filetage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des moniteurs Auro  
Vous pouvez monter les moniteurs  
Auro 3, Auro 5 et Auro 6 sur un pied  
de micro standard à filetage de 5/8ème  
de pouce (16 mm). La Figure 3 illustre  
comment monter le moniteur Auro,  
en position horizontale, sur un pied  
de microphone. Suivez les étapes qui  
suivent pour l'installation.  
• Retirez les chevilles en plastique ABC  
sur le dessus et le dessous du Auro.  
• Vissez le support de fixation en  
métal au pied de micro standard  
à filetage de 5/8ème de pouce en  
le tournant dans le sens horaire. Si  
vous avez un pied européen avec  
un filetage 3/8ème de pouce (10 mm)  
vous pouvez vous procurer un adap-  
tateur 3/8“ à 5/8ème de pouce à votre  
magasin de matériel audio local.  
• Glissez
 
le moniteur Auro entre les  
montants du support de fixation en  
métal en vous assurant qu'ils sont  
bien dans les fentes conçues à cette  
fin.  
Figure 3  
• Insérez les vis à serrage à main au travers des montants du support de fixa-  
tion, puis vissez-les au moniteur sans les serrer au maximum.  
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et  
veillez à ne pas endommager leur filetage.  
• Positionnez le moniteur Auro dans la position voulue, puis serrez les vis jus-  
qu'au fond.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Dank für den Kauf der Auro Series Playback-Monitore von Samson  
Audio. Die Auro-Serie bietet Ihnen einen großartigen Sound für die verschieden-  
sten Wiedergabe-Anwendungen, inklusive Aufnahme, Video Post Production  
und Multimedia-Studios sowie häusliche oder gewerbliche Festinstallationen.  
Als Nahfeld-Monitore klingt die Auro-Serie voll und ausgewogen mit kompro-  
misslos transparenten Mitten, die ausreichend Raum zum Abhören und Mischen  
von Gesangsstimmen, Instrumenten und sogar subtilen Hallfahnen lassen. Bei  
Ansagen oder für Klangkulissen bei Festinstallationen klingt die Audio-Serie dif-  
ferenziert und angenehm. Erstklassige Wandler in Kombination mit hochwertigen  
Crossover-Komponenten bieten ein präzises und beeindruckendes Hörerlebnis,  
auch bei sehr langen Sessions. Jeder Monitor der Auro-Serie zeichnet sich aus  
durch einen Copolymer-Woofer mit erweitertem Bereich und Butyl-Rahmen sowie  
durch eine kompakte und druckvolle Bass-Ansprache. Die weiche und klangtreue  
Höhenansprache wird mit einem PEI Dome Tweeter erzielt. Für Festinstallationen  
werden die Auro-Modelle mit zwei Sets von Montagewinkeln zum Befestigen  
der Boxen an Wänden und Decken geliefert. Außerdem lassen sich die Modelle  
Auro3, Auro5 und Auro6 auf normalen Mikrofonständern montieren. Mit ihrem im  
Bass-Bereich erweiterten und absolut linearen Frequenzgang ist die Auro-Serie  
der ideale Wiedergabe-Monitor für Aufnahmestudios, Multimedia, Video Post  
Production Suites, Festinstallationen oder alle Situationen, die exaktes Abhören  
erfordern.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Erläuterung der Funktionen der  
Auro Series-Monitore sowie eine Führung durch das Bedienfeld, schrittweise  
Anleitungen für die Einrichtung und Anwendung plus umfassende Spezifi-  
kationen. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garantiekarte ausgefüllt an  
uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir  
Ihnen zukünftig aktuelle Informationen über dieses und andere Samson-Produkte  
zukommen lassen können  
Bei sorgsamer Behandlung und angemessener Belüftung wird Ihre Auro-Serie  
viele Jahre störungsfrei arbeiten. Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie sicher-  
heitshalber in der Zeile unten eintragen  
Seriennummer: ____________________________________  
Kaufdatum: __________________________________  
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der  
Rücksendung an Samson bitte eine Return Authorization Number (RA) (Rückga-  
beberechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenom-  
men. Bitte rufen Sie Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766)  
an, um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie bitte das  
Original-Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im  
Originalkarton und mit dem Originalverpackungsmaterial zurück.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features der Auro-Serie  
Die 2-Weg Studio-Referenzmonitore der Samson AURO-SERIE bieten präzisen  
Hörgenuss, auch bei langen, schwierigen Sessions. Die wichtigsten Features  
sind:  
2-Weg Komponenten-Boxensystem  
trapezförmiges ABS-Gehäuse mit schwarzen Stahlschutzgittern  
Die tiefen Frequenzen werden von speziell entwickelten Woofern repro-  
duziert, die mit glimmer-imprägnierten Konussen und Butylen-Rahmen  
ausgestattet sind. Der Auro3 verfügt über einen 3,5" Woofer, der Auro5  
über einen 5" Woofer, der Auro6 über einen 6,5" Woofer und der Auro8  
über einen 8" Woofer  
Ausgewogene Höhen-Ansprache dank PEI Dome Tweetern mit Ferrit-  
Magneten  
Inklusive zwei Installationswinkel für die bündige oder abgewinkelte  
Montage  
Mikrofonständer-Montage verfügbar für Auro3, Auro5 und Auro6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Layout der Auro-Serie  
Vorderseitiges Layout  
1
2
3
1
2
PEI Dome Tweeter -
 
auf  
Wellenleiter mit Phasen-  
Stecker.  
Phasen-Stecker - Garan-  
tiert gleichmäßige  
Streuung der Höhen  
und verbessertes Hören  
im Randbereich der  
Schallachse.  
3
4
ABGESTIMMTER PORT  
- Geräuscharmer Port für  
linear erweiterte Bass-  
Ansprache.  
Bass-Treiber - Hoch  
belastbarer Bass-Wand-  
ler mit erweitertem  
Bereich.  
5
6
GEHÄUSE - Stabile ABS-  
Konstruktion.  
4
5
6
OBERFLÄCHE - Elegantes  
schwarzes, texturiertes  
Finish.  
Rückseitiges Layout  
A
Boxen-Terminals  
- Goldene Anschluss-  
klemmen bei der Auro 5,  
6 und 8 sowie praktische  
Druck-Terminals bei der  
Auro 3 zum Anschluss  
der Boxenkabel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro-Serie einrichten & bedienen  
Hintergrundinformationen zum AURO-Wiedergabemonitor  
Die Nahfeld-Referenzmonitore der Auro-Serie verfügen über speziell entwickelte Copo-  
lymer-Basstreiber und PEI-Tweeter. Die Crossover der Monitore wurden mit hochwerti-  
gen Bauteilen sorgfältig konstruiert und garantieren einen linearen Frequenz- und  
Phasengang. Das Gehäuse der Auro-Serie ist aus stoßfestem ABS-Plastik mit kratzfester,  
texturierter Oberfläche hergestellt. Das Monitorgehäuse besitzt auch einen abgestim-  
mten Belüftungsport, der einen erweiterten Tiefbass-Frequenzgang ermöglicht, wobei  
der Basstreiber – dank Niedrigturbulenz-Technik – sich bei minimaler Wirkung auf die  
Gesamtimpedanz frei bewegen kann. Auf der Gehäuse-Rückseite befinden sich vergoldete  
Anschlussklemmen für Bananenstecker, Kabelschuhe oder blanke und verzinnte Kabel.  
Auro-Serie positionieren  
Viele Tontechniker in großen und kleinen Studios bevorzugen Nahfeld-Monitoring, da  
es den Einfluss der Raumakustik verringert. Dies ist bei den heutigen Projektstudios  
besonders wichtig, da das Budjet für Raumakustik häufig gar nicht existiert. Indem Sie  
die Referenzmonitore im Nahfeld (dicht am Zuhörer) aufstellen, können Sie den Einfluss  
der Raumakustik stark verringern. Die wichtigsten Erwägungen beim Abschätzen des  
Raumakustik-Einflusses betreffen reflektierende Oberflächen in der Umgebung des Abhör-  
bereichs. Dazu zählen flache Tischflächen, Glasspiegel oder gerahmte Bilder, große, offene  
Wände und sogar die Oberfläche des Mischpults. Fast alle reflektierten Klänge treffen früher  
oder später an der Abhörposition ein, aber da die Reflexionen im Bezug zum Direktschall  
verzögert ankommen, werden manche Frequenzen wahllos ausgelöscht – der Kammfilter-  
Effekt. Falls möglich, sollten Sie alle reflektierenden Oberflächen entfernen. Sie können auch  
Akustikplatten an Wänden im nahen Umfeld der Monitore aufhängen.  
Sie können die Auro-Serie entweder in vertikaler oder horizontaler Stellung einsetzen. In  
der horizontalen Stellung sollten Sie die links- und rechtsseitigen Tweeter am äußeren Rand  
positionieren (Abb. 1). Dadurch verbessern Sie die Stereo-Abbildung und Bass-Ansprache,  
da die Tiefbass-Treiber in ihrer Wirkung gekoppelt sind  
Abb. 1.  
