Roper Dishwasher rud4000 User Guide

UNDERCOUNTER  
DISHWASHER  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance  
parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at...  
LAVE-VAISSELLE  
ENCASTRÉ  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à  
Table of Contents/Table des matières .........2  
Model/Modèle  
RUD4000  
3381204  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISHWASHER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using Your Dishwasher  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector  
in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
I
Install where dishwasher is protected from the elements.  
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.  
Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing”  
in the “Dishwasher Care” section for winter storage  
information.  
I
I
Install and level dishwasher on a floor that will hold the  
weight, and in an area suitable for its size and use.  
Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such  
as the cap on the drain outlet) before installing. See  
Installation Instructions for complete information.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10  
11  
12  
13  
1. Top rack  
5. Heating element  
10. Spray arm  
2. Water inlet opening [in tub wall]  
3. Bottom rack  
4. Rack bumper  
6. Vent  
11. Overfill protection float  
12. Detergent dispensers  
13. Rinse aid dispenser  
7. Spray tower and protector  
8. Model and serial number label  
9. Silverware basket  
Control Panel  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stopping Your Dishwasher  
You can stop your dishwasher anytime during a cycle.  
1. Open the door slightly.  
START-UP GUIDE  
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.  
Read this entire Use and Care Guide. You will find important  
safety information and useful operating tips.  
2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all  
the way, if needed.  
3. Close the door to continue the cycle.  
OR  
Using Your New Dishwasher  
1. Turn the cycle control knob slowly clockwise until you hear  
1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)  
water draining. Let the dishwasher drain completely.  
from dishes.  
2. Open the door.  
3. Turn the cycle control knob to Off.  
2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”)  
Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning  
freely.  
DISHWASHER LOADING  
Loading Suggestions  
I
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard  
items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes  
before putting them into the dishwasher.  
3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse  
aid if needed. (See “Dishwasher Use.”)  
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells  
enter the wash system, you might hear chopping, grinding,  
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal. Do  
not let metallic items (such as pot handle screws) get into the  
wash system. Damage can occur.  
I
I
Load dishes so soiled surfaces face the spray (down or  
inward). It is important for the water spray to reach all soiled  
surfaces.  
4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run  
hot water at the sink nearest your dishwasher until the water  
is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water.  
Load dishes so they are not stacked or overlapping if  
possible. For best drying, water must be able to drain from all  
surfaces.  
I
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,  
etc., do not interfere with the spray arm rotation.  
Run a rinse cycle (on some models) to keep dishes moist if  
you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs,  
rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to  
remove if they are left to dry over a period of time.  
5. Select the desired cycle. (See “Dishwasher Use.”)  
Quiet operating tips  
To avoid thumping/clattering noises during operation:  
I
Make sure lightweight load items are secured in the racks.  
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,  
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of  
the spray arm.  
6. Select the desired option. (See “Option Selections.”)  
I
Load dishes so they do not touch one another.  
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during  
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.  
OR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading Top Rack  
Loading Bottom Rack  
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.  
(See recommended loading patterns shown.)  
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and  
utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded  
with soiled surfaces facing inward to the spray. (See  
recommended loading patterns shown.)  
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the  
drawings shown.  
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the  
drawings shown.  
Do not cover spray tower. See arrow.  
Mixed load  
Cup and glass load  
I
I
Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom  
rack. Load small items in the bottom rack only if they are  
secured in place.  
Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing  
inward to the spray.  
I
I
Overlap the edges of plates for large loads.  
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety  
of ways depending upon their size and shape. Load bowls  
securely between the rows of tines. Do not nest bowls  
because the spray will not reach all surfaces.  
Mixed load  
I
I
I
I
I
I
Place items so open ends face down for cleaning and  
draining.  
Load glasses in top rack only. The bottom rack is not  
designed for glasses. Damage can occur.  
Utensil load  
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing  
them over the tines can lead to breakage.  
I
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the  
sides and back. Loading such items in front can keep the  
water spray from reaching the detergent dispenser and  
silverware basket.  
China, crystal, and other delicate items must not touch each  
other during dishwasher operation. Damage may occur.  
Load plastic items in the top rack only. Only plastic items  
marked “dishwasher safe” are recommended.  
I
I
Secure heavily soiled cookware face down in the rack.  
Make sure pot handles and other items do not stop rotation  
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.  
Load plastic items so the force of the spray does not move  
them during the cycle.  
I
Do not load items between the bottom rack and the side of  
the dishwasher tub because they might block the water inlet  
opening.  
I
I
To avoid chipping, do not let stemware touch other items.  
Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the  
top rack. Load bowls in the center section for best stability.  
NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or  
cleaning, replace it with the bumpers in front.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading Silverware Basket  
DISHWASHER USE  
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take  
the basket out for loading on a counter or table.  
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks  
to avoid spilling water droplets on the silverware.  
Detergent Dispenser  
The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section  
empties detergent into the dishwasher when you close the door.  
1.  
2.  
3.  
4.  
1. Cover  
2. Main Wash section  
3. Cover latch  
Mix items in each section of the basket with some pointing up  
and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested  
items.  
4. Pre-Wash section  
The Main Wash section automatically empties detergent into the  
dishwasher during the main wash. (See the “Cycle Selection  
Charts.”)  
I
Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents  
can produce excessive suds that can overflow out of the  
dishwasher and reduce washing performance.  
I
I
Add detergent just before starting a cycle.  
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)  
pointing down.  
Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh  
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.  
NOTES:  
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.  
I
Do not load silver or silver-plated silverware with stainless  
steel. These metals can be damaged by contact with each  
other during washing.  
Filling the dispenser  
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing  
I
Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,  
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do  
not have a full load to wash immediately.  
the Cover latch.  
2. Fill the Main Wash section with detergent. See “How much  
detergent to use.”  
3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wash  
section if needed.  
It is normal for the cover to open partially when dispensing  
detergent.  
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the  
covered section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection  
Charts” for more details.  
How much detergent to use  
I
The amount of detergent to use depends on the hardness of  
your water and the type of detergent. If you use too little,  
dishes won’t be clean. If you use too much in soft water,  
glassware will etch.  
I
I
Water hardness can change over a period of time. Find out  
your water’s hardness by asking your local water department,  
water softener company, or county extension agent.  
Different brands of dishwasher detergent have different  
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard  
water and use a detergent with a phosphorous content of  
less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use  
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Where to fill  
Rinse Aid Dispenser  
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as  
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to  
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small  
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is  
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.  
Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)  
Top of 2nd step (2 tbs or 30 g)  
Top of 1st step (1 tb or 15 g)  
Checking the dispenser  
Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs  
filling.  
OR  
Water Hardness  
Amount of Detergent  
Or you can remove the Fill Indicator cap. If an “E” is visible, the  
dispenser is empty.  
Soft to Medium  
Hard Water  
0 to 6 grains per  
gallon  
For normally soiled loads  
I
Fill the Main Wash section to the  
top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)  
Filling the dispenser  
The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under  
normal conditions, this will last for about three months. You do  
not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep  
it full, but be careful not to overfill it.  
I
Fill the Pre-Wash section to the  
top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)  
if needed  
1. Make sure the dishwasher door is completely open.  
2. Remove the Fill Indicator cap.  
NOTE: Add only 1 tb or 15 g of  
detergent to both sections if dishes  
are pre-rinsed or the water is very  
soft (0 to 2 grains per gallon).  
3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of  
the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out,  
and could cause oversudsing.  
