Rotel Stereo Amplifier RB 1572 User Guide

RB-1562 / RB-1572  
Stereo Power Amplifiers  
Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
Stereo-Endstufen  
Etapas de Potencia Estereofónicas  
Finale di potenza stereo  
Stereo Eindversterker  
Stereoslutsteg  
Стерео усилитель мощности  
Ownerʼs Manual  
Manuel dʼutilisation  
Bedienungsanleitung  
Manual de Instrucciones  
Manuale di istruzioni  
Gebruiksaanwijzing  
Instruktionsbok  
Register your product at  
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers  
2
Important Safety Instructions  
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer  
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains  
all servicing to qualified service personnel.  
power disconnect device. The apparatus must be located in an  
open area that allows access to the cord connector.  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do  
not expose the unit to moisture or water. Do not expose the  
unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with  
liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects  
to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or  
a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect  
the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service  
person for inspection and necessary repairs.  
The unit must be connected to a power supply only of the type  
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,  
EC: 230V/50Hz)  
Connect the component to the power outlet only with the  
supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not  
modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with  
one wider than the other. A grounding plug has two blades plus  
a third grounding prong. These are provided for your safety.  
Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions.  
If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use  
extension cords.  
Read all the instructions before connecting or operating the  
component.  
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.  
Heed all warnings and safety information in these instructions  
and on the product itself. Follow all operating instructions.  
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the  
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from  
the supply mains, the main plug of the power cordset should  
be unplugged from the mains (AC) outlet. The standby LED  
indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged.  
The disconnect device shall remain readily operable.  
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.  
Do not use this unit near water.  
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of  
unobstructed clearance around the unit.  
Rotel products are designed to comply with  
international directives on the Restriction of  
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,  
bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular  
attention to the power cord at the plug and where the cord exits  
the back of the unit.  
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and  
electronic equipment and the disposal of Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The  
crossed wheelie bin symbol indicates compliance  
and that the products must be appropriately  
recycled or processed in accordance with these  
directives.  
The power cord should be unplugged from the wall outlet during  
a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long  
period of time.  
Use only accessories specified by the manufacturer.  
This symbol means that this unit is double  
insulated. An earth connection is not required.  
Use only with a cart, stand, rack, bracket  
or shelf system recommended by Rotel. Use  
caution when moving the unit in a stand or  
rack to avoid injury from a tip-over.  
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that  
could block the ventilation openings. If the unit is placed in a  
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to  
allow proper cooling.  
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper  
installation and minimize the risk of electrical shock.  
Immediately stop using the component and have it inspected  
and/or serviced by a qualified service agency if:  
The power supply cord or plug has been damaged.  
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.  
The unit has been exposed to rain.  
The unit shows signs of improper operation  
The unit has been dropped or damaged in any way  
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,  
or any other appliance that produces heat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572  
3
Figure 1:  
Controls and Connections  
Commandes et branchements  
Bedienelemente und Anschlüsse  
Controles y Conexiones  
Controlli e connessioni  
De bedieningsorganen en de aansluitingen  
Kontroller och anslutningar  
Органы управления и разъемы  
ꢂ ꢃ  
ꢂ ꢃ  
Note: The Left and Right speaker output terminals of the RB-1562 and RB-1572 are in different positions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572  
4
Figure 2:  
Input and Output Connections  
Branchements en entrées et sorties  
Anschlussdiagramm  
Conexiones de Entrada y de Salida  
Collegamenti ingresso ed uscita  
De in- en uitgangsverbindingen  
In- och utgångar  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ  
Preamp or Sound Processor1  
RIGHT  
OUTPUT  
LEFT  
OUTPUT  
RB-1562  
HF  
LF  
Single Wire Connection2  
Biwire Connection3  
RB-1572 Branchement en bi-câblage / Bi-Wiring / Conexión en Bicableado / Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring) / Bi-wire-anslutning  
HF  
LF  
1 Préampli ou Processeur de son  
Vorverstärker oder Surround-Prozessor  
Preamplificador o Procesador de A/V  
Preamplifi catore o Processore  
Voorversterker  
2 Branchement avec câble unique  
Normaler Anschluss des Lautsprechers  
Conexión en Monocableado  
Collegamento singolo  
Aansluiten middels enkele bedrading  
Single-wire-anslutning  
3 Branchement en bi-câblage  
Bi-Wiring  
Conexión en Bicableado  
Collegamento in Biwiring  
Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring)  
Bi-wire-anslutning  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ·Ë-‚‡ÂpËÌ„ÓÏ (‰‚ÛÏfl Ô‡p‡ÏË)  
Biwire Connection3  
Förförstärkare eller ljudprocessor  
èp‰ÛÒËÎËÚÂθ ËÎË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÔpÓˆÂÒÒÓp  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ӉÌÓÈ Ô‡pÓÈ ÔpÓ‚Ó‰Ó‚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Important Notes  
When making connections be sure to:  
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.  
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.  
It is also recommended that you:  
Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.  
Remarques importantes  
Pendant les branchements, assurez-vous que :  
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.  
Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.  
Il est également recommandé de :  
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.  
Wichtige Hinweise  
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:  
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.  
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.  
Ferner empfehlen wir, dass  
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.  
Notas Importantes  
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:  
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.  
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.  
También le recomendamos que:  
Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.  
Note importanti  
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:  
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.  
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.  
Vi raccomandiamo inoltre di:  
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.  
Héél belangrijk:  
Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.  
Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.  
Wij raden u ook aan om  
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.  
Viktigt  
Tänk på följande när du gör anslutningar:  
Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya apparater eller högtalare.  
Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.  
Vi rekommenderar också att du:  
Vrider ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.  
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:  
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.  
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.  
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:  
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers  
6
Contents  
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead  
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new  
Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than  
our legacy designs and still deliver power and performance. These  
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the  
environment and give better sound too.  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Figure 1: Controls and Connections  
Figure 2: Input and Output Connections  
Important Notes  
3
4
5
About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.  
Operating Features  
A Few Precautions  
Placement  
7
7
7
While we understand that these are small first steps, they are still  
important ones. And we continue to pursue new methods and  
materials for a cleaner and greener manufacturing process.  
AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
AC Power Input  
Power Switch and Indicator  
Protection Indicator  
Turn On/Off Mode Selector  
7
7
7
8
8
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will  
bring you many years of enjoyment.  
7
1
3
2
+12V Trigger Input and Output  
A Word About Watts  
4
Input Signal Connections  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
6
Speaker Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
The power output of the RB-1562 and RB-1572 are quoted as 100  
and 250 watts, respectively, for each channel, when both channels  
are operating together at full power.  
Speaker Selection  
8
8
8
8
Speaker Wire Selection  
Polarity and Phasing  
Speaker Wire Connections  
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in  
Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s  
power capability.  
5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
No Sound  
Protection Indicator Is Lit  
9
9
9
When comparing specifications for different products, you should be  
aware that power output is often specified in other ways, so you may  
not be comparing like with like.  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
About Rotel  
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have  
received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds  
of thousands of people who take their entertainment seriously - like  
you!  
For example, the power output may be quoted with only one channel  
operating, giving a higher maximum figure. The highly regulated  
power supplies of the Rotel Class D amplifiers ensures that they will  
produce the full specified power output to one or all channels.  
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance  
or load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or  
4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will  
need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as  
an 8 ohm speaker.  
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music  
led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising  
quality. Through the years, that passion has remained undiminished  
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles  
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel  
employees.  
So ideally, the amplifier should be give double the power into a 4 ohm  
load – a rating of 100 watts into an 8 ohm load should become 200  
watts into 4 ohms. Using lower impedance speakers makes greater  
demands on the amplifier’s power supply, because it will be drawing  
more current and giving off more heat.  
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,  
each new product until it reaches their exacting musical standards.  
They are free to choose components from around the world in order to  
make that product the best they can. You are likely to find capacitors  
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or  
the United States, while toroidal power transformers are manufactured  
in Rotel’s own factory.  
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker  
impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working  
up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use  
with all channels operating together, Rotel is able to specify the true  
power output for both channels.  
We all have concerns about our environment. And, as more and more  
electronics are produced and later discarded, it is especially important  
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a  
minimum negative impact on landfill sites and water tables.  
This can be important for your enjoyment, too. When watching  
movies, it’s nice to have the amplifier able to reproduce full power into  
all the channels at the same time, especially in the case of a volcano  
exploding!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
7
Getting Started  
Thank you for purchasing the Rotel RB-1562 or RB-1572 Stereo Power  
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system,  
your Rotel amplifier will provide years of musical enjoyment.  
Be sure the Power Switch 1 on the front panel of the amplifier  
is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power  
connector 7 on the back panel of the amplifier. Plug the other end  
into an appropriate AC outlet.  
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC line  
The RB-1562 and RB-1572 are sophisticated two-channel power  
amplifiers. Their Class D amplifier circuitry, switching power supply,  
premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb  
sound quality. High current capability allows the RB-1562 and RB-  
1572 to drive difficult speaker loads with ease.  
voltage in the country where you purchased it (USA: 120 volts/60 Hz,  
Europe: 230 volts/50 Hz). The AC line configuration is noted on a  
label on the back panel.  
Note: Should you move your amplifier to another country, it is  
possible to configure your amplifier for use on a different line voltage.  
Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the  
enclosure of the amplifier exposes you to dangerous voltages. Consult  
a qualified technician or the Rotel factory service department for  
information.  
The RB-1562 and RB-1572 are essentially identical units. They  
differ only in power output. In this manual the RB-1562 is most often  
depicted, but the RB-1572 operates in the same way.  
Operating Features  
Two amplifier channels.  
If you are going to be away from home for an extended period of  
time, it is a sensible precaution to unplug your amplifier.  
User selectable power on/off configuration: manual or controlled  
by remote 12 volt trigger signal.  
Protection circuitry with front panel indicators.  
Dual binding post speaker outputs.  
Power Switch and Indicator  
1
The Power Switch is located on the front panel. To turn the amplifier on  
(or to activate either of the optional automatic power-on modes), push  
the switch in. The ring around the switch will light, indicating that the  
amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the button again  
and return it to the out position.  
A Few Precautions  
Please read this manual carefully. In addition to installation and  
operating instructions, it provides information on various system  
configurations. Please contact your authorized Rotel dealer for  
answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel  
welcome your questions and comments.  
Protection Indicator  
2
Thermal protection circuits protect the amplifier against potential  
damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike  
many designs, the protection circuit of the RB-1562 and RB-1572  
is independent of the audio signal and has no impact on sonic  
performance. Instead, the protection circuit monitors the temperature  
of the output devices and shuts down the amplifier if safe limits are  
exceeded.  
Save the amplifier shipping carton and packing material for future use.  
Shipping or moving the amplifier in anything other than the original  
packing material may result in severe damage to your amplifier.  
Be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the  
date of purchase, which you will need in the event warranty service is  
ever required.  
In addition, the amplifiers includes over-current protection which  
operates only when load impedances drop too low. This protection  
is independent for each channel and is indicated by the front panel  
Protection LED.  
Placement  
The amplifier generates heat as part of its normal operation. The  
heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed  
to disperse this heat. The ventilation slots in the top cover must be  
unobstructed. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around  
the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to  
prevent the amplifier from overheating. Likewise, remember the weight  
of the amplifier when you select an installation location. Make sure  
that the shelf or cabinet can support its weight.  
Should a faulty condition arise, the amplifier channel at fault will stop  
playing and the Protection LED on the front panel will light.  
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several  
minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you  
turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset  
and the PROTECTION LED should go out.  
AC Power and Control  
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault  
condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation  
leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive  
or extremely low impedance speaker loads could cause the protection  
circuit to engage.  
AC Power Input  
7
The amplifier is supplied with the proper AC power cord. Use only this  
cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy  
duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to  
handle the current demand of the amplifier.  
Note: The Protection Mode LED also lights when the 12V Trigger  
system is being used and the amplifier is in Standby mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers  
8
Turn On/Off Mode Selector  
Polarity and Phasing  
3
The amplifier can be turned on and off automatically by using its  
“12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used  
to select which method is used.  
The polarity – the positive/negative orientation of the connections  
– for every speaker and amplifier connection must be consistent so  
all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is  
mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging  
degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors.  
There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The  
wire may have clear insulation with different color conductors (copper  
and silver). There may be polarity indications printed on the insulation.  
Identify the positive and negative conductors and be consistent with  
every speaker and amplifier connection.  
With the switch in the OFF position, the amplifier is turned on or off  
manually using the front panel power switch.  
With the switch in the 12V TRIG. position, the amplifier is turned  
on automatically when a 12 volt trigger signal is applied to  
the 3.5mm Jack labeled IN. The front panel POWER SWITCH  
overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work.  
Turning the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of  
whether or not a trigger signal is present.  
Speaker Wire Connections  
5
+12V Trigger Input and Output  
Note: The following text describes both binding post and banana  
plug connections. DO NOT use both connection methods in  
combination to connect multiple speakers.  
4
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying  
a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this  
feature the adjacent switch 3 must be set in the ON position (see  
previous section). This input accepts any control signal (AC or DC)  
ranging from 3 volts to 30 volts.  
The amplifier has two sets of color coded terminals for each amplifier  
channel. Having two sets of terminals for each channel makes it easy  
to bi-wire the speakers. The speaker terminals accept bare wire,  
connector lugs, or “banana” type connectors (except in the European  
Community countries where their use is not permitted).  
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable  
to provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output  
signal is available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the  
IN connector.  
Route the wires from the amplifier to the speakers. Give yourself  
enough slack so you can move the components to allow access to the  
speaker connectors.  
Input Signal Connections 6  
See Figure 2  
The RB-1562 and RB-1572 have standard unbalanced RCA-type input  
connectors, the type used on nearly all audio equipment. There is an  
RCA input for each of the two amplifier channels. These RCA inputs  
accept audio signals from preamplifiers or surround sound processors.  
Use high quality audio interconnect cables for best performance.  
Note: Be sure to notice the location of the LEFT and RIGHT speaker  
terminals and connect your LEFT and RIGHT speakers to the correct  
outputs. Take extra care if using two sets of wires to bi-wire your  
speakers.  
If you are using banana plugs, connect them to the wires and then  
plug into the backs of the speaker connectors. When using banana  
plugs, the collars of the binding post terminals should be screwed in  
all the way (clockwise).  
Speaker Connections  
See Figure 2  
The RB-1562 and RB-1572 have two sets of dual binding post speaker  
connection terminals, for each amplifier channel.  
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are  
attaching bare wires directly to the speaker connectors, separate the  
wire conductors and strip back the insulation from the end of each  
conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn  
counterclockwise) the binding post collar. Place the connector lug  
around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft.  
Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in  
place.  
Speaker Selection  
The nominal impedance of the loudspeaker(s) connected to each  
channel of the amplifier should be no lower than 4 ohms.  
Speaker Wire Selection  
Note: Be sure there are no loose wire strands that could touch  
adjacent wires or connectors.  
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to  
the speakers. The size and quality of the wire can have an audible  
effect on the performance of the system. Standard speaker wire will  
work, but can result in lower output or diminished bass response,  
particularly over longer distances. In general, heavier wire will  
improve the sound. For best performance, you may want to consider  
special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can  
help in the selection of appropriate cables for your system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
9
Troubleshooting  
Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong  
connections, or improper control settings. If you encounter problems,  
isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine  
the cause of the fault and make the necessary changes. If you are  
unable to get sound from your amplifier, refer to the suggestions for the  
following conditions:  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
No main power to the amplifier. Check AC power connections at the  
amplifier and the AC outlet. Check the front panel power switch. Make  
sure that it is set to the ON position. If using 12V trigger power-on,  
make sure that a trigger signal is present at rear panel 12V TRIG IN  
jack.  
No Sound  
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check  
the Protection Indicator 2 on the front panel. If lit, see below. If  
not, check all of your connections and control settings on associated  
components. Make sure that your input connections and speaker  
connections match your system configuration.  
Protection Indicator Is Lit  
The front panel Protection Indicator 2 will light when the amplifier  
protection circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs  
only when the amplifier has overheated, when there is faulty speaker  
wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait  
for the amplifier to cool. Then push the front panel power switch in  
and out to reset the protection devices. If the problem is not corrected  
or reoccurs, there is a problem with the system or the amplifier itself.  
Specifications  
Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)  
RB-1562  
RB-1572  
100 watts/canal  
250 watts/canal  
< 0.03 %  
Total Harmonic Distortiion (20Hz-20kHz, 8 ohms)  
Intermodullation Diisstortion (60 Hz : 7 kHz, 4 :1)  
< 0.03 %  
Frequency Response ( 1 dB)  
RB-1562  
10 Hz – 40 kHz  
10 Hz – 80 kHz  
RB-1572  
Dampinng Facttoor (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)  
RB-1562  
200  
RB-1572  
400  
Speakerr Impedance  
Signaal to Noise Ratio (IHF A network)  
Input Impedancce/Sensitivity  
RB-1562  
4 ohms minimum  
109 dB  
8.3 k ohms / 1.25V  
8.3 k ohms / 1.5V  
RB-1572  
Gain  
RB-1562  
RB-1572  
27.2 dB  
27.1 dB  
Power Reqquirements  
U.S. Version  
European Version  
Power Coonsumption  
RB-1562  
120 volts, 60 Hz  
230 volts, 50 Hz  
130 watts  
RB-1572  
280 watts  
Dimensions (W x H x D)  
431 x 99 x 339 mm  
17 x 4 x 133/8 ins.  
Front Pannel Height  
Weight (net)  
RB-1562  
2U / 88.1 mm / 31/2 ins.  
5.6 kg / 12.35 lbs.  
7.8 kg / 17.2 lbs  
RB-1572  
All specifications are accurate at the time of printing.  
Rotel reserves the right to make improvements without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
10  
Remarques importantes concernant la sécurité  
ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible  
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement  
à une personne qualifiée.  
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le  
moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de  
son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de  
telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en  
permanence.  
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou  
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,  
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement  
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,  
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet  
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices  
de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un  
objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de  
son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et  
uniquement à une personne qualifiée et agréée.  
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation  
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont  
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,  
CE : 230 V/50 Hz)  
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur  
fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier  
ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer  
la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est  
présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans  
votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne  
pas utiliser de cordon rallonge.  
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus  
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement  
ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.  
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale  
conformité avec les directives internationales  
concernant les restrictions d’utilisation  
de substances dangereuses (RoHS) pour  
l’environnement, dans les équipements  
électriques et électroniques, ainsi que pour le  
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour  
Waste Electrical and Electronic Equipment). Le  
symbole du conteneur à ordures barré par une  
croix indique la compatibilité avec ces directives,  
et le fait que les appareils peuvent être  
correctement recyclés ou traités dans le respect  
total de ces normes.  
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement  
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures  
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.  
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas  
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne  
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez  
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de  
l’appareil comme dans la prise murale.  
Lappareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou  
un aspirateur.  
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de  
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence  
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance  
que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED  
de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon  
d’alimentation est débranché.  
Lappareil doit être placé de telle manière que sa  
propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec  
un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum  
autour de lui.  
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas  
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne  
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez  
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de  
l’appareil comme dans la prise murale.  
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie  
d’une double isolation électrique. Sa prise  
d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la  
terre ou à une masse particulière.  
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si  
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.  
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.  
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes  
de transport recommandés par Rotel. Procédez  
toujours avec la plus extrême précaution  
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter  
tout risque de blessure.  
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une  
couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses  
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne  
circulation d’air autour des orifices d’aération.  
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les  
enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte  
et de minimiser les risques d’électrocution.  
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels  
que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres  
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant  
de la chaleur.  
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,  
la prise secteur sera débranchée.  
Lappareil doit être immédiatement éteint, débranché puis  
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :  
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.  
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de  
l’appareil.  
Lappareil a été exposé à la pluie.  
Lappareil ne fonctionne manifestement pas normalement.  
Lappareil est tombé, ou le coffret est endommagé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
11  
Sommaire  
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,  
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis  
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un  
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un  
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.  
