owner’S Manual
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
portable air conditioner
arp- 4009, 4010, 4012, 4012H
portable air conditioner
acondicionador de aire portÁtil
Página en Español 17
Page en Français 33
Read and retain these instructions for future reference
For any customer Support needs, please choose
the Support tab on www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
contentS
Page
Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7
Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9
Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11
Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12
Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13
Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15
Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
precautions for use
electrical Specifications and power cord
Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is
defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of
your location.
•∙Install∙the∙air∙conditioner∙according∙to∙the∙installation∙instructions∙supplied.
•∙Do∙not∙modify∙any∙part∙of∙this∙product.
•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙product∙or∙block∙the∙airflow∙in∙any∙way.
•∙Ensure∙that∙the∙power∙supply∙you∙use∙has∙an∙appropriate∙voltage∙rating.
•∙Only∙use∙a∙properly∙installed∙3∙pin,∙grounded∙AC∙socket∙that∙is∙rated∙115V,∙60Hz,∙15∙amps∙or∙more.
•∙∙If∙the∙electrical∙outlet∙you∙intend∙to∙use∙is∙not∙adequately∙grounded∙or∙protected∙by∙a∙time∙delay∙fuse∙or∙circuit∙breaker,∙you∙should∙have∙a∙
qualified electrician install the proper outlet.
•∙This∙unit∙uses∙a∙plug∙with∙a∙built-in∙fuse.∙∙Conduct∙a∙Power∙Plug∙Check∙(see∙page∙9)∙before∙use∙to∙confirm∙normal∙operation.
•∙Do∙not∙use∙this∙unit∙with∙any∙extension∙cords∙or∙adapter∙plugs.
•∙If∙the∙cord∙or∙plug∙is∙damaged∙in∙any∙way,∙please∙call∙the∙Royal∙Sovereign∙Service∙Department∙(∙see∙page∙16.)
•∙Do∙not∙plug∙this∙cord∙into∙a∙loose∙electrical∙outlet.
•∙Turn∙the∙unit∙off∙and∙unplug,∙when∙cleaning∙the∙air∙conditioner,∙removing∙the∙filter∙or∙when∙the∙air∙conditioner∙will∙not∙be∙used∙for∙an∙extended∙time∙period.
General use
•∙Do∙not∙block∙air∙outlets∙or∙intake∙with∙obstacles.
•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙air∙conditioner.
•∙Do∙not∙splash∙or∙pour∙water∙on∙the∙housing∙or∙control∙panel.
•∙Do∙not∙place∙heavy∙items∙or∙sit∙on∙unit.
•∙Make∙sure∙the∙drainage∙plug∙is∙installed∙on∙bottom∙of∙machine.
•∙Drain∙the∙unit∙when∙moving∙the∙air∙conditioner∙or∙when∙storing∙the∙unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
notes on operation
If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting
unit.
identification of parts
1. Air outlet
➂
➁
2. Display panel
➄
3. Handle
4. Caster
➅
5. Air filter
➀
6.∙Air∙intake∙(evaporator)
7.∙Air∙outlet∙(heat∙exchange)
8.∙Air∙intake∙(condenser)
9. Water outlet drain
10. Power supply cord
➇
➆
➉
➃
➈
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
installation
Unpack your new Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting.
Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase.
“Make a Request” to request missing parts or call 1-800-397-1025 and press option #4
➅
➃
➂
➄
accessories include
1. Window slider kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Set
2. Screws∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 Pieces
3.∙Exhaust∙hose∙connector∙(PAC)∙∙∙∙∙∙∙∙1 Pieces
4.∙Exhaust∙hose∙connector∙(window)∙∙∙ 1 Pieces
5.∙Exhaust∙hose∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece
6. Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece
➀
➁
a. exhaust Hose and connector : Fig 1.
1.∙∙Attach∙the∙threaded∙nozzles∙of∙Exhaust∙Hose∙Connector∙to∙the∙end∙of∙the∙exhaust∙hose∙by∙turning∙clockwise.
2. Repeat for other end.
Fig 1.
b. attach Hose Fixture : Fig 2.
1.∙∙Line∙up∙the∙screw∙holes∙on∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙front∙of∙the∙window∙slider∙kit.
2.∙∙Using∙the∙4∙screws∙provided,∙attach∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙window∙panelof∙the∙slider∙kit.
Fig 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
c. install the window Slider Kit : Fig 3.
1. Open the window and place the Window Slider Kit on the inside edge of the window.
2. Adjust the Window Slider by adjusting it to the width of the window.
3. Close the window to secure.
4. Tighten the two screws to lock the window slider in place.
Fig 3.
d. connecting the exhaust Hose to the pac : Fig 4.
1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place.
Fig 4.
e. connect the exhaust Hose to window Slider Kit : Fig 5.
1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window.
2.∙∙Extend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open.
3.∙∙Align∙the∙tabs∙on∙the∙hose∙and∙the∙window∙panel∙fixture∙and∙snap∙them∙into∙place.
Fig 5.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
LCD display
Tenperture control set
Timer set control
operation
control panel
Power control
Oscillation mode
Fan speed control
Sleep mode
Mode control
power control
The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate.
Mode control
Auto
Dehumidify
Cool
Fan / Heat
The∙Mode∙Control∙has∙3∙settings∙(four∙settings∙on∙4012H).
cool Mode
Press the Mode Control button to select Cool mode. The green light will show on the display.
The unit displays “present room temperature.” The temperature range settings are between 64~88 °F
A. In Cool mode, use the
or
button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the present room temperature.
note:∙The∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙window∙kit∙when∙in∙this∙mode.∙
dry (dehumidify) Mode
Press∙the∙Mode∙Control∙button∙to∙select∙Dry∙(dehumidify)∙mode.∙∙The∙light∙will∙show∙on∙the∙display.
When the Dehumidify mode is on, the temperature buttons do not function. The fan speed can be adjusted only if the temperature in the room is higher then 77 ° F. If it is below this temperature, the
fan∙speed∙is∙automatically∙fixed∙to∙“low”∙and∙cannot∙be∙adjusted.∙∙∙∙When∙the∙humidity∙in∙the∙room∙is∙50%∙or∙lower,∙the∙compressor∙will∙not∙run∙and∙the∙unit∙will∙not∙dehumidify.∙∙∙∙
note: The∙exhaust∙hose∙must∙be∙connected∙to∙remove∙the∙humidity.
Fan Mode
Press the Mode Control button to select Fan mode. The light will show on the display. The air is circulated throughout the room with no cooling.
Heat Mode (only arp-4012H)
Press the Mode Control button to select Heat mode. The red light will show on the display.
The unit displays “present room temperature”. Heating is only activated when the temperature in the room is below 81° F. The temperature setting can be adjusted between 64 and 81° F.
B. In Heat mode, use the
or
button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the current room temperature.
note:∙The∙two∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙window∙kit∙when∙in∙this∙mode.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
Fan Speed control
Press the Speed button to set the fan speed. The fan settings are low, medium, and high.
note: The air will be circulated without cooling or heating and the unit does not have to be vented for this mode.
timer
There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON.
When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).
2.∙∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙on.∙∙Example:∙If∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙on∙in∙eight∙hours,∙
press the button until you see 8 on the display.
