Two-way Playback Monitors
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive
Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei
flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol
oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete
Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei
besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise,
beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equi-
látero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos”no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden
ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro
del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones)
en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplifi-
cadores) que produzcan calor.
9.
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El
borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame
a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10.
11.
12.
Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes,
receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté
dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha
introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normal-
mente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre
il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio
parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine
con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno
dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di
un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che
accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in
grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizza-
ta è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti
più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle
prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un
qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano
caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copyright 2004 - 2005, Samson Technologies Corp.
Printed August, 2005 v5
Samson Technologies Corp.
575 Underhill Blvd.
P.O. Box 9031
Syosset, NY 11791-9031
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
2
3
4
4
4
5
5
6
7
8
9
Introducción
32
33
34
34
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
41
55
Auro Series Features
Auro Series Layout
Front View Layout
Características de los Auro Series
Distribución de los Auro Series
Vista frontal
Rear View Layout
Vista trasera
Setting up & Operating the Auro Series
Positioning the Auro Series
Connecting the Auro Series
Powering the Auro Series
Using the Auro Series with a Sub-woofer
Auro Installation
Configuración y manejo de los Auro Series
Colocación de los Auro Series
Configuración y manejo de los Auro Series
Conexión de los Auro Series
Configuración y manejo de los Auro Series
Conexión de señal a los Auro Series
Specifications
52 Uso de los Auro Series con un subwoofer
Instalación del Auro
Instalación del Auro
Instalación del Auro
Especificaciones técnicas
Introduction
Caractéristiques des moniteurs Auro
Présentation des moniteurs Auro
Face avant
12
13
14
14
14
15
15
16
18
19
53
Face arrière
Configuration et utilisation des Auro
Positionnement des moniteurs Auro
Connexion des moniteurs Auro
Connexion au Subwoofer Resolv 120a
Installation des moniteurs Auro
Caractéristiques techniques
Introduzione
42
43
44
44
44
45
45
46
46
47
47
48
49
50
51
56
Le Caratteristiche della Serie Auro
Serie Auro - I Componenti
I Componenti del Pannello Frontale
I Componenti del Pannello Posteriore
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
Il Posizionamento dei Monitor Serie Auro
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
Il Collegamento dei Monitor Serie Auro
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
L'Alimentazione della Serie Auro
L'Uso della Serie Auro con un Sub-woofer
Come Installare le Auro
Inhalt
Einleitung
22
23
24
24
24
25
25
26
27
28
29
54
Features der Auro-Serie
Layout der Auro-Serie
Vorderseitiges Layout
Rückseitiges Layout
Auro-Serie einrichten & bedienen
Auro-Serie positionieren
Auro-Serie anschließen
Auro-Serie mit Spannung versorgen
Auro-Serie mit Subwoofer betreiben
Installation der Auro-Serie
Technische Daten
Come Installare le Auro
Come Installare le Auro
Specifiche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing the Auro Series Playback Monitors from Samson
Audio. The Auro Series provide great sound in variety of playback applica-
tions including recording, video post and multi-media studios, as well as, in
fixed installations at home or in commercial. As near-field monitor the Auro
Series sound full and balanced with an uncompromised transparent mid-
range, leaving room to accurately hear and mix vocals, instruments and even
subtle reverb trails. For announcement or ambient sound in fixed installations
the Auro Series are articulate and pleasing to listen to. Premium transducers,
together with high quality crossover components, provide an accurate and
pleasant listening experience, even through the longest sessions. Each Auro
Series monitor features an extended range co-polymer woofer with a butyl
surround, providing a low-end response that’s tight and punchy. The sweet
and truthful high frequency response is achieved via PEI dome tweeter. For
installation, each Auro model comes with two sets of mounting brackets for
fixing the speakers to walls or ceilings. In addition, the Auro3, Auro5 and
Auro6 models can be mounted on a standard microphone stand. With their
extended low end and linear frequency response, the Auro Series are ideal
playback monitors for recording studios, multi media, video post-production
suites, fixed installations or anywhere accurate monitoring is required.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Auro
Series subwoofer, as well as a guided tour through its control panel, step-by-
step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll also find a
warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that
you can receive online technical support and so we can send you updated
information about these and other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your Auro Series will operate
trouble free for many years. We recommend you record your serial number in
the space provided below for future reference.
Serial number: ____________________________________
Date of purchase: __________________________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA)
must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number,
the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-
372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit.
Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in
the original carton and packing materials.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Samson AURO SERIES two-way studio reference monitors provide accu-
rate and enjoyable listening even during long, demanding sessions. Here are
•
•
•
2-way component speaker system
ABS Trapezoidal cabinet design with black mesh steel grills
The low frequencies are reproduced from custom design woofers utiliz-
ing durable Mica impregnated cones and butyl surrounds With a 3.5-
inch woofer in the Auro3, a 5 -inch woofer in the
in the Auro6 and 8-inch in the Auro8.
Smooth high frequency response from Ferrite Magnet, PEI Dome
Tweeters
Two installation brackets included for flush or angle mounting
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auro Series Layout
Front View Layout
1
2
3
2
waveguide with phase
plug.
even dispersion of the
high frequencies and
improves off axis listen-
ing.
TUNED PORT - Quiet
port design offering
Low frequency Driver
range low frequency
ENCLOSURE - Rigid ABS
4
5
6
Rear View Layout
�
A
Speaker Terminals -
Gold Binding Posts
on Auro 5, 6 and
push terminals on
necting speakers
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Auro Series are near field reference monitors featuring custom designed co-polymer
low frequency drivers and a PEI tweeters. The monitor’s crossovers have been carefully
designed with high quality components insuring a linear frequency and phase response.
The Auro Series enclosure is constructed from high inpact ABS plastic with scuff resistant
textured finish The monitor’s enclosure also includes a tuned vent port that provides
extended low-end response, and with low turbulence design, the low frequency driver can
move freely with minimal effect on the overall impedance. On the rear of the enclosure,
you’ll find the connections are made from gold binding posts providing convenient hook-
up via banana plugs, spade lugs or stripped and tinned wire.
Positioning the Auro Series
Near field monitoring has become the choice of many engineers in large and small studios
because it minimizes the effect of room acoustics. This is especially important in today’s
project studios since the budget for room acoustics is often close to nothing. By positioning
the reference monitors in the near field (close to the listeners), you can greatly reduce the
effects of room acoustics. The most important considerations when evaluating the effects
of room acoustics are reflective surfaces that are around the monitoring area. These can
include flat tabletops, glass mirrors or framed pictures, large open walls and even the sur-
face of your mixing console. Mostly all reflected sound will eventually reach the listening
position, but since it is slightly delayed from the direct source, the result is random cancel-
lation of some frequencies or comb filtering. If possible, remove any and all reflective sur-
faces. You may also want to hang some acoustic tiles on walls that are close to the monitors.
The Auro Series can be used in either the vertical or horizontal position. When using the
monitors in the horizontal position, be certain to place the left and right side tweeters on
the outer most sides. (Figure 1.) This will improve the stereo imaging and bass response by
increasing the coupling of the low-end drivers.
Figure 1.
When positioning the monitors
you’ll want to set up what is com-
monly referred to as the “mix tri-
��������������
angle”. In this ideal configuration,
the space between the left and
right monitor is equal as is the
distance from the listener to each
monitor, forming an equilateral
triangle. (Figure 2.)
��������������������
Figure 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting up & Operating the Auro Series
When choosing the height of your monitor
system, be careful to avoid reflections off
the surface of the mixing console. (Figure
3.) These reflections arrive at the listening
position slightly delayed from the original
sound resulting in strange cancellations and
overall unpredictable response. Visualize
straight lines representing the beams of
sound radiating from the monitors and
choose a height that reduces the occur-
rence of reflections that will end up in the
prime listening spot. (Figure 4.) In most
cases, the ideal position is slightly behind
Figure 4.
and above the mixing console’s meter
bridge.
Connecting the Auro Series
Note: Before plugging in and turning on, remember the “last on first off”rule
of power amplifiers. When powering up your system, be sure to that all the
wires are connected, turn your mixer and any other outboard gear on, and
then last turn your power amplifier on. When powering down, turn your
power amp off first and then your mixer and outboard gear.
��������
��������
��������
��������
Speaker Cable (Un-Shielded)
The Auro5, Auro6, and Auro8 connections are made via the rear panel 5-way
binding posts. You can use banana plugs, spade lugs or tinned and stripped
wire. Standard strained speaker wire of 12-14 gauge is recommended and
you should use the shortest possible wire length (equal on both sides) on
both the left and right monitor. The Auro3 connections are made via the rear
panel push terminals and strained speaker wire of 16-20 gauge is recom-
mended.
Note: Just about all speaker wire will have a marking indicating the negative
side. To avoid phase cancellation problems, be sure to maintain the correct con-
nection for the positive and negative sides throughout your system.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting up & Operating the Auro Series
not have the proper low-end response and stereo image.
Note: It’s fairly easy to identify a monitor that is out of phase just by listening, espe-
cially on a pop record. Listen for the parts of the music that you would expect to be in
the center of the mix like kick drum and vocals. If you do not hear them directly in the
center (for instance they sound like they are two signals panned hard right and left)
then you are more than likely listening to an out-of-phase monitor system. (This test
won’t work on early Beatles records where Ringo’s drum kit is panned all the way to the
right side. Try a Madonna record.)
In order to ensure that your monitor system is in phase, be careful to pay close
attention to the positive and negative marking on the amplifier, wires and Auro
Series monitors. Make sure that the + terminal of the speaker is connected to the
+ terminal of the power amplifier and that the - terminal of the speaker is con-
nected to the - terminal of the power amplifier.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT
OPEN. NO USER SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
CAUTION
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
O N
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
FROM MIXER
Powering the Auro Series
The Auro Series monitors have Peak power ratings of 100 to 220 watts and thanks
to the robust drivers and crossover components and efficient design, you can
use any amplifier with a power rating of 60 to 240 watts. Using a power amplifier
with too low of a power rating can be dangerous since the inputs signal is often
clipped in an effort to get the desired level. Over powering the Auro Series can
result in catastrophic failure and therefore using any amplifier with a power rating
over 250 watts will void your warranty. For the best results use a quality power
amplifier with a power rating of about 85-100 watts at 4 ohms like the Samson
Servo 170.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Auro Series with a Sub-woofer
Connecting the Auro Series to the Resolv 120a Sub Woofer
For extended low end, the Auro Series can be used with the Resolv 120a active sub-
woofer using line level inputs and outputs. Below is a typical system set up using
the Auro Series with a mixer, stereo power amplifier and the Resolv 120a active sub
woofer. The Resolv 120’s inputs and outputs utilize industry standard RCA connectors.
Follow the steps in the diagram below to set up your system.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RSK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
FROM MIXER
10 Inch Long Throw Transducer
120 Watt Amplifier
•
•
Lower your mixer’s master outputs to all the way off.
Connect the mixer’s left output to the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL INPUT
and the mixer’s right output to the RESOLV 120’s RIGHT PREAMP LEVEL INPUT.
Now connect the RESOLV 120a’s LEFT PREAMP LEVEL OUTPUT to the left side input
of the power amp, and the RESOLV 120a’s RIGHT PREAMP LEVEL OUTPUT to the
right side input of the power amp. Connect a speaker wire from the left output of
your power amp to your left Auro Series, and then, connect a speaker wire from
the right output of your power amp to your right Auro Series.
•
•
Now adjust the SWEEP control to the desired frequency. Consult the frequency
response of your Auro Series in the Specification section on page 12 of this
owner’s manual for the sub woofer crossover point. You can also use your ears by
adjusting the SWEEP control to the frequency that sounds good to you. A good
place to start is about 70 Hz.
