Roland Speaker System cm110 User Guide

Owners Manual  
* The illustration shows the CM-220.  
Owner’s Manual  
Bedienungsanleitung  
Mode d’emploi  
Manuale dell'utente  
Manual del usuario  
Manual do proprietário  
Gebruikershandleiding  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Owners Manual  
* The illustration shows the CM-220.  
A Convenient 2.1 Channel  
The set consists of a main unit (subwoofer) that  
delivers rich, deep bass sound, plus two satellite  
speakers.  
Simple connections allow you to start enjoying  
2.1 channel sound right away.  
For Musical Instruments  
The CM-220 provides an ample 200 W of total output  
power, and the CM-110 provides 100 W.  
Input sources can be mixed, allowing you to perform  
with clear sound across the full range, from low to  
high frequencies.  
For Music Production  
You can connect the system to your computer to obtain a high-  
quality monitoring setup.  
Its rich, deep bass sound also makes this system ideal for  
listening.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.  
Roland, CUBE MONITOR are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE UNIT SAFELY  
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, USING THE UNIT SAFELY(p. 2), and “IMPORTANT NOTES(p. 3). These  
sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every  
feature provided by your new unit, Owner’s Manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.  
WARNING  
About WARNING and CAUTION Notices  
About the Symbols  
The symbol alerts the user to important instructions or  
Do not force the unit’s power-supply cord  
to share an outlet with an unreasonable  
number of other devices. Be especially  
careful when using extension cords—the  
total power used by all devices you have  
connected to the extension cord’s outlet  
must never exceed the power rating  
(watts/amperes) for the extension cord.  
Excessive loads can cause the insulation  
on the cord to heat up and eventually  
melt through.  
Used for instructions intended to alert the  
user to the risk of death or severe injury  
should the unit be used improperly.  
warnings.The specific meaning of the symbol is  
determined by the design contained within the triangle. In  
the case of the symbol at left, it is used for general  
cautions, warnings, or alerts to danger.  
Used for instructions intended to alert the  
user to the risk of injury or material  
damage should the unit be used  
improperly.  
The symbol alerts the user to items that must never be  
carried out (are forbidden).The specific thing that must  
not be done is indicated by the design contained within  
the circle. In the case of the symbol at left, it means that  
the unit must never be disassembled.  
* Material damage refers to damage or  
other adverse effects caused with  
respect to the home and all its  
furnishings, as well to domestic animals  
or pets.  
The symbol alerts the user to things that must be  
carried out.The specific thing that must be done is  
indicated by the design contained within the circle. In the  
case of the symbol at left, it means that the power-cord  
plug must be unplugged from the outlet.  
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING  
CAUTION  
The unit should be located so that its  
location or position does not interfere  
with its proper ventilation.  
WARNING  
WARNING  
This unit, either alone or in combination  
with an amplifier and headphones or  
speakers, may be capable of producing  
sound levels that could cause permanent  
hearing loss. Do not operate for a long  
period of time at a high volume level, or  
at a level that is uncomfortable. If you  
experience any hearing loss or ringing  
in the ears, you should immediately stop  
using the unit, and consult an audiologist.  
Connect mains plug of this model to a  
mains socket outlet with a protective  
earthing connection.  
Always grasp only the plug on the  
power-supply cord when plugging into, or  
unplugging from, an outlet or this unit.  
Do not open or perform any internal  
modifications on the unit.  
At regular intervals, you should unplug  
the power plug and clean it by using  
a dry cloth to wipe all dust and other  
accumulations away from its prongs.  
Also, disconnect the power plug from  
the power outlet whenever the unit is to  
remain unused for an extended period of  
time. Any accumulation of dust between  
the power plug and the power outlet can  
result in poor insulation and lead to fire.  
Do not attempt to repair the unit, or  
replace parts within it (except when this  
manual provides specific instructions  
directing you to do so). Refer all servicing  
to your retailer, the nearest Roland  
Service Center, or an authorized Roland  
distributor, as listed on the “Information”  
page.  
Do not place containers containing liquid  
on this product. Never allow foreign  
objects (e.g., flammable objects, coins,  
wires) or liquids (e.g., water or juice) to  
enter this product. Doing so may cause  
short circuits, faulty operation, or other  
malfunctions.  
Never install the unit in any of the  
following locations.  
Try to prevent cords and cables from  
becoming entangled. Also, all cords and  
cables should be placed so they are out of  
the reach of children.  
Immediately turn the unit off, remove the  
power cord from the outlet, and request  
servicing by your retailer, the nearest  
Roland Service Center, or an authorized  
Roland distributor, as listed on the  
“Informationpage when:  
Subject to temperature extremes (e.g.,  
direct sunlight in an enclosed vehicle,  
near a heating duct, on top of heat-  
generating equipment); or are  
Never climb on top of, nor place heavy  
objects on the unit.  
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet  
floors); or are  
The power-supply cord or the plug has  
been damaged; or  
Exposed to steam or smoke; or are  
Subject to salt exposure; or are  
Humid; or are  
Never handle the power cord or its plugs  
with wet hands when plugging into, or  
unplugging from, an outlet or this unit.  
If smoke or unusual odor occurs; or  
Objects have fallen into, or liquid has  
been spilled onto the unit; or  
Exposed to rain; or are  
Before moving the unit, disconnect the  
power plug from the outlet, and pull out  
all cords from external devices.  
Dusty or sandy; or are  
The unit has been exposed to rain (or  
otherwise has become wet); or  
Subject to high levels of vibration and  
shakiness.  
The unit does not appear to operate  
normally or exhibits a marked change  
in performance.  
Before cleaning the unit, turn off the unit  
and unplug the power cord from the  
Make sure you always have the unit  
placed so it is level and sure to remain  
stable. Never place it on stands that could  
wobble, or on inclined surfaces.  
When using the unit in locations where  
children are present, be careful so no  
mishandling of the unit can take place. An  
adult should always be on hand to provide  
supervision and guidance.  
Whenever you suspect the possibility of  
lightning in your area, pull the plug on the  
power cord out of the outlet.  
The unit should be connected to a power  
supply only of the type described as  
marked on the rear side of unit.  
Protect the unit from strong impact.  
(Do not drop it!)  
The metal portions of the main unit  
(subwoofer) may become hot, so take care  
to avoid burns.  
Use only the attached power-supply cord.  
Also, the supplied power cord must not be  
used with any other device.  
Before using the unit in a foreign country,  
consult with your retailer, the nearest  
Roland Service Center, or an authorized  
Roland distributor, as listed on the  
“Informationpage.  
Do not remove the speaker grille and  
speaker by any means. Speaker not user  
replaceable. Shock hazardous voltages  
and currents are present inside the  
enclosure.  
Do not excessively twist or bend the  
power cord, nor place heavy objects on it.  
Doing so can damage the cord, producing  
severed elements and short circuits.  
Damaged cords are fire and shock hazards!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
IMPORTANT NOTES  
Depending on the material and temperature of  
the surface on which you place the unit, its rubber  
feet may discolor or mar the surface.  
You can place a piece of felt or cloth under the  
rubber feet to prevent this from happening. If you  
do so, please make sure that the unit will not slip  
or move accidentally.  
Company names and product names appearing  
in this document are registered trademarks or  
trademarks of their respective owners.  
Power Supply  
Do not connect this unit to same electrical outlet  
that is being used by an electrical appliance that  
is controlled by an inverter (such as a refrigerator,  
washing machine, microwave oven, or air  
conditioner), or that contains a motor. Depending  
on the way in which the electrical appliance is  
used, power supply noise may cause this unit to  
malfunction or may produce audible noise. If it  
is not practical to use a separate electrical outlet,  
connect a power supply noise filter between this  
unit and the electrical outlet.  
Do not put anything that contains water (e.g.,  
flower vases) on this unit. Also, avoid the use of  
insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray  
cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any  
liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.  
Before connecting this unit to other devices, turn  
off all units. This will help prevent malfunctions  
and/or damage to speakers or other devices.  
Maintenance  
For everyday cleaning wipe the unit with a soft,  
dry cloth or one that has been slightly dampened  
with water. To remove stubborn dirt, use a cloth  
impregnated with a mild, non-abrasive detergent.  
Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly  
with a soft, dry cloth.  
Although the LED is switched off, this does  
not mean that the unit has been completely  
disconnected from the source of power. If you  
need to turn off the power completely, unplug the  
power cord from the power outlet. For this reason,  
the outlet into which you choose to connect the  
power cord’s plug should be one that is within  
easy reach and readily accessible.  
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of  
any kind, to avoid the possibility of discoloration  
and/or deformation.  
Additional Precautions  
With the factory settings, the CM-110 and CM-220  
will automatically be switched off approximately  
4 hours after you stop playing or operating the  
unit. If you don’t want the power to turn off  
automatically, change the “AUTO OFFsetting to  
“OFFas described on p. 6.  
Use a reasonable amount of care when using the  
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when  
using its jacks and connectors. Rough handling  
can lead to malfunctions.  
When connecting / disconnecting all cables, grasp  
the connector itself—never pull on the cable. This  
way you will avoid causing shorts, or damage to  
the cable’s internal elements.  
Placement  
Using the unit near power amplifiers (or other  
equipment containing large power transformers)  
may induce hum. To alleviate the problem, change  
the orientation of this unit; or move it farther away  
from the source of interference.  
A small amount of heat will radiate from the unit  
during normal operation.  
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the  
unit’s volume at reasonable levels. You may prefer  
to use headphones, so you do not need to be  
concerned about those around you.  
This device may interfere with radio and television  
reception. Do not use this device in the vicinity of  
such receivers.  
Noise may be produced if wireless  
When you need to transport the unit, package  
it in the box (including padding) that it came  
in, if possible. Otherwise, you will need to use  
equivalent packaging materials.  
communications devices, such as cell phones,  
are operated in the vicinity of this unit. Such  
noise could occur when receiving or initiating a  
call, or while conversing. Should you experience  
such problems, you should relocate such wireless  
devices so they are at a greater distance from this  
unit, or switch them off.  
Some connection cables contain resistors. Do  
not use cables that incorporate resistors for  
connecting to this unit. The use of such cables  
can cause the sound level to be extremely low,  
or impossible to hear. For information on cable  
specifications, contact the manufacturer of the  
cable.  
Do not expose the unit to direct sunlight, place  
it near devices that radiate heat, leave it inside  
an enclosed vehicle, or otherwise subject it to  
temperature extremes. Also, do not allow lighting  
devices that normally are used while their light  
source is very close to the unit (such as a piano  
light), or powerful spotlights to shine upon the  
same area of the unit for extended periods of time.  
Excessive heat can deform or discolor the unit.  
Otherwise, due to the structural design of this  
instrument, small pets or other animals could end  
up getting trapped inside it. If such a situation  
is encountered, you must immediately turn off  
the unit and disconnect the power cord from the  
outlet. You should then consult with the retailer  
from whom the instrument was purchased, or  
contact the nearest Roland Service Center.  
When moved from one location to another where  
the temperature and/or humidity is very different,  
water droplets (condensation) may form inside  
the unit. Damage or malfunction may result if  
you attempt to use the unit in this condition.  
Therefore, before using the unit, you must allow it  
to stand for several hours, until the condensation  
has completely evaporated.  
Do not insert hands, fingers, etc, into the openings  
in the unit. In particular, if the unit is to used in  
households with small children, always provide  
adult supervision to ensure that children keep  
their hands and feet out of these openings.  
Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to  
remain on this unit for long periods of time. Such  
objects can discolor or otherwise harmfully affect  
the finish.  
Do not paste stickers, decals, or the like to this  
instrument. Peeling such matter off the instrument  
may damage the exterior finish.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Check the Package Contents  
Main unit (subwoofer)  
Satellite speakers (two)  
* You must use the included satellite speakers.  
Speaker covers (two)  
You can attach these to the satellite speakers if  
desired.  
Speaker cables (two)  
* The illustration shows the main unit of the CM-220.  
* You must use the included speaker cables.  
Power cord  
Owner’s manual (this document)  
Placement  
The volume and tone quality will be affected by how far from the wall you place the main unit and the satellite speakers, as well as by the material of  
the wall and the characteristics of the floor. While you listen to the sound, adjust the position and volume as appropriate for your location.  
Placing the Satellite Speakers  
We recommend that you place the satellite speakers at two corners of an equilateral triangle, with the  
listening position at the third corner.  
Point the front of each satellite speaker so that it faces the listening position.  
Placing the Main Unit  
It’s best to place the main unit (subwoofer) at the same distance as the satellite speakers, with the listening position  
at the center.  
Ensuring a natural link between the main unit (subwoofer) and the satellite  
speakers ([PHASE] switch)  
The [PHASE] switch switches the phase of the main unit (subwoofer). Choose either the “NOR(normal) or  
“INV(inverse) setting, whichever produces the most natural link between the main unit (subwoofer) and  
the satellite speakers.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Panel Descriptions  
Rear Panel  
INPUT jacks  
Here you can connect the audio source devices that you want to listen to. The signals from all jacks can be produced simultaneously.  
* When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUT jacks may be low. If this happens, use connection cables that  
do not contain resistors.  
BALANCED INPUT jacks  
ack  
CH 2 jacks  
CH 1 jacks  
A mixer or similar device can be connected here.  
al output  
able) of  
can be  
ed here.  
A device such as television,  
computer, or audio player  
(with RCA phono plugs or  
a stereo mini-plug) can be  
connected here.  
A musical instrument  
such as a keyboard  
or V-Drums can be  
connected here (1/4”  
phone plugs).  
Jack type  
* This instrument is equipped with balanced  
(XLR/TRS) type jacks. Wiring diagrams for these  
jacks are shown below. Make connections after  
first checking the wiring diagrams of other  
equipment you intend to connect.  
input anything  
han a stereo  
signal. For  
le, inputting a  
nnel or other  
signal will  
GND (SLEEVE)  
e noise.  
HOT (TIP
1: GND  
2: HOT  
3: COLD  
Jack type  
Jack type  
Jack type  
mini-plug; sold separately)  
can be connected here.  
*
If headphones are connected, sound  
will not be output from the main unit  
(subwoofer) or satellite speakers.  
AC IN jack  
Connect the included power cord here.  
SATELLITE SPEAKER jacks  
Connect the included satellite speakers here.  
* Do not connect anything other than the  
included speaker cables.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Turning the System On  
Top Panel  
[CH 1], [CH 2], [CH 3] knobs  
[MASTER] knob  
[AUTO OFF] switch  
These adjust the volume of the sound  
being input at the CH 1 jacks, CH 2 jacks,  
and CH 3 jack.  
This adjusts the overall volume of the  
output from the main unit (subwoofer) and  
satellite speakers.  
The system will be turned off automatically  
when 4 hours have passed without any input  
signal being detected.  
ON  
* To resume operation, turn the unit off, then  
on again; or set the [AUTO OFF] switch to the  
“OFFposition.  
OFF  
The system will not turned off automatically.  
[ON] switch  
[PHASE] switch  
EQUALIZER knobs  
R] knob  
This changes the phase of the sound that is output from the  
main unit (subwoofer) (p. 4).  
he volume of the outp
t (subwoofer).  
Adjusts the volume of  
[LOW] knob  
the lower range.  
Adjusts the volume of  
[HIGH] knob  
the upper range.  
Turning the System On  
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off all devices before making any  
connections.  
* Once the connections have been completed, turn on your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk  
causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.  
2. Turn on the connected  
3. Turn the system on.  
1. Set the [MASTER] knob  
equipment.  
to 0.  
NOTE  
This system will be turned off automatically when  
approximately 4 hours have passed without any input signal  
being detected.  
If you don’t want the system to be turned off automatically,  
set the [AUTO OFF] switch to the “OFFposition.  
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after turning on is required before the unit will operate normally.  
* Before turning on/off the unit, always be sure to turn the volume down. Even with the volume turned down, you might hear some sound when  
turning on/off the unit. However, this is normal and does not indicate a malfunction.  
* If you need to turn off the power completely, unplug the power cord from the power outlet. Refer to “Power Supply(p. 3).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connection Examples  
Sound from all connected equipment can be played simultaneously.  
Playing a Synthesizer or V-Drums Set  
You can connect an audio player or other source, and  
play it back simultaneously.  
* Use an adapter cable (such as an RCA phono  
to 1/4phone adapter) as appropriate for  
the device you’re connecting.  
o
Percussion  
Audio Player, etc.  
Synthesizer  
Playing Music from a DVD Player or Audio Player  
If your DVD player has a digital output jack, connect it to  
the CH 3 jack for the best-quality playback.  
Do not input anything other than  
a stereo digital signal to the CH  
3 jack. Inputting a digital signal  
such as 5.1 channel audio will  
produce noise.  
or  
or  
Set the connected device to its  
“stereoor “PCMsetting.  
DVD player  
Audio player  
Playing Music from a Mixer  
Connect your mixer to the BALANCED INPUT jacks. This  
allows you to use the system as a set of high-quality  
monitors.  
Synthesizer  
* Do not connect a guitar, bass,  
or microphone directly to the  
CM-110 or CM-220.  
7
Mixer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connection Examples  
Playing Music from a Computer  
If you’re connecting a computer, the following types of connections are possible.  
Connecting a computer via an analog connection  
This is the simplest type of connection. Connect your computer’s headphone jack or line output to the LINE input.  
or  
Computer  
Connecting a computer via a USB audio interface  
You can play back sound from your computer via a USB audio interface.  
You can connect and play a  
synthesizer at the same time.  
Coaxial cable  
or  
* Do not input anything other than a  
stereo digital signal. Inputting a digital  
signal such as 5.1 channel audio will  
produce noise.  
* If your audio interface does not have  
a coaxial output jack, use the analog  
connection.  
To the coaxial output jack  
To the analog output jacks  
USB audio interface  
mputer  
* Do not connect a guitar, bass,  
or microphone directly to the  
CM-110 or CM-220.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Troubleshooting  
Problem  
Cause  
Action  
Page  
Is the Power cord correctly connected to an electrical  
outlet?  
Make sure that the Power cord is correctly connected to an  
electrical outlet.  
System won’t turn on  
Check the type of jack and plug, and make the correct  
connections.  
Is the external equipment connected correctly?  
Are each of the knobs adjusted correctly?  
Could the Auto Off function have operated?  
Turn the knobs toward the right to raise the volume.  
Turn the system off, then on again; or turn off the [AUTO OFF]  
switch.  
Connect a coaxial cable to the CH 3 jack, and connect the other  
end to the digital output jack of your equipment.  
Could you be inputting an analog signal to the CH 3 jack?  
No sound  
Could you be inputting a digital signal such as 5.1 channel  
audio to the CH 3 jack?  
Input a stereo digital signal.  
Could you have connected speakers other than the  
included satellite speakers?  
Use the included satellite speakers.  
Use the included speaker cables.  
Could you be using cables other than the included  
speaker cables?  
Turn the respective knob toward the left to adjust the volume  
appropriately.  
Could the respective knob be raised excessively?  
Sound is distorted or noisy  
Is the input level from the connected device appropriate?  
Lower the volume of the connected device.  
Input a stereo digital signal.  
Could you be inputting a digital signal such as 5.1 channel  
audio to the CH 3 jack?  
Is each knob adjusted correctly?  
Turn the knobs toward the right to raise the volume.  
Raise the volume of the connected device.  
Is the input level from the connected device appropriate?  
Could you have connected speakers other than the  
included satellite speakers?  
Use the included satellite speakers.  
Use the included speaker cables.  
Insufficient volume  
Could you be using cables other than the included  
speaker cables?  
Could you be using a connection cable that contain a  
built-in resistor?  
When making connections to the INPUT jacks, use connection  
cables that do not contain built-in resistors.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main Specifications  
Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Rated Power Output  
(Main Unit 50 W + Satellite Speaker 25 W x 2)  
(Main Unit 100 W + Satellite Speaker 50 W x 2)  
CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu  
CH 2 (LINE): -10 dBu  
Nominal Input Level (1 kHz)  
BALANCED INPUT: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT): 10 k ohms  
CH 2 (LINE): 10 k ohms  
Input Impedance  
BALANCED INPUT: 10 k ohms  
Format: Conformity with IEC60958  
Digital Input (CH 3)  
Sample Rate: 32 kHz to 192 kHz (automatically) (de-emphasis: OFF)  
Word Length: 24 bit  
Main Unit  
16 cm (6.5 inches)  
25 cm (10 inches)  
Speakers  
Satellite Speaker  
10 cm (4 inches, Magnetically-Shielded), 2 cm (3/4 inch, Magnetically-Shielded) (for each)  
[CH 1] (INSTRUMENT) volume knob  
[CH 2] (LINE) volume knob  
<Channel Control>  
<Woofer Control>  
[CH 3] (DIGITAL) volume knob  
[WOOFER] volume knob  
Controls  
[PHASE] switch  
EQUALIZER [HIGH] knob, [LOW] knob  
[MASTER] volume knob  
<Master Control>  
[AUTO OFF] switch  
[ON] switch  
CH 1 (INSTRUMENT) jacks (L/MONO, R): 1/4-inch phone type  
CH 2 (LINE) jacks (L, R, STEREO): RCA phono type, Stereo miniature phone type  
CH 3 (DIGITAL) jack: RCA phono type  
Connectors  
BALANCED INPUT jacks (L, R): XLR, 1/4-inch TRS phone type  
PHONES jack: Stereo miniature phone type  
SATELLITE SPEAKER jacks (only for dedicated Satellite Speakers)  
AC IN jack  
Power Consumption  
Main Unit  
47 W  
67 W  
330 (W) x 327 (D) x 368 (H) mm  
381 (W) x 376 (D) x 413 (H) mm  
13 (W) x 12-7/8 (D) x 14-1/2 (H) inches  
15 (W) x 14-13/16 (D) x 16-5/16 (H) inches  
Dimensions  
162 (W) x 197 (D) x 243 (H) mm  
Satellite Speaker  
6-7/16 (W) x 7-13/16 (D) x 9-5/8 (H) inches  
Main Unit  
13.3 kg / 29 lbs 6 oz  
18.8 kg / 41 lbs 8 oz  
Weight  
Satellite Speaker  
3.1 kg / 6 lbs 14 oz(for each)  
Accessories  
Power Cord, Speaker Cable (3.5 m) x 2, Owner’s Manual  
* 0 dBu = 0.775 Vrms  
* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Microphone Stands  
WARNING: The stability using microphone stands other than the folding stand integral with the speaker has not been evaluated for  
safety and can result in hazardous injury to the user.  
The satellite speakers are designed so that non-Roland specified microphone stands can be used to support them. By mounting the satellite speakers  
on non-Roland specified microphone stands, you can position them at the optimal height for use as monitors or as a convenient PA system.  
WARNING  
The microphone stand holder on the bottom of each satellite speaker provides two holes: 3/8and 5/8. Use the hole that’s appropriate for your  
microphone stand.  
5/8di
ameter  
• As shown in the illustration below, open the legs of the microphone stand (50 cm or more), and position it so that the total height (including the  
satellite speaker) does not exceed 105 cm.  
105 cm (41-3/8”)  
or less  
50 cm (19-11/16”)  
or more  
If the microphone stand is higher than 105 cm (including the satellite speaker), or if the legs are not spread out, the stand and speaker may tip  
over, causing injury or damage.  
• When using microphone stands to support the satellite speakers, do not place them at unstable or inclined locations. You must place the stand on  
a stable and horizontal surface.  
• Make sure to appropriately manage the cables connected to the satellite speakers so as to prevent accidents, such as might be caused by  
someone tripping over them.  
• To prevent the stand and speaker from tipping over, do not place anything on a satellite speaker mounted on a microphone stand.  
• After mounting a satellite speaker on a microphone stand, be sure to verify that it does not wobble.  
• Be sure to get the assistance of at least one other person when mounting a satellite speaker on a microphone stand, or when adjusting the height  
of the microphone stand while the satellite speaker is mounted.  
• Firmly tighten the hardware of the microphone stand so that the satellite speaker does not move to left or right.  
• Take care not to pinch your fingers when mounting the satellite speaker.  
• Use a microphone stand that is strong and durable, such as one made from aluminium or steel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienungsanleitung  
* Die Abbildung zeigt den CM-220.  
Großartiges 2.1 Soundsystem  
Das Paket besteht aus einem Hauptgerät  
(Subwoofer), das einen vollen und  
satten Bassklang liefert, sowie zwei  
Satellitenlautsprechern.  
Dank einfacher Anschlüsse können  
Sie unverzüglich mit diesem System arbeiten.  
Für Musikinstrumente  
Der CM-220 bietet eine reichhaltige 200-Watt-  
Gesamtausgangsleistung, der CM-110 bietet  
100 Watt.  
Es können unterschiedliche Eingangsquellen  
angeschlossen werden, da dieses Soundsystem eine  
klare Wiedergabe des gesamten Frequenzspektrums  
bietet.  
Zur Musikproduktion  
Sie können das System an Ihren Computer anschließen, um ein  
Abhör-System bester Qualität zu erhalten.  
Sein voller und satter Klang macht dieses System ideal für  
Musikproduktionen.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION reproduziert werden.  
Roland und CUBE MONITOR sind eingetragene Marken oder Marken der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS  
Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch:WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN, SICHERER BETRIEB DES  
GERÄTES“ (S. 2) undWICHTIGE HINWEISE“ (S. 3). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um einen vollständigen Überblick über alle  
Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf  
schnell darauf zurückgreifen können.  
WARNUNG  
Betreiben Sie den Netzadapter nicht  
zusammen mit einer zu großen Anzahl von  
Geräten an einer einzigen Netzsteckdose.  
Seien Sie besonders vorsichtig beim  
Einsatz von Verlängerungskabeln – die  
Gesamtleistung aller an der Verlängerung  
betriebenen Geräte darf die für das  
Verlängerungskabel angegebene  
zulässige Leistung (Watt-/Ampere-Zahl)  
nicht überschreiten. Übermäßige Last  
kann dazu führen, dass sich die Isolierung  
erhitzt und ggf. schmilzt.  
VORSICHT  
Das Gerät und der Netzadapter sollten so  
WARNUNG  
WARNUNG  
aufgestellt werden, dass deren Aufstellort  
oder Position nicht die erforderliche  
Luftzufuhr beeinträchtigt.  
Dieses Gerät kann einzeln oder in  
Schließen Sie den Netzstecker des  
Geräts an eine Netzsteckdose mit  
Schutzleiterverbindung an.  
Kombination mit einem Verstärker  
und Kopfhörern oder Lautsprechern  
Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem  
Gehörverlust führen können. Betreiben  
Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit  
hoher oder unangenehmer Lautstärke.  
Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres  
Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren  
bemerken, sollten Sie den Betrieb des  
Geräts sofort einstellen und sich an einen  
HNO-Arzt wenden.  
Fassen Sie das Netzkabel immer am  
Stecker an, wenn Sie dieses in eine  
Steckdose oder in das Gerät stecken oder  
aus diesen herausziehen.  
Öffnen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen  
Sie keine internen Änderungen am Gerät  
vor.  
Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen  
Abständen aus der Steckdose  
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu  
herausziehen und die Kontakte am Stecker  
mit einem trockenen Tuch von Staub  
und anderen Ablagerungen befreien.  