3. The unit will turn on when the set time elapses
When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour intervals.
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).
2.∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙off.∙∙Example:∙If∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙off∙in∙eight∙hours,∙
press the button until you see 8 on the display.
3. The unit will turn off when the set time elapses
oscillation Mode
The oscillation feature moves the air louvers from left to right to allow the air to reach more areas in the room. Press the OSC button to start this feature.
Sleep Mode
Sleep Mode is used to keep the room comfortable while saving energy. When the Sleep Mode button is pressed, the set temperature will increase by 2 ° F in the first hour and increase another 2° in
the second hour. It will then remain at that temperature for the remainder of the night.
tank Full
Condensed∙water∙may∙accumulate∙in∙the∙unit.∙If∙the∙internal∙tank∙fills,∙it∙will∙begin∙to∙make∙a∙beeping∙sound.∙The∙unit∙will∙not∙operate∙until∙the∙unit∙has∙been∙drained∙(See∙Maintenance∙Page∙for∙
instructions∙on∙how∙to∙drain.)
automatic restart
In∙the∙event∙of∙a∙power∙failure:∙The∙settings∙will∙return∙to∙the∙previously∙set∙operating∙modes∙once∙the∙power∙is∙restored.∙∙
power plug check
1. Press the RESET button.
2. Insert the power plug into the electrical outlet.
3. Press the TEST button. If the circuit breaker is working you’ll hear a click.
4. Press the RESET button until you hear another click. The circuit breaker in the plug is now activated.
5. Do not use the air conditioner if the above procedure cannot be successfully performed.
after switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
remote control
All functions can be accessed from the remote control.
Timer button
Fan speed control
Sleep mode
Temperature UP button
Oscillating button
Temperature DOWN button
Mode button
Power control
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
remote control operation
-∙The∙remote∙control∙uses∙two∙∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙batteries∙which∙have∙been∙included∙for∙your∙convenience.
- Remove the battery cover on back of the remote.
-∙Insert∙the∙batteries,∙making∙sure∙the∙(+)∙and∙(-)∙polarity∙is∙aligned∙correctly.
- Replace the battery cover.
notes:
-When replacing batteries, always change both batteries at the same time.
-Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.
-Do not dispose of batteries in a fire.
battery replacement
Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction.
Battery compartment lid
Battery compartment
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Maintenance
drainage
Occasionally, you may need to drain the unit.
1. Drain the unit if the Warning Light on the display panel of the air conditioner is on.
2. Turn off the power to the unit and unplug.
3. Place a shallow dish under the drainage plug to collect water.
4. Remove the drainage plug.
5. Replace the plug, when drainage water stops flowing.
cleaning the filter
The filter should be cleaned every 2 weeks or 100 hours of use in order to maintain proper airflow.
1. Remove the filter. Gently pull the filter assembly from the back of the unit and then remove the filter from the assembly.
2. Clean the filter by vacuuming or a soft cloth. If the filter is very dirty, it can be easily washed with a mild detergent and rinsed thoroughly with clean water. Dry the filter before
replacement.
3. Reinstall the filter in the filter assembly.
4. Replace the filter assembly on the back of the machine.
note∙:∙Never∙operate∙the∙air∙conditioner∙without∙the∙filter∙in∙place.∙∙This∙may∙damage∙the∙unit.
cleaning and maintaining the air conditioner
Turn the air conditioner off and remove the electrical plug. Wipe with a soft, dry, or damp cloth. A mild detergent can be used. Be sure to remove any residue and dry completely.
Do∙not∙use∙harsh∙chemicals,∙abrasive∙cleaners∙or∙volatile∙substance∙(such∙as∙gasoline).∙∙Avoid∙splashing∙water∙on∙the∙air∙conditioner∙as∙this∙can∙seriously∙damage∙the∙unit.
Storing the air conditioner
If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control
before storage. After draining, keep the air conditioner running on FAN mode for at least 8 hours to dry the unit completely to prevent mold.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
troubleshooting
problem
possible reasons
- Check and reset the power plug. Wait 3 minutes and try to run the unit again.
- The batteries in the remote may need to be replaced. Replace the batteries and try to run the unit again.
- Make sure the plug is properly plugged into the outlet.
Air Conditioner does not operate
- The set temperature may be too close to room temperature. Lower the set temperature.
- The air outlet may be blocked. Check the air outlet and remove any items that may be found.
- Check the room for open doors or windows and close them.
- There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance.
- The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary.
Air Conditioner runs but does not cool
-∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙
- The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary.
Air Conditioner does not run
and water full indicator is lit
-∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
SpeciFicationS
- Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation.
description of product
air conditioner
Model
ARP-4009
ARP-4010
ARP-4012
ARP-4012H
Voltage/Frequency
Input power
AC∙115V~60Hz
1050W
9.1A
1470W
12.8A
1700W
14.8A
1700W
14.8A
Current
Cooling Capacity
Dehumidifying Capacity
Coolant
9,000BTU/hr
10,000BTU/hr
12,000BTU/hr
12,000BTU/hr
4.4 pints/hr
R-22
Timer
24 hour
Dimension∙(w)∙X∙(h)∙x∙(d)
Weight
20.3∙x∙34.5∙x∙14.6∙inches
77lbs
“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.
Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
Full one Year warrantY
Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or
replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙
in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on
Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.∙
To request servies, please go to www.royalsovereign.com - Customer Support to submit a request or call 1-800-397-1025
liMited FiVe Year warrantY (coMpreSSor)
For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided
with∙the∙product,∙Royal∙Sovereign∙will∙supply∙a∙replacement∙compressor∙(parts∙only),∙free∙of∙charge,∙if∙the∙original∙compressor∙is∙determined∙to∙be∙defective∙in∙workmanship∙or∙
material. If repair becomes necessary, please contact our customer service center. You will be responsible for all freight, insurance, and any other transportation charges to get the
unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.
eXcluSionS
This∙warranty∙excludes∙and∙does∙not∙cover∙defects,∙malfunctions∙or∙failures∙of∙your∙Royal∙Sovereign∙Portable∙Air∙Conditioner,∙caused∙by∙repairs∙by∙unauthorized∙persons∙or∙service∙
centers, mishandling, improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of God, or failure to provide reasonable and necessary maintenance.
This∙warranty∙is∙in∙lieu∙of∙any∙and∙all∙expressed∙warranties.∙In∙no∙event∙shall∙Royal∙Sovereign∙be∙liable∙for∙consequential∙or∙incidental∙damages.∙This∙limitation∙would∙not∙apply∙if∙you∙
live∙in∙a∙∙location∙thas∙does∙not∙permit∙the∙exclusion∙of∙limitation∙of∙incidental∙or∙consequential∙damages.∙This∙warranty∙gives∙you∙specific∙legal∙rights∙and∙you∙may∙also∙have∙other∙
rights which vary from state to state.
