Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
11
28
47
RSX-972
Surround Sound Receiver
Ampli-tuner Audio-Vidéo
Surround-Receiver
SURROUND SOUND RECEIVER RSX-972
POWER
RDS RT EON TP TA PTY
ST TUNED AUTO MEMORY PRESET
O
S
D
OPTICAL
COAXIAL
1
3
2
4
dts
DIGITAL
Pro Logic
3Stereo DSP MODE 5.1ch D.RANGE
VOLUME
TREBLE
BASS
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
TUNING
BAND
CD
TUNER TAPE
1
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5
5.1CH DYNAMIC
3
PRO
2CH STEREO LOGIC
DIRECT MONO MEMORY
DSP
INPUT RANGE ZONE
REC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Deutsch
Explication des symboles graphiques
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau
durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten
sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit
zugänglich ist.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions
électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE
D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-
VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät
vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem
qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel
d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags
auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal
eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen
Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen
Reparaturarbeiten durchführen.
ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée
par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à
l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation; Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement
l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres
maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne
qualifiée et agréée.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter
à nouveau pour de futures références.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt
worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur
erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez
les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement
indiquées dans ce manuel.
Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet
ist, so daß die Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät weder
auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die
Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem
Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse
fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres
autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération; ou placé
dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices
d’aération.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des
Gerätes angegeben.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs,
chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs
de puissance) produisant de la chaleur.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel
an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu
umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment,
ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon-rallonge.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können
(z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht
ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes
geboten.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts,
à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal
zu Rate, wenn:
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise
secteur sera débranchée.
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service
après-vente agréé dans les cas suivants:i
•
•
•
•
Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit
einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-
oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist
sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen
und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
•
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte
weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen
transportiert werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972
4
1: Controls and Connections • Commandes et branchements • Bedienelemente und Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
SURROUND SOUND RECEIVER RSX-972
POWER
RDS RT EON TP TA PTY
ST TUNED AUTO MEMORY PRESET
O
S
D
OPTICAL
COAXIAL
1
3
2
4
dts
DIGITAL
Pro Logic
3Stereo DSP MODE 5.1ch D.RANGE
VOLUME
TREBLE
BASS
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
TUNING
BAND
CD
TUNER TAPE 1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5
3
STEREO
PRO
LOGIC
5.1CH DYNAMIC
INPUT RANGE ZONE
DIRECT MONO MEMORY
2CH
DSP
REC
7
8
9
10
24
11
12
13 14 15 16 17 18 19 20
21
22
23
25 26 27 28 29 30
31
32
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
REAR
L
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IN
MONITOR
OUT
CENTER
FRONT
L
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic"
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential
1
2
unpublished works
©
1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.
Y
5.1 CH INPUT
FRONT REAR
12V
TRIGGER
OUT
ZONE
OUT
ZONE
REM
EXT
AM
LOOP
REM
IN
1
L
L
CENTER
CB
CR
ANTENNA
SUB
R
R
2
SPEAKER IMPEDANCE
8 OHMS MINIMUM
WOOFER
IR
1
2
OUTPUT
REAR
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL OUPUT
OPTICAL COAXIAL
FRONT
L
R
R
COAXIAL
2
OPTICAL
1
1
3
1
4
2
S-VIDEO IN
3
S-VIDEO OUT
2
CENTER
1
2
4
5
1
3
SURROUND SOUND RECEIVER
MODEL NO. RSX-972
POWER CONSUMPTION: 850 WATTS
SUB
R
WOOFER
RSX-972
CD
TAPE
VIDEO IN
3
VIDEO OUT
2
IN
OUT
2
5
1
3
Manufactured under license from Digital Theater
System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other
world-wide patents, issues and pending. "DTS",
DTS Digital surround", are trademarks of Digital
Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital
Theater System, Inc. All rights reserved.
MONITOR
OUT
COMPOSITE IN
3
COMPOSITE OUT
L
1
2
4
5
1
2
3
INPUT
R
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
2: RR-969 Remote • Télécommande RR-969 • Fernbedienung RR-969
AUD
CD
TV
SAT
VCR
AV 2
DVD
AV 3
A
TUN
AV 1
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
9
X
J
K
CH
VOL
B
L
7
INPUT
M
N
BAND
MUTE
+10
GUIDE
MENU
M
PLAY
CD
DISC1
DISC2
DISC3
DISC4
DISC5
C
O
P
UP
CD
TUN
TAPE1
TAPE2
PH
OSD
C
E
TRACK
V1
V2
V3
V4
V5
-
ENT
DWN
+
D
PROGRAM RANDOM REPEAT
DISC
DISC+
PAUSE STOP
Q
R
PREV CH
SETUP
AUDIO
ANGLE SUBTITLE
TITLE
S
R
FILTER
EXT IN
ZONE
PRESET
SUR +
SEARCH –
SEARCH +
SHIFT
PTY
TA
TP
DISPLAY
ZOOM
DVD
CLEAR
MODE CONDITION
TV/VCR
PIP
SWAP
POS
ANT
MODE
CD
TUN
TAPE1
TAPE2
PH
TV/VCR
PIP
F
SWAP
POS
ANT
MODE
V1
V2
V3
V4
V5
CD
TUN
TAPE1
TAPE2
PH
S
T
INPUT1
INPUT2
INPUT3
TV/VCR
RECORD
V1
V2
V3
V4
V5
FM
FM
NARROW
MONO
DIRECT
ZONESE
INPUT1
INPUT2
INPUT3
TV/VCR
RECORD
FILTER
EXT IN
P
R
E
T
SUR +
U
V
FM
MONO
FM
NARROW
DIRECT
G
FILTER
EXT IN
ZONE
TA
PRESET
TP
SUR +
SHIFT
P
T
Y
T
A
T
P
DISPLAY
TUNER
SHIFT
PTY
DISPLAY
W
H
I
MACRO TIME/ALM
CLEAR
/ CLONE EDIT LEARN
TUNER
LANG PRELOAD RESET
PAGE 1/2
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972
6
3: Outputs • Sorties • Ausgangsanschlüsse
REAR L
REAR R
SUBWOOFER
FRONT L
CENTER
FRONT R
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
REAR
L
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IN
MONITOR
OUT
CENTER
FRONT
L
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic"
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential
1
2
unpublished works
©
1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.
Y
5.1 CH INPUT
FRONT REAR
12V
TRIGGER
OUT
FM
AM
ZONE
OUT
ZONE
REM
EXT
REM
75Ω
LOOP
IN
1
L
L
CENTER
CB
CR
ANTENNA
SUB
R
R
2
SPEAKER IMPEDANCE
8 OHMS MINIMUM
WOOFER
IR
1
2
OUTPUT
REAR
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL OUPUT
OPTICAL COAXIAL
FRONT
L
R
R
COAXIAL
2
OPTICAL
1
1
3
1
4
2
5
S-VIDEO IN
3
S-VIDEO OUT
2
CENTER
1
2
4
5
1
3
SURROUND SOUND RECEIVER
MODEL NO. RSX-972
POWER CONSUMPTION: 850 WATTS
SUB
R
WOOFER
RSX-972
CD
TAPE
VIDEO IN
3
VIDEO OUT
2
IN
OUT
2
1
3
Manufactured under license from Digital Theater
System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other
world-wide patents, issues and pending. "DTS",
DTS Digital surround", are trademarks of Digital
Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital
Theater System, Inc. All rights reserved.
MONITOR
OUT
COMPOSITE IN
3
COMPOSITE OUT
L
1
2
4
5
1
2
3
INPUT
R
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
AMPLIFIER
VERSTÄRKER
INPUT
L
CENTER
R
FRONT
REAR
TV
Alternate Video Connections • Branchements vidéo également possibles • Sonstige Videoanschlußmöglichkeiten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
4: Inputs • Entrées • Eingangsanschlüsse
DVD
COMPONENT VIDEO
Y
L
S-VIDEO
C
B
R
COMPOSITE
R
C
DIGITAL
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUTS
ROTEL RSX-972
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
REAR
L
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IN
1
MONITOR
OUT
CENTER
FRONT
L
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic"
2
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential
unpublished works
©
1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.
Y
5.1 CH INPUT
FRONT REAR
12V
TRIGGER
OUT
FM
AM
ZONE
OUT
ZONE
REM
EXT
REM
75Ω
LOOP
IN
1
L
L
CENTER
CB
ANTENNA
SUB
R
R
2
CR
SPEAKER IMPEDANCE
8 OHMS MINIMUM
WOOFER
IR
1
2
OUTPUT
REAR
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL OUPUT
OPTICAL COAXIAL
FRONT
L
R
R
COAXIAL
2
OPTICAL
1
1
3
1
4
2
5
S-VIDEO IN
3
S-VIDEO OUT
CENTER
1
2
4
5
1
2
3
SURROUND SOUND RECEIVER
MODEL NO. RSX-972
POWER CONSUMPTION: 850 WATTS
SUB
R
WOOFER
RSX-972
CD
TAPE
VIDEO IN
3
VIDEO OUT
2
IN
OUT
2
1
3
Manufactured under license from Digital Theater
System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other
world-wide patents, issues and pending. "DTS",
DTS Digital surround", are trademarks of Digital
Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital
Theater System, Inc. All rights reserved.
MONITOR
OUT
COMPOSITE IN
3
COMPOSITE OUT
L
1
2
4
5
1
2
3
INPUT
R
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
VCR • VIDEORECORDER
L
S-VIDEO
R
COMPOSITE
LINE
OUT
REC
IN
LINE
OUT
REC
IN
AUDIO
VIDEO
TAPE
L
R
LINE
OUT
REC
IN
CD
L
R
ANALOG
OUTPUT
Alternate Video Connections • Branchements vidéo également possibles • Sonstige Videoanschlußmöglichkeiten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972
8
5: Zone 2 Connections • Branchements de la Zone 2 • Anschlußdiagramm für den Zone 2-Betrieb
CD
TAPE
ROTEL RSX-972
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
REAR
L
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IN
MONITOR
OUT
CENTER
FRONT
L
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic"
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential
1
2
unpublished works
©
1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.
Y
5.1 CH INPUT
FRONT REAR
12V
TRIGGER
OUT
FM
AM
ZONE
OUT
ZONE
REM
EXT
REM
75Ω
LOOP
IN
1
L
L
CENTER
C
B
ANTENNA
SUB
R
R
2
C
R
SPEAKER IMPEDANCE
8 OHMS MINIMUM
WOOFER
IR
1
2
OUTPUT
REAR
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL OUPUT
OPTICAL COAXIAL
FRONT
L
R
R
COAXIAL
2
OPTICAL
1
1
3
1
4
2
5
S-VIDEO IN
3
S-VIDEO OUT
CENTER
1
2
4
5
1
2
3
SURROUND SOUND RECEIVER
MODEL NO. RSX-972
POWER CONSUMPTION: 850 WATTS
SUB
R
WOOFER
RSX-972
CD
TAPE
VIDEO IN
3
VIDEO OUT
2
IN
OUT
2
1
3
Manufactured under license from Digital Theater
System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other
world-wide patents, issues and pending. "DTS",
DTS Digital surround", are trademarks of Digital
Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital
Theater System, Inc. All rights reserved.
MONITOR
OUT
COMPOSITE IN
3
COMPOSITE OUT
L
1
2
4
5
1
2
3
INPUT
R
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
AMPLIFIER • VERSTÄRKER
ZONE 2 IR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
6: Antenna • Antenne • Anschließen der Antennen
COMPONENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
IN
2
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic"
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential
1
unpublished works
©
1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.
Y
5.1 CH INPUT
FRONT REAR
12V
TRIGGER
OUT
FM
AM
ZONE
OUT
ZONE
REM
EXT
REM
75Ω
LOOP
IN
1
L
L
CENTER
CB
ANTENNA
SUB
R
R
2
C
R
WOOFER
IR
1
2
OUTPUT
REAR
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL OUPUT
OPTICAL COAXIAL
FRONT
L
COAXIAL
2
OPTICAL
1
1
3
1
4
2
5
S-VIDEO IN
3
CENTER
1
2
4
5
SUB
R
WOOFER
CD
TAPE
VIDEO IN
3
VIDEO OUT
2
IN
OUT
2
1
3
COMPOSITE IN
3
L
1
2
4
5
INPUT
R
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972
10
7: On-Screen Menus • Menus à l’écran «On-Screen menu» • On-Screen-Menüsystem
INPUT SETUP
INPUT SETUP
LISTEN: Video 2
LISTEN: Video 2
INPUT LABEL: _ _ _ _ _
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
DIGITAL OUT: Coaxial 1
INPUT LABEL: _ _ _ _ _
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
DIGITAL OUT: Coaxial 1
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=ENTER
+/– KEY=char
SYSTEM STATUS
LISTEN: Tuner
RECORD: CD
MODE: Dolby Digital
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 65
DELAY SETUP
SPEAKER SETUP
Dolby
Dolby
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
Digital Pro Logic
FRONT: Large
CENTER: Large
SURROUND: Large
SUBWOOFER: Yes
CENTER: 1ms
R SURROUND: 15ms
L SURROUND: 15ms
30ms
30ms
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
MAIN MENU
INPUT
DELAY
SUB LEVEL
OTHER
SPEAKER
TEST TONE
ZONE 2
RESET
ENT KEY=ENTER
UP KEY=up
DWN KEY=down
SUB LEVEL
TEST TONE
LEFT: +1dB
CENTER: -1dB
DOLBY: +1
DTS: -2
STEREO: +5
MUSIC: +3
RIGHT: +1dB
R SURROUND: +5dB
L SURROUND: +4dB
SUBWOOFER: +9dB
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
OTHER OPTIONS
ZONE2 SETUP
Reset to factory
RECORD: CD
DYNAMIC: Max
5.1CH: Off
default settings:
SOURCE: CD
VOLUME SETUP: Variable
VOLUME: 20
POWER: Direct
LANGUAGE: English
YES = ENT KEY
NO = DWN KEY
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
DWN KEY=down
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
11
Speaker Level Adjustment
Selection Buttons
UP/DOWN Buttons
Output Signal Connections ....................20
Contents
Boxed numbers refer to RSX-972 illustration.
Boxed letters refer to RR-969 illustration.
TV Monitor Output
Speaker Outputs
20
20
20
15
15
DYNAMIC RANGE Button
DWN Button
RCA Preamp Outputs
Antenna Connections ............................20
1: Controls and Connections
2: RR-969 Remote
3: Outputs
4
5
6
7
8
Tuner Controls ......................................15
AM Loop Antenna
FM Wire Antenna
20
21
BAND Button
15
15
16
TUNING Buttons
MEMORY Button
4: Inputs
Power and Miscellaneous Connections ...21
5: Zone 2 Connections
6: Antenna
NUMERIC Buttons:
Station Presets
AC Input
21
21
21
16
16
16
16
12V TRIGGER Connections
EXTERNAL REM IN
DIRECT Button
MONO Button
PRESET Button
7: On-Screen Menus
10
About Rotel .........................................12
Getting Started ....................................12
Zone 2 Connection and Operation..........21
Zone 2 Power On/Off Operation
21
RDS and RBDS Broadcast Reception ......16
Controlling Zone 2 from the Main Room
ZONE Button
Key Features
Unpacking
Placement
12
12
12
DISPLAY Button
PTY Button
TP Button
17
17
17
17
22
Controlling Zone 2 from the Remote Location 22
Zone 2 Audio Outputs
ZONE REM IN Jack
IR OUT Jacks
22
22
23
RR-969 Remote Control .......................12
TA Button
Using the RR-969
13
13
Connections: Overview .........................17
Video Connections 18
Audio Source Connections .....................18
Programming the RR-969
On-Screen Display / Configuration ........23
Basic Controls ......................................13
Navigation Buttons
SYSTEM STATUS Menu
MAIN Menu
23
23
23
24
24
25
25
25
26
26
26
POWER Switch
Remote Sensor
Front-panel Display
Volume Control
MUTE Button
13
13
13
13
13
13
13
13
CD Inputs
18
18
TAPE Inputs and Outputs
INPUT Menu
Video Source Inputs..............................18
SPEAKER SETUP Menu
DELAY SETUP Menu
SUBWOOFER LEVEL Menu
TEST TONE Menu
VIDEO 1–5 Audio Inputs
18
VIDEO 1–5
Tone Controls
MENU Button
ENTER Button
Composite Video Inputs
19
19
VIDEO 1–5 S-Video Inputs
OTHER OPTIONS Menu
RESET Menu
VIDEO 1–2
Input Controls ......................................14
Component Video Inputs
19
19
Input Source Buttons
14
14
14
5.1 Channel Audio Inputs
ZONE 2 SETUP Menu
REC Button
ZONE Button
Video Source Outputs ...........................19
Specifications .......................................27
VIDEO 1–3 Audio Outputs
19
Audio
27
27
27
27
27
5.1 CH Input
EXT IN
VIDEO 1–3
Video
Composite Video Outputs
19
19
FM Tuner
AM Tuner
General
Surround Sound Controls.......................14
VIDEO 1–3 S-Video Outputs
PRO LOGIC Button
3 STEREO Button
DSP Button
14
14
14
15
15
Digital Source Connections ....................19
Digital Inputs
19
20
Digital Outputs
2CH Button
SUR+ Button
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
12
• User friendly ON-SCREEN DISPLAY with
programmable labels for video components.
Choice of English or German languages.
About Rotel
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RSX-972
Surround Sound Receiver. The RSX-972 is four
products in one:
A family whose passionate interest in music
led them to manufacture high fidelity compo-
nents of uncompromising quality founded Rotel
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget,
is shared by all Rotel employees.
• Universal learning remote control to oper-
ate the RSX-972 and nine other components.
1. A digital audio/video processor with
Dolby® Pro Logic® decoding for Dolby
Surround® source material plus Dolby Digi-
tal® and DTS® processing for digital sur-
round sound signals.
Unpacking
Remove the unit carefully from its packing. Find
the remote control and other accessories. Save
the box as it will protect the RSX-972 if you
move or need to return it for maintenance.
The engineers work as a close team, listen-
ing to, and fine tuning each new product until
it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from
around the world in order to make that prod-
uct the best they can. You are likely to find
capacitors from the United Kingdom and
Germany, semi conductors from Japan or the
United States, while toroidal power transformers
are manufactured in Rotel’s own factory.
2. A full-featured audio/video control center
for analog and digital source components.
Placement
3. A high-quality AM/FM tuner with RDS
capability.
Place the RSX-972 on a solid, level surface
away from sunlight, heat, moisture, or vibra-
tion. Make sure that the shelf can support the
weight of the unit.
4. A 5-channel power amplifier to drive two
front speakers, a center channel speaker,
and two rear surround speakers.
Place the RSX-972 close to the other compo-
nents in your system and, if possible, on its
own shelf. This will make initial hookup, and
subsequent system changes easier.
Key Features
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musi-
cal, reliable and affordable.
• Rotel’s Balanced Design Concept combines
advanced circuit board layout, comprehen-
sive parts evaluation, and extensive listening
tests for superior sound and long term re-
liability.
The RSX-972 can generate heat during nor-
mal operation. Do not block ventilation open-
ings. Allow a minimum of 10 cm (4 inches)
of unobstructed space around the unit. If in-
stalled in a cabinet, make sure that there is
adequate ventilation.
• Dolby® Pro Logic® decoding for Dolby
Surround® analog sources. Dolby Digital®
and DTS® decoding for 5.1 channel digi-
tal sources
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many years
of enjoyment.
Don’t stack other components or objects on
top of the RSX-972. Don’t let any liquid fall
into the unit.
• Digital and analog input and output con-
nections for digital signals, composite video,
S-Video, and Component Video.
RR-969 Remote Control
The RSX-972 includes a full-function learning
remote control that can operate the RSX-972
plus nine other components.
• Five built-in amplifier channels, each de-
livering 75 watts (20-20k Hz, <0.09% THD,
all channels driven)
• AM/FM tuner with 30 station presets, di-
rect access tuning, and auto-tuning.
A separate manual, included with the remote,
gives detailed instructions on programming and
using the RR-969 to replace all of the remote
controls in your system. To avoid duplication,
we provide only basic information about us-
ing the RR-969 to operate the RSX-972 in this
manual.
• RDS (Radio Data Systems) and RBDS (Ra-
dio Broadcast Data Service) capability.
• Zone 2 output with independent input se-
lection and volume adjustments for multi-
zone custom installations along with IR-
repeater capability for operation from the
remote zone.
Most of the RR-969 functions duplicate the
front-panel controls. For that reason, we will
cover the operating controls on the remote in
the appropriate sections of this manual. Let-
ters in gray boxes next to the name of a func-
tion refers to the labeled illustration of the
remote at the front of this manual.
• 5.1 channel input for outboard adaptor and
future upgradeabilty
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
13
Using the RR-969
IN, the front-panel POWER LED lights, regard-
less of whether the unit in standby mode or
fully-activated in the main room
Volume Control
To operate the RSX-972 with the remote, make
sure that the AUDIO mode is active by press-
The VOLUME control adjusts the level of all
output channels. Rotate the front-panel control
clockwise to increase the volume, counterclock-
wise to decrease. The RR-969 remote has VOL-
UME UP and DOWN buttons.
ing the AUD button
on the remote before
There are three available power mode options
for the RSX-972, selected during set-up from
an ON-SCREEN DISPLAY menu. The default
DIRECT mode fully activates the unit whenever
AC power is supplied and the front-panel
POWER button is pressed IN; however, the
remote POWER switch can still be used to
activate or deactivate the unit. With the
STANDBY power option, the unit powers up
in standby mode when AC is first applied and
the front-panel POWER button is pressed IN.
The unit must be manually activated with the
remote control POWER button. With the AL-
WAYS-ON power option, the unit is fully op-
erational whenever AC is applied and the front-
panel POWER button is pressed IN. The re-
mote POWER button is disabled.
you start. The AUDIO mode will stay active
until another DEVICE button is pressed.
When you adjust the volume, a digital read-
out appears in the front-panel display and the
new setting appears on your TV monitor.
Programming the RR-969
The RR-969 is preprogrammed to operate the
RSX-972. Should the AUDIO command set on
your RR-969 not operate the RSX-972, the
programming may have been changed. To re-
store the RSX-972 programming, press the re-
NOTE: The VOLUME control can be used to
change the volume in Zone 2. Press the front-
panel ZONE button and adjust the volume.
After 10 seconds, the VOLUME control re-
verts to normal operation.
cessed PRELOAD button
the tip of a ballpoint pen.
on the remote with
NOTE: Pushing the PRELOAD button will erase
all custom programming and learned com-
mands, restoring the RR-969 to its factory
condition.
MUTE Button
Push the MUTE button once to turn the sound
off. An indication appears in the front-panel
and on-screen displays. Press the button again
to restore previous volume levels.
When using Zone 2, the standby operation
is completely independent for the main room
and Zone 2. The remote control POWER but-
ton will not affect Zone 2. Pressing the
POWER button on a remote located in Zone
2 will only affect that zone and not the main
room. When the unit is in standby mode in
the main room and activated in ZONE 2, the
front-panel POWER LED flashes.
Basic Controls
We suggest you look over the RSX-972’s front
and rear panels before you start connecting
other components. The following explanations
will help you get familiar with the unit’s con-
nections, features, and controls.
Tone Controls
BASS and TREBLE controls increase or decrease
the audio signal’s low and high frequency
content respectively. Rotate clockwise to in-
crease output and counterclockwise to reduce.
The front-panel display and ON-SCREEN DIS-
PLAY show tone control settings as you adjust
them.
Most functions are duplicated on the front-panel
and on the remote. A few are found only on
one or the other. Throughout this manual, num-
bers in gray boxes refer to the RSX-972 illus-
tration at the front of this manual. Letters refer
to the RR-969 remote illustration. When both
appear, the function is found on both the
RSX-972 and the remote. When only one ap-
pears, that function is found only on the RSX-972
or the remote.
Remote Sensor
This sensor receives IR signals from the remote
control. Do not block this sensor.
MENU Button
Push this button on the remote to turn on the
ON-SCREEN DISPLAY menu system. If the menu
system is already visible, push this button to
cancel the display.
Front-panel Display
The fluorescent (FL) display in the upper por-
tion of the RSX-972 provides status informa-
tion. An alphanumeric display shows the name
of the source selected for listening on the left
and the source selected for recording on the
right. At the bottom of the display are status
indicators for surround modes and other set-
tings. At the right side of the display are indi-
cators including input source connections.
The MENU button can also be used to turn
on and off the front-panel FL display. Press and
hold the MENU button on the remote for three
seconds to turn off the front-panel display. Briefly
press the MENU button again to turn the dis-
play back on. The display also turns back on
whenever the POWER button on the front-panel
or remote is pressed.
POWER Switch
The front-panel POWER switch on the RSX-972
is a master power control. It must be pressed
IN for the unit to operate. When it is in the
OUT position, the unit is fully off and cannot
be activated from the remote control. The
POWER switch on the remote functions as a
standby switch, activating or deactivating the
unit. In standby mode, minimal power is still
supplied to memory circuits to preserve set-
tings. When the unit has AC power applied
and the front-panel POWER button is pressed
The FL display can be turned off by pressing
and holding the MENU button
on the re-
ENTER Button
mote for three seconds. The display can be
turned back on by briefly pressing the MENU
button again or by pressing the POWER but-
tons on the remote or on the front-panel.
The ENTER button is used to confirm and
memorize various settings in the setup and
operation of the RSX-972. Its use is described
in detail in the relevant sections.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
14
Remember, this selection is independent of the
listening source. While recording, you may
still select a different source (for example, the
built-in tuner) for listening. The record selec-
tion appears in the display to the right of the
listening selection.
PRO LOGIC Button
Input Controls
This setting decodes Dolby Surround encoded
surround sound material, whether it be a music
CD, videotape, videodisc, stereo TV broad-
cast, or radio broadcast. It also can be used
to create additional ambience in 2-channel mu-
sical source material. Front, center, and rear
speakers are activated. An indicator lights in
the front-panel display when the PRO LOGIC
button is pressed.
Input Source Buttons
Press any of the eight front-panel buttons to
select an audio or video input source (the built-
in tuner, CD, VCR, etc.) for listening. You will
hear this source and, if you have selected a
video source, see its picture on your TV monitor.
NOTE: The RECORD function requires analog
signals. If you use a digital connection from
a CD player or DVD for listening, you should
also connect an analog signal for recording.
The front-panel display and the ON-SCREEN
DISPLAY will show the name of the current lis-
tening source selection. The labels for VIDEO
sources can be customized to match your com-
ponents.
NOTE: Leaving the RSX-972 in PRO LOGIC
mode offers satisfactory performance and con-
venience for many source materials. It pro-
vides automatic decoding of analog surround
sound material and automatic selection of
Dolby Digital or DTS processing when an
appropriate digital source is played.
5.1 CH Input
EXT IN
The 5.1 CH button (or the EXT IN button on
the remote) overrides all other inputs (both
analog and digital) and connects an external
digital adaptor to the RSX-972’s outputs. This
provides an upgrade path to future software
standards. When activated, the RSX-972’s digi-
tal processing is bypassed. An indicator ap-
pears in the front-panel display.
All of the inputs (the five video inputs, the CD
input, and the TAPE input) can accept either
analog signals or digital signals from one of
the five assignable digital inputs.
3 STEREO Button
By default, the source input buttons are con-
figured to select the analog input when pressed.
However, each source input button can be
configured using the ON-SCREEN DISPLAY
menu system to give priority to the digital sig-
nal. Then, a signal present at the assigned
digital input when the source is selected is au-
tomatically activated and the proper surround
mode enabled. If no digital signal is present,
the analog inputs are selected. This auto-sensing
is the preferred configuration for digital source
inputs such as DVD players. See the INPUT
MENU section for configuration instructions.
This mode provides proper playback of Dolby
Surround material on systems that have front
and center speakers, but lack rear surround
speakers. It adds the rear channel signals to
the front speakers for a larger, more ambient
sound than conventional stereo. An indicator
lights in the front-panel display to show that
this mode has been activated.
Surround Sound Controls
The RSX-972 decodes Dolby Surround® , Dolby
Digital®, and DTS® surround sound source
material as well as providing several DSP am-
bience simulations for music.
DSP Button
Dolby Digital and DTS decoding of digital
signals is automatic. When a digital signal en-
coded with either of these is detected, the
RSX-972 activates the proper decoding. In most
cases, the RSX-972 will also recognize a digital
signal Dolby Surround encoding and activate
the proper Dolby® Pro Logic® decoding. Ad-
ditionally, you can configure a default surround
mode for each input using the ON-SCREEN
DISPLAY menu system.
This button activates digital synthesis of four
ambience modes (MUSIC 1, MUSIC 2, MU-
SIC 3, and MUSIC 4) which simulate progres-
sively larger acoustic environments and are
used to recreate ambience when listening to
music sources and/or other sources that lack
surround sound encoding.
The input source buttons can also be used (in
conjunction with the REC button described in
the next section) to select an analog input source
signal to be available at the outputs for record-
ing. Additionally, the input source buttons can
be used with the ZONE button to select an
analog input source for ZONE 2.
These four modes vary the amount of delay
used for the rear surround signals. Experiment
to find a setting which is most pleasing.
REC Button
ZONE Button
Four buttons allow manual control of the sur-
round sound/ambience settings, overriding any
configured default setting or auto-sensing. There
are no right or wrong settings. Just because
a mode is labelled 2 CHANNEL does not mean
that you must use this mode every time you
play a stereo CD. You may prefer one of the
other surround modes.
Press the button to activate the DSP mode. Each
press of the button will step forward to the next
mode in the following order: MUSIC 1 >
MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4. An indica-
tor lights in the front-panel display when DSP
mode has been activated.
The RSX-972 can record from any analog
source to a VCR or other recorder connected
to the VIDEO 1, 2 or 3 outputs or the TAPE
outputs, even while you are listening to a dif-
ferent input source. To select an input source
for recording, press the REC button on the front-
panel (or the equivalent ZONE button on the
remote). Then, press one of the INPUT SOURCE
buttons within 5 seconds to select the signal
you wish to record. After making your selec-
tion (or if more than five seconds passes), the
input source buttons return to their normal
function, selecting a listening source.
NOTE:As a general rule, the DSP modes pro-
vide more exaggerated ambience effects than
the PRO LOGIC mode. Experiment with the
more spectacular DSP modes for particular
recordings or effects.
As a general rule, we recommend using PRO
LOGIC mode for all sources labeled Dolby
Surround. Beyond that, use whatever settings
sound best to you in your room with your system.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
15
2CH Button
a TUNING button (CH UP/DOWN on the
remote) for at least one second to search
up or down.
NOTE: The ON-SCREEN DISPLAY calibration
procedure permits independent adjustment of
each rear surround channel. The adjustment
procedure described here only allows chang-
ing the relative volume of both surround chan-
nels in unison.
This button activates conventional 2-speaker
stereo mode with no surround sound or other
processing. This is “pure” stereo, using the front
left and front right speakers (with or without
subwoofer), with no surround channels and
no center channel.
• Station preset tuning lets you directly
enter the number of a memorized station
preset. Enter the number of the memorized
preset using the NUMERIC buttons.
DYNAMIC RANGE Button
DWN Button
When used with Dolby Digital or DTS source
material, the 2CH button engages a downmix
feature, combining all of the channels and
sending them to the front speakers. The spa-
tial effects of surround sound are lost, but all
of the information on the original recording
are preserved.
• Preset search tuning jumps up/down
to the next memorized station preset. When
in PRESET mode, press a TUNING button
(CH UP/DOWN on the remote) to select
the next station preset. Press the PRESET
button on the remote to toggle between
preset and frequency tuning modes.
Digital sources are capable of wide dynamic
range (the difference between the softest and
loudest sounds). In some cases, this may tax
amplifiers and/or speakers. In other cases,
you may want to reduce the dynamic range
when listening at low volume levels. Pressing
the front-panel DYNAMIC RANGE button (or
the DWN button on the remote) steps through
the three dynamic range settings:
• RDS (Europe) or RBDS (USA) tuning
provides a range of special tuning and
search features based on data codes en-
coded with the broadcast signal. See the
RDS section of this manual for detailed
information.
NOTE: 2CH mode allows you to hear 2-chan-
nel stereo recordings in their original format.
SUR+ Button
• MAX (no compression/full dynamic range)
• MID (moderate compression)
The SUR+ button on the remote selects the sur-
round modes described above. Each time you
press the button, the surround mode will cycle
to the next available setting as indicated by
the front-panel display. Repeatedly press the
button until you reach the desired setting.
• MIN (full compression/minimum dynamic
range).
BAND Button
Press the BAND button to toggle between AM
and FM reception. An indicator in the front-
panel display confirms your choice and the
currently tuned station frequency is shown.
A “D. RANGE” indicator in the front-panel dis-
play lights when the dynamic range is not set
to the MAX setting.
Speaker Level Adjustment
Selection Buttons
UP/DOWN Buttons
NOTE: The DYNAMIC RANGE feature is only
available in Dolby Digital mode. It is inactive
at all other times.
NOTE: If the TUNER is not already the selected
input source, pressing the BAND button will
automatically switch to the TUNER input.
The relative volume levels of all six channels
should be calibrated using test tones with an
ON-SCREEN DISPLAY menu during the initial
setup of the RSX-972. You can also adjust the
relative volume of the center, rear, or subwoofer
channels using buttons on the remote control:
TUNING Buttons
Tuner Controls
The TUNING buttons (labeled CH UP/DOWN
on the remote control) provide three different
tuning functions, depending on the mode of
operation.
The RSX-972 features a digital synthesized
AM/FM tuner with RDS capability and 30
station presets. The unit offers a wide range
of tuning options. Here is an overview of the
tuning options (more detailed information is
provided in subsequent sections of this manual):
1. Press one of the selection buttons on the
remote to select a channel (or pair of chan-
nels) for adjustment. Press the C button
to adjust the CENTER channel. Press the
In the normal FREQUENCY tuning
mode, press a TUNING button (CH UP/
DOWN on the remote) and release to manu-
ally jump to the next station frequency, regard-
less of whether or not a station is broadcast-
ing on that frequency. For auto frequency search
tuning, press and hold the TUNING button for
approximately one second. An AUTO indicator
will appear in the front-panel display and the
tuner will begin scanning up or down through
the frequencies until the next available signal
is detected. If this is not the desired station,
repeat the automatic tuning procedure to find
the next station. Weak stations will be skipped
during auto tuning.
S button
to adjust the SUBWOOFER
channel. Press the R button
to adjust
• Manual frequency tuning tunes up or
down to the next station frequency (when
in frequency tuning mode). Press and re-
lease a TUNING button (CH UP/DOWN
on the remote) to tune.
the rear SURROUND channels.
2. Use the UP or DOWN buttons
on the
remote to adjust the output level of the se-
lected channel(s).
• Direct frequency tuning lets you en-
ter the desired station frequency digits. Press
the DIRECT button and enter the digits us-
ing the NUMERIC buttons.
3. Repeat the procedure for each channel.
If no level adjustment is made for 5 seconds
after pressing one of the selection buttons, the
levels revert to the default calibrated settings.
• Automatic frequency search tuning
searches up or down to find the next re-
ceivable broadcast signal. Press and hold
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
16
In the PRESET tuning mode, press a
TUNING button (CH UP/DOWN on the re-
mote) and release to jump to the next memo-
rized station preset. Switch between FRE-
QUENCY and PRESET tuning modes by press-
To tune to a previously memorized station, just
press the preset number on the NUMERIC
buttons. For example, to tune to preset 3, press
the 3 button. To tune to preset 15, press the 1
button and then press the 5 button.
PRESET Button
The PRESET button on the remote toggles be-
tween frequency tuning mode and preset tuning
mode. In frequency tuning mode, the TUNING
buttons (CH UP/DOWN on the remote ) ad-
vance to the next station frequency. In preset
tuning mode, the TUNING buttons advance
to the next memorized station preset. A PRE-
SET indicator in the front-panel display lights
in preset mode.
ing the PRESET button
on the remote con-
NOTE: If the TUNER is not already the selected
input source, pressing a NUMERIC button will
automatically switch to the TUNER input.
trol. A PRESET indicator appears in the dis-
play when PRESET TUNING is activated.
In the RDS PTY search mode, press a
TUNING button (CH UP/DOWN on the re-
mote) to select the desired program type from
the scrolling list in the display. See the section
on RDS tuning for more details.
The NUMERIC buttons can also be used for
direct access tuning (see next section).
DIRECT Button
RDS and RBDS Broadcast
Reception
The Rotel RSX-972 is equipped with RDS (Ra-
dio Data Systems) reception capabilities for
Europe and RBDS (Radio Broadcast Data
Service) capabilities for the United States. These
broadcast systems provide additional function-
ality to FM radio reception by transmitting en-
coded information along with the radio sig-
nal. This signal is decoded by an RDS or RBDS
receiver and can provide a range of informa-
tional features including:
If you know the frequency of the desired sta-
tion, you may tune it directly using the DIRECT
button and the NUMERIC buttons.
NOTE: Several indicators in the front-panel dis-
play assist tuning. A large display shows the
tuned frequency. A TUNED indicator lights
when a sufficiently strong signal is received.
A ST indicator lights when a stereo FM signal
is received.
NOTE: If the TUNER is not already the selected
input source, pressing a TUNING button (CH
UP/DOWN on the remote) will automatically
switch to the TUNER input.
1. Press the DIRECT button to change the
NUMERIC buttons from station preset to
Direct Access mode. The station frequency
in the front-panel display will change to a
series of four bars, representing the digits
of a station frequency, with the first bar
flashing.
2. Enter the first digit of the station frequency
using the NUMERIC buttons. The digit will
appear in the frequency display and the
second bar will flash. Enter the remaining
digits of the frequency. Note that in FM
mode, pressing 1 will enter 10 as the digit
in the frequency display. When all of the
necessary digits have been entered (a fi-
nal 0 is displayed automatically), the re-
ceiver will tune to the displayed station fre-
quency.
MEMORY Button
The MEMORY button is used with the NUMERIC
buttons to store memorized station presets. See
the next section for detailed instructions.
1. a display of the station’s identifying name
(e.g. BBC1)
2. a display of the station’s program content
(e.g. ROCK or NEWS)
NUMERIC Buttons:
Station Presets
3. traffic information broadcasts
The RSX-972 can store up to 30 station pre-
sets for recall at any time using the NUMERIC
buttons. To memorize a station:
4. a scrolling text display for announcements
or information
In addition, RDS provides several advanced
search features including:
Examples:
1. Tune to the desired station, either AM or
FM.
FM87.50MHz
FM101.90MHz
AM1610kHz
Press: 8 > 7 > 5
Press: 1 > 1 > 9
Press: 1 > 6 > 1
1. Search for a station with the desired pro-
gram content (PTY)
2. Press the MEMORY button on the front-
panel. A MEMORY indicator will flash for
five seconds in the front-panel display.
