Installation &
O peration
System s
P152S
P162S
P1682S
P1692S
Tweeter
P1T
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Punch Series
Component Systems
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner,
salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product,
please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the
Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in
this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this
information is subject to change without notice.
SAFETY INSTRUCTIO NS
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTIO N” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
CAUTIO N:To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual.We want you to enjoy this system, not get a
headache.
CAUTIO N If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTIO N Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N
INSTALLATIO N CO NSIDERATIO NS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
1/8" diameter heatshrink tubing
Wire strippers
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
Wire crimpers
Wire cutters
CAUTIO N: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualified Rockford Fosgate technician.
CAUTIO N: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines,
vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best
protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any
wires routed through metal, especially the firewall.
8. Mount the speakers/crossovers away from electrical sources (other than the amplifier) i.e., power
cables, electronic fuel pumps, vehicle computers, and other potential noise sources.
9. Mount the speakers/crossovers away from areas of extreme heat or moisture.
MO UNTING
Speakers/Tweeters
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker
to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit; if mounting
in a door, operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire operating range to ensure
there is no obstruction.
2. When mounting the speaker(s) on the rear deck of the vehicle, check the operation of the rear hatch
or trunk lid. Make sure the torsion bars and other moving parts are not obstructed by the speaker(s)
installation.
3. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker
model.
Crossovers
1. Make sure there is a flat area large enough for the crossover to mount.
2. For best results, mount the crossover(s) next to the amplifier for a decorative finish to the installation
and provide an easy upgrade (no new wires to run) for a bi-amp Rockford Fosgate system in the
future.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N-TW EETERS
Use this section when installing Tweeters or System s
A solid front stage with a good image is one of the most difficult tasks to achieve in a vehicle. No car has
the optimum listening environment.This makes proper sound staging very difficult to accomplish. Most
speakers tend to be placed where they will fit easily, as opposed to where they can perform the best.The
mounting location of your speakers will have a great effect on the sound quality of your stereo system.
The special care taken to place the speakers will yield many hours of listening enjoyment in return. Several
important recommendations should be followed.
•
•
Place the speakers where they have a direct path to the listening area.
For the best integration between the midrange and tweeter, the
tweeter should be placed less than 2" from the midrange (Figure 1).
•
If you cannot place the tweeter less than 2" from the midrange, then
place the tweeter more than 7" from the midrange. Placing the
tweeter 2"–7" from the midrange can cause destructive interference
(frequency response problems) which will affect the speaker's ability
to reproduce the frequency range around the crossover frequency of
the system.
2" or Less
•
•
Whenever possible, place the tweeter directly above or below the
midrange as this maximizes the imaging (point source) capability of the
speakers (Figure 1).
Sound radiated from a “point source” provides the best stereo imaging
because the separation of the acoustical centers between the
midrange and tweeter for each channel is at the optimum distance. In
a closed environment such as an automobile, horizontal speaker
alignment (Figure 2) can cause amplitude and phase
differences which will degrade not only the imaging,
but also the frequency response.This is due to the
path length differences between the midrange and
Figure 1
tweeter. Mounting the speaker with minimum path
length difference will ensure the best staging and
imaging possible from your audio system.
Figure 2
Surface Mount
Wedge Mount
Flush Mount
To p
Housing
To p
Housing
Tweeter
Tweeter
Bottom
Housing
Bottom
Housing
Clip
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N-TW EETERS
W iring Tweeter to Crossover
1. Use illustrations for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity
O ne Channel
from Source
or Am plifier
Use this when installing
Tweeter Kit
O ne Channel
from Source
or Am plifier
Use this when installing System s
INSTALLATIO N-SPEAKERS
Use this section when installing System s
1. Cut the proper size hole for the speaker.
NOTE: See Specifications for proper hole size.
2. Place the mounting ring over the mounting hole and mark the location of the screw mounting holes.
3. Remove the ring. Drill the holes for the screws using a 1/8" drill bit.
4. Route the wire through the mounting hole cut-out.
5. Attach the wires. Observe proper speaker polarity.
6. Place the mounting ring over the speaker.
7. Place the speaker into the hole and screw the speaker into place.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N-SPEAKERS
Mounting Ring
Screw
Mounting Hole,
Cut-O ut
Speaker
Exam ple of speaker installation
Exam ple of assem bly configurations
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRO UBLESHO OTING
Sym ptom
Diagnosis
Rem edy
Check wiring, repair or replace.
Wires not connected properly.
Amplifier has no output.
No sound from speakers
Check with working amplifier and re-
pair or replace as needed.
Check wiring with a volt/ohm meter
and repair or replace as needed
Speaker wires are shorted to each
other or to the chassis of vehicle.
Check with working speaker and
repair or replace as needed.
Speakers are blown.
Check wiring, repair or replace.
Incorrect wiring between crossover
and speakers
Distorted sound from
speakers
Check gain settings on amplifier and
readjust as necessary
Excessive power from amplifier
Tweeters “burn up”
easily
Check settings on equalizer and
readjust as necessary
Equalizer (if available) has excessive
boost in the high frequency range
Check wiring with a volt/ohm meter
and repair or replace as needed
Wires shorted to chassis of vehicle.
Engine noise from one
or more speakers
Re-route speaker wiring away from
noise sources.
Speaker wires are routed near high
power source. (Power cables,
vehicle computers, etc.)
Move crossovers away from noise
sources.
Crossover is mounted near high
power source.
SPECIFICATIO NS
FEATURES - Tweeters
•
•
Inverted Aluminum Dome
Multiple Mounting Applications
Nominal Diameter - inch (mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
3/4 (19mm)
4
4kHz-24kHz
90dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
Power Handling (Watts RMS/Peak)
(with supplied crossover)
60 / 120
Specifications subject to change without notice
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIO NS
FEATURES - System Crossover
System Crossover Dim ensions
Crossover Frequency
Crossover Slope
3200Hz @ 4
12dB/octave High-Pass
12dB/octave Low-Pass
Filter Q
Butterworth
Tweeter Protection Optical Compression
FEATURES
•
•
•
•
Mica Injected Polypropylene Cone
Cold Rolled Vented Steel Frame
Polyurethane Surround
Multiple Tweeter Mounting Configurations
System Model
P152S
5-1/4 (133)
4
P162S
6-1/2 (165)
4
Nominal Diameter - inch (mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
70Hz-22kH
86dB
60Hz-22kHz
88dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
Power Handling(Watts RMS/Peak)
Mounting Diameter - inch (mm)
Mounting Depth - inch (mm)
60 / 120
4-1/2 (117)
2-1/2 (50.4)
60 / 120
5-1/2 (141.6)
3 (74.1)
Specifications subject to change without notice
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIO NS
System Model
P1682S
6 x 8 (152.4 x 203.2)
4
P1692S
6 x 9 (152.4 x 228.6)
4
Nominal Diameter - inch (mm)
Nominal Impedance (ohms)
Frequency Response
60Hz-22kH
88dB
50Hz-22kHz
90dB
Sensitivity (SPL@1w/1m)
Power Handling(Watts RMS/Peak)
Mounting Diameter - inch
Mounting Diameter - mm
Mounting Depth - inch (mm)
60 / 120
60 / 120
5 x 7-1/4
6 x 8-3/4
128.5 x 185
2-3/4 (72.7)
153.5 x 219.5
3 (76)
Specifications subject to change without notice
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED W ARRANTY INFO RMATIO N
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Length of Warranty
Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Am plifiers – 1Year
POW ER Am plifiers – 2Years
Type RF Am plifiers – 3Years
Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are
covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer
name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in
duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations
on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to
assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must
obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You
are responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for
details.