For heavily soiled loads  
I
Fill the Main Wash section to the  
top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)  
I
Fill the Pre-Wash section to the  
top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)  
Medium to Hard  
Water  
For normally soiled and  
heavily soiled loads  
7 to 12 grains per  
gallon  
I
Fill the Main Wash section to the  
top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)  
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.  
5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly.  
I
Fill the Pre-Wash section to the  
top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)  
if needed  
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.  
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered  
detergent. Follow instructions on the package when using liquid  
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishwasher Efficiency Tips  
Cycle Selection Charts  
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.  
Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry  
spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F  
(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if  
the water temperature is too low. Water that is too hot can make  
some soils harder to remove and cause certain detergent  
ingredients not to function. If your water heater is located far from  
the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the  
faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold  
water in the water line.  
Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is  
latched, you will hear the cycles start and stop as the cycle  
control knob passes each cycle mark. This is normal and does  
not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the cycle  
control knob with the door unlatched.  
NOTE: Use the Energy-Saver Dry option with the Rinse & Hold  
cycle (on some models).  
A “G” shows what steps are in each cycle. Your model may have  
some or all of the cycles shown.  
To check water temperature  
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.  
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at  
Cycle time includes dry time.  
least 1 minute.  
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring  
cup.  
Use this cycle for hard-to- Use both  
clean, heavily-soiled pots,  
pans, casseroles, and  
regular tableware.  
detergent  
dispenser  
sections.  
POTS &  
PANS  
Wash  
Rinse Rinse  
Main  
Wash  
Rinse  
Final  
Rinse  
Dry  
Time  
Water  
(min) Usage  
(gal/L)  
3. Check the temperature on the thermometer as the water is  
98  
8.6/32.7  
running into the cup.  
G
G
G
G
G
G
G
I
I
To save water, energy and time, do not rinse dishes before  
putting them into the dishwasher.  
Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.  
These cycles use less hot water and energy than a normal  
cycle.  
Use this cycle for loads  
with heavy food soil.  
Use both  
detergent  
dispenser  
sections.  
I
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher  
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding  
heavy usage of energy at certain times of day.  
Wash  
Rinse Rinse  
Main  
Rinse  
Final  
Dry  
Time  
Water  
I
I
During the summer, run your dishwasher at night. This  
reduces daytime heat buildup in the kitchen.  
Wash  
Rinse  
(min) Usage  
(gal/L)  
Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow  
longer drying times (overnight) when using these options. Use  
a rinse aid to improve drying.  
90  
7.2/27.2  
G
G
G
G
G
G
I
I
I
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse  
portion of the cycle only when needed.  
Use this cycle for loads  
Use both  
with normal amounts of  
food soil. (The energy-  
usage label is based on  
this cycle.)  
detergent  
dispenser  
sections.  
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after  
meals until the dishwasher is full.  
If your home is equipped with a water softener, you may want  
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of  
the softener, as this may contribute to poor wash  
performance.  
Wash  
Rinse Rinse  
Main  
Wash  
Rinse  
Final  
Rinse  
Dry  
Time  
(min) Usage  
Water  
(gal/L)  
85  
5.7/21.8  
G
G
G
G
G
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use this cycle for rinsing  
dishes, glasses, and  
silverware that will not be  
washed right away.  
Do not use  
detergent  
with this  
cycle.  
Option Selections  
You can change an option anytime before the selected option  
begins. For example, you can press an unheated drying option  
any time before drying begins.  
RINSE  
& HOLD  
Energy Saver Dry  
Select this option to dry dishes without heat and save energy.  
The dishes take longer to dry and some spotting can occur.  
Wash  
Rinse Rinse  
Main  
Wash  
Rinse  
Final  
Rinse  
Dry  
Time  
Water  
(min) Usage  
(gal/L)  
20  
2.9/10.9  
G
G
Canceling a Cycle  
For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as  
plastics) may need towel drying.  
You can cancel a cycle at any time.  
1. Turn the cycle control knob slowly clockwise until you hear  
NOTE:  
& Hold.  
Energy Saver Dry is an option with all cycles except Rinse  
water draining. Let the dishwasher drain completely.  
2. Open the door.  
Heated Dry  
3. Turn the cycle control knob to Off.  
Select this option to dry dishes with heated air. For best drying  
results, use a liquid rinse aid and heated drying.  
Changing a Cycle or Setting  
You can change a cycle anytime during a cycle.  
1. Lift the door latch to stop the cycle.  
2. Turn the cycle control knob clockwise.  
3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly  
NOTE: Heated Dry is an option with all cycles except Rinse &  
for the new cycle.  
Hold.  
NOTE: Turning the cycle control knob can cause the covered  
detergent dispenser section to open and release the  
detergent. Check the covered section if the cycle uses  
detergent in both sections.  
Plate Warmer (on some models)  
Use the Plate Warmer cycle to warm serving dishes or dinner  
plates.  
4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher starts a  
NOTE: Use the heated drying option with the Plate Warmer.  
1. Close and latch the door.  
new cycle.  
2. Turn the cycle control knob to Plate Warmer.  
3. Allow 8 minutes for the cycle to heat the dishware.  
4. Press HEAT DRY.  
Adding Items During a Cycle  
You can add an item anytime before the main wash starts, or the  
cycle control knob reaches Normal Wash.  
1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying  
Drying System  
action to stop before opening the door.  
During drying, you can see steam escaping through the vent at  
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries  
your dishes.  
2. Open the door and add the item.  
3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air  
in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of  
moisture escaping from the vent when restarting a cycle.  
4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes  
the cycle.  
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent  
during drying.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Material  
Dishwasher Safe?/Comments  
No  
Overfill Protection Float  
Pewter, Brass,  
Bronze  
The overfill protection float (in the front right corner of the  
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be  
in place for the dishwasher to operate.  
High water temperatures and detergent  
can discolor or pit the finish.  
Disposable  
Plastics  
No  
Cannot withstand high water  
temperatures and detergents.  
Plastics  
Yes  
Always check manufacturer’s  
Check under the float for objects that may keep the protector  
from moving up or down.  
recommendations before washing.  
Plastics vary in their capacity to withstand  
high temperatures and detergents. Load  
plastics in top rack only.  
WASHING SPECIAL ITEMS  
Stainless Steel  
Yes  
Run a rinse cycle if not washing  
If you have doubts about washing a particular item, check with  
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.  
immediately. Prolonged contact with food  
containing salt, vinegar, milk products, or  
fruit juice can damage finish.  
Material  
Dishwasher Safe?/Comments  
Sterling Silver or  
Silver Plate  
Yes  
Aluminum  
Yes  
Run a rinse cycle if not washing  
immediately. Prolonged contact with food  
containing salt, acid, or sulfide (eggs,  
mayonnaise, and seafood) can damage  
finish.  
High water temperature and detergents  
can affect finish of anodized aluminum.  
Disposable  
Aluminum  
No  
Do not wash throwaway aluminum pans  
in the dishwasher. These might shift  
during washing and transfer black marks  
to dishes and other items.  
Tin  
No  
Can rust.  
Wooden Ware  
No  
Bottles and Cans No  
Wash bottles and cans by hand. Labels  
Wash by hand. Always check  
manufacturer’s instructions before  
washing. Untreated wood can warp,  
crack, or lose its finish.  
attached with glue can loosen and clog  
the spray arms or pump and reduce  
washing performance.  
Cast Iron  
No  
Seasoning will be removed and iron will  
rust.  