SerVieS contact and FaQ'S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
roYal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international auStralia ptY. ltd.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
roYal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del propietario
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
acondicionador de aire portÁtil
arp- 4009, 4010, 4012, 4012H
acondicionador de aire portÁtil
Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HYperlinK
“http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”
Royal Centurian Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
acondicionador de aire portÁtil
Modelo ARP-4009, 4010, 4012, 4012H
introducción
Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa,
departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y facilmente transportado de habitación a
habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de
Aire. Este manual le proveerá con información valiosa y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico. Por
favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de
operación libre de problemas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
contenido
Página
Precauciones de Uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20
Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21
Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23
Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~24
Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27
Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28
Identificación y Solución de Problemas∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29
Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30
Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31
Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
precauciones de uso
especificaciones eléctricas y cable de electricidad
Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙
descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de
que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad.
•∙∙Instale∙el∙acondicionador∙de∙aire∙de∙acuerdo∙a∙las∙instrucciones∙de∙instalación∙provistas.
•∙∙No∙modifique∙ninguna∙parte∙de∙este∙producto.
•∙∙No∙inserte∙ningún∙objeto∙dentro∙del∙producto∙o∙bloquee∙el∙flujo∙de∙aire∙de∙ninguna∙manera.
•∙∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tomacorriente∙en∙uso∙tiene∙el∙voltaje∙correcto.
•∙∙Use∙solamente∙un∙tomacorriente∙de∙3∙tomas∙con∙conexión∙a∙tierra,∙de∙115∙voltios,∙60Hz∙con∙índice∙de∙15∙amperios∙o∙más.
•∙∙Si∙el∙tomacorriente∙que∙va∙a∙usar∙no∙tiene∙conexión∙a∙tierra∙o∙está∙protegido∙por∙un∙circuito∙de∙fusibles∙con∙tiempo∙retardado,∙usted∙debe∙
contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto.
•∙∙Esta∙unidad∙usa∙un∙enchufe∙con∙fusible∙incluido.∙Compruebe∙el∙enchufe∙(ver∙Pág.∙9)∙antes∙de∙usar∙para∙confirmar∙el∙funcionamiento∙normal.
•∙∙No∙use∙esta∙unidad∙con∙ningún∙cable∙de∙extensión∙o∙enchufes∙adaptadores.
•∙∙Si∙el∙cable∙o∙el∙enchufe∙están∙dañados∙de∙cualquier∙forma,∙por∙favor∙llame∙al∙Departamento∙de∙Servicio∙de∙Royal∙Sovereign∙(ver∙Pág.∙16).
•∙∙No∙enchufe∙este∙producto∙en∙un∙tomacorriente∙que∙esté∙suelto.
•∙∙Cuando∙vaya∙a∙limpiar∙el∙acondicionador∙de∙aire,∙remover∙el∙filtro∙o∙el∙acondicionador∙de∙aire∙no∙vaya∙a∙ser∙usado∙por∙un∙largo∙tiempo,∙apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.
uso General
•∙No∙bloquee∙la∙entrada∙o∙salida∙de∙aire.
•∙No∙inserte∙objetos∙dentro∙del∙acondicionador∙de∙aire.
•∙No∙derrame∙o∙salpique∙agua∙en∙el∙panel∙de∙control∙o∙el∙exterior∙de∙la∙unidad.
•∙No∙ponga∙objetos∙pesados∙ni∙se∙siente∙en∙la∙unidad.
•∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tapón∙de∙drenaje∙esté∙instalado∙debajo∙de∙la∙máquina.
•∙Drene∙la∙unidad∙antes∙de∙transportar∙o∙guardar∙el∙acondicionador∙de∙aire.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
notas Sobre el Funcionamiento
Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un
corte de energía eléctrica, espere 3 minutos antes de reiniciar la unidad.
identificación de las partes
1. Salida de Aire
➂
➁
2. Pantalla
➄
3. Manija
4. Rueda
➅
5. Filtro de Aire
➀
6.∙Entrada∙de∙aire∙(evaporador)
7.∙Salida∙de∙aire∙(intercambio∙de∙calor)
8.∙Entrada∙de∙aire∙(condensador)
9. Salida Para el Drenaje de Agua
10. Cable de Electricidad
➇
➆
➉
➃
➈
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
instalación
Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos
horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara
alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra pági
para ordenar las partes que falten, o llame al 1-800-397-1025 y presione la opción #4 p
➅
➃
➂
➄
accesorios incluídos
1.∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego
2. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙piezas
3.∙Conector∙de∙Manguera∙de∙Escape∙(AAP)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas
4.∙Conector∙de∙Manguera∙de∙Escape∙(ventana)∙∙∙∙∙∙1∙piezas
5. Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas
6. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas
➀
➁
a. Manguera de escape y conector: Fig. 1
1.∙∙Adjuntar∙la∙parte∙roscada∙de∙uno∙de∙los∙Conectores∙de∙Mangera∙de∙Escape∙(4)∙a∙uno∙de∙los∙extremos∙de∙la
∙∙∙∙Manguera∙de∙Escape∙(5),∙girándolo∙hacia∙la∙derecha.
2.∙Repetir∙en∙el∙otro∙extremo.
Fig 1.
b. adjuntar el accesorio para Manguera: Fig. 2
1.∙∙Alinee∙los∙orificios∙para∙tornillos∙del∙Accesorio∙para∙Manguera∙(2)∙con∙el∙frente∙del∙Juego∙Corredizo∙para∙∙
∙∙∙∙Ventana.
2.∙Usando∙los∙4∙tornillos∙provistos,∙adjunte∙el∙Accesorio∙Para∙Manguera∙(2)∙al∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙∙
∙∙∙∙(1).
Fig 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
c. instalar el Juego corredizo para ventana: Fig. 3
1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙(1)∙dentro∙de∙∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.
2.∙Ajuste∙el∙Juego∙Corredizo∙(1)∙ajustándolo∙de∙acuerdo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana.
3. Cierre la ventana para asegurarlo.
4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙Juego∙Corredizo∙(1)∙en∙su∙lugar.
Fig 3.
d. conectando la Manguera de escape al acondicionador de aire portátil (aap): Fig. 4
1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar.
Fig 4.
e. conectar la Manguera de escape al Juego corredizo para Ventana: Fig. 5
1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos.
2. Abra la manguera y estirela hasta la longitud necesaria.
3.∙Alinee∙las∙uñetas∙de∙la∙Manguera∙de∙Escape∙(5)∙con∙las∙del∙panel∙del∙Juego∙Corredizo∙para∙ventana∙(1)∙y∙presione∙hasta∙
que quede en su lugar.
Fig 5.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Pantalla LCD
Control de ajuste
de temperatura
Funcionamiento
Control∙del∙Sincronizador
panel de control
Control de encendido/apagado
Modo oscilador
Modo Durmiendo
Control de Modo
Control de velocidad del ventilador
control de encendido/apagado
Este∙botón∙enciende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙este∙botón∙la∙unidad∙comienza∙a∙funcionar.
control de Modo
Frio
ventilador/Calefaccion
automatico
Dehumidify
El∙control∙de∙modo∙tiene∙3∙funciones∙(4∙funciones∙en∙el∙modelo∙4012H):
Modo enfriar
Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Enfriar.∙La∙luz∙verde∙se∙mostrara∙en∙la∙pantalla.∙La∙unidad∙muestra∙la∙“Temperatura∙Actual∙de∙la∙Habitación”.∙El∙rango∙de∙la∙
temperatura varía entre 64 °F y 88 °F.