Ship to: Electronics
Ship to: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#:___________________
Tempe,AZ 85281
RA#:_______________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRO DUCTIO N
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford
(RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiéecompétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQ UEZ UNE ÉCO UTE SANS RISQ UESMD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au 1-800-669-9899.Veuillez
avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous
appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sujets traités dans le m anuel. . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Considérations concernant l'installation . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie lim itée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons
constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
CO NSIGNES DE SÉCURITÉ
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
SUJETS TRAITÉS DANS LE MANUEL
Ce manuel couvre les quatre (4) composants du système Fanatic Q suivants : les tweeters, le système, les
médium-basses et les 3 voies, qui constituent une combinaison des trois autres.Vous pouvez vous procurer
chacun de ces composants séparément ou ensemble.Vous pouvez aussi les connecter aux autres éléments
afin de personnaliser votre système selon vos besoins.
Suivez toutes les consignes de sécurité et de montage des sections de chaque composant utilisé afin de
tirer le meilleur parti de votre système Fanatic Q.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N
CO NSIDÉRATIO NS CO NCERNANT L’INSTALLATIO N
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Perceuse à main avec mèches assorties
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les câbles avant d'installer l'appareil.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de
signal ou de puissance.
5. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage
électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
6. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
7. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers
du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
8. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des sources électriques (autres que l'ampli) c.-à-d. câbles
d'alimentation, pompes à carburant électroniques, ordinateurs de bord et autres sources potentielles
de bruit.
9. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des zones à forte chaleur ou humidité.
MO NTAGE
Haut-parleurs/Tweeters
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs. Prévoyez un espace suffisamment grand pour assurer un
montage égal des haut-parleurs.Assurez-vous que l'emplacement est assez profond pour les haut-
parleurs; s'il s'agit d'une porte, actionnez complètement toutes les fonctions (fenêtres, verrous, etc.)
pour vous assurer qu'il n'y pas d'obstruction.
2. Lorsque vous montez les haut-parleurs sur la tablette arrière, vérifiez le fonctionnement du hayon
arrière ou du couvercle du coffre.Assurez-vous que les barres de torsion et autres pièces mobiles ne
sont pas obstruées par l'installation des haut-parleurs.
3. Reportez-vous au tableau des spécifications pour déterminer le diamètre approprié à découper pour
votre modèle de haut-parleur.
Filtres passifs
1. Prévoyez un espace plat suffisamment grand pour le montage du filtre.
2. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, fixez le ou les filtres près de l'ampli afin de donner une
belle apparence à l'ensemble et permettre une mise à niveau facile à l'avenir (pas besoin de faire
passer des fils) vers un système Rockford Fosgate à deux amplis.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N DES TW EETERS
Suivez cette section si vous installez des tweeters, systèm es ou 3 voies
Il est particulièrement difficile de réaliser, dans un véhicule, une excellente mise en place à l'avant-plan
dotée d'une bonne image acoustique.Aucune voiture ne constitue un environnement d'écoute optimal.
Cela rend la mise en place particulièrement ardue. Les haut-parleurs sont la plupart temps placés en
fonction de l'espace disponible et non pas de l'emplacement idéal du point de vue de la qualité sonore.
L'emplacement des haut-parleurs influe grandement sur la qualité audio de votre système stéréo. Un
emplacement judicieux sera récompensé par un plaisir d'écoute décuplé. À cet égard, vous devez tenir
compte de plusieurs recommandations importantes.
•
•
Placez les haut-parleurs dans le trajet de la zone d'écoute.
Placez le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du haut-parleur de médium
afin d'assurer une intégration idéale entre les deux (Figure 1).
2" or Less
•
Si vous ne pouvez placer le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du
haut-parleur de médium, placez-le alors à plus de 18 cm (7 po)
de celui-ci. Le placement du tweeter entre 5 et 18 cm (2-7 po) du
haut-parleur de médium peut produire une interférence négative
(problèmes de réponse en fréquence) qui affecte la capacité du
haut-parleur à reproduire la gamme des fréquences autour de la
fréquence de filtre du système.
•
•
Placez si possible le tweeter directement au-dessus ou au-dessous du
haut-parleur de médium, car cela maximise l'image acoustique (source
ponctuelle) projetée par les haut-parleurs (Figure 1).
Le son émis d'une « source ponctuelle » projette une meilleure image
stéréo, car la séparation des centres acoustiques entre le haut-parleur
de médium et le tweeter pour chaque canal se produit à une distance
optimale. Dans un environnement fermé tel que
celui d'une automobile, l'alignement horizontal des
haut-parleurs (Figure 2) peut produire des
Figure 1
différences d'amplitude et de phase extrêmes qui
dégradent non seulement l'image mais aussi la
réponse en fréquence. Cela est dû aux différences
de longueur de trajet entre le haut-parleur de
médium et le tweeter. Monter le haut-parleur en
minimisant la différence de longueur de trajet
Figure 2
assure les meilleures mise en place et image
possibles pour votre système audio.
Montage en angle
Montage encastré
Montage de type encastré
Logem ent
Supérieur
Logem ent
Supérieur
Tweeter
Tweeter
Logem ent
Inférieur
Logem ent
Inférieur
Clip
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N DES TW EETERS
Câblage du tweeter au filtre
1. Suivez les illustrations pour effectuer une bonne connexion.
2. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.