Figure 1: Commandes et branchements  
Figure 2: Branchements en entrées et sorties  
Remarques importantes  
3
4
5
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Un mot au sujet de la notion de watts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel  
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,  
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre  
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non  
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations  
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de  
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne  
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très  
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.  
Caractéristiques principales  
Quelques précautions  
Installation  
12  
12  
12  
Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Prise d’alimentation secteur  
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED  
Indicateur de protection LED  
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF  
12  
12  
12  
13  
13  
7
1
2
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier  
recyclé.  
3
Entrée et sortie Trigger 12 volts  
4
Branchements des signaux en entrée  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
6
Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement  
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et  
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux  
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus  
écologique et plus propre.  
Sélection des enceintes  
13  
13  
13  
14  
Choix des câbles d’enceintes  
Polarité et mise en phase  
Branchement des câbles d’enceintes  
5
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Lindicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas  
Pas de son  
Diode de protection allumée  
14  
14  
14  
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet  
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses  
années d’intense plaisir musical.  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Un mot au sujet de la notion de watts  
La puissance de sortie de ces amplificateurs RB-1562 et RB-1572 est  
de respectivement 100 et 250 watts par canal, les deux canaux étant  
en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.  
Au sujet de Rotel  
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des  
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et  
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !  
Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière  
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de  
puissance réellement valable pour un amplificateur ou un ampli-tuner.  
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a  
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis  
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette  
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et  
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.  
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.  
Lorsque l’on compare les spécifications de différents appareils, il  
convient de se méfier car la puissance est souvent indiquée sous  
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait  
incomparables.  
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,  
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne  
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont  
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,  
afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous  
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique  
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les  
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres  
usines Rotel.  
Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement  
un canal réellement en service, ce qui donne évidemment un résultat  
plus élevé. Les alimentations parfaitement régulées des amplificateurs  
Rotel fonctionnant en Classe D garantissent qu’ils fournissent la  
puissance de sortie maximum réelle indiquée pour un ou deux canaux  
effectivement en service.  
L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique  
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplificateur,  
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus  
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms  
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
12  
Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler  
sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de  
100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur  
de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de  
faible impédance demande à l’amplificateur une alimentation de  
Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de  
votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas  
de nécessité de retour au service après-vente.  
Installation  
meilleure qualité, car elle doit pouvoir fournir plus de courants tout en  
dégageant plus de chaleur.  
Le RB-1562 et RB-1572 génère de la chaleur pendant son  
fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de  
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout  
autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et  
une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. Ne  
négligez non plus jamais le poids de l’amplificateur au moment du  
choix de son installation. Vérifiez la solidité de l’étagère ou du meuble  
chargés de le recevoir.  
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec  
des enceintes acoustiques de n’importe quelle impédance comprise  
entre 4 et 8 ohms, tous les canaux fonctionnant simultanément au  
maximum de leur puissance. Parce que la conception des circuits Rotel  
est optimisée pour le fonctionnement simultané de tous les canaux,  
Rotel peut se permettre de spécifier la puissance efficace maximum  
réelle disponible simultanément sur les deux canaux.  
Alimentation secteur et fonctionnement  
Ceci est également primordial pour votre plaisir d’écoute. Lorsque  
vous regardez un film, il est rassurant de savoir que l’on possède un  
amplificateur capable de reproduire parfaitement tous les canaux  
ensemble, notamment sur une explosion volcanique !  
Prise d’alimentation secteur  
7
Le RB-1562 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur.  
N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable.  
Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge.  
Une prise multiple d’alimentation peut être utilisée, mais uniquement  
si elle est réellement calibrée pour supporter les demandes en courant  
des appareils qui y sont branchés et notamment celle, particulièrement  
élevée, du RB-1562.  
Pour démarrer  
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance stéréophonique  
Rotel RB-1562 ou RB-1572. Il a été spécialement conçu pour  
contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous  
l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home  
Cinema.  
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch 1,  
en face avant, est bien en position « éteint » (OFF). Branchez alors le  
cordon secteur en face arrière dans la prise correspondante 7, puis  
l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation.  
Les RB-1562 et RB-1572 sont des amplificateurs de puissance deux  
canaux particulièrement sophistiqués. Ce sont des amplificateurs à  
Class D, avec alimentation à découpage, utilisant des composants de  
très haute qualité, et bien sûr la superbe qualité sonore chère à notre  
philosophie « Balanced Design ». Les capacités en courant très élevées  
du RB-1562 et du RB-1572 leur permettent d’alimenter sans aucune  
difficulté les enceintes présentant les charges les plus complexes.  
Votre RB-1562 est configuré en usine pour s’adapter à l’installation  
électrique en vigueur dans votre pays d’utilisation (USA : 120 volts/60  
Hz ; Europe : 230 volts/50 Hz). Cette configuration est indiquée sur  
une étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.  
Note : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible  
de reconfigurer votre amplificateur RB-1562 pour une installation  
électrique de caractéristiques différentes. Ne tentez jamais cette  
modification vous-même. L’ouverture du capot du RB-1562 vous  
expose à des tensions électriques très dangereuses. Consultez  
obligatoirement un technicien qualifié ou l’usine/distributeur Rotel afin  
qu’il vous donne toutes les informations nécessaires à ce sujet.  
Les RB-1562 et RB-1572 sont, fondamentalement, deux appareils  
identiques. Ils ne diffèrent que par leur puissance de sortie. Dans ce  
manuel, c’est le RB-1562 qui est le plus souvent cité, mais le RB-1572  
fonctionne exactement de la même manière.  
Caractéristiques principales  
Deux canaux d’amplification.  
Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous  
conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.  
Configuration de mise sous tension « on/off » sélectionnée par  
l’utilisateur : manuelle ou contrôlée par l’envoi d’une tension de  
commutation « trigger » 12 volts.  
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED  
1
Circuit de protection totale, avec indicateurs en face avant.  
Double paire de sorties enceintes par canal.  
L’interrupteur de mise sous tension Power Switch se trouve sur la  
face avant. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous  
tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche  
automatique). La diode LED placée juste au-dessus s’allume alors. Une  
nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.  
Quelques précautions  
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous  
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et  
fonctionnement du RB-1562. Si vous vous posez encore des questions,  
n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.  
Indicateur de protection LED  
2
Des circuits de protection générale et thermique protègent  
l’amplificateur contre tout dommage éventuel dû à des conditions de  
fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité  
des autres amplificateurs de puissance, le circuit de protection du  
RB-1562 ou RB-1572 est totalement indépendant du trajet du signal  
audio, et n’a donc aucune influence sur les performances musicales.  
Conservez soigneusement l’emballage du RB-1562. Il constitue le  
meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel  
appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des  
détériorations irréversibles à l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
13  
Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de  
sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une  
valeur de fonctionnement normale.  
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise  
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers  
un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la  
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.  
De plus, le RB-1562 et RB-1572 intègre une protection contre les  
surcharges qui se met en service si l’impédance de charge en sortie  
devient trop basse.  
Branchements des signaux en entrée 6  
Si un fonctionnement anormal survient, l’amplificateur s’arrête de  
fonctionner et la diode LED « PROTECTION » 2 de la face avant  
s’allume.  
Voir Figure 2  
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent des entrées asymétriques de  
type RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité  
des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour  
chacun des deux canaux d’amplification. Ces prises RCA acceptent  
des signaux audio en provenance d’un préamplificateur ou d’un  
processeur sonore. N’utilisez que des câbles de liaison de la meilleure  
qualité possible, pour être certains de bénéficier d’une qualité sonore  
optimale.  
Si cela se produit, éteignez l’amplificateur, et laissez-le se refroidir  
naturellement pendant plusieurs minutes. Profitez-en pour tenter  
d’identifier et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez  
l’amplificateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser  
automatiquement, et la diode PROTECTION s’éteindre.  
Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à  
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause  
d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans  
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de  
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la  
protection.  
Branchement des enceintes acoustiques  
Voir Figure 2  
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent deux paires de prises pour  
enceintes acoustiques pour chaque canal d’amplification.  
Note : La diode de protection LED s’allume également lorsque le  
mode d’allumage de l’amplificateur par tension de commutation  
Trigger 12 V est sélectionné, et que l’amplificateur est en mode de  
veille Standby.  
Sélection des enceintes  
L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1562/  
RB-1572, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au  
minimum de 4 ohms.  
Choix des câbles d’enceintes  
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF  
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1562/  
RB-1572 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir  
de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard  
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la  
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout  
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre  
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales,  
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute  
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner  
efficacement à ce sujet.  
3
Le RB-1562 et RB-1572 vous propose sa mise sous tension  
automatique en utilisant le système de commutation par présence de  
tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face  
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector » permet de choisir la  
méthode d’allumage de l’amplificateur.  
Avec le sélecteur en position repérée « OFF », l’amplificateur est  
mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en  
face avant.  
Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG »,  
l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension de 12  
volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du  
sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby  
dès que cette tension disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER  
SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être  
pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective  
et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint  
l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la  
prise Trigger IN.  
Polarité et mise en phase  
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du  
« – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être  
respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en  
phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un  
manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image  
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez  
identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont  
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente  
(filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez  
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez  
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport  
à l’entrée.  
Entrée et sortie Trigger 12 volts  
4
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension  
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER  
que nous venons de décrire. Pour être efficace, le sélecteur contigu  
3 doit être sur sa position repérée « ON » (voir le paragraphe  
précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou  
alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
14  
Branchement des câbles d’enceintes  
Diode de protection allumée  
5
La diode LED PROTECTION INDICATOR 2 s’allume si le circuit de  
protection est activé, et éteint alors automatiquement l’amplificateur.  
Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été  
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou  
si l’amplificateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum.  
Éteignez l’amplificateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer  
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer  
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de  
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème  
dans le système ou l’amplificateur lui-même.  
Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes  
par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces  
prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches  
spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les  
nouvelles normes CE l’interdisent).  
Tirez les câbles de l’amplificateur RB-1562/RB-1572 vers les enceintes  
acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’ils ne  
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez  
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.  
Note : Vérifiez bien la position respective des prises GAUCHE (LEFT)  
et DROITE (RIGHT), et branchez-les aux enceintes correspondantes  
respectives. Prenez un soin particulier aux branchements si vous  
utilisez le bi-câblage.  
Si vous utilisez des fiches dites « banane », connectez-les d’abord  
aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes  
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées  
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.  
Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur  
les câbles. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une  
longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle  
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un  
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-  
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes  
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que  
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les  
bornes vissantes.  
Spécifications  
Puissaance de sortie ccontiinue (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)  
RB-1562  
RB-1572  
100 watts/canal  
250 watts/canal  
Distorsion harmonique ttotalle (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) < 0,03 %  
Distorsion d’intermodullation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1)  
< 0,03 %  
Note : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact  
ponse en fréquence ( 1 dB)  
avec des brins ou la prise adjacente.  
RB-1562  
RB-1572  
10 Hz – 40 kHz  
10 Hz – 80 kHz  
Facteur d’amortissemment (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)  
Problèmes de fonctionnement  
RB-1562  
RB-1572  
200  
400  
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute  
fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise  
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié  
à votre amplificateur de puissance, il s’agit très certainement d’un  
mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui  
résolvent la majorité des problèmes rencontrés :  
Impédance des enceintes  
Rapport ssignal/bruit (pondéré A IHF)  
Impédance/sensibilité d’entrée  
RB-1562  
RB-1572  
Gain  
4 ohms minimum  
109 dB  
8,3 k ohms / 1.25V  
8,3 k ohms / 1.5V  
RB-1562  
RB-1572  
27,2 dB  
27,1 dB  
Lindicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas  
L’amplificateur RB-1562 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la  
position de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Si  
vous avez choisi l’option d’allumage via la prise 12 V TRIG, assurez-  
vous qu’une tension de commutation soit bien présente sur la prise  
jack correspondante 12 V TRIG IN.  
Alimenttation  
Version U.S.  
120 volts, 60 Hz  
230 volts, 50 Hz  
Version européenne  
Consommation  
RB-1562  
130 watts  
RB-1572  
280 watts  
Pas de son  
Dimensions (L x H x P)  
431 x 99 x 339 mm  
17 x 4 x 133/8 ins.  
2U / 88.1 mm / 31/2 ins.  
Si l’amplificateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort,  
regardez la diode PROTECTION INDICATOR 2 sur la face avant. Si  
elle est allumée, voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte, vérifiez  
tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position  
des diverses commandes.  
Hauteur de la face avant  
Poids (net)  
RB-1562  
RB-1572  
5,6 kg / 12.35 lbs.  
7,8 kg / 17.2 lbs.  
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.  
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen  
16  
Wichtige Sicherheitshinweise  
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom  
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von  
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.  
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den  
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das  
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf  
den Netzeingang haben.  
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen  
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser  
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in  
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten  
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von  
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das  
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein  
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort  
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die  
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die  
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:  
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der  
Rückseite des Gerätes angegeben.  
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen  
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren  
Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die  
Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.  
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich  
an einen qualifizierten Fachmann. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel.  
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem  
Betrieb des Gerätes genau durch.  
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen  
Richtlinien über die Beschränkung der  
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit  
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.  
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt  
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder  
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,  
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.  
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in  
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of  
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).  
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren  
Einhaltung und besagt, dass die Produkte  
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien  
entsprechend entsorgt werden müssen.  
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-  
anleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden.  
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine  
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.  
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit  
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Steckdose.  
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen  
Tuch oder einem Staubsauger.  
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht  
unbeaufsichtigt betrieben werden.  
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.  
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt  
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.  
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum  
von 10 cm gewährleistet ist.  
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene  
Transportmittel, Racks, Halterungen oder  
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn  
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack  
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen  
vorzubeugen.  
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um  
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die  
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.  
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes  
Fachpersonal zu Rate, wenn:  
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,  
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,  
das Gerät Regen ausgesetzt war,  
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine  
deutliche Leistungsminderung aufweist,  
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder  
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht  
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal  
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine  
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.  
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige  
wärmeerzeugende Geräte).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
17  
Inhaltsverzeichnis  
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance  
zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese  
Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.  
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse  
Figure 2: Anschlussdiagramm  
Wichtige Hinweise  
3
4
5
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.  
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Ein Wort zur Leistungsangabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen  
weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und  
umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.  
Features  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Aufstellung des Gerätes  
18  
18  
18  
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.  
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran  
haben werden.  
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Netzeingang  
Netzschalter und Betriebsanzeige  
Protection-LED  
ON/OFF-Kippschalter  
18  
18  
18  
19  
19  
7
1
Ein Wort zur Leistungsangabe  
2
3
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang  
Die Ausgangsleistung der RB-1562 und der RB-1572 wird mit 100  
bzw. 250 Watt für jeden Kanal angegeben, wenn beide Kanäle  
zusammen bei voller Ausgangsleistung betrieben werden.  
4
Eingangssignalanschlüsse  
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
6
Auswahl der Lautsprecher  
19  
19  
19  
19  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Polarität und Phasenabgleich  
Anschluss der Lautsprecherkabel  
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach  
unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des  
Receivers oder Verstärkers widergespiegelt wird.  
5
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
Kein Ton  
Protection-LED leuchtet  
20  
20  
20  
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten  
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals  
auf unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter  
Vergleich möglich ist.  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven  
Kanal gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Das erstklassige  
Schaltnetzteil der Rotel-Class-D-Verstärker gewährleistet, dass die  
gesamte angegebene Ausgangsleistung an einem bzw. an beiden  
Kanälen zur Verfügung steht.  
Die Firma Rotel  
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden  
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere  
Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss  
bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.  
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen  
Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt  
in der Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto  
höher ist die benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-  
Lautsprechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-  
Lautsprecher.  
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik  
so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte  
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen  
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen  
Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.  
Idealerweise sollte der Verstärker an 4-Ohm-Lasten die doppelte  
Leistung abgeben – bei 100 Watt an 8 Ohm also 200 Watt an  
4 Ohm. Grundsätzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren  
Impedanz höhere Ansprüche an das Netzteil des Verstärkers, da sie  
mehr Strom ziehen und mehr Wärme abgeben.  
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes  
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten  
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus  
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige  
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren  
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den  
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.  
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem  
Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten  
können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung  
liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige  
Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche  
Ausgangsleistung für beide Kanäle angeben.  
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer  
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist  
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die  
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.  
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender  
Bedeutung sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil,  
wenn der Verstärker in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die  
volle Ausgangsleistung zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im  
Film ein Vulkan ausbricht!  
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den  
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere  
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen  
18  
Zu dieser Anleitung  
Netzspannung und Bedienung  
Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von  
Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können  
optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem  
eingesetzt werden.  
Netzeingang  
7
Die Endstufe wird mit dem passenden Netzkabel geliefert. Verwenden  
Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose  
kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose)  
ausreichende Strommengen für die Endstufe sowie die anderen an sie  
angeschlossenen Komponenten liefern kann.  
Die RB-1562 und die RB-1572 sind erstklassige Stereo-Endstufen.  
Ihre Class-D-Verstärkerschaltungen, das Schaltnetzteil, erstklassige  
Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine  
herausragende Klangqualität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit  
können sie problemlos anspruchsvolle Lautsprecher kontrollieren.  
Stellen Sie sicher, dass die Endstufe vor dem Anschließen an das Netz  
abgeschaltet ist, sich der Netzschalter 1 also in der Aus-Position  
befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel mit dem  
Netzeingang 7 an der Geräterückseite und stecken Sie das andere  
Ende des Kabels in die Wandsteckdose.  
Die RB-1562 und die RB-1572 sind im Wesentlichen gleiche Geräte.  
Sie unterscheiden sich nur in ihrer Ausgangsleistung.  
Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der  
in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt  
Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz)  
arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.  
Features  
Zwei Verstärkerkanäle.  
Power on/off-Konfiguration: manuell oder über 12-V-Trigger-Signal.  
Schutzschaltung mit LED-Anzeige an der Gerätefront.  
Anschluss der Lautsprecher über Schraubklemmen.  
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrer Endstufe in ein anderes Land umziehen,  
kann die Einstellung der Endstufe geändert werden, so dass sie mit  
einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie  
auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen  
des Endstufengehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus.  
Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme  
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und  
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise  
am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine  
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner  
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich  
bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in  
Verbindung.  
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer  
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle  
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit  
vom Netz trennen.  
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial  
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder  
Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpackung  
kann zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.  
Netzschalter und Betriebsanzeige  
1
Der Netzschalter ist in die Gerätefront integriert. Zum Einschalten  
(oder zum Aktivieren der optionalen, automatischen Power on-Modi)  
drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter beginnt zu  
leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie  
zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter.  
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte  
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte  
die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum,  
das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch  
nehmen.  
Protection-LED  
2
Die RB-1562 und die RB-1572 verfügen über eine thermische  
Schutzschaltung. Hierdurch werden die Endstufen vor möglichen  
Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen  
geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen ist die  
Schutzschaltung der Endstufen unabhängig vom Audiosignal und  
beeinflusst den Klang nicht. Stattdessen überwacht sie die Temperatur  
an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufen ab, sobald  
bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden.  
Aufstellung des Gerätes  
Die Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese  
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen  
und Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt  
werden. Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht  
blockiert werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an  
dem rund um das Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine  
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sind. Beachten Sie dies  
beim Einbau in einen Schrank oder beim Aufeinanderstellen mehrerer  
Systemkomponenten. Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht  
der Endstufe. Stellen Sie sicher, dass das Regal oder der Schrank auf  
das vergleichsweise hohe Gewicht der Endstufe ausgelegt ist.  
Darüber hinaus besitzen die Endstufen einen Überstromschutz, der  
nur dann anspricht, wenn die Lastimpedanz zu stark abnimmt. Dieser  
Überstromschutz ist für jeden der beiden Kanäle getrennt ausgeführt.  
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer Überlastung kommt.  