En modo Enfriar, use los botones
ó
para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura actual de la habitación.
nota:∙Las∙dos∙mangueras∙de∙intercambio∙de∙aire∙deben∙estar∙conectadas∙al∙Juego∙de∙Ventana∙cuando∙la∙unidad∙opera∙en∙modo∙Enfriar.∙
Modo Secar (deshumedecer)
Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Secar∙(deshumedecer).∙La∙luz∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙Cuando∙el∙modo∙Secar∙está∙operando,∙los∙botones∙de∙temperatura∙dejan∙de∙
funcionar. La velocidad del ventilador puede ajustarse solamente si la temperatura de la habitación es más alta que 77 °F. Si la temperatura está por debajo de 77 °F, la velocidad del ventilador se
pondrá∙“Baja”y∙no∙se∙podrá∙cambiar.∙Cuando∙la∙humedad∙de∙la∙habitación∙sea∙de∙50%∙o∙menos,∙el∙compresor∙dejará∙de∙funcionar∙y∙la∙unidad∙dejará∙de∙deshumedecer.
nota:∙la∙manguera∙de∙escape∙debe∙estar∙conectada∙para∙remover∙la∙humedad.
Modo Ventilador
Presione∙el∙boton∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Ventilador.∙La∙luz∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙El∙aire∙de∙la∙habitación∙es∙circulado∙sin∙enfriarse.
Modo calentar (sólo arp-4012H)
Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙selectionar∙el∙Modo∙Calentar.∙La∙luz∙roja∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙La∙unidad∙muestra∙la∙“Temperatura∙Actual∙de∙la∙Habitación”.∙El∙modo∙
Calentar solo puede ser activado cuando la temperatura de la habitación es menos que 81 °F. La temperatura puede ser establecida entre 64 °F y 81 °F.
En modo Calentar, use los botones
actual de la habitación.
ó
para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura
nota:∙Las∙dos∙mangueras∙de∙intercambio∙de∙aire∙deben∙estar∙conectadas∙al∙Juego∙de∙Ventana∙∙cuando∙la∙unidad∙opera∙en∙este∙modo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
control de Velocidad del Ventilador
Presione∙el∙boton∙de∙Control∙de∙Velocidad∙del∙Ventilador∙para∙establecer∙la∙velocidad.∙Las∙velocidades∙del∙ventilador∙son∙baja,∙media∙y∙alta.
nota:∙El∙aire∙será∙circulado∙sin∙enfriarse∙o∙calentarse∙y∙la∙unidad∙no∙tiene∙que∙estar∙ventilada∙a∙través∙de∙las∙mangueras∙de∙escape∙para∙operar∙en∙este∙modo.∙
Sincronizador
Hay∙dos∙formas∙de∙programar∙el∙sincronizador.∙Usted∙puede∙programar∙el∙número∙de∙horas∙hasta∙que∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙APAGUE∙automáticamente∙o∙el∙número∙de∙horas∙hasta∙que∙el∙
acondicionador de aire se PRENDA automáticamente.
Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intérvalos de 1 hora.
1.∙Presione∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙en∙el∙Panel∙de∙Control∙(la∙luz∙indicadora∙del∙sincronizador∙se∙iluminará).
2.∙Continúe∙presionando∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙que∙usted∙desee∙que∙transcurran∙hasta∙que∙la∙unidad∙se∙prenda.∙Por∙ejemplo,∙si∙usted∙desea∙que∙
∙∙∙∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenda∙en∙ocho∙horas,∙presione∙el∙boton∙sincronizador∙hasta∙que∙vea∙el∙número∙8∙en∙la∙pantalla.
3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenderá∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.
Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora.
1.∙Presione∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙en∙el∙Panel∙de∙Control∙(la∙luz∙indicadora∙del∙sincronizador∙se∙iluminará).
2.∙Continúe∙presionando∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙que∙usted∙desee∙que∙transcurran∙hasta∙que∙la∙unidad∙se∙apague.∙Por∙ejemplo,∙si∙usted∙desea∙que∙
∙∙∙∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apague∙en∙ocho∙horas,∙presione∙el∙boton∙sincronizador∙hasta∙que∙vea∙el∙número∙8∙en∙la∙pantalla.
3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apagará∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.
Modo oscilador
El∙modo∙oscilador∙mueve∙las∙persianas∙de∙aire∙de∙izquierda∙a∙derecha∙para∙permitir∙que∙el∙aire∙alcance∙más∙area∙en∙la∙habitación.∙Presione∙el∙botón∙OSC∙para∙iniciar∙el∙oscilador.
Modo durmiendo
El∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙usado∙para∙mantener∙la∙habitación∙a∙una∙temperatura∙cómoda∙y∙a∙la∙vez∙ahorrar∙energía.∙Cuando∙el∙botón∙del∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙presionado,∙la∙
temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche.
tanque lleno
Puede acumularse agua dentro de la unidad debido a condensación. Si el tanque interno se llena, la alarma de la unidad emitirá un sonido de “bip”. La unidad no funcionará hasta que la unidad
haya∙sido∙drenada∙(vea∙las∙instrucciones∙de∙drenaje∙en∙la∙página∙de∙mantenimiento).
reinicio automatico
En∙la∙eventualidad∙de∙un∙corte∙de∙energía∙eléctrica:∙la∙programación∙regresará∙a∙los∙modos∙establecidos∙previamente∙cuando∙la∙energía∙sea∙reestablecida.∙
comprobación del enchufe
1. Presione el botón “RESET”
2. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “click.”
4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “click”. El circuito del enchufe ha sido activado.
5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo.
después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
control remoto
Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto.
Botón∙Sincronizador
Botón de velocidad del ventilador
Modo Durmiendo
Botón Oscilador
Botón de Temperatura ARRIBA
Botón∙de∙Temperatura∙ABAJO
Botón de Modo
Botón de encendido/apagado
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
Funcionamiento del control remoto
-∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia.
- Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto.
-∙Inserte∙las∙baterías∙asegurándose∙de∙que∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙estan∙alineados∙debidamente.
- Reponga la tapa.
notas:
-Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.
Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más.
No bote las baterías usadas en el fuego.
reemplazo de baterías
Saque∙la∙tapa∙que∙cubre∙las∙baterías∙en∙la∙parte∙de∙atrás∙del∙control∙remoto∙e∙inserte∙las∙nuevas∙baterías∙asegurándose∙de∙mantener∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙en∙la∙dirección∙correcta.
Tapa del compartimiento para baterías
Compartimiento para baterías
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Mantenimiento
drenaje
Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad.
1.Drene la unidad si la alarma de advertencia del acondicionador de aire emite un sonido de “bip.”
2.Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.
3.Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua.
4.Remueva la tapa de drenage.
5.Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenage.
limpieza del Filtro
El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado.
1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje.
2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo facilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar
antes de reponerlo.
3.Reinstale el filtro en el ensamblaje.