Beim Positionieren der Monitore  
sollten Sie ein sogenanntes “Mix-  
Dreieck” aufbauen. In dieser  
 
Idealkonfiguration entspricht der  
Abstand zwischen linkem und rech-  
tem Monitor der Entfernung vom  
Zuhörer zu jedem Monitor, woraus  
sich ein gleichschenkeliges Dreieck  
ergibt (Abb. 2)  
 
Abb. 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro-Serie einrichten und bedienen  
Auro-Serie positionieren - Fortsetzung  
Wenn Sie Ihr Monitorsystem in der Höhe aus-  
richten, sollten Sie unbedingt Reflexionen  
durch die Oberfläche des Mischpults vermei-  
den (Abb. 3). Diese Reflexionen kommen beim  
Hörer minimal später als der Originalklang an,  
was zu seltsamen Auslöschungen und einem  
insgesamt unvorhersehbaren Frequenzgang  
führt. Stellen Sie sich die vom Monitor aus-  
gehenden Schallwellen als gerade Linien vor  
und wählen Sie die Monitorhöhe so, dass  
möglichst wenig Reflexionen an der Haupt-  
Abhörposition auftreten (Abb. 4). In den  
Abb. 4.  
meisten Fällen liegt die ideale Position etwas  
hinter und über den Pegelanzeigen des Mischers  
Auro-Serie anschließen  
Hinweis: Beim Anschließen und Einschalten sollten Sie die “Zuletzt Ein/Zuerst  
AusRegel für Endstufen beherzigen. Beim Einschalten des Systems stellen Sie  
zunächst sicher, dass alle Kabel angeschlossen sind, und schalten dann zuerst  
Ihren Mischer und alle anderen Peripheriegeräte und zuletzt Ihre Endstufen  
ein. Beim Auschalten des Systems beginnen Sie mit der Endstufe und fahren  
mit dem Mischer und den Peripheriegeräten fort  
 
�  
�  
�  
Boxenkabel (nicht abgeschirmt)  
Die Anschlüsse bei den Auro5, Auro6 und Auro8 werden über die rückseitigen  
5-Weg Anschlussklemmen hergestellt. Sie können hierfür Bananenstecker,  
Kabelschuhe oder verzinnte und blanke Kabel verwenden. Benutzen Sie  
gerade verlaufende, standard Kabel mit einer Dicke von 2,05 - 1,63 mm (12-14  
Gauge) und wählen Sie die kürzest mögliche Kabellänge (auf beiden Seiten  
gleich) für den linken und rechten Monitor. Die Auro3-Anschlüsse werden  
über die rückseitigen Druckterminals hergestellt. Verwenden Sie hierbei  
gerade verlaufende Boxenkabel mit einer Dicke von 1,29 - 0,81 mm (16 - 20  
Gauge).  
Hinweis: Bei fast allen Boxenkabeln ist die negative Seite markiert. Um Probleme  
mit Phasen-Auslöschungen zu vermeiden, sollten Sie die korrekten Verbindungen  
der positiven und negativen Seiten innerhalb des gesamten Systems beibehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro-Serie einrichten & betreiben  
Ihr Monitorsystem muss gleichphasig angeschlossen sein, da Sie andernfalls kei-  
nen korrekten Bass-Frequenzgang und kein korrektes Stereobild erhalten.  
Hinweis: Ein gegenphasig angeschlossener Monitor lässt sich besonders bei Pop-CDs  
ziemlich einfach erkennen. Achten Sie auf die Parts der Musik, die in der Mischung  
eigentlich in der Mitte liegen sollten, z. B. Bassdrum und Gesang. Wenn diese nicht  
direkt aus der Mitte kommen (sondern eher wie zwei Signale klingen, die im Panorama  
hart rechts und links liegen), dann hören Sie wahrscheinlich ein gegenphasiges Moni-  
torsystem. (Dieser Test funktioniert nicht bei frühen Beatles-Schallplatten, bei denen  
Ringos Drumkit im Panorama ganz rechts liegt. Probieren Sie eine Madonna-CD.)  
Um sicherzustellen, dass Ihr Monitorsystem gleichphasig betrieben wird, müssen  
Sie genau auf die positiven und negativen Markierungen auf dem Verstärker, den  
Kabeln und den Auro Series-Monitoren achten. Das + Terminal der Box muss mit  
dem + Terminal der Endstufe verbunden sein. Das Gleiche gilt für das - Terminal  
der Box und das - Terminal der Endstufe.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT  
OPEN. NO USER SERVICABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
CAUTION  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
O O  
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
 
Auro-Serie mit Spannung versorgen  
Die Auro Series-Monitore zeichnen sich durch Belastbarkeits-Spitzenwerte von  
100 bis 220 Watt aus und können dank robuster Treiber und Crossover-Kompo-  
nenten sowie einer effizienten Konstruktion mit Endstufen betrieben werden, die  
über Nennleistungen von 60 bis 240 Watt verfügen. Der Einsatz von Endstufen  
mit zu geringer Nennleistung kann gefährlich sein, da das Eingangssignal häu-  
fig übersteuert wird, um die gewünschte Lautstärke zu erzielen. Da das Über-  
lasten der Auro-Serie zu katastrophalen Ausfällen führen kann, sollten Sie nie  
Endstufen mit einer höheren Nennleistung als 250 Watt einsetzen, um Ihren  
Garantieanspruch nicht zu verlieren. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer  
hochwertigen Endstufe mit einer Nennleistung von 85 - 100 Watt bei 4 Ohm, z. B.  
Samson Servo 170.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auro-Serie mit Subwoofer betreiben  
Auro-Serie an den Resolv 120a Subwoofer anschließen  
Zur Erweiterung des Bass-Bereichs kann die Auro-Serie mit dem aktiven Subwoofer  
Resolv 120a über dessen Line-Pegel-Eingänge und -Ausgänge betrieben werden.  
Es folgt ein typisches System-Setup, in dem die Auro-Serie mit einem Mischer,  
einer Stereo-Endstufe und dem aktiven Subwoofer Resolv 120a betrieben wird. Die  
Eingänge und Ausgänge des Resolv 120 sind als Cinch-Anschlüsse gemäß Industrie-  
standard ausgelegt. Gehen Sie schrittweise wie im folgenden Diagramm vor, um Ihr  
System einzurichten.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RSK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL  
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
 
10 Inch Long Throw Transducer  
120 Watt Amplifier  
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück  
Verbinden Sie den linken Mischerausgang mit dem LEFT PREAMP LEVEL INPUT  
und den rechten Mischerausgang mit dem RIGHT PREAMP LEVEL INPUT des  
RESOLV 120a. Verbinden Sie dann den LEFT PREAMP LEVEL OUTPUT des RESOLV  
120a mit dem linken Eingang der Endstufe und den RIGHT PREAMP LEVEL  
OUTPUT des RESOLV 120a mit dem rechten Eingang der Endstufe. Führen Sie ein  
Boxenkabel vom linken Ausgang Ihrer Endstufe zur linken Auro Series-Box und ein  
weiteres Kabel vom rechten Ausgang der Endstufe zur rechten Auro Series-Box  
Stellen Sie dann den SWEEP-Regler auf die gewünschte Frequenz ein. Schlagen Sie  
den Frequenzgang Ihrer Auro-Serie im Abschnitt "Technische Daten" auf Seite 12  
nach, um den Crossover-Punkt des Subwoofers herauszufinden. Sie können den  
SWEEP-Regler auch nach Gehör auf die Frequenz einstellen, die am besten klingt.  
Ein guter Anfangswert ist etwa 70 Hz  
Stellen Sie jetzt Ihre Endstufe auf den normalen Betriebspegel ein. Schicken Sie  
ein Audiosignal (z. B. eine Musik-CD) durch Ihren Mischer und stellen Sie den  
Pegel auf eine angenehme Abhörlautstärke ein. Drehen Sie dann den Volume-  
Regler des RESOLV 120a langsam auf und achten Sie auf die Bass-Ausgabe. Stellen  
Sie die Auro-Serie auf den gewünschten Tiefbass-Pegel ein. Wenn Sie nun den  
Ausgangspegel Ihres Mischer erhöhen oder verringern, folgen der RESOLV 120a  
und die Auro Series-Satelliten der Änderung mit der gleichen relativen Lautstärke  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation der Auro-Serie  
Sie können die Auro Series-  
Boxen mit den mitgelieferten  
Montage-Metallwinkeln an  
der Wand oder Decke mon-  
tieren und entweder vertikal  
oder horizontal ausrichten. In  
der vertikalen Position können  
Sie den Klang nach links und  
rechts lenken. In der horizon-  
talen Position können Sie den  
Klang nach oben oder unten  
lenken.  
In Abb. 1 sehen Sie die In-  
stallation einer horizontal  
ausgerichteten Auro Series-  
Box. Gehen Sie schrittweise  
wie folgt vor, um die Box  
aufzuhängen. Sie können das  
Logo drehen, indem Sie es an  
der Ecke anheben und um 90  
Grad drehen.  
Abb. 1  
WICHTIGER HINWEIS
:
Die Auro-Boxen sollten mit den Installationswinkeln nur  
von lizensierten und versicherten, professionellen Beschallungs-Unternehmen  
installiert werden. Samson übernimmt für Installationen keine Haftung.  
• Entfernen Sie den ABS-Plastikeinsatz an der Ober-/Unterseite der Auro-Box.  