Un canal en
provenance
d'une source
audio ou d'un
am pli
Suivez cette si vous
installez des tweeters
Un canal en
provenance
d'une source
audio ou d'un
am pli
Suivez cette si vous
installez des systèm es
INSTALLATIO N DES HAUT-PARLEURS
Suivez cette section si vous installez des systèm es
1. Découpez un trou de taille appropriée pour le haut-parleur.
REMARQ UE :voir les spécifications concernant la taille appropriée du trou.
2. Placez l'anneau de montage sur le trou de montage et marquez l'emplacement des trous de montage
des vis.
3. Retirez l'anneau. Percez les trous des vis à l'aide d'une mèche de 1/8 po.
4. Faites passer le fil par le trou de montage.
5. Branchez les fils en respectant la polarité des haut-parleurs.
6. Placez l'anneau de montage par dessus le haut-parleur.
7. Placez le haut-parleur dans le trou et vissez-le.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIO N DES HAUT-PARLEURS
Anneau de m ontage
Vis
Trou de m ontage,
découpe
Haut-parleur
Exem ple d'installation de haut-parleur
Exem ple des configurations d'assem blée
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Sym ptôm e
Diagnostic
Solution
Vérifiez les câbles; réparez-les ou
remplacez-les.
Fils mal branchés.
Aucun son ne provient
des haut-parleurs
Vérifiez à l'aide d'un ampli en bon état
de fonctionnement et réparez ou
remplacez au besoin.
L'ampli n'émet aucun son.
Vérifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et réparez ou
remplacez au besoin
Court-circuit entre les câbles de haut-
parleur ou entre les câbles et le
châssis du véhicule.
Vérifiez à l'aide d'un haut-parleur en
bon état de fonctionnement et réparez
ou remplacez au besoin.
Haut-parleurs brûlés.
Vérifiez les câbles; réparez-les ou
remplacez-les.
Mauvais câblage entre le filtre et les
haut-parleurs
Distorsion du son
provenant des haut-
parleurs
Vérifiez les réglages de gain de l'ampli
et ajustez-les au besoin
Puissance excessive émise par l'ampli
Les tweeters « brûlent »
facilement
L'égalisateur (si disponible) pousse les
hautes fréquences de manière
excessive
Vérifiez les réglages de l'égalisateur et
ajustez-les au besoin
Vérifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et réparez ou
remplacez au besoin
Court-circuit entre les câbles et le
châssis du véhicule.
Bruit de moteur
provenant d'un ou
plusieurs haut-parleurs
Faites passer les câbles de haut-parleur
à l'écart des sources de bruit.
Les câbles de haut-parleur passent
près d'une source d'alimentation
élevée. (Câbles d'alimentation,
ordinateurs de bord, etc.)
Déplacez les filtres à l'écart des
sources de bruit.
Le filtre est installé près d'une source
d'alimentation élevée.
CARACTÉRISTIQ UES
Voir « Specifications » (caractéristiques techniques) aux pages 8-10 de la
section en anglais
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFO RMATIO NS SUR LA GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et am plificateurs PUNCH — 1 an
Am plificateurs POW ER — 2 ans
Am plificateursType RF — 3 ans
Tout produit rem is à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation, d'eau, de vol, de transport
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
Destinataire : Electronics
Rockford Corporation
Destinataire : Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
2356 Turner Ave. NW
Tempe,AZ 85281
Grand Rapids, MI 49544
No ARM : ___________________
No ARM :________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRO DUCCIÓ N
Estimado Cliente:
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de altavoces de automóvil. En Rockford Fosgate somos fanáticos
de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años
de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado un amplio
rango de productos que reproducen música con toda la claridad y riqueza que usted se merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por
un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate, ya que a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford
(RTTI) ofrecemos capacitación especializada. Por favor lea su garantía y retenga su recibo y caja original para uso
como referencia en el futuro.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo representan una pieza
del rompecabezas.Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios de Connecting Punch
100% auténticos. Connecting Punch tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para
parlantes hasta líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su nuevo sistema
sólo se merece lo mejor.
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios Rockford, que incluyen
playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford
o, en los EE.UU. llame al 1-800-669-9899 o por fax al 1-800-398-3985.
Para todos los demás países, llame al +001-480-967-3565 o envíe un FAX al +001-480-967-8132.
PRACTIQ UE EL SO NIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la
pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta potencia
pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido común y
practique el sonido seguro.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-damos que consulte a su
concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al
1-800-669-9899.Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles
cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a
continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y
podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número de serie: ____________________________________
Número de modelo: __________________________________
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3
Lo Q ue Cubre Este Manual . . . . . . . . . . . . 3
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Consideraciones sobre la instalación. . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inform ación sobre la garantía lim itada . . . 7
NOTA:Lea cada sección para obtener información más detallada.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO COMENZAR
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño,
vendedor y técnico de instalación.Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto,
por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando
el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la
información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando nuevas maneras de mejorar
nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a cambio sin previo aviso.
INSTRUCCIO NES DE SEGURIDAD
Este símbolo de “ADVERTENCIA” tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.
Este símbolo de “PRECAUCIÓN” tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones
de este manual.Queremos que disfrute este sistema, no que le de un dolor
de cabeza.
PRECAUCIÓN
Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema, hágalo instalar por una persona
técnicamente calificada por Rockford Fosgate.
PRECAUCIÓN
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que
evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
LO Q UE CUBRE ESTE MANUAL
Este manual cubre cuatro (4) partes del Sistema Componente Fanatic Q. Ellas son;Altavoz para frecuencias
altas, Sistema, Bajo Medio y 3 vías, lo cual es una combinación de los tres anteriores. Cada uno de estos
componentes se puede comprar por separado o juntos, y se pueden conectar a las otras piezas para
personalizar el sistema de acuerdo a sus necesidades.
Siga todas las instrucciones de seguridad e instalación junto con las secciones que cubren los
componentes que usted usa, para que obtenga la mayor satisfacción del Sistema Fanatic Q que usted
configure.
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente
sobre todos los productos Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓ N
CO NSIDERACIO NES SO BRE LA INSTALACIÓ N
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmnímetro
Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro
Pelacables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico
calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la
instalación.
3. Para que la instalación sea más fácil, le sugerimos que corra todos los cables antes de montar la
unidad en su lugar.
4. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
5. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas
de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier
vehículo.
6. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la
mejor protección.
7. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los
cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
8. Monte los altavoces / filtros de cruce lejos de fuentes eléctricas (aparte del amplificador) por ejemplo,
cables de alimentación, bomba de combustible electrónica, computadoras en el vehículo y otras
fuentes de ruido potenciales.