2. Search for traffic information (TP)
MONO Button
3. Search for stations broadcasting special
traffic announcements (TA).
3. While the MEMORY indicator is flashing,
press the number of the preset where you
wish to store the station frequency. For
example, to memorize the station as pre-
set 3, press the 3 button. To memorize preset
15, press the 1 button followed by the 5
button.
The MONO button changes the FM mode from
stereo reception to mono reception. In stereo
mode, a stereo signal will be heard if the sta-
tion is broadcasting a stereo signal and there
is sufficient signal strength. An ST indicator will
light in the front-panel display. In mono mode,
a mono signal will be heard even if the sta-
tion is broadcasting a stereo signal.
RDS broadcasting has been widely available
in many European markets for years. There
are a large number of RDS stations and most
users will be familiar with the features and
operation. In the USA, implementation of the
RBDS system is more recent. Fewer stations
are broadcasting RBDS signals and the fea-
tures may be less familiar to many users. Consult
your authorized Rotel dealer for more infor-
mation on RDS or RBDS broadcasting in your
area.
4. A previously stored frequency is erased from
memory when a new frequency is memo-
rized for the same preset number.
NOTE: Switching to mono mode can improve
the reception of weak or distant FM signals.
Less signal strength is required for clean mono
reception than for stereo reception.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
17
PTY Button
NOTE: The RDS and RBDS features are en-
tirely dependent on the broadcaster sending
encoded signals. Thus, they will only be avail-
able in markets where RDS or RBDS is imple-
mented and where stations are broadcasting
these data signals. If there are no RDS or
RBDS stations, the RSX-972 will function as a
standard radio receiver.
NOTE: RDS and RBDS services are only avail-
able on FM broadcasts. The features and but-
tons described below are only operational in
FM mode.
Connections: Overview
The RSX-972 connections include standard RCA
audio inputs and outputs, composite video
inputs and outputs, S-Video inputs and outputs,
Component Video inputs, plus coaxial and op-
tical digital inputs and outputs.
The PTY search function permits you to scan
available broadcasts for RDS stations broad-
casting a particular type of program content.
1. Press the PTY button. The current RDS pro-
gram type will appear in the display.
2. If desired, change to a different PROGRAM
TYPE using the TUNING UP/DOWN but-
tons to scroll through the list.
The RSX-972 has RCA preamp audio outputs
for use with external amplifiers as well as
composite video, S-Video, and Component
Video outputs to connect your TV monitor.
3. Press the PTY button a second time within
5 seconds. The tuner will attempt to find
an RDS station broadcasting the selected
type of program. If the button is not pressed
within 5 seconds after selecting a program
type, the PTY function will be cancelled.
The RSX-972 also has 5.1 channel input con-
nections, a remote IR sensor input, and two
12V trigger connections for remote turn-on of
Rotel amplifiers.
DISPLAY Button
There are five display options when the cur-
rently tuned station is broadcasting RDS infor-
mation and the RDS indicator in the front-panel
display is lit. Press the DISPLAY button on the
remote to step through the five display options:
NOTE: Do not plug any system component
into an AC source until all connections have
been properly made.
4. If no station is located for the desired con-
tent type, the tuner will return to the last
previously tuned station.
1. Standard FREQUENCY display.
5. Cancel the PTY function by pressing any
other button.
Video cables should have a 75 ohm imped-
ance rating. The S/PDIF digital audio inter-
face standard also specifies a 75 ohm imped-
ance and all good digital cables adhere to
this requirement. Because the video and
S/PDIF standards are so close, you can use
a video cable for digital audio data transmis-
sion. We strongly advise that you NOT sub-
stitute conventional audio interconnect cables
for digital or video signals. Standard audio
interconnects will pass these signals, but their
limited bandwidth reduce performance.
2. PROGRAM SERVICE name. This is typically
the station’s call letters, such as BBC1. If
the current station is not broadcasting an
RDS signal, the display will show “NO
NAME DATA”.
NOTE: If the currently tuned station is broad-
casting PTY data, a PTY indicator lights in the
front-panel display.
3. PROGRAM TYPE. This is a description of
the station’s content from a standardized
list of program types in each market (for
example: NEWS, CURRENT AFFAIRS,
INFO, SPORT, EDUCATION, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP, ROCK,
EASY LISTENING, LIGHT CLASSICAL, SE-
RIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL
AFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL
MUSIC, OLDIES, FOLK, and DOCUMEN-
TARY). If the current station is not broad-
casting an RDS signal, the display will show
“NO PTY DATA”.
TP Button
Searches for an RDS station broadcasting traffic
information programming:
1. Press the TP button. The tuner attempts to
find an RDS station broadcasting the traf-
fic programming. If a station is found, a
TP indicator lights in the front-panel display.
When making signal connections, connect LEFT
channels to LEFT channel jacks and RIGHT chan-
nels to RIGHT channel jacks. All RCA-type
connections on the RSX-972 follow these stan-
dard color codes:
2. If no station is located, the tuner will re-
turn to the last previously tuned station.
3. Cancel the TP function by pressing any other
button.
Left channel audio: white RCA jack
Right channel audio: red RCA jack
Composite video: yellow RCA jack
TA Button
4. CLOCK TIME. A time and date display
broadcast by the station. If the current sta-
tion is not broadcasting an RDS signal, the
display will show “NO TIME DATA”.
Searches for an RDS station broadcasting
special traffic announcements:
NOTE: Each source input must be properly
configured using the INPUT MENU of the
ON-SCREEN DISPLAY system. We recom-
mend going to this menu after connecting
each source to configure it as desired. See
the INPUT MENU section for information.
1. Press the TA button. The tuner will attempt
to find an RDS station broadcasting traf-
fic announcements.
5. RADIO TEXT. Additional scrolling text
messages broadcast by the station. If the
current station is broadcasting radio text
data, an RT indicator lights in the display
and the scrolling text appears. If the cur-
rent station is not broadcasting an RDS sig-
nal, the display will show “NO TEXT DATA”.
2. If no station is located, the tuner will re-
turn to the last previously tuned station.
3. Cancel the TA function by pressing any other
button.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
18
Video Connections
versely, Composite video signals from sources
cannot be sent to a TV set from the RSX-972
TV MONITOR outputs with an S-Video cable.
Therefore, Composite and S-Video connections
cannot be “mixed” in a system.
Video Source Inputs
The RSX-972 provides S-Video and Compo-
nent Video connections for those who wish to
use them. However, standard Composite video
cables provide excellent picture quality in most
systems and their use for all input and output
connections will greatly simplify installation and
configuration of the unit.
There are input connections for five video source
components. Each of the five provides a pair
of RCA inputs for analog audio signals. Each
of the five also provides a choice of an RCA
composite video input or S-Video input for the
video signal from the source component. In
addition, two of the video source inputs (Video
1 and Video 2) also feature Component Video
input connections as an alternative to the com-
posite video or S-Video connections.
However, both Composite and S-Video cables
may be connected from the RSX-972 TV
MONITOR outputs to both Composite and S-
Video inputs on a TV or projector. This dual
connection from the RSX-972 will provide lim-
ited S-Video capability in a system that is pre-
dominantly connected with Composite video
cables.
If you chose to use S-Video or Component Video
connections, be aware of the following impli-
cations for the configuration of your system:
On Screen Menu Display: The RSX-972
ON-SCREEN MENU system is available for
all inputs at all times when using a Compos-
ite video cable from the TV MONITOR out-
puts to an NTSC standard. TV set. When us-
ing a Composite video cable with a PAL stan-
dard TV, the ON-SCREEN MENU system is
available only when a video source is selected
and playing.
NOTE: There is no need to use more than one
type of video connection from a source com-
ponent. While doing so will no harm to the
unit, we recommend selecting one type of
video connection and using it for all video
connections. As a general rule, using RCA
composite video connections will simply sys-
tem setup and operation.
A Note on Recording: When both Com-
posite and S-Video cables are connected from
the same source, only S-Video will be avail-
able at the RSX-972 S-Video TV MONITOR
outputs. However, the Composite video REC
Out will still be available. This dual connec-
tion can be used to provide video taping in a
system that is predominantly connected with
S-Video cables, but also includes a VCR with
Composite video.
When using an S-Video cable from the TV
MONITOR outputs, the ON-SCREEN MENU
will be superimposed over the video image
only while the source is playing. Therefore,
no ON-SCREEN MENU is available from an
audio only source (Tuner, CD, and Tape) when
using an S-Video cable.
There are also video record outputs (described
in a following section) which correspond to
three of the video source inputs – Video 1, 2,
and 3). For this reason, you should plan ahead
and designate each source component as
Video 1, Video 2, etc. All connections (both
input and output) from a source component
must be made consistently to the same set of
connections. For example, all input and out-
put connections to a particular VCR could be
made to Video 1 connectors.
Converting from Composite to S-Video and
from S-Video to Composite is possible with the
use of special cables available from your Rotel
dealer.
Finally, there is no ON-SCREEN MENU avail-
able at any time when using Component video
cables.
Audio Source Connections
Connect your audio-only source components
to these RCA inputs and outputs:
System Set-Up: We recommend that initial
system setup should be done while using a
Composite video cable. Connect a Compos-
ite video cable from the RSX-972 TV MONI-
TOR outputs to the video input of the TV or
projector. No other video connections should
be made at this time. Select OSD (ON-SCREEN
MENU) from the RR-969 remote control to
complete system set-up.
Also, be sure that the channels are connected
consistently, i.e. left channel signals connected
to left channel inputs/outputs and right chan-
nel signals connected to right channel inputs/
outputs.
CD Inputs
Connect the left and right analog outputs from
your CD player to the input jacks labeled CD.
NOTE: These video source inputs can also be
used for additional audio-only sources, omit-
ting the video signal connections.
TAPE Inputs and Outputs
The RSX-972 provides a pair of inputs and a
pair of record outputs for connecting an ana-
log audio tape deck.
NOTE: On a PAL standard monitor, the OSD
cannot be displayed until a video signal is
present, irrespective of the type of video
cables in use. For setup, connect the Com-
posite video output from your DVD player and
select its input on the RSX-972. The OSD will
be displayed as an overlay to the video sig-
nal from the DVD player.
VIDEO 1–5 Audio Inputs
The analog source signal available for record-
ing at the TAPE outputs is selected with the REC
button on the front-panel (or the ZONE but-
ton on the remote) and its label appears in
the display. If the TAPE input signal is selected
as the recording source, its signal will not be
available at the TAPE output, but will be avail-
able at the VIDEO outputs for recording.
Using standard audio interconnect cables,
connect the left and right channel analog au-
dio outputs of VCRs or other source compo-
nents to the VIDEO 1, 2, 3, 4, or 5 inputs using
standard RCA audio cables.
Composite and S-Video: With certain ex-
ceptions, a system should be connected with
either all Composite or all S-Video cables.
S-Video signals from sources cannot be sent
to a TV set from the RSX-972 TV MONITOR
outputs with a Composite video cable. Con-
Connect the left and right analog outputs from
an audio tape deck to the TAPE IN jacks.
Connect the TAPE OUT jacks to the inputs on
the audio tape deck.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
19
VIDEO 1–5
Use audio interconnect cables to connect the
six outputs of the source component to the RCA
jacks labeled 5.1 CH INPUT, making sure that
you observe proper channel consistency, i.e.
connect the right front channel to the R FRONT
input, etc. You will make six connections
(FRONT RIGHT/FRONT LEFT/REAR RIGHT/
REAR LEFT/CENTER/SUBWOOFER).
VIDEO 1–3
Composite Video Inputs
Composite Video Outputs
If you use the RCA composite video connec-
tions for a source component, connect the RCA
video output of the source component to one
of the video inputs labeled COMPOSITE IN.
Use a standard 75 ohm video cable.
If you choose to use the RCA composite video
connections for a source component, use a
75 ohm video interconnect cable to connect
the RSX-972’s RCA video output (labeled COM-
POSITE OUT) to the RCA video input on your
VCR.
VIDEO 1–5 S-Video Inputs
VIDEO 1–3 S-Video Outputs
S-Video signals use a special cable which di-
vides the video signal into several elements
carried by separate conductors, providing
higher quality than the standard RCA composite
cables. If you choose to use an S-Video input
connection from a source component, connect
the S-Video output of that component to one
of the inputs on the RSX-972 labeled S-VIDEO
IN using a standard S-Video interconnect cable.
Video Source Outputs
If you choose to use S-Video connections for
a source component, use an S-Video cable to
connect the RSX-972’s S-Video output (labeled
S-VIDEO OUT) to the S-Video input on your
source component.
Three of the available video sources (VIDEO
1, 2 and 3) feature outputs that allow you to
send a signal to a VCR or other source com-
ponent for recording. The recording signal avail-
able at all of these outputs is selected globally
using the REC button on the front-panel or the
ZONE button on the remote and is indepen-
dent of the source selected for listening.
Digital Source Connections
NOTE: Signals from S-Video inputs will only
be available at the S-Video outputs to the TV
monitor.
The RSX-972 provides digital connections which
may be used in place of, or in addition to,
the analog audio input and output connections
described in the previous sections. These con-
nections include five digital inputs and a digital
output for recording.
NOTE: Recording signals are available at all
source outputs, including the source selected
for recording. As a general rule, you should
not attempt to record to the component whose
signal has been selected for recording.
VIDEO 1–2
Component Video Inputs
Component Video connections split the video
into three signals – luminance (Y) and sepa-
rate chrominance (CB and CR) elements, al-
lowing delivery of a reference-quality picture.
Each of these signals is carried by a separate
75 ohm video cable with RCA connectors.
The record outputs for VIDEO 1, 2, and 3
include a pair of RCA analog audio outputs
plus a choice of composite video or S-Video
output. To hook up a video component for re-
cording, you will need to connect it to both
analog audio outputs and to your choice of
video outputs. Keep in mind that composite
video input signals will not be available at S-
Video record outputs and vice versa.
These digital connections can be used with
any source component that supplies a digital
signal, such as a DVD player or CD player.
NOTE: A digital connection means that the
D/A converters in the RSX-972 will be used
to decode the digital signal, rather than the
source component’s internal D/A converters.
In general, you would use digital connections
for a DVD player or other component that
supplies a Dolby Digital or DTS signal. How-
ever, if you are connecting a high-end Rotel
CD player with sophisticated internal D/A
converters, you might prefer to use analog
audio connections to the RSX-972.
The VIDEO 1 and VIDEO 2 source inputs pro-
vide an option for using Component Video con-
nections. If you choose to use Component Video
input connection from a source component,
connect the three Component Video outputs
of that component to the corresponding inputs
on the RSX-972 labeled COMPONENT VIDEO
IN. Make sure that you connect each of the
three cables to the proper connector (Y to Y,
CB to CB, and CR to CR) and that you use
standard 75 ohm video interconnect cables.
NOTE:All connections (both input and output)
from a source component must be made con-
sistently to the same set of connections. For
example, if you designate a VCR as VIDEO
1, you must connect all of its input and out-
put signals to the VIDEO 1 connectors.
Digital Inputs
VIDEO 1–3 Audio Outputs
The RSX-972 accepts digital input signals from
source components such as CD players, sat-
ellite TV receivers, and 5.1 channel Dolby
Digital or DTS signals from DVD players. The
built-in D/A converter senses and adjusts to
the correct sampling rates.
NOTE: Signals from Component Video inputs
will only be available at the Component Video
outputs to the TV monitor.
Using standard audio interconnect cables,
connect the left and right channel RCA audio
outputs from the RSX-972 to the audio inputs
on the source component. Make sure that you
are consistent. If you hook up a VCR to the
VIDEO 1 inputs, hook up the VIDEO 1 out-
puts to the same VCR. Also make sure that the
left channel is connected to the LEFT connec-
tors and the right channel to the RIGHT con-
nectors.
5.1 Channel Audio Inputs
A set of RCA inputs accepts six channels of
analog signals from a 5.1 channel processor
or source component. When selected with the
front-panel 5.1CH button or remote EXT IN
button, this input overrides any other audio
input signal.
There are five digital inputs on the rear panel,
three coaxial and two optical. These digital
inputs can be assigned to any of the input
sources using the INPUT MENU screen de-
scribed later in this manual. For example, you
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
20
can assign the COAXIAL 1 digital input con-
nector to the VIDEO 1 source and the OPTI-
CAL 2 digital input to the VIDEO 3 source.
S-Video or Component Video connector, to the
corresponding input on your television moni-
tor, using appropriate video cables.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands
that could touch adjacent wires or connec-
tors.
Connect the appropriate cable (optical or 75
ohm coaxial) from the digital output of your
source component to a digital input on the
RSX-972 and then configure that digital input
for use with the source component using the
INPUT MENU.
NOTE: The RCA composite video output only
sends signals from RCA composite video
source inputs to the TV monitor. The S-Video
output only sends signals from S-Video video
source inputs to the TV. The Component Video
output only sends signals from Component
Video source inputs to the TV.
RCA Preamp Outputs
There are six RCA preamp audio outputs
(FRONT LEFT/FRONT RIGHT/CENTER/RIGHT
REAR/LEFT REAR/SUB) for sending the
RSX-972’s output signals to powered speak-
ers or external amplifiers used in place of one
or more of the internal amplifiers.
NOTE: When using digital connections, you
should also make the analog audio input con-
nections described previously. The analog
connection is necessary to record to an ana-
log recorder or for ZONE 2 operation
Speaker Outputs
To hook up a powered subwoofer,
connect a standard RCA audio cable from the
SUBWOOFER OUTPUT jack to the input on
the subwoofer’s power amp.
The RSX-972 has five built-in amplifiers, two
for the front (right and left), one for the center
channel, and two for the rear surround speakers
(right and left). On the back panel are five pairs
of binding post connections, one pair for each
speaker, which accept bare wire, connector
lugs, or banana type plug connectors (in some
markets).
Digital Outputs
To hook up the RCA main audio out-
puts, connect an audio cable from each output
to the input of the amplifier channel that will
power the corresponding speaker. In a full home
theater system, you will need to make six dif-
ferent connections corresponding to the six
speakers (left front, center front, right front, left
surround, right surround, and subwoofer).
The RSX-972 has a digital output (with a choice
of coaxial or optical connectors) to send the
digital signal from any of the five digital in-
puts to a digital recorder or outboard digital
processor. The selection of a digital input for
recording is made using the ON-SCREEN
DISPLAY menu system.
Each pair of connectors is color-coded for
polarity: red for the positive connection and
black for the negative connection. All speak-
ers and all speaker wire is also marked for
polarity. For proper performance, you must
maintain this polarity at all speaker connec-
tions. Always connect the positive terminal of
each speaker to the corresponding red speaker
terminal on the RSX-972 and the negative
speaker terminal to the corresponding black
connector on the RSX-972.
Make sure that you have each output connected
to the correct amplifier channel (front right, left
rear, etc.).
NOTE: Only digital signals from source com-
ponents are available at these outputs. Ana-
log signals cannot be converted and are not
available at the digital outputs.
Connect the digital output to the digital input
of your recorder or processor. You can use either
a 75 ohm coaxial video cable or an optical
cable, choosing between the two connectors
using the INPUT MENU described later in this
manual.
Antenna Connections
The RSX-972 requires two antennas to receive
radio signals, one for AM and one for FM.
Most users will get acceptable reception us-
ing the indoor antennas which are supplied
with the RSX-972. Instructions for hooking up
these antennas follow.
Each pair of connectors is labeled as FRONT
LEFT, FRONT RIGHT, REAR LEFT, REAR RIGHT,
or CENTER. You must connect each of the five
speakers to the proper terminal on the RSX-972.
Route the wires from the RSX-972 to the speak-
ers. Leave enough slack so you can move the
components to allow access to the speaker con-
nectors. If you are using banana plugs, con-
nect them to the wires and then plug into the
backs of the binding posts. The collars of the
binding posts should be screwed in all the way
(clockwise). If you are using terminal lugs,
connect them to the wires. If you are attach-
ing bare wires directly to the binding posts,
separate the wire conductors and strip back
the insulation from the end of each conduc-
tor. Be careful not to cut into the wire strands.
Unscrew the binding post collars. Place the
connector lug around the binding post shaft,
or insert the bundled wire into the hole in the
shaft. Turn the collars clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
Output Signal Connections
This section of the manual describes the au-
dio and video signal output connections on
the RSX-972. These are used for routing the
output signals to television monitors, audio am-
plifiers, and recording devices.
NOTE: If you are some distance from the ra-
dio transmitters, you may use an outdoor an-
tenna to improve reception. Outdoor antenna
systems can be dangerous if they are not prop-
erly grounded and should be installed by a
professional contractor familiar with the elec-
trical code requirements in your local area.
TV Monitor Output
AM Loop Antenna
The video output of the RSX-972 sends the video
signal to your TV monitor. Three types of video
output connections are provided – RCA com-
posite video, S-Video, and Component Video.
Choose the type of video output connection
that matches the type of video input connec-
tions you have made. Connect the TV MONI-
TOR output, from either RCA composite or
The RSX-972 includes a plastic loop antenna
to receive AM radio signals. Remove this
antenna from the box and locate it near the
RSX-972. It can be tacked to a wall, using the
mounting tab provided. Alternatively, you can
fold the center portion of the antenna to form
a tabletop stand.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
21
Connect the 300 ohm twin-conductor wire from
the loop antenna to the pair of screw termi-
nals labeled AM LOOP, attaching one wire
to each terminal. It does not matter which wire
attaches to which terminal, but make sure that
the connections are solid and that the two wires
do not touch.
stallation of an infrared repeater system
(Xantech, Niles, etc.) which relays infrared
remote control commands from Zone 2 to the
ZONE REMOTE IN input on the back of the
RSX-972. Using external IR emitters or hard-
wired IR connections, you can also operate
source components by remote control from
Zone 2.
NOTE: Memorized settings and video labels
will be stored for up to one month if the
RSX-972 is disconnected from AC power.
12V TRIGGER Connections
Several Rotel amplifiers offer the option of
turning them on and off using a 12 volt trig-
ger signal. These two connections provide this
12 volt trigger signal. When the RSX-972 is
activated, a 12 volt DC signal appears at these
connectors and will turn on amplifiers. When
the RSX-972 is put in STANDBY mode, the
trigger signal is interrupted and the amplifi-
ers will turn off.
You may need to rotate or otherwise reorient
the antenna to find the best position.
Several points to keep in mind about the Zone
2 function:
NOTE: To use an outdoor antenna, connect its
300 ohm twin-conductor wire to the termi-
nals in place of the loop antenna.
• An infrared repeater system (Xantech, Niles,
et al) is required for operation from the
remote zone.
FM Wire Antenna
• There are two options for the Zone 2 out-
put level, selectable from the ON-SCREEN
DISPLAY menu system. VARIABLE output
gives you full adjustment of the volume level,
remembering last previous setting when-
ever Zone 2 is activated. FIXED output
disables the Zone 2 volume control with
the output permanently set to a specified
level. This might be useful for sending a
line level signal to a preamp or integrated
amp with its own volume control or to a
distribution amplifier with multiple
autoformer-type volume controls.
The RSX-972 includes a wire antenna to re-
ceive FM signals. In many countries (includ-
ing the USA), this antenna is a T-shaped twin-
conductor 300 ohm antenna. Remove this an-
tenna from the box and connect its two con-
ductors to the two screw terminals on the sup-
plied 300 ohm to 75 ohm adaptor. Connect
the coax plug on the converter to the FM 75
ohm antenna connector on the RSX-972.
EXTERNAL REM IN
This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN)
receives command codes from an industry-stan-
dard infrared receivers (Xantech, etc.) located
in the main listening room. This feature is useful
when the unit is installed in a cabinet and the
front-panel sensor is blocked. Consult your au-
thorized Rotel dealer for information on ex-
ternal receivers and the proper wiring of a jack
to fit the mini-jack receptacle.
For best reception, unfold the T-shaped antenna.
There are eyelets at both ends of the T, which
allow tacking the antenna to a wall, if desired.
Experiment with positioning for best reception.
NOTE: The IR signals from the EXTERNAL RE-
MOTE IN jack (as well as those from the
ZONE REMOTE IN jack) can be relayed to
source components using external IR emitters
or hard-wired connections from the IR OUT
jacks. See the ZONE 2 section of this manual
for additional information.
• The RR-969 remote control supplied with
the RSX-972 will operate Zone 2 if used
with a repeater system from the remote
zone. It can also be programmed to oper-
ate Rotel source components via the
RSX-972's IR OUT jack.
In some countries, the RSX-972 may be sup-
plied with a single wire FM antenna terminated
by a 75 ohm coax connector. If your unit is
supplied with this antenna, connect it directly
to the FM 75 ohm antenna connector.
• Any source component connected to the
RSX-972's analog inputs (except the 5.1
CH input) can be sent to the Zone 2 out-
puts. ZONE 2 operates independently of
the main room. You can select a different
source or adjust Zone 2 volume without
affecting the MAIN outputs in any way.
NOTE: To use an outdoor antenna, connect its
75 ohm coax lead wire (or 300 ohm twin-
conductor wire and 300 ohm to 75 ohm
adaptor) to the FM 75 ohm connector in place
of the indoor wire antenna.
Zone 2 Connection and
Operation
The RSX-972 provides Zone 2 multi-room
capability, allowing you to enjoy music and
operate the system from a second room. From
the remote location, you can select a source
component (even if different from the source
playing in the main listening room), adjust the
volume level in the remote zone, and oper-
ate the source components.
• Avoid sending the same infrared command
to the RSX-972 front-panel sensor and a
Zone 2 repeater at the same time. This
means that Zone 2 must be in a different
room from the RSX-972.
Power and Miscellaneous
Connections
AC Input
Zone 2 Power On/Off
Operation
Your RSX-972 is configured at the factory for
the proper AC line voltage in the country where
you purchased it (USA: 115 volts/60Hz AC
or CE: 230 volts /50 Hz AC ). The AC line
configuration is noted on a decal on the back
of your unit.
To use the Zone 2 capability, you need addi-
tional components: a pair of speakers installed
in the remote zone, an amplifier to drive them,
and a third-party IR repeater system.
Once master power is applied to the unit by
pressing the front-panel POWER button, the
RSX-972 provides independent power on/off
operation for both zones. Pressing the remote
control POWER button in the main room acti-
vates or deactivates the RSX-972 in the main
Zone 2 can be controlled from the main room
using RSX-972’s front-panel ZONE button. Op-
eration from the remote zone requires the in-
Plug the supplied cord into the AC INPUT
receptacle on the back of the unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
22
room only and has no effect on Zone 2. Con-
versely, activating or deactivating Zone 2 has
no effect on the main listening room. However,
placing the front-panel POWER button in the
OFF position completely shuts off the unit, for
both zones.
To change the Zone 2 volume:
Zone 2 Audio Outputs
1. Press the front-panel ZONE button. The
status of Zone 2 appears in the display.
Make sure that Zone 2 is ON.
See Figure 5
These line-level RCA outputs send the Zone 2
audio signal to a stereo amplifier driving a
pair of speakers in the remote zone.
2. Within 10 seconds after pressing the ZONE
button, adjust the volume control to change
the Zone 2 output level. The new setting
appears in the display. This volume adjust-
ment is only available using the VARIABLE
output configuration. In FIXED output mode,
the volume control for Zone 2 is disabled.
NOTE: For proper power on and off opera-
tion with Zone 2, the RSX-972’s power mode
should be set to the factory default DIRECT
setting or to the STANDBY setting using the
OTHER OPTIONS menu from the ON-
SCREEN DISPLAY.
NOTE: Only analog input signals are avail-
able at the Zone 2 outputs. Source compo-
nents connected to only the digital inputs are
not available in Zone 2.
Although you have the option of using an in-
tegrated amplifier or a receiver to power the
remote speakers, we suggest using a fixed-
gain power amplifier. This simplifies system
installation and operation. Your authorized Rotel
dealer may make another recommendation
based on specific system requirements.
3. Following 10 seconds with no commands,
the RSX-972 reverts to normal operation.
Controlling Zone 2
from the Main Room
ZONE Button
NOTE: The volume and input source controls
described in this section are only available
when the RSX-972 is fully activated in the main
room (i.e. the display is visible). If the RSX-972
is turned off, you can only turn Zone 2 on or
off from the front-panel. In this case, the ZONE
button is a simple toggle control – turning
Zone 2 on or off with each press of the but-
ton. When Zone 2 is on, the front-panel
POWER LED flashes. When Zone 2 is off,
the POWER LED is steadily lit.
When the RSX-972 is powered on in the main
room, you can control Zone 2 from the front-
panel of the RSX-972 – activate or deactivate
Zone 2, change input sources, and adjust the
volume. Controlling Zone 2 from the front-panel
is accomplished by pressing the ZONE but-
ton, which temporarily puts the RSX-972 in Zone
2 control mode.
To configure your system for Zone 2 opera-
tion, connect the left and right Zone 2 outputs
on the RSX-972 to the left and right channel
inputs of the amplifier powering the remote
speakers, using standard RCA audio cables.
NOTE: By default, the Zone 2 outputs provide
a VARIABLE level signal, with control of the
volume from the RSX-972 front-panel and/or
remote control from Zone 2.Alternatively, you
can configure these outputs for FIXED level,
which disables the volume control and sends
a fixed line-level signal to an amplifier with
its own volume control. See the ON-SCREEN
DISPLAY/Configuration section for details.
NOTE: Zone 2 cannot be controlled from the
remote in the main room.
Controlling Zone 2 from the
Remote Location
To turn Zone 2 on or off:
With a properly configured IR repeater sys-
tem, you have full control of Zone 2 using an
RR-969 remote from the Zone 2 location. You
can select and operate a source, adjust the
volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever
commands you send from the RR-969 will
change Zone 2 and only Zone 2, just as if
you were controlling a totally independent
audio system in that room. These changes will
have no effect on the main listening room.
1. Press the front-panel ZONE button. The
status of Zone 2 appears in the display. If
Zone 2 is in standby, “ZONE OFF” ap-
pears. If Zone 2 is active, “ZONE xxxxx”
showing the current input source appears.
ZONE REM IN Jack
2. If Zone 2 is ON, pressing the ZONE but-
ton a second time within 10 seconds turns
it OFF. If Zone 2 is OFF, the second press
of the ZONE button turns it ON with the
last used input source and volume setting.
See Figure 5
This 3.5 mm mini-jack accepts signals from a
infrared repeater located in Zone 2. A third-
party IR repeater system is required for op-
eration of the RSX-972’s ZONE 2 functions from
the remote zone.
To turn Zone 2 on or off, press the POWER
3. Following 10 seconds with no commands,
the RSX-972 reverts to normal operation.
button
on the remote. To adjust the volume
on
in Zone 2, press the VOLUME buttons
the remote. To select a different analog input
source, press one of the INPUT SOURCE but-
NOTE: ZONE 2 and its IR repeater must be in
a different location than RSX-972 to prevent
IR commands intended to control Zone 2 from
inadvertently controlling the main room op-
erations.
To change the Zone 2 input source:
1. Press the front-panel ZONE button. The
status of Zone 2 appears in the display.
Make sure that Zone 2 is ON.
tons
on the remote.
NOTE: The volume adjustment is only avail-
able if the Zone 2 outputs are configured to
use VARIABLE levels. With FIXED levels, the
volume control for Zone 2 is disabled.
2. Within 10 seconds after pressing the ZONE
button, press one of the INPUT SOURCE
buttons to select a new source for Zone 2.
The name of the selected source appears
in the display.
3. Following 10 seconds with no commands,
the RSX-972 reverts to normal operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
23
IR OUT Jacks
Navigation Buttons
menus. This screen appears when you press
the MENU button on the remote control and
displays the following information:
See Figure 5
The following remote control buttons are used
to navigate the ON-SCREEN DISPLAY menu
system:
The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re-
ceived at the ZONE REM IN jack or the EX-
TERNAL REM IN jack to an infrared emitter
placed in front of a source component or to
Rotel CD players, cassette decks, or tuners with
a compatible rear panel IR connector.
LISTEN: the source selected for listening.
RECORD: the source selected for the VIDEO
outputs.
D
MODE: the current surround sound mode.
GUIDE
MENU
M
C
O
Q
INPUT:the input selected for the current source:
Optical, Coaxial, Analog, etc.
UP
This output is used to allow IR signals from Zone
2 to be sent to the source components, or to
pass along IR signals from a remote in the main
room when the sensors on the source compo-
nents are blocked by installation in a cabinet.
See your authorized Rotel dealer for information
on IR repeater systems.
OSD
P
-
ENT
DWN
Q
+
VOLUME: the current volume setting.
PREV CH
No changes can be made using this screen;
it only provides information. To go to the rest
of the menus, press the ENTER button to go
to the MAIN menu. Press the MENU key on
the remote to cancel the display and return
to normal operation.
S
R
SEARCH –
SEARCH +
D
NOTE: The EXT REM IN jack located to the
right of these jacks is for use with an external
IR sensor duplicating the front-panel IR sen-
sor and located in the primary zone. It should
not be used for ZONE 2 IR connections.
MENU Button
: To display the MAIN
screen. All other menus are reached from this
menu. If a menu is already visible, push this
button to cancel the display.
NOTE: The SYSTEM STATUS screen appears
for ten seconds when the unit is turned on
and automatically turns off.
DOWN/UP Buttons
: To move up and
down in the lists that appear on the ON-
SCREEN DISPLAY menu system.
MAIN Menu
On-Screen Display /
Configuration
The RSX-972 features two on-screen systems
to help operate the system. The first consists
of simple status displays that appear on the
TV screen whenever primary settings (Volume,
Input, etc.) are changed. These status displays
are self-explanatory.
MAIN MENU
+/– Buttons : To change the current set-
tings for a selected menu choice on some menus
in the ON-SCREEN DISPLAY menu system.
INPUT
DELAY
SUB LEVEL
OTHER
SPEAKER
TEST TONE
ZONE 2
RESET
ENTER Button : To confirm a setting and
return to the MAIN menu.
ENT KEY=ENTER
UP KEY=up
NOTE: A help system at the bottom of each
ON-SCREEN DISPLAY menu reminds you
which buttons to press.
DWN KEY=down
A more comprehensive ON-SCREEN DISPLAY
menu system is available at any time by press-
ing the MENU button on the remote control.
These menus guide you through the setup and
operation of the RSX-972.
The MAIN menu provides access to eight other
screens and menus and is reached by press-
ing the ENTER button from the SYSTEM STA-
TUS menu described above or from most other
menus. To go to another menu, move the high-
light to the desired line using the UP/DOWN
buttons on the remote and press the ENTER
button. Press the MENU key on the remote to
cancel the display and return to normal op-
eration.
Figure 7 at the front of this manual shows all
of the menus in the ON-SCREEN DISPLAY sys-
tem and how to reach them. Most menus are
used only to configure the system and not typi-
cally during normal operation.
We recommend that initial system setup should
be done while using a Composite video cable.
Connect a Composite video cable from the
RSX-972 TV MONITOR outputs to the video
input of the TV or projector. No other video
connections should be made at this time.
SYSTEM STATUS Menu
SYSTEM STATUS
LISTEN: Tuner
RECORD: CD
MODE: Dolby Digital
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 65
For a PAL TV monitor: Note that on a PAL
standard monitor, the OSD cannot be displayed
until a video signal is present, irrespective of
the type of video cables in use. For setup,
connect the Composite video output from your
DVD player and select its input on the RSX-972.
The OSD will be displayed as an overlay to
the video signal from the DVD player.
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
The SYSTEM STATUS menu provides a snap-
shot of the current system settings and a start-
ing point for reaching all other screens and
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
24
INPUT Menu
buttons. Options include: DTS, Dolby Digital,
Dolby Pro Logic, Dolby 3-Stereo, Music 1,
Music 2, Music 3, Music 4, and Dolby Digi-
tal 2-ch Stereo. This is a default setting and
can be manually overridden by the front-panel
switches MODE switches.
As a general rule, the system will redirect bass
information away from SMALL speakers and
send it to the LARGE speakers and/or the
SUBWOOFER in your system.
INPUT SETUP
LISTEN: Video 2
Things become more complex with a sub-
woofer. For example, the system will gener-
ally not redirect bass information away from
a LARGE speaker to the subwoofer. Thus, you
must decide if you want a particular speaker
to play the deep bass or whether the deep
bass should be sent to the subwoofer. If you
have a subwoofer, you might decide to send
all of the bass to it, regardless of how capable
the other speakers in the system may be. In
this case, you would tell the RSX-972 that all
of your speakers are SMALL, without regard
to how big they may actually be.
INPUT LABEL: _ _ _ _ _
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
DIGITAL OUT: Coaxial 1
DIGITAL OUT: selects which digital input
signal is available for recording at the digital
output connectors. It is a global setting: the
selected digital input will always be available
at the digital outputs, regardless of which source
is selected for listening. The same signal will
be available at both the coaxial and optical
outputs.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
The INPUT menu configures the source inputs
and is reached from the MAIN menu. The
screen provides the following options, selected
by placing the highlight on the desired line
using the UP/DOWN buttons:
NOTE: We suggest that you return to this menu
after connecting each source component to
properly configure that source.
LISTEN: changes the current listening input
An alternative configuration for setting up front
SMALL speakers with a subwoofer is to follow
the speaker manufacturer’s instructions, wir-
ing the SMALL speakers to the subwoofer’s
crossover and then connecting the subwoofer
directly to the front speaker connection termi-
nals. In this arrangement, the speakers would
be classified as LARGE and the subwoofer
setting would be OFF for all surround modes.
No information will be lost during playback
because the system knows to redirect the bass
information to the front LARGE speakers. This
configuration may improve the way the bass
integrates into the listening room and ensure
correct satellite speaker operation by using the
speaker manufacturer’s own crossovers.
source
To return to the MAIN menu, press the ENTER
button. Press the MENU key on the remote to
cancel the menu display and return to normal
operation.
INPUT LABEL: The labels for the five VIDEO
inputs can customized. This is not available
for the TUNER, CD, and TAPE inputs. Place
the highlight on this line to call up a sub-menu
that allows you to change the five-character
label for the current VIDEO source. To change
the label:
SPEAKER SETUP Menu
SPEAKER SETUP
1. Press the +/– keys to begin labeling.
FRONT: Large
CENTER: Large
SURROUND: Large
SUBWOOFER: Yes
2. Press the +/– keys to change the first let-
ter, scrolling through the list of available
characters.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
3. Press the ENT key to confirm that letter and
move to the next position.
The following speaker options are available:
4. Repeat steps 2 and 3 until all five charac-
ters have been completed. The final press
of the ENT button will save the new label
and exit the sub-menu.