Sollte dennoch eine Störung auftreten, funktioniert die Endstufe nicht  
mehr. Die Protection-LED 2 an der Gerätefront beginnt zu leuchten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
19  
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten  
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden  
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die  
Schutzschaltung automatisch zurück, und die LED erlischt.  
Anschließen der Lautsprecher  
Siehe Figure 2  
An der RB-1562 und der RB-1572 befinden sich für jeden  
Verstärkerkanal je vier Schraubklemmen.  
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine  
Fehlfunktion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder  
eine unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung  
führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer  
extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.  
Auswahl der Lautsprecher  
Die nominale Impedanz des(der) an die Endstufe angeschlossenen  
Lautsprechers(Lautsprecher) sollte mindestens 4 Ohm betragen.  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Hinweis: Die Protection-LED leuchtet auch, wenn das 12-V-Trigger-  
System genutzt wird und sich die Endstufe im Standby-Modus befindet.  
Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes,  
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels  
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-  
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei  
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige  
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein  
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte  
ON/OFF-Kippschalter  
3
Die Endstufe kann über ihr “12-V-Trigger”-System automatisch ein- und  
ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie  
den gewünschten Modus auswählen.  
Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität  
sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen  
Befindet sich der Kippschalter in der OFF-Position, wird die  
Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein-  
und ausgeschaltet.  
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird  
Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.  
Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die  
Endstufe automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit  
IN gekennzeichneten 12V TRIG IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal  
anliegt. Über den Netzschalter an der Gerätefront können Sie  
diese Funktion umgehen. Der +12-V-Trigger funktioniert nur, wenn  
der Netzschalter in die Ein-Position gedrückt wurde. Befindet er  
sich in der Aus-Position, bleibt die Endstufe abgeschaltet, auch  
wenn ein Trigger-Signal anliegt.  
Polarität und Phasenabgleich  
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –  
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.  
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt  
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.  
Die Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die  
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen  
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer  
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht  
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die  
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und  
negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und  
Verstärker auf die gleiche Polung.  
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang  
4
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein-  
und Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-  
Klinkensteckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals  
angeschlossen werden. Dazu ist der oben beschriebene Kippschalter  
3 in die ON-Position zu setzen. Dieser Eingang reagiert auf Gleich-  
oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30 Volt.  
Anschluss der Lautsprecherkabel  
5
Die Endstufe verfügt an der Rückseite über vier farbig gekennzeichnete  
Schraubklemmen für jeden Verstärkerkanal. Damit ist auch  
ein Bi-Wiring der Lautsprecher problemlos möglich. An diese  
Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe  
angeschlossen werden.  
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres  
Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden,  
über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet  
werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein  
+12-V-Trigger-Signal an der mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.  
Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen  
Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen  
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen  
sicherstellen.  
Eingangssignalanschlüsse 6  
Siehe Figure 2  
An der Rückseite der RB-1562 und der RB-1572 befinden sich  
unsymmetrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen  
Audiogerät zu finden sind. Für jeden der beiden Verstärkerkanäle steht  
ein Cinch-Eingang zur Verfügung. An diese Cinch-Eingänge können  
Vorverstärker oder Surround-Prozessoren angeschlossen werden.  
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale  
Klangqualität zu gewährleisten.  
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die LINKEN und RECHTEN  
Lautsprecher an die richtigen Schraubklemmen angeschlossen werden.  
Besondere Aufmerksamkeit ist beim Bi-Wiring geboten.  
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den  
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Schraubklemmen  
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen  
20  
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die  
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den  
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen  
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken  
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das  
verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie  
diese im Uhrzeigersinn fest.  
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden  
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit das  
Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.  
Bei Störungen  
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend  
aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf  
einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt  
sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren  
autorisierten Rotel-Fachhändler.  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
Die Endstufe bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter  
an der Gerätefront gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse an  
der Endstufe und der Wandsteckdose. Befindet sich der Kippschalter  
an der Geräterückseite in der ON-Position, so prüfen Sie, ob ein  
Trigger-Signal an der 12V TRIG IN-Buchse anliegt.  
Kein Ton  
Technische Daten  
Dauerausgangsleistung (20 Hz – 20 kHz, < 0,03 %, 8 Ohm)  
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören,  
prüfen Sie, ob die Protection-LED 2 an der Frontseite leuchtet. Falls  
ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen Sie,  
ob alle Geräte richtig angeschlossen sind und die Einstellungen  
an den angeschlossenen Geräten richtig vorgenommen wurden.  
Stellen Sie sicher, dass die Eingangs- und Lautsprecherverbindungen  
entsprechend der Systemkonfiguration hergestellt worden sind.  
RB-1562  
RB-1572  
100 Watt/Kanal  
250 Watt/Kanal  
< 0,03 %  
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm)  
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4 :1)  
< 0,03 %  
Frequenzgang ( 1 dB)  
RB-1562  
10 Hz – 40 kHz  
10 Hz – 80 kHz  
Protection-LED leuchtet  
RB-1572  
Wurde die Endstufe von der Schutzschaltung abgeschaltet, beginnt  
die Protection-LED zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur, wenn  
die Endstufe überhitzt ist, die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen  
wurden oder die Endstufe überlastet wurde. Schalten Sie das System  
ab und warten Sie, bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken  
Sie den Netzschalter anschließend einmal ein und aus, um die  
Schutzschaltung zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt  
sie erneut auf, liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.  
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm)  
RB-1562  
200  
400  
Minimum 4 Ohm  
109 dB  
RB-1572  
Lautsprecherimpedanz  
Geräuschspannungsabstand (IHF A)  
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit  
RB-1562  
8,3 kOhm/1,25 V  
8,3 kOhm/1,5 V  
RB-1572  
Verstärkung  
RB-1562  
27,2 dB  
RB-1572  
27,1 dB  
Spannungsversorgung  
Leistungsaufnahme  
RB-1562  
230 Volt/50 Hz  
130 Watt  
RB-1572  
280 Watt  
Abmessunggen (B x H x T)  
Höhe des Frontpanels  
Nettogewicht  
431 x 99 x 339 mm  
2 U / 88.1 mm  
RB-1562  
RB-1572  
5,6 kg  
7,8 kg  
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.  
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas  
22  
Información Importante Relacionada con la Seguridad  
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el  
usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de  
mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.  
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del  
panel posterior hace las veces de dispositivo de desconexión  
de la red eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que  
permita acceder fácilmente a dicho conector.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un  
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato  
no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen  
objetos que contengan líquidos –copas, vasos- encima del  
mismo. No permita que ningún objeto extraño penetre en el  
interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad  
o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte  
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En  
caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista  
cualificado para su inspección y posterior reparación.  
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de  
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel  
posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los  
países de la Comunidad Europea).  
Este símbolo es para alertar al usuario sobre  
la presencia de tensiones peligrosas no  
aisladas en el interior del aparato susceptibles  
de constituir un riesgo de electrocución.  
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente  
a través del cable de alimentación suministrado de serie o un  
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo  
dicho cable. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más  
ancha que la otra. Una clavija polarizada tiene dos patillas más  
una tercera para conexión a tierra. Tal configuración permite  
aumentar la seguridad durante el funcionamiento del aparato.  
No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a  
tierra o polarización. Si la clavija suministrada con el aparato no  
se adapta a su toma de corriente, le rogamos que contacte con  
un técnico autorizado para que proceda a la sustitución de esta  
última. No utilice ningún tipo de cable de extensión.  
Este símbolo es para alertar al usuario sobre  
la presencia de instrucciones importantes  
relacionadas con el funcionamiento y el  
mantenimiento (servicio técnico) tanto en este  
manual como en la literatura que acompaña al  
producto.  
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de  
conectar o hacer funcionar el aparato.  
Los productos Rotel han sido diseñados para  
satisfacer la normativa internacional relativa a  
la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas  
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos  
y la eliminación de Desperdicios Referentes  
a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El  
símbolo con el cubo de la basura indica el pleno  
cumplimiento de estas directrices y que los  
productos correspondientes deben ser reciclados o  
procesados adecuadamente en concordancia con  
las mismas.  
Conserve este manual cerca de usted para el caso de que  
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a  
continuación.  
Tenga siempre en mente las advertencias y la información  
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones  
como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las  
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.  
La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de  
elemento de desconexión del aparato. Con el fin de desactivar  
por completo el aparato de la red eléctrica, la mencionada  
clavija debería desconectarse de la toma de corriente eléctrica  
alterna. En este caso, el indicador luminoso de la posición de  
espera no se activará para indicar que el cable de alimentación  
está desconectado.  
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca  
o un aspirador.  
No utilice este aparato cerca de agua.  
Este símbolo significa que el aparato está  
doblemente aislado, por lo que no requiere  
ninguna conexión a tierra.  
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio  
libre alrededor del aparato.  
No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que  
pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos,  
expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular  
atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente  
y también a la ubicación de esta última en el panel posterior  
del aparato.  
El cable de alimentación debería desconectarse de la red  
eléctrica durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a  
ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo  
las vacaciones de verano).  
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.  
Utilice únicamente muebles, soportes o estantes recomendados  
por Rotel. Sea cuidadoso cuando mueva el  
aparato ubicado en un mueble o soporte  
para evitar posibles daños provocados por el  
volcado del mismo.  
No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una  
alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear  
las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la  
estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente  
espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir  
una refrigeración adecuada.  
Cuando conecte los terminales de conexión a cajas del aparato,  
le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el  
correcto aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se  
produzca una descarga eléctrica.  
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o  
de cualquier otra instalación que produzca calor.  
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio  
técnico cualificado para su inspección/reparación si:  
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido  
dañado.  
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior  
del aparato.  
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.  
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.  
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
23  
Contenido  
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos  
reducido el contenido en plomo de nuestros productos utilizando  
una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros nuevos  
amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco veces  
más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que  
siguen ofreciendo una excelente dosis de potencia y prestaciones.  
La temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la  
energía que desperdician es mínima, a la vez que son amables con el  
medio ambiente y proporcionan un sonido superior.  
Figura 1: Controles y Conexiones  
Figura 2: Conexiones de Entrada y de Salida  
Notas Importante  
3
4
5
Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Acerca de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Unas Palabras Sobre los Vatios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Funciones y Prestaciones Relevantes  
Algunas Precauciones  
Colocación  
24  
24  
24  
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en  
papel reciclado.  
Alimentación y Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Toma de Corriente Eléctrica Alterna  
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
24  
25  
25  
25  
25  
Aunque entendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos  
primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que  
sean importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y  
métodos de fabricación para conseguir que nuestros procesos de  
fabricación sean lo más limpios y ecológicos posible.  
7
1
Indicador Luminoso de Protección  
2
Selector del Modo de Conexión/Desconexión  
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V  
3
4
Conexiones de la Señal de Entrada  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
6
Conexión de las Cajas Acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros  
de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus  
grabaciones musicales favoritas.  
Selección de las Cajas Acústicas  
26  
26  
26  
26  
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas  
Polaridad y Puesta en Fase  
Conexión de las Cajas Acústicas  
5
Problemas y Posibles Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Unas Palabras Sobre los Vatios  
La potencia de salida de la RB-1562 y la RB-1572 es de 100 y 250  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa  
No Hay Sonido  
27  
27  
27  
El Indicador de Protección está Activado  
vatios continuos por canal respectivamente con ambos canales excitados.  
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salida  
porque su dilatada experiencia le permite afirmar que es la que  
proporciona el valor más fiel de la capacidad de entrega de potencia  
tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.  
Acerca de Rotel  
Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas  
décadas hemos recibido cientos de premios por nuestros productos  
y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en  
serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.  
Cuando compare las especificaciones correspondientes a distintos  
productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a  
menudo expresada de otras maneras, por lo que es muy posible que  
la comparación pura y dura entre cifras no proceda.  
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música  
la condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin  
ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada  
durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los  
fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima  
calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean  
sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados.  
Por ejemplo, es posible que la potencia de salida se dé con un único  
canal en funcionamiento, por lo que de este modo el valor pertinente  
sea el máximo posible. Si Rotel eligiera esta opción, la potencia de  
salida correspondiente tanto a la RB-1562 como a la RB-1572 sería  
un 25% o un 30% superior para una misma tasa de distorsión y un  
mismo valor de la impedancia de las cajas acústicas utilizadas.  
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando  
y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que  
satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para  
los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad  
para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le  
sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores  
procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o  
Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia  
son construidos en la propia factoría de Rotel.  
El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia  
eléctrica o carga que presenta cuando es conectada al amplificador  
y que por regla general suele ser de 8 ó 4 ohmios. Cuanto menor  
sea la impedancia, más potencia necesitará la caja acústica para ser  
debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de  
4 ohmios necesitará el doble de potencia que otra cuya impedancia  
sea de 8 ohmios.  
En consecuencia, lo ideal sería que el amplificador fuese capaz de  
doblar su potencia de salida con cargas de 4 ohmios, lo que significa  
que 50 vatios sobre una carga de 8 ohmios deberían convertirse en  
100 vatios sobre 4 ohmios. La utilización de cajas acústicas de menor  
impedancia implica una mayor demanda de energía a la fuente de  
alimentación del amplificador por cuanto las mismas drenarán más  
corriente y desprenderán más calor.  
Tonas nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida  
que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos  
electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante  
hacer todo lo que le sea posible para poner a punto que tengan un  
impacto mínimo en los vertederos de basura y las capas freáticas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas  
24  
No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar  
con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios  
y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente  
porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para  
que trabajen con todos los canales excitados que podemos especificar  
la verdadera potencia de salida para los canales disponibles.  
Asegúrese de conservar en su poder la factura de compra original  
puesto que la misma constituye el mejor recordatorio de la fecha de  
compra del aparato, un dato esencial en caso de que necesitara  
asistencia técnica durante el período de garantía.  
Colocación  
El amplificador genera calor como una parte de su funcionamiento  
normal. Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación  
del aparato están perfectamente capacitados para eliminar este calor.  
Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben  
permanecer siempre despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros  
de espacio libre alrededor del chasis y permitir una circulación de  
aire razonable para evitar que el aparato se caliente en exceso.  
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando  
seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese  
por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin  
mayores problemas.  
Esto también puede ser importante en términos de disfrute puro  
y duro. Cuando visionamos películas, es idóneo disponer de un  
amplificador que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos  
sus canales a plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión  
de un volcán!  
Para Empezar  
Gracias por comprar la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel  
RB-1562/RB-1572. Utilizada en un sistema de reproducción musical o  
audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años  
de sus composiciones musicales y películas favoritas.  
Alimentación y Control  
Tanto la RB-1562 como la RB-1572 son etapas de potencia  
estereofónica particularmente sofisticadas. Su circuitería de  
amplificación digital, una fuente de alimentación conmutada,  
componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño  
Equilibrado de Rotel aseguran que proporcionen una soberbia  
calidad sonora. Asimismo, una elevada capacidad de entrega de  
corriente hace que la tanto la RB-1572 como la RB-1562 puedan  
atacar con extrema facilidad cajas acústicas “difíciles” en las más  
variadas condiciones de trabajo.  
Toma de Corriente Eléctrica Alterna  
7
El amplificador se suministra de serie con un cable de alimentación  
adecuado. Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto del  
mismo. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse  
una base de enchufes de alta calidad sólo si la misma (y, por  
supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) está  
preparada para manejar la corriente exigida por el amplificador.  
Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha 1 del panel  
frontal del amplificador esté desconectado y a continuación inserte  
uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de serie  
en el receptáculo correspondiente del panel posterior del aparato  
7. Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica alterna  
adecuada.  
En esencial, la RB-1562 y la RB-1572 son idénticas, difiriendo  
únicamente en su potencia de salida. En este manual se hace más  
referencia a la RB-1562 pero la RB-1572 funciona de modo similar.  
Funciones y Prestaciones Relevantes  
Dos canales de amplificación.  
Su amplificador ha sido configurado en fábrica para que funcione  
con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en  
que ha sido comprado (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230  
voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en una  
etiqueta que figura en un lugar visible del panel posterior del aparato.  
Configuración de arranque/desconexión seleccionable por el  
usuario: manual o controlada a distancia por una señal de disparo  
de 12 V.  
Circuitería de protección con indicador luminoso en el panel  
frontal.  
Dos juegos de terminales de conexión a cajas acústicas.  
Nota: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro  
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una  
tensión de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar  
a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del aparato  
le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al  
respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al  
departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.  
Algunas Precauciones  
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de  
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y  
puesta a punto, incluye información de gran valor sobre las diferentes  
configuraciones que permite el aparato, así como información  
general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema.  
Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizado  
de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la  
menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien  
recibidos.  
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo  
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como  
precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto  
de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.  
Guarde el embalaje del amplificador y todo el material en él  
contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o  
transporte del amplificador en condiciones diferentes de las originales  
puede dañar seriamente el aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
25  
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
Selector del Modo de Conexión/Desconexión  
1
3
El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal.  
Púlselo para poner en marcha el amplificador (o para activar uno  
cualquiera de los modos de arranque automático opcionales). El anillo  
situado alrededor de dicho conmutador se activará, indicando que el  
amplificador está plenamente operativo. Para desactivar el aparato,  
basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste  
regrese a su posición inicial (hacia fuera).  
El amplificador puede ser activado y desactivado automáticamente  
mediante su sistema de “Señal de Disparo de 12 V”. El cometido  
del Selector del Modo de Activación/Desactivación es seleccionar el  
método que se desee utilizar.  
Con el conmutador en la posición OFF, el amplificador es  
conectado/desconectado manualmente utilizando el conmutador  
de puesta en marcha del panel frontal.  
Indicador Luminoso de Protección  
2
El amplificador incorpora sensores de temperatura y circuitos de  
protección térmica que lo protegen frente a cualquier daño potencial  
que pudiera producirse en caso de funcionamiento en condiciones  
extremas o de que hubiese fallos en el mismo. Al contrario de lo que  
sucede en muchos diseños de su clase, la circuitería de protección  
de la RB-1562 y la RB-1572 es completamente independiente de  
la señal de audio y por tanto no tiene el más mínimo impacto en  
las prestaciones sonoras. De este modo, los circuitos de protección  
monitorizan la temperatura de los dispositivos de salida y desconectan  
el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los límites  
de seguridad prefijados.  
Con el conmutador en la posición 12V TRIG. el amplificador  
es conectado automáticamente cuando se aplica una señal de  
disparo de 12 voltios en la toma de 3’5 mm designada por IN. El  
CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora  
esta función. Por lo tanto, debe estar en la posición ON para que  
la señal de disparo de +12V funcione. Si el citado conmutador se  
sitúa en la posición OFF, se interrumpirá el suministro de señal de  
alimentación al amplificador independientemente de que haya o  
no una señal de disparo.  
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V  
4
La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de  
3’5 mm que transporta una señal de disparo de +12 voltios capaz  
de poner en marcha o desactivar el amplificador. Para utilizar esta  
función, el conmutador adyacente 3 debe situarse en la posición  
ON (ver sección anterior). Esta entrada acepta cualquier señal de  
control (tanto alterna como continua) de valor comprendido entre 3 y  
30 voltios.  
Además, tanto la RB-1562 como la RB-1572 incluyen una protección  
frente a demandas excesivas de corriente que se activa únicamente  
cuando la impedancia de carga (es decir de las cajas acústicas) se  
sitúa en un valor muy bajo. Esta protección es independiente para  
cada uno de los dos canales del aparato.  
En el caso de que se detecte un funcionamiento defectuoso de su  
amplificador, el aparato se desconectará y el Indicador Luminoso de  
Protección 2 del panel frontal se activará.  
La toma designada por OUT sirve para conectar otro cable/clavija  
de 3’5 mm para suministrar una señal de disparo de 12 voltios a  
otros componentes. La señal de salida de 12 voltios estará disponible  
siempre que se aplique una señal de disparo de +12 voltios al  
conector IN.  