9. Monte los altavoces / cruces lejos de puntos en donde haya demasiado calor o humedad.
MO NTAJE
Altavoces/Altavoces para Frecuencias Altas
1. Determine dónde se montará los altavoces. Elija un área que sea lo suficientemente grande para
montar el altavoz en forma nivelada.Asegúrese de que el lugar de montaje es lo suficientemente
profundo para que el altavoz encaje; si va a montar el altavoz en una puerta, opere todas las funciones
(ventanas, trabas, etc.) en movimento completo para estar seguro de que no hay ninguna obstrucción.
2. Cuando monte los altavoces en la cubierta posterior del vehículo, revise el funcionamiento de la
puerta trasera o tapa del maletero. Compruebe que las barras de torsión u otras piezas que se
muevan no sean obstruidas por la instalación del altavoz.
3. Consulte la tabla de especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero a cortar para
su modelo de altavoz.
Filtros de Cruce
1. Compruebe que haya una zona plana suficientemente amplia para montar el filtro de cruce.
2. Para obtener mejores resultados, monte el (los) filtros de cruce al lado del amplificador para darle un
acabado decorativo a la instalación y facilitar la actualización (sin poner más cables) para añadir un
sistema biamplificado Rockford Fosgate en el futuro.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓ N – ALTAVO CES DE FRECUENCIAS ALTAS
Utilice esta sección cuando instale altavoces de frecuencias altas o sistem as
Una de las áreas más difíciles de lograr en un vehículo es una fase frontal sólida y con buena reflexión. Ningún
automóvil posee el entorno auditivo óptimo. Eso hace que el logro de la representación sonora sea bastante
difícil. La tendencia es poner la mayoría de los altavoces donde encajen con facilidad, en vez de ponerlos donde
produzcan el mejor desempeño. El punto de montaje de los altavoces ejerce un gran efecto en la calidad del
sonido de su sistema. El cuidado especial dedicado a la posición de los altavoces producirá muchas horas de
placer auditivo. Se deben seguir varias recomendaciones especiales.
•
Ponga los altavoces donde tengan un trayecto directo a la zona de
audición.
•
Para integrar los altavoces de frecuencia intermedia con los de frecuencias
altas de una mejor manera, debe poner los de frecuencia alta a menos de
2" de los de frecuencia intermedia (Figura 1).
2" or Less
•
Si no lo puede poner a menos de 2", entonces póngalo a 7". El poner el
altavoz de frecuencias graves a 2"–7" del de frecuencias intermedias puede
ocasionar una interferencia destructiva (problemas de frecuencia de
respuesta) lo cual afecta la capacidad del altavoz para reproducir la gama
de frecuencias alrededor de la frecuencia de transición del sistema.
•
•
Cuando sea posible, ponga el altavoz de frecuencias altas directamente
encima o debajo del de frecuencias intermedias, ya que eso maximiza la
capacidad de reflexión (fuente de punto) de los altavoces (Figura 1).
El sonido emanado de una “fuente de punto” brinda la mejor reflexión
estéreo puesto que la separación de los centros acústicos entre el
intermedio y el agudo para cada canal está a la distancia óptima. En un
entorno encerrado como el de un automóvil, la
Figure 1
alineación horizontal (Figura 2) puede causar graves
diferencias de amplitud y fase, lo cual degrada no solo
la reflexión, sino que también degrada la frecuencia de
respuesta. Eso es debido a las diferencias de la longitud
del trayecto existentes entre los altavoces intermedios
y los agudos. El montaje del altavoz con una diferencia
de longitud de trayecto mínima garantiza la mejor
representación y reflexión posible del sistema de
sonido.
Figure 2
Montaje acuñado
Instalación sobre superficie
Montaje a ras
Cubierta
Superior
Cubierta
Superior
Altavoz de
frecuencias
altas
Altavoz de
frecuencias
altas
Cubierta
Inferior
Cubierta
Inferior
Sujetadores
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓ N – ALTAVO CES DE FRECUENCIAS ALTAS
Cableado de los altavoces de frecuencias altas al filtro de cruce
1. Utilice la ilustración para que vea la conexión apropiada.
2. Asegúrese de observar la polaridad de los altavoces.
Un Canal de la
Unidad o del
Am plificador
Utilice esto cuando instale
altavoces de frecuencia alta
Un Canal de la
Unidad o del
Am plificador
Utilice esto cuando
instale sistem as
INSTALACIÓ N - ALTAVO CES
Utilice esta sección cuando instale Sistem as, Bajos Medios o altavoces de 3 vías
1. Corte el agujero del tamaño adecuado para el altavoz.
NOTA:Ver el tam año adecuado del agujero en las instrucciones.
2. Ponga el aro de montaje sobre el agujero y marque el punto de los orificios para los tornillos.
3. Quite el aro.Taladre los orificios para los tornillos con una broca de 1/8".
4. Pase el cable a través del agujero cortado.
5. Conecte los cables. Observe la polaridad adecuada de los altavoces.
6. Ponga el aro de montaje sobre el altavoz.
7. Ponga en altavoz en el agujero y fíjelo con los tornillos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓ N - ALTAVO CES
Aro de m ontaje
Tornillo
Agujero de
m ontaje, Recorte
Altavoz
Ejem plo de instalación del altavoz
Ejem plo de las configuraciones de la asam blea
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SO LUCIÓ N DE PRO BLEMAS
Síntom a
Diagnóstico
Corrección
Revise los cables, arréglelos o
cámbielos.
Cables sin conexiones adecuadas.
Los altavoces no
producen sonido
Revíselo con un amplificador en
funcionamiento y arréglelo o cámbielo
como sea necesario.
El amplificador no tiene salida.
Revise los cables con un voltímetro /
Ohmnímetro, arregle y cambie lo que
sea necesario.
Los cables de los altavoces están en
corto entre sí o con el chasis del
vehículo.
Revíselo con un altavoz en
funcionamiento y arréglelo o cámbielo
como sea necesario.
Los altavoces están fundidos.
Revise los cables, arréglelos o
cámbielos.
Cableado incorrecto entre el filtro de
cruce y los altavoces de frecuencias
altas
El sonido de los altavoces
es distorsionado
Revise los ajustes de ganancia en el
amplificador y reajústelos como sea
necesario
Potencia excesiva proveniente del
amplificador
Los altavoces de
frecuencia alta se
“queman” fácilmente
Revise los ajustes del ecualizador y
reajústelos como sea necesario
El ecualizador (si lo hay) está
sobrealimentado en la gama de
frecuencias altas
Revise los cables con un voltímetro /
Ohmnímetro, arregle y cambie lo que
sea necesario.