4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina.
nota: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo.
limpiando y Manteniendo el acondicionador de aire
Apague el acondicionador de aire y desenchufelo. Limpielo con un trapo suave, seco o mojado. Puede usar un detergente ligero. Asegurese de limpiar cualquier residuo y secar la
unidad∙completamente.∙No∙use∙químicos∙fuertes,∙limpiadores∙abrasivos∙o∙substancias∙volátiles∙(como∙gasolina).∙Evite∙salpicar∙agua∙en∙el∙acondicionador∙de∙aire∙porque∙esto∙
puede dañar la unidad seriamente.
Guardando el acondicionador de aire
Si no va a usar la unidad por un largo periodo de tiempo, asegurese de drenarla, limpiar el filtro, desenchufarla y sacarle las baterias al control remoto antes de guardar el
acondicionador∙de∙aire.∙Despues∙de∙drenar,∙haga∙funcionar∙el∙acondicionador∙de∙aire∙en∙modo∙Ventilador∙por∙lo∙menos∙por∙8∙horas∙para∙secar∙la∙unidad∙completamente∙y∙prevenir∙
la formación de moho.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
identificación y Solución de problemas
problema
posible Solución
- Chequee y aprete el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente.
-∙∙Las∙baterías∙del∙control∙remoto∙pueden∙necesitar∙ser∙reemplazadas.∙Reemplace∙las∙baterías∙e∙intente∙encender∙la∙
unidad de nuevo.
El acondicionador de aire no funciona
-∙Asegúrese∙de∙que∙el∙enchufe∙está∙conectado∙debidamente∙al∙tomacorriente.
- La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida.
- La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto.
-∙Verifique∙que∙todas∙las∙ventanas∙y∙puertas∙de∙la∙habitación∙estén∙cerradas.
- Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el
otro electrodoméstico.
- El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y limpielo si es necesario.
- La entrada o salida de aire puede estar bloqueada.
El acondicionador de aire prende pero no enfria
-∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Verifique∙la∙temperatura∙establecida∙y∙reduzcala∙si∙es∙necesario.
El acondicionador de aire no funciona y la alarma
indica que tanque de agua está lleno,
emitiendo un sonido de “bip.”
- Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
especificaciones
- Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico.
descripción del producto
Modelo
acondicionador de aire
ARP-4010
ARP-4009
ARP-4012
ARP-4012H
Voltage/Frecuencia
AC∙115V~60Hz
Entrada de Electricidad
Corriente
1050W
9.1A
1470W
12.8A
1700W
14.8A
1700W
14.8A
Capacidad de Enfriamiento
Capacidad de Deshumedecimiento
Enfriador
9,000BTU/hr
10,000BTU/hr
12,000BTU/hr
12,000BTU/hr
4.4 pints/hr
R-22
Control de Tiempo
24 hour
Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad)
Peso
20.3∙x∙34.5∙x∙14.6∙pulgadas
77 libras
“Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle
cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
Garantía completa por un año
Royal∙Sovereign∙garantiza∙que∙cada∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙está∙libre∙de∙defectos∙en∙cuanto∙a∙materiales∙y∙fabricación.∙Nuestra∙obligación∙bajo∙esta∙garantía∙está∙limitada∙
a∙la∙reparación∙o∙sustitución,∙sin∙costo,∙de∙cualquier∙parte(s)∙defectuosa(s)∙que∙no∙se∙haya∙dañado∙en∙el∙transporte,∙cuando∙el∙producto∙sea∙entregado∙a∙un∙Centro∙de∙Servicio∙de∙
Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica sólo si el acondicionador de aire se
usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
Garantía limitada por cinco años (compresor)
Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de
instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙
falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y
cualquier otro gasto de transporte para hacer llegar la unidad a nuestra fabrica o centro de servicio. Si es necesario el envío, asegurese de empacar la unidad correctamente para
evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.
exclusiones
Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙Royal∙Sovereign∙causadas∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙
centros∙de∙servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltage∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙
mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantia∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantias∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙
daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía
le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varian de estado a estado.
contactoS de SerVicio Y preGuntaS FrecuenteS
Por∙favor,∙visite∙nuestra∙página∙web∙www.royalsovereign.com∙–∙Customer∙Support∙(Servicio∙al∙Cliente)∙para∙obtener∙informacion∙sobre∙servicio∙después∙de∙que∙la∙garantía∙haya∙
expirado∙y∙preguntas∙frequentes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
roYal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international auStralia ptY. ltd.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
roYal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel du propriétaire
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
conditionneur d'air portable
arp- 4009, 4010, 4012, 4012H
conditionneur d'air portable
Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ce∙manuel∙pour∙vous∙y∙référer∙ultérieurement.
en cas de question de service à la clientèle, veuillez cliquer sur
l'onglet approprié au www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
conditionneur d'air portable
Modèles ARP-4009, 4010, 4012, 4012H
introduction
Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙pour∙procurer∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙
maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙déplacer∙
d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ventilateur.∙∙
Le∙présent∙manuel∙vous∙fournira∙de∙l'information∙inestimable,∙nécessaire∙pour∙bien∙entretenir∙votre∙nouvel∙appareil.∙∙Veuillez∙prendre∙un∙moment∙
pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
table deS MatièreS
Page
Précautions∙d'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36
Remarques∙sur∙l'utilisation∙et∙identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37
Instructions∙d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39
Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~41
Télécommande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙42~43
Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44
Dépannage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45
Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46
Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 47
Information de contact∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
précautions d'utilisation
caractéristiques électriques et cordon d'alimentation
Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙est∙adéquate∙pour∙le∙modèle∙choisi.∙∙Les∙caractéristiques∙électriques∙de∙votre∙appareil∙sont∙
indiquées∙sur∙la∙plaque∙signalétique∙de∙l'appareil.∙∙Veuillez∙vous∙assurer∙que∙l'alimentation∙nominale∙de∙l'appareil∙respecte∙le∙code∙de∙l'électricité∙de∙
votre région.
•∙Installez∙le∙conditionneur∙d'air∙en∙respectant∙les∙instructions∙fournies.
•∙Ne∙modifiez∙aucun∙composant∙de∙ce∙produit.
•∙N'insérez∙aucun∙objet∙dans∙l'appareil∙et∙ne∙bloquez∙pas∙la∙circulation∙d'air∙d'aucune∙façon.
•∙Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙utilisée∙présente∙une∙capacité∙en∙voltage∙suffisante.
•∙∙Utilisez∙uniquement∙des∙prises∙électriques∙c.a.∙à∙trois∙fentes∙correctement∙mises∙à∙la∙terre∙de∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.
•∙∙Si∙la∙prise∙que∙vous∙désirez∙utiliser∙n'est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙si∙elle∙n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙temporisé∙ou∙un∙
disjoncteur,∙vous∙devez∙en∙faire∙installer∙une∙par∙un∙électricien∙qualifié.
•∙Cet∙appareil∙possède∙une∙prise∙intégrant∙un∙fusible.∙Avant∙d'utiliser∙l'appareil,∙vérifiez∙la∙prise∙d'alimentation∙(voir∙à∙la∙page∙9)∙pour∙vous∙assurer∙qu'elle∙fonctionne∙correctement.
•∙N'utilisez∙pas∙cet∙appareil∙avec∙une∙rallonge∙électrique∙ou∙prise∙adaptateur.
•∙Si∙le∙cordon∙ou∙la∙prise∙est∙endommagé∙de∙quelque∙façon∙que∙ce∙soit,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙service∙technique∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙à∙la∙page∙16).