• Montieren Sie den Metallwinkel mit der für das jeweilige Baumaterial geeig-  
neten Hardware an der Wand oder Decke.  
• Schieben Sie die Auro-Box in den Metallwinkel, wobei die Enden der Winkel  
in den oberen und unteren Winkelschienen bleiben müssen.  
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde  
des Einsatzes und drehen Sie die Rändelschraube (nicht ganz) zu.  
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu  
verkanten.  
• Positionieren Sie die Auro-Box im gewünschten Winkel und drehen Sie die  
Rändelschraube dann ganz fest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation der Auro-Box  
Sie können die Auro Series-Boxen  
mit den mitgelieferten ABS-Plastik-  
Montagewinkeln bündig an der  
Wand montieren und die Boxen  
hierbei entweder vertikal oder hori-  
zontal positionieren.  
In Abbildung 2 sehen Sie die Instal-  
lation einer vertikal montierten  
Auro Series-Box. Gehen Sie zum  
Aufhängen der Box schrittweise wie  
folgt vor.  
WICHTIGER HINWEIS
:
Die Auro-  
Boxen sollten mit den bündigen  
Installationswinkeln nur von lizen-  
sierten und versicherten, professionel-  
len Beschallungs-Unternehmen in-  
stalliert werden. Samson übernimmt  
für Installationen keine Haftung.  
Abb. 2  
• Entfernen 
Sie den ABS-Plastikeinsatz an der Ober-/Unterseite der Auro-Box.  
• Schieben Sie die bündigen Montagewinkel in die Winkelschienen, ohne sie  
zu diesem Zeitpunkt festzuschrauben.  
• Halten Sie die Box an ihrem Platz und markieren Sie die Haltepunkte für die  
Montagewinkel.  
• Entfernen Sie jetzt die bündigen Montagewinkel von den Boxen und befes-  
tigen Sie die Winkel mit der für das Baumaterial geeigneten Hardware an  
der Wand.  
• Schieben Sie die Auro-Box in die bündigen Metallwinkel, wobei die Schiebe-  
winkel in den oberen und unteren Winkelschienen bleiben müssen.  
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde  
des Einsatzes und drehen Sie die Rändelschraube ganz zu.  
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu ver-  
kanten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation der Auro-Box  
Sie können die Auro 3-, Auro 5- und  
Auro 6-Boxen auf einem standard  
Mikrofonständer mit 5/8" Gewinde  
montieren. In Abb. 3 sehen Sie die  
Installation einer Auro Series-Box, die  
horizontal auf einen Mikrofonständer  
montiert ist. Gehen Sie bei der Mon-  
tage der Box schrittweise wie folgt vor.  
• Entfernen
 
Sie den ABS-Plastikeinsatz  
an der Ober-/Unterseite der Auro-  
Box.  
• Schrauben Sie Montage-Metall-  
winkel auf einen Mikrofonständer  
mit standard 5/8" Gewinde, indem  
Sie den Winkel rechts herum fest-  
drehen. (Bei einem europäischen  
Ständer mit 3/8" Gewinde benötigen  
Sie einen optionalen 3/8" auf 5/8"  
Adapter von Ihrem lokalen Musik-  
Fachgeschäft.)  
• Schieben
 
Sie die Auro-Box in den  
Metallwinkel, wobei die Winkel-  
enden in den oberen und unteren  
Winkelschienen bleiben müssen.  
Abb. 3  
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde  
des Einsatzes und drehen Sie die Rändelschraube (nicht ganz) zu.  
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu ver-  
kanten.  
• Positionieren Sie die Auro-Box im gewünschten Winkel und drehen Sie die  
Rändelschraube dann ganz fest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Felicidades y gracias por su compra de los monitores de instalación Auro  
Series de Samson Audio. Los Auro Series le ofrecen un sonido increíble que  
puede usar en una amplia gama de aplicaciones de reproducción como  
estudios de grabación, post-producción y multimedia, así como también  
en instalaciones fijas tanto en casas como en comercios. Como monitores  
de campo cercano, los Auro Series suenan plenos y balanceados con un  
rango medio totalmente transparente, haciendo que pueda oir y mezclas las  
voces, instrumentos e incluso las sutiles colas de reverb de forma totalmente  
precisa. Para megafonía o sonido ambiente en instalaciones fijas los Auro  
Series resultan articulados y agradables al oído. Unos transductores de  
máxima calidad, junto con unos componentes de crossover de gama alta,  
le ofrece una experiencia acústicas agradable y precisa, aun en las sesiones  
más largas. Cada uno de los monitores Auro Series dispone de un woofer de  
rango ampliado fabricado con copolímeros y con un recubrimiento butílico,  
que ofrece una respuesta en graves compacta y con pegada. La respuesta  
dulce y precisa en los agudos se consigue por medio de un tweeter convexo  
PEI. Para una instalación más sencilla, cada modelo Auro viene de fábrica  
con dos grupos de abrazaderas para suspensión en ángulo en paredes o  
techo. Además, los modelos Auro3, Auro5 y Auro6 pueden ser montados  
sobre un soporte de micro standard. Con su respuesta de frecuencia linea y  
ampliada en graves, los Auro Series son monitores de instalación perfectos  
para estudios de grabación, multimedia, montajes de post-producción de  
vídeo, instalaciones fijas o en cualquier otro lugar en la que se necesite una  
monitorización de confianza.  
En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las  
características de los monitores Auro Series, así como un recorrido guiado por  
su panel de control, instrucciones paso-a-paso para su montaje y uso y una  
completa tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de  
garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda  
recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle información  
actualizada sobre este y otros productos Samson en el futuro  
Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su Auro Series  
funcionará sin problemas durante muchos años. Le recomendamos que  
apunte aquí abajo el número de serie de este aparato para cualquier consulta  
en el futuro  
Número de serie: ____________________________________  
Fecha de compra: __________________________________  
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún  
momento, necesitará conseguir un número de Autorización de devolución  
(RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número, ninguna unidad  
es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el teléfono  
1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de  
autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos  
que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice este  
embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de los Auro Series  
Los monitores de instalación de dos vías Samson AURO SERIES les ofrecen  
una experiencia acústica agradable y precisa incluso durante las sesiones más  
largas y duras. Aquí puede ver algunas de sus características principales:  
Sistema de altavoces de dos vías  
Diseño de recinto trapezoidal en ABS con parrillas de acero en negro  
Las frecuencias graves son reproducidas a través de unos woofers de  
diseño exclusivo en los que se usan resistentes conos con cobertura de  
Mica y recubrimiento butílico El Auro3 dispone de un woofer de 3,5  
pulgadas en el Auro3 el Auro5 uno de 5, 6.5 pulgadas en el caso del  
Auro6 y 8 pulgadas para el Auro8.  
Suave respuesta en altas frecuencias gracias a sus tweeters convexos PEI  
con imán de ferrita  
Se incluyen dos abrazaderas para suspensión en ángulo  
El Auro3, Auro5 y Auro6 pueden ser montados también sobre un soporte  
de micrófono standard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución de los Auro Series  
Vista frontal  
1
2
3
1
2
Tweeter convexo PEI -  
en guía de ondas con el  
conector de fase.  
Conector de fase  
- Asegura incluso la  
dispersión de las altas  
frecuencias y mejora la  
escucha fuera del eje.  
3
4
TOBERA AFINADA  
- Silencioso diseño de  
tobera que ofrece una  
respuesta en graves  
lineal y ampliada.  
Cabezal de graves  
- transductor de baja  
frecuencia de rango  
ampliado y gran  
resistencia.  
5
6
RECINTO ACUSTICO -  
Construido en ABS.  
4
5
6
ACABADO - Acabado en  
negro satinado.  
Vista trasera  
A
Terminales de  
altavoz - de tipo  
borne chapados  
en oro en el Auro  
5, 6 y 8 y de pinza  
en el Auro 3 para  
la conexión de los  
cables de altavoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Resumen del monitor de instalación AURO  
Los Auro Series son monitores de referencia de campo cercano que disponen de cabezales  
de graves fabricados con copolímeros y un tweeter PEI de diseño exclusivo. Los croosover  
de estos monitoers han sido cuidadosamente fabricados con componentes de máxima  
calidad que le aseguran una respuesta de frecuencia y fase totalmente lineal. El recinto de  
los Auro Series está fabricado en material plástico ABS de alta absorción de impactos, con  
un acabado resistente. El recinto acústico de estos recintos también incluye una tobera  
afinada que permite una respuesta en graves ampliadas, que junto con su diseño de bajo  
nivel de turbulencias, hace que el cabezal de graves pueda moverse libremente con un  
efecto mínimo sobre la impedancia global. En la parte trasera del recinto encontrará los  
conectores chapados en oro que permiten una rápida y fácil conexión con clavijas de tipo  
banana, láminas o con cables pelados  
Colocación de los Auro Series  
La monitorización de campo cercano se ha convertido en la elección de muchos técnicos en  
estudios de grabación tanto pequeños como grandes dado que reduce al mínimo el efecto  
de la acústica de la sala. Esto es especialmente importante en los pequeños estudios de hoy  
en día dado que el presupuesto que suelen disponer para acondicionar la acústica de la sala  
suele ser cero. Colocando los monitores de referencia en el campo cercano (cerca del oyente),  
puede reducir en gran medida los efectos de la acústica de la sala. La consideración más  
importante al evaluar la acústica de la sala son las superficies reflexivas que rodean la zona de  
monitorización. Pueden incluir espejos, cuadros, superficies planas, grandes paredes e incluso  
la propia superficie de la mesa de mezclas. La mayor parte del sonido reflejado llegará a la  
posición de escucha, pero dado que tendrá un ligero retardo con respecto a la fuente directa,  
el resultado de ello será una cancelación aleatoria de algunas frecuencias, o filtrado de tipo  
peine. Si puede, elimine al máximo las superficies reflexivas. También puede colocar algo de  
aislante acústico en las paredes cercanas a los monitores.  