Ziehen Sie den Netzstecker auch dann  
aus der Steckdose, wenn das Gerät  
längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche  
Staubansammlung zwischen Netzstecker  
und Steckdose kann die Isolierung  
beeinträchtigen und zu Bränden führen.  
reparieren oder darin enthaltene Teile  
zu ersetzen (außer in Fällen, für die in  
dieser Anleitung genaue Anweisungen  
gegeben sind). Wenden Sie sich  
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit  
Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab.  
Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine  
Fremdkörper (z.B. brennbare Objekte,  
Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten  
(z.B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies  
kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder  
sonstigen Störungen führen.  
bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren  
Fachhändler, ein Roland Service Center in  
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten  
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite  
„Information“ aufgelistet sind.  
Sorgen Sie dafür, dass Kabel und  
Stellen Sie das Gerät niemals in  
Umgebungen mit folgenden  
Bedingungen auf:  
Leitungen nicht durcheinander geraten.  
Achten Sie zudem darauf, dass sich alle  
Kabel und Leitungen außerhalb der  
Reichweite von Kindern befinden.  
Wenn einer der folgenden Fälle eintritt,  
schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen  
Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und  
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,  
ein Roland Service Center in Ihrer  
Nähe oder an einen der autorisierten  
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite  
„Information“ aufgelistet sind:  
Extreme Temperaturen (z.B. direktes  
Sonnenlicht in einem geschlossenen  
Fahrzeug, in der Nähe einer  
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und  
stellen Sie keine schweren Gegenstände  
darauf ab.  
Heizungsleitung, auf Wärmequellen)  
Feuchtigkeit (z.B. Bäder, Waschräume,  
nasse Fußböden)  
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit  
nassen Händen an, wenn Sie es in eine  
Steckdose oder in das Gerät stecken oder  
aus diesen herausziehen.  
Dampf oder Rauch  
Hoher Salzgehalt in der Luft  
Hohe Luftfeuchtigkeit  
Regen  
Das Netzkabel oder der Stecker wurde  
beschädigt.  
Rauch oder ein ungewöhnlicher  
Geruch tritt auf.  
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in  
das Gerät gelangt.  
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie  
das Netzkabel aus der Steckdose, und  
ziehen Sie alle weiteren Kabel von/zu  
externen Geräten ebenfalls heraus.  
Staub oder Sand  
Starke Vibrationen oder  
Erschütterungen  
Das Gerät war Regen (oder sonstiger  
Feuchtigkeit) ausgesetzt.  
Das Gerät scheint nicht normal zu  
funktionieren oder seine Leistung weist  
eine deutliche Änderung auf.  
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer  
waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie  
es nicht auf wackeligen Ständern oder auf  
schiefen Standflächen.  
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie  
es aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus  
Wenn das Gerät in der Gegenwart von  
Kindern verwendet wird, achten Sie darauf,  
dass das Gerät nicht unsachgemäß bedient  
wird. Es sollten immer beaufsichtigende  
Erwachsene anwesend sein.  
Das Gerät darf ausschließlich an einen  
Netzanschluss angeschlossen werden, der  
den Informationen auf der Rückseite des  
Geräts entspricht.  
Bei angekündigtem oder  
heraufziehendem Gewitter sollten Sie  
immer den Netzstecker aus der Steckdose  
ziehen.  
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.  
(Lassen Sie es nicht fallen!)  
Verwenden Sie ausschließlich das  
Die Metallteile des Hauptgeräts  
(Subwoofer) können heiß werden,  
vermeiden Sie daher Verbrennungen.  
angeschlossene Netzkabel. Außerdem  
darf das mitgelieferte Netzkabel nicht für  
ein anderes Gerät eingesetzt werden.  
Bevor Sie das Gerät in einem anderen  
Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren  
Fachhändler, ein Roland Service Center in  
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten  
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite  
„Informationen“ aufgeführt sind.  
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel  
nicht zu stark, und stellen Sie keine  
schweren Gegenstände auf das Kabel.  
Dadurch kann das Kabel beschädigt  
werden, was zu Unterbrechungen und  
Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte  
Kabel können Brände und elektrische  
Schläge verursachen!  
Entfernen Sie auf keinen Fall die  
Lautsprecherabdeckung oder den  
Lautsprecher. Der Lautsprecher darf nicht  
durch den Benutzer ausgetauscht werden.  
Innerhalb des Gehäuses treten Ströme  
und Spannungen auf, die zu elektrischen  
Schlägen führen können.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
WICHTIGE HINWEISE  
Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche  
Führen Sie keine Hände, Finger usw. in die  
Öffnungen des Geräts ein. Bei Verwendung  
des Geräts in Haushalten mit kleinen Kindern  
sollte stets ein Erwachsener anwesend sein, um  
sicherzustellen, dass Kinder ihre Hände und Füße  
nicht in diese Öffnungen einführen.  
Stromversorgung  
Materialien über längere Zeiträume auf das  
Gerät zu legen. Diese Gegenstände könnten die  
Oberfläche des Geräts verfärben oder auf andere  
Weise beeinträchtigen.  
Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche  
Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an,  
die durch einen Wechselrichter gesteuert (z.B.  
Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd  
oder Klimaanlage) oder durch einen Motor  
betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der  
das elektrische Gerät verwendet wird, können  
die von ihm erzeugten Interferenzen in der  
Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren  
Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich  
ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden,  
schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen  
dieses Gerät und die Netzsteckdose.  
Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder  
ähnliches auf das Gerät. Beim Ablösen solcher  
Materialien vom Gerät könnte die Oberfläche  
beschädigt werden.  
Die in diesem Dokument genannten  
Unternehmens- und Produktnamen sind  
eingetragene Marken oder Marken ihrer  
jeweiligen Eigentümer.  
Je nach Material und Temperatur der Oberfläche,  
auf der Sie das Gerät aufstellen, können die  
Gummifüße die Oberfläche verfärben oder  
beschädigen.  
Um dies zu vermeiden, legen Sie ein Stück Filz  
oder Stoff unter die Gummifüße. Achten Sie in  
diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht  
wegrutschen kann.  
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor  
Sie dieses Gerät an andere Geräte anschließen.  
Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/  
oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen  
Geräten vermeiden.  
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter  
(z.B. Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie  
den Einsatz von Insektiziden, Parfum, Alkohol,  
Nagellackentferner, Sprühdosen usw. in der Nähe  
des Gerätes. Wischen Sie umgehend jegliche  
Flüssigkeiten, die auf das Gerät gelangen, mit  
einem trockenen, weichen Tuch ab.  
Auch wenn die LEDs erlöschen, bedeutet  
dies nicht, dass das Gerät vollständig von der  
Stromversorgung getrennt ist. Wenn Sie die  
Stromversorgung ganz unterbrechen möchten,  
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.  
Aus diesem Grund sollte die Netzsteckdose, an der  
dieses Gerät angeschlossen wird, in Reichweite  
und leicht erreichbar sein.  
Wartung  
Für die normale Reinigung wischen Sie das  
Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht  
angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen  
Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit  
einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung  
getränktes Tuch. Wischen Sie sorgfältig mit einem  
weichen, trockenen Tuch nach.  
Der CM-110 und der CM-220 sind werkseitig  
so eingestellt, dass sie nach ca. 4 Stunden der  
Inaktivität automatisch ausgeschaltet werden.  
Wenn das Gerät nicht automatisch abgeschaltet  
werden soll, ändern Sie dieAUTO OFF“-  
Einstellungen zuOFF, wie auf S. 6 erläutert.  
Verwenden Sie kein Benzin oder  
Aufstellung  
Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige  
Lösemittel, um Verfärbungen und/oder  
Verformungen zu vermeiden.  
Der Einsatz des Geräts in der Nähe von  
Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit  
großen Transformatoren) kann ein Brummen  
verursachen. Um dieses Problem zu umgehen,  
ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder  
stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle  
auf.  
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen  
Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung  
der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente  
sowie beim Anschließen von Kabeln an  
den Buchsen des Geräts. Eine unachtsame  
Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.  
Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und  
Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb  
nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.  
Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen,  
ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen  
Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden  
Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren  
Bestandteilen der Kabel.  
Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie  
Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts  
verwendet werden, können Geräusche entstehen.  
Diese Geräusche können bei abgehenden oder  
ankommenden Gesprächen oder während der  
Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser  
Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte  
in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder  
schalten Sie sie aus.  
Während des normalen Betriebs kann ein geringer  
Wärmeanteil vom Gerät abgestrahlt werden.  
Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem  
vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht  
unnötig zu stören. Sie können auch Kopfhörer  
verwenden, so dass Sie auf Ihre Umgebung keine  
Rücksicht zu nehmen brauchen.  
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht  
aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf,  
lassen Sie es nicht in einem geschlossenen  
Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst  
keinen extremen Temperaturen aus. Achten  
Sie auch darauf, dass Lichtquellen, deren Licht  
normalerweise auf kurze Distanz verwendet  
wird (z.B. eine Klavierlampe), oder kräftige Spots  
nicht für längere Zeit immer die gleiche Stelle  
des Gerätes beleuchten. Übermäßige Hitze kann  
zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts  
führen.  
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,  
verpacken Sie es möglichst im Originalkarton  
(einschließlich des Verpackungsmaterials), in  
dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie  
versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.  
Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände.  
Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät  
keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung  
solcher Kabel kann dazu führen, dass der  
Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar  
ist. Informationen zu den technischen Daten von  
Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.  
Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/  
trockener Umgebung in eine feucht-warme  
Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen  
(Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es  
können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten,  
falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen  
Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät  
verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden  
lang stehen, bis die Kondensation vollständig  
verdampft ist.  
Aufgrund der Bauart dieses Instruments könnten  
kleine Tiere in das Innere gelangen und dort  
eingeschlossen werden. Schalten Sie das Gerät in  
diesem Fall unverzüglich aus, und ziehen Sie den  
Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an  
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben  
oder an das nächste Roland Service Center.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Überprüfen des Packungsinhalts  
Hauptgerät (Subwoofer)  
Satellitenlautsprecher (zwei)  
* Sie müssen die mitgelieferten  
Satellitenlautsprecher verwenden.  
Lautsprecherabdeckungen (zwei)  
Diese können auf Wunsch an den  
Satellitenlautsprechern befestigt werden.  
Lautsprecherkabel (zwei)  
* Die Abbildung zeigt das Hauptgerät des CM-220.  
* Sie müssen die mitgelieferten Lautsprecherkabel verwenden.  
Netzkabel  
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)  
Aufstellung  
Die Lautstärke und die Tonqualität sind davon abhängig, in welchem Abstand von der Wand Sie das Hauptgerät und die Satellitenlautsprecher  
aufstellen sowie vom Material der Wand und den Eigenschaften des Fußbodens. Passen Sie die Position und die Lautstärke entsprechend Ihrem  
Aufstellungsort an, während Sie Klang wiedergeben.  
Aufstellen der Satellitenlautsprecher  
Es wird empfohlen, die Satellitenlautsprecher in zwei Ecken eines gleichseitigen Dreiecks aufzustellen,  
während sich die Hörposition in der dritten Ecke befindet.  
Richten Sie die Vorderseite der Satellitenlautsprecher auf die Hörposition aus.  
Aufstellen des Hauptgeräts  
Es wird empfohlen, das Hauptgerät (Subwoofer) mit dem gleichen Abstand wie die Satellitenlautsprecher  
aufzustellen, mit der Hörposition in der Mitte.  
Sicherstellen eines natürlichen Klangs zwischen dem Hauptgerät (Subwoofer)  
und den Satellitenlautsprechern ([PHASE]-Schalter)  
Der [PHASE]-Schalter schaltet die Phase des Hauptgeräts (Subwoofer). Wählen Sie die Einstellung  
„INV“ (invertiert) aus, falls der Klang bei der EinstellungNOR“ (normal) ungewöhnlich dünn und  
phasenverschoben sein sollte.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Beschreibungen zum Bedienfeld  
Rückseite  
INPUT-Buchsen  
Hier können Sie die Audioquellen anschließen, deren Klang Sie wiedergeben möchten. Die Signale aller Buchsen können gleichzeitig wiedergegeben werden.  
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann es sein, dass der Lautstärkepegel der an die INPUT-Buchsen angeschlossenen Geräte niedrig ist.  
Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.  
uchse  
CH 2-Buchsen  
CH 1-Buchsen  
BALANCED INPUT-Buchsen  
der digitale  
Koaxialkabel)  
äts angeschlos-  
en.  
Hier kann ein Fernsehgerät,  
ein Computer oder ein  
MP3-Player (mit Cinch  
oder Stereo-Miniklinke)  
angeschlossen werden.  
Hier kann ein  
Hier kann ein Mischpult oder ein ähnliches Gerät angeschlossen  
werden.  
Musikinstrument wie ein  
Keyboard oder V-Drums  
angeschlossen werden  
(mono oder stereo,  
Klinke).  
Buchsentyp  
en Sie nur ein  
s Stereosignal  
n Sie beispiels-  
1-Kanal oder ein  
digitales Signal  
ßen, entstehen  
äusche.  
* Dieses Gerät besitzt symmetrische XLR/  
TRS-Buchsen. Anschlussdiagramme für  
diese Buchsen sind unten abgebildet.  
Nehmen Sie die Anschlüsse erst vor, nachdem Sie sich auch die  
Anschlussdiagramme der anderen anzuschließenden Geräte  
angesehen haben.  
MASSE (MANTEL)  
PLUS (SPITZ
1: MASSE  
2: PLUS  
Buchsentyp  
Buchsentyp  
Buchsentyp  
3: MINUS  
angeschlossen werden  
(Stereo-Miniklinke).  
*
Falls ein Kopfhörer  
angeschlossen ist, wird der To
über das Hauptgerät (Subwoofer)  
oder die Satellitenlautsprecher  
ausgegeben.  
Netzanschluss  
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.  
SATELLITE SPEAKER-Buchsen  
Schließen Sie hier die mitgelieferten  
Satellitenlautsprecher an.  
* Schließen Sie nur die mitgelieferten  
Lautsprecherkabel an.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Einschalten des Systems  
Das Bedienfeld  
Regler [CH 1], [CH 2] und  
[CH 3]  
[MASTER]-Regler  
[AUTO OFF]-Schalter  
Hiermit wird die Gesamtausgangslautstärke  
des Hauptgeräts (Subwoofer) und der  
Satellitenlautsprecher geregelt.  
Das System wird automatisch ausgeschaltet, wenn  
Hiermit wird die Lautstärke der an den  
Buchsen CH 1, CH 2 und CH 3 eingehenden  
Signale geregelt.  
innerhalb von 4 Stunden kein Eingangssignal  
festgestellt wird.  
ON  
* Zum Fortsetzen des Betriebs schalten Sie das  
Gerät aus und wieder ein, oder stellen Sie den  
[AUTO OFF]-Schalter aufOFF.  
OFF Das System wird nicht automatisch ausgeschaltet.  
[ON]-Schalter  
[PHASE]-Schalter  
EQUALIZER-Regler  
R]-Regler  
Hiermit wird die Phase des vom Hauptgerät (Subwoofer)  
ausgegebenen Klangs geändert (S. 4).  
die Ausgangslautstärke
(Subwoofer) geregelt.  
Regelt die Lautstärke  
[LOW]-Regler  
der Bässe.  
Regelt die Lautstärke  
[HIGH]-Regler  
der Höhen.  
Einschalten des Systems  
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und  
schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen.  
* Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der  
falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.  
2. Schalten Sie die  
3.Schalten Sie das System ein.  
1. Stellen Sie den [MASTER]-  
angeschlossenen Geräte ein.  
Regler auf null.  
HINWEIS  
Das System wird automatisch ausgeschaltet, wenn  
innerhalb von ca. 4 Stunden kein Eingangssignal festgestellt  
wird.  
Wenn das System nicht automatisch ausgeschaltet werden  
soll, stellen Sie den [AUTO OFF]-Schalter aufOFF.  
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten entsteht eine kurze Betriebspause von einigen Sekunden, bis das  
Gerät normal arbeitet.  
* Achten Sie immer darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten. Selbst bei heruntergeregelter Lautstärke  
sind möglicherweise Geräusche zu hören, wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.  
* Wenn Sie die Stromversorgung ganz unterbrechen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Weitere Informationen finden Sie  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Anschlussbeispiele  
Alle angeschlossenen Geräte können gleichzeitig wiedergegeben werden.  
Wiedergeben von Synthesizer oder V-Drums  
Sie können einen MP3-Player oder eine andere Quelle  
anschließen und diese gleichzeitig wiedergeben.  
* Verwenden Sie ein für das angeschlossene  
Gerät geeignetes Adapterkabel (z.B. von  
Klinke auf Cinch).  
od
Percussion  
MP3-Player usw.  
Synthesizer  
Wiedergeben von Musik von einem DVD-Player oder einem MP3-Player  
Wenn Ihr DVD-Player über eine digitale Ausgangsbuchse  
verfügt, schließen Sie diese zur Erzielung bestmöglicher  
Wiedergabequalität an die CH 3-Buchse an.  
Schließen Sie an die CH 3-Buchse  
nur ein digitales Stereosignal an.  
Wenn Sie beispielsweise 5.1-Kanal  
oder ein anderes digitales  
Signal anschließen, entstehen  
Störgeräusche.  
der  
oder  
Stellen Sie das angeschlossene  
Gerät aufStereo“ oderPCM.  
DVD-Player  
MP3-Player  
Wiedergeben von Musik von einem Mischpult  
Schließen Sie das Mischpult an die BALANCED INPUT-  
Buchsen an. Auf diese Weise können Sie das System als  
qualitativ hochwertigen Abhör-Monitor verwenden.  
Synthesizer  
* Schließen Sie eine Gitarre, einen  
Bass oder ein Mikrofon nicht  
direkt an den CM-110 oder  
CM-220 an.  
7
Mischpult  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschlussbeispiele  
Wiedergeben von Musik von einem Computer  
Wenn Sie einen Computer anschließen, sind die folgenden Verbindungen möglich.  
Anschließen eines Computers über eine analoge Verbindung  
Dies ist die einfachste Verbindung. Schließen Sie die Kopfhörerbuchse oder den Line-Ausgang des Computers an den LINE-Eingang an.  
oder  
Computer  
Anschließen eines Computers über die USB-Audioschnittstelle  
Sie können Klang von Ihrem Computer über eine USB-Audioschnittstelle wiedergeben.  
Sie können einen Synthesizer anschließen  
und diesen gleichzeitig wiedergeben.  
Koaxialkabel  
oder  
* Schließen Sie nur ein digitales  
Stereosignal an. Wenn Sie beispiels-  
weise 5.1-Kanal oder ein anderes  
digitales Signal anschließen, entstehen  
Störgeräusche.  
* Wenn Ihre Audioschnittstelle nicht über  
eine Koaxialausgangsbuchse verfügt,  
verwenden Sie die Analogverbindung.  
Zu der Koaxialausgangsbuchse  
Zu den Analogausgangsbuchsen  
USB-Audioschnittstelle  
mputer  
* Schließen Sie eine Gitarre, einen  
Bass oder ein Mikrofon nicht direkt  
an den CM-110 oder CM-220 an.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blockschaltbild  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Fehlerbehebung  
Problem  
Ursache  
Maßnahme  
Seite  
Das System lässt sich nicht  
einschalten  
Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an einer Netzsteckdose Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an einer  
angeschlossen?  
Netzsteckdose angeschlossen ist.  
Überprüfen Sie die Buchsen und Stecker, und nehmen Sie die  
richtigen Anschlüsse vor.  
Sind die externen Geräte richtig angeschlossen?  
Sind alle Regler richtig eingestellt?  
Ist möglicherweise die Auto Off-Funktion aktiv?  
Drehen Sie die Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. S. 6  
Schalten Sie das System aus und wieder ein, und schalten Sie den  
[AUTO OFF]-Schalter aus.  
Schließen Sie ein Koaxialkabel an der CH 3-Buchse an, und  
verbinden Sie das andere Ende mit der digitalen Ausgangsbuchse S. 5  
Ihres Geräts.  
Geben Sie möglicherweise ein analoges Signal an der  
CH 3-Buchse ein?  
Kein Ton  
Geben Sie möglicherweise ein digitales Signal wie  
5.1-Kanal-Audio an der CH 3-Buchse ein?  
Geben Sie ein digitales Stereosignal ein.  
Haben Sie möglicherweise andere Lautsprecher als die  
mitgelieferten Satellitenlautsprecher angeschlossen?  
Verwenden Sie die mitgelieferten Satellitenlautsprecher.  
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel.  
Verwenden Sie möglicherweise andere Kabel als die  
mitgelieferten Lautsprecherkabel?  
Ist der entsprechende Regler möglicherweise zu weit  
aufgedreht?  
Drehen Sie den entsprechenden Regler nach links, um die  
Lautstärke anzupassen.  
Der Ton ist verzerrt oder  
verrauscht.  
Ist der Eingangspegel des angeschlossenen Geräts zu  
hoch?  
Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.  
Geben Sie ein digitales Stereosignal ein.  
Geben Sie möglicherweise ein digitales Signal wie  
5.1-Kanal-Audio an der CH 3-Buchse ein?  
Sind alle Regler richtig eingestellt?  
Drehen Sie die Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. S. 6  
Ist der Eingangspegel des angeschlossenen Geräts zu  
niedrig?  
Erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.  
Verwenden Sie die mitgelieferten Satellitenlautsprecher.  
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel.  
Haben Sie möglicherweise andere Lautsprecher als die  
mitgelieferten Satellitenlautsprecher angeschlossen?  
Unzureichende Lautstärke  
Verwenden Sie möglicherweise andere Kabel als die  
mitgelieferten Lautsprecherkabel?  
Verwenden Sie möglicherweise ein Verbindungskabel mit  
integriertem Widerstand?  
Verwenden Sie für Anschlüsse an die INPUT-Buchsen Verbin-  
dungskabel ohne integrierte Widerstände.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Angegebene Ausgangsleistung  
Nomineller Eingangspegel (1 kHz)  
(Hauptgerät 50 W + Satellitenlautsprecher 25 W x 2)  
(Hauptgerät 100 W + Satellitenlautsprecher 50 W x 2)  
CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu  
CH 2 (LINE): -10 dBu  
BALANCED INPUT: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT): 10 kOhm  
CH 2 (LINE): 10 kOhm  
Eingangsimpedanz  
BALANCED INPUT: 10 kOhm  
Format: Konform mit IEC60958  
Digitaler Eingang (CH 3)  
Abtastrate: 32 kHz bis 192 kHz (automatisch) (Entzerrung: OFF)  
Wortlänge: 24 Bit  
Hauptgerät  
Lautsprecher  
12 Zoll  
10 Zoll  
Satellitenlautsprecher  
4 Zoll, magnetisch abgeschirmt, 3/4 Zoll, magnetisch abgeschirmt (jeweils)  
[CH 1] (INSTRUMENT)-Lautstärkeregler  
[CH 2] (LINE)-Lautstärkeregler  
<Kanalsteuerung>  
[CH 3] (DIGITAL)-Lautstärkeregler  
[WOOFER]-Lautstärkeregler  
<Woofer-Steuerung>  
Bedienelemente  
[PHASE]-Schalter  
EQUALIZER [HIGH]-Regler, [LOW]-Regler  
[MASTER]-Lautstärkeregler  
<Master-Steuerung>  
[AUTO OFF]-Schalter  
[ON]-Taster  
CH 1 (INSTRUMENT)-Buchsen (L/MONO, R): Stereo-Klinke  
CH 2 (LINE)-Buchsen (L, R, STEREO): RCA-Cinch, Stereo-Miniklinke  
CH 3 (DIGITAL)-Buchse: RCA-Cinch  
Anschlüsse  
BALANCED INPUT-Buchsen (L, R): XLR, TRS-Klinke  
PHONES-Buchse: Stereo-Miniklinke  
SATELLITE SPEAKER-Buchsen (nur für die mitgelieferten Satellitenlautsprecher)  
Netzanschluss  
Stromverbrauch  
47 W  
67 W  
Hauptgerät  
Abmessungen  
330 (B) x 327 (T) x 368 (H) mm  
162 (B) x 197 (T) x 243 (H) mm  
13,3 kg  
381 (B) x 376 (T) x 413 (H) mm  
Satellitenlautsprecher  
Hauptgerät  
Gewicht  
18,8 kg  
Satellitenlautsprecher  
3,1 kg (je Lautsprecher)  
Im Lieferumfang enthalten  
Netzkabel, Lautsprecherkabel (3,5 m) x 2, Bedienungsanleitung  
* 0 dBu = 0,775 Vrms  
* Zur Verbesserung des Produkts sind Änderungen der technischen Daten und/oder des Designs dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung  
möglich.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwenden von Mikrofonständern  
WARNUNG: Die Sicherheit und Stabilität des Mikrofonständers wurde nur für den Klappständer in Verbindung mit dem Lautsprecher  
geprüft. Eine abweichende Aufstellung wurde nicht geprüft und kann zu gefährlichen Verletzungen führen.  
Die Satellitenlautsprecher sind so konstruiert, dass sie auf Mikrofonständern anderer Hersteller montiert werden können. Durch die Befestigung  
der Satellitenlautsprecher auf Mikrofonständern anderer Hersteller können Sie diese in einer optimalen Höhe zur Verwendung als Monitor oder  
PA-System positionieren.  
WARNUNG  
Die Befestigungsvorrichtung für Mikrofonständer auf der Unterseite der Satellitenlautsprecher besitzt zwei Bohrungen: 3/8und 5/8. Verwenden Sie  
die für Ihren Mikrofonständer geeignete Bohrung.  
Durchme
esser 3/8”  
• Öffnen Sie die Beine des Mikrofonständers (mindestens 50 cm), und stellen Sie ihn so auf, dass die Gesamthöhe einschließlich der  
Satellitenlautsprecher 105 cm nicht überschreitet (siehe Abbildung unten).  
höchstens  
105 cm  
mindestens  
50 cm  
Wenn die Höhe des Mikrofonständers 105 cm überschreitet (einschließlich der Satellitenlautsprecher), oder wenn die Beine nicht weit genug  
aufgeklappt sind, kann der Ständer mit dem Lautsprecher umkippen, was zu Verletzungen und Beschädigungen führen kann.  
• Platzieren Sie die Mikrofonständer mit den Satellitenlautsprechern nicht auf instabilen oder schrägen Böden. Der Ständer muss auf einer stabilen  
und horizontalen Fläche aufgestellt werden.  
• Achten Sie darauf, die an die Satellitenlautsprecher angeschlossenen Kabel sicher zu verlegen, damit es nicht zu Unfällen kommt, z.B., indem  
jemand darüber stolpert.  
• Stellen Sie nichts auf die auf dem Mikrofonständer befestigten Satellitenlautsprecher, damit diese nicht umkippen.  
• Überprüfen Sie nach der Befestigung der Satellitenlautsprecher auf den Mikrofonständern, dass diese nicht wackeln.  
• Lassen Sie sich bei der Befestigung der Satellitenlautsprecher auf dem Mikrofonständer oder bei der Höhenverstellung eines auf dem  
Mikrofonständer befestigten Satellitenlautsprechers von mindestens einer Person helfen.  
• Befestigen Sie den Mikrofonständer sicher, damit sich der Satellitenlautsprecher nicht seitlich bewegen kann.  
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen, wenn Sie den Satellitenlautsprecher befestigen.  
• Verwenden Sie einen robusten Mikrofonständer, z.B. einen aus Aluminium oder Stahl.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode demploi  
* Modèle CM-220 présenté.  