•∙Ne∙branchez∙pas∙le∙cordon∙dans∙une∙prise∙présentant∙un∙jeu.
•∙∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez-le∙lorsque∙vous∙le∙nettoyez∙ou∙que∙vous∙enlevez∙le∙filtre,∙ou∙s'il∙ne∙servira∙pas∙durant∙une∙longue∙période.
utilisation générale
•∙N'obstruez∙pas∙l'entrée∙ni∙la∙sortie∙d'air.
•∙N'insérez∙pas∙d'objet∙dans∙le∙conditionneur∙d'air.
•∙N'éclaboussez∙pas∙et∙ne∙versez∙pas∙d'eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande.
•∙Ne∙placez∙pas∙d'objets∙lourds∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙l'appareil.
•∙Assurez-vous∙que∙le∙bouchon∙de∙drainage∙est∙bien∙installé∙au∙bas∙de∙l'appareil.
•∙Drainez∙l'appareil∙avant∙de∙le∙déplacer∙ou∙de∙l'entreposer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
remarques sur l'utilisation
Si∙vous∙éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙le∙redémarrez∙immédiatement,∙il∙s'écoulera∙environ∙trois∙minutes∙avant∙que∙la∙fonction∙de∙refroidissement∙s'engage∙à∙nouveau.∙∙Advenant∙
une∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙redémarrer∙l'appareil.
identification des pièces
1.∙Sortie∙d'air∙
➂
2. Panneau de commande
3. Poignée
➁
➀
4. Roulettes
5. Filtre à air
6.∙Entrée∙d'air∙(évaporateur)
7.∙Sortie∙d'air∙(échangeur∙de∙chaleur)
➄
➅
8.∙Entrée∙d'air∙(condenseur)∙
9. Ouverture de drainage
10.∙Cordon∙d'alimentation
∙
➇
➆
➉
➃
➈
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
installation
Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙
de∙l'utiliser.∙Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙
sur∙"Make∙a∙Request"∙pour∙demander∙la∙pièce∙manquante∙ou∙composez∙le∙1-800-397-10
pour commander les pièces.
➅
➃
➂
➄
accessoires inclus
1. Ensemble de glissière pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Ensemble
2.∙Vis∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 pièces
3.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(CAP)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces
4.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(fenêtre)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces
5. Tuyau de sortie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce
6. Housse∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce
6. Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece
➀
➁
a. tuyau de sortie et connecteur : Fig. 1.
1.∙∙Fixez∙les∙embouts∙filetés∙du∙connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙à∙l'extrémité∙du∙tuyau∙de∙sortie∙en∙les∙tournant∙
dans le sens horaire.
2.∙Répétez∙l'exercice∙à∙l'autre∙extrémité∙du∙tuyau.
Fig 1.
b. Fixez le support de tuyau : Fig 2.
1.∙Alignez∙les∙trous∙de∙vis∙du∙support∙sur∙ceux∙de∙l'ensemble∙de∙glissière∙pour∙fenêtre.
2.∙Fixez∙le∙support∙au∙panneau∙de∙la∙glissière∙à∙l'aide∙des∙quatre∙vis∙fournies.
Fig 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
c. installez l'ensemble de glissière pour fenêtre : Fig 3.
1.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.
2.∙Réglez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙pour∙qu'elle∙couvre∙toute∙la∙largeur∙de∙la∙fenêtre.
3.∙Fermez∙la∙fenêtre∙sur∙la∙glissière.
4.∙Serrez∙les∙deux∙vis∙pour∙maintenir∙la∙glissière∙dans∙sa∙position.
Fig 3.
d. raccordez le tuyau de sortie au conditionneur d'air : Fig 4.
1.∙Branchez∙le∙tuyau∙de∙sortie∙dans∙la∙sortie∙d'air∙en∙alignant∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙du∙conditionneur∙
∙∙∙∙d'air∙et∙en∙encliquetant∙le∙tuyau.
Fig 4.
e. raccordez le tuyau de sortie à la glissière de fenêtre : Fig 5.
1.∙Placez∙le∙conditionneur∙d'air∙portable∙à∙moins∙de∙1,3∙m∙(4∙pi)∙de∙la∙fenêtre.
2.∙Étirez∙le∙tuyau∙à∙la∙longueur∙désirée.
3.∙Alignez∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙de∙la∙glissière∙et∙encliquetez∙le∙tuyau.
Fig 5.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Écran∙à∙ACL
Réglage de la température
Réglage de la minuterie
Fonctionnement
Alimentation
panneau de commande
Mode oscillation
Mode sommeil
Commande de vitesse du ventilateur
Sélection du mode
commande d'alimentation
Le∙bouton∙de∙commande∙de∙l'alimentation∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton.
Sélection du Mode
Automatique
Déshumidification
Refroidissement
Chauffage∙/∙Ventilateur
Le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙comporte∙trois∙réglages∙(quatre∙dans∙le∙cas∙du∙modèle∙4012H).
Mode refroidissement
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙refroidissement.∙∙Le∙voyant∙vert∙s'allume∙à∙l'écran.
L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙∙La∙plage∙de∙réglage∙de∙la∙température∙est∙de∙64∙à∙88∙°F.
A.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ou
pour régler et entrer la température ambiante désirée.
∙∙∙∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙de∙nouveau∙la∙température∙ambiante∙actuelle.∙∙
reMarQue:∙Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙il∙faut∙raccorder∙les∙tuyaux∙de∙ventilation∙à∙la∙glissière∙de∙fenêtre.∙
Mode Séchage (déshumidification)
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙séchage∙(déshumidification).∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran.
Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙déshumidification,∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙température∙ne∙fonctionnement∙pas.∙Il∙est∙possible∙de∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙uniquement∙si∙la∙température∙
ambiante∙est∙supérieure∙à∙25∙°C∙(77∙°F).∙∙Si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙cette∙limite,∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙est∙automatiquement∙réglée∙à∙«∙basse∙»∙sans∙qu'il∙soit∙possible∙de∙la∙
changer.∙Si∙l'humidité∙relative∙dans∙la∙pièce∙atteint∙50∙%∙ou∙moins,∙le∙compresseur∙s'arrête∙et∙l'appareil∙ne∙déshumidifie∙plus∙la∙pièce.∙∙∙∙
reMarQue: Le∙tuyau∙de∙sortie∙doit∙être∙raccordé∙pour∙que∙l'appareil∙élimine∙l'humidité.
Mode Ventilateur
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙ventilateur.∙∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran.∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'elle∙soit∙refroidie.
Mode chauffage (Seulement pour le Modèle arp-4012H)
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙chauffage.∙∙Le∙voyant∙rouge∙s'allume∙à∙l'écran.
L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙∙Le∙mode∙chauffage∙peut∙être∙activé∙uniquement∙si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙27∙°C∙
(81∙°F).∙Vous∙pouvez∙régler∙la∙température∙entre∙17∙et∙27∙°C∙(64∙et∙81∙°F).∙
B.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙chauffage,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ou
pour régler et entrer la température ambiante désirée.