Now set the level of your power amp up to the normal operating level. Run an
audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to
a comfortable listening level. Now slowly raise the RESOLV 120a’s volume control
and listen to the low frequency output. Adjust the Auro Series to the level of low
frequency output that you like. Now when you raise and lower your mixer’s out-
put, the RESOLV 120a and the Auro Series satellites will track at the same relative
volume.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
speakers on a wall or ceil-
ing using the included metal
mounting bracket. You can po-
sition the Auro speaker either
vertically or horizontally. In the
vertical position you can direct
the sound left and right. In the
horizontal position you can
direct the sound up or down.
In figure 1, you can see the
speaker mounted in the
horizontal position. Follow
the steps below to hang your
speaker. You can turn the logo
by lifting the corner and twist-
ing 90 degrees.
Figure 1
Only licensed and insured professional sound contractors should install the Auro
Speaker using the installation bracket. Samson assumes no liability for any instal-
• Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.
• Mount the metal bracket on the wall or ceiling using the appropriate hard-
ware suitable for the building material you are attaching to.
• Slide the Auro speaker into the metal bracket keeping the ends of the
bracket inside the top and bottom bracket channels.
• Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the thread-
ed inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.
Important Note: Be careful to insert the thumbscrews straight and do not
cross-thread the thumbscrews.
• Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumb-
screw.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
speakers on a wall using the includ-
ed ABS plastic mounting bracket.
You can position the Auro speaker
either vertically or horizontally us-
ing the flush mount bracket.
In figure 2 you can see the instal-
lation for an Auro series speaker
mounted in the vertical position.
Follow the steps below to hang your
speaker.
Only licensed
and insured professional sound
Speaker using the flush-mount instal-
liability for any installation.
Figure 2
• Remove the ABS plastic insert on the top and bottom of the Auro speaker.
• Slide the flush-mount brackets into the bracket channel, but don’t screw
them in at this point.
• Hold the speaker in place and mark the holds for the mounting brackets.
• Now, remove the flush-mount brackets from the speaker and attach them
to the wall using the appropriate hardware, suitable for the building mate-
rial you are mounting on.
• Slide the Auro speaker into the flush-mount bracket keeping the sliding
bracket inside the top and bottom bracket channels.
• Insert the thumbscrews through the mounting bracket and into the thread-
ed inserts, and then tighten the thumbscrews all the way.
Important NoteBe careful to insert the thumbscrews straight and do not cross-
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
You can mount the Auro 3, Auro 5, and
Auro 6 speakers on a standard micro-
phone stand with 5/8-inch thread. In
figure 3 you can see the installation for
an Auro series speaker mounted on a
mic stand in the horizontal position.
Follow the steps below to mount your
speaker.
• Remove the ABS plastic insert on the
top and bottom of the Auro speaker.
• Screw the metal mounting bracket
on to a microphone stand with a
standard 5/8-inch thread by turning
the bracket clockwise. (If you have
a European stand with a 3/8-inch
thread, you can get an optional 3/8
to 5/8-inch adapter from your local
audio dealer.)
• Slide the Auro speaker into the
metal bracket keeping the ends of
the bracket inside the top and bot-
• Insert the thumbscrews through
the mounting bracket and into the
Figure 3
threaded inserts, then tighten the thumbscrew, but not all the way.
Important Note: Be careful to insert the thumbscrews straight and not to cross-
• Position the Auro to the desired angle, and then, fully tighten the thumb-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci d'avoir porté votre choix sur les moniteurs d'écoute Samson Auro.
Les Auro sont d’excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la
post-production vidéo et les applications multimédia, ainsi que pour la sono-
risation fixe résidencielle ou dans un contexte commercial. Utilisés comme
moniteurs de proximité, les Auro offrent une sonorité riche et équilibrée
avec des médiums transparents et limpides, permettant ainsi une écoute et
un mixage précis des voix, des instruments et même des chutes subtiles de
réverbération. Utilisés pour la diffusion d'annonce ou de musique en instal-
lation fixe, les Auro offrent une sonorité claire tout en restant très agréables
à l'écoute. Dotés de haut-parleurs et de composants de filtre de très haute
qualité, les Auro procurent une écoute précise et agréable, peu importe la
durée de la session. Les moniteurs Auro sont équipés d'un Woofer à réponse
étendue, composé d'une membrane en Copolymère et d'une suspension en
Copolymère Butyle, permettant de reproduire des graves précis et puissants.
La réponse douce et fidèle dans les aigus est assurée par le Tweeter à dôme
PEI. Tous les modèles de la gamme Auro sont dotés de deux jeux de supports
de fixation pour l'installation des moniteurs aux murs ou au plafond. De plus,
les Auro3, Auro5 et Auro6 peuvent être montés sur des pieds de micro stan-
dards. Offrant une réponse linéaire étendue dans les basses fréquences, les
Auro sont d'excellents moniteurs pour les studios d'enregistrement, la post-
production vidéo, les applications multimédia et les installations fixes nécessi-
tant une écoute d'une qualité exceptionnelle.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonc-
tions des moniteurs Auro, ainsi qu’une description des réglages, des con-
nexions, de son utilisation et de ses caractéristiques techniques. Vous trou-
verez également une carte de garantie : n'oubliez pas de la compléter et de
nous l'envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l'assistance technique en
ligne et recevoir les informations concernant les produits Samson.
Installez et utilisez vos moniteurs Auro avec soin et veillez à assurer une ven-
tilation suffisante. Nous vous recommandons de noter le numéro de série ci-
dessous pour toute référence ultérieure.
Numéro de série : ____________________________________
Date d'achat : __________________________________
Si vous devez faire réparer votre appareil, vous devez tout d’abord obtenir un
numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera refusé.
Contactez Samson aux USA au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) ou con-
tactez votre revendeur. Les conditions de garantie et de retour varient selon
le pays de distribution. Conservez l'emballage d’origine afin de l'utiliser pour
tout retour en atelier.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques des moniteurs Auro
Les moniteurs deux voies Samson AURO offrent une réponse linéaire et préci-
se tout en restant très agréable à l'écoute, peu importe la durée de la session.
Voici les caractéristiques générales :
Baffle en plastique ABS de forme trapézoïdale, muni d'une grille en acier
•
Woofer à cône en Mica imprégné conçu spécialement pour la restitution
des basses fréquences. Les Auro3 sont équipés d'un Woofer de 89 mm
(3,5 pouces), les Auro5 d'un Woofer de 127 mm (5 pouces), les Auro6 d'un
Woofer de 165 mm (6,5 pouces) et les Auro8 d'un Woofer de 203 mm
(8 pouces)
•
Tweeter à dôme PEI et aimant en ferrite, pour une réponse douce dans
les aigus.
•
Deux supports de fixation pour montage encastré ou montage à angle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Face avant
1
2
3
même guide d'ondes
que l'axe de mise en
phase.
- Assure une dispersion
homogène des hautes
fréquences et améliore
réponse linéaire étendue
dans les basses fréquen-
forcé à réponse étendue
dans les basses fréquen-
4
5
6
Baffle - Baffle en plasti-
que ABS résistant.
FINITION - Superbe fini-
�
BORNIERS DE HAUT-
PARLEUR - Borniers pla-
qués or pour les Auro5,
Auro6 et Auro8, et bor-
niers à ressort pratiques
pour les Auro3, permet-
tant la connexion de
câbles de haut-parleur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuration et utilisation des Auro
Généralités sur les moniteurs d'écoute AURO
Les Auro sont des moniteurs de référence de proximité équipés d'un Woofer à membrane
en Copolymère et d'un Tweeter à dôme PEI. Le filtre du moniteur a été conçu avec des
composants de très haute qualité pour assurer une réponse de fréquence linéaire tout en
minimisant les déphasages dans les zones de transition. Le baffle des Auro est construit à
base de plastique ABS à résistance élevée et est recouvert d'une peinture ultra-résistante
Le baffle du moniteur est équipé d'un évent accordé offrant une réponse étendue dans les
basses fréquences avec génération minimum de turbulences acoustiques : le Woofer peut
se déplacer en toute liberté, avec une incidence minimale sur les variations d'impédance.
En face arrière, vous trouverez les borniers plaqué or, qui permettent la connexion de
fiches bananes, de cosses et de fils dénudés
Positionnement des moniteurs Auro
L’écoute de proximité est devenue le moyen de contrôle privilégié des ingénieurs du son
dans les studios de petite ou de grande taille car ce type d’écoute minimise l’incidence de
l’acoustique de la pièce sur l’écoute. Ceci est particulièrement important dans les studios
de maquette d’aujourd’hui où le budget de traitement acoustique de la pièce d’écoute est
très faible, voire nul. En plaçant les moniteurs à proximité de l’auditeur, vous réduisez gran-
dement l’incidence de l’acoustique de la pièce sur la sonorité globale. Le problème le plus
important dans l’acoustique de la pièce vient des surfaces réfléchissantes autour de la zone
d’écoute. Celles-ci peuvent être constituées de tables, de miroirs ou de cadres, de murs de
grandes dimensions, voire même la surface de votre console de mixage. Les sons réfléchis
atteignent l’auditeur d’une façon ou d’une autre, mais les retards produits par les réflexions
génèrent des déphasages sonores, atténuations de certaines fréquences ou effets de filtre
en peigne. Si possible, supprimez toutes les surfaces réfléchissantes. Il est possible de ten-
dre un tissu acoustique sur les murs près des moniteurs.
Les moniteurs Auro peuvent être utilisés en position verticale ou horizontale. Lorsque vous
les utiliser en position horizontale, assurez-vous de placer les Tweeters à l’extérieur des
enceintes (Figure 1), ce qui améliorera la définition stéréo et la réponse dans les basses en
améliorant le couplage des Woofers.
Figure 1.
Il est important de créer un
“triangle d’écoute”. Grâce à cette
configuration idéale, l’auditeur et
les moniteurs forment un triangle
������������
équilatéral parfait (Figure 2).
��������������
Figure 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuration et utilisation des Auro
Positionnement des Auro - suite...
Lorsque vous choisissez la hauteur de vos
moniteurs, évitez de créer des réflexions
sur la surface de la console (Figure 3). Ces
réflexions atteignent la position d’écoute
avec un léger retard, ce qui entraîne des
annulations de fréquences et une réponse
Figure 3.
incontrôlables. Représentez-vous des lignes
droites représentant la projection du signal
sonore en provenance des moniteurs et
sélectionnez une hauteur permettant de
réduire les réflexions atteignant le point
d’écoute (Figure 4). Dans la plupart des cas,
la position idéale correspond au point situé
Figure 4.
au-dessus et en arrière du bandeau de VU-
mètres.
Connexion des moniteurs Auro
Remarque : Avant de réaliser les connexions et de placer les enceintes sous
tension, souvenez-vous de la règle de mise sous tension/hors tension des
équipements. L’appareil placé sous tension en dernier doit être placé hors ten-
sion en premier. Avant la mise sous tension, assurez-vous que tous les câbla-
ges sont corrects. Placez votre console de mixage sous tension ainsi que tous
les équipements externes, puis, en dernier, les moniteurs Auro. Lors de la mise
hors tension, placez l'amplificateur de puissance hors tension en premier, puis
la console de mixage et les équipements périphériques.
�������
�������
Câble de haut-parleur non blindé
�������
�������
Les connexions aux Auro5, Auro6, et Auro8 s'effectuent à partir des borniers
à 5 contacts situés en face arrière, qui peuvent accepter des fiches bananes,
des cosses, ou des fils dénudés. Il est recommandé d'utiliser des câbles de
haut-parleur de 1,6 à 2 mm de section, de la longueur la plus courte possible
(identique pour les deux moniteurs). Les connexions aux Auro3 s'effectuent à
partir des borniers à ressort siué en face arrière. Il est recommandé d'utiliser
des câbles de haut-parleur de 0,8 à 1,3 mm de section.