Canal 2.1 pratique  
L’ensemble se compose de deux enceintes  
satellites et d’un caisson de graves qui fournit  
des basses riches et profondes.  
Les connexions simples permettent de profiter  
immédiatement des qualités du canal 2.1.  
Pour les instruments de musique  
Le modèle CM-220 fournit une puissance totale de  
200 W (100 W pour le modèle CM-110).  
Il est possible de mixer les entrées pour jouer un son  
clair sur toute la gamme des fréquences.  
Pour la production musicale  
Vous pouvez connecter le système à votre ordinateur pour  
obtenir un retour de qualité.  
Grâce à ses basses riches et profondes, ce système est  
également idéal pour l’écoute.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.  
Roland, CUBE MONITOR sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES », « UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p. 2)  
et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être  
sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la  
main afin de vous y reporter au besoin.  
AVERTISSEMENT  
Ne branchez pas le cordon d’alimentation  
sur une prise murale partagée avec  
un nombre excessif d’appareils. Soyez  
particulièrement vigilant lorsque vous  
utilisez des rallonges : la puissance totale  
utilisée par l’ensemble des appareils  
branchés sur cette rallonge ne doit jamais  
dépasser la puissance nominale (watts/  
ampères) de la rallonge elle-même. Des  
charges excessives peuvent provoquer  
une surchauffe de l’isolant du cordon et  
éventuellement le faire fondre.  
ATTENTION  
L’appareil doit être placé dans un endroit  
qui ne perturbe pas sa ventilation.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil, utilisé seul ou avec un  
Branchez la prise électrique de l’appareil  
dans une prise secteur murale équipée  
d’une prise de terre.  
amplificateur et un casque ou des  
haut-parleurs, peut produire des niveaux  
sonores susceptibles d’entraîner une  
perte auditive définitive. Ne le faites pas  
fonctionner trop longtemps à un volume  
sonore élevé ou inconfortable. Si vous  
constatez une perte auditive ou des  
bourdonnements dans les oreilles, arrêtez  
immédiatement d’utiliser l’appareil et  
consultez un spécialiste.  
Saisissez toujours le cordon d’alimentation  
par la prise lorsque vous voulez le  
brancher ou le débrancher de la prise  
secteur.  
N’ouvrez pas l’appareil et n’effectuez  
aucune modification à l’intérieur.  
Vous devez régulièrement débrancher  
le cordon d’alimentation et le nettoyer à  
l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser  
les broches des poussières et autres dépôts  
accumulés. Débranchez également la  
prise électrique de la prise murale lorsque  
l’appareil doit rester inutilisé pendant une  
période prolongée. L’accumulation de  
poussière entre la fiche et la prise secteur  
peut entraîner une isolation insuffisante et  
provoquer un incendie.  
N’essayez pas de réparer l’appareil ou de  
remplacer des pièces (sauf si ce manuel  
fournit des instructions spécifiques à  
cet égard). Pour toute intervention de  
maintenance, contactez votre revendeur,  
le centre de maintenance Roland le plus  
proche ou un distributeur Roland agréé  
(voir la page « Informations »).  
Ne placez pas de récipients contenant du  
liquide sur ce produit. Ne laissez aucun  
objet (objets inflammables, pièces de  
monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun  
liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)  
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez  
de provoquer des courts-circuits ou un  
dysfonctionnement.  
N’installez jamais l’appareil dans des lieux  
présentant les caractéristiques suivantes :  
Évitez que les cordons d’alimentation  
et les câbles ne s’emmêlent. Veillez  
également à ce qu’ils restent hors de  
portée des enfants.  
soumis à des températures extrêmes  
(exposés à la lumière directe du soleil  
dans un véhicule fermé, près d’une  
canalisation de chauffage ou sur un  
appareil émettant de la chaleur) ;  
Éteignez immédiatement l’appareil,  
débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise de courant et demandez une  
intervention de maintenance à votre  
revendeur, au centre de maintenance  
Roland le plus proche ou à un distributeur  
Roland agréé (voir la page Informations),  
dans les situations suivantes :  
Ne montez jamais sur l’appareil et ne  
déposez pas d’objets lourds dessus.  
embués (salles de bains, cabinets de  
toilette, sols mouillés, etc.) ;  
exposés à la vapeur ou à la fumée ;  
exposés au sel ;  
Ne manipulez jamais le cordon  
d’alimentation ou sa prise avec les mains  
mouillées lorsque vous le branchez ou le  
débranchez d’une prise secteur ou de cet  
appareil.  
la prise ou le cordon d’alimentation est  
endommagé ;  
exposés à l’humidité ;  
en cas de fumée ou d’odeur  
inhabituelle ;  
exposés à la pluie ;  
exposés à la poussière ou au sable ;  
des objets ou un liquide ont pénétré  
dans l’appareil ;  
Avant de déplacer l’appareil, débranchez-  
le de la prise murale et débranchez les  
cordons des appareils externes qui y sont  
connectés.  
soumis à de fortes vibrations ou  
secousses.  
l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est  
retrouvé mouillé pour toute autre raison) ;  
Vérifiez que l’appareil reste toujours stable  
et horizontal. Ne disposez jamais l’appareil  
sur un support susceptible d’osciller ou sur  
une surface inclinée.  
l’appareil semble ne pas fonctionner  
normalement ou a subi une nette  
diminution de performances.  
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le  
hors tension et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale (p. 5).  
L’appareil doit être branché uniquement à  
une prise de courant du type décrit sur sa  
face arrière.  
Lorsque vous utilisez l’appareil en  
présence d’enfants, faites attention à  
éviter toute manipulation incorrecte. Un  
adulte doit toujours être présent pour la  
surveillance.  
Lorsqu’il y a un risque d’orage dans  
votre région, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
Utilisez exclusivement le cordon  
d’alimentation fourni. De plus, ce cordon  
d’alimentation ne doit pas être utilisé avec  
un autre appareil.  
Protégez l’appareil contre les chocs  
violents.  
Les parties métalliques du caisson de  
graves pouvant devenir très chaudes,  
faites attention de ne pas vous brûler.  
(Ne le faites pas tomber !)  
Ne tordez pas et ne pliez pas  
excessivement le cordon d’alimentation et  
ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous  
risqueriez d’endommager le cordon et de  
provoquer de graves dommages ou des  
courts-circuits. Les cordons endommagés  
présentent un risque d’incendie et  
d’électrocution.  
Ne tentez en aucune manière de retirer la  
grille du haut-parleur ou le haut-parleur  
lui-même. Le haut-parleur ne doit pas  
être remplacé par l’utilisateur. Il existe un  
risque d’électrocution dû à la présence  
de tensions et de courants électriques à  
l’intérieur de l’enceinte.  
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays  
étranger, contactez votre revendeur, le  
centre de service Roland le plus proche ou  
un distributeur Roland agréé (voir la page  
« Informations »).  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
REMARQUES IMPORTANTES  
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies  
Les noms des sociétés et des produits  
Alimentation  
ou autres sur cet appareil. Vous risqueriez  
d’endommager la finition de l’appareil en les  
retirant.  
figurant dans ce document sont des marques  
déposées ou des marques commerciales  
détenues par leurs propriétaires respectifs.  
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise  
qu’un appareil électrique contrôlé par un variateur  
(réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes,  
climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur.  
Suivant le mode d’utilisation de l’appareil  
électrique, le bruit induit peut provoquer un  
dysfonctionnement de l’appareil ou produire un  
bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous  
ne pouvez pas utiliser une autre prise électrique,  
branchez un filtre antiparasite entre l’instrument  
et la prise électrique.  
Selon la matière et la température de la surface sur  
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que  
les pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent  
la surface.  
Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un  
morceau de feutre ou de chiffon sous les  
pieds en caoutchouc. Dans ce cas, vérifiez que  
l’appareil ne risque pas de glisser ou de bouger  
accidentellement.  
Avant de raccorder cet appareil à d’autres  
Ne posez sur l’appareil aucun récipient contenant  
de l’eau (un vase, par exemple). Évitez également  
d’utiliser à proximité de l’appareil des produits  
tels que des insecticides, du parfum, de l’alcool,  
du vernis à ongles ou des atomiseurs. Essuyez  
rapidement avec un tissu sec et doux toute trace  
de liquide qui se serait répandue sur l’appareil.  
équipements, mettez tous les appareils hors  
tension. Cela évite tout dysfonctionnement et/ou  
détériorations des enceintes ou d’autres appareils.  
Bien que les voyants DEL soient éteints lorsque  
l’appareil est hors tension, cela ne signifie pas  
que l’appareil est complètement déconnecté de  
toute source d’électricité. Si vous devez couper  
complètement l’alimentation, débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise murale. C’est  
pourquoi la prise sur laquelle vous choisissez de  
brancher le cordon d’alimentation doit être proche  
de l’appareil et facilement accessible.  
Entretien  
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez  
un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié  
avec de l’eau. Pour retirer les salissures plus  
tenaces, humectez un chiffon avec un détergent  
léger, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement  
l’appareil avec un chiffon sec et doux.  
Avec les réglages d’usine, les modèles CM-110 et  
CM-220 s’éteignent automatiquement au bout  
de 4 heures lorsque vous arrêtez de jouer ou de  
les utiliser. Si vous ne voulez pas que l’appareil  
s’éteigne automatiquement, placez le réglage  
AUTO OFF sur OFF (voir p. 6).  
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou  
de solvant d’aucune sorte, afin d’éviter tout risque  
de décoloration et/ou de déformation.  
Précautions supplémentaires  
Emplacement  
Manipulez avec suffisamment de précautions  
les boutons, curseurs et autres commandes de  
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.  
Une manipulation brutale peut entraîner des  
dysfonctionnements.  
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité  
d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre  
appareil contenant de gros transformateurs de  
puissance), un bourdonnement peut être audible.  
Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de  
l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.  
Lors du branchement/débranchement de tous les  
câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le  
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la  
détérioration des éléments internes du câble.  
Cet appareil peut interférer avec la réception radio  
et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels  
récepteurs.  
En fonctionnement normal, l’appareil émet une  
faible chaleur.  
Un bruit peut se faire entendre si des appareils de  
communication sans fil, tels que des téléphones  
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.  
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de  
l’émission d’un appel ou pendant une conversation  
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre  
de problèmes, vous devez soit déplacer les  
Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de  
maintenir le volume de l’appareil à un niveau  
raisonnable. Vous pouvez également utiliser un  
casque d’écoute afin de ne pas déranger votre  
entourage.  
appareils sans fil concernés de façon à les éloigner  
suffisamment de l’appareil, soit les éteindre.  
Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-  
le si possible dans son emballage d’origine (avec  
les protections). Sinon, utilisez des matériaux  
d’emballage équivalents.  
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du  
soleil, ne le placez pas à proximité d’équipements  
émettant de la chaleur, ne le laissez pas à  
l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez  
pas à des températures élevées. Évitez également  
de placer trop près de l’appareil des dispositifs  
d’éclairage, qu’il s’agisse d’une lampe de piano ou  
de puissants spots lumineux, afin que l’appareil ne  
soit pas exposé à cette source lumineuse pendant  
trop longtemps. Une chaleur excessive peut  
déformer ou décolorer l’appareil.  
Certains câbles contiennent des résistances.  
N’utilisez pas de câbles qui comportent des  
résistances pour brancher cet appareil. Avec  
ce type de câble, le niveau sonore peut être  
extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus  
d’informations sur les caractéristiques techniques  
du câble, contactez son fabricant.  
Du fait de la conception de cet instrument, il  
est possible qu’un petit animal puisse y rester  
enfermé. Dans ce cas, coupez immédiatement  
l’alimentation et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale. Consultez  
ensuite le détaillant qui vous a vendu l’appareil ou  
le centre de maintenance Roland le plus proche.  
Si vous déplacez l’appareil à un endroit où  
la température et/ou l’humidité sont très  
différentes, des gouttelettes d’eau (condensation)  
peuvent se former à l’intérieur. Si vous essayez  
de vous en servir dans ces conditions, vous  
risquez de l’endommager ou de provoquer des  
dysfonctionnements. Par conséquent, avant  
d’utiliser l’appareil, vous devez attendre quelques  
heures, jusqu’à ce que la condensation soit  
complètement évaporée.  
N’insérez pas votre main, vos doigts, etc., dans  
les ouvertures de l’appareil. Surtout si l’appareil  
doit être utilisé dans des environnements où  
se trouvent de jeunes enfants, la présence d’un  
adulte est nécessaire pour veiller à ce que ces  
derniers ne mettent pas leurs mains ou leurs pieds  
dans les ouvertures de l’appareil.  
Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en  
vinyle ou d’une matière similaire ne restent pas sur  
l’appareil pendant une longue période. Ces objets  
risquent de décolorer ou d’endommager la finition  
de l’appareil.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Vérifiez le contenu de l’emballage  
☐ Caisson☐de☐graves  
☐ Enceintes☐satellites☐(2)  
* Utilisez exclusivement les enceintes satellites  
fournies.  
☐ Caches☐des☐enceintes☐(2)  
Vous pouvez les monter sur les enceintes si vous  
le souhaitez.  
☐ Câbles☐des☐enceintes☐(2)  
* Caisson de graves du modèle CM-220.  
* Utilisez exclusivement les câbles fournis.  
☐ Cordon☐d’alimentation  
☐ Mode☐d’emploi☐(ce☐document)  
Emplacement  
Le volume et la qualité du son sont affectés par la distance entre le mur et l’emplacement du caisson de graves et des enceintes satellites, ainsi que  
par le revêtement du mur et les caractéristiques du sol. Pendant l’écoute, réglez la position et le volume en fonction de l’emplacement.  
Placement☐des☐enceintes☐satellites  
Nous recommandons de placer les enceintes satellites sur les deux angles d’un triangle équilatéral, la  
position d’écoute se trouvant sur le troisième angle.  
Orientez la face avant des enceintes de façon à faire face à la position d’écoute.  
Placement☐du☐caisson☐de☐graves  
Il est conseillé de placer la caisson de graves à la même distance que les enceintes, la position d’écoute étant au  
centre.  
Vérification☐de☐la☐liaison☐naturelle☐entre☐le☐caisson☐de☐graves☐et☐les☐enceintes☐  
satellites☐(réglage☐[PHASE])  
Les interrupteurs [PHASE] règlent la phase du caisson de graves. Sélectionnez le réglage « NOR » (normal)  
ou « INV » (inverse) qui produit la liaison la plus naturelle entre le caisson de graves et les enceintes  
satellites.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Description des commandes, des réglages et des branchements  
Face☐arrière  
Prises☐d’entrée☐INPUT  
Ces prises permettent de connecter les sources audio que vous voulez écouter. Les signaux de toutes les prises jack peuvent être reproduits simultanément.  
* Lutilisation de câbles de connexion compostant des résistances peut diminuer le volume des appareils connectés sur les prises d’entrée (INPUT). Dans ce cas, utilisez  
des câbles sans résistances.  
Prises☐BALANCED☐INPUT  
CH 3  
Prises☐CH 2  
Prises☐CH 1  
uvez connecter  
prise la  
Vous pouvez connecter  
sur ces prises un appareil  
tel qu’un téléviseur, un  
ordinateur ou un lecteur  
audio (avec des prises RCA  
ou une mini-prise stéréo).  
Vous pouvez connecter  
sur ces prises (prises  
Vous pouvez connecter sur ces prises une table de mixage ou un  
autre appareil similaire.  
mérique (câble  
d’un appareil.  
jack 6,35) un instrument  
de musique (ex. clavier  
ou batterie V-Drums).  
Type de prise  
yez pas d’autre  
qu’un signal  
numérique.  
mple, si vous  
ctez un canal  
un autre signal  
ique, la sortie  
uyante.  
* Cet instrument est équipé de prises  
symétriques (XLR/TRS) de type jack.  
Les schémas de câblage de ces prises sont  
indiqués ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié  
les schémas de câblage des autres appareils que vous avez  
l’intention de connecter.  
GND (MANCHON)  
HOT  
(POINT
1: GND (Terre)  
2 : HOT  
Type de prise  
Type de prise  
Type de prise  
(Tension)  
3 : COLD  
(Négatif)  
casque d’écoute sur cette  
prise (mini-prise stéréo  
vendue séparément).  
*
Si un casque est branché, le s
sera pas reproduit sur le caisson de  
graves ou les enceintes.  
Prise☐AUX☐IN  
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette prise.  
Prises☐SATELLITE☐SPEAKER  
Branchez les enceintes satellites fournies sur  
cette prise.  
* Ne connectez pas autre chose que les câbles  
d’enceintes fournis.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Mise☐sous☐tension☐du☐système  
☐Partie☐supérieure  
Commandes☐[CH☐1],☐[CH☐2],☐  
[CH☐3]  
Commande☐[MASTER]  
Interrupteur☐[AUTO☐OFF]  
Règle le volume général du caisson de  
graves et des enceintes satellite.  
Ces commandes règlent le volume sonore  
des entrées sur les prises jack CH 1, CH et  
CH 3.  
Le système s’éteint automatiquement au bout  
de 4 heures sans détection de signal en entrée.  
ON  
* Pour recommencer à utiliser l’appareil,  
éteignez et rallumez l’appareil, ou mettez  
l’interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.  
OFF  
Le système ne s’éteint pas automatiquement.  
Interrupteur☐[ON]  
Interrupteur☐[PHASE]  
Commandes☐EQUALIZER  
nde☐[WOOFER]  
Modifie la phase du son en sortie du caisson de graves (p. 4).  
me de sortie du caisson
Commande  
[LOW]  
Règle le volume des  
basses fréquences.  
Commande  
[HIGH]  
Règle le volume des  
hautes fréquences.  
Mise sous tension du système  
* Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou de détérioration des enceintes et de votre matériel, réduisez systématiquement le volume au  
minimum et éteignez tous les appareils avant d’effectuer le moindre branchement.  
* Après avoir effectué les branchements, allumez les différents appareils dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez cet ordre, vous risquez de  
provoquer des dysfonctionnements et/ou de détériorer les enceintes et les autres appareils.  
2. Allumez les appareils  
3. Allumez le système.  
1. Réglez la commande  
connectés.  
[MASTER] sur 0.  
REMARQUE  
Le système s’éteint automatiquement au bout d’environ  
4 heures sans détection de signal en entrée.  
Si vous ne voulez pas que l’appareil s’éteigne  
automatiquement, mettez l’interrupteur [AUTO OFF] en  
position OFF.  
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant qu’il fonctionne  
normalement.  
* Avant d’allumer/éteindre l’appareil, n’oubliez pas de baisser le volume. Même si le volume est réglé au minimum, vous entendrez peut-être un son  
lorsque vous allumez/éteignez l’appareil. Ce son est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
* Si vous devez couper complètement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Voir le paragraphe « Alimentation »  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Exemples de branchements  
Le son de plusieurs appareils peut être reproduit simultanément.  
Jouer☐avec☐un☐synthétiseur☐ou☐une☐batterie☐V-Drums  
Vous pouvez connecter un lecteur audio ou une autre  
source sonore et la lire simultanément.  
* Utilisez un câble adaptateur (par exemple  
une prise RCA ou un jack 6,35) en fonction  
de l’appareil que vous connectez.  
o
Percussions  
Lecteur audio, etc.  
Synthétiseur  
Lecture☐de☐musique☐venant☐d'un☐DVD☐ou☐d'un☐lecteur☐audio  
Si votre lecteur DVD est équipé d’une prise de sortie  
numérique, connectez-le à la prise CH 3 pour une meilleure  
qualité d’écoute.  
N’envoyez pas d’autre signal  
qu’un signal stéréo numérique à  
la prise CH 3. L’entrée d’un signal  
numérique, par exemple un  
canal 5.1, produira du bruit.  
u  
ou  
Réglez l’appareil connecté sur  
« stéréo » ou « PCM ».  
ecteur DVD  
Lecteur audio  
Jouer☐de☐la☐musique☐à☐partir☐d'une☐table☐de☐mixage  
Branchez votre table de mixage sur les prises BALANCED  
INPUT. Cela permet d’utiliser le système comme un  
ensemble de retour de qualité.  
Synthétiseur  
* Ne connectez pas une guitare, une  
basse ou un micro directement au  
CM-110 ou au CM-220.  
7
Table de mixage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Exemples☐de☐branchements  
Jouer☐de☐la☐musique☐à☐partir☐d'un☐ordinateur  
Si vous connectez un ordinateur, les types de connexions suivantes sont possibles.  
Connexion☐analogique☐à☐un☐ordinateur  
Il s’agit de la connexion la plus simple. Connectez la prise casque ou la sortie ligne de votre ordinateur à l’entrée LINE.  
ou  
Ordinateur  
Connexion☐d’un☐ordinateur☐via☐l’interface☐audio☐USB☐  
Vous pouvez lire le son sur votre ordinateur via une interface audio USB.  
Vous pouvez connecter un synthétiseur et  
en jouer en même temps.  
Câble coaxial  
ou  
* N’envoyez pas d’autre signal qu’un signal  
stéréo numérique. L’entrée d’un signal  
numérique, par exemple un canal 5.1,  
produira du bruit.  
* Si votre interface audio n’est pas équipée  
d’une prise coaxiale de sortie, utilisez la  
connexion analogique.  
Vers la prise coaxiale de sortie  
Vers les prises de sortie analogique  
Interface audio USB  
dinateur  
* Ne connectez pas une guitare, une  
basse ou un micro directement au  
CM-110 ou au CM-220.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma fonctionnel  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
DIGITAL  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Dépannage  
Problème  
Cause  
Action  
Page  
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché sur  
une prise secteur ?  
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché  
sur une prise secteur.  
Le système ne s’allume pas  
Les appareils externes sont-ils correctement branchés ?  
Toutes les commandes sont-elles correctement réglées ?  
Vérifiez le type des prises et faites les branchements corrects.  
Tournez les commandes vers la droite pour augmenter le volume. p. 6  
Éteignez et rallumez le système ou mettez l’interrupteur [AUTO  
OFF] sur OFF.  
La fonction Auto Off a-t-elle fonctionné ?  
Branchez un câble coaxial sur la prise CH 3 et connectez l’autre  
Envoyez-vous un signal analogique à la prise CH 3 ?  
extrémité à la prise de sortie numérique de votre appareil.  
Aucun son  
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal  
audio 5.1) à la prise CH 3 ?  
Envoyez un signal stéréo numérique.  
Utilisez les enceintes satellites fournies.  
Utilisez les câbles d’enceintes fournis.  
Avez-vous connecté des enceintes autres que les  
enceintes satellites fournies ?  
Utilisez-vous d’autres câbles que les câbles d’enceintes  
fournis ?  
La commande correspondante est-elle réglée beaucoup  
trop haut ?  
Tournez la commande correspondante vers la gauche pour régler  
correctement le volume.  
Le son est déformé ou  
dégradé.  
Le niveau d’entrée de l’appareil connecté est-il adéquat ?  
Baissez le volume de l’appareil connecté.  
Envoyez un signal stéréo numérique.  
Envoyez-vous en entrée un signal numérique (ex. canal  
audio 5.1) à la prise CH 3 ?  
Chaque commande est-elle correctement réglée ?  
Tournez les commandes vers la droite pour augmenter le volume. p. 6  
Le niveau d’entrée de l’appareil connecté est-il adéquat ?  
Augmentez le volume de l’appareil connecté.  
Utilisez les enceintes satellites fournies.  
Avez-vous connecté des enceintes autres que les  
enceintes satellites fournies ?  
Volume trop faible  
Utilisez-vous d’autres câbles que les câbles d’enceintes  
fournis ?  
Utilisez les câbles d’enceintes fournis.  
Utilisez-vous un câble de connexion contenant une  
résistance intégrée ?  
Lorsque vous connectez les prises INPUT, utilisez des câbles qui  
ne contiennent pas de résistance intégrée.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Principales caractéristiques  
Roland☐CM-110,☐CM-220 :☐CUBE☐MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Puissance de sortie nominale  
(Caisson de graves 50 W + enceinte satellite 2 x 25 W) (Caisson de graves 100 W + enceinte satellite 2 x 50 W)  
CH 1 (INSTRUMENT) : -20 dBu  
CH 2, (LINE) : -10 dBu  
Niveau d’entrée nominal (1 kHz)  
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT) : 10 kilo-ohms  
CH 2, (LINE) : 10 kilo-ohms  
Impédance d’entrée  
ENTRÉE SYMÉTRIQUE : 10 kilo-ohms  
Format : conforme à la norme IEC60958  
Entrée numérique (CH 3)  
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz (automatiquement) (déphasage : OFF)  
Longueur des mots : 24 bits  
Caisson de graves  
Enceintes  
16 cm (6,5 pouces)  
25 cm (10 pouces)  
Enceintes satellites  
10 cm (4 pouces, blindage magnétique), 2 cm (3/4 pouce, blindage magnétique) (chacune)  
Commande volume [CH 1] (INSTRUMENT)  
Commande volume [CH 2] (LINE)  
<Commande des canaux>  
Commande volume [CH 3] (DIGITAL)  
Commande de volume [WOOFER]  
<Commande du caisson de graves>  
<Commande Master>  
Commandes  
Interrupteur [PHASE]  
Commande EQUALIZER [HIGH], commande [LOW]  
Commande de volume [MASTER]  
Interrupteur [AUTO OFF]  
Interrupteur [ON]  
Prises CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R) : jack 6,35  
Prises CH 2 (LINE) (L, R, STEREO) : type RCA, mini-jack stéréo  
Prise CH 3 (DIGITAL) : RCA phono  
Connecteurs  
Prises BALANCED INPUT (L, R) : XLR, jack 6,35 TRS  
Prise PHONES : mini-jack stéréo  
Prises SATELLITE SPEAKER (uniquement pour les enceintes satellites dédiées)  
Prise AC IN  
Consommation électrique  
47 W  
67 W  
Caisson de graves  
330 (L) x 327 (P) x 368 (H) mm  
162 (L) x 197 (P) x 243 (H) mm  
13,3 kg  
381 (L) x 376 (P) x 413 (H) mm  
Dimensions  
Enceintes satellites  
Caisson de graves  
Enceintes satellites  
18,8 kg  
Poids  
3,1 kg (chacune)  
Accessoires  
Cordon d’alimentation, câble d’enceinte (3,5 m) x 2, Manuel d’utilisation  
* 0 dBu = 0,775 Veff  
* Dans le but d’améliorer ce produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans préavis.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de pieds de micro  
AVERTISSEMENT : La stabilité lors de l’utilisation de pieds de micro autres que le pied pliant fourni avec les enceintes n’a pas été testée et  
peut présenter un risque pour l’utilisateur.  
Les enceintes satellites sont conçues pour être supportées par des pieds de micro non préconisés par Roland. Lorsque vous montez les enceintes sur  
des pieds de micro non préconisés par Roland, vous pouvez les positionner à la hauteur optimale pour les utiliser comme retours ou comme système  
de sonorisation.  
☐AVERTISSEMENT  
Le support du pied de micro de chaque enceinte satellite comporte 2 trous : 3/8et 5/8. Utilisez le trou convenant à votre pied de micro.  
Diamè
tre 3/8”  
• Ouvrez les jambes du pied de micro (50 cm minimum) et positionnez-le de façon que la hauteur totale (y compris l’enceinte satellite) ne soit pas  
supérieure à 105 cm (voir l’image ci-dessous).  