Si esto sucede, desconecte completamente el amplificador, déjelo  
enfriar unos minutos e intente identificar y corregir el problema que ha  
provocado la activación de la circuitería de protección. Cuando vuelva  
a poner de nuevo en marcha el aparato, el circuito de protección se  
reinicializará automáticamente y el Indicador Luminoso de Protección  
debería desactivarse.  
Conexiones de la Señal de Entrada 6  
Ver Figura 2  
En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa como  
consecuencia de una condición de funcionamiento incorrecto tal como  
un cortocircuito de los cables de conexión a las cajas acústicas o  
una ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del  
aparato. En algunos casos muy concretos (y raros), una impedancia  
de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podría provocar la  
activación de los circuitos de protección.  
Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan conexiones de entrada  
estándar no balanceadas con terminales RCA, que son los habituales  
en la inmensa mayoría de componentes de audio. Hay una entrada  
RCA para cada uno de los dos canales de amplificación de ambos  
modelos. Estas entradas RCA aceptan señales de audio procedentes  
de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Para  
conseguir las mejores prestaciones posibles, utilice únicamente cables  
de interconexión de alta calidad.  
Nota: El Indicador de Activación del Sistema de Protección también  
se iluminará cuando se utilice el sistema de arranque por señal de  
disparo de 12 V y el amplificador esté situado en el modo de espera  
(“Standby”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas  
26  
Conexión de las Cajas Acústicas  
Ver Figura 2  
Nota: Asegúrese de identificar correctamente la posición de los  
terminales de conexión correspondientes a las cajas acústicas  
IZQUIERDA (LEFT) y DERECHA (RIGHT) y conecte sus cajas acústicas  
IZQUIERDA y DERECHA a las salidas correctas. Cuide particularmente  
el proceso de conexión si piensa utilizar dos juegos de cables para  
bicablear sus cajas acústicas.  
Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de  
terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a  
cajas acústicas estándar.  
Si usted está utilizando conectores de tipo banana, únalos primero  
a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los  
terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de  
los terminales de fijación deberían bloquearse girándolas en sentido  
horario.  
Selección de las Cajas Acústicas  
La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a  
cada canal del amplificador no debería ser inferior a 4 ohmios.  
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas  
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para  
conectar el amplificador a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad  
de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones  
de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad  
estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución  
de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves,  
en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable  
más consistente (léase más grande y pesado) mejorará el sonido.  
Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la  
compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para  
aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel  
puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utilizar en su  
sistema.  
Si está utilizando terminales de tipo clavija (por ejemplo horquillas  
planas o “spades”), conéctelos en primer lugar a los cables. Si está  
colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión,  
separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte  
superior del revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de no cortar  
ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas  
en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y  
a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de  
conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los  
mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar  
firmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión.  
Nota: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de  
tocar los cables o conductores adyacentes.  
Polaridad y Puesta en Fase  
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las  
conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con  
el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas  
acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión  
es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta  
en graves, así como una degradación perceptible de la imagen  
estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que  
usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber  
marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor.  
El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar  
conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber  
indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.  
Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con  
cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas.  
Conexión de las Cajas Acústicas  
5
El amplificador incluye dos juegos de terminales de conexión  
debidamente codificados (en color) para cada canal de amplificación,  
dotación que hace posible la conexión de cajas acústicas en  
bicableado. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado,  
clavijas estándar o incluso conectores de tipo banana (excepto en  
los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está  
permitido).  
Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acústicas.  
Procure que los mismos tengan la longitud suficiente para que pueda  
accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de  
aquéllas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
27  
Problemas y Posibles Soluciones  
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de  
audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente  
o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún  
problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los  
ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los  
cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo  
su amplificador, considere las sugerencias que le damos para las  
siguientes condiciones:  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa  
No entra corriente eléctrica en el amplificador. Compruebe las  
conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del  
amplificador como de su propia casa (red eléctrica). Compruebe el  
conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que  
esté situado en la posición ON. Si utiliza una señal de disparo de 12  
V para la puesta en marcha del amplificador, asegúrese de que haya  
una señal de dicha clase en la toma 12V TRIG IN del panel posterior  
del aparato.  
No Hay Sonido  
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido,  
compruebe el estado del Indicador Luminoso de Protección 2 situado  
en su panel frontal. Si está activado, lea las líneas que siguen. En  
caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los  
ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo.  
Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a  
las cajas acústicas concuerden con la configuración de su equipo.  
Características Técnicas  
Potencia dee Salida Continua  
(20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD <0’03%, con filtro a 20 kHz)  
RB-1562  
RB-1572  
100 W/canal  
250 W/canal  
< 0’03%  
Distorsión Armónica TTotal (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
El Indicador de Protección está Activado  
Distorsión por Intermoduulaciónn (60 Hz:7 kHz, 4:1)  
< 0’03%  
El Indicador Luminoso de Protección 2 del panel frontal se activa  
cuando los circuitos de protección del amplificador han interrumpido  
el funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto  
solamente suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación están  
bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas  
acústicas o después de un período de utilización en condiciones  
extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se  
enfríe. A continuación, pulse repetidamente el conmutador de  
puesta en marcha para reinicializar los dispositivos de protección.  
Si la anomalía no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia,  
significa que hay un problema en su equipo o en el propio  
amplificador.  
Respuesta en Frecuencia  
RB-1562  
RB-1572  
10 – 40.000 Hz, 1 dB  
10 – 80.000 Hz, 1 dB  
Factor de Amortiguamiiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
RB-1562  
RB-1572  
200  
400  
Impedaancia dde las Cajas Acústicas  
mínima de 4 ohmios  
109 dB  
Relacióón Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)  
Sensibiilidadd//Impedancia de Entrada  
RB-1562  
RB-1572  
Ganancia  
1’25 V/8’3 kohmios  
1’5 V/8’3 kohmios  
RB-1562  
RB-1572  
27’2 dB  
27’1 dB  
Alimenttación  
Versión para EE.UU.:  
Versión para Europa:  
Consumo  
120 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
RB-1562  
130 vatios  
RB-1572  
280 vatios  
Dimensionnes (An x Al x P)  
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)  
Peso Neto  
431x99x339 mm  
2 U / 88.1 mm  
RB-1562  
RB-1572  
5’6 kg  
7’8 kg  
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del  
presente manual de instrucciones.  
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso  
previo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
27  
Problemas y Posibles Soluciones  
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de  
audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente  
o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún  
problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los  
ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los  
cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo  
su amplificador, considere las sugerencias que le damos para las  
siguientes condiciones:  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa  
No entra corriente eléctrica en el amplificador. Compruebe las  
conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del  
amplificador como de su propia casa (red eléctrica). Compruebe el  
conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que  
esté situado en la posición ON. Si utiliza una señal de disparo de 12  
V para la puesta en marcha del amplificador, asegúrese de que haya  
una señal de dicha clase en la toma 12V TRIG IN del panel posterior  
del aparato.  
No Hay Sonido  
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido,  
compruebe el estado del Indicador Luminoso de Protección 2 situado  
en su panel frontal. Si está activado, lea las líneas que siguen. En  
caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los  
ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo.  
Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a  
las cajas acústicas concuerden con la configuración de su equipo.  
Características Técnicas  
Potencia dee Salida Continua  
(20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD <0’03%, con filtro a 20 kHz)  
RB-1562  
RB-1572  
100 W/canal  
250 W/canal  
< 0’03%  
Distorsión Armónica TTotal (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
El Indicador de Protección está Activado  
Distorsión por Intermoduulaciónn (60 Hz:7 kHz, 4:1)  
< 0’03%  
El Indicador Luminoso de Protección 2 del panel frontal se activa  
cuando los circuitos de protección del amplificador han interrumpido  
el funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto  
solamente suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación están  
bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas  
acústicas o después de un período de utilización en condiciones  
extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se  
enfríe. A continuación, pulse repetidamente el conmutador de  
puesta en marcha para reinicializar los dispositivos de protección.  
Si la anomalía no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia,  
significa que hay un problema en su equipo o en el propio  
amplificador.  
Respuesta en Frecuencia  
RB-1562  
RB-1572  
10 – 40.000 Hz, 1 dB  
10 – 80.000 Hz, 1 dB  
Factor de Amortiguamiiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)  
RB-1562  
RB-1572  
200  
400  
Impedaancia dde las Cajas Acústicas  
mínima de 4 ohmios  
109 dB  
Relacióón Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)  
Sensibiilidadd//Impedancia de Entrada  
RB-1562  
RB-1572  
Ganancia  
1’25 V/8’3 kohmios  
1’5 V/8’3 kohmios  
RB-1562  
RB-1572  
27’2 dB  
27’1 dB  
Alimenttación  
Versión para EE.UU.:  
Versión para Europa:  
Consumo  
120 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
RB-1562  
130 vatios  
RB-1572  
280 vatios  
Dimensionnes (An x Al x P)  
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)  
Peso Neto  
431x99x339 mm  
2 U / 88.1 mm  
RB-1562  
RB-1572  
5’6 kg  
7’8 kg  
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del  
presente manual de instrucciones.  
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso  
previo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo  
28  
Importanti informazioni di Sicurezza  
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili  
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale  
qualificato.  
ATTENZIONE: Per potere togliere completamente  
l’alimentazione all’unità bisogna scollegare il cavo di rete AC.  
Questo prodotto dovrebbe essere posizionato in uno spazio  
aperto che permetta di accedere agevolmente al connettore del  
cavo di alimentazione.  
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa  
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.  
Non esponete il prodotto a schizzi d’acqua. Non posizionate  
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano  
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto  
all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate  
il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad  
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e  
riparazioni.  
Lapparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una  
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello  
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz, EC: 230V/50Hz)  
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che  
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in  
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a  
terra o la polarizzazione, sono previste per la vostra sicurezza.  
Non utilizzate prolunghe.  
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare  
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.  
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il  
cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa  
AC, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Quando  
il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa il LED indicatore  
standby sarà spento.  
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle  
istruzioni di sicurezza.  
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità  
con le normative internazionali: Restriction of  
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi  
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il  
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,  
indica la compatibilità con queste norme, e che  
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in  
ottemperanza a queste direttive.  
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla  
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.  
Seguire tutte le istruzioni d’uso.  
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere  
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o  
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del  
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui  
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.  
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo  
aspirapolvere.  
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.  
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati  
del prodotto.  
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla  
presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane  
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.  
Questo simbolo indica che questo prodotto  
è doppiamente isolato. Non è necessario il  
collegamento della messa a terra.  
Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore.  
Utilizzate solo carrelli, stand, rack, staffe  
o mensole raccomandati da Rotel. Fate  
attenzione quando spostate l’unità su un  
mobile con ruote poiché potrebbe cadere e  
provocare danni a cose o persone.  
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire  
un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock  
elettrico.  
Lapparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e  
fatta ispezionare da personale qualificato quando:  
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.  
Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato  
nell’apparecchio.  
Lapparecchiatura è stata esposta alla pioggia.  
Lapparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.  
Lapparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche  
modo.  
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,  
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se  
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,  
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per  
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.  
Tenete l’unità lontano da fonti di calore come termosifoni,  
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
29  
Indice  
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al  
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno  
Figura 1: Controlli e connessioni  
Figura 2: Collegamenti ingresso ed uscita  
Note importanti  
3
4
5
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto  
il possibile affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile  
ridotto.  
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Alcune Parole Sulla Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Alcune informazioni sui “Watt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Per Cominciare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il  
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente  
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali  
in Classe D (non digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai  
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli  
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi  
pochissima energia ed offrono un suono perfino migliore.  
Caratteristiche  
Alcune precauzioni  
Posizionamento  
30  
30  
30  
Alimentazione AC e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Alimentazione AC  
Interruttore di accensione e LED indicatore  
Indicatori di protezione  
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento  
30  
30  
30  
31  
31  
7
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.  
1
2
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta  
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare  
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi  
dell’ambiente.  
3
Ingresso ed uscita +12V Trigger  
4
Collegamenti di segnale in ingresso  
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
6
Scelta dei diffusori  
Scelta dei cavi dei diffusori  
Polarità e fase  
31  
31  
31  
31  
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo  
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro  
divertimento e soddisfazione.  
Collegamento dei cavi dei diffusori  
5
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende  
Nessun suono  
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
32  
32  
Alcune informazioni sui “Watt”  
L’uscita di potenza del RB-1562 e RB-1572 sono, rispettivamente, di  
100 e 250W per ogni canale, con entrambi i canali in funzione a  
piena potenza.  
Alcune Parole Sulla Rotel  
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo  
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri  
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della  
musica. Proprio come voi!  
Rotel ha scelto di indicare la potenza di uscita in questo modo perchè  
nella sua esperienza è il valore più veritiero della effettiva capacità di  
erogazione del sintoamplificatore o amplificatore.  
Quando confrontate le caratteristiche tecniche di diversi prodotti,  
dovreste tenere conto del fatto che la potenza di uscita viene spesso  
indicate in vari modi, perciò potreste ritrovarvi a fare confronti con  
dati discordanti.  
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha  
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza  
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita  
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per  
veri audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere  
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.  
Per esempio, la potenza di uscita potrebbe essere indicata in  
riferimento a due soli canali in funzione, dando l’impressione di essere  
quindi più elevata. Gli stadi di alimentazione ad elevata stabilità degli  
amplificatori Rotel Classe D assicurano che produrranno effettivamente  
la potenza specificata per uno o entrambi i canali.  
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando  
ed affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati  
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta  
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è  
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese  
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola  
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione  
nelle nostre fabbriche.  
Il valore dell’impedenza del diffusore indica la resistenza elettrica o  
carico che offre quando è collegato all’amplificatore, normalmente è  
pari a 8 o 4 ohm. Più bassa è l’impedenza, maggiore sarà la potenza  
richiesta dai diffusori. Un diffusore da 4 ohm richiederà il doppio  
della corrente di uno da 8 ohm.  
Perciò idealmente, l’amplificatore dovrebbe erogare il doppio della  
potenza con un carico di 4 ohm – un valore di potenza di 100 Watt  
su un carico di 8 ohm dovrebbe diventare pari a 200 Watt su 4  
ohm. L’utilizzo di diffusori con impedenza più bassa andrà a gravare  
sullo stadio di alimentazione dell’amplificatore, perché richiederà più  
corrente e dissiperà meno calore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo  
30  
Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare  
con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con  
tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei  
prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione  
contemporaneamente, Rotel è in grado di specificare la potenza  
effettiva erogata per tutti e cinque i canali.  
Posizionamento  
L’RB-1562 e l’RB-1572 generano calore durante il normale  
funzionamento. I dissipatori di calore e le aperture di ventilazione  
sono stati realizzati per dissipare il calore. Non ostruite le aperture  
di ventilazione sul pannello superiore. Lasciate almeno 10cm di  
spazio libero attorno all’unità ed assicuratevi che ci sia una adeguata  
ventilazione, per prevenire il surriscaldamento dell’amplificatore. Allo  
stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete dove  
posizionarlo; assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il mobile su  
cui viene inserito possano sostenerne il peso.  
Questo può essere importante anche per il vostro uso quotidiano.  
Mente guardate i film, il vostro amplificatore è in grado di riprodurre  
le tracce audio a piena potenza su tutti i canali contemporaneamente,  
pensate solo all’eruzione di un vulcano!  
Alimentazione AC e comandi  
Per Cominciare  
Grazie per aver acquistato l’amplificatore finale stereo Rotel RB-1562  
o RB-1572. Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta  
qualità, il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di godere di molti  
anni di buona musica.  
Alimentazione AC  
7
Assieme all’RB-1562 e l’RB-1572 viene fornito in dotazione il  
relativo cavo di alimentazione AC. Collegate l’unità alla presa  
di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno  
equivalente. Non utilizzate prolunghe. Può essere utilizzata una  
presa multipla, assicurandosi che sia dimensionata per sopportare la  
corrente richiesta dal amplificatore.  
L’RB-1562 e l’RB-1572 sono dei sofisticati amplificatori finali a due  
canali dotato di circuiti di amplificazione digitale, di un potente  
trasformatore di alimentazione, di componenti selezionati, e sono  
progettati seguendo le regole del Rotel Balanced Design Concept,  
che garantisce le superbe qualità sonore dei nostri prodotti. Inoltre,  
condensatori ad alta corrente permettono al RB-1562 e RB-1572 di  
pilotare facilmente anche carichi molto impegnativi.  
Assicuratevi che l’interruttore principale 1 sul pannello frontale del  
amplificatore sia in posizione “OFF”. Quindi inserite il cavo fornito  
in dotazione nell’apposita presa AC 7 sul retro dell’apparecchio  
e successivamente inserite l’altro capo del cavo nella presa ci  
alimentazione di rete AC.  
Gli RB-1562 e RB-1572 sono essenzialmente identici, differiscono  
solo nella potenza di uscita. In questo manuale viene preso in  
considerazione maggiormente l’RB-1562, ma l’RB-1572 funziona allo  
stesso modo.  
Il vostro amplificatore è configurato dalla fabbrica per funzionare  
alla tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete  
acquistato (USA: 120volt/60Hz; Europa: 230 volt/50Hz). La tensione  
di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivo posto sul retro  
del vostro apparecchio.  
Caratteristiche  
Amplificatore finale a due canali.  
Nota: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro amplificatore in un  
altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una tensione  
differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli,  
l’apertura del cabinet dell’amplificatore potrebbe esporvi a tensioni  
pericolose. Consultate un tecnico autorizzato o il servizio assistenza  
Rotel per maggiori informazioni.  
Possibilità di selezionare la modalità di accensione/spegnimento:  
manuale, con rilevazione automatica del segnale in ingresso, o  
attraverso un segnale esterno trigger a 12V.  
Circuito di protezione con segnalazione sul pannello frontale.  
Doppi terminali di collegamento diffusori  
Alcune precauzioni  
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se  
l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.  
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme  
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida  
informazione sulle varie configurazioni del RB-1562 e RB-1572 ed  
altre informazioni generali che vi aiuteranno a sfruttare al meglio  
il vostro sistema. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro  
rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi a cui non  
trovate risposta in questo manuale. Inoltre, tutti noi della Rotel saremo  
lieti di rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento.  
Interruttore di accensione e LED indicatore  
1
L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale. Per attivare  
l’amplificatore (o per attivare una delle modalità di accensione  
automatica opzionale), premetelo. L’anello attorno l’interruttore si  
accenderà, indicando lo stato di attivazione dell’amplificatore. Per  
spegnere l’amplificatore, premete nuovamente il tasto che tornerà in  
posizione di riposo.  
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso  
dell’amplificatore per eventuali necessità future. La spedizione o lo  
spostamento dell’amplificatore in qualsiasi altro contenitore che non  
sia l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.  
Indicatori di protezione  
2
Una protezione termica protegge l’amplificatore da danni conseguenti  
a condizioni di funzionamento estreme o inadeguate. Diversamente  
da altri prodotti, il circuito di protezione dei RB-1562 e RB-1572 è  
indipendente dal segnale audio e non ha nessuna influenza sulle  
prestazioni soniche: il circuito di protezione tiene sotto controllo  
la temperatura degli stadi finali e disattiva l’amplificatore se la  
temperatura si alza oltre i limiti di sicurezza.  
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del  
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità  
di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
31  
Inoltre gli amplificatori sono dotati di una protezione contro gli sbalzi  
di corrente che interviene solo quando l’impedenza del carico si  
abbassa troppo.  
Collegamenti di segnale in ingresso 6  
Vedi figura 2  
Gli RB-1562 e RB-1572 sono dotati di connessioni di ingresso  
standard RCA non bilanciate, come quelle utilizzate su quasi tutti i  
componenti audio. Vi è anche un ingresso RCA per ognuno dei due  
canali dell’amplificatore. Questi ingressi RCA accettano segnali audio  
da preamplificatori o processori surround. Raccomandiamo l’utilizzo  
di cavi audio di alta qualità per ottenere i migliori risultati.  
Nel caso si verifichi una condizione di guasto, l’amplificatore smette  
di riprodurre il segnale ed il LED Protection sul pannello frontale si  
illumina.  