Remarque : Pratiquement tous les câbles de haut-parleur non blindés ont un
repère indiquant le côté négatif. Respectez la polarité lorsque vous effectuez les
connexions afin d'éviter tout problème d'annulation de phase.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuration et utilisation des Auro
Le système de sonorisation doit être connecté en phase pour obtenir la réponse
souhaitées dans les basses fréquences et pour respecter l'image stéréo.
Remarque : Il est relativement facile de déterminer à l'écoute si un moniteur est en
phase ou pas, tout particulièrement avec un album de musique pop. Déterminez si
les pistes habituellement placées au centre lors du mixage, comme celles de la grosse
caisse et des voix, s'y trouvent toujours. Si ce n'est pas le cas, c'est que votre système
est fort probablement hors phase. Ce test ne fonctionne pas avec les vieux enregis-
trements des Beatles, sur lesquels les pistes de batterie sont complètement à droite.
Essayez plutôt avec un album de Madonna.
Afin de vous assurer que votre système de sonorisation est en phase, portez une
attention toute particulière aux symboles positif et négatif sur l'amplificateur
et les câbles. Assurez-vous que la borne + du haut-parleur soit connectée à la
borne + de l'amplificateur de puissance et que la borne - du haut-parleur soit con-
nectée à la borne - de l'amplificateur de puissance.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT
OPEN. NO USER SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
CAUTION
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
O N
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
�����������������
Les moniteurs Auro encaissent des puissances nominales de 100 et 220 Watts, et
grâce aux haut-parleurs résistants et aux composants de filtre de haute qualité,
vous pouvez utiliser n'importe quel amplificateur de 60 à 240 Watts.
L'utilisation d'un amplificateur de puissance d'une puissance nominale trop faible
peut s'avérer dangereux puisque le signal de sortie est souvent écrêté dans le
but d'obtenir le niveau désiré. Le fait de surcharger une enceinte peut causer des
dommages. C'est pourquoi l'utilisation d'un amplificateur d'une puissance nomi-
nale supérieure à 250 Watts entraîne l'annulation de votre garantie. Nous vous
recommandons d'utiliser des amplificateurs d'une puissance de 85 à 100 Watts
sous 4 Ohms, comme par exemple, les Samson Servo 170
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Moniteurs Auro avec Subwoofer mono
L’adjonction d’un Subwoofer permettant d’obtenir une réponse étendue dans le
bas du spectre est très simple : il vous suffit d’ajouter un Sub RESOLV 120a connecté
aux entrées à niveau ligne des Auro. Voici le plan de câblage type composé d'un
RESOLV 120a, d'un amplificateur de puissance stéréo et d'une console de mixage. Les
entrées des Auro sont au format RCA. Suivez les étapes ci-dessous .
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RSK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
���������������������������
10 Inch Long Throw Transducer
120 Watt Amplifier
•
•
Diminuez le niveau de sortie de votre console de mixage au minimum.
Connectez la sortie gauche de la console de mixage à l'entrée LEFT PREAMP
LEVEL INPUT du RESOLV 120a, et la sortie droite de la console de mixage à l'entrée
OUTPUT du RESOLV 120a à l'entrée gauche de l'amplificateur de puissance, et la
sortie RIGHT PREAMP LEVEL OUTPUT du RESOLV 120a à l'entrée droite de l'ampli-
ficateur de puissance. À l'aide de câbles de haut-parleur, reliez la sortie gauche de
l'amplificateur de puissance au Auro de gauche, et la sortie droite de l'amplifica-
teur de puissance au Auro de droite.
•
•
Réglez maintenant la fréquence de coupure du filtre avec le réglage SWEEP.
Consultez les caractéristiques techniques à la page 12 pour prendre connaissance
de la bande passante. Vous pouvez également utiliser le réglage SWEEP pour
sélectionner la fréquence qui vous convient le mieux à l'oreille. La fréquence de
départ recommandée est de 70 Hz.
Augmentez ensuite le niveau de l'amplificateur au niveau d'utilisation. Utilisez le
signal d'un CD pour réaliser les essais, et augmentez le niveau de la console de
mixage jusqu'à ce que vous obteniez un niveau d'écoute confortable. Augmentez
graduellement le niveau de sortie du RESOLV 120a jusqu'à ce que vous obteniez
le niveau de graves souhaité. Le niveau de sortie du RESOLV 120a et des satellites
demeure proportionnel à celui de la console de mixage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vous pouvez installer les
plafond à l'aide des supports
de fixation inclus. Ils peuvent
être positionnés à l'horizontale
ou à la verticale. Dans la po-
sition verticale, les moniteurs
doivent se trouver à gauche
et à droite. Dans la position
horizontale, ils doivent être
l'un par-dessus l'autre.
La Figure 1 illustre comment
dans la position horizontale.
Suivez les étapes qui suivent
pour l'installation. Pour tour-
ner le logo, tirez sur celui-ci
puis faites-lui faire une rota-
tion de 90 degrés.
Figure 1
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation des moniteurs Auro à l'aide des supports de fixation ne doit être
effectuée que par des professionnels. Samson n'est en aucun cas responsable de
• Retirez les chevilles en plastique ABC sur le dessus et le dessous du Auro.
• Installez les supports en métal sur le mur ou au plafond à l'aide de matériel
approprié à la surface de fixation.
• Glissez le moniteur Auro entre les montants des supports en métal.
• Insérez les vis à serrage à main au travers des supports de fixation, puis vis-
sez-les au moniteur sans les serrer au maximum.
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et
veillez à ne pas endommager leur filetage.
• Positionnez le moniteur Auro dans la position voulue, puis serrez les vis jus-
qu'au fond.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vous pouvez encastrer les moni-
supports de fixation en plastique
ABS inclus. Vous pouvez positionner
rizontale à l'aide de ces supports.
La Figure 2 illustre comment ins-
position verticale. Suivez les étapes
qui suivent pour l'installation.
REMARQUE IMPORTANTE
l'aide des supports de fixation ne doit
être effectuée que par des profes-
responsable de l'installation.
Figure 2
• Retirez les chevilles en plastique
• Glissez les supports de fixation dans les fentes du moniteur Auro.
• Tenez le moniteur en place et marquez la position des supports de fixation.
• Enlevez les supports de fixation et fixez-les au mur à l'aide de matériel
approprié à la surface de fixation.
• Glissez le moniteur Auro entre les supports de fixation en vous assurant
qu'ils sont bien dans les fentes conçues à cette fin.
• Insérez les vis à serrage à main au travers des supports de fixation, puis vis-
sez-les au moniteur en les serrant jusqu'au fond.
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et
veillez à ne pas endommager leur filetage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vous pouvez monter les moniteurs
Auro 3, Auro 5 et Auro 6 sur un pied
de micro standard à filetage de 5/8ème
de pouce (16 mm). La Figure 3 illustre
comment monter le moniteur Auro,
en position horizontale, sur un pied
de microphone. Suivez les étapes qui
suivent pour l'installation.
• Retirez les chevilles en plastique ABC
• Vissez le support de fixation en
métal au pied de micro standard
à filetage de 5/8ème de pouce en
vous avez un pied européen avec
un filetage 3/8ème de pouce (10 mm)
vous pouvez vous procurer un adap-
tateur 3/8“ à 5/8ème de pouce à votre
magasin de matériel audio local.
montants du support de fixation en
métal en vous assurant qu'ils sont
bien dans les fentes conçues à cette
Figure 3
• Insérez les vis à serrage à main au travers des montants du support de fixa-
tion, puis vissez-les au moniteur sans les serrer au maximum.
Remarque importante : Assurez-vous d'insérer les vis perpendiculairement et
veillez à ne pas endommager leur filetage.
• Positionnez le moniteur Auro dans la position voulue, puis serrez les vis jus-
qu'au fond.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
Herzlichen Dank für den Kauf der Auro Series Playback-Monitore von Samson
Audio. Die Auro-Serie bietet Ihnen einen großartigen Sound für die verschieden-
sten Wiedergabe-Anwendungen, inklusive Aufnahme, Video Post Production
und Multimedia-Studios sowie häusliche oder gewerbliche Festinstallationen.
Als Nahfeld-Monitore klingt die Auro-Serie voll und ausgewogen mit kompro-
misslos transparenten Mitten, die ausreichend Raum zum Abhören und Mischen
von Gesangsstimmen, Instrumenten und sogar subtilen Hallfahnen lassen. Bei
Ansagen oder für Klangkulissen bei Festinstallationen klingt die Audio-Serie dif-
ferenziert und angenehm. Erstklassige Wandler in Kombination mit hochwertigen
Crossover-Komponenten bieten ein präzises und beeindruckendes Hörerlebnis,
auch bei sehr langen Sessions. Jeder Monitor der Auro-Serie zeichnet sich aus
durch einen Copolymer-Woofer mit erweitertem Bereich und Butyl-Rahmen sowie
durch eine kompakte und druckvolle Bass-Ansprache. Die weiche und klangtreue
Höhenansprache wird mit einem PEI Dome Tweeter erzielt. Für Festinstallationen
werden die Auro-Modelle mit zwei Sets von Montagewinkeln zum Befestigen
der Boxen an Wänden und Decken geliefert. Außerdem lassen sich die Modelle
Auro3, Auro5 und Auro6 auf normalen Mikrofonständern montieren. Mit ihrem im
Bass-Bereich erweiterten und absolut linearen Frequenzgang ist die Auro-Serie
der ideale Wiedergabe-Monitor für Aufnahmestudios, Multimedia, Video Post
Production Suites, Festinstallationen oder alle Situationen, die exaktes Abhören
erfordern.
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Erläuterung der Funktionen der
Auro Series-Monitore sowie eine Führung durch das Bedienfeld, schrittweise
Anleitungen für die Einrichtung und Anwendung plus umfassende Spezifi-
kationen. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garantiekarte ausgefüllt an
uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir
Ihnen zukünftig aktuelle Informationen über dieses und andere Samson-Produkte
zukommen lassen können
Bei sorgsamer Behandlung und angemessener Belüftung wird Ihre Auro-Serie
viele Jahre störungsfrei arbeiten. Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie sicher-
heitshalber in der Zeile unten eintragen
Seriennummer: ____________________________________
Kaufdatum: __________________________________
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der
Rücksendung an Samson bitte eine Return Authorization Number (RA) (Rückga-
beberechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenom-
men. Bitte rufen Sie Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766)
an, um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie bitte das
Original-Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im
Originalkarton und mit dem Originalverpackungsmaterial zurück.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die 2-Weg Studio-Referenzmonitore der Samson AURO-SERIE bieten präzisen
Hörgenuss, auch bei langen, schwierigen Sessions. Die wichtigsten Features
•
•
•
2-Weg Komponenten-Boxensystem
trapezförmiges ABS-Gehäuse mit schwarzen Stahlschutzgittern
Die tiefen Frequenzen werden von speziell entwickelten Woofern repro-
duziert, die mit glimmer-imprägnierten Konussen und Butylen-Rahmen
ausgestattet sind. Der Auro3 verfügt über einen 3,5" Woofer, der Auro5
über einen 5" Woofer, der Auro6 über einen 6,5" Woofer und der Auro8
über einen 8" Woofer
•
•
Ausgewogene Höhen-Ansprache dank PEI Dome Tweetern mit Ferrit-
Magneten
Inklusive zwei Installationswinkel für die bündige oder abgewinkelte
Montage
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorderseitiges Layout
1
2
3
tiert gleichmäßige
Streuung der Höhen
4
5
6
OBERFLÄCHE - Elegantes
schwarzes, texturiertes
Rückseitiges Layout
�
klemmen bei der Auro 5,
6 und 8 sowie praktische
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hintergrundinformationen zum AURO-Wiedergabemonitor
Die Nahfeld-Referenzmonitore der Auro-Serie verfügen über speziell entwickelte Copo-
lymer-Basstreiber und PEI-Tweeter. Die Crossover der Monitore wurden mit hochwerti-
gen Bauteilen sorgfältig konstruiert und garantieren einen linearen Frequenz- und
Phasengang. Das Gehäuse der Auro-Serie ist aus stoßfestem ABS-Plastik mit kratzfester,
texturierter Oberfläche hergestellt. Das Monitorgehäuse besitzt auch einen abgestim-
mten Belüftungsport, der einen erweiterten Tiefbass-Frequenzgang ermöglicht, wobei
der Basstreiber – dank Niedrigturbulenz-Technik – sich bei minimaler Wirkung auf die
Gesamtimpedanz frei bewegen kann. Auf der Gehäuse-Rückseite befinden sich vergoldete
Anschlussklemmen für Bananenstecker, Kabelschuhe oder blanke und verzinnte Kabel.