105 cm (41-3/8”) maxi  
50 cm (19-11/16”) mini  
Si la hauteur est supérieure à 105 cm (enceinte comprise) ou si les jambes ne sont pas totalement sorties, le pied et l’enceinte peuvent basculer, ce  
qui peut détériorer le matériel ou blesser quelqu’un.  
• Lorsque vous utilisez des pieds de micro pour supporter les enceintes satellites, ne les placez pas sur des surfaces instables ou inclinées. Vous  
devez placer le pied sur une surface stable et horizontale.  
• Vérifiez que les câbles connectés aux enceintes sont placés de façon à éviter tout accident, par exemple si quelqu’un se prend les pieds dedans.  
• Pour éviter le basculement du pied et de l’enceinte, ne posez rien sur une enceinte montée sur un pied de micro.  
• Après avoir monté une enceinte sur un pied de micro, vérifiez la stabilité de l’ensemble.  
• Demandez l’aide d’au moins une personne pour monter une enceinte sur un pied de micro ou lorsque vous réglez la hauteur du pied quand  
l'enceinte est montée.  
• Serrez fort les fixations du pied de micro de façon que l’enceinte ne se déplace pas à gauche ou à droite.  
• Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en montant l’enceinte satellite.  
• Utilisez un pied de micro stable et robuste, par exemple en aluminium ou en acier.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale dell'utente  
* Nella figura è illustrato il modello CM-220.  
Sistema audio a 2.1 canali  
Il set è costituito da un'unità principale  
(subwoofer), che riproduce in modo ottimale i  
bassi profondi, e da due altoparlanti satellite.  
Con un semplice collegamento è possibile  
attivare immediatamente il sistema audio a 2.1  
canali.  
Per strumenti musicali  
Il dispositivo CM-220 offre ben 200 W di potenza di  
uscita rispetto ai 100 W del modello CM-110.  
È possibile mixare le sorgenti in modo da riprodurre  
con chiarezza l'intera gamma dei suoni, dalle basse  
alle alte frequenze.  
Per la produzione musicale  
È possibile collegare il sistema al computer per ottenere una  
configurazione di monitoraggio di alta qualità.  
La profondità dei bassi rende inoltre questo sistema ideale per  
l'ascolto.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.  
Roland e CUBE MONITOR sono marchi o marchi registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ  
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioniISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA,UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ(p. 2) eNOTE IMPORTANTI(p. 3),  
che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. È inoltre consigliabile leggere per intero il Manuale dell'utente, per assicurarsi di aver compreso  
appieno tutte le funzioni offerte dalla nuova unità acquistata. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.  
AVVISO  
Per collegare il cavo di alimentazione  
dell'unità a una presa di corrente non  
utilizzare una presa a cui è collegato  
un numero eccessivo di altri dispositivi.  
Prestare particolare attenzione quando  
si utilizzano prolunghe: la potenza  
massima utilizzata da tutti i dispositivi  
collegati alla presa della prolunga non  
deve mai superare la potenza prevista  
(watt/ampere) per la prolunga in uso.  
Carichi eccessivi possono causare il  
surriscaldamento del materiale isolante  
del cavo e provocarne la fusione.  
ATTENZIONE  
Posizionare l'unità in modo tale da non  
AVVISO  
AVVISO  
creare impedimenti per una corretta  
ventilazione.  
Questa unità, sola o in abbinamento  
con un amplificatore e cuffie o casse, è  
in grado di produrre livelli di suono che  
possono causare la perdita permanente  
dell'udito. Non lasciare in funzione l'unità  
per periodi di tempo prolungati a un  
livello di volume elevato o fastidioso. Se  
si verifica perdita di udito o si avvertono  
ronzii nelle orecchie, è necessario  
interrompere immediatamente l'utilizzo  
dell'unità e consultare uno specialista  
dell'udito.  
Collegare la spina dell'alimentazione di  
questo modello a una presa dotata di  
messa a terra.  
Afferrare solo la spina del cavo di  
alimentazione quando lo si collega a una  
presa o all'unità oppure lo si scollega da  
esse.  
Non aprire l'unità né effettuare modifiche  
interne sull'unità.  
A intervalli regolari, è necessario  
scollegare la spina di alimentazione e  
pulirla utilizzando un panno asciutto per  
eliminare tutta la polvere e altri accumuli  
dai relativi denti. Inoltre, scollegare la  
spina dalla presa di alimentazione ogni  
volta che l'unità deve restare inutilizzata  
per un periodo di tempo prolungato.  
Eventuali accumuli di polvere tra la spina  
e la presa di alimentazione possono  
provocare uno scarso isolamento elettrico  
e causare incendi.  
Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne  
parti interne, ad eccezione dei casi in cui  
il presente manuale fornisca istruzioni  
specifiche indicando all'utente le modalità  
di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi  
tipo di assistenza rivolgersi al proprio  
fornitore, al Centro di assistenza Roland più  
vicino o a un distributore Roland autorizzato,  
come indicato nella paginaInformazioni.  
Non posizionare sull'unità alcun oggetto  
contenente liquidi. Evitare che qualsiasi  
tipo di oggetto (ad esempio materiale  
infiammabile, monete, spilli) o liquido  
(acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità.  
In caso contrario, potrebbero verificarsi  
cortocircuiti, esecuzioni non corrette o  
altri malfunzionamenti.  
Non installare l'unità in luoghi con le  
caratteristiche indicate di seguito:  
Evitare che cavi e fili elettrici si  
aggroviglino. Posizionare tutti i cavi e i fili  
elettrici fuori dalla portata dei bambini.  
Aree soggette a temperature eccessive  
(ad esempio, la luce solare diretta in  
un veicolo chiuso, vicino a una fonte  
di calore, su apparecchiature che  
generano calore);  
Spegnere immediatamente l'unità,  
rimuovere il cavo di alimentazione dalla  
presa e richiedere assistenza al proprio  
fornitore, al Centro di assistenza Roland  
più vicino o a un distributore Roland  
autorizzato, in base all'elenco nella pagina  
“Informazioni, quando:  
Evitare di salire sull'unità o di collocare  
oggetti pesanti su di essa.  
Ambienti umidi (ad esempio bagni,  
lavanderie o su pavimenti bagnati);  
Aree esposte al vapore o al fumo;  
Ambienti soggetti a esposizione salina;  
Ambienti umidi;  
il cavo di alimentazione o la spina è  
danneggiata;  
Non maneggiare il cavo di alimentazione o  
le relative spine con mani bagnate quando  
lo si collega o lo si scollega da una presa  
o dall'unità.  
si verifica emissione di fumo o di odore  
insolito;  
Ambienti esposti alla pioggia;  
Ambienti polverosi o sabbiosi;  
sull'unità sono caduti oggetti o sono  
stati versati liquidi;  
Prima di spostare l'unità, scollegare la  
spina dalla presa di alimentazione ed  
estrarre tutti i cavi dai dispositivi esterni.  
Ambienti soggetti a livelli elevati di  
vibrazioni e tremolio.  
l'unità è stata esposta a pioggia (o si è  
bagnata in altro modo);  
l'unità non funziona normalmente o  
manifesta un cambiamento evidente  
nelle prestazioni.  
Assicurarsi che l'unità sia sempre  
posizionata in piano e in modo stabile. Non  
posizionarla mai su aste che potrebbero  
oscillare o su superfici inclinate.  
Prima di effettuare la pulizia dell'unità,  
spegnerla e scollegare il cavo di  
alimentazione dalla presa (p. 5).  
Se si utilizza l'unità in luoghi in cui sono  
presenti bambini, prestare attenzione  
affinché l'unità non venga maneggiata in  
modo errato. È opportuna la supervisione  
costante di un adulto.  
L'unità deve essere collegata a  
un'alimentazione che sia solo del tipo  
corrispondente a quanto indicato sul retro  
dell'unità.  
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini  
nella zona, togliere la spina del cavo di  
alimentazione dalla presa.  
Proteggere l'unità da impatti di forte  
entità.  
Utilizzare solo il cavo di alimentazione  
in dotazione. Il cavo fornito non deve  
inoltre essere utilizzato con nessun altro  
dispositivo.  
Le parti metalliche dell'unità principale  
(subwoofer) possono diventare calde. Fare  
attenzione a non scottarsi.  
Prestare molta attenzione a non farla  
cadere.  
Prima di utilizzare l'unità in un paese  
straniero, consultare il proprio fornitore,  
il Centro di assistenza Roland più vicino o  
un distributore Roland autorizzato, in base  
all'elenco della pagina “Informazioni.  
Non sottoporre a torsione né piegare in  
modo eccessivo il cavo di alimentazione,  
né posizionare oggetti pesanti su di esso.  
In caso contrario, è possibile che il cavo  
venga danneggiato causando la rottura di  
elementi e producendo cortocircuiti. I cavi  
danneggiati possono provocare incendi e  
scosse elettriche.  
Non rimuovere in nessun modo la griglia  
dell'altoparlante né l'altoparlante. Gli  
altoparlanti non devono essere sostituiti  
dall'utente. La custodia contiene elementi  
sotto tensione e quindi pericolosi.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NOTE IMPORTANTI  
Evitare che gomma, vinile o materiali di natura  
Non mettere le mani o le dita nelle aperture  
dell'unità. In particolare, se l'unità deve essere  
utilizzata in un ambiente domestico in cui  
sono presenti dei bambini, sarà necessaria la  
supervisione di un adulto affinché mani e piedi dei  
bambini non si avvicinino mai a tali aperture.  
Alimentazione  
simile restino a lungo sull'unità. Si tratta di oggetti  
che potrebbero scolorire o comunque rovinare la  
finitura del prodotto.  
Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica  
utilizzata contemporaneamente da un altro  
apparecchio elettrico controllato da un invertitore  
(ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un  
forno a microonde o un condizionatore d'aria)  
o contenente un motore. In base al modo in  
cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il  
rumore dell'alimentazione potrebbe causare il  
malfunzionamento dell'unità o produrre rumore  
percepibile. Se non è possibile utilizzare una presa  
elettrica separata, collegare un filtro per il rumore  
dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica.  
Non incollare adesivi, decalcomanie o altri  
ornamenti simili allo strumento. Quando si cerca di  
staccare i residui di tali materiali, la vernice esterna  
potrebbe infatti danneggiarsi.  
I nomi delle società e dei prodotti citati nel  
presente documento sono marchi o marchi  
registrati dei rispettivi proprietari.  
A seconda del materiale e della temperatura della  
superficie su cui si appoggia l'unità, i piedini in  
gomma potrebbero scolorirsi oppure rovinare la  
superficie.  
Per evitare che questo accada, posizionare un  
feltrino o un panno sotto il piedino. In tal caso,  
verificare che l'unità non possa scivolare o  
muoversi accidentalmente.  
Spegnere tutti i dispositivi prima di collegarli a  
questa unità per evitare malfunzionamenti e/o  
danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.  
Non collocare oggetti contenenti acqua (ad  
esempio, vasi di fiori) sull'unità. Evitare inoltre  
l'uso di insetticidi, profumi, alcool, smalto per  
unghie, bombolette spray e simili vicino all'unità.  
Asciugare prontamente eventuale liquido versato  
sull'unità con un panno morbido e asciutto.  
Il fatto che il LED sia spento non significa che  
l'unità sia stata completamente scollegata  
dall'alimentazione. Per disattivare completamente  
l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione  
dalla presa di corrente. Per questo motivo, la  
presa alla quale si sceglie di collegare la spina  
di alimentazione deve essere immediatamente  
disponibile e di facile accesso.  
Manutenzione  
Per la pulizia quotidiana dell'unità utilizzare un  
panno morbido e asciutto oppure leggermente  
inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco  
ostinato utilizzare un panno imbevuto di  
un detergente delicato e non abrasivo.  
Per impostazione predefinita, i modelli CM-110  
e CM-220 vengono spenti automaticamente  
dopo circa 4 ore di inutilizzo. Se non si desidera  
spegnere automaticamente l'unità, impostare  
“AUTO OFFsu “OFFcome descritto a p. 6.  
Successivamente, asciugare completamente  
l'unità con un panno soffice e asciutto.  
Posizionamento  
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o  
solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di  
scoloritura e/o deformazione.  
L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di  
potenza (o altre apparecchiature contenenti  
trasformatori di potenza di grandi dimensioni)  
potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il  
problema, modificare l'orientamento dell'unità o  
allontanarla dall'origine di interferenza.  
Precauzioni aggiuntive  
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli,  
nonché i jack e i connettori dell'unità prestando  
ragionevole attenzione. Una manipolazione poco  
attenta può causare malfunzionamenti.  
Questo dispositivo potrebbe interferire con la  
ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non  
utilizzarlo in prossimità di tali ricevitori.  
Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere  
fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In  
tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di  
danneggiare gli elementi interni del cavo.  
Se si utilizzano dispositivi di comunicazione  
wireless, ad esempio telefoni cellulari, in  
prossimità dell'unità, è possibile che si produca  
rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando  
si riceve o si avvia una chiamata o durante la  
conversazione telefonica. Se si verificano tali  
problemi, è necessario allontanare i dispositivi  
wireless dall'unità o spegnerli.  
Durante il normale funzionamento l'unità può  
emanare calore.  
Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di  
mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli.  
Se si desidera utilizzare un volume più elevato, è  
consigliabile servirsi di cuffie.  
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non  
posizionarla in prossimità di dispositivi che  
irradiano calore, non lasciarla all'interno di  
un veicolo chiuso né sottoporla in altri modi  
a temperature eccessive. Evitare inoltre che  
dispositivi luminosi solitamente utilizzati quando  
la fonte di luce è molto vicina all'unità (ad  
esempio, la luce sulla tastiera del piano) oppure  
riflettori potenti siano puntati sulla stessa area  
dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore  
eccessivo può deformare o scolorire l'unità.  
Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola  
originale, includendo l'imbottitura, se possibile. In  
caso contrario, utilizzare materiali di imballaggio  
equivalenti.  
Alcuni cavi di collegamento contengono  
resistenze. Per collegare questa unità, non  
utilizzare cavi con resistenze incorporate. L'utilizzo  
di tali cavi può causare una riduzione eccessiva  
del livello del suono o la produzione di suono  
inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi,  
contattare il produttore del cavo.  
Quando l'unità viene spostata da un luogo  
a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità  
sono molto diverse, è possibile che si formino  
delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno  
dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in  
tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o  
malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare  
l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse  
ore finché la condensa non sia completamente  
evaporata.  
In considerazione del design strutturale dello  
strumento, è possibile che piccoli animali, anche  
domestici, possano rimanere intrappolati al suo  
interno. In tal caso, spegnere immediatamente  
l'unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla  
presa. Contattare quindi il rivenditore dal quale si  
è acquistato lo strumento o il Centro di assistenza  
Roland più vicino.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Contenuto della confezione  
Unità principale (subwoofer)  
Altoparlanti satellite (due)  
* È necessario utilizzare gli altoparlanti satellite  
in dotazione.  
Coperture per altoparlanti (due)  
È possibile applicarle agli altoparlanti satellite,  
se lo si desidera.  
Cavi degli altoparlanti (due)  
* Nella figura è illustrata l'unità principale del modello CM-220.  
* È necessario utilizzare i cavi degli altoparlanti in dotazione.  
Cavo di alimentazione  
Manuale dell'utente (il presente documento)  
Posizionamento  
La qualità del volume e del tono dipende dalla distanza dal muro alla quale vengono posizionati l'unità principale e gli altoparlanti satellite, nonché  
dal materiale con cui è costruito il muro e dalle caratteristiche del pavimento. Durante l'ascolto, modificare la posizione e il volume nel modo più  
appropriato per l'ambiente.  
Posizionamento degli altoparlanti satellite  
È consigliabile posizionare gli altoparlanti satellite a due angoli di un triangolo equilatero, con la posizione  
di ascolto in corrispondenza del terzo angolo.  
Posizionare la parte anteriore di ogni altoparlante satellite di fronte alla posizione di ascolto.  
Posizionamento dell'unità principale  
È consigliabile posizionare l'unità principale (subwoofer) alla stessa distanza degli altoparlanti satellite, con la  
posizione di ascolto al centro.  
Come stabilire un collegamento naturale tra l'unità principale (subwoofer) e gli  
altoparlanti satellite (interruttore [PHASE])  
L'interruttore [PHASE] consente di impostare la fase dell'unità principale (subwoofer). Scegliere  
l'impostazione “NOR(normale) o “INV(inversa), a seconda di quale delle due produce il collegamento  
più naturale tra l'unità principale (subwoofer) e gli altoparlanti satellite.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Descrizioni del pannello  
Pannello posteriore  
Jack INPUT  
Consentono di collegare i dispositivi audio che si desidera utilizzare. I segnali possono essere prodotti simultaneamente da tutti i jack.  
* Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume dell'apparecchiatura collegata ai jack INPUT potrebbe essere basso. In questo caso,  
utilizzare cavi di collegamento che non contengano resistenze.  
H 3  
Jack CH 2  
Jack CH 1  
Jack BALANCED INPUT  
di collegare  
gitale (cavo  
Consentono di collegare  
dispositivi quali televisori,  
computer o lettori audio  
(con jack phono RCA o un  
jack mini stereo).  
Consentono di collegare  
strumenti musicali  
quali tastiere o batterie  
elettroniche (jack phono  
da 1/4”).  
Consente di collegare un mixer o un dispositivo analogo.  
di un dispositivo.  
Tipo di jack  
to jack è  
e riprodurre  
amente un  
digitale stereo.  
mpio, la riprodu-  
un segnale a  
li o di un altro  
egnale digitale  
à rumore.  
* Questo strumento è dotato di ingressi di tipo  
bilanciato (XLR/TRS). Di seguito sono riportati  
gli schemi elettrici di questi ingressi. Eseguire  
i collegamenti solo dopo aver controllato  
gli schemi elettrici delle altre apparecchiature che si intende  
collegare.  
GND (SLEEVE)  
HOT (TI
1: GND  
2: HOT  
Tipo di jack  
Tipo di jack  
Tipo di jack  
3: COLD  
cuffie (jack mini stereo,  
venduto separatamente).  
* Se le cuffie sono collegate,  
il suono non viene emesso da
principale (subwoofer) o dagli  
altoparlanti satellite.  
Jack AC IN  
Consente di collegare il cavo di alimentazione in dotazione.  
Jack SATELLITE SPEAKER  
Consentono di collegare gli altoparlanti  
satellite in dotazione.  
* Collegare esclusivamente i cavi degli  
altoparlanti in dotazione.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Accensione dell'unità  
Pannello superiore  
Manopole [CH 1], [CH 2],  
[CH 3]  
Manopola [MASTER]  
Interruttore [AUTO OFF]  
Consente di regolare il volume complessivo  
dell'uscita dall'unità principale (subwoofer)  
e dagli altoparlanti satellite.  
Il sistema viene spento automaticamente una volta  
trascorse 4 ore senza che venga rilevato alcun  
Consentono di regolare il volume del suono  
in ingresso dai jack CH 1, CH 2 e CH 3.  
segnale di ingresso.  
ON  
* Per riprendere il funzionamento, spegnere e  
riaccendere l'unità oppure impostare l'interruttore  
[AUTO OFF] sulla posizione “OFF.  
OFF Il sistema non viene spento automaticamente.  
Interruttore [ON]  
Interruttore [PHASE]  
Manopole EQUALIZER  
Manopola Consente di regolare il volume  
la [WOOFER]  
Consente di cambiare la fase del suono in uscita dall'unità  
principale (subwoofer) (p. 4).  
regolare il volume dell'u
ncipale (subwoofer).  
[LOW]  
Manopola Consente di regolare il volume  
[HIGH] della gamma di alte frequenze.  
della gamma di basse frequenze.  
Accensione dell'unità  
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di  
eseguire qualsiasi collegamento.  
* Dopo aver completato i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell'ordine specificato. Se si segue un ordine di accensione errato, si rischia di  
causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi.  
2. Accendere le  
3. Accendere l'unità.  
1. Regolare la manopola  
apparecchiature collegate.  
[MASTER] su 0.  
NOTA  
Il sistema viene spento automaticamente una volta trascorse  
circa 4 ore senza che venga rilevato alcun segnale di ingresso.  
Se non si desidera che il sistema venga spento  
automaticamente, impostare l'interruttore [AUTO OFF] sulla  
posizione “OFF.  
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare  
normalmente.  
* Prima di accendere o spegnere l'unità, assicurarsi sempre di abbassare il volume. Anche con il volume completamente abbassato è possibile che in  
fase di accensione o spegnimento venga prodotto un suono. Questo comportamento è tuttavia normale e non indica un malfunzionamento.  
* Per disattivare completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento alla sezione  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Esempi di collegamenti  
È possibile riprodurre simultaneamente il suono da tutte le apparecchiature collegate.  
Riproduzione di musica da un sintetizzatore o una batteria elettronica  
È possibile collegare un lettore audio o un'altra sorgente  
audio e riprodurla simultaneamente.  
* Utilizzare un cavo adattatore (ad esempio  
un adattatore phono RCA o phone da 1/4”)  
appropriato per il dispositivo da collegare.  
Percussion
Lettore audio e così via  
Sintetizzatore  
Riproduzione di musica da un lettore DVD o un lettore audio  
Se il lettore DVD è dotato di un jack di uscita digitale,  
collegarlo al jack CH 3 per una riproduzione ottimale.  
Dal jack CH 3 è possibile  
riprodurre esclusivamente  
un segnale digitale stereo. La  
riproduzione di un segnale  
digitale, quale un segnale audio a  
5.1 canali, produrrà rumore.  
o
o
Regolare il dispositivo collegato  
sull'impostazione “stereoo PCM.  
ettore DVD  
Lettore audio  
Riproduzione di musica da un mixer  
Collegare il mixer ai jack BALANCED INPUT. Ciò consente  
di utilizzare il sistema come un set di monitor di alta  
qualità.  
Sintetizzatore  
* Non collegare una chitarra,  
un basso o un microfono  
direttamente al modello CM-110  
o CM-220.  
7
Mixer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Esempi di collegamenti  
Riproduzione di musica da un computer  
Di seguito sono illustrati i tipi di collegamenti possibili per i computer.  
Collegamento di un computer tramite una connessione analogica  
Si tratta del tipo di collegamento più semplice. Consiste nel collegare il jack per le cuffie o l'uscita della linea del computer all'ingresso LINE.  
o
Computer  
Collegamento di un computer tramite un'interfaccia audio USB  
È possibile riprodurre il suono dal computer tramite un'interfaccia audio USB.  
È possibile collegare e  
suonare un sintetizzatore  
contemporaneamente.  
Cavo coassiale  
o
* Da questo jack è possibile riprodurre  
esclusivamente un segnale digitale  
stereo. La riproduzione di un segnale  
digitale, quale un segnale audio a 5.1  
canali, produrrà rumore.  
* Se l'interfaccia audio non dispone di  
un jack di uscita coassiale, utilizzare il  
collegamento analogico.  
Al jack di uscita coassiale  
Ai jack di uscita analogici  
Interfaccia audio USB  
mputer  
* Non collegare una chitarra, un basso  
o un microfono direttamente al  
modello CM-110 o CM-220.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagramma a blocchi  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
DIGITAL  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Risoluzione dei problemi  
Problema  
Causa  
Azione  
Pagina  
Il cavo di alimentazione è collegato correttamente a una  
presa elettrica?  
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente  
a una presa elettrica.  
L'unità non si accende  
Verificare il tipo di jack e di connettore ed eseguire i collegamenti  
corretti.  
I dispositivi esterni sono collegati correttamente?  
Tutte le manopole sono regolate correttamente?  
La funzione Auto Off è attivata?  
Ruotare le manopole a destra per aumentare il volume.  
Spegnere e riaccendere l'unità oppure impostare l'interruttore  
[AUTO OFF] su OFF.  
Collegare un cavo coassiale al jack CH 3, quindi collegare l'altra  
estremità al jack di uscita digitale dell'apparecchiatura.  
Non viene riprodotto alcun  
suono  
Si sta riproducendo un segnale analogico sul jack CH 3?  
Si sta riproducendo un segnale digitale, quale un segnale  
audio a 5.1 canali, sul jack CH 3?  
Riprodurre un segnale digitale stereo.  
Sono stati collegati altoparlanti diversi dagli altoparlanti  
satellite in dotazione?  
Utilizzare gli altoparlanti satellite in dotazione.  
Utilizzare i cavi degli altoparlanti in dotazione.  
Si stanno utilizzando cavi diversi da quelli degli altoparlan-  
ti in dotazione?  
La manopola corrispondente è stata regolata su valori  
troppo elevati?  
Ruotare la manopola verso sinistra per regolare il volume in  
modo appropriato.  
Il suono è distorto o  
disturbato  
Il livello di ingresso del dispositivo collegato è appropria-  
to?  
Abbassare il volume del dispositivo collegato.  
Si sta riproducendo un segnale digitale, quale un segnale  
audio a 5.1 canali, sul jack CH 3?  
Riprodurre un segnale digitale stereo.  
Ogni manopola è regolata correttamente?  
Ruotare le manopole a destra per aumentare il volume.  
Alzare il volume del dispositivo collegato.  
Il livello di ingresso del dispositivo collegato è appropria-  
to?  
Sono stati collegati altoparlanti diversi dagli altoparlanti  
satellite in dotazione?  
Utilizzare gli altoparlanti satellite in dotazione.  
Utilizzare i cavi degli altoparlanti in dotazione.  
Il volume è insufficiente  
Si stanno utilizzando cavi diversi da quelli degli altoparlan-  
ti in dotazione?  
Si sta utilizzando un cavo di collegamento che contiene  
una resistenza incorporata?  
Per eseguire collegamenti ai jack INPUT, utilizzare cavi di  
collegamento che non contengono resistenze incorporate.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche principali  
Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Emissione di potenza stimata  
(unità principale 50 W + altoparlante satellite 25 W x 2) (unità principale 100 W + altoparlante satellite 50 W x 2)  
CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu  
CH 2 (LINE): -10 dBu  
Livello di ingresso nominale (1 kHz)  
BALANCED INPUT: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT): 10 K ohms  
CH 2 (LINE): 10 K ohms  
Impedenza ingresso  
BALANCED INPUT: 10 K ohms  
Formato: conformità con IEC60958  
Ingresso digitale (CH 3)  
Frequenza di campionamento: da 32 kHz a 192 kHz (automaticamente) (de-enfasi: OFF)  
Lunghezza parole: 24 bit  
Unità principale  
Altoparlanti  
16 cm (6,5 pollici)  
25 cm (10 pollici)  
Altoparlante satellite  
10 cm (4 pollici, con schermatura magnetica), 2 cm (3/4 pollici, con schermatura magnetica) (per ognuno)  
Manopola volume [CH 1] (INSTRUMENT)  
Manopola volume [CH 2] (LINE)  
<Controllo dei canali>  
Manopola volume [CH 3] (DIGITAL)  
Manopola volume [WOOFER]  
<Controllo dei woofer>  
Controlli  
Interruttore [PHASE]  
Manopola EQUALIZER [HIGH], manopola [LOW]  
Manopola volume [MASTER]  
<Controllo principale>  
Interruttore [AUTO OFF]  
Interruttore [ON]  
Jack CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R): jack da 1/4"  
Jack CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): jack phono RCA, jack mini stereo  
Jack CH 3 (DIGITAL): phono RCA  
Connessioni  
Jack BALANCED INPUT (L, R): XLR, jack TRS da 1/4"  
Jack PHONES: jack mini stereo  
Jack SATELLITE SPEAKER (solo per gli altoparlanti satellite dedicati)  
Jack AC IN  
Consumo energetico  
47 W  
67 W  
Unità principale  
Dimensioni  
330 (L) x 327 (P) x 368 (A) mm  
162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm  
13,3 kg  
381 (L) x 376 (P) x 413 (A) mm  
Altoparlante satellite  
Unità principale  
Peso  
18,8 kg  
Altoparlante satellite  
3,1 kg (ciascuno)  
Accessori  
Cavo di alimentazione, cavo altoparlante (3,5 m) x 2, Manuale dell'utente  
* 0 dBu = 0,775 Vrms  
* Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizzo di aste microfoniche  
AVVISO: l’utilizzo di aste microfoniche diverse da quelle pieghevoli in dotazione con gli altoparlanti non è consigliato poiché potrebbe  
risultare pericoloso e provocare lesioni all’utente.  