The SPEAKER SETUP menu is used to config-
ure the RSX-972 for use with your specific
loudspeakers. The menu is accessed from the
MAIN menu.
FRONT SPEAKERS (small/large): This
menu setting determines what kind of main front
left and right speakers you are using. Use the
LARGE setting if your main left and right speak-
ers are full range designs with good bass
response capability. If you are using minispeak-
ers, use the SMALL setting.
INPUT: selects which physical input connec-
tion to use as the default for the source dis-
played in the first line of the menu. The op-
tions include the ANALOG inputs, the two
OPTICAL digital inputs (OPTICAL 1& 2), and
the three COAXIAL digital inputs (COAXIAL
1 – 3). When a digital input is configured in
this menu, the unit will check for a digital sig-
nal each time that input source button is pressed.
If no digital signal is present, the unit will au-
tomatically revert to the analog input. This digital
auto-sensing is the preferred configuration for
digital source inputs such as DVD players.
Home theater speaker systems vary in their
size and performance, particularly in bass
output. Surround sound processors feature
steering logic which sends bass information
to the speaker(s) best able to handle it – sub-
woofers and/or large speakers. For optimum
performance, you must tell the RSX-972 what
types of speakers are in your system.
CENTER SPEAKER (small/large/none):
Use the LARGE position (not available with
SMALL front speakers) if your system’s center
channel speaker is capable of full-range, ex-
tended bass response. Use the SMALL posi-
tion if your center channel speaker has more
limited low frequency capability, or if you prefer
that the bass be sent to the subwoofer. Select
the NONE setting if your system does not have
a center channel speaker.
The following configuration instructions refer
to LARGE and SMALL speakers, referring more
to their bass performance than physical size.
A full-range speaker with extended bass re-
sponse is considered LARGE. A compact
speaker with limited bass response or power
handling is considered SMALL.
INPUT MODE: selects the default surround
sound mode for the input shown at the top of
the menu. The default setting can be overrid-
den at any time with the front-panel MODE
SURROUND SPEAKERS (small/large/
none): If your rear surround speakers are
capable of sustained low frequency output, select
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
25
the LARGE setting (not available with SMALL
front speakers). If your rear speakers have lim-
ited bass capability or if you would prefer that
the bass go to a subwoofer, use the SMALL set-
ting. If your system has no rear surround speak-
ers, select the NONE setting (surround infor-
mation will be added to the front speakers).
delays for each speaker until you have com-
pensated for each speaker that is closer to you
than the farthest speaker.
TEST TONE Menu
TEST TONE
The delay times for the surround speakers are
set longer for Dolby Pro Logic mode than in
Dolby Digital mode. When you change de-
lay setting for Dolby Digital, the delay time
for Dolby Pro Logic will automatically be set
15ms longer.
LEFT: +1dB
CENTER: -1dB
RIGHT: +1dB
R SURROUND: +5dB
L SURROUND: +4dB
SUBWOOFER: +9dB
SUBWOOFER (yes/no): Use the YES set-
ting if your system has a subwoofer. If your
system does not have a subwoofer, select NO.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
The available settings for the CENTER chan-
nel (Dolby Digital only) are 0ms, 1ms, 2ms,
3ms, 4ms, and 5ms. For SURROUND (Dolby
Digital), the settings are 0ms, 5ms, 10ms, and
15ms. For SURROUND (Dolby Pro Logic), the
settings are 15ms, 20ms, 25ms, and 30ms.
NOTE: Speaker configuration is a global set-
ting for all surround modes and need only be
done once.
This menu uses test tones to set equal volume
levels for all speakers (left front, center, right
front, right surround, left surround, and sub-
woofer) to ensure proper surround sound re-
production. Setting the output levels using the
test procedure provides the most accurate
adjustment so that digital surround sound
material will be reproduced as it was intended.
To change a setting, place the highlight on the
desired line using the UP/DOWN buttons and
use the +/– buttons to toggle through the
available settings. To return to the MAIN menu,
press the ENTER button. Press the MENU key
on the remote to cancel the display and re-
turn to normal operation.
To change a setting, place the highlight on the
desired line using the UP/DOWN buttons and
use the +/– buttons to increase or decrease
the delay setting. To return to the MAIN menu,
press the ENTER button. Press the MENU key
on the remote to cancel the display and re-
turn to normal operation.
To access this menu and perform the test tone
calibration, you must be in one of the surround
modes. To do this, press any of the MODE
buttons except 2CH. Then, enter the ON-
SCREEN DISPLAY menu system and select TEST
TONE from the MAIN menu to reach this
screen.
DELAY SETUP Menu
SUBWOOFER LEVEL Menu
DELAY SETUP
Dolby
Dolby
SUB LEVEL
Digital Pro Logic
When you enter the TEST TONE menu, you
will hear a test tone coming from the highlighted
speaker. Highlight different speakers by moving
the cursor to the desired line using the UP/
DOWN buttons. The test tone will shift accord-
ingly to the selected speaker.
CENTER: 1ms
DOLBY: +1
DTS: -2
R SURROUND: 15ms
L SURROUND: 15ms
30ms
30ms
STEREO: +5
MUSIC: +3
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
While seated in the normal listening location,
switch the test tone to the various speakers.
Using the loudest speaker as a fixed reference,
listen to hear if any other speakers are notice-
ably louder or quieter. If so, adjust that speaker’s
volume levels up or down (in 1dB increments)
to match using the +/– buttons. Continue switch-
ing among the speakers and adjusting until
all speakers are the same volume.
This menu, which is reached from the MAIN
menu, allows you to set the delay for individual
speakers. This ensures that the sound from each
speaker arrives simultaneously at the listening
position, even when the speakers are not all
placed at equal distances from the listener.
The SUBWOOFER LEVEL menu provides in-
dependent adjustment of subwoofer level for
each surround mode. These settings are memo-
rized and engaged automatically each time
a music or theater surround mode is selected.
Although personal preference is the ultimate
guide, you typically increase the delay to speak-
ers located closer to the seating area and de-
crease the delay to speakers located farther
from the seating area.
When going to the SUBWOOFER LEVEL menu
from the MAIN menu, the current surround
mode is automatically highlighted.
NOTE: This calibration will be more accurate
using a sound pressure level (SPL) meter in-
stead of relying on your ear. Set the meter to
its SLOW response time with C-weighting and
hold it away from your body. Adjust the lev-
els until the meter provides the same reading
for each of the speakers in your system.
NOTE: Only the current surround mode can
be adjusted on this menu. You will need to
change surround modes using the front-panel
or remote buttons to adjust a different mode.
Start by measuring the distance from your
seating position to each speaker. The speaker
farthest away should receive no additional
delay. Each of the other speakers will receive
one millisecond of delay for each foot (30 cm)
closer to you than the farthest speaker. For ex-
ample, if the left front speaker is farthest away
at 13 feet and the left rear speaker is 8 feet
away, you should add 5 milliseconds of de-
lay to the left rear speaker. Continue setting
Use the +/– buttons to adjust the subwoofer
level for the current surround mode. To return
to the MAIN menu, press the ENTER button.
Press the MENU key on the remote to cancel
the display and return to normal operation.
To return to the MAIN menu, press the ENTER
button. Press the MENU key on the remote to
cancel the menu display and return to normal
operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround Sound Receiver
26
OTHER OPTIONS Menu
Change settings on the OTHER OPTIONS menu
by highlighting the desired line using the UP/
DOWN buttons and using the +/– buttons to
step through the available settings. To return
to the MAIN menu, press the ENTER button.
Press the MENU key on the remote to cancel
the display and return to normal operation.
ZONE 2 SETUP Menu
OTHER OPTIONS
ZONE2 SETUP
RECORD: CD
DYNAMIC: Max
5.1CH: Off
POWER: Direct
LANGUAGE: English
SOURCE: CD
VOLUME SETUP: Variable
VOLUME: 20
RESET Menu
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Reset to factory
default settings:
This menu, accessed from the MAIN menu,
provides access to a several miscellaneous
settings as follows:
The ZONE 2 SETUP menu provides settings
and configuration options related to the op-
eration of Zone 2. This menu is reached by
highlighting the ZONE 2 line on the MAIN
menu and pressing ENTER.
YES = ENT KEY
NO = DWN KEY
RECORD: Select a signal for the record out-
puts by choosing one of the input sources.
SOURCE: the source selected for listening in
Zone 2. Selecting the OFF option turns Zone
2 off.
DYNAMIC: steps through the three dynamic
range settings available in digital modes:
The FACTORY DEFAULT menu resets all sys-
tem configuration settings to the factory sup-
plied settings. This menu is reached by high-
lighting the RESET line on the MAIN menu and
pressing ENTER.
• MAX (no compression/full dynamic range)
• MID (moderate compression)
VOLUME SETUP: configures the Zone 2
outputs for VARIABLE or FIXED volume levels.
VARIABLE allows control of the volume settings
in Zone 2 from the RSX-972 front-panel or from
a remote control and IR repeater in Zone 2.
FIXED output disables the Zone 2 volume
control. In this mode, the Zone 2 level can be
fixed at the level specified on the next line,
thus optimizing system performance when send-
ing a fixed level signal to a preamp or ampli-
fier with its own volume adjustment.
• MIN (full compression/minimum dynamic
range).
Press the ENTER button to reset all settings. Press
the DOWN button to cancel this menu and
return to the MAIN menu without restoring the
default settings.
5.1CH: determines whether or 5.1 channel
input is turned ON or OFF.
POWER: This setting determines how the
RSX-972 powers up. With the default DIRECT
setting, the unit is fully activated when AC power
is applied and the front-panel POWER button
is pressed in; however, it may be put in
STANDBY mode using the remote POWER
button. With the STANDBY setting, the unit pow-
ers up in standby mode when AC is applied
and the front-panel POWER button is in the
ON position. The unit must be activated us-
ing the remote control POWER button. In AL-
WAYS-ON mode, the unit remains fully active
whenever AC is present and the front-panel
POWER button is pressed in; the remote
POWER button is disabled and the unit can-
not be put in standby mode.
NOTE: Resetting to factory default settings will
erase all stored settings including delay set-
tings, speaker settings, balance settings, in-
put settings and more. You will loseALLsystem
configuration settings. Be certain that you wish
to do so before resetting the factory defaults.
VOLUME: In VARIABLE output mode, this line
shows the current volume setting for Zone 2.
In FIXED output mode, this use this setting to
establish a permanent fixed output level for
Zone 2.
Move the highlight to the desired line using
the UP/DOWN buttons and use the +/– but-
tons to adjust the volume level. To return to the
MAIN menu, press the ENTER button. Press
the MENU key on the remote to cancel the
display and return to normal operation.
LANGUAGE: Selects one of the languages
for all of the ON-SCREEN MENUS: English
or German (Deutsch).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
27
AM Tuner
Specifications
Sensitivity
500 µV/m
Audio
Signal to Noise Ratio
40 dBf
Continuous Amplifier Power
(all channels driven)
75 watts/ch (20-20k Hz, <0.09% THD, 8 ohms)
100 watts/ch (1kHz, <1.0% THD, 8 ohms, DIN)
Output level
500 mV
Antenna Input
Loop Antenna
Total Harmonic Distortion
<0.09%
Intermodulation Distortion (60 Hz:7 kHz)
<0.09%
General
Power Consumption:
850 watts
Frequency Response
10 Hz - 20 kHz, 1 dB (line level)
10 Hz - 20 kHz, 0.3 dB (digital level)
Power Requirements (AC)
115 volts, 60Hz (USA)
230 volts, 50Hz (CE)
Signal to Noise Ratio (IHF A-weighted)
92 dB (Stereo) Analog
90 dB (Dolby Digital, dts) 0dBFs
Weight
15 Kg/33 lb.
Input Sensitivity/Impedance
Line Level: 200 mV/47 kohms
Dimensions (W x H x D)
445 x 160 x 400 mm
171/2" x 61/4" x 153/4"
Tone Controls (Bass/Treble)
8 dB at 100 Hz/10 kHz
Line Output Level
600 mV (200 mV Input)
All specifications are accurate at the time of
printing.
Rotel reserves the right to make improvements
without notice.
Video
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered
trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
Frequency Response
3 Hz-10 MHz, 3 dB
DTS is a registered trademark of Digital Theater
Systems.
Signal to Noise Ratio
45 dB
Manufactured under license from Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation. “Dolby”, “Pro Logic”,
“Dolby Surround”, “Dolby Digital”, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Confidential
unpublished works © 1992 – 1997 Dolby Labora-
tories, Inc. All rights reserved.
Input Impedance
75 ohms
Output Impedance
75 ohms
Output Level
1 volt
FM Tuner
Usable Sensitivity
14.2 dBf
Signal to Noise Ratio (at 65 dBf)
70 dBf
Harmonic Distortion (at 65 dBf)
0.03%
Stereo Separation (1 kHz)
45 dB
Output level
1 V
Antenna Input
75 ohms unbalanced
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
28
Réglage du niveau des enceintes acoustiques
Touches de sélection
Touches haut/bas UP/DOWN
Sorties préampli RCA Preamp
38
Sommaire
Les numéros cerclés font référence aux illustra-
tions du RSX-972. Les lettres cerclées font
référence aux illustrations de la RR-969.
Branchement des antennes ....................38
32
32
Antenne-cadre AM
Câble d’antenne FM
38
38
Touche dynamique DYNAMIC RANGE
Touche DWN
Commandes du tuner ............................32
Branchement alimentation et divers.......38
Touche de gamme d’ondes BAND
Touches d’accord TUNING
33
33
33
Cordon d’alimentation secteur AC input
Branchements 12 V TRIGGER
38
38
1: Commandes et branchements
2: Télécommande RR-969
3: Sorties
4
5
Touche de mémorisation MEMORY
Prise de télécommande externe
EXTERNAL REM. IN
6
38
Clavier numérique NUMERIC
présélection des stations
4: Entrées
7
33
33
34
34
Branchement et fonctionnement de la
Zone 2 ................................................39
5: Branchements de la Zone 2
6: Antenne
8
Touche DIRECT
9
Touche MONO
Mise en/hors service fonctionnement Zone 2 39
7: Menus à l’écran «On-Screen menu»
10
Touche de présélection PRESET
Contrôle de la Zone 2 à partir
de la pièce principale «Main»
Touche ZONE
Au sujet de Rotel..................................29
Pour démarrer......................................29
Réception radio RDS .............................34
39
Touche d’affichage DISPLAY
Touche PTY
34
34
34
34
Contrôle de la Zone 2 à partir de la
télécommande
Caractéristiques principales
Déballage
29
29
29
40
40
40
40
Touche TP
Sorties audio Zone 2
Prise ZONE REM IN
Prises IR OUT
Disposition
Touche TA
Télécommande RR-969 .........................29
Branchements: Vue générale .................35
Utilisation de la télécommande RR-969
Programmation de la RR-969
29
30
Informations concernant les branchements
Vidéo
Menus à l’écran (On-Screen Display)/
Configuration .......................................41
35
Touches de navigation
41
Branchements des sources Audio ...........36
Les commandes principales....................30
Écran d’information sur les réglages du système
SYSTEM STATUS
Entrées CD
36
36
Mise en veille STANDBY
Capteur de télécommande
Afficheur en façade
Commande de volume
Touche MUTE
30
30
30
30
30
30
30
30
41
42
42
Entrées et sorties enregistreurs TAPE
Menu principal MAIN Menu
Menu des entrées INPUT
Branchements des sources vidéo ...........36
VIDEO 1-5 entrées Audio
36
36
Menu de réglage des enceintes acoustiques
SPEAKER SETUP
VIDEO 1-5 entrées Vidéo composite
43
44
44
Correcteurs de timbre
Touche MENU
VIDEO 1-5 entrées
Vidéo S-vidéo
Menu de réglage du temps de retard
DELAY SETUP
36
36
36
VIDEO 1-2 Entrées Vidéo Composantes
Entrée Audio 5.1 canaux
Menu de réglage du caisson de grave
SUBWOOFER LEVEL
Touche ENTER
Les commandes des entrées ..................31
Menu du générateur de signal de test
TEST TONE
Sorties des sources Vidéo .....................36
Touches de sélection
44
45
45
de source en lecture
31
31
VIDEO 1-3 sorties Audio
37
37
37
Menus des autres options OTHER OPTIONS
Menu de remise à zéro des réglages RESET
Touche d’enregistrement REC
Touche ZONE
VIDEO 1-3 sorties Vidéo composite
VIDEO 1-3 sorties Vidéo S-vidéo
Menu de réglage de la Zone 2
ZONE 2 SETUP
Touche d’entrée 5.1 CH (5+1 canaux)
Touche d’entrée EXT IN
46
Branchements des sources en numérique 37
31
31
31
32
32
32
32
Entrées numériques Digital
Sorties numériques Digital
37
37
Spécifications .......................................46
Les commandes du son Surround
Touche PRO LOGIC
Touche 3 STEREO
Touche DSP
Audio
46
46
46
46
46
Vidéo
Branchements des signaux de sortie ......37
Tuner FM
Tuner AM
Général
Sortie moniteur TV
37
37
Touche 2 CH
Sorties enceintes acoustiques
Touche SUR +
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
29
4. Un amplificateur de puissance à cinq
canaux pour alimenter les deux enceintes
latérales avant, une enceinte centrale avant
et deux enceintes Surround arrière.
Placez le RSX-972 près des autres maillons
du système, mais si possible seul sur son
étagère. Cela permet simultanément de
conserver des liaisons courtes entre les
appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent
d’interférences communes ou de chaleur
excessive. Vérifiez qu’il y a assez d’espace
derrière le RSX-972 pour réaliser facilement
tous les branchements: vous aurez sûrement
besoin de plus de place que vous ne le pensez.
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne s’est jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour
fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité prix, suivis en
cela par tous les employés.
Caractéristiques principales
• Circuits de type «Balanced Design
Concept», parfaitement équilibrés, avec
composants spécialement choisis à l’écoute
et d’une fiabilité totale.
Le RSX-972 génère de la chaleur lors de son
fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses
ouïes d’aération, en laissant au moins 10 cm
d’espace tout autour de son coffret. S’il est placé
dans un meuble, vérifiez la bonne circulation
de l’air.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
• Décodage Dolby Pro-Logic pour les sources
analogiques. Décodage Dolby Digital et
DTS pour les sources numériques 5.1.
• Branchements d’entrées-sorties pour sources
analogiques et numériques parfaitement
souples d’emploi, aux standards composite,
S-vidéo et Composantes pour la vidéo.
Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) sur
le RSX-972. Ne laissez pas de liquide pénétrer
à l’intérieur.
• Cinq canaux d’amplification intégrés, de
75wattsefficaceschacun(20à20000Hz,
DHT < 0,9 %, tous les canaux en service).
Télécommande RR-969
Le RSX-972 est fourni avec une télécommande
capable de faire encore plus que de piloter
cet appareil: c’est en effet une télécommande
universelle programmable, qui peut
commander jusqu’à neuf maillons différents.
• Tuner AM/FM à trente stations pré-
sélectionnées, avec accès direct et recherche
automatique.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazines
spécialisés; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
lespluscélèbres, ceuxquiécoutentdelamusique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables: Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
• Sortie Zone 2 avec sélection indépendante
de la source et du réglage de volume, et
renvoi de la télécommande infrarouge pour
utilisation à distance.
Le principe de programmation de la
télécommande fait l’objet d’une notice
d’utilisation séparée. Le chapitre ici développé
ne concerne que le pilotage de l’ampli-tuner
RSX-972 par la télécommande RR-969.
• Entrée 5.1 canaux pour utilisation de futurs
décodeurs externes garantissant une
parfaite compatibilité dans l’avenir.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
• Menus à l’écran (ON-SCREEN DISPLAY)
très conviviaux, avec possibilité de
personnalisation des noms des entrées
vidéo. Choix des langues anglaise et
allemande.
De nombreuses fonctions de la télécommande
dupliquent celles disponibles en face avant
de l’appareil. Reportez-vous aux explications
données pour celles-ci quant au rôle de ces
diverses touches. Les fonctions accessibles via
la télécommande sont repérées par des lettres
cerclées de gris.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet ampli-tuner Rotel
RSX-972. Le RSX-972 est un ampli-tuner qui
réunit quatre appareils en un seul:
• Télécommande universelle programmable
contrôlant le RSX-972 et jusqu’à neuf
appareils supplémentaires
Déballage
Utilisation de la télécommande
RR-969
1. Un processeur numérique audio/vidéo
capable de décoder aussi bien les signaux
Dolby® Pro-Logic® que les nouveaux signaux
numériques Dolby Digital® et DTS®.
Sortir soigneusement l’appareil de son carton
d’emballage. N’oubliez pas la télécommande
et les autres accessoires. Conservez le carton
etl’emballageinternepourtouttransportultérieur.
Pour faire fonctionner le RSX-972 à partir de
la télécommande, vérifiez bien que le mode
audio (touche repérée AUD
) sur celle-ci
2. Un centre de contrôle audio-vidéo
absolument complet, pour les sources
analogiques ou numériques.
est bien pressée. Le mode AUDIO est alors
actif, tant qu’aucune autre touche de sélection
d’appareil DEVICE n’est pressée.
Disposition
Placez le RSX-972 sur une surface plate, rigide
et sèche, loin des rayons directs du soleil, de
sources de chaleur ou d’humidité excessive,
et exempte de vibrations excessives.
3. Un tuner de haute qualité AM/FM, intégrant
toutes les fonctions RDS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
30
Programmation de la RR-969
la mise sous tension dès que l’appareil est
branché sur le secteur et la touche POWER
sur IN. Cependant, la touche POWER de la
télécommande permet alors la mise en ou hors
service du RSX-972, par pressions successives.
Dans le mode STANDBY, le mode de veille
Standby devient réel, à la place de l’extinction
totale de l’appareil. Enfin, dans le mode repéré
ALWAYS ON («Toujours sous tension»),
l’appareil est totalement en fonction dès que
la prise secteur est branchée et la touche
POWER de la façade sur IN; la touche POWER
de la télécommande ne sert alors à rien.
Cette commande est répétée sur la
télécommande sous forme de deux touches
UP (haut) et DOWN (bas).
La RR-969 est préprogrammée en usine pour
piloter le RSX-972. Si, même en position
AUDIO, la télécommande ne fonctionne pas,
il est possible que cette programmation ait été
modifiée par inadvertance. Dans ces
conditions, pressez la touche repérée PRELOAD
avec la pointe d’un stylo.
Lorsque vous réglez le volume, un affichage
spécifique apparaît sur l’afficheur de la face
avant et le moniteur TV branché, indiquant la
nouvelle valeur choisie.
NOTE: La commande VOLUME peut être
utilisée pour modifier le niveau sonore de la
Zone 2. Pressez la touche repérée ZONE sur
la face avant, et réglez le volume. Après dix
secondes, la commande de volume repasse
à son fonctionnement normal.
NOTE: une pression sur la touche PRELOAD a
aussi pour effet d’effacer toutes les
commandes apprises et mises en mémoire;
la RR-969 revient entièrement à ses réglages
de sortie d’usine.
Lorsque la Zone 2 est effectivement utilisée,
sa mise en ou hors service est totalement
indépendante de celle de la pièce principale.
La touche POWER de la télécommande ne
concerne alors que la Zone 2 et pas la pièce
principale. Lorsque l’appareil est éteint sur
sa zone principale et en fonctionnement sur
la Zone 2, la diode Standby de la face avant
clignote.
Touche MUTE
Une pression sur cette touche MUTE coupe le
son (volume à zéro). Une indication apparaît
sur l’afficheur de la face avant. Une seconde
pression rétablit le son, au même niveau
qu’auparavant.
Les commandes
principales
Nous vous suggérons de bien examiner les
faces avant et arrière du RSX-972 avant de
commencer les branchements. Les explications
suivantes vont vous permettre de vous
familiariser avec les principales fonctions de
votre nouvel appareil. Les numéros
correspondent aux illustrations présentées au
début de ce manuel d’utilisation.
Correcteurs de timbre
Capteur de télécommande
Les correcteurs de grave BASS et d’aigu TREBLE
permettent de régler respectivement le grave
et l’aigu du signal envoyé en sortie. Une rotation
dans le sens des aiguilles d’une montre
augmente le niveau à ces fréquences,
respectivement. L’afficheur de la face avant
et une indication sur le moniteur TV indiquent
les réglages choisis.
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges en
provenance de la télécommande. Il ne doit
pas être obstrué (câbles ou accessoires).
Afficheur en façade
La plupart des fonctions sont doublées, à la fois
sur la face avant et sur la télécommande fournie
avec l’appareil. Quelques-unes ne sont
disponibles que sur la face avant, ou au contraire
la télécommande RR-969. Lorsqu’un numéro
etunelettrederéférencesontindiqués, lepremier
correspond à sa situation sur la face avant, et
la seconde à sa situation sur la télécommande.
L’afficheur fluorescent (FL) du RSX-972 fournit
un certain nombre d’informations sur son
fonctionnement en temps réel. L’afficheur
alphanumérique donne en clair le nom de la
source sélectionnée, en lecture à gauche, et
en enregistrement à droite. La ligne inférieure
indique le mode de fonctionnement Surround
choisi ainsi que d’autres indications
complémentaires, avec à droite le type de
liaison choisie pour les entrées.
Touche MENU
Pressez cette touche sur la télécommande pour
afficher le menu principal à l’écran ON-
SCREEN DISPLAY. Si le menu était déjà affiché,
cette pression le fait disparaître.
Mise en veille STANDBY
Cette touche MENU permet également
d’éteindre et d’allumer l’afficheur de la façade,
en appuyant et en maintenant la pression
pendant au moins trois secondes, et en effectuant
une brève pression pour le rallumer. Les touches
POWER permettent également ce rallumage.
La touche STANDBY sur le RSX-972 et la touche
POWER de la télécommande permettent de
mettre l’appareil en ou hors tension. La touche
POWER doit être en position IN pour que
l’appareil puisse fonctionner. En position OFF,
l’appareil reste totalement hors tension. La
touche POWER de la télécommande agit-elle
comme une touche de mise en veille STANDBY,
permettant de faire passer l’appareil de son
mode de veille à son mode de fonctionnement.
La diode POWER de la face avant s’allume
dès que l’appareil est branché sur le secteur.
Cet afficheur peut être éteint en appuyant et
en maintenant la pression pendant trois
secondes sur la touche MENU
de la
télécommande. Une brève pression sur cette
même touche, ou sur les touches POWER de
la face avant ou de la télécommande rallume
l’afficheur.
Touche ENTER
La touche repérée ENTER est utilisée pour
confirmer et mettre en mémoire des
modifications dans les réglages proposés par
les menus à l’écran du RSX-972. Celles-ci sont
décrites en détail dans les paragraphes
suivants.
Commande de volume
La commande repérée VOLUME permet de
régler le niveau sonore de tous les canaux en
même temps. Une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente le volume.
Il existe trois modes optionnels de mise sous
tension du RSX-972, modes choisis dans le
menu Setup de réglage à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY. Le mode par défaut DIRECT permet
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
31
Touche d’enregistrement REC
Touche ZONE
Les commandes du son
Les commandes des
entrées
Surround
Le RSX-972 peut enregistrer le signal
analogique en provenance de n’importe quelle
source de ce type sur un magnétoscope ou
n’importe quel type d’enregistreur analogique,
via les sorties repérées VIDEO 1, 2 ou 3 ou
TAPE, et ce même si vous désirez écouter
simultanément une autre source. Pour choisir
une entrée à enregistrer, pressez la touche
repérée REC sur la touche avant ou la touche
ZONE de la télécommande suivant la fonction
choisie. Puis, avant cinq secondes, pressez
une des touches des entrées INPUT SOURCE
afin de la sélectionner effectivement. Après
la sélection faite ou au bout de cinq secondes,
ces touches reprennent le rôle normal de
sélection pour écoute.
Le RSX-972 est équipé d’origine des décodeurs
nécessaires aux signaux codés Dolby Pro-Logic,
ou Dolby Digital, ou encore DTS. Il permet
également d’ajouter des effets d’ambiance à
n’importe quelle source sonore.
Touches de sélection
de source en lecture
Pressez n’importe laquelle des huit touches de
la face avant pour sélectionner la source audio
ou vidéo correspondante (CD, Tuner, VCR
(magnétoscope), etc.). Vous entendrez
immédiatement cette source et la verrez
apparaître sur le moniteur TV s’il s’agit d’une
source vidéo.
La mise en service du Dolby Digital ou du DTS
est entièrement automatique, dès lors que
l’appareil détecte un tel signal, et ce à moins
que l’on en ait décidé autrement dans le réglage
de configuration du processeur (voir plus loin).
Dans la majorité des cas, la reconnaissance
d’un signal analogique codé Dolby Pro-Logic
est également automatique. Vous pouvez
également choisir un mode Surround par
défaut, pour chaque entrée, en utilisant le menu
à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.
L’afficheur de la face avant et l’indication sur
l’écran du moniteur TV indiquent également
le nom de la source couramment sélectionnée.
Les noms des sources VIDEO peuvent
éventuellement être personnalisés.
N’oubliez jamais que cette sélection est
totalement indépendante de celle de la source
écoutée. Même si vous désirez écouter la
source en enregistrement, vous devez toujours
effectuer les deux opérations – sélection de
l’écoute, sélection de l’enregistrement – de
manière indépendante et successive. La
sélection pour l’enregistrement est indiquée à
droite de celle pour l’écoute.
De manière complémentaire, quatre petites
touches permettent de sélectionner une
correction manuelle et non codée de
l’ambiance sonore. Partez du principe qu’avec
ces modes, il n’y a pas de bon ou de mauvais
choix au sens technique du terme. Ils peuvent
s’appliquer à n’importe quelle source, de
préférence stéréophonique, selon les goûts de
chacun. Ce n’est pas parce qu’un mode est
repéré 2 CHANNEL (2 canaux) que vous devez
obligatoirement l’utiliser avec toutes les sources
stéréophoniques (CD, par exemple). N’importe
quel autre mode Surround peut être essayé !
Toutes les entrées (les cinq entrées vidéo, et
les entrées repérées CD, Tuner et TAPE
(enregistreur)) peuvent accepter un signal de
forme analogique ou numérique, à partir d’une
des cinq entrées numériques disponibles et
assignables.
Par défaut, les entrées sont toutes configurées
au départ pour des signaux analogiques. La
priorité à un signal numérique se fera par
l’intermédiaire d’un des menus à l’écran ON-
SCREEN DISPLAY. À partir de ce moment, dès
que la source correspondante est sélectionnée,
c’est le signal numérique qui est choisi,
accompagné du mode de décodage Surround
également prédéfini. Si aucun signal numérique
n’est présent, l’entrée analogique est
NOTE: la fonction d’enregistrement RECORD
ne fonctionne qu’avec des signaux de type
analogique et non numérique. Si vous utilisez
normalement une liaison numérique pour
écouter le lecteur de CD, par exemple, vous
devrez aussi brancher des cordons de liaison
sur ses sorties de type analogique si vous
désirez enregistrer un disque CD.
En règle générale, nous vous recommandons
tout de même d’utiliser la position PRO LOGIC
pour toutes les sources codées Dolby Pro-Logic
(ou Dolby Surround, ou Dolby Stereo). Mais
n’oubliez jamais que le meilleur choix est
toujours le vôtre, choisi dans votre pièce, pour
votre système.
automatiquement
commutée.
Cette
configuration automatique est à préférer sur
une source comme un lecteur de DVD. Voir
le menu des entrées INPUT MENU pour les
instructions concernant cette configuration.
Touche d’entrée 5.1 CH
(5+1 canaux)
Touche d’entrée EXT IN
Touche PRO LOGIC
La touche repérée 5.1 CH (ou la touche EXT
IN sur la télécommande) ont la priorité sur toutes
les autres entrées, analogiques ou numériques
si un processeur externe est connecté sur les
sorties du RSX-972. Elles permettent de prévoir
une évolution future des standards de codage
multicanaux, par utilisation d’un nouveau
décodeur externe. Lorsqu’activée, cette fonction
court-circuite les circuits internes de décodage
du RSX-972. Un indicateur correspondant
s’allume alors sur l’afficheur.
Les touches d’entrée des sources peuvent
également être utilisées en conjonction avec
la touche d’enregistrement REC, comme indiqué
dans le prochain paragraphe, afin de
sélectionner un signal (uniquement) analogique
pouvant être envoyé sur les sorties
enregistrement. De plus, cette sélection est
également utilisée pour la Zone 2, en
conjonction avec la touche ZONE permettant
d’envoyer le signal analogique vers la ZONE 2.
Cette position fournit le décodage optimal pour
toutes les sources codées Dolby Pro-Logic,
Stéréo ou Surround, sur disque CD, LaserDisc,
DVD, etc. Elle peut également fournir
d’excellents résultats avec n’importe quelle
source uniquement stéréo d’origine. Lorsqu’elle
est en service, les enceintes avant gauche,
centre, droite et les enceintes arrière sont
activées. Un indicateur s’allume dans l’afficheur
quand la touche PRO LOGIC est pressée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
32
Touche SUR +
de diminuer volontairement la dynamique:
écoute à faible volume, voisinage sensible. Des
pressions successives sur la touche DYNAMIC
RANGE (ou sur la touche repérée DWN de
la télécommande) permettent d’obtenir les
réglages suivants:
NOTE: de nombreux utilisateurs pensent que le
fait de laisser le RSX-972 en mode PRO LOGIC
offre les meilleures performances pour toutes
les sources. La sélection de ce mode de
décodage est en effet automatique lorsque
nécessaire, à moins bien sûr que le RSX-972
ne détecte (et choisisse alors automatiquement)
un mode numérique Dolby Digital ou DTS.
La touche repérée SUR + sur la télécommande
sélectionne les modes Surround décrits ci-
dessus. Ces modes défilent les uns derrière
les autres à chaque pression sur la touche,
suivant l’indication apparaissant sur l’afficheur
de la façade.
• MAX: pas de compression, gamme
dynamique totale
Réglage du niveau des
enceintes acoustiques
Touches de sélection
• MID: compression modérée
Touche 3 STEREO
• MIN: compression maximale, dynamique
minimum
Cette touche fournit le mode de reproduction
correct à partir d’une source codée Pro-Logic
sil’installationnepossèdepasd’enceintesarrière
Surround. Le signal correspondant est en effet
envoyé sur les enceintes avant. Un indicateur
correspondant s’allume sur l’afficheur.
Touches haut/bas UP/DOWN
Le niveau sonore relatif des six canaux doit
être calibré en utilisant les générateurs de signal
test intégrés et le menu à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY, lors de la première configuration du
RSX-972. Vous pouvez également régler les
niveaux relatifs des enceintes centrale avant,
arrière et du caisson de grave via la
télécommande, de la manière suivante:
L’indicateur «D. RANGE» sur l’afficheur de la
façade s’allume lorsque la valeur choisie est
différente de «MAX».
NOTE: Cette fonction n’est disponible qu’en
mode de décodage Dolby Digital, et est
inactive dans tous les autres modes de
fonctionnement.
Touche DSP
Cette touche met en service un des quatre
modes d’ambiance numériques recréés
artificiellement par le RSX-972, et repérés
MUSIC 1, MUSIC 2, MUSIC 3 et MUSIC 4.
1. Pressez une des touches de sélection des
enceintes de la télécommande pour choisir
un canal (ou une paire de canaux): pressez
Commandes du tuner
Ces quatre modes présentent des différences
dans la durée et le taux de réverbération
appliqués aux signaux Surround des voies
arrière.
la touche C
pour l’enceinte centrale
Le RSX-972 intègre un tuner RDS à synthétiseur
et accord numérique AM/FM, avec 30 stations
préréglables. L’appareil propose un grand
nombre de fonctions de recherche des stations.
Voici un aperçu des possibilités de la section
tuner, chacune étant ensuite détaillée dans un
paragraphe spécial:
avant, la touche S
grave et la touche R
Surround arrière.
pour le caisson de
pour les canaux
La sélection de l’un d’entre eux se fait par
pressions successives sur la touche DSP, selon
l’ordre suivant: MUSIC 1 > MUSIC 2
> MUSIC 3 > MUSIC 4. Un indicateur
correspondantauchoixs’allumedansl’afficheur.
2. Utilisez les touches haut UP et bas DOWN
(D) pour régler le niveau sonore du ou des
canaux ainsi choisi(s).
3. Répétez cette procédure pour chaque
canal.
• Accord manuel pour passer de la
fréquence de réception d’une station à une
autre (en mode d’accord à partir de la
fréquence). Pressez puis relâchez une
touche TUNING (CH UP/DOWN sur la
télécommande) pour passer d’une
fréquence à l’autre.
NOTE: De manière générale, les réglages DSP
proposent des effets beaucoup plus exagérés
que ceux de la position PRO LOGIC, et ne
sont à utiliser que dans des cas bien précis.
Si aucun réglage de niveau n’est effectué
pendant les cinq secondes qui suivent la
sélection d’un canal, le niveau de celui-ci
retourne à son réglage par défaut.
Touche 2 CH
NOTE: la calibration à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY permet le réglage du niveau
indépendant de chaque canal des enceintes
arrière Surround. Le réglage décrit ci-dessus
ne permet que le réglage du niveau global
des deux canaux simultanément.
• Accord par entrée directe de la
fréquence. Pressez la touche repérée
DIRECT, puis les touches du clavier
numérique correspondant à la valeur
numérique de la fréquence.
Cette touche permet de conserver un mode
«purement» stéréo (2 enceintes avant), sans
activer les enceintes arrière ou centrale avant,
avec ou sans le subwoofer.
Utilisée sur des sources codées Dolby Digital
ou DTS, cette position STEREO engage un mode
spécial de mixage des canaux, mode appelé
«downmix», qui envoie tous les signaux sur
les deux enceintes avant gauche et droite. Les
informations spatiales sont perdues, mais
l’intégralité du message sonore des 5+1 canaux
est conservée.
• Recherche automatique des
fréquences de réception. Pressez et
maintenez la pression sur une des touches
repérées TUNING (touches CH UP/
DOWN sur la télécommande) pendant au
moins une seconde pour rechercher les
stations présentes.
Touche dynamique
DYNAMIC RANGE
Touche DWN
Les sources numériques modernes sont
capables de fournir une dynamique très élevée
(écart entre le son reproduit le plus faible et
le plus fort), ce qui parfois surpasse les capacités
des amplificateurs ou enceintes acoustiques
associés. Dans d’autres cas, il peut être utile
NOTE: Ce mode 2 CH vous permet d’écouter
les enregistrements stéréophoniques
rigoureusement dans leur format d’origine.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
33
• Rappel d’une station mémorisée
par son numéro. Il suffit d’entrer le
numéro de mémorisation d’une station
préprogrammée, via le clavier numérique,
pour la mettre en service.
