Remington Trimmer ST3812B, ST4514B User Guide

®
ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
OWNER’S MANUAL  
MODELS: ST3812B and ST4514B  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or  
death. Keep this manual for future reference.  
Double Insulated  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
iII  
table of contents  
Product Identification  
3
4
2
3
Trimmer/Edger Assembly  
Assembling Trimmer/Edger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
6
6
7
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Operating the Trimmer/Edger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
6
Trimmer/Edger Maintenance  
13  
Troubleshooting  
14  
Replacement Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Technical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
7
Warranty Information  
15  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
welcome  
ankyouforpurchasingthisRemington®ElectricTrimmer/Edger.Weareproudtooffer  
this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed.  
is owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating,  
and maintaining your Trimmer/Edger. Read and save these instructions. Refer to this  
manual each time before using your Trimmer/Edger.  
For easy reference,record the information from the carton and Remington® nameplate  
label located on the tool.  
Model Number: ________________  
Date Purchased: ________________  
Where Purchased: ________________  
If you have a question or problem,  
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
1
1
important safety information  
4. Only well instructed adults should  
operate trimmer/edger. Never allow  
children to operate trimmer/edger.  
e table below shows the correct  
size extension cord to use depend-  
ing on cord length and nameplate  
ampere rating. If in doubt, use the  
next larger gauge cord. e smaller  
the gauge number,the larger the cord.  
To reduce the risk of disconnection  
of trimmer/edger from the extension  
cord during operation, use the cord  
hitch described in this manual.  
SAFETY  
WARNINGS  
5. Dress properly when operating trim-  
mer/edger.  
WARNING:Whenusingelectric  
• Do not wear loose clothing or jew-  
elry that can get caught in the mov-  
ing parts of the trimmer/edger.  
• Always wear rubber gloves and  
substantial foot wear when work-  
ing outside.  
gardeningappliances,basicsafety  
precautions should always be fol-  
lowed to reduce the risk of fire,  
electricshock,andpersonalinjury,  
including the following:  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
• Always wear protective hair cover-  
ing to contain long hair.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
OPERATING TRIMMER/EDGER.  
• Always wear a face or dust mask if  
operation is dusty.  
50 feet  
16 AWG  
WARNING: This product con-  
tains chemicals known to the  
State of California to cause can-  
cer or birth defects, or other  
reproductive harm.  
100 feet  
150 feet  
16 AWG  
6. Always wear eye protection that  
meets or exceeds the requirements of  
ANSI Z87.1.  
14 AWG  
9. To reduce the risk of electric shock,  
the trimmer/edger has a polarized  
plug (one blade is wider than the  
other) and will require the use of a  
polarized extension cord. e trim-  
mer/edger’s plug will fit into a polar-  
ized extension cord only one way. If  
the plug does not fit fully into the  
extension cord,reverse the plug.If the  
plug still does not fit,obtain a correct  
polarized extension cord.A polarized  
extension cord will require the use of  
a polarized wall outlet.is plug will  
fit into the polarized wall outlet only  
one way. If the plug does not fit fully  
into the wall outlet, reverse the plug.  
If the plug still does not fit, contact  
a qualified electrician to install the  
proper wall outlet.Do not change the  
trimmer/edger plug, extension cord  
receptacle, or extension cord plug in  
any way.  
7. Wear long pants and shoes when  
operating this tool.  
BEFORE OPERATING  
TRIMMER/EDGER  
WARNING: To reduce the risk  
of electric shock, use only with  
an extension cord intended for  
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,  
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,  
SJTW-A, or SJTOW-A.  
1. Avoid Dangerous Environments  
• Do not operate trimmer/edger in  
rain or in damp or wet locations.  
• Do not operate trimmer/edger  
while under the influence of alco-  
hol, medications, or drugs.  
• Do not operate trimmer/edger  
when you are tired.  
8. Make sure your extension cord is  
in good condition. When using an  
extension cord, be sure to use one  
heavy enough to carry the current  
your trimmer/edger will draw. An  
undersized extension cord will cause  
a drop in line voltage resulting in loss  
of power and overheating.  
• Do not operate trimmer/edger if it  
is damaged or not securely and fully  
assembled.  
2. Keep children away.Keep all bystand-  
ers a safe distance from work area.  
3. Do not use trimmer/edger for any job  
except that for which it is intended.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
|
Chapter 1: Important Safety Information  
10. Provide Ground Fault Circuit Inter-  
rupter (GFCI) protection on the  
circuit or outlet to be used for trim-  
mer/edger. You may use receptacles  
with built-in GFCI protection for  
this safety measure.  