Se questo accade, spegnete l’amplificatore, lasciatelo raffreddare  
alcuni minuti, e provate ad individuare e risolvere il problema.  
Quando riaccendete l’amplificatore, il circuito di protezione si  
ripristinerà automaticamente ed il LED Protection si spegnerà.  
Collegamento dei diffusori  
Nella maggior parte dei casi, il circuito di protezione si attiva in  
seguito ad una condizione di guasto dovuta ad un corto circuito dei  
cavi dei diffusori o a causa di una ventilazione inadeguata che porta  
ad un surriscaldamento dell’amplificatore. In casi molto rari, può  
essere causato da una impedenza molto bassa o molto reattiva dei  
diffusori.  
Vedi figura 2  
Gli RB-1562 e RB-1572 dispongono di due set di coppie di connettori  
per i diffusori per ogni canale.  
Scelta dei diffusori  
L’impedenza nominale del diffusore(i) da collegare ad ogni canale  
dell’amplificatore, dovrebbe essere non inferiore a 4 ohm.  
Nota: Il LED Protection si illumina anche quando viene utilizzato il  
sistema 12V Trigger e l’amplificatore è in modalità Standby.  
Scelta dei cavi dei diffusori  
Per collegare l’amplificatore ai diffusori utilizzate cavi isolati bipolari.  
La sezione e la qualità del cavo possono avere effetti udibili sulla  
qualità della riproduzione del sistema: potete utilizzare dei cavi  
standard per diffusori, ma potrebbero dare luogo ad una uscita di  
basso livello o ad una risposta alle basse frequenze inadeguata,  
in particolar modo con cavi molto lunghi. In generale, dei cavi di  
buona qualità miglioreranno il suono. Se volete ottenere le migliori  
prestazioni, dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori di alta  
qualità; il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella scelta dei cavi  
adatti al vostro sistema.  
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento  
3
Gli RB-1562 e RB-1572 possono essere accesi/spenti automaticamente  
attraverso il sistema “12V Trigger”. Queste modalità sono  
selezionabili utilizzando il Selettore di modalità On/Off.  
Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso  
e spento manualmente tramite l’interruttore posto sul pannello  
frontale.  
Con il selettore in posizione 12V TRIG, l’amplificatore si accende  
automaticamente quando rileva un segnale trigger 12V sul  
connettore di ingresso da 3.5mm “IN”. L’interruttore POWER  
sul pannello frontale annulla questa funzione, deve essere in  
posizione ON per potere essere attivata. Mettendo l’interruttore su  
OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si annulla questa  
modalità.  
Polarità e fase  
La polarità, o orientamento positivo/negativo, dei collegamenti di  
ogni diffusore ed amplificatore deve sempre essere rispettata, in modo  
che tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di una connessione  
viene erroneamente invertita, la riproduzione delle basse frequenze  
sarà molto debole e l’immagine stereo risulterà degradata. Tutti i  
cavi per diffusori sono contrassegnati in modo da poterli identificare  
facilmente: solitamente su uno dei due cavi è presente una striscia  
colorata o un altro segno di riconoscimento simile; oppure, se  
l’isolante dei cavi è trasparente, i conduttore sono di colori diversi  
(uno di colore rame ed uno argento); oppure potrebbe essere indicata  
la polarità direttamente sull’isolante. Identificate i conduttori positivi  
e negativi e prestate attenzione ad ogni collegamento che effettuate  
sull’amplificatore e sui diffusori.  
Ingresso ed uscita +12V Trigger  
4
Il connettore indicato con la dicitura IN serve per collegare un cavo  
con connettore da 3.5mm che trasporta un segnale trigger +12V per  
attivare e disattivare l’amplificatore. Per utilizzare questa funzione,  
deve essere posizionato su 12V TRIG (vedi  
il selettore adiacente 3  
sezione precedente). L’ingresso accetta qualsiasi segnale di controllo  
(AC o DC) da 3 a 30Volts.  
Il connettore indicato con la dicitura: OUT, serve per collegare un altro  
cavo con connettore da 3.5mm per inviare il segnale 12V trigger ad  
altri componenti. Il segnale 12V in uscita è disponibile ogni qualvolta  
sia presente un segnale trigger 12V sull’ingresso IN.  
Collegamento dei cavi dei diffusori  
5
Le due coppie di terminali dei diffusori di ogni canale del RB-1072  
sono identificati con un codice a colori. Avendo due set di connettori  
per ogni canale si può effettuare facilmente il collegamento in bi-  
wiring. I connettori dei diffusori accettano: cavi spellati, terminali  
ad anello aperto e terminali di tipo “banana” (eccetto che per la  
Comunità Europea dove il loro uso non è consentito).  
Stendete i cavi dal RB-1072 ai diffusori. Lasciate i cavi un po’ più  
lunghi del necessario per darvi la possibilità di spostare i componenti  
ed accedere ai connettori dei diffusori.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo  
32  
Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate  
i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite.  
Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring.  
Se utilizzate connettori a banana, collegateli ai cavi e quindi inseriteli  
nei connettori sul pannello posteriore. Se utilizzate questi connettori  
il collare a vite dei terminali deve essere avvitato completamente (in  
senso orario).  
Se state usando terminali ad anello aperto, collegateli ai cavi. Se  
collegate direttamente i cavi spellati ai terminali dei diffusori, separate  
i cavi, e quindi spellate i terminali dei cavi. Fate attenzione a non  
tagliare anche il cavo interno quando lo spellate. Svitate (in senso  
antiorario) i collari a vite. Posizionate i terminali ad anello aperto  
attorno al corpo del connettore, o il cavo spellato sul foro interno del  
connettore. Avvitate il collare in senso orario per bloccare il connettore  
ad anello aperto o il cavo.  
Nota: Assicuratevi che non vi siano fili che fuoriescono dalla parte  
spellata del cavo, che potrebbero andare a toccare il cavo o il  
connettore adiacente.  
Risoluzione dei problemi  
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a  
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di  
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,  
verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa  
del problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in  
grado di fare funzionare il vostro amplificatore, prendete spunto dalle  
indicazioni sotto riportate:  
Caratteristiche tecniche  
Potenza continua (su 8 ohm, da 20-20 KHz, 0.03%)  
RB-1562  
RB-1572  
100W per canale  
250W per canale  
<0.03%  
Distorsione armonica ttotale (20Hz-20kHz, 8 ohm)  
Distorsione di intermodullazionee (60Hz:7kHz, 4:1)  
<0.03%  
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende  
L’amplificatore non è alimentato; assicuratevi che il cavo di  
alimentazione AC sia inserito correttamente nel pannello posteriore  
e in una presa di alimentazione funzionante. Controllate l’interruttore  
sul pannello frontale, assicuratevi che sia in posizione ON. Se avete  
abilitato la modalità di attivazione automatica tramite segnale trigger  
12V, assicuratevi che il segnale trigger 12V arrivi all’ingresso 12V  
TRIG IN sul pannello posteriore dell’amplificatore.  
Risposta in frequenza ( 1dB)  
RB-1562  
RB-1572  
10Hz–40 kHz  
10Hz–80 kHz  
Fattore di attenuazione (20-20.000Hz,8 ohm)  
RB-1562  
RB-1572  
200  
400  
minimo 4 ohm  
109 dB  
Impedenza diffusore  
Rapporto seegnale rrumore (IHF pesato-A)  
Impedenza/senssibilità ingresso  
RB-1562  
RB-1572  
Guadagno  
Nessun suono  
8.3Kohm/1.25V  
8.3Kohm/1.5V  
Se l’amplificatore è alimentato correttamente, ma non viene emesso  
nessun suono, controllate i LED indicatori di protezione PROTECTION  
sul pannello frontale. Se sono accesi, andate al paragrafo successivo.  
Se non sono accesi, verificate tutti i collegamenti e le impostazioni dei  
componenti collegati all’amplificatore. Assicuratevi che le connessioni  
degli ingressi e dei diffusori siano adeguati alla configurazione del  
sistema.  
RB-1562  
RB-1572  
Alimenttazionne  
USA  
27.2dB  
27.1dB  
120 Volt, 60Hz  
230 Volt, 50Hz  
Europa  
Consumo  
IIl LED indicatore Protection è acceso  
RB-1562  
RB-1572  
Dimensioni (LxAxP)  
Altezza paannello frontale  
Peso (netto)  
130 W  
280 W  
431 x 99 x 339 mm  
2U / 88.1 mm  
Il LED Protection si accende quando è intervenuto il circuito  
di protezione dell’amplificatore. Normalmente, accade solo  
quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c’è un  
errore nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso.  
Spegnete l’amplificatore e lasciatelo raffreddare; quindi premete  
l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per  
resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si  
ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno  
all’amplificatore stesso.  
RB-1562  
RB-1572  
5.6kg  
7.8kg  
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.  
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo  
32  
Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate  
i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite.  
Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring.  
Se utilizzate connettori a banana, collegateli ai cavi e quindi inseriteli  
nei connettori sul pannello posteriore. Se utilizzate questi connettori  
il collare a vite dei terminali deve essere avvitato completamente (in  
senso orario).  
Se state usando terminali ad anello aperto, collegateli ai cavi. Se  
collegate direttamente i cavi spellati ai terminali dei diffusori, separate  
i cavi, e quindi spellate i terminali dei cavi. Fate attenzione a non  
tagliare anche il cavo interno quando lo spellate. Svitate (in senso  
antiorario) i collari a vite. Posizionate i terminali ad anello aperto  
attorno al corpo del connettore, o il cavo spellato sul foro interno del  
connettore. Avvitate il collare in senso orario per bloccare il connettore  
ad anello aperto o il cavo.  
Nota: Assicuratevi che non vi siano fili che fuoriescono dalla parte  
spellata del cavo, che potrebbero andare a toccare il cavo o il  
connettore adiacente.  
Risoluzione dei problemi  
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a  
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di  
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,  
verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa  
del problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in  
grado di fare funzionare il vostro amplificatore, prendete spunto dalle  
indicazioni sotto riportate:  
Caratteristiche tecniche  
Potenza continua (su 8 ohm, da 20-20 KHz, 0.03%)  
RB-1562  
RB-1572  
100W per canale  
250W per canale  
<0.03%  
Distorsione armonica ttotale (20Hz-20kHz, 8 ohm)  
Distorsione di intermodullazionee (60Hz:7kHz, 4:1)  
<0.03%  
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende  
L’amplificatore non è alimentato; assicuratevi che il cavo di  
alimentazione AC sia inserito correttamente nel pannello posteriore  
e in una presa di alimentazione funzionante. Controllate l’interruttore  
sul pannello frontale, assicuratevi che sia in posizione ON. Se avete  
abilitato la modalità di attivazione automatica tramite segnale trigger  
12V, assicuratevi che il segnale trigger 12V arrivi all’ingresso 12V  
TRIG IN sul pannello posteriore dell’amplificatore.  
Risposta in frequenza ( 1dB)  
RB-1562  
RB-1572  
10Hz–40 kHz  
10Hz–80 kHz  
Fattore di attenuazione (20-20.000Hz,8 ohm)  
RB-1562  
RB-1572  
200  
400  
minimo 4 ohm  
109 dB  
Impedenza diffusore  
Rapporto seegnale rrumore (IHF pesato-A)  
Impedenza/senssibilità ingresso  
RB-1562  
RB-1572  
Guadagno  
Nessun suono  
8.3Kohm/1.25V  
8.3Kohm/1.5V  
Se l’amplificatore è alimentato correttamente, ma non viene emesso  
nessun suono, controllate i LED indicatori di protezione PROTECTION  
sul pannello frontale. Se sono accesi, andate al paragrafo successivo.  
Se non sono accesi, verificate tutti i collegamenti e le impostazioni dei  
componenti collegati all’amplificatore. Assicuratevi che le connessioni  
degli ingressi e dei diffusori siano adeguati alla configurazione del  
sistema.  
RB-1562  
RB-1572  
Alimenttazionne  
USA  
27.2dB  
27.1dB  
120 Volt, 60Hz  
230 Volt, 50Hz  
Europa  
Consumo  
IIl LED indicatore Protection è acceso  
RB-1562  
RB-1572  
Dimensioni (LxAxP)  
Altezza paannello frontale  
Peso (netto)  
130 W  
280 W  
431 x 99 x 339 mm  
2U / 88.1 mm  
Il LED Protection si accende quando è intervenuto il circuito  
di protezione dell’amplificatore. Normalmente, accade solo  
quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c’è un  
errore nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso.  
Spegnete l’amplificatore e lasciatelo raffreddare; quindi premete  
l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per  
resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si  
ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno  
all’amplificatore stesso.  
RB-1562  
RB-1572  
5.6kg  
7.8kg  
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.  
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker  
34  
Belangrijke Veiligheidsinstructies  
WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat  
gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen  
of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een  
gekwalificeerde technicus verricht te worden.  
LET OP: Uiterst rechts op de achterzijde van het apparaat  
bevindt zich de lichtnetaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat  
zo is opgesteld dat u er te allen tijde bij kunt.  
WAARSCHUWING  
KANS OP ELEKTRISCHE  
SCHOKKEN – NIET OPENEN  
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage,  
zoals aangegeven op de achterzijde. Hier in de Benelux  
230V/50Hz.  
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET  
OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET  
APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.  
WAARSCHUWINGEN: Om het risico op elektrische schokken  
of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet  
nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, b.v. een  
vaas bloemen, op het apparaat. Zorg er ook voor dat er geen  
voorwerpen in de behuizing terecht kunnen komen. Mocht het  
apparaat toch nat zijn geworden of voorwerpen in de behuizing  
terecht zijn gekomen, ontkoppel dan meteen het toestel van  
het lichtnet en breng het naar een erkende audiotechnicus ter  
controle en/of eventuele reparatie.  
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de  
bijgeleverde netkabel of een soortgelijk. Doe in ieder geval  
nooit iets met het netsnoer. Doe ook geen pogingen om de  
aarding of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik  
geen verlengkabels.  
De lichtnetsteker van het apparaat kan losgekoppeld worden.  
Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is,  
kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het  
stand-by lampje is uit om u te tonen dat de versterker werkelijk  
van het lichtnet is verwijderd.  
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat  
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om  
moet gaan en dat zo veilig mogelijk.  
Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij  
voldoen aan de internationale regels betreffende  
de beperking van milieuonvriendelijke  
grondstoffen die gebruikt kunnen worden in  
elektrische en elektronische apparatuur. Het  
symbool met de vuilcontainer met het kruis  
erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit  
apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens  
de regels die daarvoor hier gelden.  
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na  
verloop van tijd nog weet te herinneren.  
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet  
in het looppad ligt of geklemd kan worden tussen scherpe  
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de  
aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op  
het apparaat wordt aangesloten.  
De waarschuwingen op het apparaat en in de  
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.  
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte,  
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit  
een oplosmiddel van welke soort dan ook.  
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt en  
tijdens onweer, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd  
te zijn.  
Dit symbool wil zeggen dat het betreffende  
apparaat dubbel geaard is. Een separate aarding  
is dus overbodig.  
Gebruik het apparaat niet op natte of vochtige plaatsen.  
Gebruik alleen die accessoires die door de fabrikant aanbevolen  
worden.  
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een  
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Laat om  
het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij.  
Plaats het apparaat op een vast plat  
oppervlak, sterk genoeg om zijn gewicht  
te dragen. Vermijd verrijdbare instabiele  
opzetmeubels.  
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer  
één van de volgende situaties zich voordoet:  
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.  
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat  
terecht zijn gekomen.  
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.  
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk  
afwijkend gedrag vertoont.  
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd  
is.  
Gebruik het apparaat dus niet op: een bed, een sofa, een  
plaid of andere onregelmatige oppervlakken waardoor de  
ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het  
inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in  
de weg staan.  
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen  
zoals: radiatoren en kachels, maar ook van andere versterkers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
35  
Inhoud  
Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We  
hebben bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk  
teruggebracht door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction  
of Hazardous Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet  
de D van digitaal) versterkers vijfmaal zo efficiënt gemaakt hebben  
t.o.v. onze vroegere ontwerpen, met handhaving van vermogen en  
prestatie. Ze blijven koel, vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn  
dus minder belastend voor het milieu en klinken nog beter ook!  
Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen  
Figurr 2: De in- en uitgangsverbindingen  
Héél belangrijk  
3
4
5
Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Wij van Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Hoe zit het nou met die “Watten”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Aan de slag met de RB-1562/1572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Gebruikseigenschappen  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Een plek voor de versterker  
30  
30  
30  
Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt  
papier.  
Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons  
zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken  
voor een schonere en meer “groene” productiewijze,  
De lichtnetaansluiting  
30  
30  
30  
31  
31  
7
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator  
1
Het beveiligingslampje  
2
De automatische aan/uit keuzeschakelaar  
Door de aanschaf van dit product danken wij u voor het in ons  
gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.  
3
De “+12V Trigger” in- en uitgang  
4
De Beveiligingsaanduiding  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
2
Het aansluiten van de ingangen  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
6
De Luidsprekeruitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Hoe zit het nou met die “Watten”?  
Het uitgangsvermogen van de RB-1562 en RB-1572 versterkers wordt  
opgegeven als xx en xx Watts per kanaal, terwijl alle kanalen op vol  
vermogen functioneren.  
De luidsprekerkeuze  
31  
31  
31  
31  
De luidsprekerkabelkeuze  
Alles in fase  
Het aansluiten van de luidsprekers  
5
Wat te doen bij problemen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
De lichtnetindicator werkt niet  
Geen geluid  
De beveiligingsindicator licht op  
32  
32  
32  
Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze  
te specificeren, omdat het de ervaring is dat, dat de meest  
waarheidsgetrouwe weergave van de vermogensprestaties van een  
versterker of receiver is.  
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Als u de specificaties van de diverse producten met elkaar vergelijkt,  
zult u ontdekken dat de vermogensgegevens meestal op andere en  
verschillende wijzen worden vermeld.  
Wij van Rotel  
Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd  
mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we  
honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen –  
zoals u - gelukkig kunnen maken.  
Zo kan, bij voorbeeld, het vermogen opgegeven worden tijdens het  
functioneren van slechts één kanaal, waardoor de cijfers ineens veel  
hogere waarden aangeven. Als Rotel op deze wijze het vermogen  
van de RB-1562 en de RB-1572 zou opgegeven, dus voor slechts  
één kanaal, zou deze versterker ineens 25 tot 30% meer vermogen  
leveren, bij dezelfde vervorming en luidsprekerimpedantie.  
Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde  
betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van  
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is  
die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofielen en  
muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt  
nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund.  
De hoogte van de impedantie van een luidspreker betekent de  
elektrische weerstand of belasting voor de aangesloten versterker,  
meestal 8Ω (Ohm) of 4Ω. Hoe lager de impedantie des te meer  
vermogen zal de versterker moeten leveren. In essentie vraagt een 4Ω  
luidspreker tweemaal zoveel vermogen als een 8Ω luidspreker.  
Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend  
totdat ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun  
bij de aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen  
vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld  
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren  
tegenkomen uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika  
en Japan. De ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen  
huis.  
Dus ideaal gesproken moet een versterker met een aangesloten  
luidspreker van 4Ω tweemaal zoveel vermogen leveren. Het opgegeven  
vermogen van 100 Watts bij een 8Ω belasting, moet dus 200 Watts  
zijn bij een luidspreker van 4Ω. Nog lagere impedanties zullen nog  
meer van een voeding eisen, omdat er dan weer meer stroom getrokken  
wordt, waardoor ook weer meer hitte afgegeven zal worden.  
We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer  
elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden  
afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er  
alles aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk  
negatieve impact hebben op natuur en grondwater.  
Rotel versterkers echter zijn ontworpen om met luidsprekers te werken  
tussen 4Ω en 8Ω op vol vermogen en met alle kanalen tegelijk  
aangestuurd. Omdat een Rotel-opzet te allen tijde is ontworpen om te  
functioneren met alle beschikbare kanalen tegelijk in bedrijf, is Rotel  
instaat om bij deze versterker het reële vermogen op te geven voor  
beide kanalen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker  
36  
Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van  
een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker  
op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er  
een vulkaan op uitbarsten staat!  