DISHWASHER CARE  
China/  
Yes  
Stoneware  
Always check manufacturer’s  
recommendations before washing.  
Antique, hand-painted, or over-the-glaze  
patterns may fade. Gold leaf can discolor  
or fade.  
Cleaning  
Cleaning the exterior  
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a  
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your  
dishwasher looking nice and clean.  
Crystal  
Yes  
Check manufacturer’s recommendations  
before washing. Some types of leaded  
crystal can etch with repeated washing.  
Gold  
No  
Gold-colored flatware will discolor.  
Glass  
Yes  
Cleaning the interior  
Hard water minerals can cause a white film to build up on the  
inside surfaces, especially just beneath the door area.  
Milk glass yellows with repeated  
dishwasher washing.  
Hollow-Handle  
Knives  
No  
Handles of some knives are attached to  
the blade with adhesives which can  
loosen if washed in the dishwasher.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear  
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than  
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.  
To clean the drain air gap  
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of  
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the  
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.  
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if  
necessary.  
To clean interior  
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp  
sponge and clean.  
OR  
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a  
damp sponge.  
Storing  
Storing for the summer  
OR  
Protect your dishwasher during the summer months by turning  
off the water supply and power supply to the dishwasher.  
See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on  
dishes” in “Troubleshooting.”  
Winterizing your dishwasher  
NOTE: Run a Wash or Normal Wash cycle with detergent after  
cleaning the interior.  
Protect your dishwasher and home against water damage due to  
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal  
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have  
your dishwasher winterized by authorized service personnel.  
Cleaning the Filter Screen  
The filter system requires periodic cleaning as needed.  
To clean screen  
TROUBLESHOOTING  
1. Unload the bottom rack. Slide the rack forward or remove the  
rack to reach the filter screen.  
First try the solutions suggested here and possibly avoid  
the cost of a service call...  
2. Remove collected particles from the screen with your fingers  
or a paper towel.  
Dishwasher is not operating properly  
I
Dishwasher does not run or stops during a cycle  
Is the door closed tightly and latched?  
Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection  
Charts.”  
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse  
blown or circuit breaker tripped?  
3. Replace the bottom rack with the rack bumpers facing the  
door.  
Has the motor stopped due to an overload? The motor  
automatically resets itself within a few minutes. If it does not  
restart, call for service.  
NOTE: Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.  
Is the water shut-off valve (if installed) turned on?  
Drain Air Gap  
I
Dishwasher will not fill  
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining  
well.  
Is the overfill protection float able to move up and down  
freely? Press down to release.  
Some state or local plumbing codes require the addition of a  
drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain  
system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your  
dishwasher from water backing up into it.  
I
I
Water remains in the dishwasher  
Is the cycle complete?  
Detergent remains in the covered section of the  
dispenser  
Is the cycle complete?  
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.  
Is the bottom rack installed properly with the bumpers in the  
front? Refer to the “Parts and Features” section. Reinstall the  
rack if necessary.  
I
White residue on the front of the access panel  
The drain air gap is usually located on top of the sink or  
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap contact  
your local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction  
Center and ask for Part Number 300096.  
Was too much detergent used? Refer to the “Detergent  
Dispenser” section.  
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different  
brand to reduce foaming and eliminate buildup.  
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is  
not part of your dishwasher. The warranty provided with your  
dishwasher does not cover service costs directly associated with  
the cleaning or repair of the external drain air gap.  
I
Odor in the dishwasher  
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle  
once or twice a day until you have a full load.  
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar  
rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in  
this Troubleshooting guide.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Condensation on the kitchen counter (built-in models)  
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white  
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use  
only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage  
your dishwasher.  
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from  
the vent in the dishwasher console can form on the counter.  
Refer to the Installation Instructions for more information.  
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy-  
saving dry option. Remove all silverware or metal items.  
Dishes are not completely clean  
Food soil left on the dishes  
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or  
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.  
I
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle  
using an air-dry or an energy-saving dry option. Do not  
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.  
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher  
Loading” section.  
I
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-  
colored deposit; etching is a cloudy film)  
Is the water temperature too low? For best dishwashing  
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the  
dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency  
Tips” section.  
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain  
types of glassware. This is usually caused by some  
combination of soft or softened water, alkaline washing  
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,  
and the heat of drying. It might not be possible to prevent the  
problem, except by hand washing.  
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Refer to the  
“Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g)  
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store  
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water  
generally require extra detergent.  
To slow this process use a minimum amount of detergent but  
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and  
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica  
film and etching are permanent and cannot be removed. Do  
not use heated drying.  
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do  
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.  
Clean dispenser when caked detergent is present.  
I
I
White spots on cookware with nonstick finish  
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and  
cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check  
for labels clogging the pump or spray arm.  
Has the dishwasher detergent removed cookware  
seasoning? Reseason cookware after washing in the  
dishwasher.  
Is the home water pressure high enough for proper  
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120  
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster  
pump on the water supply can be added if pressure is too  
low.  
Brown stains on dishes and dishwasher interior  
Does your water have high iron content? Rewash dishes  
using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the  
covered section of the detergent dispenser. Do not use  
detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If  
treatment is needed more often than every other month, the  
installation of an iron removal unit is recommended.  
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or  
laundry detergents. Use recommended dishwasher  
detergents only.  
I
Dishwasher door will not close  
I
I
Black or gray marks on dishes  
Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must  
face the dishwasher door.  
Are aluminum items rubbing dishes during washing?  
Disposable aluminum items can break down in the  
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.  
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.  
Spots and stains on dishes  
Spotting and filming on dishes  
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior  
I
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed  
in the dishwasher? Stains can gradually fade over time.  
Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not  
affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle  
and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the  
likelihood of staining.  
Is your water hard or is there a high mineral content in your  
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse  
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid  
dispenser filled.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing  
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the  
dishwasher. Refer to the “Dishwasher Efficiency  
Tips” section.  
Dishes do not dry completely  
Dishes are not dry  
I
Did you use the correct amount of effective detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Refer to the  
“Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g)  
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store  
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water  
generally require extra detergent.  
Did you load your dishwasher to allow proper water  
drainage? Do not overload. Refer to the “Dishwasher  
Loading” section. Use a liquid rinse aid to speed drying.  
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.  
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid  
Dispenser” section.  
Is the home water pressure high enough for proper  
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120  
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster  
pump on the water supply can be added if pressure is too  
low.  
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a  
heated drying option for dryer dishes.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishes are damaged during a cycle  
Chipping of dishes  
In the U.S.A.  
Call the Roper Customer Interaction Center toll free:  
I
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).  
Our consultants provide assistance with:  
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and  
glasses so they are stable and do not strike together from  
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and  
out slowly.  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of  
china and glassware might be too delicate for automatic  
dishwashing. Wash by hand.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Noises  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies.  
I
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds  
A hard object has entered the wash module (on some  
models). When the object is ground up, the sound should  
stop.  
Roper designated service technicians are trained to fulfill the  
product warranty and provide after-warranty service,  
anywhere in the United States.  
To locate the Roper designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to us with any  
questions or concerns at:  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Roper Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
If you need replacement parts  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® factory specified parts. These parts will fit right  
and work right because they are made with the same precision  
used to build every new ROPER® appliance.  