Auro-Serie positionieren
Viele Tontechniker in großen und kleinen Studios bevorzugen Nahfeld-Monitoring, da
es den Einfluss der Raumakustik verringert. Dies ist bei den heutigen Projektstudios
besonders wichtig, da das Budjet für Raumakustik häufig gar nicht existiert. Indem Sie
die Referenzmonitore im Nahfeld (dicht am Zuhörer) aufstellen, können Sie den Einfluss
der Raumakustik stark verringern. Die wichtigsten Erwägungen beim Abschätzen des
Raumakustik-Einflusses betreffen reflektierende Oberflächen in der Umgebung des Abhör-
bereichs. Dazu zählen flache Tischflächen, Glasspiegel oder gerahmte Bilder, große, offene
Wände und sogar die Oberfläche des Mischpults. Fast alle reflektierten Klänge treffen früher
oder später an der Abhörposition ein, aber da die Reflexionen im Bezug zum Direktschall
verzögert ankommen, werden manche Frequenzen wahllos ausgelöscht – der Kammfilter-
Effekt. Falls möglich, sollten Sie alle reflektierenden Oberflächen entfernen. Sie können auch
Akustikplatten an Wänden im nahen Umfeld der Monitore aufhängen.
Sie können die Auro-Serie entweder in vertikaler oder horizontaler Stellung einsetzen. In
der horizontalen Stellung sollten Sie die links- und rechtsseitigen Tweeter am äußeren Rand
positionieren (Abb. 1). Dadurch verbessern Sie die Stereo-Abbildung und Bass-Ansprache,
da die Tiefbass-Treiber in ihrer Wirkung gekoppelt sind
Beim Positionieren der Monitore
sollten Sie ein sogenanntes “Mix-
������������������
Idealkonfiguration entspricht der
Abstand zwischen linkem und rech-
tem Monitor der Entfernung vom
Zuhörer zu jedem Monitor, woraus
sich ein gleichschenkeliges Dreieck
ergibt (Abb. 2)
�������������������
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auro-Serie positionieren - Fortsetzung
Wenn Sie Ihr Monitorsystem in der Höhe aus-
richten, sollten Sie unbedingt Reflexionen
durch die Oberfläche des Mischpults vermei-
den (Abb. 3). Diese Reflexionen kommen beim
Hörer minimal später als der Originalklang an,
was zu seltsamen Auslöschungen und einem
insgesamt unvorhersehbaren Frequenzgang
führt. Stellen Sie sich die vom Monitor aus-
gehenden Schallwellen als gerade Linien vor
und wählen Sie die Monitorhöhe so, dass
möglichst wenig Reflexionen an der Haupt-
Abhörposition auftreten (Abb. 4). In den
Abb. 4.
meisten Fällen liegt die ideale Position etwas
hinter und über den Pegelanzeigen des Mischers
Auro-Serie anschließen
Hinweis: Beim Anschließen und Einschalten sollten Sie die “Zuletzt Ein/Zuerst
Aus”Regel für Endstufen beherzigen. Beim Einschalten des Systems stellen Sie
zunächst sicher, dass alle Kabel angeschlossen sind, und schalten dann zuerst
Ihren Mischer und alle anderen Peripheriegeräte und zuletzt Ihre Endstufen
ein. Beim Auschalten des Systems beginnen Sie mit der Endstufe und fahren
mit dem Mischer und den Peripheriegeräten fort
�������
�������
�������
�������
Boxenkabel (nicht abgeschirmt)
Die Anschlüsse bei den Auro5, Auro6 und Auro8 werden über die rückseitigen
5-Weg Anschlussklemmen hergestellt. Sie können hierfür Bananenstecker,
Kabelschuhe oder verzinnte und blanke Kabel verwenden. Benutzen Sie
gerade verlaufende, standard Kabel mit einer Dicke von 2,05 - 1,63 mm (12-14
Gauge) und wählen Sie die kürzest mögliche Kabellänge (auf beiden Seiten
gleich) für den linken und rechten Monitor. Die Auro3-Anschlüsse werden
über die rückseitigen Druckterminals hergestellt. Verwenden Sie hierbei
gerade verlaufende Boxenkabel mit einer Dicke von 1,29 - 0,81 mm (16 - 20
Gauge).
Hinweis: Bei fast allen Boxenkabeln ist die negative Seite markiert. Um Probleme
mit Phasen-Auslöschungen zu vermeiden, sollten Sie die korrekten Verbindungen
der positiven und negativen Seiten innerhalb des gesamten Systems beibehalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ihr Monitorsystem muss gleichphasig angeschlossen sein, da Sie andernfalls kei-
nen korrekten Bass-Frequenzgang und kein korrektes Stereobild erhalten.
Hinweis: Ein gegenphasig angeschlossener Monitor lässt sich besonders bei Pop-CDs
ziemlich einfach erkennen. Achten Sie auf die Parts der Musik, die in der Mischung
eigentlich in der Mitte liegen sollten, z. B. Bassdrum und Gesang. Wenn diese nicht
direkt aus der Mitte kommen (sondern eher wie zwei Signale klingen, die im Panorama
hart rechts und links liegen), dann hören Sie wahrscheinlich ein gegenphasiges Moni-
torsystem. (Dieser Test funktioniert nicht bei frühen Beatles-Schallplatten, bei denen
Ringos Drumkit im Panorama ganz rechts liegt. Probieren Sie eine Madonna-CD.)
Um sicherzustellen, dass Ihr Monitorsystem gleichphasig betrieben wird, müssen
Sie genau auf die positiven und negativen Markierungen auf dem Verstärker, den
Kabeln und den Auro Series-Monitoren achten. Das + Terminal der Box muss mit
dem + Terminal der Endstufe verbunden sein. Das Gleiche gilt für das - Terminal
der Box und das - Terminal der Endstufe.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT
OPEN. NO USER SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
CAUTION
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
O O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
�����������
Auro-Serie mit Spannung versorgen
Die Auro Series-Monitore zeichnen sich durch Belastbarkeits-Spitzenwerte von
100 bis 220 Watt aus und können dank robuster Treiber und Crossover-Kompo-
nenten sowie einer effizienten Konstruktion mit Endstufen betrieben werden, die
über Nennleistungen von 60 bis 240 Watt verfügen. Der Einsatz von Endstufen
mit zu geringer Nennleistung kann gefährlich sein, da das Eingangssignal häu-
fig übersteuert wird, um die gewünschte Lautstärke zu erzielen. Da das Über-
lasten der Auro-Serie zu katastrophalen Ausfällen führen kann, sollten Sie nie
Endstufen mit einer höheren Nennleistung als 250 Watt einsetzen, um Ihren
Garantieanspruch nicht zu verlieren. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer
hochwertigen Endstufe mit einer Nennleistung von 85 - 100 Watt bei 4 Ohm, z. B.
Samson Servo 170.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auro-Serie an den Resolv 120a Subwoofer anschließen
Zur Erweiterung des Bass-Bereichs kann die Auro-Serie mit dem aktiven Subwoofer
Resolv 120a über dessen Line-Pegel-Eingänge und -Ausgänge betrieben werden.
Es folgt ein typisches System-Setup, in dem die Auro-Serie mit einem Mischer,
einer Stereo-Endstufe und dem aktiven Subwoofer Resolv 120a betrieben wird. Die
Eingänge und Ausgänge des Resolv 120 sind als Cinch-Anschlüsse gemäß Industrie-
standard ausgelegt. Gehen Sie schrittweise wie im folgenden Diagramm vor, um Ihr
System einzurichten.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RSK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
�����������
10 Inch Long Throw Transducer
120 Watt Amplifier
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück
Verbinden Sie den linken Mischerausgang mit dem LEFT PREAMP LEVEL INPUT
und den rechten Mischerausgang mit dem RIGHT PREAMP LEVEL INPUT des
RESOLV 120a. Verbinden Sie dann den LEFT PREAMP LEVEL OUTPUT des RESOLV
120a mit dem linken Eingang der Endstufe und den RIGHT PREAMP LEVEL
OUTPUT des RESOLV 120a mit dem rechten Eingang der Endstufe. Führen Sie ein
Boxenkabel vom linken Ausgang Ihrer Endstufe zur linken Auro Series-Box und ein
weiteres Kabel vom rechten Ausgang der Endstufe zur rechten Auro Series-Box
Stellen Sie dann den SWEEP-Regler auf die gewünschte Frequenz ein. Schlagen Sie
den Frequenzgang Ihrer Auro-Serie im Abschnitt "Technische Daten" auf Seite 12
nach, um den Crossover-Punkt des Subwoofers herauszufinden. Sie können den
SWEEP-Regler auch nach Gehör auf die Frequenz einstellen, die am besten klingt.
Ein guter Anfangswert ist etwa 70 Hz
Stellen Sie jetzt Ihre Endstufe auf den normalen Betriebspegel ein. Schicken Sie
ein Audiosignal (z. B. eine Musik-CD) durch Ihren Mischer und stellen Sie den
Pegel auf eine angenehme Abhörlautstärke ein. Drehen Sie dann den Volume-
Regler des RESOLV 120a langsam auf und achten Sie auf die Bass-Ausgabe. Stellen
Sie die Auro-Serie auf den gewünschten Tiefbass-Pegel ein. Wenn Sie nun den
Ausgangspegel Ihres Mischer erhöhen oder verringern, folgen der RESOLV 120a
und die Auro Series-Satelliten der Änderung mit der gleichen relativen Lautstärke
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boxen mit den mitgelieferten
Montage-Metallwinkeln an
Sie den Klang nach links und
Klang nach oben oder unten
ausgerichteten Auro Series-
wie folgt vor, um die Box
aufzuhängen. Sie können das
Logo drehen, indem Sie es an
Abb. 1
von lizensierten und versicherten, professionellen Beschallungs-Unternehmen
installiert werden. Samson übernimmt für Installationen keine Haftung.
• Entfernen Sie den ABS-Plastikeinsatz an der Ober-/Unterseite der Auro-Box.
• Montieren Sie den Metallwinkel mit der für das jeweilige Baumaterial geeig-
neten Hardware an der Wand oder Decke.
• Schieben Sie die Auro-Box in den Metallwinkel, wobei die Enden der Winkel
in den oberen und unteren Winkelschienen bleiben müssen.
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde
des Einsatzes und drehen Sie die Rändelschraube (nicht ganz) zu.
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu
verkanten.
• Positionieren Sie die Auro-Box im gewünschten Winkel und drehen Sie die
Rändelschraube dann ganz fest.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mit den mitgelieferten ABS-Plastik-
Montagewinkeln bündig an der
zontal positionieren.
In Abbildung 2 sehen Sie die Instal-
Aufhängen der Box schrittweise wie
folgt vor.
Boxen sollten mit den bündigen
sierten und versicherten, professionel-
len Beschallungs-Unternehmen in-
• Entfernen
• Schieben Sie die bündigen Montagewinkel in die Winkelschienen, ohne sie
zu diesem Zeitpunkt festzuschrauben.
• Halten Sie die Box an ihrem Platz und markieren Sie die Haltepunkte für die
Montagewinkel.