Een plek voor de versterker  
De versterker produceert, ook onder normale omstandigheden, nogal  
wat warmte. De koel¬ribben en de ventilatieopeningen zijn echter  
onder normale condities ruim voldoende om deze warmte adequaat  
te kunnen afvoeren. Zorg dat de versterker de ruimte heeft ( 10cm.  
rondom). De ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn  
en de lucht moet onbelemmerd langs de versterker kunnen stro¬men.  
Controleer of de plank waarop, of het meubel waarin u de versterker  
zet, het gewicht wel kan torsen.  
Aan de slag met de RB-1562/1572  
Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1562 of RB-1572  
stereo-eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v.  
deze versterker ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van  
plezier zal zijn.  
Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening  
De RB-1562 en de RB-1572 is een hoogontwikkelde tweekanalen  
eindversterkers, voor het verrichten van zeer hoge prestaties in een  
audioketen. Digitale versterkertechniek, een schakelende voeding,  
eerste klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced Design” concept  
staan borg voor een excellente geluidskwaliteit. Bovenstaande  
kenmerken maken de RB-1562 of de RB-1572 tot de ideale kompaan  
voor moeilijk aan te sturen luidsprekereenheden.  
De lichtnetaansluiting  
7
Wij hebben het correcte netsnoer bij de versterker gedaan. Gebruik  
alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een  
verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen  
als deze geschikt is voor de hoeveelheid stroom die de versterker uit  
het lichtnet trekt.  
Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat wanneer u het bijgeleverde  
netsnoer op de versterker 7 en op het lichtnet aansluit.  
De RB-1562 en RB-1572 zijn in principe hetzelfde, ze verschillen  
alleen qua vermogen. In deze gebruiksaanwijzing wordt de RB-1562  
het meest genoemd, de RB-1572 functioneert echter volkomen op  
dezelfde wijze.  
Uw versterker is ingesteld op het lichtnetvoltage van het land waarin  
hij gekocht is. In uw geval dus 230 volts. U kunt het ingestelde voltage  
controleren op de achterkant van het apparaat.  
Gebruikseigenschappen  
Twee versterkeruitgangen.  
Extra informatie: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land  
met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage in  
te stellen. Doe deze operatie NIET zelf, maar laat hem verrichten door  
uw Rotel-leverancier. Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde  
niet geheel van gevaar ontbloot.  
Twee door gebruiker zelf in te stellen aan/uitschakelmogelijkheden:  
handmatig of d.m.v. een 12 volts “trigger”signaal.  
Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant.  
Dubbele luidsprekeraansluitingen.  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw  
gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook deze versterker) van het  
lichtnet te ontkoppelen.  
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over  
het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de  
verschillende manieren waarop u de versterker in uw installatie kan  
inpassen, alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-  
installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo  
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet  
om met uw Rotel-dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de  
antwoorden.  
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator  
1
De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkant van de versterker  
onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de versterker aan wilt  
zetten(of om de automatische aan/uit functie te activeren) drukt u deze  
schakelaar in. Een ring rond deze schakelaar gaat nu aan ten teken  
dat de versterker aanstaat. Nogmaals deze schakelaar gebruiken zet  
het apparaat weer uit.  
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een  
eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet  
worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens  
transport dan zijn eigen doos.  
Het beveiligingslampje  
2
Het lampje dat u een beetje verscholen in het midden van de  
versterker kunt zien, is de beveiligingsindicator. Wanneer de versterker  
oververhit raakt, of meer dan zijn maximale stroom moet leveren,  
wordt het beveiligingssysteem geactiveerd. De luidsprekers worden  
in deze situatie uitgeschakeld en het betreffende lampje gaat aan.  
Wanneer de normale werkomstandigheden weer hersteld zijn, zal de  
versterker weer uit zichzelf gaan spelen.  
Dit zijn Rotel’s algemene garantievoorwaarden: 5 jaar op de  
elektronische onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en  
1 jaar op een laserunit. Voor het claimen van garantie moet u wel  
in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur. De garantie is niet  
overdraagbaar.  
Extra informatie: Het beveiligingslampje gaat ook branden als  
het 12V aanschakelsysteem (trigger) wordt gebruikt en de versterker  
uitstaat (standby).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
37  
De automatische aan/uit keuzeschakelaar  
Het aansluiten van de ingangen 6  
Zie figuur 2  
3
Er zijn twee manieren om deze versterker aan/uit te zetten. U kunt met  
de schakelaar 6 op de achterkant van de versterker kiezen tussen de  
twee onderstaande opties.  
De RB-1562 en RB-1572 sluit u aan, zoals alle  
huiskamercomponenten, middels kabels met de bekende cinchpluggen.  
Er is één aansluiting voor elk van de twee versterkertrappen. Deze  
ingangen zijn bedoeld om te werken met signalen afkomstig van een  
voorversterker of een z.g. “surroundprocessor”. Gebruik als het even  
kan kwaliteits verbindingskabels.  
Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de versterker  
middels de schakelaar “POWER” op de voorkant met de hand  
aan- en uitzetten.  
Met deze schakelaar in de aan “ON” positie, wordt de versterker  
automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal op de  
3.5mm “12 TRIG IN” aansluiting 4 komt te staan. Zodra dit 12V.  
signaal verdwijnt gaat de versterker weer uit. Deze “auto-aan/uit”  
functie werkt echter niet wanneer de “POWER” schakelaar op de  
voorkant van de versterker niet is ingedrukt.  
De Luidsprekeruitgangen  
Zie figuur 2  
De RB-1562 en de RB-1572 hebben twee stel dubbele  
luidsprekeraansluitingen per kanaal.  
De “+12V Trigger” in- en uitgang  
4
Op de 3.5mm plugaansluiting gemerkt “IN” moet u een  
schakelsignaal van +12 volts zetten om de versterker op afstand aan  
en uit te kunnen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet  
de betreffende schakelaar 6 in de “ON” positie gezet worden. Deze  
functie werkt op zowel gelijk- als wisselspanning en mag variëren  
tussen 3 en 30 volts.  
De luidsprekerkeuze  
De nominale impedantie van iedere op deze versterker aan te sluiten  
luidspreker mag niet minder zijn dan 4Ω.  
De luidsprekerkabelkeuze  
Om de volledige potentie van deze versterker te kunnen beleven  
adviseren wij u hoge kwaliteit luidsprekerkabel te gebruiken.  
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar, en u kunt dat geloven  
of niet, de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de totale  
prestaties van uw installatie, vooral bij grotere lengtes. Informeer  
eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw  
systeem.  
De 3.5mm aansluiting gemerkt “OUT” is om dit schakelsignaal door te  
kunnen sturen naar een ander component dat op dezelfde wijze aan/  
uitgeschakeld kan worden. Op deze aansluiting staat alleen een 12  
volts signaal als ook op de aansluiting “IN” een 12 volts signaal staat.  
De Beveiligingsaanduiding 2  
Alles in fase  
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen  
verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts),  
maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom, de  
luidsprekers moeten “in fase” worden aangesloten. Zorg ervoor dat  
de + (rood) van de speaker aan de + van de versterker is aangesloten  
en dus de – (zwart) van de speaker aan de – van de versterker. Bij  
goede luidsprekerkabel is, om het u gemakkelijk te maken, de fase  
meestal aangeduid middels een tekst die op één van de twee aders is  
afgedrukt, of één van de twee geleiders is gemerkt met een kleur. Als  
u die tekst of kleur op alle kanalen als plus heeft aangehouden, dan  
weet u dat u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook niet meer  
noodzakelijk.  
De RB-1562 en de RB-1572 zijn uitgerust met een thermische  
beveiliging, welke de versterkers behoedt voor schade veroorzaakt  
door foutief of extreem gebruik. Dit beveiligingscircuit werkt niet,  
zo¬als bij vele andere versterkers, afhankelijk van het signaal, dus  
heeft het geen invloed op de geluidsweergave. De beveiliging houdt  
continu de temperatuur in de gaten en schakelt de versterker uit  
wanneer deze te heet wordt.  
Bovendien heeft deze versterker een stroombeveiligingscircuit dat hem  
beschermt tegen te lage luidsprekerimpedanties.  
Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan stopt de versterker met  
het produceren van geluid en de beveiligingsindicator gaat branden.  
Het aansluiten van de luidsprekers  
5
De versterker heeft twee stel dubbele luidsprekeraansluitingen, twee  
stel voor elke eindtrap. Door deze tweevoudige aansluitingen wordt u  
in staat gesteld uw luidsprekers (indien mogelijk) dubbel aan te sluiten,  
het z.g. “bewiren”. Degenoemde connectoren kunnen aangesloten  
worden met kaal gestripte kabel, middels de bekende kabelvorkjes  
en met banaanpluggen, hoewel de laatste mogelijkheid binnen de  
Europese gemeenschap (officieel) niet mag.  
Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat hem gedurende enkele  
minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat  
de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn en herstel de fout.  
Wanneer u nu de versterker weer aanzet, zal het beveiligingscircuit  
zichzelf herstellen en gaat de indicator weer uit.  
In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door  
een foutieve aansluiting, b.v. sluiting in de luidsprekerbedrading, of  
slechte ventilatie bij een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke  
gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de inductie (extreem  
hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ingrijpen van het  
beveiligingscircuit.  
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij calamiteiten de luidsprekers of  
de versterker te kunnen verschuiven.  
Extra informatie: Let u er goed op dat u de linker luidspreker op  
links (LEFT) en de rechter luidspreker op rechts (RIGHT) aansluit. Dat is  
vooral belangrijk wanneer u de luidsprekers dubbel (bewired) wenst  
aan te sluiten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker  
38  
Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt  
gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst  
helemaal indraaien.  
Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te  
gebruiken. Wilt u echter de kabels direct aan de luidsprekeruitgangen  
monteren strip dan de juiste hoeveelheid isolatie van de kabel zonder  
het draad zelf af te snijden en steek deze dan door het gat van de  
verbindingsas nadat u de draaipluggen heeft losgedraaid. Draai deze  
dan vervolgens weer goed vast.  
Extra informatie: Let er vooral goed op dat er geen verdwaalde  
draadjes van de ene luidsprekeruitgang de andere uitgang kunnen  
raken!  
Wat te doen bij problemen?  
De meeste problemen in geluidsinstallaties zijn het gevolg van slechte  
aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als  
u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de  
bedieningsorganen maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan  
nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties:  
Technische gegevens  
Vermogenssconfiguratie  
RB-1562  
RB-1572  
2x100 Watts  
2x250 Watts  
De lichtnetindicator werkt niet  
Watts per kanaal  
Het is duidelijk: uw versterker ziet het lichtnet niet. Controleer of de  
aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of  
de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten. Check ook even  
of er wel een +12 volts signaal staat op de “12V. TRIGGER IN” plug,  
wanneer u deze wijze van aan/ uitschakelen gebruikt.  
(beide kanalen functionerend, met 20 kHz. filter, 20 – 20.000 Hz., <0,03% THD aan 8Ω)  
RB-1562  
RB-1572  
100 Watts  
250 Watts  
Totale harmonische vervorrming (20-20.000 Hz. 8Ω)  
continu topvermogen  
half vermogen  
één watt per kanaal  
< 0,3%  
< 0,3%  
< 0,3%  
< 0,3%  
Geen geluid  
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer genoeg weinig  
welluidende klanken. Controleer eerst of de beveiligingsindicatie  
op de voorkant brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan als  
onderstaand. Zo niet, check dan alle verbindingen en of de toetsen,  
schakelaars en knoppen van de andere apparatuur wel correct staan.  
Intermodullatie verrvvorming (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1)  
Dempingsfactor (8Ω)  
RB-1562  
RB-1572  
Versterkingsfactor  
200  
400  
RB-1562  
RB-1572  
27.2dB  
27.1dB  
De beveiligingsindicator licht op  
Als de beveiligingsindicator oplicht is er iets loos. Er zijn nu drie  
mogelijkheden: de ventilatiegaten bovenop de versterker worden  
geblokkeerd met als gevolg oververhitting, er heerst kortsluiting bij de  
luidsprekeruitgangen of er is een tijd lang extreem met de versterker  
aan de gang gegaan. Zet de versterker eerst uit, check dan de eerste  
twee mogelijkheden. De derde mogelijkheid weet u zelf het best.  
Wacht een paar minuten om de versterker af te laten koelen. Zet  
de versterker aan en meteen weer uit om het beveiligingscircuit de  
gelegenheid te geven zich te herstellen. Als u vervolgens de versterker  
weer aanzet moet het probleem zijn opgelost. Doet hij het nu nog niet,  
dan is het tijd om contact met uw leverancier op te nemen.  
Ingangsgevoeligheid/Impedantie  
RB-1562  
RB-1572  
Frequentiebereik ( 1dB)  
1.25V/8.3kΩ  
1.5V/8.3kΩ  
RB-1562  
RB-1572  
10Hz – 40kHz  
10Hz – 80kHz  
109dB  
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)  
Lichtnetspanning  
VS  
EU  
120V. 60Hz.  
230V. 50Hz.  
Vermogeensopname  
RB-1562  
130 Watts  
RB-1572  
280 Watts  
Afmetinggen (bxhxd)  
431x99x339mm.  
2U / 88.1mm.  
Hoogte van het voorpaneel i.v.m. rackmontage  
Netto gewicht  
RB1562  
5.6kg  
7.8kg  
RB1572  
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.  
Rotel houdt zich het recht voorbehouden om zonder mededeling vooraf  
verbeteringen aan te brengen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
39  
Viktiga säkerhetsinstruktioner  
VARNING: Det finns inga delar inuti som kan lagas av  
användaren. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all  
service.  
VARNING: Huvudströmmen stängs av genom att man kopplar  
loss nätkabeln från anslutningen på baksidan. Apparaten  
måste placeras på en plats där man enkelt kommer åt  
kabelanslutningen.  
VARNING: För att undvika risk för elektriska stötar och brand,  
utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål  
som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor,  
i närheten av apparaten. Se till att inga föremål kommer in i  
apparaten. Om apparaten utsätts för fukt eller väta, eller om  
eller om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart  
ur nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan in apparaten till en  
behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation.  
Apparaten måste anslutas till ett vägguttag som motsvarar  
specifikationerna som anges på apparatens baksida. (USA: 120  
V/60 Hz, Europa: 230 V/50 Hz)  
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande  
nätkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den  
medföljande nätkabeln. En ojordad kontakt har endast två  
metallstift. En jordad kontakt har även två metallbleck på varje  
sida. Dessa finns där för din säkerhet. Ändra inte jord eller  
polaritet.  
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder  
apparaten.  
Behåll denna instruktionsbok så att du kan studera dessa  
säkerhetsinstruktioner.  
Om kontakten på nätkabeln som medföljer inte passar i ditt  
vägguttag, anlita en elektriker för att ersätta det gamla uttaget.  
Använd inte någon förlängningskabel. Apparaten stängs av  
genom att huvudkontakten på nätkabeln kopplas ur. För att  
helt koppla bort strömmen från apparaten, koppla ur nätkabeln  
från nätspänningsuttaget. Lysdioden för vänteläge lyser inte när  
nätkabeln är urkopplad.  
Rotels pproduktteer är utfformade  
för att föölja de innternatiionella  
direktiiven RoHHSS (Restrriction  
of Hazaardouss SSubstaances)  
och WEEE (WWaste Electrical  
and Eleectroniic Equiippment)  
som behhandlarr hur uttttjänta  
och elekktroniska produkkter tas  
om handd. Symbbolen mmed den  
överkorrsade sopptunnann iinnebär  
att produukterna mmåste åteervinnas  
eller tass om handd enligtt dessa  
direkktiv.  
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i instruktionsboken  
och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.  
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du ska  
rengöra apparaten.  
Använd inte den här enheten i närheten av vatten.  
Placera ej kabeln där den kan bli skrapad, klämd, böjd, utsatt  
för värme eller skadad på något sätt. Var extra nog med att inte  
skada kabeln vid kontakterna i kabelns ändar.  
Se till att det alltid finns minst 10 cm fritt utrymme runt  
apparaten. Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller  
liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten  
placeras i en bokhylla eller i ett skåp, måste det finnas utrymme  
för god ventilation.  
Nätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om  
apparaten inte ska användas under en längre tid.  
Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.  
Använd endast med en bänk, ett stativ, ett rack, en konsol eller  
en hylla som rekommenderats av Rotel. Var  
försiktig när du flyttar enheten i ett stativ  
eller ett rack så att du inte skadar dig ifall  
anläggningen tippar.  
Denna symboll betyder att  
apparaten är dubbelisollerad och  
inte behöver jordas.  
Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen för att minimera  
risken för elektriska stötar och för att se till att installationen  
blir säker.  
Sluta omedelbart att använda apparaten och låt en behörig  
servicetekniker kontrollera den om  
nätkabeln eller kontakten har skadats.  
främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten.  
apparaten har utsatts för regn.  
apparaten visar tecken på felaktig funktion  
apparaten har tappats eller skadats på något sätt.  
Placera inte apparaten nära element eller andra anordningar  
som alstrar värme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg  
40  
Innehåll  
Vi på Rotel är stolta över att dra vårt strå till stacken. Vi har minskat  
blyinnehållet i vår elektronik genom att använda en särskild RoHS-  
kompatibel lödmetall, samtidigt som våra nya klass D-förstärkare (ej  
digitala) är upp till fem gånger effektivare än våra äldre konstruktioner,  
samtidigt som de fortfarande levererar kraft och prestanda. Dessa  
produkter är svala, ger ett minimum av energiförluster och är bra för  
miljön – samtidigt som de ger ett bättre ljud.  
Figur 1: Kontroller och anslutningar  
Figur 2: In- och utgångar  
Viktigt  
3
4
5
Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Om Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Några ord om watt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Slutligen har vi tryckt den här skriften på återvunnet papper.  
Funktioner  
Att tänka på  
Placering  
35  
35  
35  
Vi vet att det här bara är några små första steg, men det gör dem  
inte mindre viktiga. Och vi strävar hela tiden efter att finna nya  
metoder och material som kan ge en renare och miljövänligare  
tillverkningsprocess.  
Ström och strömfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Ström  
35  
35  
35  
36  
36  
7
Strömbrytare och indikator  
Skyddsindikator  
Lägesväljare för Av/På  
In- och utgångar för +12 V-styrsignal  
1
Alla vi på Rotel tackar dig för att du har köpt den här produkten. Vi är  
säkra på att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.  
2
3
4
Anslutningar för insignaler  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
6
Högtalaranslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Några ord om watt  
Uteffekten för RB-1562 och RB-1572 anges till 100 respektive 250  
Val av högtalare  
36  
36  
36  
36  
Val av högtalarkabel  
Polaritet och fas  
watt för varje kanal när båda kanaler arbetar på full effekt samtidigt.  
Anslutning av högtalarkablar  
5
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Rotel har valt att specificera uteffekten på det här sättet eftersom detta  
enligt vår erfarenhet ger det mest korrekta värdet på en receivers eller  
förstärkares effektkapacitet.  
Frontens strömindikator lyser inte  
Inget ljud hörs  
37  
37  
37  
Skyddsindikatorn lyser  
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
När man jämför olika produkters specifikationer bör man vara  
medveten om att uteffekt ofta specificeras på andra sätt, vilket gör att  
man egentligen kanske jämför olika typer av värden.  
Om Rotel  
Till exempel kanske uteffekten anges då endast en kanal arbetar, vilket  
ger ett högre toppvärde. Om Rotel valde att ange uteffekten hos RB-  
1562 eller RB-1572 på det här sättet så skulle det angivna wattantalet  
vara 25–30 % högre för samma förvrängning och högtalarimpedans.  
Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna  
har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort  
hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning  
på allvar – precis som du!  
En högtalares impedansklassificering anger det elektriska motstånd  
eller den elektriska belastning som den utövar när den är ansluten  
till förstärkaren, vanligtvis 8 ohm eller 4 ohm. Ju lägre impedans en  
högtalare har, desto högre effekt kommer den att behöva. I praktiken  
innebär detta att en högtalare på 4 ohm kräver dubbelt så hög effekt  
som en högtalare på 8 ohm.  