In Canada  
Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center  
toll free:  
In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at  
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737), or your nearest designated  
service center.  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated  
service center.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
Warranty information.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to us with any  
questions or concerns at:  
Customer Interaction Center  
Whirlpool Canada Inc.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ROPER DISHWASHER WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® factory specified replacement parts and repair labor to correct  
defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
TEN-YEAR FULL WARRANTY  
For ten years from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® factory specified replacement parts and repair labor for the  
DURAPERM™ tub or inner door if either develops a water leak resulting from defective materials or workmanship. Service must be  
provided by a Whirlpool designated service company.  
Whirlpool Corporation will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your dishwasher, to instruct you how to use your dishwasher, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing.  
2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation.  
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
5. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE  
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States, and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Roper dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our  
Customer Interaction Center at 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737), from anywhere in the U.S.A. or write: Roper Brand Home  
Appliances, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. For service in Canada, call Whirlpool  
Canada Inc. at 1-800-807-6777.  
11/00  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your dishwasher to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in “Parts  
and Features.”  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
: Lors de lutilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont  
AVERTISSEMENT  
les suivantes :  
I
I
I
Lire la totalité des instructions avant dutiliser le  
I Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
lave-vaisselle.  
panneaux de lenceinte ne sont pas en place.  
Nutiliser le lave-vaisselle que pour laver la  
vaisselle.  
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman-  
dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée  
des enfants.  
I Ne pas jouer avec les commandes.  
I Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
.
I Pour éviter tout risque daccident, ne pas laisser les  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
I
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
I Sous certaines conditions, de lhydrogène peut se  
former dans un réseau deau chaude inutilisé depuis  
deux semaines ou plus. LHYDROGÈNE EST UN GAZ  
EXPLOSIBLE. Si le système deau chaude na pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler leau  
chaude des robinets pendant quelques minutes avant  
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure  
permettra à lhydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant  
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue  
pendant cette période.  
1) Placer les objets coupants de façon quils ne  
puissent endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon  
à ne pas vous couper.  
Ne pas laver darticles en plastique à moins quils ne  
soient marqués Peut aller au lave-vaisselleou  
l’équivalent. Si larticle ne porte aucune indication,  
vérifier auprès du fabricant.  
I
I
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
I Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de  
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un  
vieux lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant dutiliser le lave-vaisselle  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché  
avec un cordon :  
I
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas  
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la  
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique  
en fournissant le moins de résistance pour le  
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé  
d'un cordon avec un conducteur pour relier les  
appareils à la terre. La fiche doit être branchée  
sur une prise appropriée, installée et reliée à la  
terre conformément aux codes et règlements  
locaux.  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce quil  
soit complètement installé.  
AVERTISSEMENT : La connexion  
incorrecte du conducteur pour relier les appareils  
à la terre peut causer le risque de choc élec-  
trique. Vérifier avec un électricien compétent ou  
un représentant de service si vous avez des  
doutes si le lave-vaisselle est correctement relié  
à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le  
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,  
faire installer une prise appropriée par un  
électricien compétent.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
des blessures graves ou des coupures.  
I
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié  
à la terre, ou un conducteur pour relier les  
appareils doit être relié avec les conducteurs du  
circuit et branché à une borne pour relier les  
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation  
électrique avec le lave-vaisselle.  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode  
électrique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert  
relié à la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
I
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à labri des  
intempéries. Protéger lappareil contre le gel pour éviter une  
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures  
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir Remisage” à la  
section Entretien du lave-vaissellepour la préparation du  
remisage en hiver.  
I
I
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra  
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour  
ses dimensions et son utilisation.  
Enlever tous les bouchons dexpédition des tuyaux et des  
raccords (tel que le capuchon sur louverture de vidange)  
avant linstallation. Voir les instructions dinstallation pour des  
renseignements complets.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10  
11  
12  
13  
1. Panier supérieur  
5. Élément de chauffage  
10. Bras daspersion  
6. Évent  
11. Dispositif de protection contre  
2. Ouverture darrivée deau  
le débordement  
[dans la paroi de la cuve]  
7. Tourelle darrosage et dispositif  
de protection  
12. Distributeurs de détergent  
3. Panier inférieur  
8. Plaque signalétique des numéros  
13. Distributeur dagent de rinçage  
4. Butoir de panier  
de modèle et de série  
9. Panier à couverts  
Tableau de commande  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Choisir loption désirée. (Voir Sélection doptions.)  
GUIDE DE MISE  
EN MARCHE  
OR  
Avant dutiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux  
demballage. Lire ce guide dutilisation et dentretien au complet.  
Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants  
ainsi que des conseils dutilisation utiles.  
Arrêt du lave-vaisselle  
On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout  
Utilisation de votre nouveau  
lave-vaisselle  
moment au cours de lexécution dun programme.  
1. Entrouvrir légèrement la porte.  
2. Attendre la fin de l'aspersion. Ouvrir complètement la porte,  
1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou  
au besoin.  
os) de la vaisselle.  
3. Refermer la porte pour continuer le programme.  
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir Chargement du lave-  
vaisselle.) Sassurer que rien nempêche le ou les bras  
daspersion de tourner librement.  
OU  
1. Tourner doucement le bouton de commande de programme  
dans le sens horaire jusqu’à ce que lon entende leau se  
vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.  
2. Ouvrir la porte.  
3. Tourner le bouton de commande de programme jusqu’à la  
position Off (arrêt).  
3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau dagent  
de rinçage dans le distributeur. Ajouter lagent de rinçage au  
besoin. (Voir Utilisation du lave-vaisselle.)  
CHARGEMENT DU  
LAVE-VAISSELLE  
Suggestions de chargement  
I
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents  
et autres articles durs. Il nest pas nécessaire de rincer la  
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.  
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte sengage  
automatiquement. Laisser leau couler du robinet le plus près  
du lave-vaisselle jusqu’à ce quelle soit chaude. (Voir  
Conseils defficacité pour le lave-vaisselle.) Fermer le  
robinet.  
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,  
noix et coquilles doeufs pénètrent dans le système de  
lavage, il est possible que lon entende des bruits de  
hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont  
normaux. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis  
de poignées de casserole) pénètrent dans le système de  
lavage. Des dommages peuvent en résulter.  
I
I
Charger la vaisselle de telle sorte que les surfaces sales  
soient du côté de laspersion (vers le bas ou vers lintérieur). Il  
est important que leau atteigne toutes les surfaces sales.  
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte quelle ne soit  
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat  
de séchage, leau doit pouvoir s’écouler de toutes les  
surfaces.  
5. Choisir le programme désiré. (Voir Utilisation du lave-  
vaisselle.)  
I
I
Sassurer que les couvercles et poignées de casseroles,  
plaques à pizza ou à biscuits, etc. nentravent pas la rotation  
des bras daspersion.  
Exécuter un programme de rinçage pour maintenir la  
vaisselle humide si on ne prévoit pas de la laver  
immédiatement. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes  
alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être  
difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque  
temps.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité des  
Conseils de fonctionnement silencieux  
articles vers le bas.  
Pour éviter les bruits de choc et dentrechoc durant le  
fonctionnement :  
Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le  
panier inférieur nest pas conçu pour les verres. Ils pourraient  
y subir des dommages.  
I
Sassurer que les articles légers sont bien retenus dans les  
paniers.  
I
Sassurer que les couvercles et poignées de casserole,  
plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois  
intérieures ou nentravent pas la rotation du bras daspersion.  
I
I
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges.  
Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser.  
Veiller à ce quil ny ait aucun contact entre les articles de  
porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient  
subir des dommages.  