3. Servicing of Double-Insulated  
Tools:  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF TRIMMER/  
EDGER  
1. Maintain trimmer/edger with care.  
• In a double-insulated tool, two  
systems of insulation are provided  
instead of grounding. No ground-  
ing means is provided on a double-  
insulated tool, nor should a means  
for grounding be added to the tool.  
Servicing a double-insulated tool  
requires extreme care and knowl-  
edge of the system, and should  
be done only by qualified service  
personnel. Replacement parts for  
a double-insulated tool must be  
identical to the parts they replace.  
Inspect trimmer/edger cord pe-  
riodically, and if damaged, have  
it repaired by a qualified service  
facility.  
WHILE OPERATING  
TRIMMER/EDGER  
• Inspect extension cords periodically  
and replace if damaged.  
1. Stay alert.Watch what you are doing.  
Use common sense.  
• If trimmer/edger is not working  
properly, has been dropped, dam-  
aged,left outdoors,or dropped into  
water,have it repaired by a qualified  
service center.  
2. Be aware of extension cord while operat-  
ingtrimmer/edger.Be careful not to trip  
over extension cord.  
3. Avoid unintentional starting. Do  
not carry plugged-in trimmer/edger  
with finger on switch. Be sure switch  
is OFF when plugging in trimmer/  
edger.  
4. Store idle trimmer/edger indoors.  
When not in use,store trimmer/edger  
and extension cord indoors in a dry  
location. Store trimmer/edger above  
the reach of children or in a locked  
area out of the reach of children.  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease.  
• Keep guards in place and in work-  
ing order.  
2. Check damaged parts.  
4. Do not overreach. Keep proper foot-  
ing and balance at all times when  
operating trimmer/edger.  
• If a part is damaged,carefully check  
the damaged part before using the  
trimmer/edger.Make sure the part  
will operate properly and perform  
its intended function.  
ismanualisyourguidetosafeandproper  
operation of the trimmer/edger.  
5. Disconnect the trimmer/edger from  
the power supply  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
• when not in use  
• Check for alignment of moving  
parts, binding of moving parts,  
breakage of parts, mounting, and  
any other condition that may affect  
its operation.  
• before servicing  
6. Do not force trimmer/edger.It will do  
the job better and with less likelihood  
of a risk of injury at the rate for which  
it was designed.  
• A guard or other part that is dam-  
aged should be properly repaired or  
replacedbya qualified servicecenter  
unless indicated elsewhere in this  
manual.  
7. Do not abuse power cord. Never pull  
or carry trimmer/edger by power cord.  
Never yank cord to disconnect from  
receptacle. Keep power cord from  
heat, oil, and sharp edges.  
• Use only geniune Remington®  
replacement parts and accessories.  
ese are available from your local  
dealer. Use of any non-Reming-  
ton® parts or accessories could lead  
to injury to the user,damage to the  
unit, and void you warranty.  
8. Keep hands and feet away from cut-  
ting area.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
3
2
product identification  
A. Motor Housing  
B. Spool Housing  
C. Cutting Guard  
D. Edging Wheel  
J
F
G
K
E. Adjustable Front Handle  
F. Rear Handle  
H
I
E
G. Inlet Plug or Power Cord  
H. Extension Cord Retainer  
I. Trigger Switch  
J. Trigger Switch Safety Button  
K. Shaft Rotation Button  
L. Telescoping Shaft  
M
M. Telescope Release Button  
L
A
C
D
B
Figure 2-1: Remington® electric trimmer/edger (model ST3812B shown)  
Specifications  
ST3812B  
ST4514B  
Input  
120V, 3.8A  
120V, 4.5A  
No Load Speed  
Cutting Width  
Net Weight  
Line Diameter  
1000 spm  
1000 spm  
12 inches (45.7cm)  
6.35 lbs. (2.88 Kg)  
0.065 inch  
14 inches (55.9cm)  
6.35 lbs. (2.88 Kg)  
0.065 inch  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
trimmer/edger assembly  
Assembling Trimmer/Edger  
WARNING: Do not operate  
trimmer/edger without guard or  
handle in place.  
Attaching Cutting Guard  
and Edging Wheel  
1. Remove three mounting screws taped  
to underside of cutting guard.  
2. Align key tabs on inside of cutting  
guard hole with cutouts on motor  
housing and slide cutting guard over  
cutting head (see Figure 3-1). Slip  
cutting guard past the tabs.  
Figure 3-2: Rotating cutting guard into place  
3. Rotate guard 90° until it stops (see  
Figure 3-2).  
4. Insert one mounting screw into center  
screw hole at top of cutting guard (see  
Figure 3-3).Tighten screw firmly.  