Gli altoparlanti satellite possono essere utilizzati anche con aste microfoniche non prodotte da Roland. Quando si montano gli altoparlanti satellite su  
aste microfoniche non prodotte da Roland, è possibile posizionarli all’altezza ottimale per l’utilizzo come monitor o come un comodo sistema PA.  
AVVISO  
Il supporto per asta microfonica alla base di ogni altoparlante satellite dispone di due fori, uno da 3/8e uno da 5/8. Utilizzare il foro appropriato per  
l'asta microfonica in uso.  
Diametr
o da 3/8”  
• Come illustrato nella figura seguente, aprire le gambe dell'asta microfonica (50 cm o più) e posizionarla in modo che l'altezza totale (incluso  
l'altoparlante satellite) non superi 105 cm.  
105 cm (41-3/8”)  
o meno  
50 cm (19-11/16”)  
o più  
• Se l'altezza dell'asta microfonica è superiore a 105 cm (incluso l'altoparlante satellite) o se le gambe non sono aperte, l'asta e l'altoparlante  
potrebbero rovesciarsi, causando danni o lesioni.  
• Se si montano gli altoparlanti satellite su aste microfoniche, non posizionare queste ultime su superfici instabili o inclinate. L'asta deve essere  
posizionata su un piano stabile e orizzontale.  
• Assicurarsi di maneggiare in modo appropriato i cavi collegati agli altoparlanti satellite per evitare di inciampare su di essi e altri incidenti.  
• Per evitare che l'asta e l'altoparlante si rovescino, non appoggiare oggetti su un altoparlante satellite montato su un'asta microfonica.  
• Dopo aver montato un altoparlante satellite su un'asta microfonica, verificare che non traballi.  
• Per montare un altoparlante satellite su un'asta microfonica o per regolare l'altezza dell'asta microfonica durante il montaggio dell'altoparlante,  
farsi aiutare da almeno un'altra persona.  
• Stringere saldamente l'asta microfonica in modo che l'altoparlante non si muova verso destra o sinistra.  
• Durante il montaggio dell'altoparlante satellite, prestare attenzione a non farsi male alle mani.  
• Utilizzare aste microfoniche resistenti e durevoli, ad esempio quelle in acciaio o in alluminio.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
* La ilustración muestra el modelo CM-220.  
Práctico canal 2.1  
El equipo consta de una unidad principal  
(subaltavoz de graves) que aporta gran riqueza  
y profundidad a los graves, y de dos altavoces  
satélite.  
Las sencillas conexiones le permiten empezar a  
disfrutar inmediatamente del sonido del canal 2.1.  
Para instrumentos musicales  
El modelo CM-220 proporciona una generosa  
potencia de 200 W de salida total, mientras que el  
modelo CM-110 ofrece 100 W.  
Las fuentes de entrada se pueden mezclar, lo que  
aportará a sus interpretaciones un sonido nítido en  
toda la gama tonal, desde las frecuencias bajas a las  
altas.  
Para producción de música  
Puede conectar el sistema al ordenador para obtener una  
configuración de monitorización de alta calidad.  
La riqueza y profundidad de los graves hacen que este sistema  
también sea ideal para escuchar música.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad,  
sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.  
Roland y CUBE MONITOR son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD  
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones: "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", "UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD" (pág. 2) y "NOTAS  
IMPORTANTES" (pág. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el  
manual del usuario para familiarizarse y conocer bien todas las funciones del equipo nuevo. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.  
ADVERTENCIA  
No enchufe el cable de alimentación de  
la unidad a la misma toma de corriente  
donde ya hay bastantes otros dispositivos  
enchufados. Tenga especial cuidado si  
utiliza cables de extensión. La corriente  
total consumida por todos los dispositivos  
conectados a la toma del cable de  
extensión no debe sobrepasar nunca la  
clasificación de potencia (vatios/amperios)  
del cable. Una carga excesiva podría hacer  
que se calentara el material de aislamiento  
del cable y llegara a fundirse.  
PRECAUCIÓN  
La unidad se debe colocar en un lugar o  
una posición que permitan su ventilación  
adecuada.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Esta unidad, utilizada de manera  
Conecte el cable de alimentación eléctrica  
de este modelo a una toma de corriente  
con conexión a tierra.  
independiente o junto con un  
amplificador y auriculares o altavoces,  
puede generar niveles acústicos  
Cada vez que enchufe o desenchufe el  
cable de una toma de corriente o de esta  
unidad, asegúrese de coger siempre el  
cable de alimentación por el enchufe  
propiamente dicho.  
susceptibles de provocar una pérdida  
permanente de audición. No la utilice  
durante periodos prolongados con un  
nivel de volumen elevado o que resulte  
molesto. Si experimenta pérdida de  
audición o zumbido en los oídos, debe  
dejar de utilizarla inmediatamente y  
consultar a un otorrinolaringólogo.  
No abra la unidad ni modifique ninguno  
de sus componentes internos.  
Desenchufe el enchufe del cable de  
alimentación periódicamente y límpielo  
con un paño seco para eliminar el polvo  
y la suciedad de las patillas. Asimismo,  
desenchufe el cable de alimentación de  
la toma de corriente si la unidad no va a  
utilizarse durante un periodo prolongado  
de tiempo. La acumulación de polvo entre  
el enchufe del cable de alimentación y  
la toma de corriente puede afectar el  
aislamiento y provocar un incendio.  
No intente reparar la unidad ni sustituir  
ninguna de sus piezas internas (salvo  
cuando en este manual se proporcionen  
instrucciones específicas que le indiquen  
que lo haga). Si la unidad necesitara algún  
tipo de reparación, póngase en contacto  
con su proveedor, con el centro de servicio  
Roland o con un distribuidor autorizado  
de Roland; encontrará una lista de los  
mismos en la página de información.  
No coloque ningún recipiente con agua  
encima de este producto. No deje que  
caigan objetos (p. ej. material inflamable,  
monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua  
o zumo) en el interior de este producto.  
Si esto sucede podría producirse un  
cortocircuito, provocar un funcionamiento  
incorrecto o alguna otra deficiencia.  
No instale nunca la unidad en los  
siguientes lugares:  
Trate de evitar que se enreden los cables.  
Además, todos los cables deben estar  
fuera del alcance de los niños.  
Expuestos a temperaturas extremas  
(por ejemplo, bajo la luz solar directa  
en un vehículo cerrado, cerca de un  
conducto de calefacción, encima de  
algún equipo que genere calor, etc.).  
Apague la unidad inmediatamente, retire  
el cable de alimentación del enchufe y  
póngase en contacto con su proveedor,  
con el centro de servicio Roland más  
cercano, o con un distribuidor autorizado  
de Roland de los que se indican en la  
página de información, siempre que:  
No se suba a la unidad, ni ponga objetos  
pesados sobre ella.  
Mojados (por ejemplo, cuartos de baño  
o suelos mojados).  
Expuestos al vapor o a humos.  
Expuestos a entornos salinos.  
Húmedos.  
El enchufe o el cable de alimentación  
estén dañados.  
Cuando vaya a enchufar o desenchufar  
el cable de alimentación o su enchufe de  
una toma de corriente o de esta unidad,  
asegúrese siempre de tener las manos  
secas.  
La unidad genere humo u olores extraños.  
Haya caído algún objeto o se haya  
derramado algún líquido en el interior  
de la unidad.  
Expuestos a la lluvia.  
Con polvo o arena.  
Expuestos a niveles altos de vibración  
y sacudidas.  
Antes de mover la unidad, desconecte  
el enchufe del cable de alimentación  
de la toma y extraiga todos los cables  
procedentes de dispositivos externos.  
La unidad haya estado expuesta a la  
lluvia o se haya mojado por algún otro  
motivo.  
Asegúrese de que la unidad se coloca  
siempre sobre una superficie plana,  
nivelada y estable. Nunca la coloque sobre  
soportes que puedan moverse ni sobre  
superficies inclinadas.  
La unidad parezca no funcionar con  
normalidad o muestre un cambio  
notable en el rendimiento.  
Antes de limpiar la unidad, apáguela y  
desenchufe el cable de alimentación de la  
toma de corriente (pág. 5).  
Cuando use la unidad en lugares donde  
haya niños, tenga cuidado de que no se  
manipule la unidad indebidamente. Debe  
haber siempre un adulto que los supervise  
y asesore.  
La unidad se debe conectar a una fuente  
de alimentación únicamente del tipo  
descrito o según lo indicado en la parte  
posterior de la unidad.  
Siempre que exista la posibilidad de  
que se produzcan rayos en su región,  
desconecte el enchufe del cable de  
alimentación de la toma de corriente.  
Proteja la unidad contra los golpes.  
(No deje que se caiga.)  
Utilice únicamente el cable de alimentación  
suministrado con el equipo. Igualmente, el  
cable de alimentación proporcionado no  
debe emplearse con ningún otro aparato.  
Las partes metálicas de la unidad principal  
(subaltavoz de graves) podrían ponerse  
calientes, así que tenga cuidado de no  
quemarse.  
Antes de utilizar la unidad en otro país,  
póngase en contacto con su proveedor, el  
centro de servicio Roland más cercano o  
con un distribuidor autorizado de Roland;  
encontrará una lista de los mismos en la  
página de información.  
No doble ni retuerza excesivamente el  
cable de alimentación, ni deje que haya  
objetos pesados sobre él. Todo ello podría  
dañar el cable, cortar sus elementos  
o generar cortocircuitos. Los cables  
dañados son peligrosos y pueden producir  
incendios y descargas eléctricas.  
No extraiga la rejilla del altavoz ni el  
altavoz bajo ningún concepto. El usuario  
no puede realizar las tareas de sustitución  
del altavoz. Dentro de la carcasa hay  
voltajes y corrientes peligrosos.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NOTAS IMPORTANTES  
No deje que objetos de caucho, vinilo o materiales  
Debido al diseño estructural de este instrumento,  
mascotas pequeñas u otros animales podrían  
quedar atrapados en su interior. Si esto sucediera,  
debe apagar inmediatamente la unidad y  
desconectar el cable de alimentación de la toma  
de corriente. A continuación, póngase en contacto  
con el proveedor donde adquirió el instrumento o  
con el centro de servicio Roland más cercano.  
Fuente de alimentación  
similares permanezcan sobre la unidad durante  
largos periodos de tiempo. Este tipo de objetos  
puede decolorar o dañar el acabado.  
No conecte la unidad a la misma toma de corriente  
utilizada por un aparato eléctrico controlado por  
un inversor (como un frigorífico, una lavadora, un  
microondas o un aparato de aire acondicionado)  
o que tenga un motor. Dependiendo de cómo se  
utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente  
de alimentación puede hacer que la unidad no  
funcione correctamente o que produzca un ruido  
perceptible. Si no fuera posible usar una toma de  
corriente distinta, conecte un filtro de ruido de  
fuente de alimentación entre la unidad y la toma  
de corriente.  
No adhiera pegatinas, calcomanías ni elementos  
similares a este instrumento. Al despegarlos del  
instrumento se puede dañar el acabado exterior.  
En función del material y la temperatura de la  
superficie sobre la que coloque la unidad, las  
patas de goma de la misma podrían estropear o  
decolorar la superficie.  
Para evitar que esto suceda, coloque un paño o  
similar debajo de las patas. Si hace esto último,  
asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar  
ni caer accidentalmente.  
No introduzca la mano, los dedos, etc. en las  
aberturas de la unidad. En concreto, si la unidad  
se utiliza en domicilios con niños pequeños, un  
adulto debe supervisar en todo momento que los  
niños tienen las manos y los pies alejados de las  
aberturas.  
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos,  
apáguelos todos. Esto contribuirá a prevenir  
deficiencias de funcionamiento o daños en los  
altavoces u otros dispositivos.  
Los nombres de las empresas y los nombres de  
los productos mencionados en este documento  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de sus respectivos propietarios.  
No coloque nada que contenga agua (por  
ejemplo, un florero) sobre la unidad. Asimismo,  
evite utilizar insecticidas, perfumes, alcohol,  
esmalte de uñas, botes de aerosol, etc. en las  
proximidades de la unidad. Seque rápidamente  
todo líquido que se haya derramado sobre la  
unidad con un paño suave y seco.  
Aunque el LED esté apagado, esto no significa  
que la unidad esté completamente desconectada  
de la fuente de alimentación. Si necesita apagar  
completamente el equipo, desenchufe el cable  
de alimentación de la toma de corriente. Por este  
motivo, la toma de corriente a la que conecte  
el enchufe de alimentación eléctrica debe ser  
fácilmente accesible.  
Mantenimiento  
Para la limpieza diaria utilice un paño suave y  
seco, o ligeramente humedecido con agua. Para  
eliminar la suciedad adherida, utilice un paño  
impregnado con detergente suave y no abrasivo.  
Seguidamente, no olvide secar bien la unidad con  
un paño seco y suave.  
Con la configuración de fábrica, las unidades  
CM-110 y CM-220 se apagarán de forma  
automática aproximadamente a las 4 horas de  
haber dejado de tocar o utilizar la unidad. Si no  
desea que la unidad se apague automáticamente,  
cambie el ajuste de "AUTO OFF" a "OFF" como se  
No utilice aguarrás, diluyente, alcohol ni disolvente  
de ningún tipo para evitar que la unidad se  
deforme y/o decolore.  
Ubicación  
Precauciones adicionales  
La utilización del equipo cerca de amplificadores  
de potencia (u otros equipos con transformadores  
de energía de gran tamaño) puede producir  
zumbidos. Para solucionar este problema, cambie  
la orientación de la unidad o aléjela de la fuente  
emisora de las interferencias.  
Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y  
otros controles de la unidad, así como al usar los  
enchufes y conectores. Una utilización incorrecta  
puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento.  
Cada vez que conecte o desconecte algún cable,  
sujete siempre el conector propiamente dicho,  
es decir, no tire nunca del cable. De este modo  
evitará provocar cortocircuitos o daños a los  
elementos internos del cable.  
Este dispositivo puede producir interferencias  
en la recepción de radio o televisión. No utilice el  
dispositivo cerca de este tipo de receptores.  
La utilización de dispositivos de comunicación  
inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos  
móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido  
se puede producir al recibir o hacer una llamada,  
o bien, durante la conversación. Si experimenta  
este tipo de problemas, aleje los dispositivos  
inalámbricos de la unidad o apáguelos.  
Durante el funcionamiento normal, la unidad  
generará un poco de calor.  
Para evitar molestias a terceros, mantenga el  
volumen de la unidad en un nivel razonable.  
Podría interesarle utilizar los auriculares para  
no tener que preocuparse de si molesta a otras  
personas.  
No exponga la unidad a la luz solar directa, no la  
coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no  
la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta  
a temperaturas extremas. No permita tampoco  
que sistemas de iluminación (normalmente  
utilizados con su fuente de luz muy próxima a la  
unidad, por ejemplo una luz de piano) ni focos  
de gran potencia estén encendidos en la misma  
zona donde está la unidad durante periodos  
prolongados de tiempo. El calor excesivo que  
generan puede deformar o decolorar la unidad.  
Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea  
posible utilice la misma caja (incluido el material  
de relleno protector) en la que la recibió. Si esto  
no fuera posible, utilice materiales de embalaje  
similares.  
Algunos cables de conexión incorporan  
resistencias. No utilice cables con resistencias para  
conectar esta unidad. Este tipo de cables puede  
provocar que el nivel de sonido sea demasiado  
bajo o prácticamente inaudible. Para obtener más  
información sobre las especificaciones de cables,  
póngase en contacto con el fabricante del cable  
en cuestión.  
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas  
condiciones de temperatura o humedad sean  
sustancialmente diferentes, es posible que en  
su interior se origine condensación. Si intenta  
utilizar la unidad en estas circunstancias,  
podrían producirse daños o deficiencias de  
funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar  
el equipo déjelo en reposo varias horas para dar  
tiempo a que la condensación se haya evaporado  
por completo.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Compruebe el contenido de la caja  
☐ Unidad☐principal☐(subaltavoz☐de☐graves)  
☐ Altavoces☐satélite☐(dos)  
* Utilice exclusivamente los altavoces satélite  
incluidos.  
☐ Cubiertas☐de☐altavoces☐(dos)  
Si lo desea, puede colocárselas a los altavoces  
satélite.  
☐ Cables☐de☐altavoces☐(dos)  
* La ilustración muestra la unidad principal del modelo CM-220.  
* Utilice exclusivamente los cables de altavoces incluidos.  
☐ Cable☐de☐alimentación  
☐ Manual☐de☐instrucciones☐(este☐documento)  
Ubicación  
El volumen y la calidad tonal se verán afectados por la distancia a la que coloque la unidad principal y los altavoces satélite respecto de la pared, así  
como por el material de construcción de la pared y las características del suelo. Mientras escucha el sonido, ajuste la posición y el volumen según sea  
necesario para la posición en la que se encuentra.  
Colocación☐de☐los☐altavoces☐satélite  
Se recomienda colocar los altavoces satélite en dos de las esquinas de un triángulo equilátero, y dejar la  
tercera esquina como la posición de escucha.  
Coloque la parte frontal de cada altavoz satélite de forma que quede orientada hacia la posición de  
escucha.  
Colocación☐de☐la☐unidad☐principal  
Lo ideal es colocar la unidad principal (subaltavoz de graves) a la misma distancia que los altavoces satélite, con la  
posición de escucha en el centro.  
Garantizar☐una☐conexión☐natural☐entre☐la☐unidad☐principal☐(subaltavoz☐de☐graves)☐  
y☐los☐altavoces☐satélite☐(interruptor☐[PHASE])  
El interruptor [PHASE] conmuta la fase de la unidad principal (subaltavoz de graves). Seleccione el  
ajuste "NOR" (normal) o "INV" (inverso), el que ofrezca la conexión más natural entre la unidad principal  
(subaltavoz de graves) y los altavoces satélite.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Descripción de los paneles  
Panel☐trasero  
Conectores☐de☐entrada  
Aquí puede conectar los dispositivos de audio que desea escuchar. Las señales procedentes de todos los conectores se pueden emitir simultáneamente.  
* Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a los conectores de entrada puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de  
conexión sin resistencias.  
Conectores☐BALANCED☐INPUT  
tor☐CH☐3  
Conectores☐CH☐2  
Conectores☐CH☐1  
Aquí puede conectar un mezclador o dispositivo similar.  
de  
Aquí puede conectar  
un dispositivo como  
Aquí puede conectar  
un instrumento musical  
como un teclado o  
la salida digital  
axial) de un  
vo.  
televisión, ordenador o  
reproductor de audio (con  
clavijas fono RCA o una  
mini clavija estéreo).  
Tipo de conector  
V-Drums (conectores  
telefónicos de 1/4").  
* Este instrumento está equipado con  
conectores balanceados tipo XLR/TRS. A  
continuación se muestran los diagramas de  
cableado de estos conectores. Efectúe las  
conexiones después de consultar los diagramas de cableado de  
los otros equipos que pretenda conectar.  
íe nada que no  
a señal digital  
o. Por ejemplo,  
ada de una  
el canal 5.1  
señal digital  
irá ruido.  
GND (CUERPO)  
HOT (PUNTA
1: GND  
2: HOT  
Tipo de conector  
Tipo de conector  
Tipo de conector  
3: COLD  
auriculares (mini clavija  
estéreo; no incluida).  
*
Si los auriculares están  
conectados, el sonido no sald
la unidad principal (subaltavoz de  
graves) ni por los altavoces satélite.  
Conector☐AC☐IN  
Conecte aquí el cable de alimentación incluido.  
Conectores☐SATELLITE☐SPEAKER  
Conecte aquí los altavoces satélite incluidos.  
* No conecte nada que no sean los cables de  
altavoces incluidos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Encendido☐del☐sistema  
☐Panel☐superior  
Mandos☐[CH☐1],☐[CH☐2],☐[CH☐3]  
Mando☐[MASTER]  
Interruptor☐[AUTO☐OFF]  
Permiten ajustar el volumen del sonido  
que entra en los conectores CH 1, los  
conectores CH 2 y el conector CH 3.  
Permite ajustar el volumen general de  
salida de la unidad principal (subaltavoz de  
graves) y de los altavoces satélite.  
El sistema se apagará automáticamente cuando  
hayan transcurrido 4 horas sin haber detectado  
ninguna señal de entrada.  
ON  
* Para reanudar la operación, apague la unidad  
y luego vuelva a encenderla; o coloque el  
interruptor [AUTO OFF] en la posición "OFF".  
OFF  
El sistema no se apagará ya automáticamente.  
Interruptor☐[ON]  
Interruptor☐[PHASE]  
Mandos☐de☐EQUALIZER  
WOOFER]  
Permite cambiar la fase del sonido que emite la unidad  
principal (subaltavoz de graves) (pág. 4).  
ar el volumen de salida
ipal (subaltavoz de grav
Mando  
[LOW]  
Permite ajustar el volumen  
de la gama más baja.  
Mando  
[HIGH]  
Permite ajustar el volumen  
de la gama más alta.  
Encendido del sistema  
* Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen incorrectamente o sufran daños, baje siempre el volumen y apague todos los  
dispositivos antes de realizar cualquier conexión.  
* Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si los enciende en un orden incorrecto, corre el riesgo  
de que se produzcan deficiencias de funcionamiento o posibles daños en los altavoces y los demás dispositivos.  
2. Encienda el equipo  
3. Encienda el sistema.  
1. Ajuste el mando [MASTER]  
conectado.  
en 0 (cero).  
NOTA  
Este sistema se apagará automáticamente cuando hayan  
transcurrido unas 4 horas sin haber detectado ninguna  
señal de entrada.  
Si no desea que el sistema se apague automáticamente,  
coloque el interruptor [AUTO OFF] en la posición "OFF".  
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Después del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad  
funcione con normalidad.  
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podría oírse algún sonido al encender  
o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ninguna deficiencia de funcionamiento.  
* Si necesita apagar completamente el equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Consulte la sección ”Fuente de  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ejemplos de conexión  
El sonido de todos los equipos conectados se puede reproducir al mismo tiempo.  
Tocar☐un☐sintetizador☐o☐equipo☐V-Drums  
Puede conectar un reproductor de audio u otra fuente,  
y reproducirlo simultáneamente.  
* Use un cable adaptador (como un  
adaptador de clavija fono RCA a conector  
telefónico de 1/4") según sea necesario para  
el dispositivo que va a conectar.  
o b
Percusión  
Reproductor de audio, etc.  
Sintetizador  
Reproducir☐la☐música☐de☐un☐reproductor☐de☐DVD☐o☐de☐audio  
Si su reproductor de DVD tiene un conector de salida  
digital, conéctelo al conector CH 3 para obtener la mejor  
calidad de reproducción.  
No envíe nada que no sea una  
señal digital estéreo al conector  
CH 3. La entrada de una señal  
digital como el audio del canal 5.1  
producirá ruido.  
ien  
o bien  
Ajuste el dispositivo conectado  
en "Stereo" o "PCM".  
oductor de DVD  
Reproductor de audio  
Reproducir☐la☐música☐de☐un☐mezclador  
Conecte el mezclador a los conectores BALANCED INPUT.  
Esto le permite usar el sistema como un conjunto de  
monitores de alta calidad.  
Sintetizador  
* No conecte una guitarra, un bajo  
o un micrófono directamente al  
modelo CM-110 o CM-220.  
7
Mezclador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos☐de☐conexión  
Reproducir☐la☐música☐de☐un☐ordenador  
Para conectar un ordenador, puede utilizar uno de los siguientes tipos de conexiones disponibles.  
Conexión☐de☐un☐ordenador☐a☐través☐de☐una☐conexión☐analógica  
Es el tipo de conexión más sencillo. Conecte el conector de los auriculares del ordenador o la salida de línea al conector de entrada LINE.  
o bien  
Ordenador  
Conexión☐de☐un☐ordenador☐a☐través☐de☐una☐interfaz☐de☐audio☐USB  
Puede reproducir el sonido de su ordenador a través de una interfaz de audio USB.  
Puede conectar y tocar un  
sintetizador al mismo tiempo.  
Cable coaxial  
o bien  
* No envíe nada que no sea una señal  
digital estéreo. La entrada de una señal  
digital como el audio del canal 5.1  
producirá ruido.  
* Si la interfaz de audio no tiene un conec-  
tor de salida coaxial, use la conexión  
analógica.  
Al conector de salida coaxial  
A los conectores de salida analógica  
Interfaz de audio USB  
denador  
* No conecte una guitarra, un bajo  
o un micrófono directamente al  
modelo CM-110 o CM-220.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de bloques  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
DIGITAL  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Solución de problemas  
Problema  
Causa  
Acción  
Página  
¿Está bien conectado el cable de alimentación a una toma Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a  
El sistema no se enciende  
de corriente?  
una toma de corriente.  
Compruebe el tipo de conector y el enchufe, y realice las  
conexiones oportunas.  
¿Está bien conectado el equipo externo?  
¿Están todos los mandos ajustados correctamente?  
Gire los mandos hacia la derecha para subir el volumen.  
¿Es posible que la función de apagado automático esté  
activa?  
Apague el sistema y vuelva a encenderlo; o desactive el interruptor  
[AUTO OFF].  
¿Podría estar enviándose una señal analógica al conector  
CH 3?  
Conecte un cable coaxial al conector CH 3 y conecte el otro  
extremo al conector de salida digital de su equipo.  
No hay sonido  
¿Podría estar enviándose una señal digital como la de  
audio del canal 5.1 al conector CH 3?  
Envíe una señal digital estéreo.  
¿Es posible que haya conectado altavoces que no son los  
altavoces satélite incluidos?  
Use los altavoces satélite incluidos.  
Use los cables de altavoces incluidos.  
¿Es posible que haya usado cables que no son los cables  
de altavoces incluidos?  
¿Es posible que el mando en cuestión esté demasiado  
alto?  
Gire cada mando correspondiente hacia la izquierda para ajustar  
el volumen adecuadamente.  
El sonido se emite  
distorsionado o con ruidos  
¿Es adecuado el nivel de entrada del dispositivo  
conectado?  
Baje el volumen del dispositivo conectado.  
¿Podría estar enviándose una señal digital como la de  
audio del canal 5.1 al conector CH 3?  