I
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas  
les uns les autres.  
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices  
d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les  
opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les  
canalisations.  
I
Placer les articles de plastique dans le panier supérieur  
seulement. Il est recommandé de ne laver des articles de  
plastique au lave-vaisselle que sils sont identifiés comme  
lavable au lave-vaisselle.  
I
I
I
Placer les articles de plastique pour que la force du jet deau  
ne les déplace pas durant le programme.  
Chargement du  
Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne  
touchent pas les autres articles.  
panier supérieur  
Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses,  
verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement  
recommandés ci-dessous.)  
On peut placer dans le panier supérieur des petits bols, plats  
et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section  
centrale pour la meilleure stabilité.  
REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-  
vaisselle peuvent différer des illustrations.  
Chargement du panier inférieur  
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et  
ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur  
lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la  
surface sale vers lintérieur, vers les bras daspersion. (Voir les  
modèles de chargement recommandés ci-dessous.)  
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave-  
vaisselle peuvent différer des illustrations.  
Ne pas couvrir la tour darrosage. Voir la flèche.  
Charge de tasses et verres  
Charge mixte  
I
I
Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme  
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits  
articles dans le panier inférieur que sils sont bien fixés en  
place.  
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de  
séparation; orienter ces articles vers lintérieur, vers les bras  
daspersion.  
Charge mixte  
I
I
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes  
en chevauchement.  
Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le  
panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger  
les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas  
imbriquer les bols car le jet deau natteindra pas toutes les  
surfaces.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU  
LAVE-VAISSELLE  
Distributeur de détergent  
Charge d’ustensiles  
Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de  
prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la  
fermeture de la porte.  
I
Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres  
gros articles sur les côtés et à larrière. Le chargement de tels  
articles à lavant peut empêcher le jet deau datteindre le  
distributeur de détergent et le panier à couverts.  
1.  
2.  
3.  
4.  
I
I
Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité  
vers le bas.  
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles  
nentravent pas la rotation du ou des bras daspersion. Le ou  
les bras daspersion doivent pouvoir tourner librement.  
1. Couvercle  
I
Ne pas charger darticles entre le panier inférieur et la paroi  
latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer  
larrivée deau.  
2. Section de lavage principal  
3. Enclenchement du couvercle  
4. Section de prélavage  
REMARQUE : Si vous avez retiré le panier inférieur pour le  
La section plus grande pour le lavage principal vide  
automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du  
programme de lavage. (Voir les Tableaux de sélection de  
programmes.)  
décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à lavant.  
Chargement du panier àcouverts  
I
Nutiliser que du détergent pour lave-vaisselle. Les autres  
détergents peuvent produire une mousse excessive qui  
risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la  
performance de lavage.  
Charger le panier à couverts alors quil est dans le panier inférieur  
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.  
REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de  
décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes  
deau tombent sur les couverts.  
I
I
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en  
marche.  
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.  
Pour lobtention de meilleurs résultats, un détergent à lave-  
vaisselle automatique frais est meilleur.  
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme  
de rinçage.  
Remplissage du distributeur  
1. Si le couvercle du distributeur est fermé, louvrir en poussant  
le verrou du couvercle.  
2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal.  
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers  
le haut et dautres vers le bas afin que les articles ne simbriquent  
pas. Le jet deau ne peut atteindre les articles imbriqués.  
Voir Quantité de détergent à utiliser.  
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.  
Remplir la section pour le prélavage au besoin.  
Il est normal que le couvercle souvre partiellement lors de la  
distribution du détergent.  
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes  
comportant deux lavages. Nutiliser que la section avec  
couvercle pour les programmes ne comportant quun seul  
lavage. Voir les Tableaux de sélection de programmespour  
plus de détails.  
IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux,  
brochettes, etc.) pointés vers le bas.  
Quantité de détergent à utiliser  
REMARQUES :  
I
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de  
leau et du type de détergent. Si on nutilise pas assez de  
détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on  
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution  
attaquera les articles de verre.  
I
Ne pas charger dustensiles en argent ou plaqués argent avec  
des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être  
endommagés sils se touchent durant le lavage.  
I
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits  
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou  
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de  
rinçage si la charge nest pas assez pleine pour un lavage  
immédiat.  
I
La dureté de leau peut changer au cours dune période de  
temps. Pour déterminer la dureté de leau, consulter le  
service local de distribution deau potable ou une entreprise  
dadoucissement de leau.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle  
comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir  
leau. Si leau de votre domicile est dure et que vous utilisez  
un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à  
8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser  
un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à  
8,7 %.  
Distributeur dagent de rinçage  
Un agent de rinçage empêche leau de former des gouttelettes  
qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore  
également le séchage en permettant à leau de s’écouler de la  
vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité  
de lagent de rinçage dans leau de rinçage. Votre lave-vaisselle  
est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser  
un agent solide ou en forme de pain.  
Où remplir  
Jusquau sommet du 3e repère  
(3 c. à soupe ou 45 g)  
Vérification du distributeur  
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur dagent de  
rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage.  
Jusquau sommet du 2e repère  
OU  
(2 c. à soupe ou 30 g)  
Ou retirer le bouchon du distributeur dagent de rinçage. Si la  
lettre Eest visible, le distributeur est vide.  
Jusquau sommet du 1er repère  
(1 c. à soupe ou 15 g)  
Remplissage du distributeur  
La capacité du distributeur dagent de rinçage est de  
6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité  
devrait durer environ trois mois. Il nest pas nécessaire dattendre  
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le  
garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.  
Dureté de leau  
Quantité de détergent  
Eau douce à  
moyennement dure  
0 à 6 grains  
par gallon  
Pour les charges normalement  
sales  
1. Sassurer que la porte du lave-vaisselle est complètement  
I
I
Remplir la section de lavage  
principal jusquau sommet du 2e  
repère (2 c. à soupe ou 30 g)  
ouverte.  
2. Ôter le bouchon du distributeur dagent de rinçage.  
3. Verser lagent de rinçage. Remplir jusqu’à louverture la plus  
petite dans la partie inférieure du distributeur. Un remplissage  
excessif suscitera une fuite de lagent de rinçage et un  
moussage excessif.  
Remplir la section de prélavage  
jusquau sommet du 2e repère  
(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin  
REMARQUE : Najouter que 1 c. à  
soupe ou 15 g de détergent aux deux  
sections si la vaisselle est prérincée  
ou si leau est très douce (0 à 2  
grains par gallon).  
Pour les charges très sales  
I
Remplir la section de lavage  
principal jusquau sommet du 3e  
repère (3 c. à soupe ou 45 g)  
4. Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon  
I
Remplir la section de prélavage  
jusquau sommet du 2e repère  
(2 c. à soupe ou 30 g)  
humide.  
5. Replacer le bouchon du distributeur dagent de rinçage et  
bien le serrer.  
Eau de dureté  
moyenne à élevée  
Pour les charges normalement  
sales et très sales  
7 à 12 grains  
par gallon  
I
Remplir la section de lavage  
principal jusquau sommet du 3e  
repère (3 c. à soupe ou 45 g)  
I
Remplir la section de prélavage  
jusquau sommet du 2e repère  
(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin  
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à lemploi  
dun détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on  
utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.  