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för  
musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en  
kompromisslös kvalitet. Genom åren har denna passion för musik,  
som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad, och målet har  
alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofiler och  
musikälskare, vilken budget de än har.  
Idealet är alltså att förstärkaren ger dubbla effekten in i en belastning  
på 4 ohm – 100 angivna watt in i en belastning på 8 ohm skulle bli  
200 watt in i 4 ohm. Högtalare med lägre impedans ställer högre krav  
på förstärkarens strömförsörjning eftersom den kommer att dra mer  
ström och avge mer värme.  
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete.  
Tillsammans lyssnar de på och finslipar varje produkt tills den når upp  
till Rotels höga krav på kvalitet. De får välja komponenter från hela  
världen för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna  
hittar du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska  
och amerikanska halvledare, samt toroidaltransformatorer som  
tillverkas i Rotels egen fabrik.  
Rotels förstärkare är dock konstruerade för att kunna arbeta med vilken  
högtalarimpedans som helst mellan 4 och 8 ohm, och med full effekt  
på samtliga kanaler. Eftersom vår förstärkarkonstruktion optimerats för  
att användas med alla kanaler igång samtidigt, så kan vi specificera  
den korrekta uteffekten för båda kanaler.  
Vi oroar oss alla för miljön, och allteftersom fler och fler  
elektronikprodukter tillverkas och sedan kasseras blir det allt viktigare  
för tillverkare att göra allt de bara kan för att ta fram produkter som  
har en så liten negativ inverkan på miljön som möjligt när de slutligen  
hamnar på sopstationen.  
Detta kan även vara viktigt för att du ska kunna njuta av ljudet. När  
man ser på film är det härligt med en förstärkare som klarar av att ge  
full effekt på alla kanaler samtidigt, särskilt när det drar ihop sig till  
dånande vulkanutbrott!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
41  
Introduktion  
Tack för att du köpt stereoslutsteget Rotel RB-1562 eller RB-1572. I en  
kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer den att ge dig  
många års musikalisk njutning.  
Försäkra dig om att strömbrytaren 1 på förstärkarens front  
är avstängd. Koppla sedan in den ena änden av kabeln i  
växelströmsuttaget på baksidan av förstärkaren. Koppla den andra  
änden i ett lämpligt vägguttag..  
Din förstärkare är fabriksinställd för den nätspänning som används  
i det land där du köpte den (USA: 120 volt/60 Hz, Europa: 230  
volt/50 Hz). Fabriksinställningen finns angiven på en etikett på  
apparatens baksida.  
RB-1562 och RB-1572 är sofistikerade tvåkanaliga slutsteg. Deras  
digitala förstärkarkretsar, switchade nätaggregat, förstklassiga  
komponenter och Rotels Balanced Design garanterar en mycket hög  
ljudkvalitet. Den kraftiga strömförsörjningen gör att RB-1562 och RB-  
1572 med lätthet klarar av tungdrivna högtalare.  
Obs: Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om din  
förstärkare så att den passar för ett annat elnät. Försök inte att göra  
detta på egen hand. Om du öppnar förstärkaren riskerar du att få  
kraftiga stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel-  
återförsäljare för mer information.  
RB-1562 och RB-1572 är i grund och botten identiska. Det enda som  
skiljer dem åt är uteffekten. I den här instruktionsboken är det oftast  
RB-1562 som avbildats, men RB-1572 fungerar på samma sätt.  
Funktioner  
Om du kommer att vara bortrest under en längre tid är det en lämplig  
försiktighetsåtgärd att dra ut förstärkarens nätkabel medan du är  
borta.  
Två förstärkarkanaler.  
Möjlighet till På/Av-konfigurering: manuell eller fjärrstyrd 12 volts  
styrsignal.  
Skyddskretsar med LED-indikator på fronten.  
Dubbla skruvterminaler för högtalaranslutning.  
Strömbrytare och indikator  
1
Strömbrytaren är placerad på frontpanelen. För att slå på slutsteget  
(eller för att aktivera något av lägena för att automatiskt slå på  
slutsteget), tryck in strömbrytaren. Ringen runt brytaren börjar då lys,  
vilket visar att slutsteget är påslaget. Slå av förstärkaren genom att  
trycka på strömbrytaren en gång till och därmed trycka ut den.  
Att tänka på  
Läs denna instruktionsbok noga. Utöver instruktioner om hur du  
installerar och använder slutsteget, får du även information om olika  
konfigurationer av systemet. Om du har några frågor är du alltid  
välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare. Alla vi på Rotel  
uppskattar dina frågor och synpunkter.  
Skyddsindikator  
2
Förstärkaren skyddas av säkrings- och värmekretsar mot extrem eller  
felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner är  
skyddskretsarna inte beroende av ljudsignalen och påverkar därför  
inte ljudkvaliteten. Säkringskretsarna känner i stället av temperaturen  
på utgångsenheterna och stänger av slutsteget om den blir för hög.  
Spara kartongen och allt emballage till förstärkaren för framtida  
behov. Att skicka eller frakta förstärkaren i en annan förpackning kan  
skada den allvarligt.  
Se till att du spar originalkvittot från köptillfället. Det är det bästa  
beviset för när du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt i händelse av  
service- och garantianspråk.  
Förstärkarna har även ett skydd mot överbelastning som aktiveras om  
impedanslasten blir för låg.  
Om något fel skulle uppstå slutar förstärkaren att spela på den felande  
kanalen och skyddsindikatorn 2 på fronten tänds.  
Placering  
Förstärkaren alstrar värme vid normal användning. Kylflänsarna och  
ventilationshålen är utformade för att leda bort den här värmen. Täck  
inte över ventilationshålen. Se till att det finns 10 cm fritt område runt  
om apparaten och att det finns utrymme för god ventilation så att  
den inte överhettas. Tänk också på förstärkarens vikt när du väljer  
placering. Se till att hyllan eller bänken som apparaten ställs på kan  
bära dess vikt.  
Om detta händer stänger du av förstärkaren, låter den svalna i ett par  
minuter och försöker sedan lokalisera felet och rätta till det. När du  
sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna automatiskt  
och skyddsindikatorn bör slockna.  
I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna på grund av att ett fel  
uppstått. Det kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller  
otillräcklig ventilation som orsakar överhettning. I mycket sällsynta fall  
kan säkringskretsarna även aktiveras av högtalare med extremt låg  
impedans.  
Ström och strömfunktioner  
Ström  
7
Förstärkaren levereras med en korrekt nätkabel. Använd endast  
denna kabel eller en exakt motsvarighet. Använd inte någon  
förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa under  
förutsättning att den klarar de höga krav på strömtillförsel som  
förstärkaren ställer.  
Obs: Lysdioden för skyddsläge tänds även när 12-voltsstyrsystemet  
används och förstärkaren är i viloläge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg  
42  
Lägesväljare för Av/På  
Polaritet och fas  
3
Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt  
12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja  
vilken metod som ska användas.  
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten  
blir rätt så att alla högtalare är i fas. Om polariteten i någon  
anslutning av misstag råkar bli omvänd, minskar basåtergivningen  
och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är märkta så att du  
kan se vilken ledare som är vilken. Det kan till exempel finnas en  
färgmarkering eller en fasad kant på den enda ledaren, eller så kan  
kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna  
(koppar och silver). Det kan också finnas polaritetsmarkeringar tryckta  
på kabelns isolering. Var konsekvent när du ansluter kablarna, och  
använd alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på  
förstärkaren.  
Med väljaren i läge OFF (AV) slås slutsteget på och av manuellt  
med hjälp av strömbrytaren på fronten.  
Med omkopplaren i läge 12V TRIG, slås slutsteget på automatiskt  
när en 12-volts styrsignal når 3,5 mm minijack-uttaget IN.  
Frontpanelens STRÖMBRYTARE åsidosätter denna funktion.  
Strömbrytaren måste vara påslagen för att +12V-systemet ska  
fungera. Ställs strömbrytaren i läge OFF (AV) slås strömmen av  
oberoende av om slutsteget tar emot någon styrsignal eller inte.  
Anslutning av högtalarkablar  
5
In- och utgångar för +12 V-styrsignal  
Förstärkaren har två par färgkodade terminaler för varje  
förstärkarkanal. Med två uppsättningar terminaler för varje kanal kan  
du enkelt ansluta kablarna via bi-wiring. Till högtalarterminalerna  
kan du ansluta avskalad kabel, spadkontakter eller banankontakter  
(förutom i EU där banankontakter inte är tillåtna).  
4
Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en styrsignal  
via en kabel som har 3,5-millimeters minijack-kontakter, som sedan  
styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda den här  
funktionen måste omkopplaren 3 vara i läge ”ON” (se föregående  
avsnitt). Ingången kan ta emot signaler på mellan 3 och 30 volt  
(likström eller växelström).  
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är  
tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma  
åt anslutningarna på baksidan.  
Utgången märkt ”12V TRIG OUT” används för att ansluta ännu en  
3,5 mm minijack-kabel som överför styrsignalen till andra apparater.  
Denna utsignal är bara tillgänglig om det finns en insignal ansluten till  
”12V TRIG IN”-ingången.  
Obs: Försäkra dig om att höger (RIGHT) och vänster (LEFT)  
högtalarterminal ansluts korrekt till höger (RIGHT) och vänster (LEFT)  
högtalare. Var extra noggrann om du använder två uppsättningar  
kablar för att ansluta dina högtalare genom bi-wiring.  
Anslutningar för insignaler 6  
Se figur 2  
RB-1562 och RB-1572 har ovanliga obalanserade RCA-kontakter  
av samma typ som man finner på nästan alla ljudutrustning. Det  
finns en RCA-ingång för var och en av de två förstärkarkanalerna.  
Dessa RCA-ingångar tar emot ljudsignaler från ett försteg eller en  
surroundljudsprocessor. Använd ljudkablar av hög kvalitet för bästa  
ljudåtergivning.  
Om du använder banankontakter skruvar du på dem på  
högtalarkabeln och pluggar in dem i högtalarterminalerna. I det  
fall du använder banankontakter (ej inom EU), ska du se till att  
terminalhylsorna blir helt inskruvade medsols).  
Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du  
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar  
du ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att inte skala av  
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols)  
och anslut spadkontakten runt terminalen, eller trä den skalade kabeln  
genom terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt.  
Högtalaranslutningar  
Se figur 2  
Obs: Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan komma i  
RB-1562 och RB-1572 har två par dubbla skruvterminaler för  
högtalaranslutning, ett par för varje förstärkarkanal.  
kontakt med intilliggande kablar eller kontakter.  
Val av högtalare  
Den nominella impedansen hos högtalarna som ansluts till varje  
förstärkarkanal bör inte understiga 4 ohm.  
Val av högtalarkabel  
Använd en skärmad, tvådelad högtalarkabel för att ansluta dina  
högtalare till förstärkaren. Högtalarkabelns storlek och kvalitet  
påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan  
fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa  
basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa kablar.  
Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bästa resultat bör  
du överväga att skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel-  
återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
43  
Felsökning  
De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga  
anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du  
lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken  
till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får  
något ljud ur slutsteget så kommer här ett par förslag på vad du kan  
göra:  
Frontens strömindikator lyser inte  
Slutsteget har inte någon ström. Kontrollera nätkabeln och alla  
anslutningar. Kontrollera strömbrytaren på fronten. Se till att den  
är i läge På. Om du använder en 12 volts styrsignal för att slå på  
strömmen, se till att slutsteget tar emot en styrsignal på baksidan i  
uttaget 12V TRIG IN.  
Inget ljud hörs  
Om slutsteget får ström, men inte ger ifrån sig något ljud, kontrollera  
skyddsindikatorn 2 på fronten. Om dioden lyser, läs vidare i  
nästa stycke. Om den inte lyser, kontrollera alla anslutningar och  
inställningar på övriga komponenter i anläggningen. Försäkra dig  
om att anslutningar för insignaler och högtalare matchar systemets  
konfiguration.  
Skyddsindikatorn lyser  
Skyddsindikatorn 2 (Protection) på fronten kommer att lysa om  
säkringskretsarna har stängt av slutsteget. Detta händer i normala fall  
bara om slutsteget har blivit överhettat, om du använder en felaktig  
högtalarkabel eller om det har använts extremt mycket. Stäng av  
anläggningen och låt slutsteget svalna ett tag. Tryck sedan in och ut  
strömbrytaren för att ”nollställa” säkringskretsarna. Om problemet  
kvarstår eller återkommer så beror det på något fel i anläggningen  
eller i själva slutsteget.  
Specifikationer  
Kontinuerlig uteffektt (20–20 kHz, < 0,03 %, 8 ohm)  
RB-1562  
RB-1572  
100 watt/kanal  
250 watt/kanal  
Total harmonisk förvrängning (20 Hz–20 kHz, 8 ohm) < 0,03%  
Intermodulaationsförrvrängninng (60 Hz: 7 kHz, 4:1)  
< 0,03%  
Frekvensomfång ( 1 dB)  
RB-1562  
RB-1572  
10 Hz – 40 kHz  
10 Hz – 80 kHz  
Dämpffaktoorr (20–20 000 Hz, 8 ohm)  
RB-1562  
200  
RB-1572  
400  
Högtallarimppedans (normalt läge)  
minst 4 ohm  
109 dB  
Signaal/bruusförhållande (IHF A)  
Ingångskänslighet/impedans  
RB-1562  
RB-1572  
1,25 V/8,3 kohm  
1,5 V/8,3 kohm  
Gain  
RB-1562  
RB-1572  
27,2 dB  
27,1 dB  
Strömföörsörjning  
USA  
Europa  
115 volt, 60 Hz  
230 volt, 50 Hz  
Strömförrbrukning  
RB-1562  
130 watt  
RB-1572  
280 watt  
Mått (B x H x D)  
431 x 99 x 339 mm  
2U / 88.1 mm  
Hoogtee van het voorpaneel i.v.m. rackmontage  
Vikt (netto)  
RB-1562  
RB-1572  
5,6 kg  
7,8 kg  
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.  
Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan vidare  
meddelande.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности  
44  
Важные инструкции по безопасности  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для  
обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание  
квалифицированному мастеру.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сетевой разъем на задней панели  
предназначен для быстрого отсоединения устройства от  
электрической сети. Устройство должно обеспечивать свободный  
доступ к задней панели, чтобы сетевой кабель можно было  
быстро выдернуть.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания  
или поражения электрическим током не подвергайте данный  
аппарат воздействию дождя или влаги. Не допускайте  
попадания посторонних предметов внутрь корпуса. Если внутрь  
корпуса попала влага или посторонний предмет, немедленно  
выньте вилку шнура питания из розетки. Доставьте аппарат к  
квалифицированному специалисту для осмотра и возможного  
ремонта.  
Сетевое напряжение, к которому подсоединяется аппарат, должно  
соответствовать требованиям, указанным на задней панели  
аппарата. (США: 120 В, 60 Гц, ЕС 230 В, 50 Гц)  
Подсоединяйте компонент к питающей розетке только при  
помощи сетевого шнура из комплекта поставки, или его  
точного эквивалента. Не переделывайте поставляемый шнур.  
Поляризованный штекер имеет два ножевых контакта, один из  
которых шире другого. Заземляющий штекер имеет два ножевых  
контакта и третий заземляющий штырь. Они обеспечивают  
вашу безопасность. Не отказывайтесь от мер безопасности,  
предоставляемыми заземляющим или поляризованным  
штекером. Если поставляемый штекер не подходит к вашей  
розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.  
Не используйте удлинители сетевого питания.  
Прежде чем подсоединять аппарат и управлять им, прочтите  
все инструкции. Сохраните руководство по эксплуатации для  
дальнейшего использования.  
Обращайте внимание на предостережения, указанные на корпусе  
аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в  
соответствии с инструкциями.  
Продукты Rotel спроектированы так, чтобы  
соответствовать требованиям международных  
директив по ограничению применения вредных  
веществ в электротехническом и электронном  
оборудовании (Restriction of Hazardous Substances  
- RoHS), также по обращению с отслужившим  
свой срок электротехническим и электронным  
оборудованием (Waste Electrical and Electronic  
Equipment - WEEE). Изображение перечеркнутого  
мусорного бачка на колесах означает также  
то, что эти продукты должны быть вторично  
использованы (рециклированы) или же  
обработаны в соответствии с упомянутыми выше  
директивами.  
Производите очистку корпуса только сухой тканью или пылесосом.  
Не используйте это устройство вблизи воды.  
Основной штекер сетевого шнура является отключаемым от  
аппарата. Для полного отключения изделия от питающей сети,  
основной штекер сетевого кабеля следует отсоединять от сетевой  
розетки переменного тока. Светодиодный индикатор ждущего  
режима LED не будет гореть, показывая, что сетевой шнур  
отключен.  
Оставьте не менее 10 см свободного пространства вокруг аппарата  
для обеспечения циркуляции воздуха.  
Не прокладывайте сетевой шнур там, где он может быть  
раздавлен, пережат, скручен, подвергнут воздействию тепла или  
поврежден каким-либо способом. Обращайте особое внимание  
на сетевой шнур вблизи штекера и там, где он входит в заднюю  
панель устройства.  
Этот символ означает, что устройство имеет  
двойную изоляцию. Заземление не требуется.  
Сетевой шнур следует отсоединять от стенной розетки во время  
грозы или если прибор оставлен неиспользуемым длительное  
время.  
Используйте только принадлежности, указанные производителем.  
Не ставьте аппарат на кровать, диван, ковер или подобную  
мягкую поверхность, которая может загородить вентиляционные  
отверстия. Если аппарат встраивается в шкаф или другой корпус,  
этот корпус должен вентилироваться для обеспечения охлаждения  
аппарата.  
Используйте только тележку, поставку,  
стойку, кронштейн или полку системы,  
рекомендованной компанией Rotel. Будьте  
осторожны при перемещении прибора на  
подставке или стойке во избежание ранения от  
опрокидывания.  
Держите аппарат подальше от радиаторов отопления,  
обогревателей, печей и любых других устройств, выделяющих  
тепло.  
Используйте кабели с защитой Class 2 при подсоединении колонок  
к клеммам усилителя для обеспечения надежной изоляции и  
минимизации риска удара электричеством.  
Немедленно прекратите использование компонента и передайте  
на обследование и/или обслуживание квалифицированной  
ремонтной организацией если:  
• Сетевой шнур или штекер был поврежден.  
• Внутрь прибора уронили предметы или пролили жидкость.  
• Прибор побывал под дождем.  
• Прибор демонстрирует признаки ненормальной работы.  
• Прибор уронили или повредили любым другим способом.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
êÛÒÒÍËÈ  
45  
Содержание  
Мы в компании Rotel, гордимся своим вкладом в общее дело. Во-  
первых, мы сократили содержание свинца в своей электронике, за счет  
использования припоя, отвечающего требованиям ROHS, во-вторых, наши  
новые усилители, работающие в классе D, имеют впятеро более высокий  
к.п.д., чем предыдущие разработки, при одинаковой выходной мощности  
и качестве звучания. Подобные продукты практически не выделяют  
тепла, не растрачивают попусту энергию, хороши с точки зрения охраны  
окружающей среды и вдобавок лучше звучат.  
Рис. 1:  
Рис. 2:  
Органы управления и разъемы  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ  
3
4
5
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ  
Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Содержание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
О компании ROTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Несколько слов о мощности в Ваттах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Первые шаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Наконец, даже эту инструкцию мы отпечатали на бумаге, полученной из  
вторичных ресурсов.  
Основные достоинства  
Некоторые меры предосторожности  
Размещение  
46  
46  
46  
Мы понимаем, что это маленькие шаги вперед, но они очень важны. Ведь  
мы продолжаем поиски новых методов и материалов для более чистых и  
дружественных к окружающей среде технологических процессов.  