Los cables están en corto con el
chasis del vehículo.
Ruido del motor
proveniente de uno o
más altavoces
Reubique el cable de los altavoces lejos
de fuentes de ruido.
Los cables del altavoz están
encaminados cerca a una fuente de
alta potencia. (Cables de alimentación,
computadora del vehículo, etc.)
El filtro de cruce de frecuencias está
montado cerca de una fuente de alta
potencia.
Mueva los filtros de cruce de
frecuencia lejos de fuentes de ruido.
ESPECIFICACIO NES
Ver las especificaciones en las páginas 8-10 de la sección en inglés
Estas especificaciones están sujetas a cambiar sin aviso
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFO RMACIÓ N SO BRE LA GARANTÍA LIMITADA
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los
siguientes términos:
Duración de la garantía
Unidades Fuente, altavoces, procesadores de señales y am plificadores PUNCH—1 año
Am plificadores POW ER—2 años
Am plificadoresType RF—3 años
Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (com probante de com pra requerido)
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos
comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están
cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el servicio,
el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente,
nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o
reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de Rockford.
Qué no está cubierto
1. Daños causados por accidentes, maltrato, operación incorrecta, agua, robo, transporte
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está limitada,
en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente.Algunos estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse.
Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en conexión con la venta del
producto en nombre de Rockford Fosgate.
Cómo obtener servicio
Comuníquese con el distribuidor autorizado de Rockford Fosgate donde compró este producto.
Si necesita ayuda adicional, llame al 1-800-669-9899 para hablar con la oficina de Servicio al Cliente de
Rockford. Debe obtener un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para
enviar cualquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a
Rockford.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para
mayores detalles.
Enviar a: Electronics
Enviar a: Speakers
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#:___________________
Tempe,AZ 85281
RA#:_______________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit.Wir bei Rockford Fosgate
sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser
Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben
wir ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert,
die Sie verdienen.
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt von einem
Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das Rockford Technical Training Institute (RTTI)
spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und
Originalverepackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr System geht.
Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur authentischen Installationszubehör von Connecting
Punch bei Ihrem Einbau verwendet. Connecting Punch führt alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu
Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires.
Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires
oder wählen Sie in den USA 1-800-669-9899 oder FAX 1-800-398-3985.
Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SO UND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem
Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die
weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie
sicheren Sound.
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir,
dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler kontaktieren.Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns
direkt unter 1-800-669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das
Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend,
so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich
erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennumber: ______________________________________
Modellnumber: ______________________________________
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
W as Sie in dieser Anleitung finden . . . . . . 3
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Einbauüberlegungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Befestigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inform ationen zur beschränkten Garantie 7
HINW EIS:
Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HIER GEHT’S LOS
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“
dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei
Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf
dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese
Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
SICHERHEITSHINW EISE
Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise
führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort „VO RSICHT“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise
kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
VORSICHT:
Bitte lesen Sie zurVermeidung vonVerletzungen und Schäden am Gerät die
Hinweise in dieser Anleitung.Wir möchten, dass Ihnen dieses System Freude,
nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT:
VORSICHT:
Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem
qualifizierten Rockford FosgateTechniker einbauen.
Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw. möglicheVerletzungen zu vermeiden.
W AS SIE IN DIESER ANLEITUNG FINDEN
Diese Anleitung befasst sich mit vier (4) Teilen des Fanatic-Q-Komponentensystems, und zwar: Hochtöner,
System,Tiefmitteltöner und Dreiwegsystem, was eine Kombination der vorherigen drei ist. Jedes dieser
Komponententeile kann einzeln oder zusammen gekauft und mit den anderen Teilen verbunden werden,
um ein auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnittenes System zu bilden.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Einbauanweisungen sowie die Abschnitte, die sich auf die jeweiligen
Komponenten beziehen, die Sie benutzen, damit das Fanatic-Q-System, das Sie erstellen, Ihnen möglichst
viel Freude bringt.
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Volt-/Ohmmeter
Abisolierzange
Drahtkripper
Drahtschere
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
Batteriestützenschlüssel
Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch, 3 mm Durchmesser
VO RSICHT:Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VO RSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am
Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Zur Erleichterung der Montage empfehlen wir, vor dem Einbau Ihres Geräts zunächst alle Kabel zu
verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal- und
Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems-
oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn
Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten
Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe,
um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
8. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von Stromquellen (außer dem Verstärker), d.h. Stromkabeln,
elektrischen Benzinpumpen, Fahrzeugcomputern und anderen potentiellen Geräuschquellen anbringen.
9. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von extrem heißen oder feuchten Bereichen anbringen.
BEFESTIGUNG
Lautsprecher/Hochtöner
1. Entscheiden Sie, wo die Lautsprecher angebracht werden sollen. Der Bereich muss groß genau sein, so
dass der Lautsprecher gleichmäßig befestigt werden kann. Prüfen, ob die Befestigungsstelle die zum
Einbau des Lautsprechers nötige Tiefe aufweist. Beim Einbau in einer Tür alle Funktionen (Fenster,
Schlösser usw.) in ihrem gesamten Betriebsumfang testen, um zu gewährleisten, dass keine
Behinderung vorliegt.
2. Bei Befestigung des/der Lautsprecher auf der Rückablage des Fahrzeugs die Funktionsfähigkeit von
Heckklappe oder Kofferraumdeckel überprüfen. Die Drehstabfedern und andere bewegliche Teile
dürfen durch den Einbau des/der Lautsprecher(s) nicht blockiert werden.
3. Benutzen Sie die Tabelle mit technischen Daten, um den korrekten Durchmesser des für Ihr
Lautsprechermodell zu schneidenden Lochs festzustellen.
Crossover
1. Zum Einbau des Crossovers muss eine flache und ausreichend große Fläche vorhanden sein.
2. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das/die Crossover neben dem Verstärker angebracht
werden. Dies hat einen dekorativen Effekt und erleichtert die spätere Erweiterung zu einem Rockford-
Fosgate-System mit zwei Verstärkern (keine weitere Kabelverlegung).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VO N HO CHTÖ NERN
Dieser Abschnitt bezieht sich auf den Einbau von Hochtönern en und System en
In einem Fahrzeug ist es eine der schwierigsten Aufgaben, einen soliden Frontaufbau mit guter Darstellung zu
erzielen. Kein Auto bietet die optimale Hörumgebung. Dies gestaltet einen ordnungsgemäßen Klangaufbau äußerst
schwierig. Die meisten Lautsprecher werden dort platziert, wo sie leicht passen, nicht dort, wo sie die beste
Leistung erbringen. Die Einbaustelle Ihrer Lautsprecher wirkt sich dramatisch auf die Klangqualität Ihres
Stereosystems aus. Besondere Sorgfalt bei der Platzierung der Lautsprecher macht sich durch viele Stunden an
Hörvergnügen bezahlt. Mehrere wichtige Empfehlungen sollten dabei befolgt werden.