En mode d’accord PRESET tuning (par
présélection), pressez une touche TUNING (CH
UP/DOWNsurlatélécommande)puisrelâchez-
lapourpasseràlastationmémoriséeprécédente
ou suivante. Passez du mode d’accord
FREQUENCY(parfréquence)aumoded’accord
PRESET (par présélection) en pressant sur la
3. Pendant que MEMORY clignote, appuyez
sur la touche correspondant au numéro sous
lequel vous désirez mettre en mémoire la station
en cours de réception. Par exemple, touche
3 pour position 3. Touche 1 puis (tout de suite)
5 pour position de mémorisation 15.
• Passage rapide d’une station
mémorisée à la suivante. En mode
repéré PRESET, pressez une des touches
TUNING (CH UP/DOWN sur la
télécommande) pour passer d’une station
mémorisée à la précédente ou à la suivante.
Sur la télécommande, pressez la touche
repérée PRESET pour passer des modes de
recherche par fréquence (Frequency) et par
présélection (Preset).
4. Si une autre station avait été préalablement
mémorisée sous le numéro choisi, elle est
automatiquement remplacée.
touche PRESET
de la télécommande.
L’indication PRESET apparaît dans l’afficheur
lorsque le mode PRESET est sélectionné.
Pour retrouver une station mise en mémoire,
pressez simplement sur la ou les touche(s) du
clavier numérique correspondant à son numéro
demiseenmémoire. Parexemple, pourlastation
mémorisée sur 15, appuyez successivement sur
les touches 1 et (tout de suite) 5.
En mode de recherche RDS PTY, appuyez
sur une touche TUNING (CH UP/DOWN sur
la télécommande) pour choisir le programme
désiré dans la liste défilant sur l’afficheur. Voir
la section RDS pour de plus amples détails.
• Fonctions RDS (Europe)ou RBDS (USA)
améliorant les fonctions de recherche,
d’accord et d’affichage de certaines stations
FM. Voir le chapitre RDS de ce manuel pour
de plus amples informations à ce sujet.
NOTE:De nombreuses indications apparaissent
dans l’afficheur pour vous aider dans votre
recherche des stations. La fréquence de
réception apparaît et défile pendant la
recherche. Un indicateur de force du signal
reçu apparaît également. Un indicateur
«TUNED» indique que le tuner est parfaitement
calé sur une station. Enfin, l’indication «ST»
signifie que la station en cours de réception
émet bien en stéréophonie.
NOTE: Si TUNER n’est pas déjà sélectionné
comme source, pressez une touche TUNING
(CH UP/DOWN sur la télécommande) et le
tuner sera automatiquement choisi comme
source.
NOTE: Si la source sélectionnée n’est pas le
tuner, celui-ci est automatiquement choisi en
pressant simplement sur des touches du clavier
numérique correspondant à des stations mises
en mémoire au préalable.
Touche de gamme d’ondes
BAND
Le clavier numérique (touches de 0 à 9) peut
également être utilisé pour entrer directement
la fréquence de réception d’une station (voir
le paragraphe suivant).
La touche repérée BAND permet de choisir
la gamme AM (Petites Ondes) ou Modulation
de Fréquence. Chaque pression sur la touche
fait passer le tuner dune gamme à l’autre. Un
indicateur correspondant s’allume sur
l’afficheur.
Touche DIRECT
Si vous connaissez la fréquence de réception
de la station voulue, vous pouvez entrer
directement cette valeur sur le clavier
numérique, en utilisant la touche DIRECT puis
les touches du clavier numérique.
Touches d’accord TUNING
Touche de mémorisation
MEMORY
Les touches repérées TUNING (ou CH UP/
DOWN sur la télécommande) permettent de
choisir entre trois modes différents de recherche
des stations, suivant leur mode de
fonctionnement:
1. Pressez la touche repérée DIRECT pour faire
passer le clavier numérique du rôle de
sélecteur des stations mémorisées à celui
de mode d’accès direct des fréquences.
L’afficheur montre quatre barres dont la
première clignote.
La touche repérée MEMORY (mémoire) est
utilisée avec les touches du clavier numérique
pour mettre en mémoire les stations
présélectionnées. Voir le paragraphe suivant
pour de plus amples informations.
En mode normal FREQUENCY tuning
(par fréquence), pressez brièvement une des
touches TUNING (ou CH UP/DOWN de la
télécommande) pour «monter» ou «descendre»
la fréquence de réception. Le défilement s’arrête
à chaque nouvelle fréquence sélectionnée, et
une succession de brèves pressions amène à
la fréquence voulue. Pour une recherche
automatique des fréquences de réception
effective d’une station, pressez et maintenez
la pression sur le bouton TUNING pendant
environ une seconde. L’indication AUTO
s’allume dans l’afficheur, et les fréquences sont
automatiquement balayées. La recherche
s’arrête à chaque rencontre d’une émission
reçue avec suffisamment de force. Si la station
sélectionnée n’est pas la bonne, recommencez
la pression longue sur une des touches
TUNING.
Clavier numérique NUMERIC,
présélection des stations
2. Entrez le premier chiffre de la fréquence de
réception voulue sur le clavier numérique.
Il apparaît sur l’afficheur, et la seconde barre
se met à clignoter. Procédez ainsi pour tous
les chiffres. Notez qu’en FM, presse 1 en
Le RSX-972 peut mettre en mémoire les
fréquences de réception de 30 stations
différentes. Elles seront rappelées par simple(s)
pression(s) sur le clavier numérique. Pour mettre
en mémoire une station:
première
touche
correspond
automatiquement à la valeur 10. Lorsque
les quatre valeurs ont été entrées, le tuner
se cale automatiquement sur la station
correspond à la fréquence entrée.
1. Choisir la gamme d’ondes, AM ou FM, et
accordez le tuner sur la station désirée.
2. Pressez la touche repérée MEMORY.
L’indication MEMORY clignote alors pendant
5 secondes dans l’afficheur.
EXEMPLES:
FM 87,50 MHz
FM 101,90 MHz Pressez 1 > 1 > 9
AM 1610 kHz Pressez 1 > 6 > 1
Pressez 8 > 7 > 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
34
Touche MONO
2. Recherche automatique des informations
routières (mode TP)
Touche PTY
La touche MONO permet d’écouter en
monophonie une station de radio FM émettant
en stéréophonie, mais ne fournissant pas un
signal de force suffisante pour permettre une
bonne qualité de réception (souffle). Une
émission stéréo entraîne l’apparition de «ST»
dans l’afficheur, mais l’écoute se fera tout de
même en mono si la touche MONO est pressée.
La fonction de recherche PTY permet de ne
sélectionner que les stations diffusant un certain
type de message. (Fonction pratiquement pas
utilisée en France).
3. Recherche automatique des stations
diffusant régulièrement les informations
routières (mode TGA)
Les fonctions RDS sont désormais utilisées par
la majorité des stations FM émettant en Europe.
Pour information, le mode RBDS américain,
semblable dans son principe, est plus récent
et moins répandu.
1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenu
correspondant au type de programme
apparaît sur l’afficheur.
2. Pour choisir un autre type de programme,
utilisez les commandes TUNING UP/
DOWN.
NOTE: cette touche MONO permet d’écouter
dans de bonnes conditions des stations très
lointaines: un signal plus faible est en effet
nécessaire en émission mon qu’en émission
stéréo.
NOTE: Les fonctions RDS sont dépendantes de
chaque station écoutée. Si celles-ci ne
semblent pas accessibles, n’incriminez pas
votre tuner! Il fonctionnera alors comme un
tuner traditionnel.
NOTE: Les fonctions RDS ne sont accessibles
que sur la bande FM. Les fonctions décrites
ci-dessous ne fonctionnent donc que sur cette
bande de fréquences.
3. Appuyez une seconde fois sur la touche
PTY dans les cinq secondes, et le tuner ne
recherchera que les stations diffusant le type
de programme sélectionné. Si vous
n’appuyez pas dans les cinq secondes, la
fonction PTY est annulée.
Touche de présélection
PRESET
La touche PRESET de la télécommande permet
de passe du mode de recherche PRESET au
mode de recherche FREQUENCY (voir plus
haut). En mode de recherche «Fréquence»,
une pression sur une touche TUNING (CH UP/
DOWN sur la télécommande) permet de
changer la fréquence de réception. En mode
de présélection, ces mêmes touches permettent
de passer d’une station préréglée à une autre.
L’indication PRESET apparaît dans l’afficheur
lorsque le mode Présélection est choisi.
4. Si aucune station ne correspond au type
de programme sélectionné, le tuner revient
sur la station précédemment sélectionnée.
Touche d’affichage DISPLAY
5. Annulez la fonction PTY en pressant
n’importe quelle touche.
Il y a cinq options d’affichage réservées au
mode de réception d’une station RDS. L’accès
à ces modes d’affichage se fait de manière
séquentielle, en pressant une ou plusieurs fois
la touche repérée DISPLAY, sur la
télécommande. Ces options sont les suivantes:
NOTE:Si la station couramment écoutée envoie
des informations PTY, l’indication «PTY»
s’allume dans l’afficheur.
1. Affichage standard de la fréquence
FREQUENCY.
Touche TP
Cette touche permet de rechercher les stations
de radio émettant des informations routières
régulières.
Réception radio RDS
2. Affichage du nom de la station PS
PROGRAM SERVICE (en entier ou en
abrégé, selon le choix de la station radio
elle-même). La fonction inaccessible entraîne
l’affichage «NO NAME DATA».
Le Rotel RSX-972 est équipé des fonctions RDS,
ou Radio Data System (fonctions RBDS pour
les États-Unis). Le principe du RDS consiste à
transmettre en plus du message sonore normal
des informations codées qui ajoutent des
fonctions et possibilités au tuner. Les principales
fonctions ajoutées sont les suivantes:
1. Pressez la touche TP. Le tuner cherche une
station émettant des informations routières.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner
revient sur la station précédemment écoutée.
3. Affichage du type de programme PTY (très
peurépanduenFrance, cettefonctionpermet
de classer les stations suivant le type de
programmeémis.)Parexemple, lescatégories
sont Musique Classique, Jazz, Rock, Pop,
Informations, Sport, Culture, Météo, Religion,
Voyage, etc.)Lafonctioninaccessibleentraîne
l’affichage «NO PTY DATA».
3. Annulez la fonction TP en pressant n’importe
quelle touche.
1. Affichage en clair du nom de la station reçue
(par exemple, «Classique»)
Touche TA
2. Affichage du type de programme écouté
(News pour infos, Rock, etc.)
Cette touche permet de rechercher les stations
de radio émettant des informations routières
spéciales.
3. Commutation automatique sur les
informations routières
4. Affichage de l’heure CLOCK TIME, heure
envoyéeparlastation. Lafonctioninaccessible
entraîne l’affichage «NO TIME DATA».
1. Pressez la touche TA. Le tuner cherche une
station émettant des informations routières.
4. Texte défilant donnant diverses indications
(morceau de musique émis, etc.)
5. Affichage de texte RADIO TEXT. Des
messages sont affichés par la station. La
fonction inaccessible entraîne l’affichage
«NO TEXT DATA».
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner
revient sur la station précédemment écoutée.
De plus, le RDS permet d’accéder à d’autres
fonctions pratiques:
3. Annulez la fonction TA en pressant n’importe
quelle touche.
1. Recherche de stations ne concernant qu’un
type de programme (mode PTY, très peu
répandu en France)
NOTE: l’afficheur utilisé ici ne permet
l’affichage que des majuscules, et non des
minuscules ou accents.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
35
Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) à
partir de la télécommande RR-969 pour
effectuer les réglages complets du système.
NOTE: Chaque entrée de chaque source doit
être correctement configurée dans le menu
d’entrée INPUT MENU des menus à l’écran
ON-SCREEN DISPLAY. Nous vous
recommandons d’aller tout de suite dans ce
menu INPUT MENU dès que vous branchez
une source. Voir plus loin pour la configuration
exacte de chaque source.
Branchements: Vue
générale
Le RSX-972 possède sur sa face arrière les prises
nécessairesaubranchementdeplusieurssources
vidéo et sources audio. Toutes les prises sont
au standard Cinch-RCA, plus S-vidéo (mini-DIN)
et Composantes pour les entrées vidéo et les
entrées numériques par coaxial ou fibre optique.
NOTE: Avec un téléviseur au standard PAL, le
menu à l’écran OSD ne peut s’afficher que si
une source vidéo est sélectionnée et en lec-
ture, quelle que soit le type de liaison vidéo
utilisée. Pour le paramétrage, connectez par
exemple votre lecteur de DVD sur son entrée,
sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant que
source active et mettez le en lecture d’un
disque. Le menu OSD apparaîtra alors en
surimpression sur l’image du DVD.
Informations concernant les
branchements Vidéo
Le RSX-972 possède également les prises Cinch-
RCA nécessaires à l’utilisation éventuelle
d’amplificateurs de puissance externes. Enfin,
des prises (pour vidéo composite, S-vidéo ou
Composantes) permettent de brancher un
téléviseur ou un projecteur vidéo.
Le RSX-972 propose des prises de branchement
vidéo aux standards S-Vidéo et Composantes
pour ceux qui désirent les utiliser. Cependant,
les câbles vidéo de type Composite (avec prises
RCA) donnent déjà d’excellents résultats dans
la majorité des configurations; leur utilisation
pour toutes les liaisons vidéo entre les différents
maillons vidéo du système donne déjà une
excellente qualité d’image, et simplifie
considérablement l’installation et sa configu-
ration si vous décidez de l’utiliser pour
absolument toutes les liaisons vidéo.
Vidéo Composite et S-Vidéo: Sauf ex-
ceptions rares, un système doit être
entièrement câblé soit en standard vidéo
Composite, soit en standard S-Vidéo. Des
sources branchées en S-Vidéo sur le RSX-972
ne peuvent en effet être vues si la liaison en-
tre le RSX-972 et le téléviseur est, elle, faite
avec un câble au standard vidéo Composite.
Inversement et réciproquement, les sources
branchées sur le RSX-972 avec un câble vidéo
Composite ne pourront être vues si la liaison
TV MONITOR est au standard S-Vidéo. Donc,
des liaisons Composite et S-Vidéo ne peuvent
être « mélangées » dans la même installation.
Le RSX-972 offre également une entrée 5 + 1
canaux, une prise de branchement pour
capteur infrarouge externe et deux prises de
commutation «12 V trigger» pour la mise sous
tension couplée d’amplificateurs de puissance
Rotel.
NOTE: Ne jamais brancher l’appareil sur le
secteur tant que tous ses branchements en
entrées et sorties n’ont pas été effectués.
Affichage des menus à l’écran «On
Screen Menu»: Le principe de menu à l’écran
ON SCREEN DISPLAY du RSX-972 est
disponible pour toutes les entrées à tout
moment si on utilise une liaison de type vidéo
Composite entre sa sortie repérée TV MONI-
TOR et un téléviseur au standard NTSC. Avec
un téléviseur au standard PAL et une liaison
Composite, le menu ON-SCREEN DISPLAY est
disponible si une source vidéo est sélectionnée
et en mode effectif de lecture.
Tous les câbles destinés à transporter le signal
vidéo doivent avoir une impédance réelle de
75 ohms. Des câbles prévus pour une liaison
audio risquent fort de ne pas avoir une bande
passante, ou une impédance convenables pour
la transmission correcte des signaux vidéo. Les
liaisons audio numériques S/PDIF nécessitent
également des câbles blindés d’impédance
75 ohms. Nous vous recommandons vivement
d’attacher une grande importance à ce point,
et de ne pas utiliser des câbles audio standard
RCA pour les liaisons numériques et vidéo.
Il est toutefois parfaitement possible d’utiliser
simultanément des branchements de sortie TV
MONITOR en vidéo Composite et S-Vidéo,
si le téléviseur ou le vidéoprojecteur accepte
ce double standard. Cette double connexion
fournit toutefois des possibilités limitées si la
majorité des autres branchements vidéo du
système (sources, principalement) n’est réalisée
qu’en vidéo Composite.
Si on utilise une liaison de type S-Vidéo (prises
mini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, le
menu ON SCREEN DISPLAY est superposé à
l’image vidéo, et uniquement si une source
est en lecture. Ce qui sous-entend que le menu
à l’écran ON SCREEN DISPLAY n’est pas vis-
ible si une source uniquement audio (CD, tuner,
magnétocassette, etc.) est en lecture et que l’on
utilise une liaison vidéo de type S-Vidéo.
Note spécifique à l’enregistrement: Si
onutiliseledoublebranchementvidéoComposite
et S-Vidéo pour la même source, seul le sig-
nal S-Vidéo sera disponible en sortie TV
MONITOR du RSX-972. Mais l’enregistrement
dusignalCompositeensortieRECOUTestencore
possible. Cettedoubleconnexionpeutêtreutilisée
pourutiliserunmagnétoscopeàsortieuniquement
vidéo Composite dans un système composé
principalementdesourcesbranchéesenS-Vidéo.
Lors des branchements, toujours soigneusement
vérifier que sont bien respectées les positions
gauche et droite, sur toutes les entrées et sur
toutes les sorties. En ce qui concerne les prises
Cinch-RCA présentes sur le RSX-972, le code
de couleur suivant est respecté:
Enfin, le menu à l’écran ON SCREEN DISPLAY
n’apparaît jamais si la liaison Composantes
est choisie.
Canal audio gauche = prise blanche
Canal audio droit = prise rouge
Paramétrage du système: Les réglages
(paramétrage) du système doivent être effectués
en utilisant un câble vidéo de type Compos-
ite (prises RCA). Branchez un tel câble Com-
posite (prises RCA) entre la sortie repérée TV
MONITOR du RSX-972 sur l’entrée
correspondante de votre téléviseur. N’effectuez
aucun autre branchement vidéo à cet instant.
Convertir un signal vidéo Composite en signal
S-Vidéo, ou S-Vidéo en vidéo Composite est
possible en utilisant des câbles spéciaux,
disponibles auprès de votre revendeur agréé
Rotel.
Canal vidéo composite = prise jaune.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
36
ultérieur. Par exemple, tousles branchements
effectués sur le même magnétoscope (VCR)
utiliseront les entrées et les sorties repérées
Video 1.
Composantes sur les entrées du RSX-972
repérées COMPONENT VIDEO IN, en
respectant bien l’indépendance de chaque
liaison: Y sur Y, CB sur CB et CR sur CR. Utilisez
trois câbles vidéo 75 ohms spécifiques.
Branchements des sources
Audio
Ne connecter que des sources purement audio
sur les prises suivantes:
Vérifiez enfin que toutes les connexions sont
correctes, les canaux gauches sur les prises
gauches (left), les droites vers les droites (right),
les entrées (inputs) vers les sorties (outputs),
et inversement.
Entrée Audio 5.1 canaux
Entrées CD
Un jeu de six prises RCA permet de transmettre
les signaux des six canaux vers un processeur
externe. Lorsque cette entrée est sélectionnée
via la touche 5.1 CH de la face avant ou la
touche EXT IN de la télécommande, elle se
superpose à toutes les autres entrées, en
annihilant tout autre signal d’entrée.
Branchez sur ces prises les câbles de sortie
analogique gauche et droit du lecteur de CD.
NOTE: Ces entrées baptisées vidéo peuvent
bien sûr être utilisées uniquement pour
recevoir le signal sonore d’une source
uniquement audio, en laissant alors de côté
la liaison de renvoi vidéo.
Entrées et sorties enregistreurs
TAPE
Le RSX-972 fournit une paire d’entrées lecture
et une paire de sorties enregistrement pour
un enregistreur analogique, repéré TAPE.
Utilisez des câbles audio conventionnels pour
utiliser ces six prises, en respectant bien le type
decanalqu’ellesreprésentent. Lessixconnexions
à effectuer sont: FRONT RIGHT (avant droit)/
FRONT LEFT (avant gauche)/REAR RIGHT
(arrière droite)/REAR LEFT (arrière gauche)/
CENTER (avant centre) et SUBWOOFER
(caisson de grave).
VIDEO 1-5 entrées Audio
La source du signal analogique disponible sur
les prises de sortie TAPE doit être sélectionnée
à partir de la touche REC de la face avant
(ou de la touche ZONE sur la télécommande),
son nom apparaissant alors dans l’afficheur.
Si l’indication «TAPE» apparaît dans l’afficheur
comme étant la source d’enregistrement choisie,
elle ne sera pas disponible sur les prises de
sortie TAPE, mais sur les prises de sortie
enregistrement des sources repérées VIDEO.
Utilisez des câbles de modulation audio
conventionnels à prises RCA en branchant les
sorties (outputs) des appareils tels des
magnétoscopes (VCR) sur les entrées (inputs)
repérées VIDEO 1, 2, 3, 4 et 5.
VIDEO 1-5 entrées Vidéo
composite
Sorties des sources Vidéo
Branchez la sortie composite de la source sur
l’entrée correspondante fournie par le RSX-972
(prise RCA) repérée COMPOSITE IN. Utilisez
un câble spécifique 75 ohms.
Trois des sources vidéo disponibles (VIDEO
1, 2 et 3) proposent des sorties permettant
l’enregistrement d’un signal audio-vidéo. Le
signal présent sur ces prises de sortie est
sélectionné via la touche REC de la face avant
ou ZONE de la télécommande,
indépendamment de la source écoutée-
regardée.
Branchez les sorties (outputs) d’un enregistreur
analogique (magnétocassette) dans les prises
repérées TAPE IN. Branchez les prises repérées
TAPE OUT dans les entrées du magnétocassette.
VIDEO 1-5 entrées
Vidéo S-vidéo
Le signal S-vidéo divise le signal vidéo en divers
éléments qui transitent dans des câbles séparés,
d’où une meilleure qualité finale de la
transmission. Si vous préférez utiliser la liaison
image par S-vidéo (meilleure qu’en composite),
branchez alors la même sortie du
magnétoscope sur la prise d’entrée repérée
S-VIDEO du RSX-972.
Branchements des
sources vidéo
Il y a un groupe de prises de branchements
pour cinq sources vidéo différentes. Chaque
source bénéficie d’une paire d’entrées audio
analogique, une entrée vidéo composite et,
alternativement à celle-ci, une entrée en S-vidéo.
Les prises Video 1 et Video 2 proposent en
plus une liaison vidéo de type Composantes.
NOTE: Les signaux à enregistrer sont
normalement disponibles simultanément sur
les prises de sortie vers tous les appareils
capables d’enregistrer. N’essayez toutefois
pas d’enregistrer le signal issu de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement!
Les sorties pour enregistrement VIDEO 1, 2
et 3 se composent d’une paire RCA pour la
liaison audio, et au choix d’une prise Vidéo
Composite ou S-vidéo pour l’image. Pour un
enregistrement à la fois audio et vidéo, il va
sans dire que toutes ces prises doivent être
reliées (au choix entre l’entrée vidéo composite
ou S-vidéo).
VIDEO 1-2 Entrées Vidéo
Composantes
Ce signal divise le signal vidéo en trois
«composantes»: le signal de luminance, et deux
signaux de chrominance distincts (CB et CR).
Il permet ainsi d’obtenir une remarquable
qualité de transmission. Chacune de ces
composantes est transmise par l’intermédiaire
d’un câble 75 ohms indépendant des deux
autres, terminé par des prises RCA.
NOTE: Il est inutile et même néfaste d’utiliser
plus d’une seule liaison vidéo par source.
Comme règle générale, nous vous conseillons
d’utiliser une liaison Composite aussi souvent
que possible.
Il y a également des sorties pour enregistrement
(décrites dans le paragraphe suivant) sur les
sources repérées Video 1, 2 et 3. Pour cette
raison, vous devez planifier et bien repérer
vos branchements pour un bon fonctionnement
Seules les entrées VIDEO 1 et 2 possèdent ce
type de liaison. Si vous désirez l’utiliser, reliez
bien les trois sorties de la source dotée de sorties
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
37
Sorties numériques Digital
NOTE: Tous les branchements relatifs à un
même appareil (à la fois en entrée et en sortie)
doivent être faits sur la même entrée, par
exemple VIDEO 1. VIDEO 1 concernera donc
le même magnétoscope, par exemple, pour
la lecture comme pour l’enregistrement, de
l’image comme du son.
NOTE: l’utilisation d’une entrée numérique
signifie que les décodeurs numérique/
analogique internes du RSX-972 seront utilisés
en lieu et place des décodeurs N/A intégrés
dans les sources. En règle générale, vous
utiliserez une liaison numérique de préférence
avec les sources proposant un signal de sortie
codé Dolby Digital ou DTS. Cependant, si
vous êtes l’heureux possesseur d’un lecteur
de CD très haut de gamme Rotel doté de
convertisseurs N/A internes très sophistiqués,
vous aurez peut-être intérêt à n’utiliser que
ses sorties analogiques, après décodage.
Le RSX-972 propose une sortie numérique (avec
choix de connexion entre câble 75 ohms et
fibre optique) pour envoyer le signal numérique
de n’importe laquelle des cinq entrées
numériques vers un enregistreur numérique ou
un processeur numérique externe. La sélection
de l’entrée numérique envoyée vers cette sortie
numérique se fait via le menu à l’écran ON-
SCREEN DISPLAY.
VIDEO 1-3 sorties Audio
Utilisez des câbles de modulation audio
conventionnels à prises RCA en branchant les
sorties (outputs) des appareils tels des
magnétoscopes (VCR) sur les entrées repérées
VIDEO 1, 2, 3, 4 et 5. Vérifiez que vous
branchez bien le même appareil
(magnétoscope, par exemple) que pour la
partie et la prise vidéo. Respectez les canaux
gauche LEFT et droit RIGHT.
NOTE: seuls les signaux numériques des
sources concernées sont accessibles sur cette
sortie. Les signaux analogiques ne peuvent
être convertis en numérique par le RSX-972,
et ne sont donc pas accessibles sur cette sortie.
Entrées numériques Digital
Le RSX-972 accepte les signaux numériques
en provenance de maillons comme un lecteur
de CD, certains récepteurs de télévision par
satellite, ou les signaux numériques codés Dolby
Digital ou DTS des lecteurs de DVD. Le
convertisseur N/A intégré accepte et reconnaît
automatiquement les différentes fréquences
d’échantillonnage de ces signaux.
Branchez la sortie numérique (output) sur
l’entrée numérique (input) de votre enregistreur
numérique (graveur de CD, MiniDisc, DAT).
Vous pouvez utiliser au choix un câble coaxial
75 ohms ou un câble fibre optique, après choix
et paramétrage dans le menu à l’écran INPUT
MENU décrit plus loin dans ce manuel.
VIDEO 1-3 sorties
Vidéo composite
Si vous choisissez d’utiliser ce type de liaison
vidéo, utilisez un câble vidéo 75 ohms
spécifique. Branchez-le entre la prise du
RSX-972 repérée COMPOSITE OUT et l’entrée
vidéo Composite du magnétoscope.
Il y a cinq entrées numériques présentes en
face arrière, trois de type coaxial et deux de
type optique. Ces entrées peuvent être
assignées à n’importe quelle source branchée,
via le menu à l’écran INPUT MENU (menu
d’entrée), décrit plus loin dans ce manuel. Par
exemple, vous pouvez assigner l’entrée
numérique repérée COAXIAL 1 à la source
branchée sur l’entrée repérée VIDEO 1 et
l’entrée numérique repérée OPTICAL 1 à la
source branchée sur l’entrée repérée VIDEO 3.
Branchements des signaux
de sortie
Cette section du manuel décrit les branchements
nécessaires en sortie du RSX-972. Ils sont utilisés
pour envoyer les signaux de sortie vers un
téléviseur ou projecteur vidéo, vers les
amplificateurs audio et vers les appareils
d’enregistrement.
VIDEO 1-3 sorties
Vidéo S-vidéo
Si vous choisissez d’utiliser ce type de liaison
vidéo, utilisez un câble S-vidéo spécifique.
Branchez-le entre la prise du RSX-972 repérée
S-VIDEO OUT et l’entrée S-vidéo du maillon
externe.
Branchez le câble approprié (coaxial 75 ohms
ou fibre optique) depuis la sortie (output)
numérique de la source vers l’entrée numérique
(input) du RSX-972. Puis configurez la source
correspondante pour utiliser cette entrée
numérique dans le menu à l’écran réservé à
la configuration des entrées INPUT MENU.
Sortie moniteur TV
Branchements des sources
en numérique
Le RSX-972 fournit des connexions numériques
qui peuvent être utilisées à la place, ou en
combinaison, avec les traditionnelles
connexions analogiques d’entrée et de sortie,
décrites dans les paragraphes précédents. Il
s’agit de cinq entrées numériques et d’une sortie
pour enregistrement direct en numérique.
Cette sortie vidéo repérée TV MONITOR envoie
le signal vidéo sélectionné en entrée vers un
téléviseur ou projecteur vidéo. Le triple standard
vidéo composite (Cinch), S-Vidéo (mini-DIN) et
Composantes est proposé, au choix, en utilisant
les câbles appropriés. C’est par cette liaison
que peut également s’afficher le menu à l’écran.
NOTE: Lorsque vous utilisez une connexion
numérique, vous pouvez également brancher
la liaison analogique conventionnelle. Celle-
ci est même nécessaire pour enregistrer en
analogique la source par ailleurs branchée
en numérique, ou pour utiliser la source en
ZONE 2.
Sorties enceintes acoustiques
Le RSX-972 intègre cinq amplificateurs de
puissance, deux pour les canaux avant gauche
et droit, un pour le canal central avant et deux
pour les canaux Surround arrière gauche et
droit. On trouve donc en face arrière une paire
de bornes à vis pour chaque enceinte
correspondante, bornes à vis acceptant tous
les types de terminaisons (prise banane dans
certains pays, fourche, fil nu, etc.).
Ces prises numériques peuvent être utilisées
avec n’importe quelle source disposant d’un
tel type de sortie (lecteur de CD, de DVD par
exemple).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
38
Chaque paire de prises est identifiée par un
code de couleur pour le bon respect de la
polarité de toutes les enceintes acoustiques:
rouge pour le positif, noir pour le négatif. Il est
impératif de respecter la bonne polarité sur toutes
les enceintes pour un fonctionnement correct
et une parfaite spatialisation du son. Toujours
brancher la borne positive sur le RSX-972 avec
la borne positive sur chaque enceinte. Chaque
paire de prises est aussi repérée en fonction
de l’enceinte qu’elle doit alimenter: FRONT LEFT
(avant gauche), FRONT RIGHT (avant droit),
REAR LEFT (arrière gauche), REAR RIGHT (arrière
droit), CENTER (enceinte centrale).
droite (right front), arrière gauche (left
Surround), arrière droite (right Surround),
caisson de grave (subwoofer)).
Dans certains pays, le RSX-972 est livré avec
une antenne 75 ohms qui ne nécessite pas
d’adaptateur.
Prenez votre temps, car il est très important
que chaque sortie du RSX-972 corresponde
bien à l’amplificateur de l’enceinte
correspondante.
NOTE:Des résultats parfaits seront obtenus avec
une antenne FM extérieure 75 ohms. Le cas
échéant, utilisez l’adaptateur 300/75 ohms.
Faites de préférence poser cette antenne par
un professionnel agréé afin de bénéficier de
toutes les garanties de sécurité et de qualité.
Branchement des
antennes
Le RSX-972 nécessite deux antennes pour
recevoir correctement la radio: une pour la FM,
l’autre pour la gamme AM. Si la réception est
bonne dans votre région, vous pourrez vous
contenterdesantennesfourniesavecleRSX-972.
Branchement alimentation
et divers
Tirez les câbles depuis le RSX-972 vers chaque
enceinte acoustique. Laissez suffisamment de
mou pour pouvoir déplacer tous les maillons
sans tirer sur les câbles. Si vous utilisez des fiches
banane, vissez auparavant complètement les
bornes à vis. Avec des fourches ou du fil nu,
serrez fermement chaque borne à vis.
Cordon d’alimentation secteur
AC input
Le RSX-972 est réglé en usine pour accepter
la tension d’alimentation secteur en vigueur
dans votre pays (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60 Hz). La valeur réglée est imprimée
sur une étiquette en face arrière de l’appareil.
Antenne-cadre AM
Le RSX-972 est livré avec une antenne cadre
permettant de recevoir les signaux AM (stations
émises en modulation d’amplitude). Sortez cette
antenne de l’emballage et placez-la près du
RSX-972. Elle peut être plaquée contre un mur,
en utilisant le support fourni. Il peut également
servir de support de table.
Si vous devez dénuder les câbles, procédez
avec soin pour ne pas couper les conducteurs
internes. Le serrage des bornes se fait en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre,
face à la prise.
Branchez le cordon fourni dans une prise
murale de qualité.
NOTE: si le RSX-972 est débranché du secteur,
les réglages mémorisés et les noms donnés
aux entrées vidéo restent en mémoire pendant
environ un mois.
NOTE: Vérifiez bien qu’aucun brin d’un
conducteur ne vienne entrer en contact avec
un brin de l’autre conducteur, sous peine de
court-circuit dangereux.
Branchez le câble deux conducteurs 300 ohms
dans les deux bornes à vis repérées AM LOOP
(boucle AM), un câble à chaque borne. Le
sens de branchement des deux conducteurs
n’a pas d’importance; vérifiez simplement que
le serrage est correct et que les deux câbles
ne se touchent pas.
Branchements 12 V TRIGGER
Sorties préampli RCA Preamp
Plusieurs amplificateurs de puissance Rotel
proposent l’option de les mettre effectivement
sous tension via un signal de commutation
12 volts. Ces deux prises fournissent donc la
tension de commutation 12 volts nécessaire.
Lorsque le RSX-972 est mis sous tension, une
tension continue de 12 volts est envoyée sur
ces prises pour déclencher la mise sous tension
des amplificateurs de puissance. Lorsque le
RSX-972 est mis en mode de veille STANDBY,
cette tension disparaît et les amplificateurs se
retrouvent eux aussi automatiquement en mode
de veille.
Le RSX-972 possède un jeu de six prises de
sortie pour amplification externe: FRONT LEFT/
FRONTRIGHT/FRONTCENTER/RIGHTREAR/
LEFT REAR/SUB, dont la signification figure au
paragraphe précédent (SUB = caisson de
grave).
Vous devez orienter l’antenne afin d’obtenir
la réception la plus correcte possible.
NOTE: On peut brancher une antenne AM
extérieure en utilisant les deux mêmes bornes
que celles de l’antenne cadre.
Pour brancher un caisson de grave
actif (amplifié), branchez un câble audio
RCA conventionnel entre la prise repérée
SUBWOOFER OUTPUT et l’entrée du caisson
de grave (subwoofer).
Câble d’antenne FM
Le RSX-972 est livré avec une antenne-câble
FM en T, composé d’un double conducteur
écarté. Branchez ses deux câbles nus sur
l’adaptateur 300 à 75 ohms fourni, puis
branchez la prise 75 ohms de cet adaptateur
dans la prise repérée FM 75 ohms du RSX-972.
Pour brancher les sorties principales
Main audio, branchez un câble audio RCA
depuis chaque sortie (output) vers l’entrée de
l’amplificateur de puissance destiné à alimenter
l’enceinte acoustique correspondante. Dans
une installation Home Cinema complète, vous
aurez donc besoin de six branchements
différents et indépendants les uns des autres
pour les six enceintes du système (avant gauche
(left front), avant centre (center front), avant
Prise de télécommande externe
EXTERNAL REM. IN
Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM
IN) reçoit les codes de commandes de
n’importe quel émetteur-récepteur infrarouge
respectant les standards dans ce domaine
(Xantech, etc.) situés dans la pièce principale.
Cette fonction s’avère très utile si le RSX-972
Pour une réception optimale, déployez
complètement l’antenne en T. Des œillets
permettent éventuellement de plaquer les
branches de l’antenne le long d’un mur. Bougez
l’antenne de façon à obtenir la meilleure
réception possible.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
39
est installé dans un meuble bloquant son
récepteur infrarouge intégré. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour en savoir plus sur
ces récepteurs infrarouges externes et le
câblage correct de la prise mini-jack 3,5 mm.
Quelques points doivent être pris en
considération quant au fonctionnement de la
Zone 2:
télécommande n’active que les fonctions
correspondantes de la Zone 2 et n’a aucun effet
sur la pièce principale. Chaque pièce d’écoute
est donc totalement indépendante de l’autre.
Enfin, placez l’interrupteur principal POWER
de la face avant sur OFF éteint simultanément
les deux zones, principale et secondaire 2.
• Un répétiteur infrarouge (Xantech, Niles,…)
doit être utilisé pour bénéficier de toutes les
fonctionsdelaZone2àpartirdecettemême
zone.
NOTE: Les signaux IR (infrarouge) venant de
la prise EXT REM IN (comme ceux de la prise
ZONE REMOTE IN) peuvent être relayés vers
les maillons-sources en utilisant des émetteurs
infrarouges externes ou des connexions
câblées depuis les prises de sortie IR OUT.
Voir la section ZONE 2 de ce manuel pour
les informations complémentaires.
NOTE: Dans ce mode de réglages par défaut,
le mode de mise sous tension du RSX-972
doit être réglé sur DIRECT ou STANDBY en
utilisant le menu OTHER OPTIONS (autres
options) dans le menu à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY.
• Il y a deux options pour régler le niveau
sonore de la Zone 2, options choisies à partir
du menu à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.
L’option VARIABLE vous permet d’utiliser toute
la plage de réglage du volume, avec retour
au réglage précédent lors de l’activation de
la Zone 2. L’option FIXED désactive la
possibilité de régler le volume sur la Zone
2, son niveau restant fixé selon une valeur
préalablement définie. Cette option est utile
pour envoyer un niveau de sortie Ligne fixe
sur un préamplificateur ou un amplificateur
intégré qui possède son propre réglage de
volume, ou vers un amplificateur de
distribution intégrant ses multiples réglages
de volume préprogrammés.
Contrôle de la Zone 2 à partir
de la pièce principale «Main»
Touche ZONE
Branchement et
fonctionnement de la
Zone 2
Le RSX-972 est équipé d’un circuit permettant
de l’utiliser dans une seconde pièce d’écoute,
avec le secours d’un amplificateur de puissance
et d’une paire d’enceintes supplémentaires.
Dans cette seconde zone (appelée aussi zone
«remote»), vous pouvez écouter une source
différente de celle écoutée dans la pièce
principale, régler le volume de manière
indépendante, et même bénéficier de certaines
fonctions de télécommande du RSX-972.
Lorsque le RSX-972 est mis sous tension dans
la pièce principale (Main Room), vous pouvez
piloter la Zone 2 à partir des commandes de
sa face avant – activer ou désactiver la Zone 2,
changer la source d’entrée, régler le volume.
Il suffit pour cela de presser au préalable la
touche repérée ZONE, ce qui a pour effet de
transformer provisoirement le RSX-972 en
électronique de contrôle de la Zone 2
uniquement.