Puede usar los Auro Series tanto en posición horizontal como vertical. Cuando use estos  
monitores en posición horizontal, asegúrese de colocar los tweeters de los lados izquierdo y  
derecho en los extremos exteriores. (Figura 1) Esto mejorará la imagen stereo y la respuesta  
en graves al aumentar el acoplamiento de los cabezales de bajas frecuencias  
Figura 1.  
Cuando coloque los monitores le  
interesará configurarlos en lo que  
se conoce habitualmente como  
�  
el “triángulo de mezcla. En esta  
configuración ideal, el espacio  
entre los monitores izquierdo y  
derecho es igual a la distancia  
desde el oyente a cualquiera de los  
monitores, formando un triángulo  
equilátero (Figura 2)  
�  
Figura 2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Colocación de los Auro Series - continuación  
A la hora de escoger la altura para su sistema  
de monitorización, tenga cuidado de cara  
a evitar las reflexiones sobre la superficie  
de la mesa de mezclas. (Figura 3) Estas  
reflexiones llegan a la posición de escucha  
con un ligero retardo con respecto al sonido  
original, produciendo extrañas cancelaciones  
y una respuesta global impredecible. Imagine  
líneas rectas que representen los rayos de  
la radiación del sonido procedente de los  
monitores y elija una altura que reduzca la  
producción de reflexiones que terminen en  
el punto de escucha principal. (Figura 4) En  
la mayoría de los casos, la posición ideal es  
ligeramente por detrás y por encima del panel  
de medidores de la mesa  
Figura 4.  
Conexión de los Auro Series  
Nota: Antes de conectar y encender ningún aparato, recuerde la regla de oro de  
las etapas de potencia (y monitores autoamplificados) “el último en encender,  
el primero en apagar. Cuando encienda su sistema, asegúrese de que todos los  
cables estén conectados, encienda después la mesa y el resto de dispositivos  
exteriores y finalmente la etapa de potencia. A la hora de apagar el sistema,  
apague primero el amplificador y después los otros dispositivos  
�  
�  
�  
�  
Cable de altavoz (sin blindaje)  
Las conexiones en el Auro5, Auro6 y Auro8 se realizan por medio de los bornes de  
5 posiciones del panel trasero. Puede usar conectores de tipo banana, láminas o  
cables pelados. Le recomendamos que use el cable trenzado de altavoz standard  
de calibre 12-14 y también que los cables sean lo más cortos posibles (y de igual  
longitud en ambos lados) para el monitor izquierdo y derecho. Las conexiones en  
el Auro3 se realizan por medio de los terminales de pinza del panel trasero y para  
él recomendamos que use un cable trenzado de altavoz de calibre 16-20.  
Nota: Casi todos los cables de altavoz tienen una marca para indicar el lado  
negativo. Para evitar problemas de cancelación de fase, asegúrese de seguir  
siempre el cableado correcto de los lados positivo y negativo en todo el sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y manejo de los Auro Series  
Es importante que su sistema de monitorización esté conectado en fase, dado que  
en caso contrario no tendrá la respuesta en graves y la imagen stereo esperadas  
Nota: Es muy fácil localizar un monitor que esté fuera de fase simplemente  
escuchándolo, especialmente en música pop. Escuche las partes de la música que  
deberían estar en el centro de la mezcla como el bombo o las voces. Si no las escucha  
directamente en el centro (por ejemplo si suenan como si hubiese dos señales  
colocadas en los extremos izquierdo y derecho) entonces lo más probable es que su  
sistema esté fuera de fase. (Esto no funciona con los primeros discos de los Beatles  
en los que la batería de Ringo estaba totalmente a la derecha. Pruebe con uno de  
Madonna, p.e.)  
Para asegurarse de que su sistema de monitores esté en fase, ponga mucha  
atención en las marcas positivo y negativo del amplificador, cables y de los  
propios monitores Auro Series. Asegúrese de que el terminal + del altavoz esté  
conectado al terminal + de la etapa de potencia y lo mismo con el terminal -.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT  
OPEN. NO USER SERVICABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
CAUTION  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
O O  
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
FROM MIXER  
Conexión de señal a los Auro Series  
Los monitores Auro Series tienen unos valores de potencia en picos de 100 a 200  
watios y, gracias a los robustos cabezales y crossover y a su eficaz diseño, puede  
usar casi cualquier amplificador con unos valores de salida de potencia de 60 a  
240 watios. El uso de una etapa de potencia demasiado débil puede ser peligroso  
dado que la la señal de entrada saturará casi siempre en un esfuerzo por llegar  
al nivel deseado. Por contra, el sobrecargar los Auro Series puede dar lugar a  
daños catastróficos, por lo que el uso de cualquier amplificador con una potencia  
superior a 250 watios anulará su garantía. Para conseguir los mejores resultados,  
use una etapa de potencia con una salida de unos 85-100 watios a 4 ohmios como  
la Samson Servo 170.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de los Auro Series con un subwoofer  
Conexión de los Auro Series al subwoofer Resolv 120a  
Para unos graves aun mayores, puede usar los Auro Series con el subwoofer activo  
Resolv 120a usando entradas y salidas de nivel de línea. Aquí abajo puede ver una  
configuración típica de sistema con los Auro Series con un mezclador, una etapa de  
potencia stereo y el subwoofer activo Resolv 120a. Las entradas y salidas del Resolv  
120 usan conectores RCA standard. Para configurar su sistema siga estos pasos.  
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO  
A
M
P
L
IF IE  
R
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RSK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL  
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
FROM MIXER  
10 Inch Long Throw Transducer  
120 Watt Amplifier  
Reduzca al mínimo las salidas master de la mesa de mezclas.  
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa a las entradas PREAMP LEVEL  
izquierda y derecha del RESOLV 120a. Conecte después la salida PREAMP LEVEL  
izquierda y derecha del RESOLV 120a a las entradas de los lados izquierdo y  
derecho de la etapa de potencia. Conecte cables de altavoz desde las salidas  
izquierda y derecha de su etapa de potencia a los Auro Series de la parte izquierda  
y derecha, respectivamente.  
Ajuste después el control SWEEP a la frecuencia que quiera. Vea la respuesta  
de frecencia de su Auro Series concreto en la página 12 de este manual de  
instrucciones para ajustar el punto de crossover del subwoofer. También puede  
usar sus oídos para ajustar el control SWEEP a la frecuencia que mejor le parezca a  
usted. Un buen punto de partida es sobre los 70 Hz.  
Ajuste ahora el nivel de su etapa de potencia a un nivel operativo normal.  
Haga pasar una señal audio (por ejemplo una canción de un CD) a través de su  
mezclador y aumente el nivel hasta un volumen de escucha adecuado. Después,  
vaya subiendo lentamente el control de volumen del RESOLV 120a y escuche la  
salida de graves. Ajuste los Auro Series al nivel de salida de graves que quiera.  
Después, cuando aumente o reduzca la salida de la mesa, el RESOLV 120a y los  
Auro Series satélites seguirán con el mismo volumen relativo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del Auro  
Puede montar los altavoces  
Auro Series en una pared o en  
el techo usado las abrazaderas  
para suspensión en ángulo  
incluidas. Puede colocar estos  
monitores tanto en vertical  
como en horizontal. Cuando  
estén en vertical, podrá  
dirigir el sonido a derecha e  
izquierda. En horizontal podrá  
dirigir el sonido hacia arriba o  
abajo.  
En la figura 1, puede ver la  
instalación de un altavoz Auro  
Series montado en horizontal.  
Siga los pasos de abajo para  
colocar su altavoz suspendido.  
Puede girar el logo en 90º  
tirando de una esquina.  
Figura 1  
NOTA IMPORTANTE
:  
Solo un profesional cualificado en instalaciones debería montar los  
altavoces Auro solo con sus abrazaderas de suspensión. Samson no asumirá  
responsabilidad alguna por posibles problemas con las instalaciones.  
• Quite las tapas de plástico ABS de la parte superior e inferior del Auro.  
• Monte la abrazadera metálica en la pared o techo usando las herramientas  
adecuadas para el tipo de material en el que la vaya a fijar.  
• Deslice el altavoz Auro speaker en la abrazadera metálica haciendo que los  
extremos de la abrazadera queden dentro de las guías superior e inferior.  
• Introduzca los tornillos de tope a través de la abrazadera y en sus agujeros y  
apriételos, pero no del todo.  