∙∙∙∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙de∙nouveau∙la∙température∙ambiante∙actuelle.∙∙
reMarQue:∙Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙il∙faut∙raccorder∙les∙deux∙tuyaux∙de∙circulation∙d'air∙à∙la∙glissière∙pour∙fenêtre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
commande de Vitesse du Ventilateur
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙commande∙de∙vitesse∙du∙ventilateur∙pour∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur.∙∙Les∙trois∙vitesses∙possibles∙sont∙:∙Low,∙Med,∙High∙(basse,∙moyenne,∙élevée).
reMarQue: Dans∙ce∙mode,∙l'air∙circule∙sans∙être∙refroidie∙ou∙chauffée;∙il∙n'est∙donc∙pas∙nécessaire∙de∙raccorder∙les∙tuyaux∙de∙circulation∙d'air.
Minuterie
L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙
EN MARCHE.
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.
1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙minuterie∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'allumera).
2.∙∙Appuyez∙sur∙el∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙atteigniez∙le∙nombre∙d'heures∙qui∙doivent∙s'écouler∙avant∙que∙l'appareil∙se∙mette∙en∙marche.∙Par∙exemple,∙si∙vous∙voulez∙que∙l'appareil∙se∙mette∙en∙
∙∙∙∙marche∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙l'écran∙affiche∙le∙chiffre∙8.
3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙se∙mettra∙en∙marche.
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.
1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙minuterie∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'allumera).
2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙atteigniez∙le∙nombre∙d'heures∙qui∙doivent∙s'écouler∙avant∙que∙l'appareil∙s'éteigne.∙Par∙exemple,∙si∙vous∙voulez∙que∙l'appareil∙s'éteigne∙dans∙huit∙heures,∙
∙∙∙∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙l'écran∙affiche∙le∙chiffre∙8.
3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.
Mode oscillation
La∙fonction∙d'oscillation∙déplace∙les∙louvres∙de∙gauche∙à∙droite∙pour∙que∙l'air∙atteigne∙toutes∙les∙zones∙de∙la∙pièce.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'oscillation∙pour∙démarrer∙cette∙fonction.
Mode Sommeil
Le∙mode∙sommeil∙permet∙de∙garder∙une∙pièce∙à∙une∙température∙confortable∙tout∙en∙économisant∙de∙l'énergie.∙∙Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙sommeil,∙l'appareil∙
augmente∙la∙température∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙puis∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure.
l'appareil maintient ensuite cette température pour le reste de la nuit
Réservoir∙plein∙L'eau∙de∙condensation∙peut∙s'accumuler∙dans∙l'appareil.∙Si∙le∙réservoir∙se∙remplit,∙l'appareil∙émet∙un∙bip.∙Il∙cesse∙de∙fonctionner∙et∙recommence∙uniquement∙lorsque∙le∙réservoir∙a∙été∙
drainé.∙(Les∙instructions∙de∙drainage∙se∙trouvent∙dans∙la∙section∙portant∙sur∙l'entretien.)
redémarrage automatique
Advenant∙une∙panne∙de∙courant,∙l'appareil∙revient∙aux∙réglages∙en∙vigueur∙avant∙la∙panne∙lorsque∙le∙courant∙est∙rétabli.
Vérification de la fiche du cordon d'alimentation
1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation).
2.∙Insérez∙la∙fiche∙dans∙une∙prise∙murale.
3.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙TEST∙(vérification).∙∙Si∙le∙disjoncteur∙fonctionne,∙vous∙entendez∙un∙clic.
4.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙entendiez∙un∙autre∙clic.∙∙Le∙disjoncteur∙de∙la∙fiche∙est∙alors∙activé.
5.∙Si∙vous∙ne∙réussissez∙pas∙à∙effectuer∙cette∙procédure∙correctement,∙n'utilisez∙pas∙l'appareil.
after switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
télécommande
La∙télécommande∙vous∙donne∙accès∙à∙toutes∙les∙fonctions∙du∙conditionneur∙d'air.
Bouton∙TIMER∙(minuterie)
Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur)
Bouton∙SLEEP∙(mode∙sommeil)
Bouton∙OSC.∙(mode∙oscillation)
Bouton∙d'augmentation∙de∙la∙température
Bouton∙d'abaissement∙de∙la∙température
Bouton∙MODE∙(sélection∙du∙mode)
Bouton∙ON/OFF∙(marche/arrêt)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
utilisation de la télécommande
-∙∙La∙télécommande∙nécessite∙deux∙piles∙AAA∙(IEC∙RO#∙1,5V),∙incluses∙pour∙vous∙offrir∙plus∙de∙commodité.
-∙∙Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles,∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande.
-∙∙Insérez∙les∙piles∙en∙vous∙assurant∙de∙respecter∙la∙polarité∙indiquée.
-∙∙Replacez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles.
reMarQueS:
-∙∙Remplacez∙toujours∙les∙deux∙piles∙à∙la∙fois.
-∙∙Si∙vous∙n'utilisez∙pas∙l'appareil∙pendant∙un∙mois∙ou∙plus,∙retirez∙les∙piles∙de∙la∙télécommande.
-∙∙Ne∙jetez∙pas∙les∙piles∙dans∙le∙feu.
remplacement des piles
Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles∙et∙insérez∙les∙piles∙en∙respectant∙la∙polarité∙(+)∙et∙(-).
Couvercle du compartiment des piles
Compartiment des piles
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
entretien
drainage
Il∙peut∙arriver∙à∙l'occasion∙que∙vous∙deviez∙drainer∙l'appareil.
1.∙Si∙le∙voyant∙d'avertissement∙sur∙le∙panneau∙d'affichage∙s'allume,∙il∙faut∙drainer∙l'appareil.
2.∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.
3.∙Placez∙un∙contenant∙peu∙profond∙sous∙le∙bouchon∙de∙drainage∙pour∙recueillir∙l'eau.
4.∙Retirez∙le∙bouchon∙de∙drainage.
5.∙Lorsque∙l'eau∙ne∙coule∙plus,∙replacez∙le∙bouchon.
nettoyage du filtre
Il∙faut∙nettoyer∙le∙filtre∙toutes∙les∙deux∙semaines∙ou∙aux∙100∙heures∙d'utilisation∙afin∙de∙maintenir∙une∙bonne∙circulation∙d'air∙dans∙l'appareil.
1.∙Enlevez∙le∙filtre.∙∙Retirez∙doucement∙l'assemblage∙du∙filtre∙de∙l'arrière∙de∙l'appareil,∙puis∙retirez∙le∙filtre∙de∙l'assemblage.
2.∙Utilisez∙un∙aspirateur∙ou∙un∙linge∙doux∙pour∙nettoyer∙le∙filtre.∙∙Si∙le∙filtre∙est∙très∙sale,∙vous∙pouvez∙le∙nettoyer∙avec∙un∙détergent∙doux,∙puis∙bien∙le∙rincer∙avec∙de∙l'eau∙propre.∙∙∙∙∙
∙∙∙∙Séchez∙le∙filtre∙avant∙de∙le∙remettre∙en∙place.
3.∙Replacez∙le∙filtre∙dans∙l'assemblage.