• La télécommande RR-969 fournie avec le
RSX-972 pilote les fonctions de la Zone 2
si on utilise le répétiteur mentionné plus haut.
Il peut également être utilisé pour piloter
des sources d’origine Rotel, en utilisant alors
la prise repérée IR OUT sur le RSX-972.
NOTE: La Zone 2 ne peut être contrôlée via la
télécommande lorsqu’on se trouve dans la
pièce principale Main.
• Toutes les sources analogiques de niveau
Ligne branchées sur le RSX-972 sont
utilisables en Zone 2, sauf l’entrée 5.1 CH.
Les sorties Zone 2 sont totalement
indépendantes des sorties principales
MAIN. La source sélectionnée sur ces deux
jeux de sortie peut donc être différente, de
même que le réglage du volume.
Pour bénéficier des avantages de la Zone 2,
vous avez donc besoin d’un amplificateur de
puissance stéréo et d’une paire d’enceintes
acoustiques supplémentaires, et un boîtier
spécial pour renvoyer les ordres infrarouges
de la télécommande.
Pour activer ou désactiver la Zone 2:
1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.
L’indication «Zone 2» apparaît dans
l’afficheur. Si la Zone 2 est en mode de
veille Standby, l’indication «ZONE OFF»
s’affiche; si la Zone 2 est active, l’indication
«ZONE xxxxx» (où «xxxxx» est la source
couramment utilisée en lecture dans cette
zone) s’affiche.
La Zone 2 peut être pilotée depuis la pièce
d’écoute principale en utilisant la touche ZONE
de la face avant du RSX-972. Son
fonctionnement à partir de la télécommande
requiert l’installation d’un système répétiteur
des codes infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui
relaiera ces codes grâce à la prise repérée
ZONE REMOTE IN en face arrière du
RSX-972. En utilisant des émetteurs IR ou un
réseau câblé de renvoi des codes, vous pourrez
ainsi commander directement la Zone 2 depuis
sa propre situation géographique.
• Évitez d’envoyer la même commande via
la télécommande à la fois sur le capteur
infrarouge du RSX-972 et sur le répétiteur
utilisé pour la Zone 2 en même temps.
Cela signifie que le répétiteur doit être
dans une autre pièce que le RSX-972.
2. Si la Zone 2 est active (ON), une pression
sur la touche ZONE une seconde fois, dans
un laps de temps de dix secondes après
la première pression, désactive la Zone 2
(OFF). Inversement, si elle était inactive
(OFF), cette seconde pression l’active (ON).
Mise en/hors service
fonctionnement Zone 2
Le RSX-972 fournit une mise en service
totalement indépendante des zones principale
et 2. Une pression sur la touche POWER de
la télécommande, dans la pièce principale,
n’active que les fonctions du RSX-972
concernant la pièce principale et n’a aucun
effet sur la Zone 2. Inversement, la mise en
service des fonctions de la Zone 2 via la
3. Si aucune commande n’est envoyée dans
les 10 secondes suivantes, le RSX-972
retourne à son mode de fonctionnement
normal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
40
Pour changer de source écoutée en
Zone 2:
Contrôle de la Zone 2 à partir
NOTE: par défaut, les sorties Zone 2 du
RSX-972 fournissent un niveau de sortie
VARIABLE, avec possibilité de réglage via le
bouton de volume de la face avant du
RSX-972 ou via la télécommande, comme
décrit plus haut. Mais vous pouvez aussi
choisir dans le menu de configuration un
niveau fixe FIXED, permettant d’utiliser le
contrôle de volume intégré de l’amplificateur
supplémentaire nécessaire en Zone 2. Voir
le chapitre suivant, sur la configuration des
menus à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.
de la télécommande
1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.
L’indication «Zone 2» apparaît dans
l’afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soit
réellement active (ON).
Avec un système de répétition des codes
infrarouge correctement configuré, vous avez
un contrôle total de la Zone 2 via la
télécommande RR-969 dans la zone
géographique de la Zone 2. Vous pouvez
activer et désactiver la Zone 2, changer son
niveau sonore et sa source en entrée,
exactement comme s’il s’agissait d’une chaîne
haute fidélité indépendante. Toutes ces
modifications n’ont aucun effet sur les réglages
préalables de la zone principale Main.
2. Dans les dix secondes qui suivent la pression
sur la touche ZONE, pressez une des
touches correspondant à la source en entrée
que vous désirez sélectionner. Le nom de
cette source apparaît dans l’afficheur.
3. Si aucune commande n’est envoyée dans
les dix secondes suivantes, le RSX-972
retourne à son mode de fonctionnement
normal.
Prise ZONE REM IN
Pour activer ou désactiver la Zone 2, pressez
la touche POWER
Pour régler le volume dans la Zone 2, pressez
les touches VOLUME de la télécommande.
de la télécommande.
Voir Figure 5
Cette prise type mini-jack 3,5 mm permet au
RSX-972 d’envoyer/recevoir des codes
infrarouges selon la norme standardisée en
vigueur sur des répétiteurs infrarouges placés
en Zone 2. Cette prise nécessite l’utilisation
d’un boîtier externe de réception/émission de
signaux infrarouge.
Pour changer le volume sonore en
Zone 2:
Pour changer la source (analogique) écoutée,
pressez une des touches des sources INPUT
1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.
L’indication «Zone 2» apparaît dans
l’afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soit
réellement active (ON).
SOURCE
de la télécommande.
NOTE:Le réglage de volume n’est possible que
si l’option VARIABLE a été choisie dans le menu
de configuration de la sortie Zone 2. Il n’est
pas possible si l’option FIXED a été choisie.
2. Dans les dix secondes qui suivent la pression
sur la touche ZONE, réglez le volume
sonore via le bouton de volume du RSX-972.
Ceci n’est possible que si vous avez
sélectionné l’option VARIABLE dans le menu
de configuration des sorties. Avec l’option
FIXED, il n’est pas possible de changer le
volume sonore de la Zone 2.
NOTE:La ZONE 2 et son répétiteur infrarouge
doivent être physiquement dans une pièce
différente de la pièce d’écoute principale. En
effet, les commandes infrarouges envoyées
pour la Zone 2 ne doivent pas pouvoir être
captées par les récepteurs infrarouges de la
zone d’écoute principale.
Sorties audio Zone 2
Voir Figure 5
Ces prises Cinch-RCA envoient un signal de
niveau Ligne, réglable en niveau, pour alimenter
un amplificateur de puissance qui alimentera
lui-même une paire d’enceintes acoustiques
dans la Zone 2.
3. Si aucune commande n’est envoyée dans
les dix secondes suivantes, le RSX-972
retourne à son mode de fonctionnement
normal.
Prises IR OUT
Voir Figure 5
Les prises repérées IR OUT 1 & 2 envoient les
signaux infrarouges reçus par les prises ZONE
REM IN ou EXTERNAL REM IN vers un émetteur
infrarouge placé devant une source pilotée par
infrarouge ou un maillon Rotel (lecteur de CD,
magnétocassette, tuner) équipé d’un système
de contrôle par infrarouge compatible.
NOTE: Seuls des signaux de type analogiques
sont accessibles en Zone 2. Les sources
uniquement branchées sur les entrées de type
numérique ne peuvent être écoutées en Zone
2.
NOTE: les réglages de choix d’entrée et de
volume décrits ci-dessus ne sont disponibles que
si le RSX-972 est bien en mode de
fonctionnement total (différent du mode veille),
c’est-à-dire avec son afficheur totalement allumé.
Si le RSX-972 est éteint, vous pouvez simplement
activer ou désactiver la Zone 2 via la touche
ZONE. Si elle est activée, la diode POWER se
met à clignoter. Si elle est désactivée, la diode
POWER reste allumée en permanence.
Bien qu’il soit tout à fait possible d’utiliser un
amplificateur intégré complet dans cette
zone 2, nous vous conseillons fortement de
n’utiliser qu’un amplificateur à prises d’entrée
à niveau fixe. Cela simplifie en effet l’installation
et le fonctionnement. Votre revendeur agréé
Rotel vous conseillera efficacement quant au
choix de cet appareil.
Cette sortie est utilisée pour permettre aux
signaux infrarouges émis à partir de la Zone
2 d’être envoyés vers les maillons-sources, ou
lorsque, dans la pièce principale Main, le
capteur IR intégré dans le RSX-972 est caché
par sa situation dans un meuble particulier.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour
de plus amples informations sur les systèmes
de renvoi des codes infrarouge, émetteurs et
récepteurs.
Si vous configurez votre installation avec un
fonctionnement en Zone 2, utilisez des câbles
Cinch-RCA classiques pour relier l’amplificateur
supplémentaire aux prises de sortie Zone 2
du RSX-972.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
41
Les réglages (paramétrage) du système doivent
être effectués en utilisant un câble vidéo de type
Composite (prises RCA). Branchez un tel câble
Composite (prises RCA) entre la sortie repérée
TV MONITOR du RSX-972 sur l’entrée
correspondante de votre téléviseur. N’effectuez
aucun autre branchement vidéo à cet instant.
Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) à
partir de la télécommande RR-969 pour effectuer
les réglages complets du système.
Touche ENTER
un article du menu, ou confirmer un choix, ou
de retourner au menu principal MAIN.
: Permet de sélectionner
NOTE: La prise EXT REM IN placée à droite
de ces prises est utilisée avec un capteur
infrarouge externe dupliquant les fonctions
du capteur IR interne du RSX-972, placé dans
la zone principale Main. Elle ne doit pas
être utilisée pour les connexions infrarouges
ZONE 2 IR.
NOTE: Inutile de mémoriser ces boutons: un
système d’aide très simple et très concis en
bas de l’écran vous rappelle en permanence
sur quelle touche appuyer pour obtenir tel ou
tel effet.
La figure 7 au début de ce manuel d’utilisation
montre les différents menus et leur hiérarchie,
l’ensemble constituant le système de Menu à
l’Écran ON-SCREEN DISPLAY. La plupart de
ces écrans ne sont utiles que pour la
configuration préliminaire de l’appareil et ne
seront plus utilisés ensuite pendant le
fonctionnement quotidien de l’appareil. Voici
le détail de tous les écrans du Menu OSD.
Menus à l’écran
(On-Screen Display)/
Configuration
Le RSX-972 intègre deux systèmes de menu à
l’écran (ON-SCREEN DISPLAY, ou OSD) qui
permettent d’examiner et de configurer le
système. Sa première fonction, dite «ON-
SCREEN DISPLAY», permet d’afficher sur l’écran
du téléviseur ou du projecteur les réglages
principaux du RSX-972 (Volume, entrée
sélectionnée, etc.). Cet affichage est en anglais,
mais d’un fonctionnement auto explicatif.
note: Avec un téléviseur au standard PAL, le
menu à l’écran OSD ne peut s’afficher que si
une source vidéo est sélectionnée et en lec-
ture, quelle que soit le type de liaison vidéo
utilisée. Pour le paramétrage, connectez par
exemple votre lecteur de DVD sur son entrée,
sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant que
source active et mettez le en lecture d’un
disque. Le menu OSD apparaîtra alors en
surimpression sur l’image du DVD.
Écran d’information sur les
réglages du système SYSTEM
STATUS
Touches de navigation
SYSTEM STATUS
La navigation dans le menu ON-SCREEN
DISPLAY se fait à partir de quelques touches
sur la face avant ou la télécommande. Ce sont
les suivantes:
Le second menu à l’écran, composé en fait de
plusieurs écrans intuitifs, permet de paramétrer
le RSX-972 pour tous ses réglages, de la manière
la plus simple qui soit. Ce menu à l’écran est
accessible à n’importe quel moment en pressant
la touche repérée MENU sur la télécommande.
Les réglages pour la configuration du RSX-972
se font ensuite à partir d’autres touches de la
télécommande.
LISTEN: Tuner
RECORD: CD
MODE: Dolby Digital
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 65
D
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
GUIDE
MENU
M
C
O
Q
UP
OSD
P
L’écran SYSTEM STATUS indique l’état réel de
tous les réglages importants en cours du
RSX-972. C’est aussi le menu servant de point
de départ à tous les autres écrans et menus.
Il est accessible à n’importe quel moment, en
pressant simplement la touche repérée ON-
SCREEN de la télécommande. Ce premier
écran affiche les informations suivantes:
-
ENT
DWN
Q
+
Le principe de menu à l’écran ON SCREEN
DISPLAY est disponible pour toutesles entrées
à tout moment si on utilise une liaison de
type vidéo Composite entre sa sortie repérée
TV MONITOR et un téléviseur au standard
NTSC. Avec un téléviseur au standard PAL et
une liaison Composite, le menu ON-SCREEN
DISPLAY est disponible si une source vidéo est
sélectionnée et en mode effectif de lecture.
PREV CH
S
R
SEARCH –
SEARCH +
D
Touche MENU
:Affiche l’écran principal
LISTEN: source couramment sélectionnée en
écoute.
MAIN. Tous les autres menus sont accessibles
à partir de ce menu. S’il est déjà visible, une
seconde pression sur la touche MENU le fait
disparaître.
Si on utilise une liaison de type S-Vidéo (prises
mini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, le
menu ON SCREEN DISPLAY est superposé à
l’image vidéo, et uniquement si une source
est en lecture. Ce qui sous-entend que le menu
à l’écran ON SCREEN DISPLAY n’est pas visible
si une source uniquement audio (CD, tuner,
magnétocassette, etc.) est en lecture et que l’on
utilise une liaison vidéo de type S-Vidéo.
RECORD: indique quelle source est envoyée
vers les sorties d’enregistrement VIDEO.
Touches repérées DOWN/-UP (bas/
MODE: mode Surround couramment
sélectionné.
haut)
:Permettent de monter ou descendre
la liste affichée par le menu ON-SCREEN
DISPLAY.
INPUT: indique si le signal sélectionné en
écoute est de type analogique ou numérique,
sur prise optique ou par coaxial.
Touches repérées +/–
: Modifient le
choix dans la liste affichée par le menu à l’écran
ON-SCREEN DISPLAY.
VOLUME: réglage du volume en cours.
Enfin, le menu à l’écran ON SCREEN DISPLAY
n’apparaît jamais si la liaison Composantes
est choisie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
42
L’écran SYSTEM STATUS ne fait que fournir
des informations. Aucune, parmi celles-ci, ne
peut être modifiée à partir de cet écran. Pour
effectuer des changements, il faut passer au
menu principal MAIN MENU en pressant la
touche ENTER, comme indiqué au bas de
l’écran SYSTEM STATUS.
Menu des entrées INPUT
INPUT:sélectionne quelle connexion d’entrée
«physique» sera utilisée par défaut comme étant
la source affichée sur la première ligne du
menu. Cette option inclut les entrées ANALOG
(analogique), les deux entrées OPTICAL
(numérique optique repérées OPTICAL 1 & 2)
et les trois entrées COAXIAL (numérique par
coaxial COAXIAL 1 – 3). Lorsqu’une entrée
numérique est configurée dans ce menu, le
RSX-972 vérifiera toujours la présence d’un
signal numérique lorsque la source
correspondante sera sélectionnée en lecture.
Si ce n’est pas le cas, il commutera
automatiquement sur les entrées analogiques
de la même source. On choisira l’option
numérique de préférence pour toutes les sources
disposant de ce type de sortie, principalement
le lecteur de DVD.
INPUT SETUP
LISTEN: Video 2
INPUT LABEL: _ _ _ _ _
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
DIGITAL OUT: Coaxial 1
NOTE: Cet écran SYSTEM STATUS apparaît
pendant dix secondes lors de l’allumage de
l’appareil, puis disparaît automatiquement.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Le menu INPUT permet de configurer les sources
en entrée et peut être atteint à partir du menu
principal MAIN. L’écran propose les options
de configuration suivantes, choisies en mettant
en évidence par surbrillance la ligne
correspondante avec les touches UP/DOWN
(haut/bas) de la télécommande.
Menu principal MAIN Menu
MAIN MENU
INPUT
DELAY
SUB LEVEL
OTHER
SPEAKER
TEST TONE
ZONE 2
RESET
INPUT MODE: cette ligne permet de
déterminer quel est le mode Surround à
appliquer par défaut à l’entrée placée sur la
première ligne du menu. Les options proposées
sont: DTS, Dolby Digital, Dolby Pro-Logic, Dolby
3-Stereo, Music 1, Music 2, Music 3, Music
4, et Dolby Digital 2 CH Stereo. Ce réglage
par défaut peut être modifié à tout instant en
sélectionnant simplement un autre mode
Surround via la touche MODE de la face avant.
LISTEN: indique la source sélectionnée en
écoute
ENT KEY=ENTER
UP KEY=up
DWN KEY=down
INPUT LABEL: Les noms des cinq sources
VIDEO peuvent être personnalisés. Cette
modification de nom n’est pas possible pour
les entrées repérées TUNER, CD et TAPE
(enregistreur). Placez la surbrillance sur une des
lignes VIDEO entraîne l’apparition d’un sous-
menu qui vous permet de changer le nom des
entrées VIDEO, dans la limite de cinq caractères
maximum par entrée; Pour modifier le nom:
Le menu principal MAIN est le point d’entrée
des réglages et de configuration des paramètres
du système sur les autres écrans de menus. Il
est accessible en pressant la touche ENTER dans
lemenuSYSTEMSTATUS. Pourpasserd’unmenu
à l’autre, changez de ligne en surbrillance avec
les touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande puis pressez la touche ENTER.
Une pression sur la touche MENU de la
télécommande efface tout affichage des menus
à l’écran et permet de retourner au
fonctionnement normal du RSX-972.
DIGITAL OUT: sélectionne quel signal
numérique est disponible pour enregistrement
numérique sur les sorties numériques de
l’appareil. C’est un réglage global: l’entrée
numérique ainsi choisie sera toujours disponible
sur les sorties numériques, quelle que soit par
ailleurs la source sélectionnée pour écoute.
Le même signal est disponible à la fois sur les
sorties numériques coaxiales et optiques.
1. Pressez les touches +/– pour démarrer la
frappe du nom
2. Pressez les touches +/– pour faire défiler
les lettres de l’alphabet et tous les caractères
disponibles.
3. Pressez la touche ENTER pour confirmer
chaque caractère désiré.
NOTE: Nous vous suggérons de revenir dans
ce menu après avoir branché chaque nouvelle
source, afin de configurer correctement celle-
ci.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que
les cinq caractères nouvellement créés soient
choisis. Une dernière pression sur ENTER
mémorise alors ce nouveau nom et entraîne
la sortie automatique du sous-menu.
Pour retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
43
Menu de réglage des enceintes
acoustiques SPEAKER SETUP
Les choses se compliquent un peu dans les
systèmes très élaborés, avec grandes enceintes
et caisson de grave indépendant. En effet, le
système ne redirige pas automatiquement les
informations dans le grave envoyées sur les
enceintes configurées en «large» vers le caisson
de grave. Il faut donc faire un choix lors de la
configuration. Si vous avez investi dans un
excellent caisson de grave, puissant et aux
performances excellentes, vous aurez tout intérêt
à configurer toutes les autres enceintes en mode
«small», même si elles sont de grande taille et
capables de reproduire les fréquences les plus
basses. Comme toujours, des essais pratiques
vous diront quelle est la meilleure configuration.
c’est elle aussi qui doit assurer la cohérence
entre ce que l’on voit sur l’écran et tous les
sons en provenance des autres enceintes.
Utilisez la position LARGE uniquement si
l’enceinte centrale est réellement capable de
reproduire toutes les fréquences audibles,
même les plus graves. Utiliser la position NONE
si vous ne possédez pas d’enceinte centrale,
afin que le signal correspondant soit envoyé
vers les enceintes avant gauche et droite.
Utilisez la position SMALL si la réponse dans
le grave de l’enceinte centrale est limitée.
SPEAKER SETUP
FRONT: Large
CENTER: Large
SURROUND: Large
SUBWOOFER: Yes
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
SURROUND SPEAKERS (small/large/
none): on retrouve les mêmes configurations
sur l’enceinte centrale. Utilisez la position LARGE
uniquement si les enceintes Surround arrière
sont réellement capables de reproduire toutes
les fréquences audibles, même les plus graves.
Le menu SPEAKER SETUP permet de configurer
le RSX-972 afin d’obtenir les performances
maximales des enceintes acoustiques qu’on
lui associe. Ce menu permet en effet de régler
les filtres d’aiguillage des fréquences et de
traitement numérique du RSX-972, afin
d’envoyer toujours le signal le mieux approprié
à chaque enceinte acoustique. Il est accessible
à partir du menu MAIN.
Dans certains cas, avec certains caissons de
grave, il est possible de configurer les enceintes
avant en mode «large» mais de les brancher
sur des sorties à partir du filtre intégré dans
le caisson de grave, en envoyant au caisson
les signaux issus des prises des enceintes avant,
et non le signal déjà filtré en sortie SUB du
RSX-972. (Caisson de grave branché sur les
sorties FRONT). La sélection du caisson de
grave sera alors placée en mode OFF quel
que soit le mode Surround utilisé. Ainsi, c’est
le système qui redirige automatiquement les
bonnes fréquences vers les enceintes et le
caisson de grave et aucune information n’est
perdue quel que soit le mode Surround ou non
utilisé (même en stéréo simple). Cette solution
présente souvent l’avantage de mieux intégrer
le grave dans la pièce, toutes les enceintes
fonctionnant toujours de la même manière
quelle que soit la source choisie.
Utilisez la position SMALL si la réponse dans
le grave des enceintes Surround arrière est
limitée. Utilisez la position NONE si votre
système n’utilise pas d’enceintes Surround
arrière.
Les enceintes acoustiques utilisées en Home
Cinema varient énormément suivant leur taille
et leurs performances. Comme les films
modernes comportent toujours un message
dans le grave et l’extrême-grave très puissant,
les concepteurs des décodeurs ont prévu un
canal indépendant pour le grave, et la
possibilité de couper cette partie du spectre
pour les autres enceintes.
SUBWOOFER (yes/no): Utilisez l’option
YES si votre système est équipé d’un caisson
de grave (subwoofer, en anglais) indépendant.
Si vous ne possédez pas de caisson de grave,
choisissez impérativement l’option NO. Cela
renverra les informations inférieures à 80 Hz
des enceintes déclarées en Small, plus le signal
spécifique du canal de grave LFE, vers les
enceintes du système déclarées en mode Large
(généralement, au moins les enceintes avant
gauche et droite).
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
vous devez d’abord indiquer au RSX-972 quels
types d’enceintes acoustiques vous utilisez,
petites (SMALL) ou grandes (LARGE). En
pratique, le choix entre «SMALL» (petit) et
«LARGE» (grand) pour les enceintes avant
comme arrière se conformera plus aux qualités
sonores des enceintes et leur réponse effective
dans le grave qu’à leur taille physique. Toutefois,
des enceintes limitées en puissance admissible
auront tout intérêt à être configurées sur la
position SMALL, pour éviter toute détérioration
irrémédiable.
Les différentes options de paramétrage possible
sont les suivantes:
NOTE: cette configuration des enceintes
acoustiques agit quel que soit le mode
Surround sélectionné, et n’a donc à être
effectuée qu’une fois pour toutes.
FRONT SPEAKERS (small/large): cette
ligne permet de dire au RSX-972 quel type
d’enceintes acoustiques avant gauche et droite
vous utilisez réellement. SMALL: pas de
reproduction du grave ou LARGE: reproduction
de toute la bande passante, y compris le grave.
Pour modifier un des réglages, placez la
surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les
touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande et utilisez ensuite les touches
+/– pour modifier le réglage choisi. Pour
retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
CENTER (small/large/none): on retrouve
les mêmes configurations que pour les enceintes
avant latérales sur l’enceinte centrale,
auxquelles s’ajoute la position NONE.
L’enceinte centrale joue un rôle déterminant.
C’est elle qui permet de reproduire
correctement tous les dialogues d’un film, mais
Dans tous les cas, lorsqu’un jeu d’enceintes
est configuré en mode «SMALL», le grave
qu’elles auraient dû reproduire est
automatiquement redirigé vers les autres
enceintes configurées en «LARGE» et/ou le
caisson de grave SUBWOOFER.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
44
Menu de réglage du temps de
retard DELAY SETUP
Pour modifier un des réglages, placez la
surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les
touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande et utilisez ensuite les touches
+/– pour modifier le réglage choisi. Pour
retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
Menu du générateur de signal
de test TEST TONE
DELAY SETUP
TEST TONE
Dolby
Dolby
LEFT: +1dB
CENTER: -1dB
RIGHT: +1dB
Digital Pro Logic
CENTER: 1ms
R SURROUND: 15ms
L SURROUND: 15ms
R SURROUND: +5dB
L SURROUND: +4dB
SUBWOOFER: +9dB
30ms
30ms
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Menu de réglage du caisson de
grave SUBWOOFER LEVEL
Ce menu, que l’on atteint à partir du menu
principal MAIN, permet de déterminer quel
temps de retard appliquer à chaque enceinte.
C’est une caractéristique importante, permettant
au son émis par chaque enceinte d’arriver «en
mêmetemps»auxoreillesdesspectateurs, même
si la disposition des diverses enceintes n’est pas
symétrique par rapport à ces spectateurs.
Ce menu vous permet d’équilibrer les niveaux
sonores relatifs de toutes les enceintes
acoustiques (avant gauche, avant droite, avant
centre, arrière gauche, arrière droite et caisson
de grave). En suivant exactement la procédure
décrite ici, vous êtes certains d’obtenir les
résultats les plus précis possibles, et donc de
pouvoir reproduire tous les signaux numériques
exactement comme ils ont été enregistrés.
SUB LEVEL
DOLBY: +1
DTS: -2
STEREO: +5
MUSIC: +3
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
En règle générale, on augmente le temps de
retard (delay, en anglais) d’autant plus que
l’enceinte est placée près des spectateurs. Cela
dit, votre goût personnel sera le dernier guide
en la matière!
Pour accéder à ce menu et démarrez la
procédure de test, vous devez tout d’abord
utiliser un des modes Surround. Pour cela,
pressez la touche MODE et choisissez n’importe
quel mode sauf celui repéré 2 CH. Entrez
ensuite dans le menu à l’écran ON-SCREEN
DISPLAY, puis sélectionnez la ligne TEST TONE
à partir du menu principal MAIN afin d’afficher
l’écran ci-dessus.
Ce menu SUBWOOFER LEVEL permet
d’optimiser le fonctionnement du RSX-972 en
fonction des caractéristiques propres de votre
caisson de grave, en réglant son niveau relatif
différemment pour chaque mode Surround.
Ces réglages sont mémorisés et mis
automatiquement en service à chaque
changement de mode Surround.
Commencez par mesurer la distance exacte
entre chaque enceinte et la position centrale
du spectateur privilégié. L’enceinte la plus
éloignée ne recevra aucun délai. Les autres
enceintes recevront un délai, de l’ordre de 1
milliseconde par distance de 30 cm (ou un pied
en mesure anglaise, «foot») les rapprochant du
point central privilégié. Par exemple, si l’enceinte
avant gauche est éloignée d’environ 4 mètres
et l’enceinte arrière gauche d’environ 2 mètres,
vous prévoirez un temps de retard de 6
millisecondes pour l’enceinte arrière gauche.
Réglez ainsi le temps de retard pour chaque
enceinte par rapport à l’enceinte la plus éloignée
du point central d’écoute privilégié.
Lorsque vous entrez dans le menu TEST TONE,
vous devez entendre un son en provenance
de l’enceinte acoustique actuellement en
surbrillance. Vous déplacez le bruit – et donc
le réglage de chaque enceinte – en pressant
sur les touches UP/DOWN (haut/bas).
Lorsque l’on passe au menu SUBWOOFER
LEVEL à partir du menu principal MAIN, le
mode Surround actuellement sélectionné est
automatiquement mis en surbrillance.
NOTE: seul le mode Surround couramment
sélectionné peut être réglé. Pour modifier le
niveau du caisson de grave dans un autre
mode Surround, vous devez en changer via
les touches dédiées pour cette fonction, à partir
de la face avant ou de la télécommande.
Assis à la place normale d’écoute et de vision,
déplacez le bruit test d’une enceinte à l’autre.
Utilisez l’enceinte donnant le son subjectivement
le plus fort comme référence. Écoutez ensuite
toutes les autres enceintes, l’une après l’autre,
et réglez si besoin est leur niveau respectif pour
avoir subjectivement le même niveau sonore
sur toutes les enceintes; le réglage se fait par
pas 1 dB, avec les touches +/–. Revenez si
nécessaire plusieurs fois sur la même enceinte,
jusqu’à ce que le résultat total vous paraisse
satisfaisant.
Les temps de retard des enceintes arrière
Surround doivent être plus importants en mode
Dolby Pro-Logic qu’en mode Dolby Digital.
Ainsi, lorsque vous modifiez le temps de retard
de ces enceintes en mode Dolby Digital, il est
automatiquement augmenté de 15 milli-
secondes pour le mode Dolby Pro-Logic.
Pour modifier un des réglages, placez la
surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les
touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande et utilisez ensuite les touches
+/– pour modifier le réglage choisi. Pour
retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
Les réglages disponibles pour l’enceinte centrale
avant CENTER sont de 0, 1, 2, 3, 4 et 5
millisecondes. Pour les enceintes arrière
SURROUND, ils sont de 0, 5, 10 et
15 millisecondes en mode Dolby Digital, et
de 15, 20, 25 et 30 millisecondes en mode
Dolby Pro-Logic.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
45
5.1 CH:détermine si l’entrée 5.1 canaux est
en ou hors service.
Menu de remise à zéro des
réglages RESET
NOTE: cet équilibrage des canaux sera
parfaitement précis si vous utilisez pour le faire
un sonomètre (ou décibelmètre) capable de
mesurer la pression sonore (SPL). Un tel appareil
s’achète ou se loue dans les magasins
spécialisés en électronique. Si vous pouvez vous
en procurer un, utilisez-le en mode de réaction
lente (slow) et en mesure pondérée
(pondération C), en le tenant à la place d’écoute
mais si possible pas trop près de votre corps.
POWER: cette option permet de choisir le
mode de mise sous tension du RSX-972. Le
mode par défaut est DIRECT, c’est-à-dire avec
l’appareil sous tension et opérationnel dès qu’il
est branché sur le secteur. Le mode repéré
STANDBY permet de laisser le RSX-972 en
mode de veille, tant que l’on n’a pas pressé
la touche STANDBY de la face avant ou
POWER de la télécommande. Enfin, le mode
ALWAYS-ON (toujours sous tension) permet de
le laisser toujours sous tensions tant qu’il est
branché sur le secteur, les touches STANDBY
et POWER devenant alors totalement inactives.
Reset to factory
default settings:
YES = ENT KEY
NO = DWN KEY
Pour retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
Le menu baptisé FACTORY DEFAULT (réglages
d’usine) remet tous les réglages dans la position
où ils étaient lorsque le RSX-972 est sorti d’usine.
On atteint ce menu en mettant en surbrillance
la ligne RESET du menu MAIN puis en pressant
la touche ENTER.
LANGUAGE: vous pouvez choisir entre deux
langues d’affichage des menus, l’anglais
(ENGLISH) ou l’allemand (DEUTSCH). Bien que
la langue française ne soit malheureusement
pas encore présente, les menus sont conçus
de telle manière que leur navigation et
modifications éventuelles soient instinctives.
Menus des autres options
OTHER OPTIONS
Pressez la touche ENTER pour remettre à zéro
tous les réglages. En appuyant sur la touche
DOWN, on sort de cette option pour retourner
dans le menu MAIN sans avoir modifié quoi
que ce soit.
OTHER OPTIONS
RECORD: CD
DYNAMIC: Max
5.1CH: Off
POWER: Direct
LANGUAGE: English
Pour modifier un des réglages, placez la
surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les
touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande et utilisez ensuite les touches
+/– pour modifier le réglage choisi. Pour
retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
NOTE: remettre à zéro les réglages en
configuration de sortie d’usine implique aussi
que tous les réglages personnalisés sont
effacés: choix du type d’enceinte, temps de
retard, réglages des entrées, etc. Vous perdez
absolumentTOUS les réglages personnels que
vous avez effectués au préalable. Ne perdez
jamais cela de vue avant de décider de
revenir aux réglages de sortie d’usine.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Ce menu, accessible à partir du menu principal
MAIN, permet d’accéder à plusieurs réglages
dans des domaines différents, décrits ci-
dessous:
RECORD:sélectionne la source pour les sorties
parmi les sources en entrée.
DYNAMIC: permet d’accéder à un des trois
choix de compression dynamique proposée
par le RSX-972 et disponible dans les modes
de décodage numériques:
• MAX (pas de compression, gamme
dynamique totale)
• MID (compression modérée)
• MIN (compression maximale, dynamique
minimum)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo
46
Menu de réglage de la Zone 2
ZONE 2 SETUP
Tuner AM
Spécifications
Sensibilité utile:
500 µV/m
Audio
Rapport signal-bruit:
40 dBf
ZONE2 SETUP
Puissance d’amplification continue
(tous les canaux en service):
75 watts par canal
(20 Hz-20 kHz, DHT < 0,09 %, 8 ohms)
100 watts par canal
Niveau de sortie:
500 mV
SOURCE: CD
VOLUME SETUP: Variable
VOLUME: 20
Entrée antenne:
Antenne cadre fournie
(1 kHz, DHT < 0,1 %, 8 ohms, DIN)
Distorsion harmonique totale:
< 0,09 %
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Général
Consommation électrique:
850 watts
Distorsion d’intermodulation
(60 Hz/7 kHz):
< 0,09 %
Tension d’alimentation:
115 V 60 Hz (USA)
230 V 50 Hz (Europe)
Ce menu ZONE 2 SETUP fournit tous les
réglages et modifications de configuration pour
le fonctionnement de la Zone 2. Il est affiché
après avoir mis en surbrillance la ligne ZONE 2
dans le menu OTHER OPTIONS, puis en
pressant la touche ENTER.
Réponse en fréquence:
10 Hz – 20 kHz, 1 dB (niveau Ligne)
10 Hz – 20 kHz, 0,3 dB (niveau numérique)
Poids:
15 kg
Rapport signal-bruit (IHF A):
92 dB (stéréo) analogique
90 dB (Dolby Digital, DTS) 0 dBf
Dimensions (L x H x P):
445 x 160 x 400 mm
Sensibilité d’entrée/Impédance:
Niveau Ligne: 200 mV/47 kilohms
SOURCE: sélectionne une source pour écoute
en Zone 2. La position repérée OFF désactive
complètement la Zone 2.
Toutes ces spécifications sont garanties exactes au
moment de l’impression, mais sujettes à modifica-
tion sans préavis dans le but d’améliorer encore la
qualité de l’appareil.
Correcteurs de timbre (Grave/Aigu):
8 dB à 100 Hz/10 kHz
Niveau de sortie Ligne:
600 mV (200 mV Input)
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques
déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
VOLUME SETUP: permet de choisir entre
les deux options de réglage du volume pour
la Zone 2. VARIABLE permet de contrôler le
niveau sonore de la Zone 2 à partir du bouton
de volume de la façade du RSX-972 ou de la
télécommande, si pilotée via un répétiteur
infrarouge (voir plus haut le chapitre consacré
à la Zone 2). L’option FIXED interdit de modifier
le volume sonore dans la Zone 2 via ces mêmes
touches, ce qui est utile si on utilise en Zone 2
un amplificateur possédant son propre réglage
de volume.
DTS est une marque déposée de Digital Theater
Systems.
Vidéo
Dolby Pro-Logic et Dolby Digital sont des marques
déposées de Dolby Licensing Corporation. Travaux
confidentiels non publiés 1992-1997 © Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Réponse en fréquence:
3 Hz – 10 MHz, 3 dB
Rapport signal-bruit:
45 dB
Impédance d’entrée:
75 ohms
Impédance de sortie:
75 ohms
Niveau de sortie:
1 volt
VOLUME: uniquement avec l’option
précédente réglée sur VARIABLE, cette ligne
montre le niveau sonore actuellement utilisé.
Avec l’option FIXED, il permet de régler le
niveau de sortie fixe de la Zone 2.
Tuner FM
Sensibilité utile:
14,2 dBf
Rapport signal-bruit (à 65 dBf):
70 dBf
Pour modifier un des réglages, placez la
surbrillance sur la ligne voulue en utilisant les
touches UP/DOWN (haut/bas) de la
télécommande et utilisez ensuite les touches
+/– pour modifier le réglage choisi. Pour
retourner dans le menu principal MAIN,
pressez la touche ENTER. Pressez la touche
MENU de la télécommande pour annuler
l’affichage des menus sur l’écran et revenir
au mode de fonctionnement normal.
Distorsion harmonique (à 65 dBf):
0,03 %
Séparation stéréo (1 kHz):
45 dB
Niveau de sortie:
1 V
Entrée antenne:
75 ohms asymétrique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
47
DSP-Taste
2CH-Taste
SUR+-Taste
51
51
51
Ausgangssignalanschlüsse.....................57
Inhaltsverzeichnis
TV-MONITOR-Ausgang
57
57
57
Lautsprecherausgänge
Die grau markierten Zahlen beziehen sich
auf die Abbildungen des RSX-972. Die grau
markierten Buchstaben beziehen sich auf
die Abbildung der RR-969.