Lors de lutilisation dun détergent en poudre concentré ou dun  
détergent liquide, procéder conformément aux instructions  
indiquées sur lemballage.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils defficacitépour  
Tableaux de sélection  
le lave-vaisselle  
de programmes  
Leau chaude dissout et active le détergent de lavage de la  
vaisselle. Leau chaude dissout également la graisse sur la  
vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour  
les meilleurs résultats de lavage, leau devrait être à 120°F (49°C)  
à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas  
être lavées aussi bien si la température de leau est trop basse.  
Leau trop chaude peut rendre certaines saletés plus difficiles à  
enlever et empêcher certains ingrédients du détergent de faire  
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut être  
nécessaire de faire couler leau chaude au robinet le plus près du  
lave-vaisselle pour minimiser la quantité deau froide dans la  
canalisation deau.  
Tourner le bouton de commande de programme au programme  
désiré. Si la porte est verrouillée, vous entendrez les programmes  
commencer et terminer alors que le bouton de commande de  
programme passe la marque de chaque programme. Ceci est  
normal et nendommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez,  
vous pouvez régler le bouton de commande des programmes  
avant de verrouiller la porte.  
REMARQUE : Utiliser loption de séchage éconergique avec le  
programme rinçage et retenue (sur certains modèles).  
Le Gindique les étapes de chaque programme. Votre modèle  
peut comporter certains ou lensemble des programmes  
indiqués.  
Contrôle de la température de leau  
La consommation deau est indiquée en gallons américains/litres.  
1. Laisser couler leau chaude par le robinet le plus proche du  
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.  
La durée du programme inclut la durée de séchage.  
2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une  
tasse à mesurer en verre.  
Utiliser ce programme  
pour les casseroles et la  
vaisselle ordinaire  
difficiles à nettoyer et très  
sales.  
Utiliser les  
deux  
sections  
du  
distribu-  
teur de  
détergent.  
POTS &  
PANS  
3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que leau  
Lavage Rin-  
Rin- Lavage Rin-  
çage princi- çage  
pal  
Rin-  
Sé-  
Durée  
Con-  
som-  
coule dans la tasse.  
çage  
çage  
chage  
(min)  
I
I
Pour économiser de leau, de l’énergie et du temps, ne pas  
final  
mation  
deau  
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.  
(gal/L)  
Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court  
chaque fois que cest possible. Ces programmes utilisent  
moins deau chaude et d’énergie que le programme Normal.  
98  
8,6/32,7  
G
G
G
G
G
G
G
I
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur  
certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle  
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux  
recommandent d’éviter lemploi intense d’énergie à certaines  
heures du jour.  
Utiliser ce programme  
pour les charges avec  
beaucoup de saletés  
alimentaires.  
Utiliser les  
deux  
sections  
du  
distribu-  
teur de  
détergent.  
I
I
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour  
réduire laccumulation de chaleur dans la cuisine durant la  
journée.  
Utiliser loption de séchage éconergique chaque fois que  
cest possible. Lors de lutilisation de ces options, prévoir des  
durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de  
rinçage pour améliorer le séchage.  
Lavage Rin-  
Rin- Lavage Rin-  
çage princi- çage  
pal  
Rin-  
çage  
final  
Sé-  
chage  
Durée  
(min)  
Con-  
som-  
mation  
deau  
çage  
(gal/L)  
I
I
I
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un  
supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage  
du programme seulement lorsque cela simpose.  
90  
7,2/27,2  
G
G
G
G
G
G
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser  
un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le  
lave-vaisselle soit plein.  
Si votre domicile est équipé dun adoucisseur deau, vous  
voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche  
durant la régénération de ladoucisseur, laquelle pourrait  
entraîner une mauvaise performance de lavage.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser ce programme  
pour des charges  
comportant des quantités  
modérées de débris  
alimentaires. (L’étiquette  
de consommation  
Utiliser les  
deux  
sections  
du  
distribu-  
teur de  
détergent.  
Addition de vaisselle durant  
un programme  
Il est possible dajouter un article en tout temps avant le début du  
lavage principal ou avant que le bouton de commande de  
programme atteigne Normal Wash.  
d’énergie est basée sur  
ce programme.)  
1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.  
Attendre que laction darrosage sarrête avant douvrir la  
porte.  
Lavage Rin-  
Rin- Lavage Rin-  
çage princi- çage  
pal  
Rin-  
Sé-  
chage  
Durée  
(min)  
Con-  
som-  
çage  
çage  
2. Ouvrir la porte et ajouter larticle.  
final  
mation  
deau  
3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre  
30 secondes pour que lair dans le lave-vaisselle se  
réchauffe. Cette action réduit la quantité dhumidité  
s’échappant de l’évent lors de la remise en marche dun  
programme.  
(gal/L)  
85  
5,7/21,8  
G
G
G
G
G
4. Bien fermer la porte jusqu’à ce quelle senclenche. Le lave-  
vaisselle reprend le programme.  
Utiliser ce programme de  
rinçage pour rincer la  
vaisselle, les verres et  
largenterie qui ne seront  
Ne pas  
utiliser de  
détergent  
avec ce  
RINSE  
& HOLD  
Sélection doptions  
pas lavés immédiatement. program-  
Vous pouvez choisir une option en tout temps avant que loption  
choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur  
une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le  
séchage commence.  
me de  
rinçage.  
Lavage Rin-  
Rin- Lavage Rin-  
çage princi- çage  
pal  
Rin-  
çage  
final  
Sé-  
chage  
Durée  
Con-  
som-  
çage  
(min)  
mation  
deau  
Energy Saver Dry/séchage éconergique  
(gal/L)  
Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur et pour  
économiser l’énergie. La vaisselle prend plus de temps à sécher  
et certaines taches peuvent survenir.  
20  
2,9/10,9  
G
G
Annulation dun programme  
II est possible dannuler un programme nimporte quand.  
1. Tourner doucement le bouton de commande de programme  
dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez leau  
couler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.  
Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rinçage liquide.  
Certains articles (tels que les plastiques) peuvent avoir besoin  
d’être essuyés avec un linge.  
2. Ouvrir la porte.  
REMARQUE : Le séchage éconergique est une option avec tous  
les programmes à lexception du programme Rinse & Hold  
(rinçage et retenue).  
3. Tourner le bouton de commande de programme à la position  
Off (arrêt).  
Heated Dry/séchage chaud  
Changement dun programme  
Choisir cette option pour sécher la vaisselle à lair chaud. Pour  
obtenir les meilleurs résultats de séchage, utiliser un agent de  
rinçage liquide et le séchage chaud.  
ou réglage  
Vous pouvez changer un programme à tout moment durant un  
programme.  
1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.  
2. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens  
horaire.  
3. Examiner les distributeurs de détergent. Il faut quils soient  
REMARQUE : Le programme Heated Dry (séchage chaud) est  
une option avec tous les programmes, sauf celui de Rinse & Hold  
(rinçage et retenue).  
convenablement remplis pour le nouveau programme.  
REMARQUE : Tourner le bouton de commande de  
programme peut causer louverture de la section couverte du  
distributeur de détergent et la distribution du détergent.  
Examiner la section couverte si le programme utilise du  
détergent dans les deux sections.  
4. Bien fermer la porte jusqu’à ce quelle senclenche. Le lave-  
vaisselle commence un nouveau programme.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plate Warmer/Chauffe-plat (sur certains modèles)  
Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de  
service ou des assiettes.  
LAVAGE DARTICLES  
REMARQUE : Utiliser loption de séchage avec chaleur avec le  
chauffe-plats.  