Envíe una señal digital estéreo.  
¿Están todos los mandos ajustados correctamente?  
Gire los mandos hacia la derecha para subir el volumen.  
Suba el volumen del dispositivo conectado.  
¿Es adecuado el nivel de entrada del dispositivo  
conectado?  
¿Es posible que haya conectado altavoces que no son los  
altavoces satélite incluidos?  
Use los altavoces satélite incluidos.  
Use los cables de altavoces incluidos.  
Volumen insuficiente  
¿Es posible que haya usado cables que no son los cables  
de altavoces incluidos?  
¿Es posible que esté usando un cable de conexión que  
tiene una resistencia incorporada?  
Cuando realice conexiones a los conectores de entrada, utilice  
cables de conexión sin resistencias incorporadas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones principales  
Roland☐CM-110,☐CM-220:☐CUBE☐MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Potencia nominal de salida  
(Unidad principal 50 W + Altavoz satélite 25 W x 2)  
(Unidad principal 100 W + Altavoz satélite 50 W x 2)  
CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu  
CH 2 (LINE): -10 dBu  
Nivel de entrada nominal (1 kHz)  
BALANCED INPUT: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT): 10 kilo-ohmios  
CH 2 (LINE): 10 kilo-ohmios  
Impedancia de entrada  
Entrada digital (CH 3)  
BALANCED INPUT: 10 kilo-ohmios  
Formato: Conformidad con IEC60958  
Velocidad de muestreo: 32 kHz a 192 kHz (automáticamente) (desacentuación: OFF)  
Longitud de palabra: 24 bit  
Unidad principal  
Altavoces  
16 cm (6,5 pulgadas)  
25 cm (10 pulgadas)  
Altavoz satélite  
10 cm (4 pulgadas, con protección magnética), 2 cm (3/4 pulgada, con protección magnética) (cada uno)  
Mando de volumen [CH 1] (INSTRUMENT)  
Mando de volumen [CH 2] (LINE)  
<Mando de canal>  
Mando de volumen [CH 3] (DIGITAL)  
Mando de volumen [WOOFER]  
<Mando de graves>  
Controles  
Interruptor [PHASE]  
EQUALIZER: Mando [HIGH], mando [LOW]  
Mando de volumen [MASTER]  
<Mando principal>  
Interruptor [AUTO OFF]  
Interruptor [ON]  
Conectores CH 1 (INSTRUMENT) (L/MONO, R): tipo telefónico de 1/4"  
Conectores CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): tipo fono RCA, tipo telefónico estéreo en miniatura  
Conector CH 3 (DIGITAL): tipo fono RCA  
Conectores  
Consumo  
Conectores BALANCED INPUT (L, R): XLR, tipo telefónico TRS de 1/4"  
Conector PHONES: tipo telefónico estéreo en miniatura  
Conectores SATELLITE SPEAKER (solo para los altavoces satélite dedicados)  
Conector AC IN  
47 W  
67 W  
Unidad principal  
Dimensiones  
330 x 327 x 368 mm (ancho x fondo x alto)  
162 x 197 x 243 mm (ancho x fondo x alto)  
13,3 kg  
381 x 376 x 413 mm (ancho x fondo x alto)  
Altavoz satélite  
Unidad principal  
18,8 kg  
Peso  
Altavoz satélite  
3,1 kg (cada uno)  
Accesorios  
Cable de alimentación, cable de altavoz (3,5 m) x 2, Manual de instrucciones  
* 0 dBu = 0,775 Vrms  
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de un soporte para micrófonos  
ADVERTENCIA: No se ha evaluado si la estabilidad que ofrece el uso de soportes para micrófonos distintos al soporte plegable incluido  
con el altavoz es segura o si puede dar lugar a que el usuario sufra lesiones.  
Los altavoces satélite están diseñados de forma que se puedan utilizar instalados en un soporte para micrófonos que no es de Roland. Al montar los  
altavoces satélite en soportes para micrófonos que no son de Roland, podrá colocarlos a una altura óptima para utilizarlos como monitores o como  
un práctico dispositivo PA.  
☐ADVERTENCIA  
La sujeción del soporte para micrófonos situada en la parte inferior de cada altavoz satélite incluye dos orificios: 3/8" y 5/8". Utilice el orificio que  
mejor se adapte al soporte para micrófonos que va a usar.  
5/8" de d
diámetro  
• Tal como se muestra en la ilustración siguiente, abra las patas del soporte para micrófonos (50 cm o más) y colóquelo de forma que la altura total  
(incluido el altavoz satélite) no supere los 105 cm.  
105 cm (41-3/8")  
o menos  
50 cm (19-11/16")  
o más  
Si el soporte para micrófonos tiene una altura superior a 105 cm (incluido el altavoz satélite), o si las patas no están extendidas, el soporte y el  
altavoz podrían volcar y caerse, y provocar lesiones o daños.  
• Cuando use los soportes para micrófonos para sujetar los altavoces satélite, no los coloque en lugares inestables o inclinados. Debe colocar el  
soporte en una superficie horizontal y estable.  
• Asegúrese de organizar adecuadamente los cables conectados a los altavoces satélite para prevenir posibles accidentes, como los que podrían  
producirse si alguien tropezara con ellos.  
• Para evitar que el soporte y el altavoz se caigan, no coloque nada sobre un altavoz satélite montado en un soporte para micrófonos.  
• Tras montar un altavoz satélite en un soporte para micrófonos, asegúrese de verificar que no se tambalea.  
• Asegúrese de que le ayude como mínimo otra persona cuando vaya a montar un altavoz satélite en un soporte para micrófonos, o cuando ajuste  
la altura del soporte para micrófonos estando el altavoz satélite montado en él.  
• Apriete bien los mecanismos de sujeción del soporte para micrófonos de forma que el altavoz satélite no se mueva a izquierda ni a derecha.  
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando monte el altavoz satélite.  
• Use un soporte para micrófonos que sea sólido y duradero, por ejemplo los fabricados en aluminio o acero inoxidable.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual do Usuário  
* A ilustração mostra o CM-220.  
Um Canal 2.1 Conveniente  
O conjunto é composto por uma unidade  
principal (subwoofer), que fornece um som grave  
rico e profundo, e dois alto-falantes satélites.  
Conexões simples permitem que você  
comece a desfrutar de um som de 2.1 canais  
imediatamente.  
Para instrumentos musicais  
O CM-220 tem uma potência plena de saída total de  
200 W, e o CM-110, 100 W.  
As fontes de entrada podem ser mixadas, permitindo  
que você toque com um som claro em toda a faixa  
de frequência, dos graves aos agudos.  
Para Produção Musical  
Você pode conectar o sistema ao seu computador para obter  
uma configuração de monitoramento de alta-qualidade.  
Seu som grave, rico e profundo também torna o sistema ideal  
para escuta de música.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação deverá ser reproduzida de nenhuma forma sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.  
Roland e CUBE MONITOR são marcas registradas ou marcas comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO SEGURO DA UNIDADE  
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: “INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA, USO SEGURO DA UNIDADE(p. 2), e “OBSERVAÇÕES  
IMPORTANTES(p. 3). Essas seções oferecem informações importantes referentes à operação apropriada da unidade. Além disso, para que você conheça todos os recursos  
do seu novo equipamento, o Manual do Usuário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.  
AVISO  
Não force o cabo de alimentação da  
unidade para compartilhar uma tomada  
com um número excessivo de dispositivos.  
Tenha cuidado especial ao utilizar cabos  
de extensão. A potência total usada  
por todos os dispositivos conectados  
à tomada do cabo de extensão nunca  
deverá exceder a potência nominal (watts/  
amperes) do cabo de extensão. Cargas  
excessivas podem aquecer o isolamento  
do cabo e derretê-lo.  
CUIDADO  
O aparelho deve ser posicionado de  
modo que sua localização ou posição não  
interfira na sua ventilação adequada.  
AVISO  
AVISO  
Esta unidade, sozinha ou combinada  
com um amplificador e fones de ouvido  
ou alto-falantes, pode produzir níveis de  
som capazes de causar perda de audição  
permanente. Não opere a unidade  
por longos períodos em um nível de  
volume alto ou desconfortável. Se você  
sofrer qualquer perda de audição ou  
sentir um zumbido nos ouvidos, pare  
imediatamente de usar a unidade e  
consulte um médico.  
Conecte o cabo de energia desse modelo  
a uma tomada usando uma conexão de  
aterramento protetora.  
Segure sempre apenas o plugue da fonte  
de alimentação quando for necessário  
desconectá-lo de uma tomada de parede  
ou desta unidade.  
Não abra nem realize nenhuma  
modificação interna no equipamento.  
Em intervalos regulares, desligue o  
plugue e limpe-o com um pano seco para  
tirar toda poeira e outros acúmulos dos  
contatos. Além disso, desconecte o plugue  
da tomada sempre que a unidade ficar  
inativa por longos períodos. Qualquer  
acúmulo de poeira entre o plugue e a  
tomada pode resultar na diminuição do  
isolamento e causar incêndio.  
Não tente reparar a unidade nem  
substituir peças internas (exceto  
quando este manual oferecer instruções  
específicas para isso). Procure o  
revendedor, o Centro de Serviços da  
Roland ou um distribuidor autorizado  
da Roland, conforme listado na página  
“Informações.  
Não coloque recipientes que contenham  
líquido sobre esse produto. Nunca permita  
que objetos estranhos (ex.: objetos  
inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos  
(ex.: água ou suco) entrem no produto.  
Isso pode causar curtos-circuitos,  
Tente evitar que os fios e os cabos se  
entrelacem. Além disso, todos os fios e  
cabos devem ser colocados longe do  
alcance de crianças.  
operação defeituosa ou outras disfunções.  
Nunca instale a unidade em nenhum dos  
lugares a seguir que estejam:  
Sujeitos a temperaturas extremas  
(por exemplo, luz solar direta em  
um veículo fechado, próximo a  
duto de aquecimento, em cima de  
equipamentos que gerem calor);  
Desligue imediatamente a unidade,  
remova o cabo de força e procure o  
revendedor, o Centro de Serviços Técnicos  
da Roland ou um distribuidor autorizado,  
conforme listado da página “Informações,  
quando:  
Jamais suba na unidade nem coloque  
objetos pesados sobre ela.  
Molhados (por exemplo, em banheiros  
e pisos molhados);  
Nunca manipule o cabo de força ou  
seus plugues com as mãos molhadas ao  
conectá-los ou desconectá-los de uma  
tomada ou desta unidade.  
O cabo de força ou o plugue estiver  
danificado; ou  
Expostos a vapor ou fumaça;  
Sujeitos à exposição a sal;  
Úmidos;  
Houver emissão de fumaça ou odor  
anormal; ou  
Antes de mover o equipamento,  
desconecte o plugue da tomada e todos  
os outros fios dos dispositivos externos.  
Caírem objetos dentro da unidade ou  
ela for atingida por algum líquido; ou  
Expostos à chuva;  
Empoeirados ou arenosos;  
Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor.  
A unidade tiver sido exposta à chuva  
(ou tiver sido molhada); ou  
Antes de limpar a unidade, desligue a  
energia e desconecte o cabo de força da  
Certifique-se de que a unidade esteja  
sempre apoiada no nível horizontal e  
se mantenha estável. Nunca a deixe em  
suportes que possam tombar ou em  
superfícies inclinadas.  
A unidade não estiver operando  
normalmente ou apresentar uma  
mudança significativa de desempenho.  
Ao usar a unidade em locais com crianças,  
tenha cuidado para que a unidade não  
seja manuseada de forma errada. Um  
adulto deve sempre estar próximo para  
supervisionar e orientar.  
Sempre que suspeitar da possibilidade de  
raios em sua área, desconecte o plugue do  
cabo de força da tomada.  
O equipamento deve estar conectado  
a uma fonte de alimentação conforme  
a especificação na parte traseira do  
equipamento.  
As partes de metal da unidade principal  
(subwoofer) podem esquentar; por isso,  
tenha cuidado para evitar queimaduras.  
Proteja a unidade contra impactos fortes.  
(Não a derrube!)  
Use somente o cabo de alimentação  
elétrica incluído com a unidade.  
Vale lembrar também que o cabo de  
alimentação fornecido não deve ser usado  
com nenhum outro dispositivo.  
Nunca remova a grade do alto-falante  
e o alto-falante de nenhuma forma. O  
alto-falante não pode ser substituído  
pelo usuário. O conjunto oferece risco de  
choque devido a voltagens e correntes  
internas.  
Antes de usar a unidade em um país  
estrangeiro, consulte seu revendedor,  
o Centro de Serviços da Roland mais  
próximo ou um distribuidor autorizado da  
Roland, conforme relacionados na página  
“Informações.  
Não torça nem entorte excessivamente o  
cabo de alimentação, nem coloque objetos  
pesados sobre ele. Isso pode danificar o  
cabo, quebrando elementos e causando  
curtos-circuitos. Cabos danificados criam  
riscos de incêndio e choque.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES  
Não cole adesivos, decalques ou itens parecidos  
neste instrumento. A remoção de tais materiais  
do instrumento pode danificar o acabamento  
externo.  
Não introduza mãos, dedos, etc. nas aberturas do  
painel traseiro do equipamento. Em particular, se o  
equipamento estiver sendo usado em residências  
com crianças pequenas, certifique-se sempre da  
presença e supervisão de um adulto para que  
nenhuma criança coloque as mãos ou os pés  
nessas aberturas.  
Fonte de Alimentação  
Não conecte esta unidade a uma tomada que  
esteja sendo usada por um aparelho elétrico  
controlado por um inversor (como geladeira,  
máquina de lavar, forno de microondas ou ar  
condicionado) ou que contenha um motor.  
Dependendo de como o aparelho estiver sendo  
usado, o ruído da fonte de alimentação poderá  
causar defeitos na unidade ou produzir ruído  
audível. Se não for conveniente usar uma tomada  
separada, instale um filtro de ruído na fonte de  
alimentação entre essa unidade e a tomada.  
Dependendo do material e da temperatura da  
superfície sobre a qual você colocar a unidade, os  
pés borracha poderão perder a cor ou marcar a  
superfície.  
Você pode colocar um pedaço de feltro ou  
pano sob os pés de borracha para impedir que  
isso aconteça. Se fizer isso, certifique-se de  
que a unidade não possa deslizar ou se mover  
acidentalmente.  
Os nomes de companhias e produtos que  
aparecem neste documento são marcas  
comerciais ou marcas registradas de seus  
respectivos proprietários.  
Antes de conectar esta unidade a outros  
dispositivos, desligue todas as unidades. Isso  
evitará o mau funcionamento e/ou danos aos  
alto-falantes ou a outros dispositivos.  
Não coloque nada que contenha água (ex.: vasos  
de flores) sobre o equipamento. Além disso, evite  
o uso de inseticidas, perfumes, álcool, esmalte,  
latas de spray, etc., próximo ao equipamento.  
Remova rapidamente qualquer líquido derramado  
sobre o equipamento usando um pano seco e  
macio.  
Embora o LED esteja desligado, isso não significa  
que o equipamento foi totalmente desconectado  
da fonte de alimentação. Caso precise desligar a  
energia por completo, retire o cabo de força da  
tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para  
conectar o plugue do cabo de alimentação deve  
ser de fácil e pronto acesso.  
Manutenção  
Para a limpeza diária, passe um pano macio e seco  
ou levemente umedecido sobre a unidade. Para  
remover sujeiras mais persistentes, use um pano  
umedecido com detergente neutro não abrasivo.  
Em seguida, passe um pano macio e seco sobre a  
unidade.  
Com a configuração de fábrica, o CM-110 e o CM-  
220 desligam automaticamente aproximadamente  
4 horas depois que você parar de tocar ou operar  
a unidade. Se você não quiser que a unidade  
desligue automaticamente, mude a configuração  
"AUTO OFF" para "OFF" (desligado) conforme  
descrito na p. 6.  
Nunca use benzina, diluentes, álcool ou solventes  
de nenhum tipo para evitar descoloração e/ou  
deformação.  
Posicionamento  
Precauções adicionais  
Usar a unidade próxima a amplificadores de  
potência (ou outros equipamentos que possuam  
transformadores de potência grandes) pode  
provocar zumbido. Para aliviar o problema, mude  
a posição da unidade ou mova-a para mais longe  
da fonte de interferência.  
Tenha cuidado especial ao usar os botões, os  
controles deslizantes ou outros controles da  
unidade, bem como plugues e conectores.  
Manuseá-los de forma abrupta pode causar  
defeitos.  
Ao conectar / desconectar todos os cabos, segure  
no próprio conector — nunca puxe o cabo. Dessa  
forma, você evitará curtos-circuitos ou danos aos  
elementos internos do cabo.  
Este dispositivo pode interferir na recepção  
de rádio ou televisão. Não use este dispositivo  
próximo a tais receptores.  
Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de  
comunicação sem fio como telefones celulares  
sejam utilizados em áreas próximas à unidade. Tais  
ruídos podem ocorrer ao receber ou iniciar uma  
chamada ou durante a conversa. Se tiver esses  
problemas, leve esses dispositivos sem fio para  
mais longe desta unidade ou desligue-os.  
Um pouco de calor será irradiado pelo  
equipamento durante o funcionamento normal.  
Para não perturbar os vizinhos, tente manter a  
unidade em um nível aceitável de volume. Você  
pode usar fones de ouvido para não precisar se  
preocupar com as pessoas ao seu redor.  
Evite expor a unidade à luz solar direta, colocá-la  
perto de dispositivos que irradiam calor, deixá-la  
dentro de um veículo fechado ou sujeitá-la a  
temperaturas extremas. Além disso, não deixe  
dispositivos de iluminação, que normalmente são  
usados com a fonte de iluminação muito próxima  
da unidade (como luz de piano) ou refletores  
potentes, iluminem a mesma área da unidade por  
longos períodos. O calor excessivo pode deformar  
ou descolorir a unidade.  
Quando for necessário transportar a unidade,  
se possível coloque-a na caixa (incluindo os  
acolchoamentos) em que ela veio. Caso contrário,  
você precisará usar materiais de embalagem  
equivalentes.  
Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não  
conecte cabos com resistores a esta unidade. O  
uso desses cabos pode prejudicar o nível do som,  
tornando-o baixo ou impossível de ser ouvido.  
Para obter informações sobre especificações de  
cabos, entre em contato com o fabricante do cabo.  
Gotículas de água (condensação) poderão se  
formar dentro da unidade se ela for movida de  
um lugar para outro que contenha níveis de  
temperatura e/ou umidade muito diferentes. Se  
você tentar usar a unidade nessas condições, isso  
poderá causar danos ou mau funcionamento.  
Portanto, antes de usar a unidade, você deverá  
deixá-la de pé por várias horas até que a  
Devido ao projeto estrutural deste instrumento,  
pequenos animais podem ficar presos dentro  
dele. Se isso acontecer, desligue imediatamente  
a unidade e desconecte o cabo de força da  
tomada. Consulte então o revendedor do qual o  
instrumento foi adquirido ou entre em contato  
com o Centro de Serviços Técnicos da Roland.  
condensação evapore completamente.  
Não permita que borracha, vinil ou materiais  
semelhantes permaneçam por muito tempo  
sobre a unidade. Tais objetos podem descolori-la  
deformá-la.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Verifique o conteúdo da embalagem  
Unidade principal (subwoofer)  
Alto-falantes satélites (dois)  
* Você deve usar os alto-falantes satélites  
incluídos.  
Proteções de alto-falante (duas)  
Você poderá colocá-las nos alto-falantes  
satélites, se desejar.  
Cabos de alto-falante (dois)  
* A ilustração mostra a unidade principal do CM-220.  
* Você deve usar os cabos de alto-falante incluídos.  
Cabo de força  
Manual do usuário (este documento)  
Posicionamento  
O volume e qualidade do som são afetados pela distância da parede em que você posiciona a unidade principal e os alto-falantes satélites, assim como  
pelo material da parede e pelas características do piso. Enquanto você ouve o som, ajuste a posição e o volume apropriadamente para o seu local.  
Posicionamento dos Alto-Falantes Satélites  
Recomendamos posicionar os alto-falantes satélites nos dois vértices de um triângulo equilátero,  
com a posição de escuta no terceiro vértice.  
Aponte cada alto-falante satélite de forma que esteja voltado para a posição de escuta.  
Posicionamento da Unidade Principal  
É recomedável posicionar a unidade principal (subwoofer) na mesma distância dos alto-falantes satélites, com a  
posição de escuta no centro.  
Como assegurar um elo natural entre a unidade principal (subwoofer) e os  
alto-falantes satélites (chave [PHASE])  
A chave [PHASE] altera a fase da unidade principal (subwoofer). Escolha entre as configurações "NOR"  
(normal) ou "INV" (invertida), aquela que produz o elo mais natural entre a unidade principal (subwoofer)  
e os alto-falantes satélites.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Descrição do Painel  
Painel traseiro  
Entradas INPUT  
Aqui você pode conectar os dispositivos da fonte de áudio que deseja ouvir. Os sinais de todos os conectores podem ser tocados simultaneamente.  
* Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do equipamento conectado às entradas INPUT deverá ser baixo. Se isso acontecer, use  
cabos de conexão que não tenham resistores.  
Conector BALANCED INPUT:  
tor CH 3  
Conectores CH 2  
Conectores CH 1  
Um mixer ou aparelho semelhante pode ser conectado aqui.  
igital (cabo  
de um  
Um dispositivo como uma  
televisão ou reprodutor  
de áudio (com plugues de  
fone RCA ou mini-  
Um instrumento  
musical como teclado  
ou V-Drums pode  
ser conectado aqui  
(plugue de fone 1/4").  
vo pode ser  
da aqui.  
Tipo de conector  
* Este instrumento está equipado com plugues  
balanceados (XLR/TRS). Os diagramas de  
cabeamento desses plugues são exibidos  
abaixo. Faça as conexões depois de consultar  
os diagramas de cabeamento de outros equipamentos que você  
deseja conectar.  
plugue estéreo) pode ser  
conectado aqui.  
e apenas um  
e áudio digital.  
emplo, conectar  
al digital 5.1 ou  
produz ruído.  
GND (LUVA)  
QUENT
(PONTA
1: TERRA  
2: QUENTE  
3: FRIO  
Tipo de conector  
Tipo de conector  
Tipo de conector  
plugue estéreo, vendido  
separadamente) podem ser  
conectados aqui.  
* Se os fones de ouvido estiver
conectados, o som não sairá dos  
alto-falantes da unidade principal  
(subwoofer) ou dos alto-falantes  
satélites.  
Conector AC IN  
Conecte aqui o cabo de força incluído.  
Conectores dos ALTO-FALANTES  
SATÉLITES  
Conecte aqui os alto-falantes satélites incluídos.  
*
Conecte somente os cabos dos alto-falantes incluídos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Como ligar o sistema  
Painel superior  
Botões [CH 1], [CH 2], [CH 3]  
Botão [MASTER]  
Chave [AUTO OFF]  
Ajustam o volume do som de entrada nos  
conectores CH 1, CH 2 e CH 3;  
Ajusta o volume geral da saída da unidade  
principal (subwoofer) e dos alto-falantes  
satélites.  
O sistema desliga automaticamente 4  
horas depois que nenhum sinal de entrada for  
detectado.  
ON  
* Para continuar a utilização, desligue a unidade  
e ligue-a novamente ou desligue a chave  
[AUTO OFF] colocando-a na posição "OFF".  
OFF  
O sistema será desligado automaticamente.  
Chave [ON]  
Chave [PHASE]  
Botões EQUALIZER  
WOOFER]  
Altera a fase do som que a unidade principal (subwoofer)  
me de saída da unidad
bwoofer).  
Ajusta o volume das  
Botão [LOW]  
freqüências graves.  
Ajusta o volume das  
Botão [HIGH]  
freqüências agudas.  
Como ligar o sistema  
* Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue todos os dispositivos  
antes de fazer quaisquer conexões.  
* Quando terminar de fazer as conexões, ligue os diversos dispositivos na ordem especificada. Se os dispositivos forem ligados na ordem errada,  
isso poderá causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e a outros dispositivos.  
2. Ligue o equipamento  
3. Ligue o sistema  
1. Ajuste o botão [MASTER]  
conectado.  
em 0.  
OBSERVAÇÃO  
O sistema desliga automaticamente aproximadamente  
4 horas depois que nenhum sinal de entrada tenha sido  
detectado.  
Se você não quiser que o sistema desligue automaticamente,  
ajuste a chave [AUTO OFF] na posição "OFF" (desligado).  
* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após a energização para que a  
unidade possa operar normalmente.  
* Antes de ligar/desligar a unidade, certifique-se sempre de que o volume seja diminuído. Mesmo com o volume diminuído, você poderá ouvir  
algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.  
* Caso precise desligar a energia por completo, retire o cabo de força da tomada. Consulte ”Fonte de Alimentação(p. 3).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Exemplos de conexão  
O som de todos os equipamentos conectados pode ser tocado simultaneamente.  
Como tocar um sintetizador ou conjunto V-Drums  
Você pode conectar um reprodutor de áudio ou outra  
fonte e reproduzi-la simultaneamente.  
* Usar um cabo adaptador (como adaptador  
RCA para fone 1/4") conforme apropriado  
para o dispositivo que você está conectando.  
o
Percussão  
Reprodutor de áudio, etc.  
Sintetizador  
Como tocar música de um reprodutor de DVD ou de áudio  
Se o seu reprodutor de DVD tiver uma saída digital,  
conecte-o ao conector CH 3 para obter melhor qualidade  
de reprodução.  
Conecte apenas um sinal de  
áudio digital ao conector CH 3. A  
conexão de outro sinal de áudio  
digital, como o 5.1, produz ruído.  
u  
ou  
Ajuste o dispositivo conectado  
para a configuração "estéreo" ou  
"PCM".  
odutor de DVD  
Reprodutor de áudio  
Tocar música de um mixer  
Conecte seu mixer nas conexões BALANCED INPUT. Isso  
permite que você use o sistema como um conjunto de  
monitores de alta qualidade.  
Sintetizador  
* Não conecte uma guitarra, baixo  
ou microfone diretamente ao  
CM-110 ou CM-220.  
7
Mixer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Exemplos de conexão  
Como tocar música de um computador  
Se você estiver conectando um computador, os seguintes tipos de conexões são possíveis.  
Conexão de um computador através de conexão analógica  
Essa é a forma mais simples de conexão. Conexão da saída de fone de ouvido ou de linha do computador na entrada LINE.  
ou  
Computador  
Conexão de um computador através de uma interface de áudio USB  
Você pode reproduzir sons a partir do computador através de uma interface de áudio USB.  
Você pode conectar e tocar um  
sintetizador ao mesmo tempo.  
Cabo coaxial  
ou  
* Não conecte nada além de um sinal  
digital estéreo. A conexão de outro sinal  
de áudio digital, como o 5.1, produz  
ruído.  
* Se a interface de áudio não tiver uma  
saída coaxial, use a conexão analógica.  
Para a saída coaxial  
Para as saídas analógicas  
Interface de áudio USB  
putador  
* Não conecte uma guitarra, baixo ou  
microfone diretamente ao CM-110  
ou CM-220.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama em blocos  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
DIGITAL  
CH3  
INPUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Solução de Problemas  
Problema  
Causa  
Ação  
Página  
O cabo de força está conectado corretamente à tomada  
elétrica?  