Tasten zur Einstellung
des Lautsprecherpegels
UP/DOWN-Tasten
Cinch-Vorverstärker-Ausgänge
Antennenanschlüsse..............................57
51
52
MW-Rahmenantenne
FM-Antennenanschluß
57
58
DYNAMIC RANGE-Taste
DWN-Taste
1: Bedienelemente und Anschlüsse
2: Fernbedienung RR-969
4
5
Bedienelemente für
den eingebauten Tuner ..........................52
Netzeingang und sonstige Anschlüsse ....58
Netzeingang
58
58
58
3: Ausgangsanschlüsse
6
TUNING-Tasten
BAND-Taste
52
52
52
52
53
53
53
12V TRIGGER-Anschlüsse
EXTERNAL REM IN-Anschluß
4: Eingangsanschlüsse
7
5: Anschlußdiagramm für den Zone 2-Betrieb
6: Anschließen der Antennen
7: On-Screen-Menüsystem
8
MEMORY-Taste
ZIFFERNTASTEN: Senderspeicher
DIRECT-Taste
Zone 2-Betrieb .....................................58
9
Ein- und Ausschalten im Zone 2-Betrieb
58
10
Bedienung von Zone 2 vom Haupthörraum aus
ZONE-Taste
MONO-Taste
Die Firma Rotel ....................................48
Zu dieser Anleitung ..............................48
59
PRESET-Taste
Steuerung von Zone 2 über die Fernbedienung 59
RDS- und RBDS-Empfang ......................53
Zone 2-Audioausgänge
ZONE REM IN-Buchse
IR OUT-Buchsen
59
60
60
Wesentliche Ausstattungsmerkmale
Auspacken des Gerätes
48
48
48
48
DISPLAY-Taste
PTY-Taste
TP-Taste
53
53
54
54
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung des Gerätes
Bildschirmanzeige
(On-Screen-Display)/Konfiguration .......60
TA-Taste
Fernbedienung RR-969 .........................49
Diese Tasten führen Sie durch die Menüs
60
Anschlußmöglichkeiten: Überblick ..........54
Informationen zu den Videoanschlüssen 54
Anschließen der Audioquellen ................55
Inbetriebnahme mit der RR-969
Programmieren der RR-969
49
49
SYSTEM STATUS-Menü
60
61
61
Grundfunktionen ..................................49
MAIN-Menü (HAUPTMENU)
INPUT-Menü (EINGANGS SETUP)
CD-Eingänge
55
55
POWER-Schalter
Fernbedienungssensor
Display an der Gerätefront
Lautstärkeregler
MUTE-Taste
49
49
49
49
50
50
50
50
TAPE-Ein- und Ausgänge
SPEAKER SETUP-Menü (LAUTSPRECHER TYPEN) 62
DELAY SETUP-Menü (VERZOEGERUNGS ZEITEN) 63
Eingangsanschlüsse für Videoquellen .....55
VIDEO 1 – 5 Audio-Eingänge
55
55
55
55
55
SUBWOOFER LEVEL-Menü (SUB PEGEL)
TEST TONE-Menü (SURROUND PEGEL)
63
63
VIDEO 1 – 5 Composite-Video-Eingänge
VIDEO 1 – 5 S-Video-Eingänge
VIDEO 1 – 2 Component-Video-Eingänge
5.1-Kanal-Audioeingänge
Klangregler
OTHER OPTIONS-Menü
(WEITERE EINSTELLUNGEN)
64
64
65
MENU-Taste
RESET-Menü
(RUECKSETZEN AUF GRUNDEINSTELLUNG)
ENTER-Taste
Bedienelemente zur Eingangswahl .........50
Ausgangsanschlüsse für Videoquellen ....56
ZONE 2 SETUP-Menü
(2. ZONE EINSTELLUNGEN)
Eingangswahltasten
50
50
50
VIDEO 1 – 3 Audioausgänge
56
56
56
REC-Taste
ZONE-Taste
VIDEO 1 – 3 Composite-Video-Ausgänge
VIDEO 1 – 3 S-Video-Ausgänge
Technische Daten ..................................65
Audio
65
65
65
65
65
5.1 CH-Eingang
EXT IN
Anschließen einer Digitalquelle ..............56
Video
Digitaleingänge
Digitalausgänge
56
57
FM-Tuner
AM-Tuner
Sonstige Daten
Bedienelemente für
Surroundanwendungen .........................51
PROLOGIC-Taste
3 STEREO-Taste
51
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
48
Wesentliche
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Die Firma Rotel
Ausstattungsmerkmale
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor
der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations- und Bedienungs-
hinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr
System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit
zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler
in Verbindung.
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer
Familie gegründet, deren Interesse an Musik
so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste
HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern
ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen.
Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt
wird.
• Rotels Balanced-Design-Konzept steht für ein
ausgeklügeltes Platinenlayout, erstklassige
Bauteile und ausführliche Hörtests zur
Gewährleistung eines erstklassigen Klanges
und langfristiger Zuverlässigkeit.
• Dolby®-Prologic®-Decodierung für analoge
Quellen. Dolby-Digital®- und DTS®-
Decodierung für 5.1-Digitalquellen.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng
zusammen. Sie hören sich jedes neue Produkt
an und stimmen es klanglich ab, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die
eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten
Kondensatoren aus Großbritannien und
Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte
Ringkerntransformatoren.
• Digitale und analoge Ein- und Ausgangs-
anschlüsse für Digitalsignale, Composite
Video, S-Video und Component Video.
Schicken Sie die Ihrem Gerät beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in
Anspruch nehmen.
• Fünf eingebaute Verstärkerkanäle mit 75
Watt/Kanal (20 – 20.000 Hz, < 0,09 %
THD, alle Kanäle aktiv).
• AM/FM-Tuner mit 30 Senderspeichern,
manuellem und Auto-Tuning.
• RDS (Radio Data Systems) und RBDS (Radio
Broadcast Data Service).
Aufstellung des Gerätes
Plazieren Sie den RSX-972 auf einer stabilen,
trockenen, ebenen Oberfläche und setzen Sie
das Gerät weder direktem Sonnenlicht,
extremer Wärme, Feuchtigkeit noch starken
Vibrationen aus. Stellen Sie sicher, daß das
Regal auf das vergleichsweise hohe Gewicht
des Gerätes ausgelegt ist.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern der
Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß das
Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat,
mit Equipment hoher Musikalität und
ZuverlässigkeitbeigleichzeitiggünstigenPreisen.
• Zone 2-Ausgang mit unabhängiger
Eingangswahl und Lautstärkeeinstellung für
Custom Installation-Anwendungen in
Kombination mit einem Infrarotempfänger
beim Zone 2-Betrieb.
• 5.1-Kanal-Eingang für externen Adapter
und künftige Upgrade-Möglichkeit.
Stellen Sie sicher, daß der RSX-972 in der Nähe
der anderen, zu Ihrem Audio-/Videosystem
gehörenden Komponenten und, wenn möglich,
in speziellem HiFi-Mobiliar untergebracht wird.
Dies vereinfacht die Kabelführung, das
Anschließen und mögliche Änderungen am
System.
• Benutzerfreundliche ON-SCREEN-Menü-
führung mit programmierbaren Bezeich-
nungen der Video-Komponenten. Sie haben
die Wahl zwischen den Menüsprachen
Englisch und Deutsch.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für den Rotel-
Surround-Receiver RSX-972 entschieden haben.
Im Gehäuse des RSX-972 befinden sich
eigentlich vier Geräte:
• Lernfähige Universalfernbedienung zum
Betrieb des RSX-972 und neun weiterer
Komponenten.
Der RSX-972 erwärmt sich während des
Betriebes. Die entstehende Wärme kann unter
normalen Bedingungen über die
Ventilationsöffnungen abgeführt werden. Um
das Gehäuse muß ein Freiraum von 10 cm
vorhanden sein. Steht das Gerät in einem
Schrank, muß eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein, um einer Überhitzung des
Surround-Receivers vorzubeugen.
1. Ein digitaler Audio-/Videoprozessor zur
Decodierung analoger Dolby® ProLogic®-
und digitaler Dolby-Digital®- und DTS®-
Surround-Signale.
Auspacken des Gerätes
Entfernen Sie die Verpackung vorsichtig vom
RSX-972. Sie enthält neben dem Gerät die
Fernbedienung und weiteres Zubehör.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial des RSX-972 für
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport des Gerätes in einer
anderen als der Originalverpackung kann zu
erheblichen Beschädigungen führen.
2. Eine komplett ausgestattete Schaltzentrale
für analoge und digitale Quellen.
3. Ein hochwertiger AM/FM-RDS-Tuner.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände (Geräte
oder sonstige Dinge) auf den RSX-972. Es darf
kein Wasser in das Gerät gelangen.
4. Eine Fünfkanal-Endstufe zum Antrieb von
zwei Frontlautsprechern, einem Center-
lautsprecher und zwei hinteren Surround-
lautsprechern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
49
befindet. In diesem Fall muß es manuell über
die POWER-Taste auf der Fernbedienung in
Betrieb genommen werden. Bei ALWAYS-ON
ist das Gerät voll aktiviert, sobald Wechsel-
spannung anliegt und sich der Hauptnetzschalter
in der EIN-Position befindet. Die POWER-Taste
auf der Fernbedienung ist hierbei deaktiviert.
Fernbedienung RR-969
Zum Lieferumfang des RSX-972 gehört eine
lernfähige Fernbedienung, über die der
RSX-972 und neun weitere Geräte ferngesteuert
werden können.
Grundfunktionen
Wir empfehlen, daß Sie sich mit der Gerätefront
und -rückseite des RSX-972 vertraut machen,
bevor Sie Einstellungen vornehmen und andere
Geräte anschließen. Die folgenden
Erläuterungen werden Ihnen dabei helfen.
Der Fernbedienung liegt eine separate
Bedienungsanleitung bei, der Sie detaillierte
Informationen zur Programmierung und
Verwendung der RR-969 für die Fernsteuerung
aller anderen zum System gehörenden Geräte
entnehmen können. Um eine Wiederholung
zu vermeiden, finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung nur grundlegende
Informationen über die Verwendung der
RR-969 zur Fernbedienung des RSX-972.
Im Zone 2-Betrieb ist der Standby-Betrieb für
den Haupthörraum und Zone 2 komplett
unabhängig voneinander. Über die POWER-
Taste einer in Zone 2 befindlichen
Fernbedienung können nur Funktionen im
Zone 2-Bereich und nicht im Haupthörraum
aktiviert werden. Befindet sich das Gerät im
Haupthörraum im Standby-Modus und ist es
im Zone 2-Bereich eingeschaltet, blinkt die
POWER-LED an der Gerätefront.
Die meisten Funktionen können über die
Bedienelemente an der Gerätefront und über die
Fernbedienung gesteuert werden. Andere
wiederum stehen nur über die Bedienelemente
oder nur über die Fernbedienung zur Verfügung.
IndergesamtenAnleitungbeziehensichdiegrau
unterlegten Nummern auf die Abbildung des
RSX-972 am Anfang der Bedienungsanleitung.
Grau unterlegte Buchstaben beziehen sich auf
die Abbildung der Fernbedienung RR-969.
ErscheinensowohlgrauunterlegteZahlenalsauch
grauunterlegteBuchstaben, sokanndieFunktion
sowohl über den RSX-972 als auch über die
Fernbedienung gesteuert werden. Erscheint nur
eines von beiden, ist die Bedienung nur über den
RSX-972 oder nur über die Fernbedienung
möglich.
Die meisten Funktionen der RR-969
entsprechen den Funktionen der Bedien-
elemente an der Gerätefront. Aus diesem
Grunde werden diese Punkte in den ent-
sprechenden Abschnitten dieser Bedienungs-
anleitung behandelt. Grau unterlegte
Buchstaben neben den Namen beziehen sich
auf die Abbildung der Fernbedienung am
Anfang der Bedienungsanleitung.
Fernbedienungssensor
Über dieses Fenster werden die von der
Fernbedienung übermittelten Infrarotsignale
empfangen. Richten Sie die Fernbedienung auf
diesen Sensor, um eine korrekte Signal-
übertragung zu gewährleisten. Stellen Sie
sicher, daß der Sensor nicht durch Kabel oder
sonstiges Zubehör verdeckt wird.
POWER-Schalter
Inbetriebnahme
mit der RR-969
Der POWER-Schalter an der Gerätefront des
RSX-972 ist der Hauptnetzschalter. Er muß
eingeschaltet sein, damit der RSX-972 in Betrieb
genommen werden kann. Befindet er sich in
der AUS-Position, ist das Gerät vollständig
abgeschaltet und kann über die Fernbedienung
nicht in Betrieb genommen werden. Die
POWER-Taste auf der Fernbedienung hat die
Funktion einer Standby-Taste, über die das
Gerät aktiviert und deaktiviert werden kann.
Liegt Wechselspannung am Gerät an und ist
der POWER-Schalter an der Gerätefront
eingeschaltet, leuchtet die POWER-LED,
gleichgültig ob sich das Gerät im Hauptraum
im Standby-Modus befindet oder in Betrieb ist.
Display an der Gerätefront
Das FL-Display im oberen Bereich des RSX-972
Bevor Sie den RSX-972 in Betrieb nehmen
können, muß der AUDIO-Modus aktiviert
werden. Drücken Sie dazu die AUD-Taste
auf der Fernbedienung, bevor Sie beginnen.
Der AUDIO-Modus bleibt aktiv, bis eine andere
GERÄTETASTE gedrückt wird.
bietet
Statusinformationen.
Ein
alphanumerisches Display zeigt den Namen
der ausgewählten Quelle. Im unteren
Displaybereich befinden sich Statusanzeigen
für Surroundmodi und sonstige Einstellungen.
Auf der rechten Seite des Displays befinden
sich Anzeigen einschließlich der Eingangs-
anschlüsse für die Quellen.
Programmieren der RR-969
Die RR-969 wird so vorprogrammiert, daß der
RSX-972 über sie ferngesteuert werden kann.
Funktioniert dies nicht, so hat sich die
Programmierung möglicherweise geändert. Um
die RR-969 wieder für die Fernsteuerung des
RSX-972 zu programmieren, drücken Sie mit
der Spitze eines Kugelschreibers auf die
Das FL-Display kann durch Drücken und Halten
der MENU-Taste
für drei Sekunden
abgeschaltet werden. Zum Einschalten des
Displays drücken Sie erneut kurz die MENU-
Taste oder die POWER-Taste auf der
Fernbedienung bzw. den POWER-Schalter an
der Gerätefront.
Über das ON-SCREEN-Menüsystem stellt der
RSX-972 während des Setups drei Power Mode-
Wahlmöglichkeiten zur Verfügung. Ab Werk
ist der DIRECT-Modus voreingestellt. In diesem
Modus ist der RSX-972 in Betrieb, sobald
Wechselspannung anliegt und der
Hauptnetzschalter in der EIN-Position ist. Dabei
kann der Surround-Receiver über die POWER-
Taste auf der Fernbedienung aktiviert und
deaktiviert werden. Ist STANDBY eingestellt
worden, schaltet das Gerät in den STANDBY-
Modus, wenn Wechselspannung anliegt und
sich der Hauptnetzschalter in der EIN-Position
PRELOAD-Taste
auf der Fernbedienung.
Lautstärkeregler
HINWEIS: Durch Drücken der PRELOAD-Taste
werden alle programmierten und gelernten
Befehle gelöscht, und die RR-969 wird in
den im Werk programmierten Zustand
zurückgesetzt.
Über den Lautstärkeregler werden die Pegel
aller Ausgangskanäle gleichzeitig verändert.
Drehen Sie diesen Regler nach rechts, um die
Surroundlautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den
Regler nach links, um die Lautstärke zu
reduzieren. Nutzen Sie dazu bei der RR-969
die VOLUME UP- und DOWN-Tasten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
50
Beim Einstellen der Lautstärke erscheint im
Frontdisplay eine Digitalanzeige und auf Ihrem
Bildschirm die neue Einstellung.
REC-Taste
Bedienelemente zur
Eingangswahl
ZONE-Taste
Der RSX-972 kann von jedem beliebigen
analogen Quelleneingang die Informationen
auf einen Videorecorder oder sonstigen
Recorder überspielen, der an die Ausgänge
VIDEO 1, 2 oder 3 oder die TAPE-Ausgänge
angeschlossen ist. Dabei können Sie sich
gleichzeitig eine andere Eingangsquelle
anhören. Zur Auswahl einer Eingangsquelle,
die Sie für Aufnahmezwecke nutzen möchten,
drücken Sie die REC-Taste an der Gerätefront
(oder die ZONE-Taste auf der Fernbedienung).
Anschließend drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden eine der EINGANGSWAHLTASTEN,
um das Signal, das Sie aufnehmen möchten,
auszuwählen. Nachdem Sie Ihre Wahl
getroffen haben (bzw. nach fünf Sekunden),
kehren die Eingangswahltasten in ihren
normalen Betriebszustand zurück und dienen
wieder zur Auswahl einer Hörquelle.
HINWEIS: Der Lautstärkeregler am RSX-972
kann zur Änderung der Lautstärke in Zone 2
genutzt werden. Drücken Sie die ZONE-Taste
an der Gerätefront und regeln Sie die
Lautstärke. Nach 10 Sekunden kehrt der
Lautstärkeregler in den Normalbetrieb zurück.
Eingangswahltasten
Drücken Sie an der Gerätefront eine beliebige
der acht Tasten zur Auswahl der Audio- oder
Videoeingangsquelle (z.B. CD-Player,
Videorecorder usw.), die Sie sich anhören
möchten. Sie hören diese Quelle und sehen
die Bilder, wenn Sie sich für eine Videoquelle
entschieden haben.
MUTE-Taste
Mit Drücken dieser Taste schalten Sie den Ton
stumm. An der Gerätefront und in der
Im Display an der Gerätefront und im ON-
SCREEN-Display erscheint der Name der
derzeitigen Hörquelle. Die Bezeichnung der
VIDEO-Quellen kann entsprechend der
angeschlossenen Komponente geändert
werden.
Bildschirmanzeige
erscheint
eine
entsprechende Anzeige. Drücken Sie erneut
die MUTE-Taste, um die vorherigen
Lautstärkepegel wieder herzustellen.
Klangregler
Alle Eingänge (die fünf Videoeingänge, der
CD-Eingang und der TAPE-Eingang) können
analoge Signale bzw. die digitalen Signale
einer der fünf Digitaleingänge nutzen, die jeder
beliebigen Eingangsquelle zugewiesen werden
können.
Mit den Baß- (BASS) und Höhenreglern (TREBLE)
werden die tiefen und hohen Frequenzen
hervorgehoben bzw. abgeschwächt. Zum
Anheben der Frequenzbereiche drehen Sie
den jeweiligen Regler im Uhrzeigersinn, zur
Abschwächung gegen den Uhrzeigersinn. Die
Veränderung in der Einstellung der Klangregler
wird im Frontdisplay und auf dem Bildschirm
angezeigt.
Denken Sie daran, daß diese Wahl unabhängig
von der Hörquelle getroffen wird. Während der
Aufnahme können Sie immer noch eine andere
Quelle zum Hören auswählen (z.B. den
eingebauten Tuner). Im Display wird der zum
Aufnehmen genutzte Eingang angezeigt.
Standardmäßig sind die Eingangswahltasten
so konfiguriert, daß mit Drücken dieser Tasten
auf den Analogeingang zugegriffen wird.
Jedoch kann jede Quelleneingangstaste im ON-
SCREEN-Menüsystem so konfiguriert werden,
daß zunächst auf das Digitalsignal zugegriffen
wird. Dann wird durch Auswahl der Quelle
automatisch das am entsprechenden
Digitaleingang liegende Signal genutzt und
der richtige Surroundmodus aktiviert. Liegt kein
Digitalsignal an, wird auf die analogen
Eingänge zugegriffen. Diese automatische
Erfassung des Digitalsignals wird für digitale
Eingangsquellen wie z.B. DVD-Player genutzt.
Weitere Hinweise zur Konfiguration erhalten
Sie im Abschnitt „INPUT-Menü“.
HINWEIS: Für die RECORD-Funktion werden
analoge Signale benötigt. Nutzen Sie einen
Digitalanschluß von einem CD- oder DVD-
Player zum Hören, sollten Sie für eventuelle
Aufnahmezwecke auch die analogen
Verbindungen herstellen.
MENU-Taste
Mit Drücken dieser Taste wird das ON-SCREEN-
Menüsystem aufgerufen. Wird das Menüsystem
bereits angezeigt, drücken Sie diese Taste, um
die Anzeige abzuschalten.
5.1 CH-Eingang
EXT IN
Die MENU-Taste kann auch zum Ein- und
Abschalten des FL-Displays an der Gerätefront
genutzt werden. Drücken Sie die MENU-Taste
und halten Sie diese für drei Sekunden gedrückt,
um das Frontdisplay abzuschalten. Drücken
Sie die MENU-Taste kurz, um das Display
wieder einzuschalten. Sie können das Display
auch durch Drücken des POWER-Schalters an
der Gerätefront oder der POWER-Taste auf der
Fernbedienung wieder einschalten.
Über die 5.1 CH-Taste (bzw. die EXT IN-Taste
auf der Fernbedienung) werden alle anderen
Eingänge (sowohl analog als auch digital)
deaktiviert und auf einen mit den Ausgängen
des RSX-972 verbundenen externen
Digitaladapter zugegriffen. Dadurch stellt der
RSX-972 eine Upgrade-Möglichkeit für künftige
Software-Standards zur Verfügung. Bei
aktivierter Funktion wird die Digitalverarbeitung
des RSX-972 umgangen. Im Frontdisplay
erscheint eine entsprechende Anzeige.
Die Eingangswahltasten können (zusammen
mit der im Abschnitt unten beschriebenen REC-
Taste) auch zur Auswahl eines analogen
Eingangssignals verwendet werden, das an
den Ausgängen für Aufnahmezwecke zur
Verfügung steht. Darüber hinaus können die
Eingangswahltasten zusammen mit der ZONE-
Taste genutzt werden, um eine analoge
Eingangsquelle für ZONE 2 auszuwählen.
ENTER-Taste
Über die ENTER-Taste können Sie verschiedene
Einstellungen im Setup und beim Betrieb des
RSX-972 bestätigen und speichern. Weitere
Informationen erhalten Sie in den
entsprechenden Abschnitten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
51
2CH-Taste
HINWEIS: Der PROLOGIC-Modus bietet bei
der Wiedergabe vieler Quellen einen
harmonischen Surround-Sound. Die Dolby-
Prologic-Funktion ermöglicht eine
automatische Decodierung analoger
Bedienelemente für
Über diese Taste wird der herkömmliche 2-
Kanal-Stereomodus ohne Surroundeffekte oder
sonstige Verarbeitungsverfahren aktiviert. Das
ist Stereo „pur“ mit zwei Frontlautsprechern
(mit bzw. ohne Subwoofer), ohne Surround-
kanäle und ohne Centerkanal.
Surroundanwendungen
Der RSX-972 decodiert die Signale von Dolby®
Prologic®-, Dolby Digital®- und DTS®-Surround-
Sound-Quellenmaterial und stellt DSP-Modi für
Umgebungseffekte bei der Wiedergabe von
Musik zur Verfügung.
Surround-Sound-Quellen
und
die
automatische Auswahl der Digital-
verarbeitung, wenn eine Dolby Digital- bzw.
DTS-Quelle gespielt wird.
Spielen Sie Dolby-Digital- oder DTS-
Quellenmaterial ab, werden die Signale aller
verfügbaren Kanäle nach Drücken der STEREO-
Taste zusammengeführt und nur an die
Frontlautsprecher weitergeleitet. Die Raum-
klangeffekte des Surround-Sounds gehen
verloren und alle Informationen der Original-
aufnahme sind in 2-Kanal-Stereo zu hören.
Die Dolby Digital- und DTS-Decodierung von
3 STEREO-Taste
Digitalsignalen
wird
automatisch
vorgenommen. Wird ein entsprechend
codiertes Signal wahrgenommen, aktiviert der
RSX-972 die geeignete Decodierung. Darüber
hinaus können Sie über das ON-SCREEN-
Menüsystem für jeden Eingang einen Standard-
Surroundmodus konfigurieren.
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Dolby
Prologic-Software über Systeme abspielen
möchten, die aus Front- und Center-
lautsprechern (ohne hintere Surround-
lautsprecher) bestehen. Die Signale, die zu den
Rear-Lautsprechern geleitet würden, werden
hierbei zu den Frontlautsprechern gesendet.
Dadurch wird der Raumklang im Vergleich zur
herkömmlichen Stereowiedergabe verbessert.
Im Frontdisplay wird angezeigt, daß dieser
Modus aktiviert ist.
HINWEIS: Den STEREO-Modus bieten wir als
Alternative für diejenigen, die sich eine
Aufnahme in der Original-2-Kanal-Stereo-
version anhören möchten.
Vier Tasten ermöglichen die manuelle Kontrolle
der Einstellungen für die Raumklang- und
Umgebungseffekte, wobei jede Voreinstellung
oder automatische Erkennung umgangen wird.
Hierbei gibt es keine falschen oder richtigen
Einstellungen. Auch wenn ein Modus
beispielsweise mit „2 CHANNEL“
gekennzeichnet ist, so bedeutet dies nicht, daß
dieser Modus jedes Mal für die Wiedergabe
von Stereo-CDs eingesetzt werden muß. Ebenso
gut kann es sein, daß Sie einen der anderen
Surroundmodi bevorzugen.
SUR+-Taste
Über die SUR+-Taste können die oben
aufgeführten Surroundmodi ausgewählt
werden. Mit jedem Drücken dieser Taste springt
das Gerät auf die nächste verfügbare
Einstellung wie im Frontdisplay angegeben.
Drücken Sie diese Taste so oft, bis Sie die
gewünschte Einstellung erreicht haben.
DSP-Taste
Bei aktivierter Funktion stehen vier DSP-
Betriebsarten (MUSIC 1, MUSIC 2, MUSIC
3 und MUSIC 4) zur Verfügung, d.h., hier wird
ein digitaler Signalprozessor angeboten, der
herkömmlichen Stereoklängen eine räumliche
Atmosphäre gibt.
Allgemein empfehlen wir, den PROLOGIC-
Modus für alle Dolby Prologic-Quellen zu nutzen.
Ansonsten sollten Sie die Einstellungen wählen,
die Ihnen am besten gefallen und in Ihrem
Hörraum mit Ihrem System am besten klingen.
Tasten zur Einstellung des
Lautsprecherpegels
UP/DOWN-Tasten
Diese Art des Raumklanges simuliert im
heimischen Wohnzimmer verschiedene
akustische Kulissen. Experimentieren Sie mit
den Einstellungen und entscheiden Sie sich für
diejenige, die den Charakter einer bestimmten
Aufnahme oder Übertragung am besten zur
Geltung bringt.
Die relativen Lautstärkepegel aller sechs Kanäle
solltenwährenddesSetupsüberdasTESTTONE-
Menü des On-Screen-Menüsystems eingestellt
werden. SiekönnendierelativenLautstärkepegel
der Center-, Rear- bzw. Subwooferkanäle auch
über die entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung verändern.
PROLOGIC-Taste
Diese Taste ermöglicht das Decodieren und
Verarbeiten aller Dolby Prologic-codierten
Surround-Sound-Quellen, und zwar
unabhängig davon, ob es sich um eine Musik-
CD, ein Videotape, eine Videodisc, eine
herkömmliche Stereo-TV- oder Rundfunk-
Übertragung handelt. Bei gedrückter
PROLOGIC-Taste wird der Klang bei
Wiedergabe von 2-Kanal-Musikquellen
besonders gleichmäßig im Raum verteilt, da
Front-, Center- und Rear-Lautsprecher aktiviert
sind. Im Frontdisplay erscheint eine
entsprechende Anzeige, wenn dieser Modus
aktiviert ist.
Zur Aktivierung eines DSP-Modus drücken Sie
einfach die DSP-Taste. Mit jedem Drücken dieser
Taste schalten Sie eine DSP-Betriebsart weiter
und zwar in der folgenden Reihenfolge: MUSIC
1 > MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4. Im
Frontdisplay wird angezeigt, daß dieser Modus
aktiviert ist.
1. Drücken Sie eine der Wahltasten auf der
Fernbedienung, um einen Kanal (bzw. ein
Kanalpaar) zur Einstellung auszuwählen.
DrückenSiedieTasteC , umdenCENTER-
Kanal einzustellen. Drücken Sie die Taste
HINWEIS:Allgemein gilt, daß mit den DSP-Modi
die Umgebungseffekte wesentlich effektvoller
herausgearbeitet werden als im PROLOGIC-
Modus. Experimentieren Sie mit den
spektakuläreren DSP-Modi bei besonderen
Aufnahmen oder Effekten.
S
, um den SUBWOOFER-Kanal
einzustellen. Drücken Sie zur Einstellung der
hinteren SURROUND-Kanäle die Taste R
.
2. Drücken Sie die UP- bzw. DOWN-Taste
auf der Fernbedienung, um den Ausgangs-
pegel des gewählten Kanals/der gewählten
Kanäle einzustellen.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden
Kanal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
52
Erfolgt 5 Sekunden nach Drücken einer der
Wahltasten keine Pegeleinstellung, werden die
Pegel auf den voreingestellten Wert
zurückgesetzt.
Im normalen Frequenzabstimmmodus
drücken Sie eine TUNING-Taste (CH UP/
DOWN auf der Fernbedienung) und lassen
diese los, um manuell zur nächsten
Senderfrequenz zu springen. Dies ist
unabhängig davon, ob auf dieser Frequenz
ein Sender übertragen wird oder nicht. Für
die automatische Suche halten Sie die TUNING-
Taste für ca. eine Sekunde gedrückt. Im
Frontdisplay erscheint die Anzeige AUTO. Der
Tuner beginnt nun, die einzelnen Frequenzen
zu durchlaufen, bis das nächste Empfangssignal
erkannt wird. Ist der gefundene Sender nicht
der gewünschte, wiederholen Sie den Auto-
Tuning-Vorgang, um den nächsten Sender zu
finden. Schwache Sender werden im Auto-
Tuning-Modus übersprungen.
BAND-Taste
Mit der BAND-Taste können Sie zwischen UKW-
und MW-Sendern hin und her schalten. Zur
Bestätigung Ihrer Wahl leuchtet eine
entsprechende Anzeige im DISPLAY. Die
Frequenz des eingestellten Senders wird
angezeigt.
HINWEIS:Im ON-SCREEN-Menüsystem können
die Ausgangspegel der beiden hinteren
Surroundkanäle unabhängig voneinander
eingestellt werden. Dies ist bei der hier
beschriebenen Vorgehensweise nicht möglich.
Hier muß der relative Lautstärkepegel beider
Surroundkanäle zusammen verändert werden.
HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereits
gewählte Eingangsquelle, schaltet der
RSX-972 bei Drücken der BAND-Taste
automatisch auf den TUNER-Eingang.
DYNAMIC RANGE-Taste
DWN-Taste
MEMORY-Taste
Die MEMORY-Taste wird zusammen mit den
ZIFFERNTASTENzurSpeicherungvoreingestellter
Sender genutzt. Weitere Informationen finden
Sie im folgenden Abschnitt.
Digitalquellen sind in der Lage, einen extrem
weiten Dynamikbereich wiederzugeben (der
Dynamikbereich ist die Differenz zwischen dem
leisesten und dem lautesten Ton). In einigen
Fällen wird der Dynamikbereich zur
Klassifizierung von Verstärkern und/oder
Lautsprechern genutzt. In anderen Fällen ist
es vielleicht wünschenswert, den Dynamik-
bereich zu reduzieren, z.B. wenn man sich
Musik bei niedrigen Lautstärkepegeln anhört.
Mit Drücken der DYNAMIC RANGE-Taste (bzw.
der DWN-Taste auf der Fernbedienung) können
Im PRESET-TUNING-Modus drücken Sie
eine TUNING-Taste (CH UP/DOWN auf der
Fernbedienung) und lassen diese los, um zum
nächsten Senderspeicher zu springen.Schalten
Sie zwischen den FREQUENZ- und PRESET-
Tuningmodi hin und her, indem Sie die PRESET-
ZIFFERNTASTEN:
Senderspeicher
Der RSX-972 kann bis zu 30 UKW-/MW-
Sender in beliebiger Reihenfolge speichern.
Diese Sender können jederzeit über die
ZIFFERNTASTEN aufgerufen werden. So
speichern Sie einen neuen Sender:
Taste
auf der Fernbedienung drücken. Ist
der PRESET-Tuningmodus aktiviert, erscheint
eine PRESET-Anzeige im Display.
Im RDS-PTY-Suchmodus drücken Sie eine
TUNING-Taste (CH UP/DOWN auf der
Fernbedienung), um die gewünschte
Programmkategorie aus einer im Display
erscheinenden Liste auszuwählen. [Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel
„RDS-Empfang“].
die
folgenden
Einstellungen
des
1. Stellen Sie den gewünschten Bandbereich
ein: UKW oder MW.
Dynamikbereichs vorgenommen werden:
• MAX (maximaler Dynamikbereich)
• MID (begrenzter Dynamikbereich)
• MIN (minimaler Dynamikbereich)
2. Drücken Sie die MEMORY-Taste an der
Gerätefront. Das Wort MEMORY erscheint
fünf Sekunden im Frontdisplay.
3. Drücken Sie nun in diesen fünf Sekunden
die Nummer, unter der Sie die
Senderfrequenz speichern möchten. Um
beispielsweise einen Sender unter der
Nummer 3 zu speichern, drücken Sie die
Zifferntaste 3. Um einen Sender unter der
Nummer 15 zu speichern, drücken Sie erst
die Taste 1 und anschließend die Taste 5.
Im Frontdisplay leuchtet die Anzeige
„D.RANGE“, wenn der Dynamikbereich nicht
auf MAX eingestellt ist.
HINWEIS: Beim Tunen zeigt sich das
großzügige Display an der Gerätefront
besonders bedienerfreundlich. Es zeigt die
eingestellte Frequenz an, die sich während
des Tunens erhöht bzw. reduziert. Das Wort
TUNED erscheint, wenn ein Signal
ausreichender Stärke empfangen wird. Ist das
eingehende Signal ein Stereo-FM-Signal,
leuchten die Buchstaben ST.
HINWEIS: Die DYNAMIKBEREICH-Funktion
steht nur im Dolby-Digital-Modus zur
Verfügung. Ansonsten ist sie inaktiv.
4. Ein Sender wird aus dem Speicher gelöscht,
sobald unter derselben Nummer eine neue
Frequenz gespeichert wird.
Bedienelemente für den
eingebauten Tuner
In den RSX-972 ist ein AM/FM-Digitaltuner mit
RDS- und RBDS-Funktion sowie 30
Senderspeichern integriert.
HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereits
gewählte Eingangsquelle, schaltet der
RSX-972 bei Drücken einer TUNING-Taste
(CH UP/DOWN) automatisch auf den
TUNER-Eingang.
Um z.B. Senderspeicher 3 abzurufen, drücken
Sie die Taste 3. Um Senderspeicher 15
aufzurufen, drücken Sie die Taste 1 und
anschließend innerhalb von 5 Sekunden die
Taste 5.
TUNING-Tasten
HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereits
gewählte Eingangsquelle, schaltet der
RSX-972 bei Drücken einer ZIFFERNTASTE
automatisch auf den TUNER-Eingang.
Je nach Betriebsart werden über die TUNING-
Tasten (auf der Fernbedienung mit CH UP/
DOWN gekennzeichnet) drei verschiedene
Tuning-Funktionen zur Verfügung gestellt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
53
Die ZIFFERNTASTEN können auch zusammen
mit der DIRECT-Taste für die direkte Einstellung
der Frequenz genutzt werden (siehe folgenden
Abschnitt).
das Gerät nach Drücken der TUNING-Tasten
den nächsten voreingestellten Senderspeicher.
Die PRESET-Anzeige im Frontdisplay leuchtet bei
aktiviertem PRESET-Modus.
1. Standard-FREQUENZ-Anzeige.
2. PROGRAMMDIENST-Bezeichnung. Dies ist
normalerweise der Name des Senders wie
z.B. BBC1. Sendet der eingestellte Sender
keine RDS-Signale, erscheint im Display eine
andere Anzeige.
DIRECT-Taste
RDS- und RBDS-Empfang
Kennen Sie die genaue Frequenz des
gewünschten Senders, können Sie diese über
die DIRECT-Taste und die ZIFFERNTASTEN direkt
einstellen.
3. PROGRAMMKATEGORIE. Die folgende
Aufzählung ist eine standardisierte Liste von
Programmkategorien (NEWS, CURRENT
AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATION,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP,
ROCK, EASYLISTENING, LIGHTCLASSICAL,
SERIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL
AFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL
MUSIC,OLDIES,FOLKundDOCUMENTARY).
SendetdergewählteSenderkeineRDS-Signale,
erscheint im Display eine andere Anzeige.
Der Rotel RSX-972 ist mit RDS(Radio Data
System)-Funktion für Europa und RBDS(Radio
Broadcast Data Service)-Funktion für Amerika
ausgestattet. Bei diesen Übertragungssystemen
werden beim UKW-Empfang zusammen mit
dem Radiosignal codierte Signale übertragen.
Diese Signale werden decodiert und damit eine
Reihe zusätzlicher Informationen zur Verfügung
gestellt:
1. Drücken Sie die DIRECT-Taste, um die
Zifferntasten vom Senderspeicher- auf den
Direktzugriffsmodus zu schalten. Anstelle
der Senderfrequenz erscheinen im
Frontdisplay vier Platzhalter. Der erste
Platzhalter blinkt.
2. Geben Sie über die ZIFFERNTASTEN die
erste Ziffer der Senderfrequenz ein. Die
Ziffer erscheint im Frequenzdisplay und der
zweite Platzhalter beginnt zu blinken.
Geben Sie die restlichen Ziffern für die
Frequenz ein. Sind alle Ziffern eingegeben
(eine 0 am Ende wird automatisch
angezeigt), stimmt der Tuner automatisch
auf die angezeigte Senderfrequenz ab.
1. Anzeige des Sendernamens (z.B. BBC1)
2. AnzeigedesProgramminhaltsdesjeweiligen
Senders (z.B. ROCK oder NEWS)
4. CLOCK TIME. Eine vom Sender übertragene
Zeit- und Datumsanzeige. Überträgt der
eingestellteSenderkeinRDS-Signal, erscheint
im Display eine andere Anzeige.
3. Verkehrsfunk
4. Eine Fließtextanzeige für Ankündigungen
oder Informationen
5. RADIO TEXT. Vom Sender ausgestrahlte
zusätzliche Fließtextinformationen. Überträgt
der ausgewählte Sender kein RDS-Signal,
erscheint im Display eine andere Anzeige.
Zusätzlich haben Sie mit der RDS-Funktion die
Möglichkeit,
BEISPIELE:
1. nach einem Sender zu suchen, der den
gewünschten Programminhalt ausstrahlt
(PTY),
FM 87.50MHz
Drücke: 8>7>5
FM 101.90MHz Drücke: 1>1>9
PTY-Taste
AM 1610kHz
Drücke: 1>6>1
2. einen Sender mit Verkehrsfunk zu suchen
(TP),
Die PTY-Suchfunktion ermöglicht die Suche nach
RDS-Sendern, die eine vorgegebene Programm-
kategorie ausstrahlen.
MONO-Taste
Mit der MONO-Taste schalten Sie im FM-Modus
von Stereoempfang auf Monoempfang um.
Im Stereo-Modus hören Sie ein Stereosignal,
wenn der übertragende Sender ein
Stereosignal sendet und die Signalstärke groß
genug ist. Im Frontdisplay leuchtet ST. Im Mono-
Modus hören Sie ein Monosignal, auch wenn
ein Stereosignal gesendet wird.
3. sich den stärksten Sender mit speziellen
Verkehrsinformationen zu suchen (TA).
1. Drücken Sie die PTY-Taste. Die Programm-
kategorie des eingestellten Senders
erscheint im Display.