4.∙Replacez∙l'assemblage∙du∙filtre∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil.
reMarQue∙:∙N'utilisez∙jamais∙le∙conditionneur∙d'air∙lorsque∙le∙filtre∙n'est∙pas∙en∙place;∙cela∙pourrait∙endommager∙l'appareil.
nettoyage et entretien du conditionneur d'air
Éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.∙∙Essuyez∙l'appareil∙avec∙un∙linge∙doux,∙sec∙ou∙humide.∙∙Vous∙pouvez∙utiliser∙un∙détergent∙doux.∙∙∙Assurez-
vous∙de∙bien∙enlever∙tout∙résidu∙et∙de∙sécher∙l'appareil∙entièrement.∙N'utilisez∙pas∙de∙produits∙chimiques∙puissants,∙de∙nettoyants∙abrasifs∙ou∙de∙substances∙volatiles∙(comme∙de∙
l'essence).∙Évitez∙d'éclabousser∙l'appareil,∙cela∙pourrait∙l'endommager∙gravement.
entreposage du conditionneur d'air
Si∙l'appareil∙demeure∙inutilisé∙pendant∙une∙longue∙période,∙assurez-vous∙de∙bien∙le∙drainer,∙de∙nettoyer∙le∙filtre,∙de∙débrancher∙le∙cordon∙d'alimentation∙et∙de∙retirer∙les∙piles∙de∙la∙
télécommande∙avant∙de∙l'entreposer.∙∙Après∙avoir∙drainé∙l'appareil,∙faites-le∙fonctionner∙en∙mode∙VENTILATEUR∙pendant∙au∙moins∙huit∙heures∙afin∙de∙bien∙le∙sécher∙et∙d'empêcher∙
la formation de moisissure.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
dépannage
problème
cause possible
-∙∙Vérifiez∙la∙fiche∙du∙cordon∙d'alimentation∙et∙réinitialisez-la.∙∙Attendez∙trois∙minutes,∙puis∙remettez∙l'appareil∙en∙marche.
-∙∙∙Les∙piles∙de∙la∙télécommande∙peuvent∙être∙épuisées.∙∙Remplacez∙les∙piles∙puis∙essayez∙de∙nouveau∙de∙faire∙fonctionner∙
∙∙∙l'appareil.
-∙∙Assurez-vous∙que∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙bien∙branché∙dans∙la∙prise∙murale.
-∙∙La∙température∙réglée∙peut∙être∙trop∙près∙de∙la∙température∙ambiante.∙∙Abaissez∙la∙température∙de∙réglage.
∙-∙La∙sortie∙d'air∙peut∙être∙bloquée.∙∙Vérifiez∙la∙sortie∙d'air∙et∙enlevez∙toute∙obstruction.
Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙pas
-∙∙Vérifiez∙si∙des∙fenêtres∙ou∙des∙portes∙sont∙ouvertes∙dans∙la∙pièce.∙Le∙cas∙échéant,∙fermez-les.
-∙∙Un∙appareil∙dans∙la∙pièce∙peut∙émettre∙de∙la∙chaleur.∙∙Vérifiez∙dans∙la∙pièce∙et∙éteignez∙cet∙appareil,∙le∙cas∙échéant.
-∙∙Le∙filtre∙à∙air∙peut∙être∙bloqué.∙∙Vérifiez∙le∙filtre∙et∙nettoyez-le∙au∙besoin.
Le∙conditionneur∙d'air∙fonctionne,∙
mais∙ne∙refroidit∙pas∙l'air.
-∙∙L'entrée∙ou∙la∙sortie∙d'air∙peut∙être∙obstruée.
-∙∙La∙température∙de∙réglage∙peut∙être∙trop∙élevée.∙∙Vérifiez∙la∙température∙de∙réglage∙et∙abaissez-la∙au∙besoin.
Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙
pas et le voyant de drainage est allumé
-∙∙Il∙peut∙y∙avoir∙trop∙d'eau∙dans∙l'appareil;∙drainez-le.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
caractériStiQueS
-∙∙Les∙chiffres∙mentionnés∙dans∙le∙texte∙sont∙fournis∙à∙titre∙de∙référence∙uniquement;∙ceux-ci∙peuvent∙varier∙selon∙la∙conformité∙aux∙lois∙de∙chaque∙pays∙ou∙région.∙Ils∙sont∙fondés∙
sur une utilisation standard.
description du produit
Modèle
conditionneur d'air
ARP-4010
ARP-4009
ARP-4012
ARP-4012H
Tension / Fréquence
Puissance∙d'entrée
Courant
AC∙115V~60Hz
1050W
9.1A
1470W
12.8A
1700W
14.8A
1700W
14.8A
Capacité de refroidissement
Capacité de déshumidification
Fluide réfrigérant
Minuterie
9,000BTU/hr
10,000BTU/hr
12,000BTU/hr
12,000BTU/hr
2∙litres∙(4,4∙pintes)/hr
R-22
24 heures
Dimension∙(l)∙x∙(h)∙x∙(p)
Poids
61,3∙x∙81,5∙x∙38,1∙cm∙(24,1∙x∙32,0∙x∙15,0∙po)
35∙kg∙(77∙lb)
« Il ne faut pas éliminer les déchets électriques avec les déchets domestiques.
Veuillez∙recycler∙ce∙produit∙si∙la∙possibilité∙existe.∙Veuillez∙consulter∙les∙autorités∙de∙votre∙région∙ou∙
votre détaillant en regard du recyclage. »
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
Garantie coMplète d'un an
Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙
l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙conditionneur∙d'air∙portable∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙
pièces∙endommagées∙durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat;∙la∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙
La∙présente∙garantie∙est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil.
Garantie liMitée de cinQ anS (coMpreSSeur)
Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙ans∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙
pièce∙d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙
avec∙l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙
d'assurance∙et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙
de façon à éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.
eXcluSionS
La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙
effectuées∙par∙une∙personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙
y∙compris∙l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙calamités∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙La∙présente∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙
garantie∙implicite∙ou∙explicite.∙En∙aucun∙cas∙Royal∙Sovereign∙ne∙sera∙tenue∙responsable∙de∙tout∙dommage∙indirect∙ou∙accidentel.∙Cette∙limite∙ne∙s'applique∙que∙si∙vous∙habitez∙un∙
endroit∙où∙une∙telle∙limite∙des∙dommages∙indirects∙ou∙accidentels∙est∙interdite.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙de∙common∙law∙précis∙et∙vous∙pouvez∙également∙
bénéficier∙d'autres∙droits,∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions.
contact de SerVice et FaQ
Veuillez∙aller∙au∙www.royalsovereign.com∙-∙USA∙-∙Customer∙Support∙pour∙faire∙réparer∙un∙appareil∙qui∙n'est∙plus∙couvert∙par∙la∙garantie∙ou∙pour∙consulter∙les∙questions∙
fréquemment posées.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
roYal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TÉL.∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙TÉLÉC.∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international auStralia ptY. ltd.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
TÉL.:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙TÉLÉC.:∙31∙(0)345∙519∙811
TÉL.∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
roYal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA
TÉL.∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙TÉLÉC.∙:∙+82)2-2025-8830
164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
TÉL.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙TÉLÉC.:∙+52)∙55-5600-0748
TÉL.∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙
FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|