•
Die Lautsprecher dort platzieren, wo sie einen direkten Weg zum
Hörbereich haben.
•
Die beste Integration zwischen Mitteltöner und Hochtöner wird erzielt,
wenn der Hochtöner höchstens 5 cm vom Mitteltöner entfernt platziert
wird (Abbildung 1).
2" or Less
•
Wenn es nicht möglich ist, den Hochtöner höchstens 5 cm vom
Mitteltöner entfernt zu platzieren, dann den Hochtöner wenigstens 18 cm
vom Mitteltöner entfernt platzieren. Eine Platzierung des Hochtöners 5 bis
18 cm vom Mitteltöner kann destruktive Störungen hervorrufen
(Probleme beim Frequenzverhalten), die sich auf die Fähigkeit des
Lautsprechers auswirken, den Frequenzbereich um die Crossover-Frequenz
des Systems zu reproduzieren.
•
•
Wenn möglich, den Hochtöner direkt über oder unter dem Mitteltöner
platzieren, da dies die Darstellungsfähigkeit (Punktquelle) des Lautsprechers
maximiert (Abbildung 1).
Klang, der von einer „Punktquelle“ strahlt, bietet die beste
Stereodarstellung, weil sich die Trennung der akustischen Zentren zwischen
dem Mitteltöner und Hochtöner für jeden Kanal in
optimalem Abstand befindet. In einer abgeschlossenen
Hörumgebung wie in einem Auto kann die horizontale
Lautsprecheranordnung (Abbildung 2) ernsthafte
Amplituden- und Phasenunterschiede verursachen, die
nicht nur die Darstellung sondern auch das
Figure 1
Frequenzverhalten herabsetzen. Der Grund hierfür sind
die Schallwegunterschiede zwischen Mitteltöner und
Hochtöner.Anbringen des Lautsprechers bei
Figure 2
minimalem Schallwegunterschied gewährleistet
bestmöglichen Aufbau und Darstellung mit Ihrem
Audiosystem.
O berflächeneinbau
Keilförm iger Einbau
Bündiger Einbau
O beres
Gehäuse
O beres
Gehäuse
Hochtöner
Hochtöner
Unteres
Gehäuse
Unteres
Gehäuse
Klem m en
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VO N HO CHTÖ NERN
Verkabelung des Hochtöners m it dem Crossover
1. Folgen Sie beim Anschließen den Abbildungen.
2. Beachten Sie die Lautsprecherpolarität.
Einkanal vom
Source-Gerät
oder Verstärker
Diesen Abschnitt beim Einbau
von Hochtönern befolgen
Einkanal vom
Source-Gerät
oder Verstärker
Diesen Abschnitt beim Einbau
von System en befolgen
EINBAU VO N LAUTSPRECHERN
Diesen Abschnitt beim Einbau von System en, Mittbässen oder Dreiwegsystem en
befolgen
1. Ein Loch auf die Größe des Lautsprechers zuschneiden.
HINW EIS: Die korrekte Lochgröße findet sich im Abschnitt „Technische Daten“.
2. Den Befestigungsring über dem Befestigungsloch platzieren und die Stellen für die Löcher der
Befestigungsschrauben markieren.
3. Den Ring entfernen. Die Löcher für die Schrauben mit einer 1/8-Zoll-Bohrerspitze (ca. 3,2 mm)
bohren.
4. Das Kabel durch das ausgeschnittene Befestigungsloch verlegen.
5. Die Kabel befestigen. Die korrekte Lautsprecherpolarität beachten.
6. Den Befestigungsring über dem Lautsprecher platzieren.
7. Den Lautsprecher im Loch platzieren und festschrauben.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINBAU VO N LAUTSPRECHERN
Befestigungsring
Schraube
Ausgeschnittenes
Befestigungsloch
Speaker
Beispiel eines Lautsprechereinbaus
Beispiel der Versam m lung Konfigurationen
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEHLERBESEITIGUNG
Sym ptom
Diagnose
Maßnahm e
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Kabel sind nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Kein Klang von den
Lautsprechern
Mit einem funktionierendenVerstärker
überprüfen und nach Bedarf reparieren
oder ersetzen.
Verstärker bringt keine Leistung.
Verkabelung mit einemVolt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Lautsprecherkabel schließen sich
untereinander oder über das
Fahrgestell kurz.
Mit einem funktionierenden
Lautsprecher sind defekt.
Lautsprecher überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Verzerrter Klang von den
Lautsprechern
Verkabelung überprüfen, reparieren
oder ersetzen.
Inkorrekte Verkabelung zwischen
Crossover und Lautsprechern
Hochtöner „brennen“
leicht „durch“.
Lautstärkeeinstellungen amVerstärker
überprüfen und nach Bedarf anpassen
Exzessive Leistung vom Verstärker
Einstellungen am Equalizer überprüfen
und nach Bedarf anpassen
Equalizer (falls vorhanden) hat
exzessiven Boost im hohen
Frequenzbereich
Motorgeräusche aus
einem oder mehreren
Lautsprechern
Verkabelung mit einemVolt-
/Ohmmeter überprüfen und nach
Bedarf reparieren oder ersetzen.
Kabel sind über das Fahrgestell
kurzgeschlossen.
Lautsprecherverkabel im Abstand von
Geräuschquellen neu verlegen.
Lautsprecherkabel verlaufen in der
Nähe einer Hochstromquelle
(Stromkabel, Fahrzeugcomputer usw.).
Crossover ist in der Nähe einer
Hochstromquelle angebracht.
Die Crossover von Geräuschquellen
entfernen.
TECHNISCHE DATEN
Siehe Technische Daten auf Seite 8-10 des englischen Abschnitts
Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFO RMATIO NEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden
Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
Source-Geräte, Lautsprecher, Signalprozessoren und PUNCH-Verstärker – 1 Jahr
POW ER-Verstärker – 2 Jahre
Type RF-Verstärker – 3 Jahre
Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Q uittung erforderlich)
Was gedeckt ist
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates
Vertragshändlern anVerbraucher in denVereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford FosgatesVertragshändlern anVerbraucher in einem
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch
durch die Rockford Corporation gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem Rockford
FosgateVertragshändler in denVereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu
nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den
Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb,Wasser, Diebstahl oderVersand verursachte Schäden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw.Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter erbracht
wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Rockford FosgateVertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und
Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt.
Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft
diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Kontaktieren Sie bitte den Rockford FosgateVertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie
erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.
EU-Garantie
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem
Vertragshändler über die Einzelheiten.
Senden an: Electronics
Rockford Corporation
Senden an: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
2356 Turner Ave. NW
Tempe,AZ 85281
RA#:_______________________
Grand Rapids, MI 49544
RA#:___________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRO DUZIO NE
Egregio cliente,
Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di altoparlanti per auto a livello mondiale.Alla Rockford Fosgate,
siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto.
Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di
prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi meritate.
Per ottenere le massime prestazionni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore
autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford FosgateTechnical
Training Institute (RTTI).Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio
originale per qualsiasi evenienza futura.
Un prodotto superiore ed un’installazione competente rappresentano soltanto una parte del quadro generale quando si tratta
del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Connecting
Punch, autentici al 100%. La Connecting Punch ha proprio tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di
linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.
Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete ordinare gli accessori Rockford, che
comprendono di tutto—dalle magliette e le giacche ai cappelli e gli occhiali da sole.
Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli accessori,
oppure, negli USA, chiamare il numero 1-800-669-9899 o il FAX 1-800-398-3985.
Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-3565 oppure inviare una fax al numero +001-480-967-8132.
O SSERVATE LE REGO LE DEL “SUO NO SENZA PERICO LI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la
perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione
acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono
senza pericoli”
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto, vi
preghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se necessitaste di qualsiasi assistenza
ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-800-669-9899.Vi chiederemo di fornire il vostro
numero di serie, numero di modello, e la data d’acquisto.
Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola.Vi preghiamo di annotarlo in modo permanente nello
spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della vostra garanzia di fabbrica
e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai venisse rubata.
Numero di serie: ____________________________________
Numero di modello: _________________________________
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenuto del m anuale . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Considerazioni sull’installazione . . . . . . . . . . 4
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inform azioni inerenti alla garanzia
lim itata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRIMI PASSI
Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al
rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo
prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono
disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgfate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le
informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla
ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza
preavviso.
ISTRUZIO NI DI SICUREZZA
Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO ” intende
avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali
o persino la morte.
Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIO NE” intende avvertire
l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di
queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o danni
all’unità.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità, vi preghiamo di leggere e seguire le
istruzioni in questo manuale.Desideriamo che questo sistema audio vi procuri
soddisfazione, non un mal di capo.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della
Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare
danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
CO NTENUTO DEL MANUALE
Il presente manuale descrive le quattro (4) parti dell’impianto Fanatic Q: tweeter, sistema, bassi intermedi e
altoparlante a 3 vie; quest’ultimo è una combinazione degli altri tre. Ciascuno di questi componenti è
acquistabile separatamente o insieme ed è collegabile agli altri componenti, in modo da configurare un
impianto che risponda alle proprie necessità.
Per ottenere i migliori risultati dal vostro impianto Fanatic Q, seguite tutte le istruzioni per l’installazione e
la sicurezza e quelle delle sezioni relative ai componenti utilizzati.
Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i
prodotti Rockford.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIO NE
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
Volt-ohmmetro
Tubo termorestringente da 1/8 di pollice di diametro
Cacciavite a croce no.2
Chiave per morsetto batteria
Trapano e punte assortite
Pinze spelafili
Pinze raggrinzafili
Pinze tagliafili
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della
Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare
danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo
d’installazione neiconfronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo all’installazione.
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità nella sua
ubicazione.
4. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la
perdita di segnali o di potenza.
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le
condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando state
lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili all’interno
del veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma o
in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma.
8. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontano da sorgenti di energia elettrica diverse dall’amplificatore, quali
ad esempio cavi di alimentazione, pompe elettroniche di alimentazione, computer per veicoli e altre possibili
sorgenti di rumore.
9. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontani da aree di temperatura o umidità estrema.
MONTAGGIO
Altoparlanti/Tweeter
1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un’area abbastanza grande per poter montare
l’altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo montate all’interno
di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla volta, per assicurarvi che non
ci siano ostruzioni.
2. Al momento di installare gli altoparlanti sulla piattaforma posteriore del veicolo, controllate il funzionamento
del portellone o del coperchio del bagagliaio.Verificate che le barre di torsione e altre parti mobili non siano
ostacolate dagli altoparlanti.
3. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete praticare
per il modello del vostro altoparlante.
Crossover
1. Verificate che sia disponibile un’area piatta larga a sufficienza per collocare i crossover
2. Per conseguire i migliori risultati, collocate i crossover accanto all’amplificatore, per ottenere una finitura
esteticamente valida per l’installazione ed essere in grado di potenziare facilmente l’impianto (senza bisogno
di collegare nuovi cavi) in un secondo tempo, passando a un Rockford Fosgate con due amplificatori.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIO NE - TW EETER
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i tweeter o i sistem
Uno degli effetti più difficili da ottenere in un veicolo è un fronte sonoro adeguato, con una buona
immagine stereo. Nessuna automobile offre un ambiente di ascolto ottimale, così che risulta molto difficile
ottenere una buona distribuzione del suono. In genere si collocano gli altoparlanti nel punto in cui è più
facile inserirli anziché nel punto in cui danno i migliori risultati. Il punto in cui collocherete gli altoparlanti
ha un grande effetto sulla qualità del suono del vostro impianto stereo. È quindi essenziale prestare
particolare attenzione alla loro collocazione. Di seguito vi offriamo numerosi, importanti suggerimenti.
•
Collocate gli altoparlanti in modo che emettano il suono secondo un
percorso diretto verso l’area di ascolto.
•
Per ottenere la migliore integrazione possibile tra il midrange e il
tweeter, collocate quest’ultimo a meno di 5 centimetri dal midrange
(Figura 1).
2" or Less
•
Se non è possibile collocare il tweeter a meno di 5 centimetri dal
midrange, collocatelo a ad almeno 18 cm da esso. Mettendo il tweeter
a una distanza dal midrange compresa tra 5 e 18 cm si può causare
un’interferenza distruttiva (problemi nella risposta in frequenza) che
influisce sulla capacità dell’altoparlante di riprodurre la gamma di
frequenza intorno alla frequenza di incrocio (crossover) dell’impianto.
•
•
Ogni qualvolta possibile, collocate il tweeter direttamente sopra o
sotto il midrange, ottimizzando così l’immagine stereo (sorgente
puntiforme) creata dagli altoparlanti (Figura 1).