HINWEIS: Eine Nutzung der RDS-Funktionen
ist nur dann möglich, wenn der Sender RDS-
codierte Signale aussendet. Somit funktioniert
dies nur in Ländern, in denen RDS
implementiert ist und die Sender RDS-Signale
übertragen. Sind keine RDS-Sender
vorhanden, arbeitet der RSX-972 als
Standard-Radio-Receiver.
HINWEIS:RDS- und RBDS-Informationen stehen
nur bei UKW-Sendern zur Verfügung. Die im
folgenden beschriebenen Features und Tasten
können nur im FM-Modus genutzt werden.
2. Wenn Sie dies möchten, so können Sie mit
den TUNING-Tasten die Liste durchsuchen
und auf eine andere PROGRAMM-
KATEGORIE umschalten.
HINWEIS:Das Umschalten in den Mono-Modus
kann ein sinnvoller Weg sein, um den Empfang
schwacher oder weit entfernter FM-Signale zu
verbessern. Für einen sauberen Monoempfang
ist eine geringere Signalstärke erforderlich als
für den Stereoempfang.
3. Drücken Sie die PTY-Taste innerhalb von 5
Sekunden ein zweites Mal. Der Tuner sucht
nun nach einem RDS-Sender, der die
gewählte Programmkategorie überträgt.
Wird die PTY-Taste innerhalb der nächsten
fünf Sekunden nach Auswahl der
Programmkategorie nicht gedrückt, wird
die PTY-Funktion deaktiviert.
PRESET-Taste
DISPLAY-Taste
Mit der PRESET-Taste können Sie zwischen dem
FREQUENZ- und dem PRESET-Tuningmodus hin
undherschalten. ImFrequenz-Tuningmodussucht
dasGerätnachDrückenderTUNING-Tasten(CH
UP/DOWN auf der Fernbedienung) die nächste
Senderfrequenz. Im Preset-Tuningmodus sucht
Überträgt ein eingestellter Sender RDS-
Informationen und leuchtet die RDS-Anzeige
im Frontdisplay, so gibt es fünf Display-
Optionen. Diese können Sie nacheinander
durch Drücken der DISPLAY-Taste abrufen:
4. Findet der Tuner keinen Sender, der die
gewünschte Programmkategorie ausstrahlt,
kehrt der Tuner zum zuletzt eingestellten
Sender zurück.
5. Deaktivieren Sie die PTY-Funktion durch
Drücken einer beliebigen anderen Taste.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
54
Alle Videokabel sollten eine Impedanz von 75
Ohm aufweisen. Der S/PDIF-Digital-Audio-
standard definiert die Anforderungen an ein
75-Ohm-Übertragungskabel genau. Alle guten
Digitalkabel entsprechen diesen Standards. Da
die Video- und S/PDIF-Standards sehr ähnlich
sind, können Sie Videokabel für die digitale
Audioübertragung verwenden. Wir empfehlen
Ihnen, NIEMALS ein herkömmliches analoges
Audioverbindungskabel als Digital- oder
Videokabel einzusetzen. Standard-Audio-
verbindungskabel leiten diese Signale weiter,
ihre begrenzte Bandbreite beeinträchtigt jedoch
die Klangqualität.
Anschluß an einen Standard-PAL-Farbfernseher
verwendet, so ist das ON-SCREEN-MENÜ-
SYSTEM nur bei Auswahl und Wiedergabe
einer Videoquelle verfügbar.
HINWEIS: Überträgt der gerade eingestellte
Sender PTY-Informationen, erscheint im
Frontdisplay die PTY-Anzeige.
TP-Taste
Schließen Sie ein S-Video-Kabel an die TV-
MONITOR-Ausgänge an, so wird das ON-
SCREEN-Menüsystem nur während der
Wiedergabe einer Videoquelle über dem
Videobild eingeblendet. Daher steht bei einer
reinen Audioquelle (Tuner, CD und Tape) kein
ON-SCREEN-MENÜSYSTEM zur Verfügung,
wenn ein S-Video-Kabel verwendet wird.
Sie suchen einen RDS-Sender, der Verkehrsfunk
überträgt:
1. Drücken Sie die TP-Taste. Der Tuner wird
versuchen, einen RDS-Sender zu finden, der
Verkehrsinformationen sendet. Hat er einen
Sender gefunden, erscheint TP im Display.
2. Findet er keinen Sender, kehrt der Tuner
zum zuletzt eingestellten Sender zurück.
Bei Einsatz von Component-Video-Kabeln ist
generell kein ON-SCREEN-MENÜSYSTEM
verfügbar.
Beim Herstellen von Signalverbindungen sind
die linken Kanäle immer an die Buchsen für
den LINKEN Kanal und die rechten Kanäle
an die Buchsen für den RECHTEN Kanal
anzuschließen. Alle Cinch-Anschlüsse am
RSX-972 sind folgendermaßen gekennzeichnet:
3. Deaktivieren Sie die TP-Funktion, indem Sie
eine beliebige andere Taste drücken.
System-Setup: Wir empfehlen, beim ersten
Konfigurieren des Systems ein Composite-Video-
Kabeleinzusetzen. SchließenSiedasComposite-
Video-Kabel an die TV-MONITOR-Ausgänge
des RSX-972 und an den Videoeingang des
Fernsehgerätes bzw. Projektors an. Zu diesem
Zeitpunkt sollten keine weiteren Video-
verbindungen hergestellt werden. Drücken Sie
die OSD-Taste (MENU) auf der Fernbedienung
RR-969, um das System-Setup durchzuführen.
TA-Taste
So suchen Sie nach einem starken RDS-Sender,
der spezielle Verkehrsinformationen überträgt:
Linker Audiokanal:
Cinch-Buchse, weiß gekennzeichnet
1. Drücken Sie die TA-Taste. Der Tuner wird
versuchen, einen RDS-Sender zu finden,
der die gewünschten Verkehrsinformationen
überträgt.
Rechter Audiokanal:
Cinch-Buchse, rot gekennzeichnet
Composite Video:
2. Findet er keinen Sender, wird der Tuner zum
zuletzt eingestellten Sender zurückkehren.
Cinch-Buchse, gelb gekennzeichnet
HINWEIS ZUR VERWENDUNG EINES PAL-
FARBFERNSEHERS: Beachten Sie, daß das
ON-SCREEN-MENÜSYSTEM nur auf dem
Bildschirm eines PAL-Fernsehers erscheint,
wenn ein Videosignal anliegt. Dabei spielt
es keine Rolle, welcher Videokabeltyp
verwendet wird. Verbinden Sie den Compos-
ite-Video-Ausgang Ihres DVD-Players beim
Setup mit dem entsprechenden Eingang am
RSX-972. Das ON-SCREEN-MENÜSYSTEM
wird über dem Videobild eingeblendet.
HINWEIS:Jeder Quelleneingang muß im INPUT-
Menü des On-Screen-Menüsystems
ordnungsgemäß konfiguriert werden. Wir
empfehlen, dieses Menü nach dem
Anschließen jeder Quelle aufzurufen und
diese entsprechend zu konfigurieren. Weitere
informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt
„INPUT-Menü“ hinten in dieser Anleitung.
3. Deaktivieren Sie die TA-Funktion, indem Sie
eine beliebige andere Taste drücken.
Anschlußmöglichkeiten:
Überblick
Der RSX-972 stellt an der Geräterückseite
Standard-Cinch-Audioein- und -ausgänge,
Composite Video-Ein- und -Ausgänge, S-Video-
Ein- und -Ausgänge, Component Video-
Eingänge sowie koaxiale und optische
Digitalein- und -ausgänge zur Verfügung.
Informationen zu den
Videoanschlüssen
Composite- und S-Video: Abgesehen von
einigen Ausnahmen sollte ein System
durchgängigüber Composite- oder S-Video-
Kabel verbunden werden. S-Video-Signale von
denQuellenkönnennichtüberComposite-Video-
Kabel von den TV-MONITOR-Ausgängen des
RSX-972 zum Fernsehgerät gesendet werden.
UmgekehrtkönnenauchkeineComposite-Video-
Signale der Quellen über S-Video-Kabel von
denTV-MONITOR-AusgängenamRSX-972zum
Fernsehgerät geleitet werden. Es ist also nicht
möglich, Composite- und S-Video-Anschlüsse
in einem System zu „mischen“.
Der RSX-972 bietet S-Video-, Component-Video-
und Composite-Anschlüsse. In den meisten
Systemen garantiert aber der Anschluß über
Standard-Composite-Video-Kabel eine
erstklassige Bildqualität. Darüber hinaus wird
die Installation und Konfiguration des Gerätes
durch die durchgängige Nutzung von
Composite-Video-Kabeln für alle Ein- und
Ausgangsanschlüsse erheblich erleichtert (siehe
Erläuterungen unten).
Dieser Surround-Receiver verfügt über Cinch-
Vorverstärker-Audioausgänge zum Anschluß
externerVerstärkersowieüberCompositeVideo-,
S-Video- und Component-Video-Ausgänge zum
Anschluß an einen Fernsehbildschirm.
Darüber hinaus hat der RSX-972 5.1-
Eingangsanschlüsse, einen EXTERNAL REM.-
Eingangundzwei12VTRIGGER-Ausgängezum
automatischen Einschalten von Rotel-Verstärkern.
On-Screen-Menüsystem: Werden die TV-
MONITOR-Ausgänge über ein Composite-
Video-Kabel mit einem Standard-NTSC-
Farbfernseher verbunden, so steht das ON-
SCREEN-MENÜSYSTEM des RSX-972
jederzeit für alle Eingänge zur Verfügung.
Wird ein Composite-Video-Kabel für den
Jedoch können Composite- und S-Video-Kabel
an die TV-MONITOR-Ausgänge des RSX-972
und die Composite- und S-Video-Eingänge an
Ihrem Fernsehgerät oder Projektor
HINWEIS: Schließen Sie die System-
komponenten erst an das Netz an, wenn die
Geräte ordnungsgemäß miteinander
verbunden sind.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
55
angeschlossen werden. Diese Nutzung beider
Anschlußmöglichkeiten führt in einem System,
das überwiegend über Composite-Video-Kabel
verbunden ist, zu begrenzten S-Video-
Möglichkeiten.
VIDEO 1 – 5
Eingangsanschlüsse für
Videoquellen
Composite-Video-Eingänge
Verwenden Sie die Cinch-Composite-Video-
Anschlüsse für eine Quelle, so verbinden Sie
den Cinch-Video-Ausgang der Quelle mit einem
der mit COMPOSITE IN gekennzeichneten
Video-Eingänge. Benutzen Sie dazu ein 75-
Ohm-Standard-Videokabel.
An den RSX-972 können bis zu fünf
Videoquellen angeschlossen werden. Dazu
stehen an der Rückseite für jedes Gerät zwei
Cinch-Eingänge für analoge Audiosignale
sowie ein Cinch-Composite-Videoeingang und
alternativ dazu ein S-Video-Eingang für das
Videosignal der Quelle zur Verfügung. Darüber
hinaus verfügen zwei der Videoeingänge
(Video 1 und Video 2) als Alternative zu den
Composite-Video- bzw. S-Video-Anschlüssen
über Component-Video-Eingangsanschlüsse.
Hinweis zum Aufnehmen: Werden zum
Anschluß derselben Quelle sowohl Compos-
ite- als auch S-Video-Kabel eingesetzt, so steht
an den S-Video-TV-MONITOR-Ausgängen des
RSX-972 nur S-Video zur Verfügung. Jedoch
ist immer noch Composite Video REC Out
verfügbar. Die Verwendung beider Anschlüsse
kann in einem hauptsächlich über S-Video-Kabel
verbundenen System, zu dem ein Videorecorder
mit Composite-Video gehört, zum Überspielen
von Video-Tapes genutzt werden.
VIDEO 1 – 5
S-Video-Eingänge
Zur Übertragung von S-Video-Signalen werden
Spezialkabel eingesetzt, die das Videosignal
teilen und durch separate Leiter führen. Dadurch
ist die Signalqualität besser als bei den
Standard-Cinch-Composite-Kabeln. Entscheiden
Sie sich für den S-Video-Anschluß, so verbinden
Sie den S-Video-Ausgang der Quelle mit einem
der mit S-VIDEO IN gekennzeichnten Eingänge
am RSX-972. Verwenden Sie dazu ein
Standard-S-Video-Verbindungskabel.
HINWEIS: Es genügt, die Videoquellen über
einen Videoanschluß mit dem RSX-972 zu
verbinden. Eine Videoquelle an mehrere
Eingänge anzuschließen verursacht keine
Schäden. Nutzen Sie beispielsweise den
Cinch-Composite-Eingang und den S-Video-
Eingang, so wird der RSX-972 dem S-Video-
Eingang Priorität geben und dieses Signal
verwenden. Allgemein empfehlen wir,
möglichst die S-Video-Anschlüsse zu nutzen.
Bei Fragen in bezug auf die zu verwendenden
Kabel oder bei Fragen zu besonderen
Anwendungsfällen steht Ihnen Ihr autorisierter
Rotel-Händler jederzeit gerne zur Verfügung.
VIDEO 1 – 2
Component-Video-Eingänge
Anschließen der
Audioquellen
Schließen Sie reine Audioquellen an die
folgenden Cinch-Ein- und Ausgänge an:
Die Component-Video-Anschlüsse geben die
Bildsignale getrennt aus – nach Helligkeit (Y)
und zwei Farbdifferenzsignalen getrennt (CB
und CR). Dies garantiert beste Signal-
eigenschaften auch bei langen Kabelwegen.
Jedes dieser Signale wird über ein separates
75-Ohm-Kabel mit Cinch-Anschlüssen geleitet.
Am RSX-972 stehen für diesen Zweck die
Component-Video-Eingangsanschlüsse VIDEO
1 und VIDEO 2 zur Verfügung. Möchten Sie
die Quelle über diese Anschlußmöglichkeit mit
dem RSX-972 verbinden, schließen Sie die drei
Das Gerät verfügt ferner über Video-Ausgänge
(diesewerdenineinemderfolgendenAbschnitte
beschrieben), diefürAufnahmezweckegeeignet
sind und den drei Videoeingängen Video 1,
Video 2 und Video 3 entsprechen. Aus diesem
Grunde sollten Sie im voraus planen und jede
Quelle mit Video 1, Video 2 usw. kennzeichnen.
Alle Verbindungen zu und von einer Quelle
solltendurchgängighergestelltwerden. Sosollten
beispielsweisealleEin-undAusgangsanschlüsse
von bzw. zu einem bestimmten Videorecorder
mit den Video 1-Anschlüssen hergestellt werden.
CD-Eingänge
Verbinden Sie den rechten und linken
Analogausgang Ihres CD-Players mit den mit
CD gekennzeichneten Cinch-Eingängen des
RSX-972.
TAPE-Ein- und Ausgänge
Component-Video-Ausgänge
dieser
Der RSX-972 verfügt an der Rückseite über
jeweils zwei TAPE-Eingangs- und zwei TAPE-
Ausgangsanschlüsse, über die ein Kopieren
auf ein analoges Audio-Tape-Deck möglich ist.
Komponente an die entsprechenden, mit
COMPONENT-VIDEO IN gekennzeichneten
Eingänge am RSX-972 an. Stellen Sie sicher,
daß jedes der drei Kabel mit den richtigen
Anschlüssen verbunden wird (Y mit Y, CB mit
CB und CR mit CR). Verwenden Sie dazu 75-
Ohm-Standard-Video-Verbindungskabel.
Achten Sie ferner darauf, daß die Signale des
linken Kanals stets mit den Ein-/Ausgängen
des linken Kanals und die Signale des rechten
Kanals stets mit den Ein-/Ausgängen des
rechten Kanals verbunden werden.
Das zu Aufnahmezwecken an den TAPE-
Ausgängen zur Verfügung stehende Signal der
analogen Quelle wird über die REC-Taste an
der Gerätefront (bzw. die ZONE-Taste auf der
Fernbedienung) ausgewählt. Seine
Bezeichnung erscheint im Display. Wird das
TAPE-Eingangssignal als Aufnahmequelle
ausgewählt, steht dieses Signal nicht am TAPE-
Ausgang, sondern an den VIDEO-Ausgängen
zur Aufnahme zur Verfügung.
HINWEIS: An diese Videoeingänge können
auch reine Audioquellen angeschlossen
werden. Die Videosignalanschlüsse bleiben
dabei ungenutzt.
5.1-Kanal-Audioeingänge
Über diese Cinch-Eingänge können die
analogen Signale eines 5.1-Kanal-Prozessors
oder einer Quelle zum RSX-972 gesendet
werden. Werden diese Anschlüsse über die
5.1CH-Taste an der Gerätefront oder die EXT
IN-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt,
umgeht dieser Eingang jedes andere Audio-
Eingangssignal.
VIDEO 1 – 5 Audio-Eingänge
Verbinden Sie den linken und rechten Kanal
der analogen Audioausgänge eines
Videorecorders oder anderer Quellen mit den
Eingängen VIDEO 1, 2, 3, 4 oder 5. Verwenden
Sie dazu Standard-Audioverbindungskabel.
Verbinden Sie den linken und rechten
Analogausgang eines Audio-Tape-Decks mit
den TAPE IN-Buchsen. Schließen Sie die TAPE
OUT-Buchsen an dieEingänge des Audio-Tape-
Decks an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
56
Verwenden Sie Audio-Verbindungskabel, um
die sechs Ausgänge der Quelle mit den mit
5.1 CH INPUT gekennzeichneten Cinch-
Buchsen zu verbinden. Verbinden Sie dabei
den rechten Frontkanal mit dem R FRONT-
Eingang usw. Insgesamt stellen Sie sechs
Verbindungen her (FRONT RIGHT/FRONT
LEFT/REAR RIGHT/REAR LEFT/CENTER/
SUBWOOFER).
VIDEO 1 – 3 Audioausgänge
HINWEIS: Unter einem Digitalanschluß ist zu
verstehen, daß die D/A-Wandler im RSX-972
zur Decodierung des Digitalsignals genutzt
werden und nicht die in die Quelle integrierten
D/A-Wandler. Im allgemeinen nutzen Sie die
Digitalanschlüsse zum Anschluß eines DVD-
Players oder einer anderen Komponente, die
ein Dolby-Digital- oder ein DTS-Signal sendet.
Schließen Sie jedoch einen High-End-CD-
Player von Rotel mit ausgeklügelter D/A-
Wandler-Technologie an, so könnte die
Verbindung über die analogen Audio-
anschlüsse am RSX-972 von Vorteil sein.
Verwenden Sie Standard-Audioverbindungs-
kabel, um die Cinch-Audioausgänge des linken
und rechten Kanals vom RSX-972 mit den
Audioeingängen an der Quelle zu verbinden.
Schließen Sie einen Videorecorder an die
VIDEO 1-Eingänge an, so sind auch die VIDEO
1-Ausgänge mit demselben Videorecorder zu
verbinden. Stellen Sie ferner sicher, daß der
linke Kanal mit den linken Anschlüssen (LEFT)
und der rechte Kanal mit den rechten
Anschlüssen (RIGHT) verbunden wird.
Ausgangsanschlüsse für
Videoquellen
Drei der verfügbaren Videoquellen (VIDEO 1,
2 und 3) haben Ausgänge, über die ein Signal
zu einem Videorecorder oder sonstigen Quellen
zu Aufnahmezwecken gesendet werden
können. Das an all diesen Ausgängen
anliegende Aufnahmesignal wird global über
die REC-Taste an der Gerätefront oder die
ZONE-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt
und ist unabhängig von der zum Hören
gewählten Quelle.
VIDEO 1 – 3
Composite-Video-Ausgänge
Digitaleingänge
Entscheiden Sie sich beim Anschluß einer
Quelle für die Verwendung der Cinch-
Composite-Videoanschlüsse, so verbinden Sie
den Cinch-Videoausgang am RSX-972 (mit
COMPOSITE OUT gekennzeichnet) über ein
75-Ohm-Videoverbindungskabel mit dem
Cinch-Videoeingang an Ihrem Videorecorder.
In den RSX-972 ist ein D/A-Wandler integriert,
der die digitalen Eingangssignale der
angeschlossenen Quellen (z.B. CD-Player,
Satelliten-TV-Receiver) und Dolby Digital- oder
DTS-Signale von DVD- und LaserDisc-Playern
verarbeiten kann. Der D/A-Wandler registriert
die eingehenden Signale und paßt sie
automatisch an.
VIDEO 1 – 3
S-Video-Ausgänge
Der RSX-972 verfügt an der Rückseite über drei
koaxiale und zwei optische Digitaleingänge.
Diese Eingänge können über das später in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene
INPUT-Menü jeder beliebigen Eingangsquelle
zugeordnet werden. Sie können beispielsweise
den Digitaleingangsanschluß COAXIAL 1 der
Videoquelle VIDEO 1 und den Digitaleingang
OPTICAL 2 der Quelle VIDEO 3 zuordnen.
HINWEIS:DieAufnahmesignale stehen an allen
Möchten Sie eine Quelle über die S-Video-
Anschlüsse anschließen, verwenden Sie ein S-
VideokabelundverbindendenS-Video-Ausgang
am RSX-972 (mit S-VIDEO OUT gekennzeichnet)
mit dem S-Videoeingang an Ihrer Quelle.
Quellenausgängen
zur
Verfügung
(einschließlich der für die Aufnahme
ausgewählten Quelle). Generell sollten Sie
nicht versuchen, auf die Komponente zu
überspielen, deren Signal für die Aufnahme
genutzt wird.
Die Record-Ausgänge für VIDEO 1, 2 und 3
umfassen ein Paar analoge Cinch-Audio-
ausgänge sowie Composite-Video- bzw. S-
Video-Ausgänge. Möchten Sie eine Video-
komponente für Aufnahmezwecke anschließen,
so ist diese sowohl an die analogen
Audioausgänge als auch an die von Ihnen
ausgewählten Videoausgänge anzuschließen.
Anschließen einer
Digitalquelle
Der RSX-972 verfügt über Digitalanschlüsse, die
anstelle der oder zusätzlich zu den oben
beschriebenen analogen Ein- und Ausgangs-
verbindungengenutztwerdenkönnen. Zudiesen
Anschlüssen gehören fünf Digitaleingänge und
ein Digitalausgang zu Aufnahmezwecken.
Führen Sie das entsprechende Kabel (optisch
oder 75 Ohm koaxial) vom Digitalausgang
Ihrer Quelle zum Digitaleingang am RSX-972.
Konfigurieren Sie den entsprechenden Punkt
im INPUT-Menü so, daß der Digitaleingang
dieser Quelle zugeordnet wird.
HINWEIS: Beim Herstellen von Digital-
anschlüssen sollten zusätzlich die oben
beschriebenen analogen Eingangsanschlüsse
genutzt werden. Der analogeAnschluß ist zum
Überspielen auf einen analogen Recorder bzw.
für den ZONE 2-Betrieb erforderlich.
HINWEIS:Alle Ein- undAusgangsanschlüsse von
einer Quelle sollten konsequent zu demselben
Anschlußset geführt werden. Ist ein
Videorecorder für Sie beispielsweise VIDEO
1, so müssen alle Eingangssignale zu den
VIDEO 1-Eingängen und alleAusgangssignale
von den VIDEO 1-Ausgängen gesendet
werden.
Diese Digitalanschlüsse können mit jeder
beliebigen Quelle verbunden werden, die ein
Digitalsignal zur Verfügung stellt, wie z.B. ein
DVD- oder CD-Player.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
57
Digitalausgänge
gekennzeichnete Schraubklemmen. An diese
Schraubklemmen können blanke Drähte oder
Kabelschuhe angeschlossen werden.
Möchten Sie die anderen Cinch-Audio-
ausgänge anschließen, verbinden Sie über
ein Standard-Audiokabel jeden Ausgang des
RSX-972 mit dem Eingang des Verstärkerkanals,
an den der entsprechende Lautsprecher
angeschlossen ist. In einem kompletten Home-
HiFi-Cinema-System müssen der Anzahl der
Der RSX-972 hat einen digitalen Ausgang
(koaxial oder optisch, Sie haben die Wahl),
um die Digitalsignale von einem beliebigen
der fünf Digitaleingänge zu einem Digital-
recorder oder einem externen Digitalprozessor
zu senden. Die Auswahl eines Digitaleingangs
für Aufnahmezwecke wird über das ON-
SCREEN-Menüsystem vorgenommen.
Die negativen Anschlüsse sind für alle Kanäle
schwarz, die positiven Schraubklemmen rot
gekennzeichnet. Die Polarität – die positive/
negative Ausrichtung der Anschlüsse – muß
für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung
phasengleich sein. Auch die Kabel sind zur
Identifizierung gekennzeichnet.
Lautsprecher
entsprechend
(linker
Frontlautsprecher, Centerlautsprecher, rechter
Frontlautsprecher, linker Surroundlautsprecher,
rechter Surroundlautsprecher und Subwoofer)
sechs Verbindungen hergestellt werden.
HINWEIS: An diesen Ausgängen liegen nur
Digitalsignale der Quellen an.Analoge Signale
können nicht gewandelt werden und stehen
an den Digitalausgängen nicht zur Verfügung.
Jedes Schraubklemmenpaar ist gekennz-
eichnet: FRONT LEFT, FRONT RIGHT, REAR
LEFT, REAR RIGHT oder CENTER. Verbinden
Sie die einzelnen Paare mit den entsprechenden
Lautsprechern.
Stellen Sie sicher, daß jeder Ausgang mit dem
entsprechenden Verstärkerkanal verbunden
wird (z.B. der rechte Frontkanal mit dem rechten
Frontkanal usw.). Nehmen Sie sich für das
Anschließen Zeit.
Verbinden Sie den Digitalausgang mit dem
Digitaleingang an Ihrem Recorder oder
Prozessor. Sie können die Verbindung entweder
über ein 75-Ohm-Koaxial-Videokabel oder ein
optisches Kabel herstellen, je nachdem, für
welche Anschlußmöglichkeit Sie sich im später
in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
INPUT-Menü entschieden haben.
Führen Sie die Kabel vom RSX-972 zu den
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum,
damit Sie die Komponenten bewegen können
und so einen freien Zugang zu den Laut-
sprechern sicherstellen.
Antennenanschlüsse
Am RSX-972 stehen AM- und FM-Antennen-
anschlüsse zur Verfügung. In der Regel wird
der Empfang über die beiliegenden
Zimmerantennen gut sein. Bitte beachten Sie
im folgenden die Hinweise zur Installation.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken
die Kabelschuhe hinten unter die
Schraubklemmen und drehen die Klemmen im
Uhrzeigersinn fest.
Ausgangssignalanschlüsse
Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung
enthält Informationen zu den Audio- und
Videosignalausgangsanschlüssen am RSX-972.
Über sie werden die Ausgangssignale zu den
angeschlossenen Fernsehgeräten, Audio-
Verstärkern und Aufnahmegeräten gesendet.
HINWEIS: Wohnen Sie nicht in der Nähe der
Radiosender, so kann der Einsatz von
Außenantennen erforderlich sein. Bei
unfachmännischer Erdung können diese
Antennensysteme gefährlich sein. Beauftragen
Sie daher für die Intallation von
Außenantennen stets einen Fachmann, der
sich mit den örtlichen Vorschriften auskennt.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne
Kabelschuhe) an die Schraubklemmen
angeschlossen werden, so entfernen Sie an
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen
Sie die Klemmen durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden.
Stecken Sie das verdrillte Kabel hinten unter
die Schraubklemmen. Anschließend drehen
Sie die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
TV-MONITOR-Ausgang
Der Videoausgang am RSX-972 sendet das
Videosignal zu Ihrem Fernsehgerät. An der
Geräterückseite stehen drei Video-Ausgangs-
anschlußmöglichkeiten zur Verfügung: Cinch-
Composite-Video, S-Video und Component-
Video. Wählen Sie den Video-Ausgangs-
anschluß, der am besten zu den Eingangs-
anschlüssen Ihres Fernsehers paßt. Verbinden
Sie einfach den TV-MONITOR-Ausgangs-
anschluß (Composite-Video, S-Video oder
Component-Video) über geeignete Videokabel
mit dem entsprechenden Eingang an Ihrem
Fernsehgerät (vergleiche auch Abbildung 3 am
Anfang der Bedienungsanleitung).
MW-Rahmenantenne
Zum Empfang der MW-Audiosignale liegt dem
RSX-972 eine Rahmenantenne bei. Nehmen
Sie die Rahmenantenne aus dem Versandkarton
und plazieren Sie sie neben dem RSX-972.
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, daß die
blanken Kabelenden vollständig unter den
Schraubklemmen untergebracht sind und
somit das Berühren benachbarter Drähte oder
Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Schließen Sie das zweiadrige 300-Ohm-Kabel
der Rahmenantenne an die mit „AM LOOP“
gekennzeichneten Anschlußklemmen an. Dabei
spielt es keine Rolle, welches Kabel mit welcher
Anschlußklemme verbunden wird. Achten Sie
aber auf eine stabile Verbindung und darauf,
daß die beiden Kabel sich nicht berühren.
Cinch-Vorverstärker-Ausgänge
An der Geräterückseite des RSX-972 befinden
sich Cinch-Vorverstärker-Audioausgänge: eine
BuchsezumAnschließeneinesaktivenSubwoofers
und fünf weitere (FRONT LEFT/FRONT RIGHT/
CENTER/RIGHT REAR/LEFT REAR).
Verändern Sie die Ausrichtung der Antenne
solange, bisSieeinenoptimalenEmpfanghaben.
Lautsprecherausgänge
In den RSX-972 sind fünf Verstärker integriert:
zwei für den linken und rechten Frontkanal,
einer für den Centerkanal und zwei für den
linken und rechten Surroundkanal. Der RSX-972
verfügt an der Rückseite über fünf Paar farbig
Möchten Sie einen aktiven Subwoofer
anschließen, verwenden Sie ein Standard-
Cinch-Audiokabel und verbinden den
SUBWOOFER-Ausgang mit dem Eingang an
der Endstufe des Subwoofers.
HINWEIS: Bei Verwendung einer Außenantenne
wird diese anstelle der Rahmenantenne über
ein zweiadriges 300-Ohm-Kabel an die mit
„AM LOOP“ gekennzeichneten Anschluß-
klemmen angeschlossen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
58
FM-Antennenanschluß
der RSX-972 im Standby-Modus, so liegt kein
Triggersignal an den Ausgängen. Die Verstärker
schalten sich ab.
Möglichkeiten, die Lautstärke zu verändern,
wobei mit Aktivieren der Zone 2-Funktion
das zuletzt eingestellte Lautstärkeniveau
aufgenommen wird. Entscheiden Sie sich
für die Einstellung FIXED, so bleibt der
Lautstärkepegel stets auf einem festgelegten
Niveau. Diese Einstellung ist beispielsweise
sinnvoll, wenn ein Hochpegelsignal zu
einem Vor- oder Vollverstärker mit eigenem
Lautstärkeregler gesendet wird.
Der RSX-972 wird in die meisten Länder mit
einer T-förmigen UKW-Zimmerantenne geliefert.
Nehmen Sie die Antenne aus der Verpackung
und verbinden die beiden Antennenanschlüsse
mit den beiden Klemmen am beiliegenden 300-
Ohm/75-Ohm-Adapter. Stecken Sie den Koax-
Stecker nun in die FM-Buchse am RSX-972.
EXTERNAL REM IN-Anschluß
Diese 3,5-mm-Anschlußbuchse kann über ein
Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern mit einem
Video-Link-Infrarotempfänger von Xantech
(können Sie optional bei Systeminstallateuren
erwerben) verbunden werden. Dieses Feature
ist sehr hilfreich, wenn das Gerät in einen
Schrank eingebaut und der Infrarotsensor
verdeckt ist. Lassen Sie sich diesbezüglich von
Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
An jeder Seite der T-förmigen Antenne befindet
sich jeweils eine Befestigungsöse. Damit kann
die Antenne an einer Wand befestigt werden.
Experimentieren Sie mit der Position der
Antenne, bis der Empfang optimal ist.
• Zone kann über die dem RSX-972
beiliegende RR-969 gesteuert werden,
wenn in der zweiten Zone ein
Empfängersystem angeschlossen ist. Die
RR-969 kann so programmiert werden, daß
Rotel-Quellen über die IR OUT-Buchsen am
RSX-972 betrieben werden können.
In einigen Ländern gehört eine einfache FM-
Drahtantenne mit 75-Ohm-Koaxialstecker zum
Lieferumfang des RSX-972. Ist dies der Fall,
stecken Sie ihn einfach in die FM-Buchse des
Surround-Receivers.
HINWEIS:Weitere Informationen entnehmen Sie
bitte dem Abschnitt „Zone 2-Betrieb“ unten.
• Die Signale der an die analogen Eingänge
des RSX-972 (mit Ausnahme des 5.1 CH-
Eingangs) angeschlossenen Quellen können
zudenZone2-Ausgängengesendetwerden.
ZONE 2 wird unabhängig vom Haup-
thörraum betrieben. Sie können eine andere
Quelle auswählen oder die Lautstärke im
zweiten Raum verändern, ohne daß dies
Einfluß auf die Hauptausgangsanschlüsse
hat.
Zone 2-Betrieb
HINWEIS: Verwenden Sie eineAußenantenne,
so schließen Sie das 75-Ohm-Koaxialkabel
(oder ein zweiadriges 300-Ohm-Kabel über
einen 300-Ohm/75-Ohm-Adapter) anstelle
der Zimmerantenne an den FM-Anschluß an.
Der RSX-972 kann auch eine zweite Zone mit
Musik versorgen. Es besteht dabei die
Möglichkeit, das System vom zweiten Raum
aus zu bedienen. Sie können eine Quelle
auswählen (auch wenn es sich dabei um eine
andere als die im Haupthörraum gespielte
handelt), den Lautstärkepegel in der zweiten
Zone einstellen und die Quellen bedienen.
Netzeingang und sonstige
Anschlüsse
• Vermeiden Sie es, denselben Befehl über
die Infrarotfernbedienung zum Fern-
bedienungssensor an der Gerätefront des
RSX-972 und gleichzeitig zum Zone 2-
Infrarotempfänger zu senden. Das bedeutet,
daß sich die für den Zone 2-Betrieb
benötigten Zusatzkomponenten in einem
anderen Raum als der RSX-972 befinden
müssen.
Um die Zone 2-Funktion des RSX-972 nutzen
zu können, benötigen Sie zusätzliche Geräte:
einen Verstärker, an den ein Paar Lautsprecher
angeschlossen wird (diese werden im zweiten
Hörraum aufgestellt), und einen Infrarot-
empfänger.
Netzeingang
Ihr RSX-972 wird von Rotel so eingestellt, daß
er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung
(Europa: 230 Volt/50 Hz, USA: 115 Volt/60
Hz) entspricht. Die Einstellung ist an der
Geräterückseite angegeben.
Die zweite Zone kann vom Haupthörraum aus
mit Hilfe der ZONE-Taste an der Gerätefront
des RSX-972 gesteuert werden. Ferner ist für
einen ordnungsgemäßen Betrieb noch der
Anschluß eines Infrarotempfängers von
Xantech, Niles usw. erforderlich. Dieses System
überträgt die Befehle einer Infrarotfern-
bedienung zum ZONE REMOTE IN-Eingang
an der Rückseite des RSX-972. Lassen Sie sich
von Ihrem autorisierten Fachhändler in bezug
auf Empfänger und deren Installation beraten.
Ein- und Ausschalten im Zone
2-Betrieb
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an
den Netzeingang an der Geräterückseite an.
Befindet sich der POWER-Schalter an der
Gerätefront in der EIN-Position, so macht der
RSX-972 ein unabhängiges Ein- und
Ausschalten beider Zonen möglich. Drücken
Sie die POWER-Taste auf einer im Hauptraum
befindlichen Fernbedienung, so wird der
RSX-972 im Haupthörraum aktiviert oder
deaktiviert. Der zweite Raum bleibt davon
unbeeinflußt. Umgekehrt hat das Aktivieren
bzw. Deaktivieren in Zone 2 keinen Einfluß
auf den Haupthörraum. Befindet sich der
POWER-Schalter an der Gerätefront in der
AUS-Position, wird das Gerät in beiden Zonen
komplett abgeschaltet.
HINWEIS:Einstellungen und Bezeichnungen der
Videoquellen bleiben bis zu einem Monat
gespeichert, wenn der RSX-972 von der
Stromversorgung getrennt wird.
12V TRIGGER-Anschlüsse
Berücksichtigen Sie hinsichtlich der Zone 2-
Funktion die folgenden Punkte:
Mehrere Rotel-Verstärker lassen sich über ein
12-Volt-Triggersignal ein- und ausschalten. Zu
diesem Zweck stehen an der Rückseite des
RSX-972 zwei Ausgangsanschlüsse zur
Verfügung. Ist der RSX-972 eingeschaltet, liegt
an diesen Anschlüssen ein 12-Volt-
Gleichspannungssignal, durch das die
Verstärker eingeschaltet werden. Befindet sich
• Nutzen Sie für den Zone 2-Betrieb einen
Infrarotempfänger (Xantech, Niles usw.).
• Im ZONE 2 SETUP-Menü haben Sie zwei
Einstellungsmöglichkeiten für den
Lautstärkepegel in der zweiten Zone.
Wählen Sie VARIABLE, so haben Sie alle
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
59
3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiteren
Befehle, kehrt der RSX-972 in den normalen
Betriebsmodus zurück.
HINWEIS: Um ein ordnungsgemäßes Ein- bzw.
Ausschalten in Zone 2 zu gewährleisten, sollte
im OTHER OPTIONS-Menü des ON-SCREEN-
Menüsystems die Werkseinstellung DIRECT
oder die Einstellung STANDBY gewählt
werden.
HINWEIS: Die Lautstärkeregelung ist nur
möglich, wenn für die Zone 2-Ausgänge die
Einstellung VARIABLE gewählt wurde. Bei
Einstellung FIXED wird die Lautstärkeregelung
für Zone 2 deaktiviert.
Ändern der Lautstärke in Zone 2:
1. Drücken Sie die ZONE-Taste an der
Gerätefront. Der Zone 2-Status erscheint
im Display. Stellen Sie sicher, daß Zone 2
aktiviert ist.
Zone 2-Audioausgänge
Bedienung von Zone 2
vom Haupthörraum aus
ZONE-Taste
Siehe Abbildung 5
2. Verändern Sie die Lautstärke in Zone 2
innerhalb von 10 Sekunden nach Drücken
der ZONE-Taste. Die neue Einstellung
erscheint im Display. Die Lautstärke kann nur
verändert werden, wenn im ON-SCREEN-
Menüsystem die Einstellung VARIABLE
gewählt wurde. Im FIXED-Modus wird die
Lautstärkeregelung für Zone 2 deaktiviert.