Verifique se o cabo de força está conectado corretamente à  
tomada elétrica.  
O sistema não quer ligar  
Verifique os tipos de conectores e plugues e faça as conexões  
corretas.  
O equipamento externo está conectado corretamente?  
Todos os botões estão ajustados corretamente?  
A função de desligamento automático está ativa?  
Gire os botões para a direita para aumentar o volume.  
Desligue o sistema e ligue-o novamente ou desligue a chave  
[AUTO OFF].  
Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal  
analógico?  
Conecte um cabo coaxial ao conector CH 3 e conecte a outra  
extremidade ao conector de saída digital de seu equipamento.  
Sem som  
Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal  
digital de áudio do tipo 5.1?  
Alimente com um sinal digital estéreo.  
Use os alto-falantes satélites incluídos.  
Use os cabos de alto-falante incluídos.  
Você conectou alto-falantes que não sejam os alto-  
falantes satélites incluídos?  
Você está usando cabos que não sejam os cabos de  
alto-falante incluídos?  
Gire todos o botões respectivos para a esquerda e ajuste o  
volume apropriadamente.  
O botão respectivo está excessivamente alto?  
O som está distorcido ou  
com ruídos.  
O nível de entrada do aparelho conectado é apropriado?  
Reduza o volume do aparelho conectado.  
Alimente com um sinal digital estéreo.  
Você está alimentando o conector CH 3 com um sinal  
digital de áudio do tipo 5.1?  
Todos os botões estão ajustados corretamente?  
Gire os botões para a direita para aumentar o volume.  
Aumente o volume do aparelho conectado.  
O nível de entrada do aparelho conectado é apropriado?  
Você conectou alto-falantes que não sejam os alto-  
falantes satélites incluídos?  
Use os alto-falantes satélites incluídos.  
Use os cabos de alto-falante incluídos.  
Volume insuficiente  
Você está usando cabos que não sejam os cabos de  
alto-falante incluídos?  
Você está usando um cabo de conexão que contém uma  
resistência embutida?  
Ao fazer as conexões nas entradas INPUT, use cabos conectores  
que não contenham resistências embutidas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações Principais  
Roland CM-110, CM-220: MONITOR CUBE  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Potência Nominal  
(Unidade principal de 50 W + 2 Alto-falantes satélites (Unidade principal de 100 W + 2 Alto-falantes satélites  
de 25 W)  
de 50 W)  
CH 1 (INSTRUMENTO): -20 dBu  
CH 2 (LINHA): -10 dBu  
Nível de entrada nominal (1 kHz)  
ENTRADA BALANCEADA: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENTO): 10 k ohms  
CH 2 (LINHA): 10 k ohms  
Impedância de entrada  
Entrada digital (CH 3)  
ENTRADA BALANCEADA: 10 k ohms  
Formato: Em conformidade com IEC60958  
Taxa de amostragem: 32 kHz a 192 kHz (automaticamente) (de-emphasis: DESLIGADO)  
Resolução: 24 bit  
Unidade principal  
Alto-falantes  
16 cm (6,5 polegadas)  
25 cm (10 polegadas)  
Alto-falante satélite  
10 cm (4 polegadas, blindado magneticamente), 2 cm (3/4 de polegada, blindado magneticamente) (cada um)  
Botão de volume [CH 1] (INSTRUMENTO)  
Botão de volume [CH 2] (LINHA)  
Botão de volume [CH 3] (DIGITAL)  
Botão de volume [WOOFER]  
Chave [PHASE]  
<Controle de canal>  
<Controle do woofer>  
Controles  
Botão EQUALIZER [HIGH], botão [LOW]  
Botão de volume [MASTER]  
Chave [AUTO OFF]  
<Controle mestre>  
Chave [ON]  
Conectores CH 1 (INSTRUMENTO) (L/MONO, R): tipo fone de 1/4 de polegada  
Conectores CH 2 (LINE) (L, R, STEREO): Tipo fone RCA, tipo fone miniatura estéreo  
Conector CH 3 (DIGITAL): Tipo fone RCA  
Conectores  
Entradas BALANCED INPUT (L, R): XLR, tipo fone TRS de 1/4 de polegada  
Conector PHONES: Tipo fone miniatura estéreo  
Conectores SATELLITE SPEAKER (apenas para alto-falantes satélites dedicados)  
Conector AC IN  
Consumo de energia  
47 W  
67 W  
Unidade principal  
Dimensões  
330 (L) x 327 (P) x 368 (A) mm  
162 (L) x 197 (P) x 243 (A) mm  
13,3 kg  
381 (L) x 376 (P) x 413 (A) mm  
Alto-falante satélite  
Unidade principal  
Peso  
18,8 kg  
Alto-falante satélite  
3,1 kg (para cada um)  
Acessórios inclusos  
Cabo de força, cabo do alto-falante (3,5 m) x 2, manual do proprietário  
* 0 dBu = 0,775 Vrms  
* Para aprimoramentos do produto, as especificações e/ou aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como usar suportes de microfone  
AVISO: A estabilidade de suportes de microfone diferentes do suporte dobrável integrado com alto-falante fornecido pela Roland não  
foi avaliada quanto à segurança, e sua utilização pode causar ferimentos pessoais.  
Os alto-falantes satélites foram projetados de forma que suportes de microfone não especificados pela Roland possam ser utilizados. Ao montar os  
alto-falantes satélites em suportes de microfone de outros fabricantes, é necessário posicioná-los numa altura ótima para utilização como monitores  
ou como um sistema PA conveniente.  
AVISO  
O fixador de pedestal de microfone na parte inferior de cada alto-falante satélite possui dois orifícios: 3/8e 5/8. Use o orifício correto para seu  
pedestal de microfone.  
diâmetr
o de 3/8”  
• Como mostrado na ilustração abaixo, abra as pernas do suporte de microfone (50 m ou mais) e posicione-o de forma que a altura total (incluindo  
o alto-falante satélite) não ultrapasse 105 cm.  
105 cm (41-3/8”)  
ou menos  
50 cm (19-11/16”)  
ou mais  
• Se o suporte de microfone for maior que 105 cm (incluindo o alto-falante satélite) ou se as pernas não se afastarem, o alto-falante poderá tombar,  
ocasionando ferimentos ou danos.  
• Ao usar suportes de microfone para sustentar os alto-falantes satélites, não os coloque em locais instáveis ou inclinados. Você precisa colocar o  
suporte em uma superfície horizontal e estável.  
• Assegure-se de manejar corretamente os cabos conectados nos alto-falantes satélites para prevenir acidentes, como os que podem ser causados  
por pessoas ao tropeçarem neles.  
• Para impedir que o suporte e o alto-falante tombem, não coloque nada sobre um alto-falante montado em um suporte de microfone.  
• Depois de montar um alto-falante satélite em um suporte de microfone, verifique se ele não está balançando.  
• Tenha ao menos uma pessoa para ajudar na montagem do alto-falante satélite em um suporte de microfone ou ao ajustar a altura do suporte de  
microfone quando o alto-falante satélite estiver montado.  
• Aperte firmemente as ferragens do suporte de microfone para que o alto-falante satélite não se movimente lateralmente.  
• Tenha cuidado para não prender os dedos ao montar o alto-falante satélite.  
• Utilize um suporte de microfone resistente e durável, de preferência produzido com alumínio ou aço.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruikershandleiding  
* In de afbeelding ziet u de CM-220.  
Een handig 2.1-kanaal  
Het systeem bestaat uit een hoofdunit  
(subwoofer) die volle, diepe basgeluiden levert,  
plus twee satellietluidsprekers.  
Dankzij de simpele aansluitingen kunt u meteen  
van 2.1-kanaals geluid genieten.  
Voor muziekinstrumenten  
De CM-220 heeft een uitgangsvermogen van 200 W.  
Het uitgangsvermogen van de CM-110 is 100 W.  
Invoerbronnen kunnen worden gemixt, zodat u bij  
alle frequenties, van laag tot hoog, met helder geluid  
kunt spelen.  
Voor het produceren van muziek  
U kunt het systeem op uw computer aansluiten om een  
monitoring-opstelling van hoge kwaliteit te verkrijgen.  
Met zijn volle, diepe basgeluid is dit systeem ook ideaal voor  
luisteren.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.  
Roland en CUBE MONITOR zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN  
Lees de onderstaande hoofdstukken zorgvuldig voordat u dit apparaat gebruikt: “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN(p. 2) en  
“BELANGRIJKE OPMERKINGEN(p. 3). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u  
elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele gebruikershandleiding. De handleiding moet als handig naslagwerk worden bewaard.  
WAARSCHUWING  
Laat de stroomkabel van het apparaat  
geen stopcontact delen met een  
buitensporig aantal andere apparaten.  
Wees vooral voorzichtig met  
verlengkabels - het totale stroomverbruik  
van alle apparaten die u op de  
verlengkabel hebt aangesloten, mag nooit  
het maximumvermogen (watt/ampère)  
voor de verlengkabel overschrijden.  
Buitensporige belasting kan de isolatie  
van de kabel verwarmen en uiteindelijk  
doen smelten.  
LET OP  
Het apparaat moet zo worden geplaatst  
dat de ventilatie niet door de locatie of  
positie wordt verstoord.  
WAARSCHUWING  
WAARSCHUWING  
Dit apparaat kan, apart of in combinatie  
met een versterker en hoofdtelefoon of  
luidsprekers, geluidsniveaus produceren  
die permanente gehoorschade kunnen  
veroorzaken. Gebruik het apparaat niet  
langdurig op een hoog volumeniveau  
of op een niveau dat oncomfortabel  
is. Als u gehoorverlies of oorsuizingen  
ervaart, moet u onmiddellijk stoppen  
met het gebruik van het apparaat en een  
audioloog raadplegen.  
Sluit de stroomkabel van dit apparaat aan  
op een geaard stopcontact.  
Pak altijd alleen de stekker van de  
stroomkabel vast als u dit apparaat  
aansluit op en verwijdert uit een  
stopcontact.  
Open het apparaat niet en voer geen  
interne wijzigingen uit.  
U moet regelmatig de stekker loskoppelen  
en schoonmaken met een droge doek  
om al het stof en andere ophopingen  
te verwijderen van de polen. Trek de  
stekker ook uit het stopcontact als het  
apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.  
Stofophoping tussen de stekker en het  
stopcontact kan leiden tot slechte isolatie  
en brand veroorzaken.  
Probeer het apparaat niet te herstellen  
of onderdelen ervan te vervangen  
(behalve als deze handleiding specifieke  
instructies geeft om dit te doen). Laat het  
onderhoud uitvoeren door uw handelaar,  
het dichtstbijzijnde Roland Service Center  
of een erkende Roland-distributeur, zoals  
vermeld op de pagina 'Informatie'.  
Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen  
bevatten op dit product. Zorg ervoor  
dat er nooit vreemde voorwerpen (bijv.  
brandbaar materiaal, munten of draden)  
of vloeistoffen (bijv. water of vruchtensap)  
in dit product terechtkomen. Dit kan  
kortsluiting, storingen of andere defecten  
veroorzaken.  
Zorg ervoor dat de snoeren en kabels niet  
in de war raken. Zorg er ook voor dat alle  
snoeren en kabels buiten het bereik van  
kinderen blijven.  
Installeer het apparaat nooit op plaatsen  
die:  
aan extreme temperaturen worden  
blootgesteld (bijv. direct zonlicht in een  
gesloten voertuig, in de buurt van een  
verwarmingsleiding, op materiaal dat  
warmte genereert);  
Schakel het apparaat onmiddellijk uit,  
trek het netsnoer uit het stopcontact en  
vraag onderhoud aan bij uw handelaar,  
het dichtstbijzijnde Roland Service Center  
of een erkende Roland-distributeur, zoals  
vermeld op de pagina "Informatie" als:  
Klim nooit op het apparaat en plaats er  
geen zware voorwerpen op.  
nat zijn (bijv. baden, wasruimten, op  
natte vloeren);  
Pak de stroomkabel of de stekkers  
nooit met natte handen vast wanneer  
u deze aansluit op of verwijdert uit een  
stopcontact of dit apparaat.  
het netsnoer of de stekker beschadigd is;  
rook of ongewone geuren ontstaan;  
worden blootgesteld aan damp of rook;  
worden blootgesteld aan zout;  
vochtig zijn;  
objecten of vloeistof in het apparaat  
zijn terechtgekomen;  
Koppel het netsnoer los van het  
stopcontact en verwijder alle snoeren uit  
externe apparaten voordat u het apparaat  
verplaatst.  
worden blootgesteld aan regen;  
stoffig of zanderig zijn;  
het apparaat aan regen werd  
blootgesteld (of op een andere manier  
nat is geworden);  
aan hoge trillingsniveaus en schokken  
worden blootgesteld.  
het apparaat niet normaal lijkt  
te werken of opmerkelijk anders  
functioneert.  
Schakel het apparaat uit en trek het  
netsnoer uit het stopcontact voordat u het  
Zorg ervoor dat het apparaat altijd  
horizontaal en stabiel geplaatst is. Plaats  
het nooit op een standaard die kan  
wankelen of op aflopende oppervlakken.  
Zorg bij gebruik op locaties waar kinderen  
aanwezig zijn, dat het apparaat niet  
verkeerd of ruw wordt behandeld. Er moet  
altijd een volwassene in de buurt zijn om  
te helpen en toezicht te houden.  
Trek het netsnoer uit het stopcontact als u  
bliksem verwacht in uw omgeving.  
Het apparaat mag alleen worden  
aangesloten op een voeding van het type  
dat beschreven is of dat op de achterzijde  
van het apparaat is aangeduid.  
Bescherm het apparaat tegen zware  
schokken.  
De metalen delen van de hoofdunit  
(subwoofer) kunnen heel warm worden.  
Let dus op voor brandwonden.  
Gebruik alleen de bevestigde stroomkabel.  
Sluit de meegeleverde stroomkabel ook  
niet aan op andere apparaten.  
(Laat het niet vallen!)  
Raadpleeg uw handelaar, het  
Verwijder het luidsprekerrooster of de  
luidspreker nooit. De luidspreker kan niet  
door de gebruiker worden vervangen. In  
de behuizing zijn spanningen en stromen  
aanwezig die elektrische schokken kunnen  
veroorzaken.  
dichtstbijzijnde Roland Service Center of  
een erkende Roland-distributeur, zoals  
wordt vermeld op de pagina 'Informatie',  
voordat u het apparaat in het buitenland  
gebruikt.  
Verdraai of buig de stroomkabel niet  
overmatig en plaats er geen zware  
voorwerpen op. Dit kan het snoer  
zowel binnenin als aan de buitenkant  
beschadigen en kortsluitingen  
veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen  
brand of schokken veroorzaken!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
BELANGRIJKE OPMERKINGEN  
Laat voorwerpen van rubber, vinyl of vergelijkbare  
materialen niet langdurig op het apparaat liggen.  
Dergelijke voorwerpen kunnen de afwerking  
verkleuren of beschadigen.  
Plaats uw handen of vingers niet in de openingen  
in het achterpaneel van het apparaat. Bij gezinnen  
met kleine kinderen dient een volwassene toezicht  
te houden om te vermijden dat kinderen hun  
handen of voeten in deze openingen plaatsen.  
Stroomtoevoer  
Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat  
tegelijkertijd wordt gebruikt door een elektrisch  
apparaat dat door een signaalomzetter wordt  
bestuurd (zoals een koelkast, wasmachine,  
magnetron of airconditioner) of dat een motor  
bevat. Afhankelijk van de manier waarop  
elektrische apparaten worden gebruikt, kan  
ruis van de stroomvoorziening defecten aan  
dit apparaat of hoorbare ruis veroorzaken. Als  
het niet praktisch is om een apart stopcontact  
te gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de  
stroomvoorziening tussen dit apparaat en het  
stopcontact.  
Plak geen stickers, plakplaatjes en dergelijke op  
het apparaat. De afwerking kan beschadigd raken  
als u het kleefmateriaal probeert te verwijderen.  
Bedrijfsnamen en productnamen die in dit  
document worden genoemd, zijn handelsmerken  
of geregistreerde handelsmerken van hun  
respectieve eigenaars.  
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur  
van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst,  
kunnen de rubberen voetstukken mogelijk het  
oppervlak verkleuren of ontsieren.  
U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen  
voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg  
er in dit geval voor dat het apparaat niet verschuift  
of per ongeluk wordt verplaatst.  
Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat  
erop aansluit. Zodoende kunt u defecten en/of  
schade aan luidsprekers of andere apparaten  
voorkomen.  
Plaats geen voorwerpen die water bevatten (bijv.  
bloemenvazen) op het apparaat. Vermijd ook  
het gebruik van insecticiden, parfum, alcohol,  
nagellak, spuitbussen, enz. in de nabijheid van het  
apparaat. Verwijder onmiddellijk alle vloeistof die  
op het apparaat gemorst wordt met een droge,  
zachte doek.  
Als de LED’s uitgeschakeld zijn, betekent dit niet  
dat het apparaat volledig van de stroomtoevoer  
is losgekoppeld. Om de stroom volledig uit te  
schakelen, trekt u de stekker van het netsnoer  
uit het stopcontact. Zorg er daarom voor dat u  
het netsnoer aansluit op een stopcontact dat  
gemakkelijk bereikbaar is.  
Onderhoud  
Gebruik een zachte, droge doek of een doek die  
licht bevochtigd is met water om het apparaat  
dagelijks af te vegen. Gebruik een doek die  
is bevochtigd met een zacht, niet-schurend  
schoonmaakmiddel om hardnekkig vuil te  
verwijderen. Veeg vervolgens het apparaat  
grondig schoon met een zachte, droge doek.  
Met de fabrieksinstellingen worden de CM-110  
en CM-220 automatisch uitgeschakeld wanneer  
u ongeveer 4 uur lang niet hebt gespeeld of geen  
gebruik van het apparaat hebt gemaakt. Als u wilt  
voorkomen dat het apparaat automatisch wordt  
uitgeschakeld, stelt u “AUTO OFFop “OFFin  
(zie p. 6 voor meer informatie).  
Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen,  
alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en/of  
vervorming te voorkomen.  
Plaatsing  
Als u het apparaat gebruikt in de buurt van  
vermogensversterkers (of andere apparatuur  
met grote transformatoren), kan dit gezoem  
veroorzaken. Om dit probleem te verhelpen, kunt  
u het apparaat anders richten of verder van de  
storingsbron plaatsen.  
Extra voorzorgsmaatregelen  
Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik van  
de knoppen, schuifknoppen of andere  
bedieningselementen van het apparaat en bij  
het gebruik van aansluitingen en ingangen. Als u  
ruw omgaat met de apparatuur, kan dit defecten  
veroorzaken.  
Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst  
verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt  
van dergelijke ontvangers.  
Pak altijd de aansluiting vast als u kabels aansluit  
of loskoppelt. Trek nooit aan de kabel. Op die  
manier vermijdt u kortsluiting of schade aan de  
inwendige elementen van de kabel.  
Er kan ruis ontstaan als draadloze  
communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons,  
in de buurt van dit apparaat worden gebruikt.  
Dergelijke ruis kan ontstaan als een oproep wordt  
ontvangen of gemaakt of tijdens gesprekken.  
Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op  
een grotere afstand van dit apparaat bevinden of  
schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.  
Tijdens normaal gebruik straalt het apparaat een  
kleine hoeveelheid warmte uit.  
Houd het volume van het apparaat op een  
acceptabel niveau zodat u uw buren niet stoort.  
Misschien gebruikt u liever een hoofdtelefoon  
en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw  
omgeving.  
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht,  
plaats het niet in de buurt van warmtebronnen,  
laat het niet achter in een gesloten voertuig en  
stel het op geen enkele andere wijze bloot aan  
extreme temperaturen. Zorg er ook voor dat  
hetzelfde deel van het apparaat niet langdurig  
wordt verlicht door verlichtingsapparaten  
waarvan de lichtbron zich doorgaans dicht bij  
het apparaat bevindt (zoals een pianolamp) of  
door krachtige spots. Overmatige warmte kan het  
apparaat vervormen of verkleuren.  
Verpak het apparaat indien mogelijk in de doos  
(inclusief opvulling) waarin het werd geleverd  
als u het moet vervoeren. Gebruik anders  
gelijkwaardige verpakkingsmaterialen.  
Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik  
geen kabels met weerstanden om op dit apparaat  
aan te sluiten. Het gebruik van dergelijke kabels  
kan het geluidsniveau extreem verlagen of geluid  
zelfs onhoorbaar maken. Neem contact op met  
de fabrikant van de kabel voor informatie over  
kabelspecificaties.  
Wanneer het apparaat naar een andere locatie  
wordt verplaatst waar de temperatuur en/of  
vochtigheid sterk verschilt, kunnen er  
waterdruppels (condens) ontstaan in het apparaat.  
Als u het apparaat in deze toestand probeert  
te gebruiken, kunnen er schade of defecten  
ontstaan. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u  
het daarom enkele uren ongemoeid laten, tot de  
condens volledig is verdampt.  
Er is een risico dat kleine dieren in het apparaat  
geraken en vast komen te zitten. Als dit gebeurt,  
moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen  
en de stekker uit het stopcontact trekken. Neem  
vervolgens contact op met de handelaar waar u  
het apparaat hebt gekocht of het dichtstbijzijnde  
Roland Service Center.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Controleer de inhoud van het pakket  
Hoofdunit (subwoofer)  
Satellietluidsprekers (twee)  
* U moet de bijgeleverde satellietluidsprekers  
gebruiken.  
Luidsprekerdeksels (twee)  
U kunt deze desgewenst aan de  
satellietluidsprekers bevestigen.  
Luidsprekerkabels (twee)  
* In de afbeelding ziet u de hoofdunit van de CM-220.  
* U moet de bijgeleverde luidsprekerkabels gebruiken.  
Netsnoer  
Gebruikershandleiding (dit document)  
Plaatsing  
Het volume en de klankkwaliteit worden beïnvloed door de afstand tussen de hoofdunit en satellietluidsprekers enerzijds en de muur anderzijds, en  
door het materiaal van de muur en de eigenschappen van de vloer. Stem de positie en het volume af op uw omgeving terwijl u muziek beluistert.  
De satellietluidsprekers plaatsen  
U kunt de satellietluidsprekers het beste in twee hoeken van een gelijkzijdige driehoek plaatsen, waarbij de  
luisterpositie de derde hoek vormt.  
Zorg dat de voorkant van elke satellietluidspreker naar de luisterpositie is gericht.  
De hoofdunit plaatsen  
Plaats de hoofdunit (subwoofer) bij voorkeur op dezelfde afstand als de satellietluidsprekers, met de luisterpositie  
in het midden.  
Zorg voor een natuurlijke koppeling tussen de hoofdunit (subwoofer) en de  
satellietluidsprekers ([PHASE]-schakelaar)  
Met de [PHASE]-schakelaar kunt u de fase van de hoofdunit (subwoofer) omschakelen. Kies de instelling  
die de meest natuurlijke koppeling tussen de hoofdunit (subwoofer) en de satellietluidsprekers  
produceert: “NOR(normaal) of “INV(inverse ofwel omgekeerd).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Paneelbeschrijvingen  
Achterpaneel  
Ingangen  
Hierop kunt u de audio-apparaten aansluiten waarnaar u wilt luisteren. De signalen van alle ingangen kunnen tegelijkertijd worden geproduceerd.  
* Gebruik van verbindingskabels met weerstanden resulteert mogelijk in een laag volumeniveau van de apparaten die op de ingangen zijn aangesloten. Als dit het  
geval is, gebruikt u verbindingskabels zonder weerstand.  
ngang  
CH 2-ingangen  
CH 1-ingangen  
BALANCED INPUT-ingangen  
nt u de digitale  
oaxkabel) van  
aat aansluiten.  
Hierop kunt u een apparaat  
zoals een tv, computer of  
audiospeler (met RCA-  
aansluitingen of een  
stereominiatuuraansluiting)  
aansluiten.  
Hierop kunt u een  
Hierop kunt u een mengpaneel of vergelijkbaar apparaat  
aansluiten.  
muziekinstrument zoals  
een keyboard of V-Drums  
(1/4"-monoaansluitingen)  
aansluiten.  
Type aansluiting  
gang is  
nd voor een  
igitaal signaal  
d. Als via deze  
een 5.1-kanaals  
r digitaal signaal  
omt, wordt ruis  
uceerd.  
* Dit instrument is uitgerust met gebalanceerde  
XLR/TRS-aansluitingen. Hieronder ziet u  
bedradingsschema's voor deze aansluitingen.  
Maak de aansluitingen nadat u de bedradingsschema's van  
andere aan te sluiten apparaten hebt gecontroleerd.  
GND (BUS)  
HOT  
(PUN
1: GND  
2: HOT  
Type aansluiting  
Type aansluiting  
Type aansluiting  
3: COLD  
hoofdtelefoon (stereomi-  
niatuuraansluiting, apart  
verkrijgbaar) aansluiten.  
* Als een hoofdtelefoon is aang
wordt geen geluid uitgestuurd  
via de hoofdunit (subwoofer) of  
satellietluidsprekers.  
Netstroomingang (AC IN)  
Hierop sluit u het bijgeleverde netsnoer aan.  
SATELLITE SPEAKER-ingangen  
Hierop sluit u de bijgeleverde  
satellietluidsprekers aan.  
* Gebruik voor aansluiting alleen de  
meegeleverde luidsprekerkabels.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Het systeem inschakelen  
Bovenpaneel  
[CH 1]-, [CH 2]-,  
[CH 3]-regelaar  
[MASTER]-regelaar  
[AUTO OFF]-schakelaar  
Hiermee kunt u het algemene volume van  
de output van de hoofdunit (subwoofer) en  
satellietluidsprekers regelen.  
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld  
Hiermee kunt het volume regelen van het  
geluid dat via de CH 1- en CH 2-ingangen  
en de CH 3-ingang binnenkomt.  
wanneer 4 uur verstrijkt zonder dat een  
ingangssignaal wordt gedetecteerd.  
ON  
* Als u het apparaat weer wilt gebruiken, schakelt  
u het uit en vervolgens weer in of zet u de [AUTO  
OFF]-schakelaar in de stand “OFF.  
OFF  
Het systeem wordt niet automatisch uitgeschakeld.  
[ON]-schakelaar  
[PHASE]-schakelaar  
EQUALIZER-regelaars  
R]-regelaar  
Hiermee wijzigt u de fase van het geluid dat door de  
hoofdunit (subwoofer) wordt uitgevoerd (p. 4).  
t u het volume van de u
unit (subwoofer) regel
[LOW]-  
Hiermee kunt u het volume  
regelaar van de lage tonen regelen.  
[HIGH]- Hiermee kunt u het volume  
regelaar van de hoge tonen regelen.  
Het systeem inschakelen  
* Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt; hierdoor voorkomt u defecten en/of schade aan  
luidsprekers of andere apparaten.  
* Zodra u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht, schakelt u de verschillende apparaten in de opgegeven volgorde in. Als u de apparaten in de  
verkeerde volgorde inschakelt, kunnen er defecten optreden en/of kan er schade aan de luidsprekers en andere apparaten ontstaan.  
2. Schakel de aangesloten  
3. Schakel het systeem in.  
1. Zet de [MASTER]-regelaar  
apparatuur in.  
op 0.  