Il suono emesso da una sorgente puntiforme offre la migliore
immagine stereo in quanto la separazione dei centri acustici tra il
midrange e il tweeter corrisponde, per ciascun canale, alla distanza
ottimale. In un ambiente chiuso come quello di
un’automobile, l’allineamento dell’altoparlante
Figure 1
orizzontale (Figura 2) può causare differenze
notevoli di ampiezza e fase, le quali peggiorano non
solo l’immagine stereo ma anche la risposta in
frequenza, a causa delle differenze di distanza dei
canali dal punto di ascolto (path length) tra il
midrange e il tweeter. Collocando l’altoparlante in
modo da ottenere una differenza di distanza dei
canali minima, avrete la certezza di ottenere il
miglior fronte sonoro e la migliore immagine stereo
possibili dal vostro impianto audio.
Figure 2
Montaggio a superficie
Montaggio su supporto
Montaggio a filo
Alloggiam ento
Alloggiam ento
Superiore
Superiore
Tweeter
Tweeter
Alloggiam ento
Inferiore
Alloggiam ento
Inferiore
Clip
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIO NE - TW EETER
Cablaggio del tweeter con il crossover
1. Per la corretta connessione, osservate le figure.
2. Fate attenzione a mantenere la giusta polarità dell’altoparlante.
Un canale dalla
sorgente o
dall’am plificatore
Da usarsi durante
l’installazione dei tweeter
Un canale dalla
sorgente o
dall’am plificatore
Da usarsi durante
l’installazione dei
sistem i
INSTALLAZIO NE - ALTO PARLANTI
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i sistemi, i bassi intermedi o gli
altoparlanti 3 vie
1. Praticate un foro di diametro adatto all’altoparlante.
NOTA: per il corretto diam etro vedere i dati tecnici.
2. Inserite l’anello di montaggio sull’apposito foro e contrassegnate la posizione dei fori per le viti.
3. Togliete l’anello e praticate i fori per le viti con una punta di trapano da 1/8 di pollice.
4. Inserite il cavo attraverso l’apertura del foro di montaggio.
5. Collegate i cavi rispettando la giusta polarità dell’altoparlante.
6. Collocate l’anello di montaggio sull’altoparlante.
7. Inserite l’altoparlante sul foro e fissatelo con le viti.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIO NE - ALTO PARLANTI
Anello di m ontaggio
Vite
Apertura del foro
di m ontaggio
Altoparlante
Esem pio di installazione dell’altoparlante
Exam ple of assem bly configurations
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDA ALLA SO LUZIO NE DEI PRO BLEMI
Sintom o
Diagnosi
Rim edio
Controllate i cavi; riparateli o sostituiteli.
Cavi collegati erroneamente.
Nessun suono dagli
altoparlanti.
Controllate con l’amplificatore in
funzione; riparate o sostituite secondo
necessità.
Uscita nulla dall’amplificatore.
Controllate i cavi con un volt-
ohmmetro; riparate o sostituite secondo
necessità.
I cavi dell’altoparlante sono in
cortocircuito tra di loro o con il
telaio del veicolo.
Controllate con l’altoparlante in
funzione; riparate o sostituite secondo
necessità.
Gli altoparlanti sono guasti.
Suono distorto dagli
altoparlanti.
Controllate i cavi; riparateli o sostituiteli.
Cablaggio errato tra il crossover e gli
altoparlanti.
I tweeter cessano di
funzionare facilmente.
Controllate il guadagno dell’amplificatore;
regolatelo se necessario.
Potenza eccessiva dall’amplificatore.
Controllate le impostazioni
dell’equalizzatore; regolatele se necessario.
L’equalizzatore (se disponibile)
presenta un’amplificazione eccessiva
nella gamma delle alte frequenze.
Controllate i cavi con un volt-ohmmetro;
riparateli o sostituiteli secondo necessità.
Cavi in cortocircuito con il telaio del
veicolo.
Rumore del motore
emesso da uno o più
altoparlanti.
Spostate i cavi dell’altoparlante,
allontanandoli dalle sorgenti di rumore.
I cavi dell’altoparlante sono disposti
vicino a sorgenti di correnti elevate
(cavi di alimentazione, computer per
veicoli, ecc.).
Spostate i crossover, allontanandoli dalle
sorgenti di rumore.
Il crossover è montato vicino a una
sorgente di corrente elevata.
SPECIFICHE
Vi preghiamo di esaminare le specifiche alle pagine 8-10 della sezione inglese
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFO RMAZIO NI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA
La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle
seguenti condizioni:
Lunghezza della garanzia
Unità di fonte, altoparlanti, elaboratori di segnali e am plificatori PUNCH — 1 anno
Am plificatori POW ER — 2 anni
Am plificatoriType RF — 3 anni
Prodotti rim essi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta)
Ciò che è coperto dalla garanzia
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di
rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da
clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti
solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
Chi è coperto dalla garanzia
Questa garanzia copre solamente l’acquirente originale di un prodotto della Rockford che sia stato
acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate negli USA. Per richiedere
l’assistenza, l’acquirente deve fornire alla Rockford una copia della sua ricevuta, indicante il nome
dell’acquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto.
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure sostituiti
(con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Rockford.
Ciò che non è coperto dalla garanzia
1. Danni causati da incidente, abuso, uso erroneo, acqua, furto, spedizione.
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.
3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Rockford o di un centro di
assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso
5. Danni susseguenti ad altre componenti
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate
Limite sulle garanzie tacite
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità all’uso ed alla commerciabilità, sono limitate
nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra.Alcuni stati non
permettono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe non
essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Rockford Fosgate, qualsiasi altra responsabilità in
relazione alla vendita del prodotto.
Come richiedere l’assistenza tecnica
Contattare il rivenditore autorizzato Rockford Fosgate dal quale si èacquistato il prodotto.
Per ulteriore aiuto, si può chiamare l'assistenza clienti Rockford al numero 1-800-669-9899. Dovrete
ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione) per restituire qualsiasi
prodotto alla Rockford Fosgate. Sarete responsabili della spedizione del prodotto alla Rockford.
Garanzia UE
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore.Vi preghiamo di rivolgervi al
vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.
Spedire a: Electronics
Rockford Corporation
Spedire a: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
2356 Turner Ave. NW
Tempe,AZ 85281
RA#:_______________________
Grand Rapids, MI 49544
RA#:___________________
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
546 South Rockford Drive
Tempe,Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565
In Europe, Fax (49) 8503-934014
In Japan, Fax (81) 559-79-1265
02/04 B.M.
1230-50708
Printed in U.S.A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|