• Entfernen Sie jetzt die bündigen Montagewinkel von den Boxen und befes-
tigen Sie die Winkel mit der für das Baumaterial geeigneten Hardware an
• Schieben Sie die Auro-Box in die bündigen Metallwinkel, wobei die Schiebe-
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu ver-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sie können die Auro 3-, Auro 5- und
Mikrofonständer mit 5/8" Gewinde
Installation einer Auro Series-Box, die
tage der Box schrittweise wie folgt vor.
an der Ober-/Unterseite der Auro-
• Schrauben Sie Montage-Metall-
mit standard 5/8" Gewinde, indem
drehen. (Bei einem europäischen
Ständer mit 3/8" Gewinde benötigen
Sie einen optionalen 3/8" auf 5/8"
Adapter von Ihrem lokalen Musik-
Fachgeschäft.)
Metallwinkel, wobei die Winkel-
Abb. 3
• Stecken Sie die Rändelschrauben durch die Montagewinkel in das Gewinde
Wichtiger Hinweis: Führen Sie die Rändelschrauben gerade ein, ohne sie zu ver-
• Positionieren Sie die Auro-Box im gewünschten Winkel und drehen Sie die
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Felicidades y gracias por su compra de los monitores de instalación Auro
Series de Samson Audio. Los Auro Series le ofrecen un sonido increíble que
puede usar en una amplia gama de aplicaciones de reproducción como
estudios de grabación, post-producción y multimedia, así como también
en instalaciones fijas tanto en casas como en comercios. Como monitores
de campo cercano, los Auro Series suenan plenos y balanceados con un
rango medio totalmente transparente, haciendo que pueda oir y mezclas las
voces, instrumentos e incluso las sutiles colas de reverb de forma totalmente
precisa. Para megafonía o sonido ambiente en instalaciones fijas los Auro
Series resultan articulados y agradables al oído. Unos transductores de
máxima calidad, junto con unos componentes de crossover de gama alta,
le ofrece una experiencia acústicas agradable y precisa, aun en las sesiones
más largas. Cada uno de los monitores Auro Series dispone de un woofer de
rango ampliado fabricado con copolímeros y con un recubrimiento butílico,
que ofrece una respuesta en graves compacta y con pegada. La respuesta
dulce y precisa en los agudos se consigue por medio de un tweeter convexo
PEI. Para una instalación más sencilla, cada modelo Auro viene de fábrica
con dos grupos de abrazaderas para suspensión en ángulo en paredes o
techo. Además, los modelos Auro3, Auro5 y Auro6 pueden ser montados
sobre un soporte de micro standard. Con su respuesta de frecuencia linea y
ampliada en graves, los Auro Series son monitores de instalación perfectos
para estudios de grabación, multimedia, montajes de post-producción de
vídeo, instalaciones fijas o en cualquier otro lugar en la que se necesite una
monitorización de confianza.
En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las
características de los monitores Auro Series, así como un recorrido guiado por
su panel de control, instrucciones paso-a-paso para su montaje y uso y una
completa tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de
garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda
recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle información
actualizada sobre este y otros productos Samson en el futuro
Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su Auro Series
funcionará sin problemas durante muchos años. Le recomendamos que
apunte aquí abajo el número de serie de este aparato para cualquier consulta
en el futuro
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: __________________________________
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún
momento, necesitará conseguir un número de Autorización de devolución
(RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número, ninguna unidad
es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el teléfono
1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de
autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos
que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice este
embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
una experiencia acústica agradable y precisa incluso durante las sesiones más
largas y duras. Aquí puede ver algunas de sus características principales:
•
•
Diseño de recinto trapezoidal en ABS con parrillas de acero en negro
Las frecuencias graves son reproducidas a través de unos woofers de
diseño exclusivo en los que se usan resistentes conos con cobertura de
Mica y recubrimiento butílico El Auro3 dispone de un woofer de 3,5
pulgadas en el Auro3 el Auro5 uno de 5, 6.5 pulgadas en el caso del
Auro6 y 8 pulgadas para el Auro8.
Suave respuesta en altas frecuencias gracias a sus tweeters convexos PEI
con imán de ferrita
Se incluyen dos abrazaderas para suspensión en ángulo
El Auro3, Auro5 y Auro6 pueden ser montados también sobre un soporte
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista frontal
1
2
3
en guía de ondas con el
- Asegura incluso la
dispersión de las altas
frecuencias y mejora la
escucha fuera del eje.
tobera que ofrece una
respuesta en graves
Cabezal de graves
- transductor de baja
frecuencia de rango
ampliado y gran
4
5
6
negro satinado.
�
altavoz - de tipo
5, 6 y 8 y de pinza
en el Auro 3 para
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resumen del monitor de instalación AURO
Los Auro Series son monitores de referencia de campo cercano que disponen de cabezales
de graves fabricados con copolímeros y un tweeter PEI de diseño exclusivo. Los croosover
de estos monitoers han sido cuidadosamente fabricados con componentes de máxima
calidad que le aseguran una respuesta de frecuencia y fase totalmente lineal. El recinto de
los Auro Series está fabricado en material plástico ABS de alta absorción de impactos, con
un acabado resistente. El recinto acústico de estos recintos también incluye una tobera
afinada que permite una respuesta en graves ampliadas, que junto con su diseño de bajo
nivel de turbulencias, hace que el cabezal de graves pueda moverse libremente con un
efecto mínimo sobre la impedancia global. En la parte trasera del recinto encontrará los
conectores chapados en oro que permiten una rápida y fácil conexión con clavijas de tipo
banana, láminas o con cables pelados
Colocación de los Auro Series
La monitorización de campo cercano se ha convertido en la elección de muchos técnicos en
estudios de grabación tanto pequeños como grandes dado que reduce al mínimo el efecto
de la acústica de la sala. Esto es especialmente importante en los pequeños estudios de hoy
en día dado que el presupuesto que suelen disponer para acondicionar la acústica de la sala
suele ser cero. Colocando los monitores de referencia en el campo cercano (cerca del oyente),
puede reducir en gran medida los efectos de la acústica de la sala. La consideración más
importante al evaluar la acústica de la sala son las superficies reflexivas que rodean la zona de
monitorización. Pueden incluir espejos, cuadros, superficies planas, grandes paredes e incluso
la propia superficie de la mesa de mezclas. La mayor parte del sonido reflejado llegará a la
posición de escucha, pero dado que tendrá un ligero retardo con respecto a la fuente directa,
el resultado de ello será una cancelación aleatoria de algunas frecuencias, o filtrado de tipo
peine. Si puede, elimine al máximo las superficies reflexivas. También puede colocar algo de
aislante acústico en las paredes cercanas a los monitores.
Puede usar los Auro Series tanto en posición horizontal como vertical. Cuando use estos
monitores en posición horizontal, asegúrese de colocar los tweeters de los lados izquierdo y
derecho en los extremos exteriores. (Figura 1) Esto mejorará la imagen stereo y la respuesta
en graves al aumentar el acoplamiento de los cabezales de bajas frecuencias
Figura 1.
Cuando coloque los monitores le
interesará configurarlos en lo que
��������������
el “triángulo de mezcla”. En esta
configuración ideal, el espacio
entre los monitores izquierdo y
derecho es igual a la distancia
desde el oyente a cualquiera de los
monitores, formando un triángulo
equilátero (Figura 2)
��������������������
Figura 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocación de los Auro Series - continuación
A la hora de escoger la altura para su sistema
de monitorización, tenga cuidado de cara
a evitar las reflexiones sobre la superficie
de la mesa de mezclas. (Figura 3) Estas
reflexiones llegan a la posición de escucha
con un ligero retardo con respecto al sonido
original, produciendo extrañas cancelaciones
y una respuesta global impredecible. Imagine
líneas rectas que representen los rayos de
la radiación del sonido procedente de los
monitores y elija una altura que reduzca la
producción de reflexiones que terminen en
el punto de escucha principal. (Figura 4) En
la mayoría de los casos, la posición ideal es
ligeramente por detrás y por encima del panel
de medidores de la mesa
Figura 4.
Conexión de los Auro Series
Nota: Antes de conectar y encender ningún aparato, recuerde la regla de oro de
las etapas de potencia (y monitores autoamplificados) “el último en encender,
el primero en apagar”. Cuando encienda su sistema, asegúrese de que todos los
cables estén conectados, encienda después la mesa y el resto de dispositivos
exteriores y finalmente la etapa de potencia. A la hora de apagar el sistema,
apague primero el amplificador y después los otros dispositivos
��������
��������
��������
��������
Cable de altavoz (sin blindaje)
Las conexiones en el Auro5, Auro6 y Auro8 se realizan por medio de los bornes de
5 posiciones del panel trasero. Puede usar conectores de tipo banana, láminas o
cables pelados. Le recomendamos que use el cable trenzado de altavoz standard
de calibre 12-14 y también que los cables sean lo más cortos posibles (y de igual
longitud en ambos lados) para el monitor izquierdo y derecho. Las conexiones en
el Auro3 se realizan por medio de los terminales de pinza del panel trasero y para
él recomendamos que use un cable trenzado de altavoz de calibre 16-20.
Nota: Casi todos los cables de altavoz tienen una marca para indicar el lado
negativo. Para evitar problemas de cancelación de fase, asegúrese de seguir
siempre el cableado correcto de los lados positivo y negativo en todo el sistema.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Es importante que su sistema de monitorización esté conectado en fase, dado que
en caso contrario no tendrá la respuesta en graves y la imagen stereo esperadas
Nota: Es muy fácil localizar un monitor que esté fuera de fase simplemente
escuchándolo, especialmente en música pop. Escuche las partes de la música que
deberían estar en el centro de la mezcla como el bombo o las voces. Si no las escucha
directamente en el centro (por ejemplo si suenan como si hubiese dos señales
colocadas en los extremos izquierdo y derecho) entonces lo más probable es que su
sistema esté fuera de fase. (Esto no funciona con los primeros discos de los Beatles
en los que la batería de Ringo estaba totalmente a la derecha. Pruebe con uno de
Madonna, p.e.)
Para asegurarse de que su sistema de monitores esté en fase, ponga mucha
atención en las marcas positivo y negativo del amplificador, cables y de los
propios monitores Auro Series. Asegúrese de que el terminal + del altavoz esté
conectado al terminal + de la etapa de potencia y lo mismo con el terminal -.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT
OPEN. NO USER SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
CAUTION
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
O O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
FROM MIXER
Conexión de señal a los Auro Series
Los monitores Auro Series tienen unos valores de potencia en picos de 100 a 200
watios y, gracias a los robustos cabezales y crossover y a su eficaz diseño, puede
usar casi cualquier amplificador con unos valores de salida de potencia de 60 a
240 watios. El uso de una etapa de potencia demasiado débil puede ser peligroso
dado que la la señal de entrada saturará casi siempre en un esfuerzo por llegar
al nivel deseado. Por contra, el sobrecargar los Auro Series puede dar lugar a
daños catastróficos, por lo que el uso de cualquier amplificador con una potencia
superior a 250 watios anulará su garantía. Para conseguir los mejores resultados,
use una etapa de potencia con una salida de unos 85-100 watios a 4 ohmios como
la Samson Servo 170.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de los Auro Series al subwoofer Resolv 120a
Para unos graves aun mayores, puede usar los Auro Series con el subwoofer activo
Resolv 120a usando entradas y salidas de nivel de línea. Aquí abajo puede ver una
configuración típica de sistema con los Auro Series con un mezclador, una etapa de
potencia stereo y el subwoofer activo Resolv 120a. Las entradas y salidas del Resolv
120 usan conectores RCA standard. Para configurar su sistema siga estos pasos.
S
E
R
V
O
1
7
0
S
T
U
D
IO
A
M
P
L
IF IE
R
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RSK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
FROM MIXER
10 Inch Long Throw Transducer
120 Watt Amplifier
•
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa a las entradas PREAMP LEVEL
izquierda y derecha del RESOLV 120a. Conecte después la salida PREAMP LEVEL
izquierda y derecha del RESOLV 120a a las entradas de los lados izquierdo y
derecho de la etapa de potencia. Conecte cables de altavoz desde las salidas
izquierda y derecha de su etapa de potencia a los Auro Series de la parte izquierda
y derecha, respectivamente.