SPÉCIAUX  
1. Fermer la porte et lenclencher.  
En cas de doute au sujet du lavage dun article particulier,  
consulter le fabricant pour déterminer si larticle est lavable au  
lave-vaisselle.  
2. Tourner le bouton de commande à Plate Warmer  
(chauffe-plat).  
3. Prévoir 8 minutes pour que le programme chauffe la vaisselle.  
4. Appuyer sur HEAT DRY (séchage avec chaleur).  
Matériau  
Lavable au lave-vaisselle?/  
Commentaires  
Système de séchage  
Aluminium  
Oui  
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par  
l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car  
la chaleur sèche la vaisselle.  
Leau chaude et les détergents peuvent  
affecter la finition de laluminium anodisé.  
Aluminium  
jetable  
Non  
Ne pas laver les plats daluminium  
jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de  
se déplacer durant le lavage et de  
transférer des marques noires à la  
vaisselle et à dautres articles.  
Bouteilles et  
cannettes  
Non  
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent  
Laver manuellement les bouteilles et  
cannettes. Les étiquettes peuvent se  
détacher dans le lave-vaisselle et  
obstruer les orifices des bras daspersion  
ou la pompe, et réduire la performance de  
lavage.  
durant le séchage.  
Dispositif de protection  
contre le débordement  
Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant  
droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de  
déborder. Il faut quil soit en place pour que le lave-vaisselle  
fonctionne.  
Fonte  
Non  
La patine sera éliminée et la fonte  
rouillera.  
Porcelaine/grès  
Oui  
Consulter toujours les recommandations  
du fabricant avant le lavage. La  
décoration des articles antiques, peints à  
la main ou l’émaillage peut se détériorer.  
Les dorures peuvent se dissiper ou  
changer de couleur.  
Sassurer quil ny a pas en dessous des objets qui puissent  
empêcher le dispositif de monter ou de descendre.  
Cristal  
Oui  
Vérifier les recommandations du fabricant  
avant le lavage. Après plusieurs lavages,  
la solution de détergent peut attaquer  
certains types de cristal au plomb.  
Or  
Non  
Les couverts dorés subiront un  
changement de couleur.  
Verre  
Oui  
Le verre opaque jaunit après de  
nombreux lavages au lave-vaisselle.  
Coutellerie à  
manche creux  
Non  
Les manches de certains couteaux sont  
fixés à la lame au moyen dun adhésif qui  
peut se dégager lors du lavage au lave-  
vaisselle.  
Étain, laiton,  
bronze  
Non  
Leau chaude et les détergents peuvent  
modifier la couleur et la finition.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Matériau  
Lavable au lave-vaisselle?/  
Commentaires  
ENTRETIEN DU  
Plastiques  
jetables  
Non  
LAVE-VAISSELLE  
Ce matériau ne peut pas résister aux  
effets de leau chaude et des détergents.  
Plastiques  
Oui  
Nettoyage  
Consulter toujours les recommandations  
du fabricant avant le lavage. La résistance  
des articles de plastique à leau chaude et  
aux détergents est variable. Charger les  
articles de plastique seulement dans le  
panier supérieur.  
Nettoyage de lextérieur  
Dans la plupart des cas, il suffit dutiliser un linge doux, humide  
ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces  
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de  
produit neuf.  
Acier inoxydable  
Oui  
Si le lavage nest pas effectué  
immédiatement, exécuter un programme  
de rinçage. Le contact prolongé avec des  
résidus alimentaires contenant sel,  
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit  
peut endommager la finition.  
Argent sterling  
ou plaqué  
Oui  
Nettoyage de lintérieur  
Si le lavage nest pas effectué  
Les composés minéraux présents dans leau dure peuvent  
provoquer laccumulation dun film blanchâtre sur les surfaces  
intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.  
immédiatement, exécuter un programme  
de rinçage. Le contact prolongé avec des  
résidus alimentaires contenant sel, acide  
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de  
mer) peut endommager la finition.  
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant  
quelles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas  
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-  
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.  
Fer blanc  
Non  
Possibilité de rouille.  
Nettoyage des surfaces internes  
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre  
sur une éponge humide et nettoyer.  
Ustensiles de  
bois  
Non  
Laver manuellement. Consulter toujours  
les recommandations du fabricant avant  
le lavage. Le bois non traité peut se  
OU  
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et  
nettoyer avec une éponge humide.  
déformer, se fissurer ou perdre sa finition.  
OU  
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section Taches et  
films sur la vaisselle” à “Dépannage.”  
REMARQUE : Après le nettoyage de lintérieur, exécuter un  
programme Wash (lavage) ou Normal Wash (lavage normal) avec  
du détergent.  
Nettoyage de l’écran du filtre  
Le système du filtre doit être nettoyé au besoin.  
Pour nettoyer l’écran du filtre  
1. Décharger le panier inférieur. Glisser le panier vers lavant ou  
sortir le panier pour accéder à l’écran du filtre.  
2. Enlever les particules retenues sur l’écran avec vos doigts ou  
un essuie-tout.  
3. Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte.  
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-  
vaisselle avant quelles aient refroidi.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif anti-refoulement  
DÉPANNAGE  
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle  
ne se vidange pas bien.  
Essayer dabord les solutions suggérées ici; elles  
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent  
linstallation dun dispositif anti-refoulement entre un lave-  
vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En  
cas dobstruction dune canalisation, le dispositif anti-  
refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de  
leau.  
pourraient vous éviter le coût dune visite de service...  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement  
I
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou sarrête au cours  
dun programme  
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?  
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les  
Tableaux de sélection de programmes.  
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un  
fusible est-il grillé ou un disjoncteur sest-il ouvert?  
Le moteur sest-il arrêté par suite dune surcharge? Le  
moteur se réactive automatiquement après quelques  
minutes. Sil ne se remet pas en marche, contacter le service  
de dépannage.  
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le  
dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour  
commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre  
concessionnaire local, ou aux É.-U., téléphoner au Centre  
dinteraction avec la clientèle et demander le numéro de pièce  
300096.  
Le robinet darrêt (le cas échéant) est-il ouvert?  
I
Le lave-vaisselle ne se remplit pas  
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il  
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.  
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de  
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La  
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts  
de service directement associés au nettoyage ou à la réparation  
dun dispositif anti-refoulement externe.  
I
I
Résidus deau dans le lave-vaisselle  
Le programme est-il terminé?  
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du  
distributeur  
Nettoyage du dispositif anti-refoulement  
Le programme est-il terminé?  
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour  
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les  
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la  
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de  
dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier sil y a une  
accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.  
Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le  
détergent au besoin.  
Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs  
à lavant? Voir la section Pièces et caractéristiques.  
Réinstaller le panier au besoin.  
I
Apparition dun résidu blanc à lavant du panneau daccès  
Remisage  
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la  
section Distributeur de détergent.  
Remisage pour l’été  
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?  
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le  
moussage et éliminer laccumulation.  
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant  
lapprovisionnement deau et en déconnectant le lave-vaisselle  
de lalimentation électrique.  
I
Odeur dans le lave-vaisselle  
Hivérisation du lave-vaisselle  
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?  
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour  
jusqu’à ce quune charge complète soit accumulée.  
Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par  
leau, attribuables au gel des conduits deau. Si le lave-vaisselle  
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être  
exposé à des températures près du degré de congélation, faites  
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.  
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-  
vaisselle? Exécuter un rinçage avec du vinaigre selon la  
description dans Taches et films sur la vaisselleplus loin  
dans ce guide de dépannage.  