Über diese Hochpegel-Cinch-Audioausgänge
werden die Zone 2-Audiosignale zur Endstufe
gesendet, über die ein Lautsprecherpaar im
zweiten Raum angetrieben wird.
Ist der RSX-972 im Hauptraum eingeschaltet,
können Sie Zone 2 über die Gerätefront des
RSX-972 steuern – Zone 2 aktivieren bzw.
deaktivieren, die Eingangsquellen ändern und
die Lautstärke einstellen. Um Zone 2 über die
Gerätefront zu aktivieren, drücken Sie die
ZONE-Taste. Dadurch wird der RSX-972
vorübergehend in den Zone 2-Kontrollmodus
geschaltet.
HINWEIS: An den Zone 2-Ausgängen stehen
nur analoge Signale zur Verfügung. Aus
diesem Grunde sind von Quellen, die nur mit
den Digitaleingängen verbunden sind, keine
Signale verfügbar.
3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiteren
Befehle, kehrt der RSX-972 in den normalen
Betriebsmodus zurück.
Sie haben zwar die Möglichkeit, einen
Vollverstärker oder einen Receiver zum Antrieb
der Lautsprecher im zweiten Raum einzusetzen.
Wir empfehlen jedoch unbedingt den Einsatz
einer Endstufe. Dies vereinfacht die
Systeminstallation und den Betrieb. Jedoch ist
es auch möglich, daß Ihr autorisierter Rotel-
Fachhändler Ihnen bei bestimmten System-
anforderungen eine andere Empfehlung gibt.
HINWEIS: Zone 2 kann nicht über die
Fernbedienung im Hauptraum gesteuert
werden.
HINWEIS:Die im oberen Abschnitt beschriebene
Einstellmöglichkeit von Lautstärke und
Eingangsquelle ist nur möglich, wenn der
RSX-972 im Hauptraum voll aktiviert ist (das
Display sichtbar ist). Ist der RSX-972 deaktiviert,
so können Sie Zone 2 von der Gerätefront
aus nur ein- bzw. ausschalten. In diesem Fall
dient die ZONE 2-Taste nur zum Aktivieren
bzw. Deaktivieren von Zone 2. Ist Zone 2
aktiviert, blinkt die POWER-LED. Ist Zone 2
deaktiviert, leuchtet die POWER-LED.
Ein- und Ausschalten von Zone 2:
1. Drücken Sie die ZONE-Taste an der
Gerätefront. Der Zone 2-Status erscheint
im Display. Befindet sich Zone 2 im Standby-
Modus, erscheint „ZONE OFF“. Ist Zone
2 aktiviert, zeigt „ZONE xxxxx“ die
derzeitige Eingangsquelle an.
Um Ihr System auf den Zone 2-Betrieb
vorzubereiten, schließen Sie die mit ZONE
gekennzeichneten linken und rechten Ausgänge
am RSX-972 an die linken und rechten
Eingangsanschlüsse des zum Antrieb der
Lautsprecher verwendeten Verstärkers an.
Verwenden Sie dazu Standard-Cinch-
Audiokabel.
2. Ist Zone 2 aktiviert und drücken Sie die
ZONE-Taste innerhalb von 10 Sekunden
ein zweites Mal, wird Zone 2 ausgeschaltet.
Ist Zone 2 ausgeschaltet, wird Zone 2 durch
Drücken der ZONE-Taste eingeschaltet.
Dabei werden die zuletzt eingestellte
Eingangsquelle und Lautstärke aktiviert.
Steuerung von Zone 2 über die
Fernbedienung
Mit einem korrekt installierten IR-Empfänger
können Sie Zone 2 von jedem Punkt des
Raumes aus über die RR-969 steuern. Sie
können eine Quelle auswählen und bedienen,
die Lautstärke einstellen und Zone 2 ein- und
ausschalten. Alle von der RR-969
ausgesendeten Signale steuern nur die Zone
2-Funktionen, so als ob Sie in diesem Raum
ein völlig unabhängiges Audio-System
bedienen würden. Die Änderungen haben
keine Wirkung auf den Haupthörraum.
HINWEIS:Ab Werk ist für die Zone 2-Ausgänge
die Einstellung VARIABLE voreingestellt, so daß
die Lautstärke von der Gerätefront und/oder
über die Fernbedienung von Zone 2 verändert
werden kann. Bei der Einstellung FIXED wird
die Lautstärkeregelung in Zone 2 deaktiviert.
In diesem Modus kann die Lautstärke auf einen
bestimmten Pegel festgelegt werden.Auf diese
Weise wird die Systemleistung optimiert, wenn
ein bestimmtes Signal mit einem festen Pegel
zu einem Vor- oder Vollverstärker mit eigener
Lautstärkeregelung gesendet wird (weitere
Details entnehmen Sie Kapitel „Bild-
schirmanzeige (On-Screen-Display = OSD)/
Konfiguration“).
3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiteren
Befehle, kehrt der RSX-972 in den normalen
Betriebsmodus zurück.
Ändern der Eingangsquelle für
Zone 2:
1. Drücken Sie die ZONE-Taste an der
Gerätefront. Der Zone 2-Status erscheint
im Display. Stellen Sie sicher, daß Zone 2
aktiviert ist.
Um Zone 2 ein- bzw. auszuschalten, drücken
SiediePOWER-Taste aufderFernbedienung.
Zur Einstellung der Lautstärke in Zone 2 drücken
2. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
nach Drücken der ZONE-Taste eine der
EINGANGSWAHLTASTEN, um eine neue
Quelle für Zone 2 auszuwählen. Der Name
der gewählten Quelle erscheint im Display.
Sie die VOLUME-Tasten
auf der
Fernbedienung. Zur Auswahl einer anderen
analogen Eingangsquelle drücken Sie eine der
EINGANGSWAHLTASTEN
Fernbedienung.
auf der
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
60
ZONE REM IN-Buchse
Tasten +/–
in bestimmten Menüs die Einstellungen geändert
werden.
: Mit diesen Tasten können
Bildschirmanzeige
(On-Screen-Display)/
Konfiguration
Um einen optimalen Systembetrieb zu
gewährleisten, verfügt der RSX-972 über zwei
On-Screen-Systeme. Beim ersten handelt es sich
um eine einfache Statusanzeige, die auf dem
Fernsehbildschirm erscheint, sobald
grundlegende Änderungen (z.B. in Lautstärke,
Eingang usw.) vorgenommen werden. Diese
Statusanzeigen erklären sich von selbst.
Siehe Abbildung 5
Diese 3,5-mm-Minibuchse akzeptiert Signale,
die von einem Infrarotempfänger in einem
zweiten Bereich Ihres Hauses gesendet werden.
Dadurch wird der ZONE 2-Betrieb des RSX-972
erst möglich.
ENTER-Taste
Sie eine Einstellung bestätigen und zum MAIN-
Menü zurückkehren.
: Mit dieser Taste können
HINWEIS: Sie brauchen sich diese Tasten nicht
zu merken.Am unteren Ende jedes On-Screen-
Menüs erscheint eine kurzes Hilfesystem, das
Auskunft darüber gibt, welche Taste zu
betätigen ist.
HINWEIS: Für ZONE 2 ist ein anderer Raum
als der Hauptraum zu wählen, und der
Infrarotempfänger muß sich in einem anderen
Raum als der RSX-972 befinden. Dadurch
schließen Sie aus, daß die für den zweiten
Raum bestimmten Infrarotbefehle ungewollt
die Funktionen im Hauptraum beeinflussen.
In Abbildung 7 am Anfang dieser Anleitung
finden Sie alle On-Screen-Menüs, aus denen
das On-Screen-Menüsystem besteht. Ferner
zeigt die Abbildung, wie die einzelnen Menüs
zu erreichen sind. Die meisten Menüs werden
während der Systemkonfiguration und weniger
während des normalen Betriebes genutzt. Im
folgenden erhalten Sie detaillierte Informationen
zu jedem Menü.
Eine umfangreichere On-Screen-Menüführung
wird mit Drücken der MENU-Taste auf der
Fernbedienung aufgerufen. Diese Menüs helfen
Ihnen beim Setup und Betrieb des RSX-972.
IR OUT-Buchsen
Siehe Abbildung 5
Wir empfehlen, beim ersten Konfigurieren des
SystemseinComposite-Video-Kabeleinzusetzen.
Schließen Sie das Composite-Video-Kabel an
die TV-MONITOR-Ausgänge des RSX-972 und
an den Videoeingang des Fernsehgerätes bzw.
Projektors an. Zu diesem Zeitpunkt sollten keine
weiteren Videoverbindungen hergestellt werden.
Drücken Sie die OSD-Taste (MENU) auf der
Fernbedienung RR-969, um das System-Setup
durchzuführen.
Die an der ZONE REM IN-Buchse oder an der
EXTERNAL REM IN-Buchse eingehenden
Signale werden über die IR OUT 1 & 2-Buchsen
zu einem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-
Playern, Cassettendecks oder Tunern mit einem
entsprechenden IR-Anschluß an der
Geräterückseite gesendet.
SYSTEM STATUS-Menü
SYSTEM STATUS
LISTEN: Tuner
RECORD: CD
MODE: Dolby Digital
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 65
Dieser Ausgang ermöglicht es, Infrarotsignale
von Zone 2 zu den Quellen zu senden oder
Infrarotsignale von einer Fernbedienung im
Hauptraum zu übertragen, wenn die Sensoren
an den Quellen durch den Einbau in einen
Schrank verdeckt sind. Weitere Informationen
zu Infrarotsendern und -empfängern kann Ihnen
Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler geben.
Diese Tasten führen Sie durch
die Menüs
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
D
Über das SYSTEM STATUS-Menü erhalten Sie
Statusinformationen zu allen wichtigen
Einstellungen des RSX-972. Von diesem Menü
aus gelangen Sie zu allen anderen Bildschirmen
und Menüs. Sie rufen diesen Bildschirm mit
Drücken der MENU-Taste auf der Fern-
bedienung auf. Es erscheinen die folgenden
Informationen:
GUIDE
MENU
M
C
O
Q
HINWEIS: Die über diesen beidenAnschlüssen
liegende EXT REM IN-Buchse ist für den
Anschluß eines externen Infrarotempfängers
gedacht, der dieselbe Funktion wie der
Infrarotsensor an der Gerätefront hat.
Verwenden Sie diese Buchse nicht als ZONE
2-Anschluß.
UP
OSD
P
-
ENT
DWN
Q
+
PREV CH
S
R
SEARCH –
SEARCH +
D
LISTEN (QUELLE): die derzeit gewählte
Hörquelle
MENU-Taste
: Mit Drücken dieser Taste
RECORD (AUFNAHME): die für die VIDEO-
Ausgänge gewählte Quelle
wird das SYSTEM STATUS-Menü aufgerufen.
Von diesem Menü gelangen Sie zu den
anderen Menüs. Wird bereits ein Menü
angezeigt, drücken Sie diese Taste, um die
Anzeige abzuschalten.
MODE (SIGNALMODUS): der derzeit
gewählte Surroundmodus
INPUT (EINGANG): der für die aktuelle
Quelle gewählte Eingang: optisch, koaxial,
analog usw.
DOWN/UP-Tasten
: Mit diesen Tasten
können Sie die verschiedenen Unterpunkte der
Menüliste von oben nach unten bzw. von unten
nach oben anwählen.
VOLUME (LAUTSTAERKE): die aktuelle
Lautstärkeeinstellung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
61
Einstellungen können über diesen Bildschirm
nicht geändert werden. Möchten Sie
Änderungen vornehmen, so drücken Sie (wie
unten im Bildschirm angezeigt) die ENTER-Taste
auf der Fernbedienung, um in das MAIN-Menü
zu gelangen. Drücken Sie auf die MENU-Taste
auf der Fernbedienung, um die
Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betrieb zurückzukehren.
INPUT-Menü
Verfügung. Wird in diesem Menü ein
Digitaleingang konfiguriert, so sucht das Gerät
bei Drücken dieser Eingangswahltaste nach
einem Digitalsignal. Liegt kein Digitalsignal an,
so schaltet das Gerät automatisch auf den
analogen Eingang. Diese automatische
Erfassung des Digitalsignals ist die bevorzugte
Konfiguration für digitale Eingangsquellen wie
z.B. DVD-Player.
(EINGANGS SETUP)
INPUT SETUP
LISTEN: Video 2
INPUT LABEL: _ _ _ _ _
INPUT: Coaxial 1
INPUT MODE: Dolby 3 Stereo
DIGITAL OUT: Coaxial 1
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
INPUT MODE (SIGNALMODUS): Über
diese Einstellmöglichkeit können Sie den
Standard-Surround-Sound-Modus für den oben
im Menü eingestellten Eingang auswählen. Die
Standardeinstellung kann durch Drücken der
MODE-Tasten an der Gerätefront außer Kraft
gesetzt werden. Sie haben folgende
Einstellmöglichkeiten: DTS, Dolby Digital, Dolby
Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Music 1, Music 2,
Music 3, Music 4 und Dolby Digital 2-ch Stereo.
HINWEIS:DieSYSTEM-STATUS-Bildschirmanzeige
erscheint beim Einschalten des Gerätes und
schaltet sich nach zehn Sekunden automatisch
ab.
DWN KEY=down
Über das INPUT-Menü werden die Quellen-
eingänge konfiguriert. Sie gelangen über das
MAIN-Menü zum INPUT-Menü. Verwenden Sie
die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte
Zeile anzuwählen. Dieser Bildschirm bietet
folgende Einstellmöglichkeiten:
MAIN-Menü (HAUPTMENU)
MAIN MENU
INPUT
DELAY
SUB LEVEL
OTHER
SPEAKER
TEST TONE
ZONE 2
LISTEN (QUELLE):Hier können Sie die Quelle
für die Wiedergabe einstellen.
DIGITAL OUT: Mit dieser Einstellung legen
Sie fest, welches digitale Eingangssignal an
den digitalen Ausgangsanschlüssen zur
Aufnahme zur Verfügung steht. Die Signale
des ausgewählten Digitaleinganges sind,
ungeachtet der ausgewählten Hörquelle, immer
an den Digitalausgängen verfügbar. An den
koaxialen und optischen Ausgängen liegen
dieselben Signale an.
RESET
INPUT LABEL (QUELLENNAME): Die
Bezeichnungen der fünf VIDEO-Eingänge
können entsprechend Ihren Wünschen
geändert werden. Dies ist für die Eingänge
CD und TAPE nicht möglich. Wählen Sie diese
Zeile an, um ein Untermenü aufzurufen, daß
eine Änderung der bis zu fünfstelligen
Bezeichnung der aktuellen VIDEO-Quelle
möglich macht. So verändern Sie die
Bezeichnung:
ENT KEY=ENTER
UP KEY=up
DWN KEY=down
Über das MAIN-Menü können Sie acht weitere
Bildschirme und Menüs erreichen. Um ein
anderes Menü aufzurufen, wählen Sie dies über
die UP/DOWN-Tasten aus und drücken die
ENTER-Taste. Das MAIN-Menü rufen Sie auf,
indem Sie die ENTER-Taste drücken, wenn Sie
im oben beschriebenen SYSTEM STATUS-Menü
oder in den meisten anderen Menüs sind.
Drücken Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung, um die Bildschirmanzeige zu
verlassen und in den normalen Betriebsmodus
zurückzukehren.
HINWEIS: Wir empfehlen, dieses Menü nach
demAnschließen jeder Quelle aufzurufen, um
diese ordnungsgemäß zu konfigurieren.
1. Drücken Sie die Tasten +/–, um mit der
Umbenennung zu beginnen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-
Menü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-
Taste auf der Fernbedienung, um die
Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zurückzukehren.
2. Um den ersten Buchstaben zu ändern,
drücken Sie die Tasten +/– und rollen durch
die Liste der zur Verfügung stehenden
Zeichen.
3. Drücken Sie die ENT-Taste, um den
Buchstaben zu bestätigen und auf die
nächste Position zu springen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis
alle fünf Buchstaben eingegeben worden
sind. Mit abschließendem Drücken der ENT-
Taste wird die neue Bezeichnung
gespeichert und das Untermenü verlassen.
INPUT (EINGANG): Über diese Einstell-
möglichkeit geben Sie ein, welcher physikalische
Eingangsanschluß als Standard für die in der
ersten Zeile des Menüs angegebene Quelle
genutzt wird. Als Einstellmöglichkeiten stehen
Ihnen die Eingänge ANALOG, die beiden
optischen Digitaleingänge (OPTICAL 1 & 2) und
die drei Koaxialeingänge (Coaxial 1 – 3) zur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
62
SPEAKER SETUP-Menü
(LAUTSPRECHER TYPEN)
Allgemein gilt, daß das System Baß-
informationen nicht zu den mit SMALL, sondern
zu den mit LARGE gekennzeichneten
Lautsprechern und/oder dem SUBWOOFER
in Ihrem System leitet.
Range“-Modelle angeschlossen haben.
Benutzen Sie Minilautsprecher, verwenden Sie
die Einstellung SMALL.
SPEAKER SETUP
CENTERLAUTSPRECHER (small/large/
none): Wählen Sie die Einstellung LARGE
(nicht verfügbar, wenn Sie für die Front-
lautsprecher die Einstellung SMALL gewählt
haben), wenn der angeschlossene
Centerlautsprecher tiefbaßtauglich ist. Wählen
Sie die Position SMALL, wenn Ihr
Centerlautsprecher nur begrenzte Möglich-
keiten im Tieftonbereich bietet oder wenn Sie
möchten, daß die Tieftonsignale zum
Subwoofer geleitet werden. Wählen Sie die
Position NONE, wenn kein Centerlautsprecher
an Ihr System angeschlossen ist.
FRONT: Large
CENTER: Large
SURROUND: Large
SUBWOOFER: Yes
Etwas komplizierter wird es dann in Systemen
mit Subwoofer. So wird das System die
Baßinformationen nicht automatisch von den
Full-Range-Lautsprechern (LARGE) zum
Subwoofer umleiten. Daher müssen Sie sich
zunächst entscheiden, welcher Lautsprecher
des Systems die tiefen Bässe wiedergeben soll
(Full-Range-Lautsprecher oder Subwoofer).
Möchten Sie, daß das System ungeachtet der
Tiefbaßtauglichkeit der anderen, zum System
gehörenden Lautsprecher alle Informationen
zum Subwoofer leitet, müssen Sie die anderen
Lautsprecher beim Setup auf SMALL setzen.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Sie erreichen dieses Menü über das MAIN-
Menü. Sie können den RSX-972 mit diesem
Menü so konfigurieren, daß die Möglichkeiten
der zu Ihrem System gehörenden Lautsprecher
optimal genutzt werden.
SURROUNDLAUTSPRECHER (small/
large/none): Sind Ihre hinteren Surround-
lautsprecher in der Lage, eine ausreichende
Baßwiedergabe zu gewährleisten, wählen Sie
die Einstellung LARGE (kann nicht eingestellt
werden, wenn die Frontlautsprecher auf SMALL
gesetzt wurden). Haben die hinteren
Lautsprecher eine begrenzte Baßwiedergabe
oder möchten Sie die Tieftonsignale zum
Subwoofer weiterleiten, verwenden Sie die
Einstellung SMALL. Sind keine hinteren
Surroundlautsprecher angeschlossen, wählen
Sie die Einstellung NONE (die Surround-
informationen werden dann zu den Front-
lautsprechern geleitet).
Lautsprecher für HiFi-Cinema-Anwendungen
unterscheiden sich in Größe und Leistungs-
fähigkeit, und zwar besonders in puncto
Baßwiedergabe, erheblich. Aus diesem
Grunde verfügen die heutigen Surround-Sound-
Prozessoren über ausgeklügelte Schaltkreise,
über die die abgrundtiefen Frequenzen
mancher Film-Soundtracks an den/die
Lautsprecher im System weitergeben werden,
der/die diese am besten verarbeiten kann –
Subwoofer und/oder Full-Range-Lautsprecher.
Um einen optimalen Surround-Sound zu
gewährleisten, müssen Sie dem RSX-972
mitteilen, welche Lautsprecher zu Ihrem System
gehören und welche Größe sie haben.
Des Weiteren haben Sie die Möglichkeit, kleine
Frontlautsprecher (SMALL) an die Frequenz-
weiche des Subwoofers anzuschließen und den
Subwoofer dann direkt mit den mit FRONT
gekennzeichneten Schraubklemmen zu
verbinden. In diesem Fall werden die
Frontlautsprecher mit LARGE gekennzeichnet
und als Subwoofer-Einstellung für alle
Surroundmodi OFF gewählt. Bei der
Wiedergabe geht keine Information verloren,
da das System die Baßanteile zu den mit LARGE
klassifizierten Frontlautsprechern leitet. Diese
Konfiguration kann für viele Anwender optimal
sein, da die Baßwiedergabe im Hörraum
harmonischer wird. Zugleich ist ein einwand-
freier Betrieb der Satellitenlautsprecher
sichergestellt, weil die Frequenzweichen des
Lautsprecherherstellers genutzt werden.
SUBWOOFER (yes/no):Verwenden Sie die
Einstellung YES, wenn Ihr System über einen
Subwoofer verfügt. Ist kein Subwoofer an Ihr
System angeschlossen, wählen Sie die
Einstellung NO.
In den folgenden Hinweisen zur System-
konfiguration wird in bezug auf die Laut-
sprechergröße zwischen LARGE (GROSS)
und SMALL (KLEIN) unterschieden. Die
Größenangabe bezieht sich dabei auf die
Baßtauglichkeit eines Lautsprechers und weniger
auf seine Abmessungen. Ein baßstarker Full-
Range-Lautsprecher wird mit LARGE
gekennzeichnet. Für kompakte Minilautsprecher
miteinerbegrenztenBaßwiedergabeoderNenn-
belastbarkeitwirddieEinstellungSMALLgewählt.
Für die einzelnen Lautsprecher sind die
folgenden Optionen verfügbar:
HINWEIS: Die Lautsprecherkonfiguration gilt
global für alle Surroundmodi und muß nur
einmal durchgeführt werden.
FRONTLAUTSPRECHER (small/large):
Mit dieser Menüeinstellung teilen Sie dem
System mit, welche Frontlautsprecher links und
rechts angeschlossen sind. Wählen Sie die
Einstellung LARGE, wenn Sie baßstarke „Full-
Um eine Einstellung zu ändern, wählen Sie
die entsprechende Zeile mit den UP/DOWN-
Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/–, um die
verfügbaren Einstellungen aufzurufen. Drücken
Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste
auf der Fernbedienung, um die Bild-
schirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zu schalten.
Zunächst ist es natürlich hilfreich, den
Unterschied zwischen den Begriffen LARGE
und SMALL zu kennen. Wichtiger aber ist zu
verstehen, inwiefern der Einsatz der
unterschiedlichen Lautsprechertypen Einfluß auf
die Leistungsfähigkeit des Systems hat. Dieses
Wissen wird Ihnen bei der Konfiguration Ihres
Systems helfen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
63
DELAY SETUP-Menü
Für den CENTER-Kanal (nur Dolby Digital) sind
die Einstellungen 0 ms, 1 ms, 2 ms, 3 ms, 4
ms und 5 ms und für SURROUND (Dolby
Digital) die Einstellungen 0 ms, 5 ms, 10 ms
und 15 ms verfügbar. Für SURROUND (Dolby
Prologic) sind die Einstellmöglichkeiten 15 ms,
20 ms, 25 ms und 30 ms.
TEST TONE-Menü
(VERZOEGERUNGS ZEITEN)
(SURROUND PEGEL)
DELAY SETUP
TEST TONE
Dolby
Dolby
LEFT: +1dB
CENTER: -1dB
RIGHT: +1dB
Digital Pro Logic
CENTER: 1ms
R SURROUND: 15ms
L SURROUND: 15ms
R SURROUND: +5dB
L SURROUND: +4dB
SUBWOOFER: +9dB
30ms
30ms
Um eine Einstellung zu ändern, wählen Sie
die entsprechende Zeile mit den UP/DOWN-
Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/–, um die
Verzögerungszeit zu erhöhen bzw. zu
reduzieren. Drücken Sie die ENTER-Taste, um
zum MAIN-Menü zurückzukehren. Drücken Sie
die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um
die Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zu schalten.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Über dieses Menü, das Sie vom MAIN-Menü
aus erreichen, haben Sie die Möglichkeit, die
Verzögerungszeit für jeden einzelnen
Lautsprecher einzustellen. Dadurch ist es
möglich, daß der Ton jedes Lautsprechers
zeitgleich an der Hörposition eintrifft und zwar
unabhängig davon, ob der Abstand der
Lautsprecher zum Hörer gleich ist oder nicht.
Dadurch ist auch bei unregelmäßiger
Aufstellung der Lautsprecher ein homogenes
Klangbild gewährleistet.
In diesem Menü nutzen Sie Testtöne, um für
alle sechs Lautsprecher (Front links, Center, Front
rechts, Surround links, Surround rechts und
Subwoofer) die gleichen Lautstärkepegel
einzustellen und somit eine echte
Surroundwiedergabe zu gewährleisten. Durch
Einstellen der Ausgangspegel mit dem Testton
kann digitales Surroundmaterial optimal
wiedergegeben werden.
SUBWOOFER LEVEL-Menü
(SUB PEGEL)
SUB LEVEL
Um in dieses Menü zu gelangen und die
Testtonkalibrierung vornehmen zu können, muß
sich der Receiver in einem der Surroundmodi
befinden. Drücken Sie dazu eine beliebige
MODE-Taste (mit Ausnahme der 2CH-Taste).
Gehen Sie anschließend in das On-Screen-
Menüsystem und wählen Sie im MAIN-Menü
das TEST TONE-Menü, um diese
Bildschirmanzeige aufzurufen.
DOLBY: +1
DTS: -2
STEREO: +5
MUSIC: +3
Der persönliche Geschmack ist das
Hauptkriterium. Generell gilt jedoch, daß Sie
die relative Verzögerungszeit bei Lautsprechern
erhöhen sollten, die näher an der Hörposition
stehen. Entsprechend sollten Sie die relative
Verzögerungszeit für Lautsprecher reduzieren,
die weiter vom Hörplatz entfernt stehen.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
Das SUBWOOFER-LEVEL-Menü bietet in jedem
SurroundmodusdieMöglichkeit, denSubwoofer-
Pegel unabhängig einzustellen. Diese
Einstellungen werden gespeichert und jedes Mal
automatisch aktiviert, wenn ein Music- oder
Theater-Surroundmodus eingestellt wird.
Messen Sie zunächst den Abstand zwischen
der Hörposition und den einzelnen
Lautsprechern. Für den am weitesten entfernten
Lautsprecher sollte keine zusätzliche
Verzögerungszeit eingestellt werden. Jeder der
anderen Lautsprecher erhält pro 30 cm, die
er näher an der Hörposition steht, eine
Verzögerungszeit von 1 Millisekunde. Ist
beispielsweise der linke Frontlautsprecher mit
3,90 m am weitesten entfernt und befindet sich
der linke Surroundlautsprecher in einem
Abstand von 2,10 m zur Hörposition, so
wählen Sie für den linken Surroundlautsprecher
eine Verzögerungszeit von 6 Millisekunden.
Fahren Sie hiermit solange fort, bis Sie die
entsprechende Verzögerungszeit für alle
Lautsprecher eingestellt haben, die sich näher
an der Hörposition befinden als der am
weitesten entfernte Lautsprecher.
Sind Sie im TEST TONE-Menü, so hören Sie
aus dem angewählten Lautsprecher einen
Testton. Mit den UP/DOWN-Tasten gelangen
Sie zu den einzelnen Lautsprechern. Der Testton
kommt dann jeweils aus dem ausgewählten
Lautsprecher.
Wenn Sie vom MAIN-Menü in das
SUBWOFFER LEVEL-Menü gehen, wird
automatisch der gerade eingestellte
Surroundmodus angezeigt.
Setzen Sie sich in die normale Hörpositon und
hören Sie, ob ein Lautsprecher deutlich lauter
oder leiser klingt als die anderen Lautsprecher.
Am besten ist es, einen Lautsprecher, der weder
leiser noch lauter als die anderen klingt, als
Referenzlautsprecher zu nutzen. Lassen Sie den
Lautstärkepegel des Referenzlautsprechers
unverändert und passen Sie nacheinander die
Lautstärkepegel der anderen Lautsprecher an.
Nutzen Sie die Tasten +/–, um den
Lautstärkepegel des jeweils angewählten
Lautsprechers (aus dem gerade der Testton
kommt) in 1-dB-Schritten anzupassen. Fahren
Sie damit fort, bis alle Lautsprecher mit der
gleichen Lautstärke spielen.
HINWEIS:In diesem Menü kann nur der gerade
aufgerufene Surroundmodus eingestellt
werden. Möchten Sie die Einstellung eines
anderen Modus verändern, müssen Sie die
Surroundmodi über die Bedienelemente an
der Gerätefront oder die Tasten der
Fernbedienung ändern.
Verwenden Sie die Tasten +/–, um den
Subwoofer-Pegel für den aktuellen
Surroundmodus einzustellen. Drücken Sie die
ENTER-Taste, um zum MAIN-Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste
auf der Fernbedienung, um die
Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zu schalten.
Für den Dolby Prologic-Modus werden längere
Verzögerungszeiten eingestellt als für den Dolby
Digital-Modus. Ändern Sie die Verzögerungs-
zeiten für Dolby Digital, so wird für Dolby
Prologic automatisch eine um 15 ms längere
Verzögerungszeit eingestellt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RSX-972 Surround-Receiver
64
5.1CH (5.1 EINGANG): An diesem Punkt
wird festgelegt, ob ein 5.1-Kanal-Eingang
aktiviert ist oder nicht.
RESET-Menü (RUECKSETZEN AUF
GRUNDEINSTELLUNG)
HINWEIS:Zum genaueren Einpegeln des Systems
können Sie ein sogenanntes SPL-Meter
verwenden. DieAbkürzung SPLsteht für Sound
Pressure Level. Es handelt sich dabei also um
ein Meßgerät für den Schalldruck. SPL-Meter
erhalten Sie in jedem Elektronikfachgeschäft.
Setzen Sie das Meßgerät in die Positionen
„SLOW“ und „C“. Das SPL-Meter muß sich
während des gesamten Einpegelvorganges am
Hörplatz befinden. Ziel ist es, daß für alle Kanäle
schließlich derselbe Wert angezeigt wird.
POWER: Es stehen drei Power Mode-
Wahlmöglichkeiten zur Verfügung. Ab Werk
ist der DIRECT-Modus voreingestellt. In diesem
Modus ist der RSX-972 in Betrieb, sobald
Wechselspannung anliegt und sich der
POWER-Schalter an der Gerätefront in der EIN-
Position befindet. Dabei kann der Surround-
Receiver über die POWER-Taste auf der
Fernbedienung in den Standby-Modus
geschaltet werden. Ist STANDBY eingestellt
worden, schaltet das Gerät in den STANDBY-
Modus, wenn Wechselspannung anliegt und
sich der POWER-Schalter an der Gerätefront
in der EIN-Position befindet. In diesem Fall muß
das Gerät manuell über die POWER-Taste der
Fernbedienung in Betrieb genommen werden.
Im ALWAYS-ON-Modus ist das Gerät voll
aktiviert, sobald Wechselspannung anliegt und
sich der POWER-Schalter an der Gerätefront
in der EIN-Position befindet. Die POWER-Taste
auf der Fernbedienung ist hierbei deaktiviert,
so daß das Gerät nicht in den Standby-Modus
gesetzt werden kann.
Reset to factory
default settings:
YES = ENT KEY
NO = DWN KEY
Drücken Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-
Menü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-
Taste auf der Fernbedienung, um die
Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zu schalten.
DasRESET-MenüsetztdiegesamtenEinstellungen
der Systemkonfiguration auf die Grund-
einstellungen ab Werk zurück. Um in dieses
Untermenü zu gelangen, gehen Sie im MAIN-
Menü auf RESET und drücken die ENTER-Taste.
OTHER OPTIONS-Menü
(WEITERE EINSTELLUNGEN)
Drücken Sie die ENTER-Taste, um alle
Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die
DOWN-Taste, um in das MAIN-Menü
zurückzukehren, ohne die Grundeinstellungen
wieder herzustellen.
OTHER OPTIONS
RECORD: CD
DYNAMIC: Max
5.1CH: Off
POWER: Direct
LANGUAGE: English
HINWEIS:Mit Drücken der ENTER-Taste werden
alle Einstellungen (die Einstellungen der
Verzögerungszeit, der Lautsprecher, der
Balance, der Eingänge usw.) geändert. Sie
verlieren also ALLE während der
Systemkonfiguration vorgenommenen
Einstellungen. Denken Sie daran, bevor Sie
die ENTER-Taste drücken.
LANGUAGE (SPRACHE):Mit Anwahl dieser
Zeile können Sie für alle ON-SCREEN-Menüs
eine andere Sprache wählen. Sie haben die
Wahl zwischen Englisch (English) oder Deutsch.
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Über dieses Menü, das Sie ebenfalls über das
MAIN-Menü erreichen, können Sie mehrere
verschiedene Einstellungen vornehmen:
Um eine Einstellung im OTHER OPTIONS-Menü
zu ändern, wählen Sie die entsprechende Zeile
mit den UP/DOWN-Tasten an. Nutzen Sie die
Tasten +/–, um die verfügbaren Einstellungen
zu durchlaufen. Drücken Sie die ENTER-Taste,
um zum MAIN-Menü zurückzukehren. Drücken
Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung,
um die Bildschirmanzeige zu verlassen und
in den normalen Betriebsmodus zu schalten.
RECORD (AUFNAHMEQUELLE): Mit
Einstellen dieser Zeile wählen Sie ein Signal
für den Record-Ausgang, indem Sie eine der
Eingangsquellen auswählen.
DYNAMIC (DYNAMIKBEREICH): Für den
Dynamikbereich sind in den Digitalmodi drei
Einstellungen möglich:
• MAX (maximaler Dynamikbereich)
• MID (begrenzter Dynamikbereich)
• MIN (minimaler Dynamikbereich)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
65
ZONE 2 SETUP-Menü
(2. ZONE EINSTELLUNGEN)
FM-Tuner
Technische Daten
Empfindlichkeit
14,2 dBf
Audio
Geräuschspannungsabstand (bei 65 dBf)
70 dBf
ZONE2 SETUP
Dauerausgangsleistung des Verstärkers
(bei Nutzung aller Kanäle)
75Watt/Kanal
(20 – 20.000 Hz, 0,09% THD, 8 Ohm)
100 Watt/Kanal
Klirrfaktor (65 dBf)
0,3 %
SOURCE: CD
VOLUME SETUP: Variable
VOLUME: 20
Stereokanaltrennung (1 kHz)
45 dB
(1 kHz, < 1,0 % THD, 8 Ohm, DIN)
Ausgangsspannung
1 V
Gesamtklirrfaktor
< 0,09 %
ENT KEY=MAIN MENU
+/– KEY=change
UP KEY=up
DWN KEY=down
Antenneneingang
75 Ohm (unsymmetrisch)
Intermodulationsverzerrung (60 Hz: 7 kHz)
< 0,09 %
Das ZONE 2 SETUP-Menü stellt Einstellungen
und Konfigurationsmöglichkeiten zur
Verfügung, die mit dem Zone 2-Betrieb
verbunden sind. Um in dieses Untermenü zu
gelangen, gehen Sie im MAIN-Menü auf ZONE
2 und drücken die ENTER-Taste.
Frequenzgang
10 – 20.000 Hz, 1 dB (line level)
10 – 20.000 Hz, 0,3 dB (digital level)
AM-Tuner
Empfindlichkeit
500 µV/m
Geräuschspannungsabstand (IHF A)
92 dB (Stereo), analog
90 dB (Dolby Digital, DTS), 0dBFs
Geräuschspannungsabstand
40 dBf
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
Ausgangsspannung
Line Level: 200 mV/47 kOhm
500 mV
SOURCE (QUELLE): In dieser Zeile stellen
Sie die zum Hören in Zone 2 genutzte Quelle
ein. Bei Einstellung OFF wird Zone 2
abgeschaltet.
Klangregelung (Bass/Treble)
8 dB bei 100 Hz/10 kHz
Antenneneingang
Loop
Ausgangsspannung (Line Level)
600 mV (200 mV Eingang)
Sonstige Daten
Leistungsaufnahme
850 Watt
VOLUME SETUP (LAUTST. EINSTELLUNG):
Hier können Sie die Lautstärkepegel für die
Zone 2-Ausgänge einstellen. Sie haben die
Wahl zwischen VARIABLE und FIXED. Haben
Sie die Einstellung VARIABLE gewählt, so kann
die Lautstärke in Zone 2 über die Gerätefront
am RSX-972 oder über eine Fernbedienung
und einen Infrarotempfänger in Zone 2
gesteuert werden. Bei der Einstellung FIXED
wird die Lautstärkeregelung in Zone 2
deaktiviert. In diesem Modus kann die
Lautstärke auf einen bestimmten Pegel festgelegt
werden. Der Pegel wird in der nächsten Zeile
festgelegt. Auf diese Weise wird die
Systemleistung optimiert, wenn ein bestimmtes
Signal mit einem festen Pegel zu einem Vor-
Video
Spannungsversorgung
USA: 115 V, 60 Hz
Europa: 230 V, 50 Hz
Frequenzgang
3 Hz – 10 MHz ( 3 dB)
Geräuschspannungsabstand
45 dB
Gewicht
15,0 kg
Eingangs-/Ausgangsimpedanz
75 Ohm/75 Ohm
Abmessungen (B x H x T)
445 x 160 x 400 mm
Ausgangsspannung
1 Volt
Die hierin gemachten Angaben entsprechen dem
Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene
Warenzeichen von The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.
DTS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Digital Theater Systems.
In Lizenz der Dolby Laboratories Licensing
Corporation hergestellt. „Dolby“, „Prologic“ und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Vertrauliche, nicht veröffentlichte Werke © 1992 -
1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
oder
Vollverstärker
mit
eigener
Lautstärkeregelung gesendet wird.
VOLUME (LAUTSTAERKE): Wurde im
VOLUME SETUP die Einstellung VARIABLE
gewählt, wird in dieser Zeile die eingestellte
Lautstärke für Zone 2 angezeigt. Im FIXED-
Modus wird diese Zeile genutzt, um einen festen
Ausgangspegel für Zone 2 zu definieren.
Wählen Sie die gewünschte Zeile mit den UP/
DOWN-Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/
–, um den Lautstärkepegel einzustellen. Drücken
Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste
auf der Fernbedienung, um die
Bildschirmanzeige zu verlassen und in den
normalen Betriebsmodus zu schalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Meadow Road
Worthing, West Sussex BN11 2RX
England
Phone: +44 (0)1903 524 813
Fax: +44 (0)1903 524 831
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
www.rotel.com
082 OM-RSX-972 020701
English • Français • Deutsch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|