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos  
para que no dañen la rosca de los agujeros  
• Coloque el Auro con el ángulo que quiera, y después apriete a fondo los  
tornillos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del Auro  
Puede montar los altavoces Auro  
Series en una pared usando las  
abrazaderas incluidas. Puede  
colocar los altavoces tanto en  
vertical como en horizontal usando  
estas piezas.  
En la figura 2 puede ver la  
instalación de un altavoz Auro  
Series en vertical. Siga estos pasos  
para colocar así su altavoz.  
NOTA IMPORTANTE
:
Solo  
un profesional cualificado en  
instalaciones debería montar  
los altavoces Auro solo con sus  
abrazaderas de suspensión. Samson  
no asumirá responsabilidad alguna  
por posibles problemas con las  
instalaciones.  
Figura 2  
• Quite 
las tapas de plástico ABS de la parte superior e inferior del Auro.  
• Deslice las abrazaderas de montaje en el canal habilitado para las mismas,  
pero no las atornille todavía al altavoz.  
• Coloque el altavoz en el sitio que vaya a ocupar y marque la posición de los  
enganches de las abrazaderas.  
• Ahora, saque las abrazaderas de montaje del altavoz y fíjelas a la pared  
usando las herramientas adecuadas para el tipo de material de la misma.  
• Deslice el altavoz Auro speaker en la abrazadera metálica haciendo que los  
extremos de la abrazadera queden dentro de las guías superior e inferior.  
• Pase los tornillos por la abrazadera y los agujeros del altavoz y atorníllelos  
hasta el fondo.  
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos para  
que no dañen la rosca de los agujeros.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del Auro  
Puede montar los altavoces Auro 3,  
Auro 5 y Auro 6 en un soporte de  
micro standard con una rosca de 5-8  
de pulgada. En la figura 3 puede ver la  
instalación de un altavoz Auro Series  
en un soporte de micro en horizontal.  
Para montar así su altavoz, siga estos  
pasos.  
• Quite las tapas de plástico ABS de la  
parte superior e inferior del Auro.  
• Enrosque la abrazadera metálica  
de montaje en un soporte de micro  
que tenga una rosca standard de  
5/8 pulgadas, girando la abrazadera  
hacia la derecha. (Si tiene un soporte  
de tipo europeo con una rosca  
de 3/8 pulgadas, puede adquirir  
un adaptador de 3/8 a 5/8 en su  
comercio habitual).  
• Deslice
 
el altavoz Auro en la  
abrazadera metálica haciendo  
que los extremos de la abrazadera  
queden dentro de la guías superior  
e inferior.  
Figura 3  
• Introduzca los tornillos a través de la abrazadera y en los agujeros del  
altavoz y apriételos, pero no del todo.  
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos para  
que no dañen la rosca de los agujeros.  
• Coloque el Auro con el ángulo que quiera, y después apriete a fondo los  
tornillos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Vi ringraziamo di aver acquistato i Monitor di Riproduzione Serie Auro della  
Samson Audio. La Serie Auro fornisce un suono alla grande in un gran nume-  
ro di applicazioni di riproduzione come studi di registrazione, post produ-  
zione video e multi-media ed anche in installazioni fisse sia domestiche che  
commerciali. Come monitor in campo ravvicinato i monitor Serie Auro hanno  
un suono pieno e bilanciato con un intervallo medio trasparente e senza com-  
promessi che permette l'ascolto ed il missaggio accurato di voci, strumenti e  
perfino dei dettagli di reverbero. Per il parlato o per la diffusione ambientale  
nelle installazioni fisse, il suono della Serie Auro è articolato e di piacevole  
ascolto. Trasduttori di ottima qualità, insieme a crossover dai componenti  
di qualità elevata, forniscono una esperienza di ascolto accurata e piacevole  
anche nelle sessioni più prolungate. Ognuno dei monitor della Serie Auro  
dispone di un woofer in copolimero ad intervallo esteso con contorno in  
butile che fornisce una risposta alle basse frequenze precisa e aggressiva. La  
risposta alle frequenze acute, dolce e realistica, è ottenute tramite tweeter PEI  
a cupola. Per l'installazione, ognuno dei modelli Auro ha in dotazione una  
coppia di staffe di montaggio che permette l'installazione delle casse acusti-  
che a soffitto o a parete. Inoltre, è possibile installare i modelli Auro3, Auro5  
ed Auro6 su asta microfonica standard. Per il loro intervallo esteso in bassa  
frequenza e per la loro risposta in frequenza lineare, i monitor della Serie Auro  
sono l'deale per la riproduzione negli studi di registrazione, multi-media e nelle  
suite di post produzione video, nelle installazioni fisse e ovunqe sia necessaria  
una monitorizzazione accurata.  
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche dei  
monitor della Serie Auro, la descrizione dei loro pannelli di controllo, istruzioni  
passo a passo per le loro configurazioni di collegamento e d'uso e le specifi-  
che complete. Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di compi-  
lare e inviare per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e  
informazioni aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson.  
Se li trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, i vostri  
monitor Serie Auro saranno in grado di funzionare senza problemi per molti  
anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito spazio  
che segue, a memoria futura.  
Numero di serie:  
Data d'acquisto:  
Dovesse mai accadere che i vostri monitor necessitino di assistenza, con-  
tattate il distributore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo  
[email protected] oppure telefonicamente allo 051 - 766.648. Vi preghia-  
mo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le Caratteristiche della Serie Auro  
I monitor di riferimento da studio a due vie SERIE AURO Samson forniscono un  
ascolto accurato e piacevole anche nel caso di sessioni impegnative e di lunga  
durata. Ecco 
alcune delle loro caratteristiche principali.  
Cassa acustica componente a due vie.  
Mobile in ABS a progetto trapezioidale con griglia a rete di acciaio nera.  
La riproduzione delle basse frequenze è affidata a woofer di progettazio-  
ne specifica che sfruttano robusti coni impregnati in Mica con contorno  
in butile, con dimensioni da 3,5” per gli Auro3, 5” per gli Auro5, 6,5” per gli  
Auro6 ed 8per gli Auro8  
Risposta in frequenza lineare grazie a Tweeter a cupola in PEI con  
Magnete in Ferrite.  
Due staffe di montaggio in dotazione per l'installazione a filo o ad angolo  
Montaggio su asta microfonica disponibile per gli Auro3, Auro5 ed Auro6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Serie Auro - I Componenti  
I Componenti del Pannello Frontale  
1
2
3
1
2
Tweeter PEI a Cupola - su  
guida d'onda con presa  
di fase.  
Presa di Fase - assicu-  
ra una dispersione ben  
distribuita e migliora  
l'ascolto fuori asse  
3
4
Apertura di Accordatura  
- design silenzioso ad  
apertura di accordatura,  
per una risposta estesa  
alle basse frequenze.  
Altoparlante per le basse  
frequenze - trasduttore  
“Heavy Duty” per le bas-  
se frequenze ad interval-  
lo esteso.  
5
6
Cassa Acustica - costruita  
in rigido ABS.  
4
5
6
Finitura - elegante finitu-  
ra in nero intessuto.  
I Componenti del Pannello Posteriore  
A
Terminali - terminali per  
il collegamento dei cavi  
delle casse acustiche tipo  
“Binding Post” placcati in  
oro sugli Auro 5, 6 ed 8 e  
comodi terminali a pres-  
sione sugli Auro 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
Il Bagaglio Tecnico dei Monitor di Riproduzione Auro  
I Serie Auro sono monitor di riferimento a campo ravvicinato che dispongono di trasduttori  
per le basse frequenze di progettazione specifica in copolimero e di tweeter PEI. Il loro cros-  
sover è stato progettato con cura con componenti di elevata qualità ed assicura una rispo-  
sta lineare in frequenza e in fase. Le casse acustiche della Serie Auro sono costruite in plasti-  
ca ABS antiurto con finitura intessuta antigraffio. Sono inoltre dotate di aperture accordate  
che forniscono una risposta estesa alle basse frequenze e, grazie al design a bassa turbolen-  
za, il trasduttore per le basse frequenze è in grado di muoversi liberamente con effetto mini-  
mo sull'impedenza globale. Nel retro delle casse acustiche sono presenti i connettori tipo  
“binding post” placcati in oro, che permettono il collegamento immediato tramite spinotti a  
banana o a lamella oppure direttamente su cavo intrecciato ed assottigliato.  
Il Posizionamento dei Monitor Serie Auro  
La monitorizzazione in campo ravvicinato viene privilegiata da molti ingegneri in studi  
grandi e piccoli perché minimizza gli effetti dell'acustica della stanza. Questo è particolar-  
mente importante negli odierni studi di progetto, dove il budget per l'acustica ambientale  
è spesso vicino allo zero. Posizionando i monitor di riferimento in campo ravvicinato (vicino  
all'ascoltatore), potete ridurre notevolmente gli effetti dell'acustica della stanza. Le conside-  
razioni più importanti quando si valutano gli effetti dell'acustica ambientale sono le superfi-  
ci riflettenti intorno all'area di monitorizzazione. Queste possono comprendere tavole piat-  
te, specchi di vetro o foto incorniciate, ampi muri nudi e perfino la superficie della consolle  
di missaggio. La gran parte dei suoni riflessi prima o poi raggiunge la posizione d'ascolto  
ma, dato che son suoni leggermente ritardati rispetto alla sorgente diretta, il risultato è la  
cancellazione casuale di alcune frequenze, ovvero il filtraggio a pettine. Per quanto possibi-  
le, eliminate ognuna e tutte le superfici di riflessione. Potete anche appendere pannelli ad  
assorbimento acustico sui muri vicini ai monitor.  