OPMERKING  
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer ongeveer  
4 uur verstrijkt zonder dat een ingangssignaal wordt gedetecteerd.  
Als u wilt voorkomen dat het systeem automatisch wordt  
uitgeschakeld, zet u de [AUTO OFF]-schakelaar in de stand “OFF.  
* Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Na het inschakelen duurt het even (enkele seconden) voordat het apparaat normaal werkt.  
* Zorg er altijd voor dat het volume dicht staat voordat u het apparaat inschakelt. Zelfs als het volume volledig op nul staat, kunt u nog geluid horen  
wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit is echter normaal en wijst niet op een defect.  
* Om de stroom volledig uit te schakelen, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Raadpleeg “Stroomtoevoer(p. 3).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Voorbeelden van aansluitingen  
Geluid van alle aangesloten apparatuur kan tegelijk worden afgespeeld.  
Een synthesizer of V-Drums-set bespelen  
U kunt een audiospeler of andere bron aansluiten en  
deze tegelijk afspelen.  
* Gebruik een adapterkabel (bijvoorbeeld een  
adapter van een RCA-aansluiting naar een  
1/4"-monoaansluiting) die geschikt is voor  
het aan te sluiten apparaat.  
o
Percussie  
Audiospeler enz.  
Synthesizer  
Muziek op een dvd-speler of audiospeler afspelen  
Als uw dvd-speler een digitale uitgang heeft, sluit deze  
dan aan op de CH 3-ingang voor de beste afspeelkwaliteit.  
De CH 3-ingang is uitsluitend  
voor een stereo digitaal signaal  
bestemd. Als via deze ingang een  
digitaal signaal zoals 5.1-kanaals  
audio binnenkomt, wordt ruis  
geproduceerd.  
of  
of  
Zet het aangesloten apparaat op  
de instelling “stereoof “PCM.  
Dvd-speler  
Audiospeler  
Muziek via een mengpaneel afspelen  
Sluit uw mengpaneel op de BALANCED INPUT-ingangen  
aan. Hierdoor kunt u het systeem als een set monitors  
van hoge kwaliteit gebruiken.  
Synthesizer  
* Sluit een gitaar, bas of microfoon  
niet rechtstreeks op de CM-110  
of CM-220 aan.  
7
Mengpaneel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Voorbeelden van aansluitingen  
Muziek vanaf een computer afspelen  
Als u een computer aansluit, zijn de volgende soorten aansluitingen mogelijk.  
Een computer via een analoge aansluiting verbinden  
Dit is het eenvoudigste type aansluiting. Sluit de hoofdtelefoonaansluiting van uw computer of lijnuitgang op de LINE-ingang aan.  
of  
Computer  
Een computer via een USB-audio-interface aansluiten  
U kunt muziek vanaf uw computer afspelen via een USB-audio-interface.  
U kunt tegelijk een synthesizer  
aansluiten en spelen.  
Coaxkabel  
of  
* Deze ingang is uitsluitend voor een  
stereo digitaal signaal bestemd. Als via  
deze ingang een digitaal signaal zoals  
5.1-kanaals audio binnenkomt, wordt ruis  
geproduceerd.  
* Als uw audio-interface geen coaxuitgang  
heeft, gebruikt u de analoge aansluiting.  
Naar de coaxuitgang  
Naar de analoge uitgangen  
USB-audio-interface  
mputer  
* Sluit een gitaar, bas of  
microfoon niet rechtstreeks op  
de CM-110 of CM-220 aan.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blokdiagram  
L
R
CH1  
INSTRUMENT  
LOW HIGH  
MASTER  
L/MONO  
R
SPEAKER  
OUT  
SATELLITE SPEAKER  
INPUT  
POWER  
AMP  
HPF  
L
CH2  
LINE  
EQUALIZER  
L
R
R
STEREO  
CH3  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
RECEIVER  
DAC  
WOOFER LPF  
PHASE POWER  
AMP  
NOR  
BALANCED  
INPUT  
INV  
L
PHONES  
R
Problemen oplossen  
Probleem  
Oorzaak  
Corrigerende handeling  
Pagina  
Het apparaat kan niet worden  
ingeschakeld  
Is het netsnoer correct aangesloten op een stopcontact?  
Zorg dat het netsnoer correct is aangesloten op een stopcontact.  
Controleer het type ingang/aansluiting en stekker en zorg ervoor  
dat de aansluitingen correct zijn.  
Is de externe apparatuur correct aangesloten?  
Is elke regelaar correct ingesteld?  
Draai de regelaars naar rechts om het volume te verhogen.  
Is de automatische uitschakelfunctie misschien  
geactiveerd?  
Schakel het systeem uit en vervolgens weer in, of zet de [AUTO  
OFF]-schakelaar op OFF.  
Komt er misschien een analoog signaal via de CH  
3-ingang binnen?  
Sluit een coaxkabel op de CH 3-ingang aan en verbind het andere  
uiteinde met de digitale uitgang van uw apparatuur.  
Geen geluid  
Komt er misschien een digitaal signaal (bijvoorbeeld  
5.1-kanaals audio) via de CH 3-ingang binnen?  
Zorg dat een stereo digitaal signaal wordt ingevoerd.  
Gebruik de meegeleverde satellietluidsprekers.  
Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels.  
Hebt u misschien andere luidsprekers aangesloten dan de  
meegeleverde satellietluidsprekers?  
Gebruikt u misschien andere kabels dan de meegeleverde  
luidsprekerkabels?  
Draai de respectieve regelaar naar links om het volume aan te  
passen.  
Staat de respectieve regelaar misschien te hoog?  
Het geluid wordt vervormd  
of er is ruis  
Is het ingangsniveau van het aangesloten apparaat juist?  
Verlaag het volume van het aangesloten apparaat.  
Zorg dat een stereo digitaal signaal wordt ingevoerd.  
Komt er misschien een digitaal signaal (bijvoorbeeld  
5.1-kanaals audio) via de CH 3-ingang binnen?  
Is elke regelaar correct ingesteld?  
Draai de regelaars naar rechts om het volume te verhogen.  
Verhoog het volume van het aangesloten apparaat.  
Is het ingangsniveau van het aangesloten apparaat juist?  
Hebt u misschien andere luidsprekers aangesloten dan de  
meegeleverde satellietluidsprekers?  
Gebruik de meegeleverde satellietluidsprekers.  
Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels.  
Onvoldoende volume  
Gebruikt u misschien andere kabels dan de meegeleverde  
luidsprekerkabels?  
Gebruik kabels zonder interne weerstand wanneer u apparaten  
op de ingangen aansluit.  
Gebruikt u misschien een kabel met interne weerstand?  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Belangrijkste specificaties  
Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR  
CM-110  
CM-220  
100 W  
200 W  
Nominaal uitgangsvermogen  
(hoofdunit 50 W + satellietluidspreker 25 W x 2)  
(hoofdunit 100 W + satellietluidspreker 25 W x 2)  
CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu  
CH 2 (LINE): -10 dBu  
Nominaal ingangsniveau (1 kHz)  
BALANCED INPUT: +4 dBu  
CH 1 (INSTRUMENT): 10 k ohm  
CH 2 (LINE): 10 kohm  
Ingangsimpedantie  
BALANCED INPUT: 10 kohm  
Formaat: conformiteit met IEC60958  
Digitale ingang (CH 3)  
Samplefrequentie: 32 kHz t/m 192 kHz (automatisch) (verzwakking: UIT)  
Woordlengte: 24 bits  
Hoofdunit  
16 cm  
25 cm  
Luidsprekers  
Satellietluidspreker  
10 cm (magnetisch afgeschermd), 2 cm (magnetisch afgeschermd) (per stuk)  
[CH 1] (INSTRUMENT)-volumeregelaar  
[CH 2] (LINE)-volumeregelaar  
<Kanaalbedieningselement>  
<Wooferbedieningselement>  
[CH 3] (DIGITAL)-volumeregelaar  
[WOOFER]-volumeregelaar  
Bedieningsele-  
menten  
[PHASE]-schakelaar  
EQUALIZER [HIGH]-regelaar, [LOW]-regelaar  
[MASTER]-volumeregelaar  
<Master-bedieningselement>  
[AUTO OFF]-schakelaar  
[ON]-schakelaar  
CH 1 (INSTRUMENT)-ingangen (L/MONO, R): 1/4"-monoaansluiting  
CH 2 (LINE)-ingangen (L, R, STEREO): RCA-aansluiting, stereominiatuuraansluiting  
CH 3 (DIGITAL)-ingang: RCA-aansluiting  
Aansluitingen  
BALANCED INPUT-ingangen (L, R): XLR, 1/4-inch TRS-aansluiting  
PHONES-ingang: stereominiatuuraansluiting  
SATELLITE SPEAKER-ingangen (alleen voor speciale satellietluidsprekers)  
Netstroomingang (AC IN)  
Stroomverbruik  
Afmetingen  
47 W  
67 W  
Hoofdunit  
330 (B) x 327 (D) x 368 (H) mm  
162 (B) x 197 (D) x 243 (H) mm  
13,3 kg  
381 (B) x 376 (D) x 413 (H) mm  
Satellietluidspreker  
Hoofdunit  
18,8 kg  
Gewicht  
Satellietluidspreker  
3,1 kg (per stuk)  
Accessoires  
Netsnoer, luidsprekerkabel (3,5 m) x 2, gebruikershandleiding  
* 0 dBu = 0,775 Vrms  
* Wegens productverbeteringen kunnen de specificaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microfoonstandaards gebruiken  
WAARSCHUWING: De veiligheid en stabiliteit van het apparaat kunnen niet worden gegarandeerd wanneer u andere  
microfoonstandaards gebruikt dan de vouwstandaard die bij de luidspreker hoort. Het gebruik van andere standaards kan schade of  
letsels aan de gebruiker veroorzaken.  
De satellietluidsprekers zijn zo ontworpen dat microfoonstandaards die niet door Roland zijn geproduceerd, als ondersteuning kunnen worden  
gebruikt. Als u de satellietluidsprekers monteert op microfoonstandaards die niet door Roland zijn geproduceerd, kunt u deze op de ideale hoogte  
plaatsen die nodig is voor gebruik als monitor of als handig PA-systeem.  
WAARSCHUWING  
De microfoonstandaardhouder aan de onderkant van elke satellietluidspreker is voorzien van twee gaten, met een diameter van respectievelijk  
3/8 inch (1 cm) en 5/8 inch (1,6 cm). Gebruik het gat dat geschikt is voor uw microfoonstandaard.  
5/8 inch (1 c
m) diameter  
• Spreid de poten van de microfoonstandaard (minimaal 50 cm) en plaats de standaard zodanig dat de totale hoogte inclusief satellietluidspreker  
niet meer dan 105 cm is (zie de volgende afbeelding).  
Maximaal 105 cm  
Minimaal 50 cm  
• Als de microfoonstandaard (inclusief satellietluidspreker) hoger dan 105 cm is of als u de poten niet goed spreidt, bestaat het risico dat de  
standaard en luidspreker omvallen, en schade of letsel veroorzaken.  
• Als u de satellietluidsprekers op microfoonstandaards monteert, plaatst u deze niet op een wankele of schuine ondergrond. Plaats ze op een  
stabiel en horizontaal oppervlak.  
• Zorg dat de kabels die op de satellietluidsprekers zijn aangesloten, veilig worden opgeborgen, om struikelpartijen en andere ongelukken te  
voorkomen.  
• Plaats geen voorwerpen op een satellietluidspreker die op een microfoonstandaard is gemonteerd. Hierdoor kunnen de standaard en luidspreker  
omvallen.  
• Controleer na het monteren van een satellietluidspreker op een microfoonstandaard of het geheel stabiel is.  
• Roep altijd de hulp in van ten minste één andere persoon wanneer u de satellietluidspreker op een microfoonstandaard installeert of wanneer u  
de hoogte van de standaard aanpast terwijl de satellietluidspreker erop is gemonteerd.  
• Draai de onderdelen van de microfoonstandaard stevig vast, zodat de satellietluidspreker niet naar links of rechts schuift.  
• Pas op dat uw vingers niet klem komen te zitten wanneer u de satellietluidspreker monteert.  
• Gebruik een microfoonstandaard die sterk en duurzaam is en bijvoorbeeld uit aluminium of staal is gemaakt.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For EU Countries  
For the USA  
This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC.  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION  
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.  
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
For Canada  
NOTICE  
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.  
AVIS  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.  
(
)
For C.A. US Proposition 65  
WARNING  
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For EU Countries  
For China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland  
distributor in your country as shown below.  
Information  
TAIWAN  
ECUADOR  
RUSSIA  
OMAN  
AFRICA  
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE  
Mas Musika  
Roland Music LLC  
TALENTZ CENTRE L.L.C.  
Malatan House No.1  
Al Noor Street, Ruwi  
SULTANATE OF OMAN  
TEL: 2478 3443  
EUROPE  
Rumichaca 822 y Zaruma  
Guayaquil - ECUADOR  
TEL: (593-4) 2302364  
Dorozhnaya ul.3,korp.6  
117 545 Moscow, RUSSIA  
TEL: (495) 981-4967  
CO., LTD.  
9F-5, No. 112 Chung Shan  
North Road Sec. 2 Taipei 104,  
TAIWAN R.O.C.  
EGYPT  
BELGIUM/FRANCE/  
HOLLAND/  
Al Fanny Trading Oꢀce  
9, EBN Hagar Al Askalany Street,  
ARD E1 Golf, Heliopolis,  
Cairo 11341, EGYPT  
EL SALVADOR  
SERBIA  
TEL: (02) 2561 3339  
QATAR  
LUXEMBOURG  
OMNI MUSIC  
Music AP Ltd.  
THAILAND  
75 Avenida Norte y Final Alameda  
Juan Pablo II,  
Edi¥cio No.4010 San Salvador,  
EL SALVADOR  
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic,  
SERBIA  
TEL: (024) 539 395  
AL-EMADI TRADING &  
Roland Central Europe N.V.  
Houtstraat 3, B-2260, Oevel  
(Westerlo) BELGIUM  
Theera Music Co. , Ltd.  
100-108 Soi Verng Nakornkasem,  
New Road,Sumpantawong,  
Bangkok 10100, THAILAND  
TEL: (02) 224-8821  
CONTRACTING CO.  
P.O. Box 62, Doha, QATAR  
TEL: 4423-554  
TEL: (022)-417-1828  
REUNION  
TEL: (014) 575811  
SLOVAKIA  
TEL: 262-0788  
MARCEL FO-YAM Sarl  
25 Rue Jules Hermann,  
Chaudron - BP79 97 491  
Ste Clotilde Cedex,  
CROATIA  
DAN Acoustic s.r.o.  
Povazská 18.  
SAUDI ARABIA  
GUATEMALA  
ART-CENTAR  
aDawliah Universal Electronics  
VIET NAM  
Casa Instrumental  
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11  
Ciudad de Guatemala,  
GUATEMALA  
SK - 940 01 Nové Zámky,  
SLOVAKIA  
TEL: (035) 6424 330  
Degenova 3.  
HR - 10000 Zagreb, CROATIA  
TEL: (1) 466 8493  
APL  
VIET THUONG CORPORATION  
386 CACH MANG THANG TAM ST.  
DIST.3, HO CHI MINH CITY,  
VIET NAM  
REUNION ISLAND  
TEL: (0262) 218-429  
Behind Pizza Inn  
Prince Turkey Street  
aDawliah Building,  
PO BOX 2154,  
Alkhobar 31952,  
SAUDI ARABIA  
TEL: (03) 8643601  
SPAIN  
CZECH REP.  
TEL: (502) 599-2888  
SOUTH AFRICA  
RolandSystems Group EMEA, S.L.  
Paseo García Faria, 33-35  
08005 Barcelona, SPAIN  
TEL: 93 493 91 00  
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR  
TEL: (08) 9316540  
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.  
2 ASTRON ROAD DENVER  
JOHANNESBURG ZA 2195,  
SOUTH AFRICA  
HONDURAS  
s.r.o  
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.  
BO.Paz Barahona  
Voctárova 247/16  
180 00 Praha 8, CZECH REP.  
TEL: (2) 830 20270  
3 Ave.11 Calle S.O  
San Pedro Sula, HONDURAS  
TEL: (504) 553-2029  
SYRIA  
TEL: (011) 417 3400  
OCEANIA  
SWEDEN  
Technical Light & Sound Center  
PO Box 13520 Bldg No.49  
Khaled Abn Alwalid St.  
Damascus, SYRIA  
Roland Scandinavia A/S  
DENMARK  
Paul Bothner(PTY)Ltd.  
Royal Cape Park, Unit 24  
Londonderry Road, Ottery 7800  
Cape Town, SOUTH AFRICA  
TEL: (021) 799 4900  
SWEDISH SALES OFFICE  
Mårbackagatan 31, 4 tr.  
SE-123 43 Farsta, SWEDEN  
TEL: (0) 8 683 04 30  
Roland Scandinavia A/S  
Skagerrakvej 7 Postbox 880  
DK-2100 Copenhagen,  
DENMARK  
AUSTRALIA/  
MARTINIQUE  
NEW ZEALAND  
Musique & Son  
TEL: (011) 223-5384  
Z.I.Les Mangle  
Roland Corporation  
97232 Le Lamentin,  
MARTINIQUE F.W.I.  
TEL: 596 596 426860  
TURKEY  
Australia Pty.,Ltd.  
38 Campbell Avenue  
Dee Why West. NSW 2099,  
AUSTRALIA  
TEL: 3916 6200  
SWITZERLAND  
ZUHAL DIS TICARET A.S.  
Galip Dede Cad. No.33  
Beyoglu, Istanbul, TURKEY  
TEL: (0212) 249 85 10  
FINLAND  
Roland (Switzerland) AG  
Landstrasse 5, Postfach,  
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND  
TEL: (061) 975-9987  
Roland Scandinavia As, Filial  
ASIA  
Gigamusic SARL  
Finland  
10 Rte De La Folie  
97200 Fort De France  
MARTINIQUE F.W.I.  
TEL: 596 596 715222  
For Australia  
Vanha Nurmijarventie 62  
01670 Vantaa, FINLAND  
TEL: (0) 9 68 24 020  
U.A.E.  
TEL: (02) 9982 8266  
For New Zealand  
TEL: (09) 3098 715  
CHINA  
UKRAINE  
Zak Electronics & Musical  
Roland Shanghai Electronics  
EURHYTHMICS Ltd.  
P.O.Box: 37-a.  
Instruments Co. L.L.C.  
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,  
No. 14, Ground Floor, Dubai,  
U.A.E.  
Co.,Ltd.  
GERMANY/AUSTRIA  
MEXICO  
5F. No.1500 Pingliang Road  
Shanghai 200090, CHINA  
TEL: (021) 5580-0800  
Nedecey Str. 30  
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE  
TEL: (03131) 414-40  
Roland Elektronische  
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.  
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar  
de los Padres 01780 Mexico D.F.,  
MEXICO  
Musikinstrumente HmbH.  
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,  
GERMANY  
CENTRAL/LATIN  
AMERICA  
TEL: (04) 3360715  
UNITED KINGDOM  
Roland Shanghai Electronics  
TEL: (040) 52 60090  
Roland (U.K.) Ltd.  
TEL: (55) 5668-6699  
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)  
3F, Soluxe Fortune Building  
63 West Dawang Road, Chaoyang  
District, Beijing, CHINA  
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,  
UNITED KINGDOM  
TEL: (01792) 702701  
GREECE/CYPRUS  
NORTH AMERICA  
NICARAGUA  
ARGENTINA  
STOLLAS S.A.  
Bansbach Instrumentos  
Instrumentos Musicales S.A.  
Av.Santa Fe 2055  
Music Sound Light  
155, New National Road  
Patras 26442, GREECE  
TEL: 2610 435400  
Musicales Nicaragua  
Altamira D'Este Calle Principal  
de la Farmacia 5ta.Avenida  
1 Cuadra al Lago.#503  
Managua, NICARAGUA  
TEL: (505) 277-2557  
TEL: (010) 5960-2565  
CANADA  
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA  
TEL: (011) 4508-2700  
Roland Canada Ltd.  
HONG KONG  
(Head Oꢀce)  
MIDDLE EAST  
Tom Lee Music  
BARBADOS  
5480 Parkwood Way Richmond B.  
C., V6V 2M4, CANADA  
TEL: (604) 270 6626  
11/F Silvercord Tower 1  
30 Canton Rd  
Tsimshatsui, Kowloon,  
HONG KONG  
HUNGARY  
A&B Music Supplies LTD  
12 Webster Industrial Park  
Wildey, St.Michael, BARBADOS  
TEL: (246) 430-1100  
Roland East Europe Ltd.  
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,  
HUNGARY  
BAHRAIN  
PANAMA  
Moon Stores  
SUPRO MUNDIAL, S.A.  
Boulevard Andrews, Albrook,  
Panama City, REP. DE PANAMA  
TEL: 315-0101  
Roland Canada Ltd.  
TEL: 852-2737-7688  
TEL: (23) 511011  
No.1231&1249 Rumaytha  
Building Road 3931,  
Manama 339, BAHRAIN  
TEL: 17 813 942  
(Toronto Oꢀce)  
170 Admiral Boulevard  
Mississauga On L5T 2N6,  
CANADA  
BRAZIL  
IRELAND  
Parsons Music Ltd.  
Roland Brasil Ltda.  
8th Floor, Railway Plaza, 39  
Chatham Road South, T.S.T,  
Kowloon, HONG KONG  
TEL: 852-2333-1863  
Roland Ireland  
Rua San Jose, 211  
E2 Calmount Park, Calmount  
Avenue, Dublin 12,  
Republic of IRELAND  
TEL: (01) 4294444  
PARAGUAY  
Parque Industrial San Jose  
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL  
TEL: (011) 4615 5666  
TEL: (905) 362 9707  
IRAN  
Distribuidora De Instrumentos  
MOCO INC.  
U. S. A.  
Musicales  
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),  
Nakhe Zarin Ave.  
Jalal Street, Reza Alley No.4  
Tehran 1389716791, IRAN  
TEL: (021)-44545370-5  
INDIA  
J.E. Olear y ESQ. Manduvira  
Asuncion, PARAGUAY  
TEL: (595) 21 492147  
Roland Corporation U.S.  
5100 S. Eastern Avenue  
Los Angeles, CA 90040-2938,  
U. S. A.  
CHILE  
ITALY  
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.  
411, Nirman Kendra Mahalaxmi  
Flats Compound O¢. Dr. Edwin  
Moses Road, Mumbai-400011,  
INDIA  
Comercial Fancy II S.A.  
Rut.: 96.919.420-1  
Roland Italy S. p. A.  
Viale delle Industrie 8,  
20020 Arese, Milano, ITALY  
TEL: (02) 937-78300  
PERU  
Nataniel Cox #739, 4th Floor  
Santiago - Centro, CHILE  
TEL: (02) 688-9540  
TEL: (323) 890 3700  
Audionet  
ISRAEL  
Distribuciones Musicales SAC  
Juan Fanning 530  
Mira©ores  
Lima - PERU  
TEL: (511) 4461388  
TEL: (022) 2493 9051  
Halilit P. Greenspoon & Sons  
NORWAY  
Ltd.  
COLOMBIA  
INDONESIA  
Roland Scandinavia Avd.  
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.  
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL  
TEL: (03) 6823666  
Centro Musical Ltda.  
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9  
Medellin, COLOMBIA  
PT. Citra Intirama  
Kontor Norge  
Ruko Garden Shopping Arcade  
Unit 8 CR, Podomoro City  
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28  
Jakarta Barat 11470, INDONESIA  
TEL: (021) 5698-5519/5520  
Lilleakerveien 2 Postboks 95  
Lilleaker N-0216 Oslo,  
NORWAY  
TRINIDAD  
TEL: (574) 3812529  
JORDAN  
AMR Ltd  
TEL: 2273 0074  
MUSIC HOUSE CO. LTD.  
COSTA RICA  
Ground Floor  
FREDDY FOR MUSIC  
P. O. Box 922846  
Amman 11192, JORDAN  
TEL: (06) 5692696  
JUAN Bansbach Instrumentos  
Maritime Plaza  
Barataria TRINIDAD W.I.  
TEL: (868) 638 6385  
POLAND  
KOREA  
Musicales  
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.  
ul. Kty Grodziskie 16B  
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,  
San Jose, COSTA RICA  
TEL: 258-0211  
Cosmos Corporation  
1461-9, Seocho-Dong,  
Seocho Ku, Seoul, KOREA  
TEL: (02) 3486-8855  
03-289 Warszawa, POLAND  
TEL: (022) 678 9512  
URUGUAY  
KUWAIT  
Todo Musica S.A.  
Francisco Acuna de Figueroa  
1771  
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &  
CURACAO  
PORTUGAL  
SONS CO.  
MALAYSIA/  
SINGAPORE  
Zeelandia Music Center Inc.  
Orionweg 30  
RolandSystems Group EMEA, S.L.  
Al-Yousi¥ Service Center  
P.O.Box 126 (Safat) 13002,  
KUWAIT  
C.P.: 11.800  
Montevideo, URUGUAY  
TEL: (02) 924-2335  
Branch Oꢀce Porto  
Edifício Tower Plaza  
Rotunda Eng. Edgar Cardoso  
23, 9ºG  
4400-676 Vila Nova de Gaia,  
PORTUGAL  
Curacao, Netherland Antilles  
TEL: (305) 5926866  
Roland Asia Paci‹c Sdn. Bhd.  
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,  
Dataran Prima, 47301 Petaling  
Jaya, Selangor, MALAYSIA  
TEL: (03) 7805-3263  
TEL: 00 965 802929  
DOMINICAN REPUBLIC VENEZUELA  
LEBANON  
Instrumentos Fernando Giraldez  
Calle Proyecto Central No.3  
Ens.La Esperilla  
Instrumentos Musicales  
Allegro,C.A.  
Av.las industrias edf.Guitar import  
#7 zona Industrial de Turumo  
Caracas, VENEZUELA  
Chahine S.A.L.  
TEL: (+351) 22 608 00 60  
George Zeidan St., Chahine Bldg.,  
Achra¥eh, P.O.Box: 16-5857  
Beirut, LEBANON  
PHILIPPINES  
Santo Domingo,  
DOMINICAN REPUBLIC  
TEL: (809) 683 0305  
ROMANIA  
G.A. Yupangco & Co. Inc.  
339 Gil J. Puyat Avenue  
Makati, Metro Manila 1200,  
PHILIPPINES  
FBS LINES  
TEL: (01) 20-1441  
TEL: (212) 244-1122  
Piata Libertatii 1,  
535500 Gheorgheni, ROMANIA  
TEL: (266) 364 609  
TEL: (02) 899 9801  
As of Feb. 1, 2011 (ROLAND)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION  
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.  
Roland, CUBE MONITOR are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.  
*
5
1
0
0
0
2
7
4
0
6
-
0
1
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Scanner PRO 83 User Guide
RCA MP3 Player 5588825C User Guide
RCA Stereo System 5643738A User Guide
Rival Can Opener CN753 W User Guide
Rival Fryer CF106 User Guide
Runco Flat Panel Television XP OPAL65 DHD User Guide
Runco Home Theater System Home Theater Projection System User Guide
Samsung Tablet GT P3113 User Guide
Sanyo Air Conditioner 42TH72R User Guide
Senco Staple Gun SLS25XP User Guide