•
•
Ajuste después el control SWEEP a la frecuencia que quiera. Vea la respuesta
de frecencia de su Auro Series concreto en la página 12 de este manual de
instrucciones para ajustar el punto de crossover del subwoofer. También puede
usar sus oídos para ajustar el control SWEEP a la frecuencia que mejor le parezca a
usted. Un buen punto de partida es sobre los 70 Hz.
Ajuste ahora el nivel de su etapa de potencia a un nivel operativo normal.
Haga pasar una señal audio (por ejemplo una canción de un CD) a través de su
mezclador y aumente el nivel hasta un volumen de escucha adecuado. Después,
vaya subiendo lentamente el control de volumen del RESOLV 120a y escuche la
salida de graves. Ajuste los Auro Series al nivel de salida de graves que quiera.
Después, cuando aumente o reduzca la salida de la mesa, el RESOLV 120a y los
Auro Series satélites seguirán con el mismo volumen relativo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auro Series en una pared o en
para suspensión en ángulo
estén en vertical, podrá
dirigir el sonido a derecha e
izquierda. En horizontal podrá
dirigir el sonido hacia arriba o
abajo.
En la figura 1, puede ver la
Siga los pasos de abajo para
colocar su altavoz suspendido.
Puede girar el logo en 90º
tirando de una esquina.
Figura 1
Solo un profesional cualificado en instalaciones debería montar los
altavoces Auro solo con sus abrazaderas de suspensión. Samson no asumirá
responsabilidad alguna por posibles problemas con las instalaciones.
• Quite las tapas de plástico ABS de la parte superior e inferior del Auro.
• Monte la abrazadera metálica en la pared o techo usando las herramientas
adecuadas para el tipo de material en el que la vaya a fijar.
• Deslice el altavoz Auro speaker en la abrazadera metálica haciendo que los
extremos de la abrazadera queden dentro de las guías superior e inferior.
• Introduzca los tornillos de tope a través de la abrazadera y en sus agujeros y
apriételos, pero no del todo.
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos
para que no dañen la rosca de los agujeros
• Coloque el Auro con el ángulo que quiera, y después apriete a fondo los
tornillos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Series en una pared usando las
estas piezas.
En la figura 2 puede ver la
Series en vertical. Siga estos pasos
para colocar así su altavoz.
un profesional cualificado en
abrazaderas de suspensión. Samson
no asumirá responsabilidad alguna
por posibles problemas con las
Figura 2
• Quite
• Deslice las abrazaderas de montaje en el canal habilitado para las mismas,
pero no las atornille todavía al altavoz.
• Coloque el altavoz en el sitio que vaya a ocupar y marque la posición de los
enganches de las abrazaderas.
• Ahora, saque las abrazaderas de montaje del altavoz y fíjelas a la pared
usando las herramientas adecuadas para el tipo de material de la misma.
• Deslice el altavoz Auro speaker en la abrazadera metálica haciendo que los
• Pase los tornillos por la abrazadera y los agujeros del altavoz y atorníllelos
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos para
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puede montar los altavoces Auro 3,
Auro 5 y Auro 6 en un soporte de
de pulgada. En la figura 3 puede ver la
en un soporte de micro en horizontal.
Para montar así su altavoz, siga estos
pasos.
• Quite las tapas de plástico ABS de la
• Enrosque la abrazadera metálica
de montaje en un soporte de micro
que tenga una rosca standard de
5/8 pulgadas, girando la abrazadera
hacia la derecha. (Si tiene un soporte
de tipo europeo con una rosca
de 3/8 pulgadas, puede adquirir
un adaptador de 3/8 a 5/8 en su
comercio habitual).
que los extremos de la abrazadera
queden dentro de la guías superior
Figura 3
• Introduzca los tornillos a través de la abrazadera y en los agujeros del
altavoz y apriételos, pero no del todo.
Nota importante: Tenga cuidado de introducir los tornillos de tope rectos para
• Coloque el Auro con el ángulo que quiera, y después apriete a fondo los
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vi ringraziamo di aver acquistato i Monitor di Riproduzione Serie Auro della
Samson Audio. La Serie Auro fornisce un suono alla grande in un gran nume-
ro di applicazioni di riproduzione come studi di registrazione, post produ-
zione video e multi-media ed anche in installazioni fisse sia domestiche che
commerciali. Come monitor in campo ravvicinato i monitor Serie Auro hanno
un suono pieno e bilanciato con un intervallo medio trasparente e senza com-
promessi che permette l'ascolto ed il missaggio accurato di voci, strumenti e
perfino dei dettagli di reverbero. Per il parlato o per la diffusione ambientale
nelle installazioni fisse, il suono della Serie Auro è articolato e di piacevole
ascolto. Trasduttori di ottima qualità, insieme a crossover dai componenti
di qualità elevata, forniscono una esperienza di ascolto accurata e piacevole
anche nelle sessioni più prolungate. Ognuno dei monitor della Serie Auro
dispone di un woofer in copolimero ad intervallo esteso con contorno in
butile che fornisce una risposta alle basse frequenze precisa e aggressiva. La
risposta alle frequenze acute, dolce e realistica, è ottenute tramite tweeter PEI
a cupola. Per l'installazione, ognuno dei modelli Auro ha in dotazione una
coppia di staffe di montaggio che permette l'installazione delle casse acusti-
che a soffitto o a parete. Inoltre, è possibile installare i modelli Auro3, Auro5
ed Auro6 su asta microfonica standard. Per il loro intervallo esteso in bassa
frequenza e per la loro risposta in frequenza lineare, i monitor della Serie Auro
sono l'deale per la riproduzione negli studi di registrazione, multi-media e nelle
suite di post produzione video, nelle installazioni fisse e ovunqe sia necessaria
monitor della Serie Auro, la descrizione dei loro pannelli di controllo, istruzioni
passo a passo per le loro configurazioni di collegamento e d'uso e le specifi-
lare e inviare per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e
informazioni aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson.
Se li trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, i vostri
monitor Serie Auro saranno in grado di funzionare senza problemi per molti
anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito spazio
che segue, a memoria futura.
Numero di serie:
Data d'acquisto:
Dovesse mai accadere che i vostri monitor necessitino di assistenza, con-
tattate il distributore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo
[email protected] oppure telefonicamente allo 051 - 766.648. Vi preghia-
mo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ascolto accurato e piacevole anche nel caso di sessioni impegnative e di lunga
durata. Ecco
•
Cassa acustica componente a due vie.
Mobile in ABS a progetto trapezioidale con griglia a rete di acciaio nera.
La riproduzione delle basse frequenze è affidata a woofer di progettazio-
ne specifica che sfruttano robusti coni impregnati in Mica con contorno
in butile, con dimensioni da 3,5” per gli Auro3, 5” per gli Auro5, 6,5” per gli
Auro6 ed 8”per gli Auro8
•
Risposta in frequenza lineare grazie a Tweeter a cupola in PEI con
Magnete in Ferrite.
Due staffe di montaggio in dotazione per l'installazione a filo o ad angolo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Serie Auro - I Componenti
I Componenti del Pannello Frontale
1
2
3
guida d'onda con presa
ra una dispersione ben
distribuita e migliora
Apertura di Accordatura
- design silenzioso ad
apertura di accordatura,
per una risposta estesa
Altoparlante per le basse
“Heavy Duty” per le bas-
in rigido ABS.
4
5
6
Finitura - elegante finitu-
I Componenti del Pannello Posteriore
�
Terminali - terminali per
il collegamento dei cavi
delle casse acustiche tipo
“Binding Post” placcati in
oro sugli Auro 5, 6 ed 8 e
comodi terminali a pres-
sione sugli Auro 3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
Il Bagaglio Tecnico dei Monitor di Riproduzione Auro
I Serie Auro sono monitor di riferimento a campo ravvicinato che dispongono di trasduttori
per le basse frequenze di progettazione specifica in copolimero e di tweeter PEI. Il loro cros-
sover è stato progettato con cura con componenti di elevata qualità ed assicura una rispo-
sta lineare in frequenza e in fase. Le casse acustiche della Serie Auro sono costruite in plasti-
ca ABS antiurto con finitura intessuta antigraffio. Sono inoltre dotate di aperture accordate
che forniscono una risposta estesa alle basse frequenze e, grazie al design a bassa turbolen-
za, il trasduttore per le basse frequenze è in grado di muoversi liberamente con effetto mini-
mo sull'impedenza globale. Nel retro delle casse acustiche sono presenti i connettori tipo
“binding post” placcati in oro, che permettono il collegamento immediato tramite spinotti a
banana o a lamella oppure direttamente su cavo intrecciato ed assottigliato.
Il Posizionamento dei Monitor Serie Auro
La monitorizzazione in campo ravvicinato viene privilegiata da molti ingegneri in studi
grandi e piccoli perché minimizza gli effetti dell'acustica della stanza. Questo è particolar-
mente importante negli odierni studi di progetto, dove il budget per l'acustica ambientale
è spesso vicino allo zero. Posizionando i monitor di riferimento in campo ravvicinato (vicino
all'ascoltatore), potete ridurre notevolmente gli effetti dell'acustica della stanza. Le conside-
razioni più importanti quando si valutano gli effetti dell'acustica ambientale sono le superfi-
ci riflettenti intorno all'area di monitorizzazione. Queste possono comprendere tavole piat-
te, specchi di vetro o foto incorniciate, ampi muri nudi e perfino la superficie della consolle
di missaggio. La gran parte dei suoni riflessi prima o poi raggiunge la posizione d'ascolto
ma, dato che son suoni leggermente ritardati rispetto alla sorgente diretta, il risultato è la
cancellazione casuale di alcune frequenze, ovvero il filtraggio a pettine. Per quanto possibi-
le, eliminate ognuna e tutte le superfici di riflessione. Potete anche appendere pannelli ad
assorbimento acustico sui muri vicini ai monitor.
La Serie Auro può essere usata sia in posizione orizzontale che verticale. Quando usate
i monitor in posizione orizzontale, accertatevi di posizionarne i tweeter verso gli estremi
esterni sinistro e destro (figura 1). In questo modo migliorerete l'immagine stereo e la rispo-
sta sui bassi aumentando l'accoppiamento dei trasduttori per le basse frequenze
Figura 1.
Nel posizionare i monitor, create quel-
lo che normalmente viene chiamato
il “triangolo di missaggio“. In questa
���������������
configurazione ideale, lo spazio tra i
monitor sinistro e destro è eguale alla
distanza dell'ascoltatore da ognuno
dei monitor, in modo da formare un
triangolo equilatero (Figura 2).
Figura 2.
����������������������������
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
Il Posizionamento Monitor Serie Auro - continua
Nello scegliere la posizione in altezza del
vostro sistema di monitor, evitate attenta-
mente le riflessioni dalla superficie della
consolle di missaggio (figura 3). Sono
riflessioni che arrivano alla posizione
d'ascolto leggermente ritardate rispetto
al suono originale e danno per risultato
Figura 3.
cancellazioni strane ed una risposta gene-
ralmente imprevedibile. Visualizzate linee
rette che rappresentano il percorso del
suono irradiato dai monitor e scegliete
una altezza che riduca il formarsi di rifles-
sioni verso la migliore posizione di ascolto
(figura 4). Nella maggior parte dei casi, la
posizione ideale è leggermente dietro e
sopra i livelli di misura della consolle.
Figura 4.
Il Collegamento dei Monitor Serie Auro
prima di effettuare i collegamenti ed accendere il sistema, ricordate la
regola per i finali di potenza “l'ultimo da accendere è il primo da spegnere”.