La Serie Auro può essere usata sia in posizione orizzontale che verticale. Quando usate  
i monitor in posizione orizzontale, accertatevi di posizionarne i tweeter verso gli estremi  
esterni sinistro e destro (figura 1). In questo modo migliorerete l'immagine stereo e la rispo-  
sta sui bassi aumentando l'accoppiamento dei trasduttori per le basse frequenze  
Figura 1.  
Nel posizionare i monitor, create quel-  
lo che normalmente viene chiamato  
il “triangolo di missaggio. In questa  
�  
configurazione ideale, lo spazio tra i  
monitor sinistro e destro è eguale alla  
distanza dell'ascoltatore da ognuno  
dei monitor, in modo da formare un  
triangolo equilatero (Figura 2).  
Figura 2.  
�  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
Il Posizionamento Monitor Serie Auro - continua  
Nello scegliere la posizione in altezza del  
vostro sistema di monitor, evitate attenta-  
mente le riflessioni dalla superficie della  
consolle di missaggio (figura 3). Sono  
riflessioni che arrivano alla posizione  
d'ascolto leggermente ritardate rispetto  
al suono originale e danno per risultato  
Figura 3.  
cancellazioni strane ed una risposta gene-  
ralmente imprevedibile. Visualizzate linee  
rette che rappresentano il percorso del  
suono irradiato dai monitor e scegliete  
una altezza che riduca il formarsi di rifles-  
sioni verso la migliore posizione di ascolto  
(figura 4). Nella maggior parte dei casi, la  
posizione ideale è leggermente dietro e  
sopra i livelli di misura della consolle.  
Figura 4.  
Il Collegamento dei Monitor Serie Auro  
Nota:
prima di effettuare i collegamenti ed accendere il sistema, ricordate la  
regola per i finali di potenza “l'ultimo da accendere è il primo da spegnere.  
Quando accendete il vostro sistema, assicuratevi che tutti i cavi siano colle-  
gati, accendete il mixer e qualsiasi altro apparecchio collegato e per ultimo  
accendete l'amplificatore. Quando è ora di spegnere, spegnete per primo  
l'amplificatore e poi il mixer e gli altri apparecchi collegati.  
�  
�  
Cavo per Cassa Acustica (non schermato)  
�  
�  
I collegamenti degli Auro5, Auro6 ed Auro8 vanno effettuati tramite i connet-  
tori “binding post” del pannello posteriore. Potete usare spinotti a banana, a  
lamella o cavo assottigliato ed intrecciato. Si raccomanda l'uso di cavo intrec-  
ciato standard da 12 o 14 “gauge” di diametro, della minor lunghezza possibile  
(eguale per entrambi i canali) per entrambi i monitor di sinistra e destra. I col-  
legamenti degli Auro3 vanno effettuati tramite i terminali a pressione del pan-  
nello posteriore e si raccomanda l'uso di cavo per cassa acustica intrecciato da  
16 o 20 “gaugedi diametro  
Nota:
quasi tutti i cavi non schermati per cassa acustica dispongono di una  
segnalazione del connettore negativo. Per evitare problemi di cancellazione di  
fase, assicuratevi di mantenere le corrette connessioni positive e negative nel cam-  
blaggio di tutto l'intero sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro  
È importante che il vostro sistema di monitor sia collegato in fase, altrimenti non  
otterrete una corretta risposta alle basse frequenze ed immagine stereo  
Nota: è piuttosto facile identificare un monitor fuori fase semplicemente ascoltando-  
lo, specialmente con un disco pop. Ascoltate quella parte della musica che vi aspetta-  
te sia nel centro del missaggio, come per esempio la cassa della batteria o la voce. Se  
non la sentite correttamente al centro (per esempio se suona come due diversi segnali  
posizionati uno completamente a destra e l'altro completamente a sinistra), è più che  
probabile che stiate ascoltando un sistema di monitor fuori fase (una simile prova non  
funziona se usate uno dei primi dischi dei Beatles, dove la batteria di Ringo è posizio-  
nata completamente a destra; provate un disco di Madonna).  
Per accertarvi che il vostro sistema di monitor sia in fase, ponete la massima cura  
nel rispettare i contrassegni positivi e negativi sull'amplificatore, sui cavi e sui  
monitor Serie Auro. Assicuratevi che il terminale + della cassa acustica sia collega-  
to al terminale + del finale di potenza e che il terminale - della cassa acustica sia a  
sua volta collegato al terminale - dell'ampli.  
SERVO 170 STUDIO AMPLIFIER  
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT  
OPEN. NO USER SERVICABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
CAUTION  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
O R  
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
 
L'Alimentazione della Serie Auro  
I monitor della Serie Auro hannno un valore di Picco della potenza tra i 100 ed i  
220 watt e, grazie a trasduttori e componenti robusti dei crossover ed al design  
efficiente, potete usare qualsiasi amplificatore con un valore di potenza compreso  
tra i 60 ed i 240 watt. L'uso di un amplificatore con valore di potenza troppo con-  
tenuto può essere pericoloso dato che, nel tentativo di ottenere il livello deside-  
rato, il segnale sarà spesso in distorsione. Sovralimentare la Serie Auro può dare,  
come risultato, un fallimento catastrofico e quindi l'uso di qualsiasi amplificatore  
con valore di potenza superiore ai 250 watt invalida la garanzia. Per ottenere il  
miglior risultato, usate un finale di potenza di qualità con valore di potenza com-  
preso circa tra gli 85 e i 100 watt a 4 ohm come il Servo 170 Samson  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L
'
Uso della Serie Auro con un Sub-woofer  
Il Collegamento della Serie Auro al Sub Woofer Resolv 120a  
Per estendere la risposta alle basse frequenze, è possibile usare la Serie Auro con il  
subwoofer attivo Resolv 120a, sfruttando ingressi ed uscite a livello di linea. Di seguito  
trovate descritto un sistema tipico che usa le Serie Auro con un mixer, un amplificatore  
stereo ed il subwoofer attivo Resolv 120a. Gli ingressi e le uscite del Resolv 120a sono  
su connettori RCA standard. Per configurare il vostro sistema, fate riferimento alle  
istruzioni qui di seguito.  
SERVO 170 STUDIO AMPLIFIER  
SAMSON  
FUSE  
6A/250V  
CAUTION  
RSK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL  
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING  
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!  
DO NOT BLOCK AIRFLOW  
OR OVERHEATING MAY  
OCCUR.  
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE  
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.  
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION  
;
REPLACE WITH  
THE SAME TYPE FUSE AS  
INDICATED. UTILISER UN  
FUSIBLE DE RECHANGE DE  
MEME TYPE.  
~AC INPUT  
115V/60Hz, 490W  
R
L
S/N  
USE CLASS  
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE  
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)  
RIGHT LEFT  
RIGHT  
LEFT  
+RIGHT  
GROUND  
LEFT+  
INPUTS  
(BALANCED 10K /0dBM)  
 
10 Inch Long Throw Transducer  
120 Watt Amplifier  
Chiudete completamente le uscite generali del mixer.  
Collegate l'uscita di sinistra del mixer all'INGRESSO DI SINSITRA A LIVELLO DI  
PREAMPLI del RESOLV 120a e l'uscita di destra del mixer all'INGRESSO DI DESTRA  
A LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a. Collegate poi l'USCITA DI SINISTRA A  
LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a all'ingresso di sinistra del finale di poten-  
za e l'USCITA DI DESTRA A LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a all'ingresso di  
destra del finale di potenza. Collegate un cavo per cassa acustica dall'uscita di  
sinistra del finale di potenza alla cassa Serie Auro di sinistra, poi collegatene un  
altro dall'uscita di destra del finale di potenza alla cassa Serie Auro di destra.  
A questo punto regolate il controllo di SWEEP alla frequenza voluta. Consultate  
la risposta in frequenza delle vostre casse Serie Auro nelle specifiche a pagina 12  
di questo manuale per scoprire il punto di crossover raccomandato. Potete anche  
effettuare la regolazione ad orecchio, scegliendo per il controllo di SWEEP la fre-  
quenza che vi suona meglio. Un buon punto di partenza è intorno ai 70 Hz.  
Regolate ora il finale di potenza al normale livello operativo. Inviate un segnale  
audio (ad esempio, musica da CD) dal mixer ed aumentate il volume fino ad un livel-  
lo di ascolto confortevole. A questo punto alzate lentamente il controllo di Volume  
del RESOLV 120a ed ascoltate l'uscita in bassa frequenza. Regolate il RESOLV 120a  
in modo che il livello di uscita delle basse frequenze sia quello che desiderate. Da  
qui in poi, quando alzate o abbassate il livello di uscita dal mixer, il RESOLV 120a ed i  
satelliti della Serie Auro manterranno tra loro lo stesso volume relativo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come Installare le Auro  
Tramite la staffa di montaggio  
in metallo in dotazione, pote-  
te montare le casse acustiche  
Serie Auro a parete o al soffitto.  