I
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles  
encastrés)  
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De  
l'humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle  
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions  
dinstallation pour plus de renseignements.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La  
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2  
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être  
nécessaire dinstaller une pompe de surpression.  
Vaisselle pas complètement nettoyée  
I
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle  
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section  
Chargement du lave-vaisselle.  
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la  
vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc. Cette  
méthode ne devrait être utilisée quoccasionnellement. Le  
vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait  
endommager le lave-vaisselle.  
La température de leau est-elle trop basse? Pour les  
meilleurs résultats de lavage, leau devrait être à 120°F (49°C)  
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section Conseils  
defficacité pour le lave-vaisselle.  
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à lair ou  
une option de séchage économique. Enlever tous les  
couverts ou articles métalliques.  
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une  
tasse à mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle et la  
placer dans le panier inférieur.  
3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage  
complet et un séchage à lair ou une option de séchage  
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se  
mélangera à leau de lavage.  
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt  
blanc irisé; lattaque produit lapparence dun film  
translucide)  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Voir la section Distributeur de détergent. Ne jamais  
employer moins dune cuillerée à soupe (15 g) par charge.  
Pour quil soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une  
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?  
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le  
détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur  
humide. Nettoyer le distributeur lorsquil sy trouve des  
grumeaux de détergent.  
I
Il y a parfois une réaction chimique de leau avec certains  
types de verres. Ceci est habituellement imputable à  
certaines combinaisons deau douce ou adoucie, solution de  
lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du  
lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être  
nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer  
complètement le problème.  
La pompe ou le bras daspersion est-elle/il obstrué(e) par des  
étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de  
bouteilles et de cannettes, veiller à ce que les étiquettes  
nobstruent pas la pompe ou le bras daspersion.  
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La  
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2  
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être  
nécessaire dinstaller une pompe de surpression.  
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de  
détergent, mais pas moins dune cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop  
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il  
nest pas possible d’éliminer le film de silice ou leffet de  
lattaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas  
utiliser un séchage avec chaleur.  
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras  
daspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à  
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés  
pour lave-vaisselle.  
I
I
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à  
revêtement antiadhésif  
I
La porte du lave-vaisselle ne ferme pas  
Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du  
panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle.  
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer  
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.  
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du  
lave-vaisselle  
Présence de taches sur la vaisselle  
Leau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver  
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé  
(5 à 15 mL) de cristaux dacide citrique dans la section  
fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de  
détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage normal  
avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus  
fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande  
linstallation dun dispositif d’élimination du fer.  
I
Taches et films sur la vaisselle  
Leau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée  
de minéraux? Le conditionnement de leau de rinçage final  
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des  
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours  
rempli dun agent de rinçage.  
La température de leau est-elle trop basse? Pour les  
meilleurs résultats de lavage, leau devrait être à 120°F (49°C)  
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section Conseils  
defficacité pour le lave-vaisselle.  
I
Marques noires ou grises sur la vaisselle  
Des articles daluminium frottent-ils contre la vaisselle durant  
le lavage? Les articles daluminium jetables peuvent se  
détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver  
ces articles à la main. Pour éliminer les marques daluminium,  
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser  
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Voir la section Distributeur de détergent. Ne jamais  
employer moins dune cuillerée à soupe (15 g) par charge.  
Pour quil soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une  
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Taches orange sur les articles de plastique ou les  
surfaces internes du lave-vaisselle  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il  
y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base  
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à  
la longue. Lutilisation fréquente du séchage avec chaleur  
ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches  
naffectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour réduire  
le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un  
programme de rinçage et un séchage à lair ou une option de  
séchage économique.  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section Dépannage.Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Vaisselle pas complètement sèche  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
I
La vaisselle nest pas sèche  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces  
dorigine FSP®. Ces pièces de rechange conviendront bien et  
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les  
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque  
nouvel appareil ROPER®. Pour localiser des pièces de rechange  
dans votre région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la  
clientèle ou au Centre de service désigné le plus proche.  
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un  
drainage adéquat de leau? Ne pas charger excessivement.  
Voir la section Chargement du lave-vaisselle. Utiliser un  
agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.  
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent  
nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge à  
vaisselle.  
Pour lassistance  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de  
Whirlpool Canada Inc. au :  
1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).  
Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).  
Le distributeur dagent de rinçage est-il vide? Voir la section  
Distributeur dagent de rinçage.  
A-t-on utilisé un séchage à lair ou une option de séchage  
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur  
pour une vaisselle plus sèche.  
Nos consultants fournissent lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils électroménagers.  
Vaisselle endommagée au cours dun programme  
I
I
Les références aux concessionnaires locaux.  
I
Écaillage de la vaisselle  
Renseignements sur la garantie.  
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la  
vaisselle et les verres de telle manière quils soient stables et  
quils ne sentrechoquent pas lors du lavage. Minimiser  
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.  
Pour le service  
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après garantie partout  
au Canada.  
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains  
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats  
pour le lavage automatique. Laver à la main.  
Pour plus dassistance  
Bruits  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez nous  
écrire en soumettant toute question ou préoccupation au :  
I
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement  
Centre dinteraction avec la clientèle  
Whirlpool Canada Inc.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains  
modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de lobjet.  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ROPER  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pendant un an, à compter de la date dachat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies  
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-doeuvre pour la correction des vices de  
matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DIX ANS  
Pour une période de dix ans à partir de la date dachat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-doeuvre pour la cuve  
DURAPERMou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite deau attribuable à des vices de matériaux ou  
de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.  
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :  
1. Les visites dun dépanneur pour rectifier linstallation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant lutilisation du lave-  
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier linstallation électrique ou de plomberie du domicile.  
2. Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.  
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive, installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou lutilisation de produits non approuvés par  
Whirlpool Corporation.  
4. Les pièces de rechange ou les frais de main-doeuvre pour les appareils utilisés hors du Canada.  
5. La prise en charge et la livraison de lappareil chez lutilisateur. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil.  
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ  
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou  
limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
également jouir dautres droits qui peuvent varier dune province à une autre.  
À lextérieur du Canada, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand Roper autorisé pour déterminer si une  
autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage.On peut trouver de laide supplémentaire à la section  
Assistance ou service,ou téléphoner à Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777.  
03/00  
Conserver ce manuel et la facture dachat ensemble en lieu  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
sûr pour consultation ultérieure. Pour le service sous  
garantie, vous devez présenter un document prouvant la date  
dachat ou dinstallation.  
Inscrivez les renseignements suivants à propos de votre lave-  
vaisselle pour mieux obtenir assistance ou service en cas de  
besoin. Vous devez connaître le numéro de modèle et le numéro  
de série complets. Cette information est indiquée sur la plaque  
signalétique dont lemplacement sur votre appareil est indiqué à  
la section Pièces et caractéristiques.”  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3381204  
© 2003 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
3/03  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Q See Home Security System QC40196 835 User Guide
Radio Shack Boating Equipment 63 5027 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone 24 GHz 2 Line Digital Spread Spectrum Cordless Phone with Call Waiting Caller ID User Guide
Reliable Sewing Machine MSK 8210M User Guide
Ruby Tech Switch ES 1126C D User Guide
Russound Speaker R12DT User Guide
Samsung Video Games UN40EH6030 User Guide
Sanyo Battery Charger HR 3UHS User Guide
Sanyo Projector PLC WM4500 User Guide
Sears Automobile Parts 58032601 User Guide