Quando accendete il vostro sistema, assicuratevi che tutti i cavi siano colle-
gati, accendete il mixer e qualsiasi altro apparecchio collegato e per ultimo
accendete l'amplificatore. Quando è ora di spegnere, spegnete per primo
l'amplificatore e poi il mixer e gli altri apparecchi collegati.
��������
��������
Cavo per Cassa Acustica (non schermato)
��������
��������
I collegamenti degli Auro5, Auro6 ed Auro8 vanno effettuati tramite i connet-
tori “binding post” del pannello posteriore. Potete usare spinotti a banana, a
lamella o cavo assottigliato ed intrecciato. Si raccomanda l'uso di cavo intrec-
ciato standard da 12 o 14 “gauge” di diametro, della minor lunghezza possibile
(eguale per entrambi i canali) per entrambi i monitor di sinistra e destra. I col-
legamenti degli Auro3 vanno effettuati tramite i terminali a pressione del pan-
nello posteriore e si raccomanda l'uso di cavo per cassa acustica intrecciato da
16 o 20 “gauge”di diametro
quasi tutti i cavi non schermati per cassa acustica dispongono di una
segnalazione del connettore negativo. Per evitare problemi di cancellazione di
fase, assicuratevi di mantenere le corrette connessioni positive e negative nel cam-
blaggio di tutto l'intero sistema.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La Configurazione e l'Uso della Serie Auro
È importante che il vostro sistema di monitor sia collegato in fase, altrimenti non
otterrete una corretta risposta alle basse frequenze ed immagine stereo
Nota: è piuttosto facile identificare un monitor fuori fase semplicemente ascoltando-
lo, specialmente con un disco pop. Ascoltate quella parte della musica che vi aspetta-
te sia nel centro del missaggio, come per esempio la cassa della batteria o la voce. Se
non la sentite correttamente al centro (per esempio se suona come due diversi segnali
posizionati uno completamente a destra e l'altro completamente a sinistra), è più che
probabile che stiate ascoltando un sistema di monitor fuori fase (una simile prova non
funziona se usate uno dei primi dischi dei Beatles, dove la batteria di Ringo è posizio-
nata completamente a destra; provate un disco di Madonna).
Per accertarvi che il vostro sistema di monitor sia in fase, ponete la massima cura
nel rispettare i contrassegni positivi e negativi sull'amplificatore, sui cavi e sui
monitor Serie Auro. Assicuratevi che il terminale + della cassa acustica sia collega-
to al terminale + del finale di potenza e che il terminale - della cassa acustica sia a
sua volta collegato al terminale - dell'ampli.
SERVO 170 STUDIO AMPLIFIER
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
TO PREVENT SHOCK DO NOT
OPEN. NO USER SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
CAUTION
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
O R
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WIRING MINIMUM LOAD IMPEDANCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
���������
L'Alimentazione della Serie Auro
I monitor della Serie Auro hannno un valore di Picco della potenza tra i 100 ed i
220 watt e, grazie a trasduttori e componenti robusti dei crossover ed al design
efficiente, potete usare qualsiasi amplificatore con un valore di potenza compreso
tra i 60 ed i 240 watt. L'uso di un amplificatore con valore di potenza troppo con-
tenuto può essere pericoloso dato che, nel tentativo di ottenere il livello deside-
rato, il segnale sarà spesso in distorsione. Sovralimentare la Serie Auro può dare,
come risultato, un fallimento catastrofico e quindi l'uso di qualsiasi amplificatore
con valore di potenza superiore ai 250 watt invalida la garanzia. Per ottenere il
miglior risultato, usate un finale di potenza di qualità con valore di potenza com-
preso circa tra gli 85 e i 100 watt a 4 ohm come il Servo 170 Samson
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il Collegamento della Serie Auro al Sub Woofer Resolv 120a
Per estendere la risposta alle basse frequenze, è possibile usare la Serie Auro con il
subwoofer attivo Resolv 120a, sfruttando ingressi ed uscite a livello di linea. Di seguito
trovate descritto un sistema tipico che usa le Serie Auro con un mixer, un amplificatore
stereo ed il subwoofer attivo Resolv 120a. Gli ingressi e le uscite del Resolv 120a sono
su connettori RCA standard. Per configurare il vostro sistema, fate riferimento alle
istruzioni qui di seguito.
SERVO 170 STUDIO AMPLIFIER
SAMSON
FUSE
6A/250V
CAUTION
RSK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
T
O
P
R
E
V
E
N
T
S
H
R
O
C
K
D
O
N
O
SERVICABL
T
E
O
P
E
N
.
N
O
U
S
E
CAUTION
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
T
O
Q
U
A
L
I
F
I
E
D
S
E
R
V
I
C
E
HEATSINK MAY BE HOT!
DO NOT BLOCK AIRFLOW
OR OVERHEATING MAY
OCCUR.
PERSONNEL. TO PREVENT FIRE
O
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
R
S
H
O
C
K
H
A
Z
A
R
D
D
O
N
O
T
CAUTION
;
REPLACE WITH
THE SAME TYPE FUSE AS
INDICATED. UTILISER UN
FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
~AC INPUT
115V/60Hz, 490W
R
L
S/N
USE CLASS
2
WNG MINIMUM LAD IMPEDNCE
4
(UNBALANCED 10K /0dBM)
RIGHT LEFT
RIGHT
LEFT
+RIGHT
GROUND
LEFT+
INPUTS
(BALANCED 10K /0dBM)
���������
10 Inch Long Throw Transducer
120 Watt Amplifier
•
•
Chiudete completamente le uscite generali del mixer.
Collegate l'uscita di sinistra del mixer all'INGRESSO DI SINSITRA A LIVELLO DI
PREAMPLI del RESOLV 120a e l'uscita di destra del mixer all'INGRESSO DI DESTRA
A LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a. Collegate poi l'USCITA DI SINISTRA A
LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a all'ingresso di sinistra del finale di poten-
za e l'USCITA DI DESTRA A LIVELLO DI PREAMPLI del RESOLV 120a all'ingresso di
destra del finale di potenza. Collegate un cavo per cassa acustica dall'uscita di
sinistra del finale di potenza alla cassa Serie Auro di sinistra, poi collegatene un
altro dall'uscita di destra del finale di potenza alla cassa Serie Auro di destra.
•
•
A questo punto regolate il controllo di SWEEP alla frequenza voluta. Consultate
la risposta in frequenza delle vostre casse Serie Auro nelle specifiche a pagina 12
di questo manuale per scoprire il punto di crossover raccomandato. Potete anche
effettuare la regolazione ad orecchio, scegliendo per il controllo di SWEEP la fre-
quenza che vi suona meglio. Un buon punto di partenza è intorno ai 70 Hz.
Regolate ora il finale di potenza al normale livello operativo. Inviate un segnale
audio (ad esempio, musica da CD) dal mixer ed aumentate il volume fino ad un livel-
lo di ascolto confortevole. A questo punto alzate lentamente il controllo di Volume
del RESOLV 120a ed ascoltate l'uscita in bassa frequenza. Regolate il RESOLV 120a
in modo che il livello di uscita delle basse frequenze sia quello che desiderate. Da
qui in poi, quando alzate o abbassate il livello di uscita dal mixer, il RESOLV 120a ed i
satelliti della Serie Auro manterranno tra loro lo stesso volume relativo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tramite la staffa di montaggio
in metallo in dotazione, pote-
te montare le casse acustiche
Serie Auro a parete o al soffitto.
Potete posizionare le Auro sia in
verticale che in orizzontale. In
posizione verticale potete diri-
gere il suono a sinistra e a destra.
In posizione orizzontale, potete
dirigere il suono verso il basso o
verso l'alto.
Nella figura 1, potete vedere l'in-
stallazione di una cassa acustica
Serie Auro in posizione orizzon-
tale. Per la sospensione della cas-
sa acustica, fate riferimento alle
istruzioni che seguono. Potete
ruotare il logo sollevandone l'an-
golo e ruotandolo di 90 gradi.
Figura 1
NOTA IMPORTANTE: l'installazione delle Casse Acustiche Serie Auro tramite le
staffe di montaggio va effettuata esclusivamente da personale specializzato do-
tato della necessaria licenza ed assicurato. Samson non si assume responsabilità
alcuna per qualsiasi tipo di installazione.
• Togliete l'nserto in plastica ABS che troverete sopra e sotto la cassa Auro.
Montate la staffa di metallo a parete o a soffitto, avendo cura di usare stru-
menti appropriati per il materiale di costruzione della parete o del soffitto
• Fate scivolare la cassa Auro nella staffa di metallo, mantenendo i bordi della
staffa all'interno delle apposite scanalature superiore ed inferiore.
• Inserite la vite zigrinata, attraverso la staffa di montaggio, nell'incavo filetta-
to, poi stringetela, ma non del tutto.
Nota Importante: fate attenzione ad inserire la vite zigrinata in modo che sia
diritta e che, avvitandola, non rovini la filettatura
• Posizionate l'Auro all'angolo desiderato, poi stringete completamente la
vite zigrinata.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tramite le staffe di montaggio in pla-
tare le casse acustiche Serie Auro a
parete a filo. Con le staffe di montag-
gio a filo potete posizionare le Auro
sia in verticale che in orizzontale.
In figura 2, potete vedere l'installazio-
ne di una cassa acustica Serie Auro in
posizione verticale. Per la sospen-
sione della cassa acustica, fate riferi-
mento alle istruzioni che seguono.
mite le staffe di montaggio a filo va ef-
fettuata esclusivamente da personale
specializzato dotato della necessaria
si assume responsabilità alcuna per
qualsiasi tipo di installazione.
Figura 2
• Togliete l'nserto in plastica ABS che troverete sopra e sotto la cassa Auro.
• Fate scivolare le staffe di montaggio a filo nelle apposite scanalature ma, al
momento, non avvitatele.
Tenete la cassa acustica in posizione e segnate le posizioni per le staffe di
montaggio.
Ora togliete le staffe di montaggio a filo dalla cassa acustica ed attaccate-
le al muro, avendo cura di usare strumenti appropriati per il materiale di
costruzione della parete
• Fate scivolare la cassa acustica Auro nelle staffe di montaggio a filo, mante-
nendo le staffe all'interno delle apposite scanalature superiore ed inferiore
• Inserite la vite zigrinata, attraverso la staffa di montaggio, nell'incavo filetta-
to, poi stringetela completamente.
Nota Importante: fate attenzione ad inserire la vite zigrinata in modo che sia
diritta e che, avvitandola, non rovini la filettatura
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3, Auro 5 e Auro 6 su asta microfonica
standard con filettatura da 5/8 di polli-
ce. Nella figura 3, potete vedere l'instal-
su di una asta microfonica in posizione
orizzontale. Per il montaggio della cas-
sa acustica, fate riferimento alle istruzio-
ni che seguono.
Togliete l'nserto in plastica ABS che
troverete sopra e sotto la cassa Auro.
Avvitate la staffa di metallo di mon-
taggio su di una asta microfonica
con filettatura standard da 5/8 di
pollice avvitando la staffa in senso
orario (se la filettatura dell'asta di cui
disponete è del tipo Europeo con
filettatura da 3/8 di pollice, potete
rivolgervi al vostro rivenditore audio
locale per acquistare un adattatore
opzionale da 3/8 a 5/8 di pollice).
• Fate scivolare la cassa Auro nella
staffa di metallo, mantenendo i bordi
della staffa all'interno delle apposite
scanalature superiore ed inferiore.
Figura 3
• Inserite le viti zigrinate, attraverso la
staffa di montaggio, negli incavi filettati, poi stringetele, ma non del tutto.