Potete posizionare le Auro sia in  
verticale che in orizzontale. In  
posizione verticale potete diri-  
gere il suono a sinistra e a destra.  
In posizione orizzontale, potete  
dirigere il suono verso il basso o  
verso l'alto.  
Nella figura 1, potete vedere l'in-  
stallazione di una cassa acustica  
Serie Auro in posizione orizzon-  
tale. Per la sospensione della cas-  
sa acustica, fate riferimento alle  
istruzioni che seguono. Potete  
ruotare il logo sollevandone l'an-  
golo e ruotandolo di 90 gradi.  
Figura 1  
NOTA IMPORTANTE: l'installazione delle Casse Acustiche Serie Auro tramite le  
staffe di montaggio va effettuata esclusivamente da personale specializzato do-  
tato della necessaria licenza ed assicurato. Samson non si assume responsabilità  
alcuna per qualsiasi tipo di installazione.  
• Togliete l'nserto in plastica ABS che troverete sopra e sotto la cassa Auro.  
Montate la staffa di metallo a parete o a soffitto, avendo cura di usare stru-  
menti appropriati per il materiale di costruzione della parete o del soffitto  
• Fate scivolare la cassa Auro nella staffa di metallo, mantenendo i bordi della  
staffa all'interno delle apposite scanalature superiore ed inferiore.  
• Inserite la vite zigrinata, attraverso la staffa di montaggio, nell'incavo filetta-  
to, poi stringetela, ma non del tutto.  
Nota Importante: fate attenzione ad inserire la vite zigrinata in modo che sia  
diritta e che, avvitandola, non rovini la filettatura  
• Posizionate l'Auro all'angolo desiderato, poi stringete completamente la  
vite zigrinata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come Installare le Auro  
Tramite le staffe di montaggio in pla-  
stica ABS in dotazione, potete mon-  
tare le casse acustiche Serie Auro a  
parete a filo. Con le staffe di montag-  
gio a filo potete posizionare le Auro  
sia in verticale che in orizzontale.  
In figura 2, potete vedere l'installazio-  
ne di una cassa acustica Serie Auro in  
posizione verticale. Per la sospen-  
sione della cassa acustica, fate riferi-  
mento alle istruzioni che seguono.  
NOTA IMPORTANTE
:
l'installazione  
delle Casse Acustiche Serie Auro tra-  
mite le staffe di montaggio a filo va ef-  
fettuata esclusivamente da personale  
specializzato dotato della necessaria  
licenza ed assicurato.
 
Samson non  
si assume responsabilità alcuna per  
qualsiasi tipo di installazione.  
Figura 2  
• Togliete l'nserto in plastica ABS che troverete sopra e sotto la cassa Auro.  
• Fate scivolare le staffe di montaggio a filo nelle apposite scanalature ma, al  
momento, non avvitatele.  
Tenete la cassa acustica in posizione e segnate le posizioni per le staffe di  
montaggio.  
Ora togliete le staffe di montaggio a filo dalla cassa acustica ed attaccate-  
le al muro, avendo cura di usare strumenti appropriati per il materiale di  
costruzione della parete  
• Fate scivolare la cassa acustica Auro nelle staffe di montaggio a filo, mante-  
nendo le staffe all'interno delle apposite scanalature superiore ed inferiore  
• Inserite la vite zigrinata, attraverso la staffa di montaggio, nell'incavo filetta-  
to, poi stringetela completamente.  
Nota Importante: fate attenzione ad inserire la vite zigrinata in modo che sia  
diritta e che, avvitandola, non rovini la filettatura  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come Installare le Auro  
Potete montare le casse acustiche Auro  
3, Auro 5 e Auro 6 su asta microfonica  
standard con filettatura da 5/8 di polli-  
ce. Nella figura 3, potete vedere l'instal-  
lazione di una cassa acustica Serie Auro  
su di una asta microfonica in posizione  
orizzontale. Per il montaggio della cas-  
sa acustica, fate riferimento alle istruzio-  
ni che seguono.  
Togliete l'nserto in plastica ABS che  
troverete sopra e sotto la cassa Auro.  
Avvitate la staffa di metallo di mon-  
taggio su di una asta microfonica  
con filettatura standard da 5/8 di  
pollice avvitando la staffa in senso  
orario (se la filettatura dell'asta di cui  
disponete è del tipo Europeo con  
filettatura da 3/8 di pollice, potete  
rivolgervi al vostro rivenditore audio  
locale per acquistare un adattatore  
opzionale da 3/8 a 5/8 di pollice).  
• Fate scivolare la cassa Auro nella  
staffa di metallo, mantenendo i bordi  
della staffa all'interno delle apposite  
scanalature superiore ed inferiore.  
Figura 3  
• Inserite le viti zigrinate, attraverso la  
staffa di montaggio, negli incavi filettati, poi stringetele, ma non del tutto.  
Nota Importante: fate attenzione ad inserire le viti zigrinate in modo che  
siano diritte e che, avvitandole, non rovinino la filettatura  
• Posizionate l'Auro all'angolo desiderato, poi stringete completamente le viti  
zigrinate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Auro 3 Specifications  
Transducers:  
Woofer:  
3.5co-polymer  
Tweeter:  
Connectors:  
13mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter  
Push Terminals  
Nominal Impedance:  
Power Handling:  
Frequency response:  
Enclosure:  
8 ohms  
25 Watts RMS / 100 Watts Peak  
65Hz – 22kHz  
Construction:  
Finish:  
High inpact ABS plastic  
Black textured  
Dimensions:  
Weight:  
7.5" x 5.25" x 5" 189mm x 134mm x 129mm  
3 lb. 1.34 kg  
Auro 5 Specifications  
Transducers:  
Woofer:  
5co-polymer  
Tweeter:  
Connectors:  
13mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter  
Push Terminals  
Nominal Impedance:  
Power Handling:  
Frequency response:  
Enclosure:  
8 ohms  
35 Watts RMS / 140 Watts Peak  
55Hz – 22kHz  
Construction:  
Finish:  
High inpact ABS plastic  
Black textured  
Dimensions:  
Weight:  
10.6" x 7.5" x 7.5" 270mm x 190mm x 190mm  
5.3 lb. 2.42 kg  
Auro 6 Specifications  
Transducers:  
Woofer:  
6.5co-polymer  
Tweeter:  
Connectors:  
20mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter  
Push Terminals  
Nominal Impedance:  
Power Handling:  
Frequency response  
Enclosure:  
8 ohms  
45 Watts RMS / 180 Watts Peak  
45Hz – 22kHz  
Construction:  
Finish:  
High inpact ABS plastic  
Black textured  
Dimensions:  
Weight:  
12.25" x 8.75" x 8.25" 310mm x 220mm x 210mm  
7.7 lb. 3.5 kg  
Auro 8 Specifications  
Transducers:  
Woofer:  
8co-polymer  
Tweeter:  
Connectors:  
25mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter  
Push Terminals  
Nominal Impedance:  
Power Handling:  
Frequency response:  
Enclosure:  
8 ohms  
55 Watts RMS / 220 Watts Peak  
35Hz – 22kHz  
Construction:  
Finish:  
High inpact ABS plastic  
Black textured  
Dimensions:  
Weight:  
15 x 10.75" x 10.4". 380mm x 271mm x 264mm  
9.7 lb. 4.4 kg  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques des Auro 3  
Haut-parleurs :  
Woofer :  
Tweeter :  
Connecteurs :  
Impédance nominale :  
Puissance :  
89 mm (3,5 pouces) en copolymère  
13 mm à dôme PEI et aimant en ferrite  
Borniers à ressort  
8 Ohms  
25 Watts efficace / 100 Watts crête  
65 Hz – 22 kHz  
Bande passante :  
Baffle :  
Construction :  
Finition :  
Plastique ABS à résistance élevée  
Noire  
Dimensions :  
Poids :  
189 mm (h) x 134 mm (l) x 129 mm (p)  
1,34 kg  
Caractéristiques techniques des Auro 5  
Haut-parleurs :  
Woofer :  
127 mm (5 pouces) en copolymère  
13 mm à dôme PEI et aimant en ferrite  
Borniers à ressort  
Tweeter :  
Connecteurs :  
Impédance nominale :  
Puissance :  
Bande passante :  
Baffle :  
8 Ohms  
35 Watts efficace / 140 Watts crête  
55 Hz – 22 kHz  
Construction :  
Finition :  
Plastique ABS à résistance élevée  
Noire  
Dimensions :  
Poids :  
270 mm (h) x 190 mm (l) x 190 mm (p)  
2,42 kg  
Caractéristiques techniques des Auro 6  
Haut-parleurs :  
Woofer :  
165 mm (6,5 pouces) en copolymère  
20 mm à dôme PEI et aimant en ferrite  
Borniers à ressort  
Tweeter :  
Connecteurs :  
Impédance nominale :  
Puissance :  
Bande passante :  
Baffle :  
8 Ohms  
45 Watts efficace / 180 Watts crête  
45 Hz – 22 kHz  
Construction :  
Finition :  
Plastique ABS à résistance élevée  
Noire  
Dimensions :  
310 mm (h) x 220 mm (l) x 210 mm (p)  
Poids :  
3,5 kg  
Caractéristiques techniques des Auro 8  
Haut-parleurs :  
Woofer :  
203 mm (8 pouces) en copolymère  
25 mm à dôme PEI et aimant en ferrite  
Borniers à ressort  
Tweeter :  
Connecteurs :  
Impédance nominale :  
Puissance :  
Bande passante :  
Baffle :  
8 Ohms  
55 Watts efficace / 220 Watts crête  
35 Hz – 22 kHz  
Construction :  
Finition :  
Plastique ABS à résistance élevée  
Noire  
Dimensions :  
380 mm (h) x 271 mm (l) x 264 mm (p)  
Poids :  
4,4 kg  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Auro 3 Technische Daten  
Wandler:  
Woofer:  
3,5Copolymer  
Tweeter:  
Anschlüsse:  
13 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter  
Druck-Terminals  
Nominalimpedanz:  
Belastbarkeit:  
Frequenzgang:  
Gehäuse:  
8 Ohm  
25 Watt RMS / 100 Watt Spitze  
65 Hz – 22 kHz  
Konstruktion:  
Oberfläche:  
Stoßfestes ABS-Plastik  
schwarz texturiert  
Abmessungen:  
Gewicht:  
189 x 134 x 129 (mm), 7,5 x 5,25 x 5 (")  
1,34 kg, 3 lbs.  