Подключение питания и управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Вход сети переменного тока  
7
Выключатель питания и индикатор  
46  
46  
46  
47  
47  
1
Светодиодный индикатор защиты  
2
Переключатель режима авто включения/выключения  
Все мы, сотрудники компании ROTEL, благодарим Вас за покупку этого  
изделия. Мы уверены, что оно доставит вам много лет удовольствия.  
3
+12 В Триггерный вход и выход  
4
Подсоединение входных сигналов  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
6
Подсоединение акустических систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Несколько слов о мощности в Ваттах  
Выходная мощность усилителя RB-1562 и RB-1572 составляет 100 Вт и 250  
Вт на канал, соответственно, при обоих одновременно работающих на  
полную мощь каналах.  
Выбор колонок  
47  
47  
47  
47  
Выбор акустического кабеля  
Полярность и фазировка  
Подсоединение акустических кабелей  
5
Возможные неисправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Индикатор питания на передней панели не светится  
Нет звука  
48  
48  
48  
Компания решила измерять выходную мощность именно таким методом  
потому, что по опыту Rotel, только он дает истинную оценку возможностей  
ресивера или усилителя.  
Индикатор защиты светится  
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Сравнивая данные в технических характеристиках различных продуктов,  
нужно иметь в виду, что выходная мощность часто измеряется совсем  
другим способом, так что, возможно, вы пытаетесь сравнить между собой  
совершенно разные вещи.  
О компании ROTEL  
История нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие  
десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали  
счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям  
вполне серьезно – так же, как вы!  
Например, выходная мощность может быть приведена только для одного  
работающего канала, что позволяет получить более высокий показатель  
максимальной мощности. Если бы Rotel приводил данные по выходной  
мощности RB-1562 и RB-1572 именно таким способом, то значения в  
Ваттах оказались бы на 25–30% выше при тех же процентах искажений и  
импедансе акустических систем  
Компания Rotel была основана семейством, чья страсть к музыке породила  
стремление создавать hi-fi компоненты бескомпромиссного качества.  
За многие годы эта страсть ничуть не ослабла, и по сей день общая  
цель – выпускать продукты исключительной ценности для аудиофилов  
и любителей музыки, независимо от их финансовых возможностей,  
разделяется всеми сотрудниками Rotel.  
Импеданс акустических систем показывает, каково электрическое  
сопротивление или нагрузка, подключаемая на выход усилителя, и  
обычно она равняется 8 Ом или 4 Ома. Чем ниже импеданс, тем большая  
мощность потребуется для колонки. В результате, акустическая система с  
сопротивлением 4 Ом нуждается в усилителе вдвое большей мощности,  
чем 8-омная АС.  
Инженеры Rotel работают как единая команда, прослушивая и тщательно  
доводя каждый новый продукт до такого уровня совершенства, когда  
он будет удовлетворять их строгим музыкальным стандартам. Им  
предоставлена свобода выбора комплектующих по всему миру, чтобы  
сделать аппарат как можно лучше. Вероятно, вы сможете найти в наших  
аппаратах отборные конденсаторы из Великобритании и Германии,  
полупроводники из Японии и США, однако тороидальные силовые  
трансформаторы мы изготавливаем на собственном заводе ROTEL.  
Так что теоретически усилитель должен отдавать удвоенную мощность в  
4-омную нагрузку – т.е. показатель 100 Вт на 8 Ом должен превратиться в  
200 Вт на 4 Ом. Использование АС с более низким импедансом налагает  
на блок питания усилителя повышенные требования, потому что он должен  
извлекать из него больший ток и отдавать больше тепла.  
Все мы заботимся об охране окружающей среды. По мере того, как все  
больше электронных устройств в мире выпускается, а после окончания  
срока службы выбрасывается, для производителя особенно важно при  
конструировании продуктов сделать все возможное, чтобы они наносили  
минимальный ущерб земле и источникам воды.  
Однако усилители Rotel спроектированы так, чтобы работать с любым  
импедансом колонок - от 8 Ом до 4 Ом, при всех каналах одновременно  
выдающих полную мощность. И так как конструкции Rotel оптимизированы  
для использования со всеми одновременно работающими каналами, Rotel  
может указывать истинную мощность для обоих каналов.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности  
46  
Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При  
просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную  
мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране  
происходит извержение вулкана!  
Подключение питания и управления  
Вход сети переменного тока  
7
Усилитель поставляется с подходящим для него сетевым кабелем.  
Используйте только этот кабель или эквивалентный ему. Не пользуйтесь  
удлинителями. Можно использовать разветвитель питания высокой  
мощности, если он (и стенная розетка) способны выдержать ток  
потребления усилителя и других компонентов, включенных в разветвитель.  
Первые шаги  
Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности Rotel  
RB-1562 или RB-1572. При использовании в высококачественной системе  
для воспроизведения музыки или домашнего кинотеатра, ваш усилитель  
ROTEL обеспечит годы удовольствия от прослушивания.  
Убедитесь, что выключатель питания  
на передней панели усилителя  
1
находится в положении «отключено». Затем воткните один конец сетевого  
шнура в разъем на задней панели усилителя. После этого вставьте  
7
другой конец сетевого кабеля с вилкой в розетку.  
Rotel RB-1562 и RB-1572 – это стерео усилители мощности со сложной и  
совершенной конструкцией. Их схемотехника, работающая в классе D,  
импульсные источники питания, отборные комплектующие премиум-класса  
и сбалансированная конструкция Rotel обеспечивают им превосходное  
качество звучания. Способность RB-1562/1572 отдавать большой ток  
позволяет им легко справляться с «трудными» нагрузками в виде колонок.  
Ваш усилитель настроен на заводе в соответствии со стандартами  
электрической сети в Вашей стране (США: 120 В/60 Гц или Европа: 230  
В/50 Гц). Конфигурация электропитания обозначена на задней панели  
аппарата.  
Примечание: Если вы перевозите ваш усилитель в другую страну,  
существует возможность сконфигурировать ваш усилитель для использования  
с другим сетевым напряжением. Не пытайтесь сделать это преобразование  
самостоятельно. Вскрытие корпуса усилителя подвергает вас опасным  
напряжениям. Обратитесь к квалифицированному техническому  
специалисту или в отдел обслуживания завода ROTEL за необходимой  
информацией.  
Усилители RB-1562 и RB-1572 по существу идентичные устройства. Они  
отличаются только выходной мощностью. В этой инструкции чаще всего  
упоминается RB-1562, но RB-1572 работает точно так же.  
Основные достоинства  
Два канала усиления.  
Выбираемые пользователем режимы авто включения/выключения:  
ручной или управляемый пусковым 12 В триггерным сигналом  
Схема защиты с индикатором на передней панели  
Двойной комплект колоночных клемм  
Если вы уезжаете из дома на длительное время, в качестве разумной  
предосторожности, отключите ваш усилитель от сети.  
Выключатель питания и индикатор  
1
Некоторые меры предосторожности  
Выключатель питания расположен на передней панели усилителя.  
Для включения усилителя (или для активации какого-либо режима  
автоматического включения), нажмите на выключатель. Светодиодный  
кольцевой индикатор вокруг выключателя загорится, показывая, что  
усилитель включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще  
раз и верните ее в положение «выключено».  
Пожалуйста, прочитайте данное Руководство внимательно. Кроме  
основных наставлений по установке и эксплуатации, оно содержит  
информацию о различных конфигурациях систем. Пожалуйста,  
обращайтесь к вашему авторизованному дилеру ROTEL за ответами на  
любые вопросы, которые могут возникнуть. Кроме того, любой сотрудник  
ROTEL с удовольствием примет ваши вопросы и комментарии.  
Светодиодный индикатор защиты  
2
Сохраните транспортную картонную коробку от усилителя и все  
вложенные упаковочные материалы для дальнейшего использования.  
Транспортирование или перемещение усилителя в любой таре и упаковке,  
кроме оригинальной, может привести к серьезному повреждению вашего  
усилителя.  
Схемы тепловой и другой защиты предотвращают потенциальное  
повреждение усилителя в случае экстремальных ситуаций или состоянии  
отказа. В отличие от многих других усилителей, схема защиты RB-  
1562 и RB-1572 не зависит от аудио сигнала и не влияет на качество  
воспроизведения звука. Вместо этого, схема защиты отслеживает  
температуры выходных транзисторов и отключает усилитель, если они  
превышают безопасные пределы.  
Сохраните чек о продаже. Он является наилучшей регистрацией даты  
приобретения, которая будет востребована в случае гарантийного  
обслуживания, если оно когда-либо понадобится.  
Кроме того, усилитель снабжен защитой от превышения тока, которая  
срабатывает, только если импеданс нагрузки становится слишком низким.  
Эта защита является независимой для каждого из пяти каналов.  
Размещение  
Усилитель выделяет тепло при нормальной работе. Теплоотводы и  
вентиляционные отверстия в усилителе спроектированы для рассеивания  
этого тепла. Вентиляционные прорези в верхней крышке корпуса  
должны быть свободны. Следует оставлять не менее 10 см свободного  
пространства вокруг корпуса прибора, а также надлежащей воздушный  
поток в месте установки, чтобы предотвратить усилитель от перегрева.  
Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место для  
его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать его вес.  
При возникновении отказа соответствующий канал усилителя прекращает  
воспроизведение и на передней панели загорается индикаторный  
светодиод PROTECTION LED  
.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
êÛÒÒÍËÈ  
47  
Если это случится, выключите усилитель, дайте ему остыть несколько  
минут и попытайтесь обнаружить и исправить проблему. Для каждой  
пары каналов существуют свои индикаторы, которые могут помочь в  
определении причины неисправности. Когда вы включаете усилитель  
снова, схема защиты автоматически сбросится и индикатор PROTECTION  
LED погаснет.  
Подсоединение акустических систем  
См. Рис. 2  
Усилители RB-1562 и RB-1572 имеют два набора колоночных клемм, по  
две пары на каждый канал усиления.  
Выбор колонок  
В большинстве случаев, схема защиты активируется в результате  
неисправности, такой как короткое замыкание в акустическом кабеле или  
недостаточно хорошая вентиляция. В очень редких случаях, срабатывание  
схемы защиты может обусловить высокая реактивность или чрезвычайно  
низкий импеданс громкоговорителя.  
Номинальное входное сопротивление колонок, присоединенных к  
каждому каналу RB-1562/1572, должно быть не меньше 4 Ом.  
Выбор акустического кабеля  
Используйте изолированный двухпроводной скрученный кабель для  
присоединения усилителя к акустическим системам. Размер и качество  
провода имеют заметное на слух влияние на параметры системы.  
Стандартный акустический кабель будет работать, но может привести  
к снижению громкости или ослаблению низких частот, особенно на  
больших расстояниях. В общем случае, более толстый кабель улучшает  
звучание. Для наилучших параметров, вы можете применить специальные  
акустические кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер ROTEL  
может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей системы.  
Примечание: светодиодный индикатор защиты Protection Mode LED  
загорается также тогда, когда используется система управления по 12-В  
триггерному сигналу и усилитель находится в режиме ожидания Standby.  
Переключатель режима авто включения/выключения  
3
Усилитель может быть включен и выключен вручную или автоматически  
при помощи своего 12-вольтового пускового входа. Переключатель выбора  
режима включения/выключения используется для выбора способа, по  
которому будет включаться и выключаться усилитель.  
Полярность и фазировка  
Полярность или положительная/отрицательная ориентация соединений  
для каждого громкоговорителя должны быть согласованы, чтобы все  
акустические системы были в фазе. Если полярность одного соединения  
по ошибке сделана обратной, звучание низких частот будет очень  
слабым, а стереокартина деградирует. Все акустические кабели  
промаркированы, чтобы вы могли отличить два проводника. Это может  
быть полоса или рифление на изоляции одного проводника. Кабель может  
иметь прозрачную изоляцию с проводниками разного цвета (красного  
и серебристого). Это могут быть и метки полярности, напечатанные на  
изоляции. Определите положительный и отрицательный проводники и  
согласуйте с каждым разъемом громкоговорителя и усилителя.  
Когда переключатель находится в положении OFF, усилитель  
включается и выключает вручную, с помощью выключателя на  
передней панели.  
Когда переключатель находится в положении 12V TRIG, усилитель  
включается автоматически при появлении 12-вольтового сигнала в  
3,5-мм гнезде на задней панели, обозначенном IN. Кнопка POWER  
SWITCH на передней панели блокирует эту функцию. Она должна  
находиться в положении ON, чтобы +12-вольтовый запускающий  
сигнал работал. Перевод выключателя в положении OFF отключает  
питание усилителя вне зависимости от присутствия триггерного  
(пускового) сигнала.  
Подсоединение акустических кабелей  
5
+12 В Триггерный вход и выход  
Примечание: Ниже описывается подсоединение как к винтовым  
клеммам, так и к разъемам-”бананам”. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ  
ИСПОЛЬЗУЙТЕ одновременно оба способа, например, чтобы подключить  
несколько пар колонок.  
4
Гнездо с маркировкой IN предназначено для присоединения кабеля с 3,5-  
мм штекером, несущего +12-вольтовый запускающий сигнал, включающий  
и выключающий усилитель. Чтобы реализовать эту функцию, соседний  
движковый переключатель должен быть установлен в положение 12V  
TRIG (см. предыдущий раздел). Запускающий вход принимает любой  
управляющий сигнал (переменного или постоянного тока) в диапазоне от  
3 до 30 вольт.  
Усилитель имеет по две пары винтовых клемм с цветовой маркировкой  
для каждого канала усиления. С помощью двух пар клемм легко сделать  
двухпроводное подключение колонок – би-ваеринг. Эти разъемы  
принимают зачищенный провод, наконечники типа «лопатка» или  
«банан» (за исключением европейских стран, где применение «бананов»  
запрещено).  
Гнездо с маркировкой OUT предназначено для присоединения еще одного  
кабеля с 3,5-мм штекером, обеспечивающего 12-вольтовый пусковой  
сигнал для других компонентов. Выходной 12-вольтовый сигнал появляется  
всякий раз, когда запускающий сигнал +12 В приложен к гнезду IN.  
Проложите провода от усилителя к колонкам. Оставьте для себя  
достаточный запас, чтобы иметь возможность перемещения компонентов с  
целью доступа к разъемам громкоговорителей.  
Подсоединение входных сигналов 6  
См. Рис. 2  
RB-1562 и RB-1572 оснащены стандартными, небалансными входными  
разъемами типа RCA, какие можно найти почти во всем аудио  
оборудовании. Имеются входы RCA для каждого из двух каналов  
усилителя. Эти RCA входы принимают аудио сигналы от предусилителей  
или процессоров окружающего звука. Используйте межблочные кабели  
высокого качества для получения наилучшего звучания.  
Примечание: Убедитесь, что левые LEFT и правые RIGHT клеммы колонок  
правильно подсоединены к левым LEFT и правым RIGHT выходным клеммам  
усилителя. Особенно будьте внимательны при двухпроводном подключение  
колонок – би-ваеринге.  
Если вы применяете разъемы – «бананы», присоедините их к проводам и  
затем вставьте в разъемы для громкоговорителей SPEAKER CONNECTORS.  
Зажимные втулки разъемов громкоговорителей должны быть завинчены на  
всю длину (по часовой стрелке).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности  
48  
Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если  
вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам  
громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца  
каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не повредить токопроводящие  
жилы. Отвинтите (против часовой стрелки) зажимную втулку разъема  
громкоговорителя. Расположите наконечник вокруг оси втулки, или  
просуньте оголенный провод в отверстие в оси. Заверните втулку по  
часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать наконечник или провод.  
Примечание: Убедитесь, что отдельные «разлохмаченные» жилы  
провода не касаются соседних проводов или разъемов.  
Возможные неисправности  
Большинство проблем в аудио системах появляются в результате плохих  
или неверных соединений, или неправильных управляющих настроек.  
Если вы столкнулись с проблемами, изолируйте область их возникновения,  
проверьте настройки, определите причину неисправности и сделайте  
необходимые изменения. Если вы не можете добиться звука от своего  
усилителя, обратитесь к советам для следующих ситуаций:  
Индикатор питания на передней панели не светится  
На усилитель не подается питание. Проверьте сетевые разъемы на  
усилителе и в розетке. Проверьте выключатель питания на передней  
панели. Убедитесь, что он находится в положении ON. Если используется  
включение 12-вольтовым запускающим сигналом, убедитесь, что  
запускающий сигнал присутствует в гнезде 12V TRIG IN на задней панели.  
Нет звука  
Технические характеристики  
Выходная мощность непрр. (20 Гц – 20 кГц, <0,03%, 8 Ом)  
Если на усилитель подается сетевое напряжение, но звук не  
воспроизводится, проверьте индикатор защиты PROTECTION INDICATOR  
на передней панели. Если он светится, переходите к следующему  
RB-1562  
RB-1572  
100 Вт/на канал  
250 Вт/на канал  
2
разделу. Если нет, проверьте все ваши входные разъемы и настройки  
управления для подсоединенного оборудования. Проверьте, соответствует  
ли подсоединение громкоговорителей и входных сигналов конфигурации  
вашей системы.  
Общие гармонические искажения THD (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) <0,03%  
Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1)  
<0,03%  
Диапазон частот ( 1 дБ)  
RB-1562  
10 Гц – 40 кГц  
10 Гц – 80 кГц  
Индикатор защиты светится  
Индикатор защиты на передней панели PROTECTION INDICATOR  
RB-1572  
Фактор демпфирования (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)  
загорается, когда схемы защиты отключили усилитель. Обычно, это  
RB-1562  
200  
2
происходит, когда усилитель перегрелся, когда присоединен неисправный  
громкоговоритель или после периода работы на максимальной мощности.  
Выключите систему и подождите, чтобы усилитель остыл. Затем нажмите и  
отожмите кнопку включения питания на передней панели, чтобы сбросить  
схемы защиты. Если проблема не устранена или проявляется снова, значит,  
отказала ваша система или сам усилитель.  
RB-1572  
400  
Импеданс колонок (в нормальном режиме)  
4 Ом, минимум  
109 дБ  
Отношение сигнал/шум (А-взвешенное, IHF)  
Входной импеданс / чувсттвителлььность  
RB-1562  
8,3 кОм / 1,25 В  
8,3 кОм / 1,5 В  
RB-1572  
Напряжение питания  
США:  
120 В, 60 Гц  
230 В, 50 Гц  
Европа:  
Потребляемая мощность  
RB-1562  
130 Вт  
RB-1572  
280 Вт  
Габаритные размеры (Ш x В x Г)  
Высота передней панели  
Вес (нетто)  
431 x 99 x 339 мм  
2U / 88.1 мм  
RB-1562  
5,6 кг  
7,8 кг  
RB-1572  
Все характеристики являются точными на момент публикации.  
ROTEL оставляет за собой право вносить улучшения без уведомления.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Rotel Co. Ltd.  
10-10 Shinsen-Cho  
Shibuya-Ku  
Tokyo 150-0045  
Japan  
Rotel of America  
54 Concord Street  
North Reading, MA 01864-2699  
USA  
Phone: +1 978-664-3820  
Fax: +1 978-664-4109  
Rotel Europe  
Dale Road  
Worthing, West Sussex BN11 2BH  
England  
Phone: + 44 (0)1903 221 761  
Fax: +44 (0)1903 221 525  
Rotel Deutschland  
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH  
Kleine Heide 12  
D-33790 Halle/Westf., Deutschland  
Tel.: 05201 / 87170  
Fax: 05201 / 73370  
www.rotel.com  
082 OMRB1562-72 101008  
English • Français • Deutsch • Español  
Italiano • Nederlands • Svenska • êÛÒÒÍËÈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Speaker MD S215 User Guide
Quadra Fire Stove CB1200 User Guide
Regent Sheffield Work Light FCTWL65 User Guide
Renesas Computer Hardware H8SX 1648 User Guide
Ricoh All in One Printer JP730 User Guide
Samsung All in One Printer SCX4826FN User Guide
Samsung Flat Panel Television 460P User Guide
Samsung Microwave Oven MC1015 User Guide
Samsung MP3 Player VY H200 User Guide
Samsung Washer P1053 User Guide