Nota Importante: fate attenzione ad inserire le viti zigrinate in modo che
siano diritte e che, avvitandole, non rovinino la filettatura
• Posizionate l'Auro all'angolo desiderato, poi stringete completamente le viti
zigrinate.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Auro 3 Specifications
Transducers:
Woofer:
3.5”co-polymer
Tweeter:
Connectors:
13mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter
Push Terminals
Nominal Impedance:
Power Handling:
Frequency response:
Enclosure:
8 ohms
25 Watts RMS / 100 Watts Peak
65Hz – 22kHz
Construction:
Finish:
High inpact ABS plastic
Black textured
Dimensions:
Weight:
7.5" x 5.25" x 5" 189mm x 134mm x 129mm
3 lb. 1.34 kg
Auro 5 Specifications
Transducers:
Woofer:
5”co-polymer
Tweeter:
Connectors:
13mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter
Push Terminals
Nominal Impedance:
Power Handling:
Frequency response:
Enclosure:
8 ohms
35 Watts RMS / 140 Watts Peak
55Hz – 22kHz
Construction:
Finish:
High inpact ABS plastic
Black textured
Dimensions:
Weight:
10.6" x 7.5" x 7.5" 270mm x 190mm x 190mm
5.3 lb. 2.42 kg
Auro 6 Specifications
Transducers:
Woofer:
6.5”co-polymer
Tweeter:
Connectors:
20mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter
Push Terminals
Nominal Impedance:
Power Handling:
Frequency response
Enclosure:
8 ohms
45 Watts RMS / 180 Watts Peak
45Hz – 22kHz
Construction:
Finish:
High inpact ABS plastic
Black textured
Dimensions:
Weight:
12.25" x 8.75" x 8.25" 310mm x 220mm x 210mm
7.7 lb. 3.5 kg
Auro 8 Specifications
Transducers:
Woofer:
8”co-polymer
Tweeter:
Connectors:
25mm Ferrite Magnet, PEI-dome Tweeter
Push Terminals
Nominal Impedance:
Power Handling:
Frequency response:
Enclosure:
8 ohms
55 Watts RMS / 220 Watts Peak
35Hz – 22kHz
Construction:
Finish:
High inpact ABS plastic
Black textured
Dimensions:
Weight:
15 x 10.75" x 10.4". 380mm x 271mm x 264mm
9.7 lb. 4.4 kg
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques des Auro 3
Haut-parleurs :
Woofer :
Tweeter :
Connecteurs :
Impédance nominale :
Puissance :
89 mm (3,5 pouces) en copolymère
13 mm à dôme PEI et aimant en ferrite
Borniers à ressort
8 Ohms
25 Watts efficace / 100 Watts crête
65 Hz – 22 kHz
Bande passante :
Baffle :
Construction :
Finition :
Plastique ABS à résistance élevée
Noire
Dimensions :
Poids :
189 mm (h) x 134 mm (l) x 129 mm (p)
1,34 kg
Caractéristiques techniques des Auro 5
Haut-parleurs :
Woofer :
127 mm (5 pouces) en copolymère
13 mm à dôme PEI et aimant en ferrite
Borniers à ressort
Tweeter :
Connecteurs :
Impédance nominale :
Puissance :
Bande passante :
Baffle :
8 Ohms
35 Watts efficace / 140 Watts crête
55 Hz – 22 kHz
Construction :
Finition :
Plastique ABS à résistance élevée
Noire
Dimensions :
Poids :
270 mm (h) x 190 mm (l) x 190 mm (p)
2,42 kg
Caractéristiques techniques des Auro 6
Haut-parleurs :
Woofer :
165 mm (6,5 pouces) en copolymère
20 mm à dôme PEI et aimant en ferrite
Borniers à ressort
Tweeter :
Connecteurs :
Impédance nominale :
Puissance :
Bande passante :
Baffle :
8 Ohms
45 Watts efficace / 180 Watts crête
45 Hz – 22 kHz
Construction :
Finition :
Plastique ABS à résistance élevée
Noire
Dimensions :
310 mm (h) x 220 mm (l) x 210 mm (p)
Poids :
3,5 kg
Caractéristiques techniques des Auro 8
Haut-parleurs :
Woofer :
203 mm (8 pouces) en copolymère
25 mm à dôme PEI et aimant en ferrite
Borniers à ressort
Tweeter :
Connecteurs :
Impédance nominale :
Puissance :
Bande passante :
Baffle :
8 Ohms
55 Watts efficace / 220 Watts crête
35 Hz – 22 kHz
Construction :
Finition :
Plastique ABS à résistance élevée
Noire
Dimensions :
380 mm (h) x 271 mm (l) x 264 mm (p)
Poids :
4,4 kg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auro 3 Technische Daten
Wandler:
Woofer:
3,5”Copolymer
Tweeter:
Anschlüsse:
13 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter
Druck-Terminals
Nominalimpedanz:
Belastbarkeit:
Frequenzgang:
Gehäuse:
8 Ohm
25 Watt RMS / 100 Watt Spitze
65 Hz – 22 kHz
Konstruktion:
Oberfläche:
Stoßfestes ABS-Plastik
schwarz texturiert
Abmessungen:
Gewicht:
189 x 134 x 129 (mm), 7,5 x 5,25 x 5 (")
1,34 kg, 3 lbs.
Auro 5 Technische Daten
Wandler:
Woofer:
5”Copolymer
Tweeter:
Anschlüsse:
13 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter
Druck-Terminals
Nominalimpedanz:
Belastbarkeit:
Frequenzgang:
Gehäuse:
8 Ohm
35 Watt RMS / 140 Watt Spitze
55 Hz – 22 kHz
Konstruktion:
Oberfläche:
Stoßfestes ABS-Plastik
schwarz texturiert
Abmessungen:
Gewicht:
270 x 190 x 190 (mm), 10,6 x 7,5 x 7,5 (")
2,42 kg, 5,3 lbs.
Auro 6 Technische Daten
Wandler:
Woofer:
6,5”Copolymer
Tweeter:
Anschlüsse:
20 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter
Druck-Terminals
Nominalimpedanz:
Belastbarkeit:
Frequenzgang:
Gehäuse:
8 Ohm
45 Watt RMS / 180 Watt Spitze
45 Hz – 22 kHz
Konstruktion:
Oberfläche:
Stoßfestes ABS-Plastik
schwarz texturiert
Abmessungen:
Gewicht:
310 x 220 x 210 (mm), 12 25 x 8,75 x 8,25 (")
3,5 kg, 7,7 lbs.
Auro 8 Technische Daten
Wandler:
Woofer:
8”Copolymer
Tweeter:
Anschlüsse:
25 mm Ferrit-Magnet, PEI-Dome Tweeter
Druck-Terminals
Nominalimpedanz:
Belastbarkeit:
Frequenzgang:
Gehäuse:
8 Ohm
55 Watt RMS / 220 Watt Spitze
35 Hz – 22 kHz
Konstruktion:
Oberfläche :
Abmessungen:
Gewicht:
Stoßfestes ABS-Plastik
schwarz texturiert
380 x 271 x 264 (mm), 15 x 10,75 x 10,4 (")
4,4 kg, 9,7 lbs.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones técnicas
Especificaciones del Auro 3
Transductores:
Woofer:
3.5”fabricado en copolímeros
Tweeter:
Conectores:
Imán de ferrita 13 mm, tweeter convexo PEI
Terminales de pinza
Impedancia nominal:
Manejo de potencia:
Respuesta de frecuencia:
Recinto acústico:
Construcción:
Acabado:
8 ohmios
25 watios RMS / 100 watios en picos
65Hz – 22kHz
Material plástico ABS de gran resistencia
Negro satinado
Dimensiones:
Peso:
7.5" x 5.25" x 5" 189mm x 134mm x 129mm
3 lb. 1.34 kg
Especificaciones del Auro 5
Transductores:
Woofer:
Tweeter:
Conectores:
Impedancia nominal:
Manejo de potencia:
Respuesta de frecuencia:
Recinto acústico:
Construcción:
5”fabricado en copolímeros
Imán de ferrita 13 mm, tweeter convexo PEI
Terminales de tipo borne
8 ohmios
35 watios RMS / 140 watios en picos
55Hz – 22kHz
Material plástico ABS de gran resistencia
Negro satinado
Acabado:
Dimensiones:
Peso:
10.6" x 7.5" x 7.5" 270mm x 190mm x 190mm
5.3 lb. 2.42 kg
Especificaciones del Auro 6
Transductores:
Woofer:
Tweeter:
Conectores:
Impedancia nominal:
Manejo de potencia:
Respuesta de frecuencia:
Recinto acústico:
Construcción:
6.5”fabricado en copolímeros
Imán de ferrita 20 mm, tweeter convexo PEI
Terminales de tipo borne
8 ohmios
45 watios RMS / 180 watios en picos
45Hz – 22kHz
Material plástico ABS de gran resistencia
Negro satinado
Acabado:
Dimensiones:
Peso:
12.25" x 8.75" x 8.25" 310mm x 220mm x 210mm
7.7 lb. 3.5 kg
Especificaciones del Auro 8
Transductores:
Woofer:
Tweeter:
Conectores:
Impedancia nominal:
Manejo de potencia:
Respuesta de frecuencia:
Recinto acústico:
Construcción:
8”fabricado en copolímeros
Imán de ferrita 25 mm, tweeter convexo PEI
Terminales de tipo borne
8 ohmios
55 watios RMS / 220 watios en picos
35Hz – 22kHz
Material plástico ABS de gran resistencia
Acabado:
Negro satinado
Dimensiones:
15 x 10.75" x 10.4". 380mm x 271mm x 264mm
Peso:
9.7 lb. 4.4 kg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche
Auro 3 - Specifiche
Trasduttori:
Woofer:
da 3,5”in co-polimero
Tweeter:
Connettori:
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da13mm
Terminali a Pressione
Impedenza Nominale:
Potenza:
Risposta in Frequenza:
Cassa Acustica:
Costruzione:
Finitura:
8 ohm
25 Watt RMS / 100 Watt di Picco
da 65Hz a 22kHz
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti
Nero intessuto
Dimensioni:
Peso:
189mm x 134mm x 129mm - 7,5" x 5,25" x 5"
1,34 kg - 3 lb.
Auro 5 - Specifiche
Trasduttori:
Woofer:
da 5”in co-polimero
Tweeter:
Connettori:
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da13mm
Terminali a Pressione
Impedenza Nominale:
Potenza:
Risposta in Frequenza:
Cassa Acustica:
Costruzione:
Finitura:
8 ohm
35 Watt RMS / 140 Watt di Picco
da 55Hz a 22kHz
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti
Nero intessuto
Dimensioni:
Peso:
270mm x 190mm x 190mm 10,6" x 7,5" x 7,5"
2,42 kg - 5,3 lb.
Auro 6 - Specifiche
Trasduttori:
Woofer:
da 6,5”in co-polimero
Tweeter:
Connettori:
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da 20mm
Terminali a Pressione
Impedenza Nominale:
Potenza:
Risposta in Frequenza:
Cassa Acustica:
Costruzione:
Finitura:
8 ohm
45 Watt RMS / 180 Watt di Picco
da 45Hz a 22kHz
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti
Nero intessuto
Dimensioni:
Peso:
310mm x 220mm x 210mm 12 25" x 8,75" x 8,25"
3,5 kg - 7,7 lb.
Auro 8 - Specifiche
Trasduttori:
Woofer:
da 8”in co-polimero
Tweeter:
Connettori:
Tweeter PEI a cupola con Magnete in Ferrite da 25mm
Terminali a Pressione
Impedenza Nominale:
Potenza:
Risposta in Frequenza:
Cassa Acustica:
Costruzione:
Finitura:
8 ohm
55 Watt RMS / 220 Watt di Picco
da 35Hz a 22kHz
Plastica ABS ad elevata resistenza agli urti
Nero intessuto
Dimensioni:
Peso:
380mm x 271mm x 264mm 15 x 10,75" x 10,4"
4 4 kg - 9,7 lb.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Samson Technologies Corp.
575 Underhill Blvd.
P.O. Box 9031
Syosset, NY 11791-9031
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|