Auro 5 Technische Daten  
Wandler:  
Woofer:  
5Copolymer  
Tweeter:  
Anschlüsse:  
13 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter  
Druck-Terminals  
Nominalimpedanz:  
Belastbarkeit:  
Frequenzgang:  
Gehäuse:  
8 Ohm  
35 Watt RMS / 140 Watt Spitze  
55 Hz – 22 kHz  
Konstruktion:  
Oberfläche:  
Stoßfestes ABS-Plastik  
schwarz texturiert  
Abmessungen:  
Gewicht:  
270 x 190 x 190 (mm), 10,6 x 7,5 x 7,5 (")  
2,42 kg, 5,3 lbs.  
Auro 6 Technische Daten  
Wandler:  
Woofer:  
6,5Copolymer  
Tweeter:  
Anschlüsse:  
20 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter  
Druck-Terminals  
Nominalimpedanz:  
Belastbarkeit:  
Frequenzgang:  
Gehäuse:  
8 Ohm  
45 Watt RMS / 180 Watt Spitze  
45 Hz – 22 kHz  
Konstruktion:  
Oberfläche:  
Stoßfestes ABS-Plastik  
schwarz texturiert  
Abmessungen:  
Gewicht:  
310 x 220 x 210 (mm), 12 25 x 8,75 x 8,25 (")  
3,5 kg, 7,7 lbs.  
Auro 8 Technische Daten  
Wandler:  
Woofer:  
8Copolymer  
Tweeter:  
Anschlüsse:  
25 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter  
Druck-Terminals  
Nominalimpedanz:  
Belastbarkeit:  
Frequenzgang:  
Gehäuse:  
8 Ohm  
55 Watt RMS / 220 Watt Spitze  
35 Hz – 22 kHz  
Konstruktion:  
Oberfläche :  
Abmessungen:  
Gewicht:  
Stoßfestes ABS-Plastik  
schwarz texturiert  
380 x 271 x 264 (mm), 15 x 10,75 x 10,4 (")  
4,4 kg, 9,7 lbs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones técnicas  
Especificaciones del Auro 3  
Transductores:  
Woofer:  
3.5fabricado en copolímeros  
Tweeter:  
Conectores:  
Imán de ferrita 13 mm, tweeter convexo PEI  
Terminales de pinza  
Impedancia nominal:  
Manejo de potencia:  
Respuesta de frecuencia:  
Recinto acústico:  
Construcción:  
Acabado:  
8 ohmios  
25 watios RMS / 100 watios en picos  
65Hz – 22kHz  
Material plástico ABS de gran resistencia  
Negro satinado  
Dimensiones:  
Peso:  
7.5" x 5.25" x 5" 189mm x 134mm x 129mm  
3 lb. 1.34 kg  
Especificaciones del Auro 5  
Transductores:  
Woofer:  
Tweeter:  
Conectores:  
Impedancia nominal:  
Manejo de potencia:  
Respuesta de frecuencia:  
Recinto acústico:  
Construcción:  
5fabricado en copolímeros  
Imán de ferrita 13 mm, tweeter convexo PEI  
Terminales de tipo borne  
8 ohmios  
35 watios RMS / 140 watios en picos  
55Hz – 22kHz  
Material plástico ABS de gran resistencia  
Negro satinado  
Acabado:  
Dimensiones:  
Peso:  
10.6" x 7.5" x 7.5" 270mm x 190mm x 190mm  
5.3 lb. 2.42 kg  
Especificaciones del Auro 6  
Transductores:  
Woofer:  
Tweeter:  
Conectores:  
Impedancia nominal:  
Manejo de potencia:  
Respuesta de frecuencia:  
Recinto acústico:  
Construcción:  
6.5fabricado en copolímeros  
Imán de ferrita 20 mm, tweeter convexo PEI  
Terminales de tipo borne  
8 ohmios  
45 watios RMS / 180 watios en picos  
45Hz – 22kHz  
Material plástico ABS de gran resistencia  
Negro satinado  
Acabado:  
Dimensiones:  
Peso:  
12.25" x 8.75" x 8.25" 310mm x 220mm x 210mm  
7.7 lb. 3.5 kg  
Especificaciones del Auro 8  
Transductores:  
Woofer:  
Tweeter:  
Conectores:  
Impedancia nominal:  
Manejo de potencia:  
Respuesta de frecuencia:  
Recinto acústico:  
Construcción:  
8fabricado en copolímeros  
Imán de ferrita 25 mm, tweeter convexo PEI  
Terminales de tipo borne  
8 ohmios  
55 watios RMS / 220 watios en picos  
35Hz – 22kHz  
Material plástico ABS de gran resistencia  
Acabado:  
Negro satinado  
Dimensiones:  
15 x 10.75" x 10.4". 380mm x 271mm x 264mm  
Peso:  
9.7 lb. 4.4 kg  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Auro 3 - Specifiche  
Trasduttori:  
Woofer:  
da 3,5in co-polimero  
Tweeter:  
Connettori:  
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da13mm  
Terminali a Pressione  
Impedenza Nominale:  
Potenza:  
Risposta in Frequenza:  
Cassa Acustica:  
Costruzione:  
Finitura:  
8 ohm  
25 Watt RMS / 100 Watt di Picco  
da 65Hz a 22kHz  
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti  
Nero intessuto  
Dimensioni:  
Peso:  
189mm x 134mm x 129mm - 7,5" x 5,25" x 5"  
1,34 kg - 3 lb.  
Auro 5 - Specifiche  
Trasduttori:  
Woofer:  
da 5in co-polimero  
Tweeter:  
Connettori:  
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da13mm  
Terminali a Pressione  
Impedenza Nominale:  
Potenza:  
Risposta in Frequenza:  
Cassa Acustica:  
Costruzione:  
Finitura:  
8 ohm  
35 Watt RMS / 140 Watt di Picco  
da 55Hz a 22kHz  
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti  
Nero intessuto  
Dimensioni:  
Peso:  
270mm x 190mm x 190mm 10,6" x 7,5" x 7,5"  
2,42 kg - 5,3 lb.  
Auro 6 - Specifiche  
Trasduttori:  
Woofer:  
da 6,5in co-polimero  
Tweeter:  
Connettori:  
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da 20mm  
Terminali a Pressione  
Impedenza Nominale:  
Potenza:  
Risposta in Frequenza:  
Cassa Acustica:  
Costruzione:  
Finitura:  
8 ohm  
45 Watt RMS / 180 Watt di Picco  
da 45Hz a 22kHz  
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti  
Nero intessuto  
Dimensioni:  
Peso:  
310mm x 220mm x 210mm 12 25" x 8,75" x 8,25"  
3,5 kg - 7,7 lb.  
Auro 8 - Specifiche  
Trasduttori:  
Woofer:  
da 8in co-polimero  
Tweeter:  
Connettori:  
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da 25mm  
Terminali a Pressione  
Impedenza Nominale:  
Potenza:  
Risposta in Frequenza:  
Cassa Acustica:  
Costruzione:  
Finitura:  
8 ohm  
55 Watt RMS / 220 Watt di Picco  
da 35Hz a 22kHz  
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti  
Nero intessuto  
Dimensioni:  
Peso:  
380mm x 271mm x 264mm 15 x 10,75" x 10,4"  
4 4 kg - 9,7 lb.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
575 Underhill Blvd.  
P.O. Box 9031  
Syosset, NY 11791-9031  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 516-364-3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

RCA Flat Panel Television 70 T19931 310 User Guide
RCA Portable DVD Player DRC99370U User Guide
Ricoh All in One Printer GX3000S User Guide
Russound Speaker RC61 User Guide
Ryobi Brush Cutter RY30570 User Guide
Samsung Indoor Furnishings WE357A0P User Guide
Samsung Range FTQ352IWX User Guide
Sanyo Cell Phone MM 5600 User Guide
SATO Printer LM400E User Guide
SATO Printer M8490Se User Guide