Figure 3-4: Placing edging wheel over screw holes  
5. Place edging wheel over remaining  
two screw holes at top of cutting  
guard (see Figure 3-4).Attach edging  
wheel using two mounting screws.  
Figure 3-3: Attaching mounting screw  
Figure 3-5: Attaching edging wheel  
Figure 3-1: Placing cutting guard over cutting head  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
5
Attaching Adjustable Front Handle  
1. Remove the knob and bolt from front  
handle (see Figure 3-6).  
2. Place the handle on the trimmer/  
edger shaft between the rear handle  
and the telescope release button.Snap  
handle onto shaft (see Figure 3-7).  
3. Insert bolt back into the front handle  
(see Figure 3-8).  
4. Loosely screw knob onto bolt (see  
Figure 3-9).  
5. Adjust handle to the most comfort-  
able position and tighten the knob  
firmly. Do not overtighten the knob.  
Figure 3-6: Removing knob and bolt from handle  
Figure 3-8: Inserting bolt into handle  
Figure 3-7: Placing handle onto shaft  
Figure 3-9: Screwing knob onto bolt  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
4
trimmer/edger operation  
etrimmer/edgerhasabuilt-inextension  
WARNING: Read and under-  
cord retainer.is cord hitch prevents ac-  
cidental disconnection of the power cord  
during use.e cord hitch is molded into  
the rear handle.  
stand this owners manual before  
operating trimmer/edger. Make  
certain you read and understand  
allSafetyWarningsonpages1and  
2 of this manual. Improper use of  
this trimmer/edger can result in  
severe injury or death from fire,  
electric shock, or body contact  
with moving parts.  
1a. Model ST4514B: Plug power cord  
into extension cord (see Figure 4-1).  
1b. Model ST3812B: Plug extension cord  
into inlet plug of tool (see Figure 4-2).  
2. Create a loop in the extension cord  
and insert through the bottom of the  
tool housing (see Figure 4-3).  
Extension Cords  
Use proper extension cord with this tool.  
3. Pull the loop tight around the molded  
cord hitch (see Figure 4-4).  
Figure 4-3: Inserting extension cord loop through bottom  
of handle  
Use only a polarized (i.e., one blade is Note: For Model ST4514B, an optional  
method of retaining the extension cord  
is shown in Figure 4-5. Use this method  
with larger-gauge cords that may not fit  
into the extension cord retainer.  
wider than the other), UL listed exten-  
sion cord marked for outdoor use. e  
cord must be marked with suffix W or  
W-A following the cord type designation.  
Example: SJTW-A or SJTW.  
Use proper sized cord with this tool.Cord  
must be heavy enough to carry current  
needed.Anundersizedcordwillcausevolt-  
age drop at trimmer/edger. e trimmer/  
edgerwilllosepowerandoverheat.Follow  
cord size requirements listed below.  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
50 feet  
16 AWG  
100 feet  
150 feet  
16 AWG  
Figure 4-4: Pull extension cord loop tight around molded  
cord hitch  
14 AWG  
Figure 4-1: Plugging extension cord into power cord,  
Model ST4514B  
Inspect cord often. Replace if damaged.  
Connecting Extension Cord  
WARNING: Fully seat the ex-  
tension cord on the inlet plug or  
power cord of tool. Failure to do  
so could lead to overheating of  
trimmer/edger.Thiscouldcausea  
fire that results in personal injury  
to you or others.  
Figure 4-2: Plugging extension cord into inlet plug,  
Model ST3812B  
Figure 4-5: Optional method of retaining extension cord  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
7
Operating the  
Trimmer/Edger  
WARNING:Thetrimmer/edger  
canthrowdebris,causinginjuryto  
those nearby.  
Wearapprovedeyeprotection,  
long pants, and shoes while  
operating this tool.  
Keep bystanders away from  
work area.  
Figure 4-6: Sliding telescoping release button upward  
Figure 4-8: Holding trimmer/edger rear handle  
WARNING: Keep away from  
cuttinglineandcuttingheadwhile  
trimmer/edgerisrunning.Contact  
withcuttinglinecancauseserious  
injury.  
Trigger Switch  
Safety Button  
Keep cutting head away from  
your hands and feet and by-  
standers when in use.  
Keepcuttingguardinplaceand  
in proper working order.  
Wearlongpantsandshoeswhile  
operating this trimmer/edger.  
Stop trimmer/edger and  
unplugpowercordbeforeservic-  
ing or examining power head.  
Figure 4-7: Adjusting shaft length  
Starting the Trimmer/Edger  
Figure 4-9: Pressing trigger switch safety button  
Adjusting Shaft Length  
1. Hold trimmer/edger using both front  
and rear handles. Keep your thumb  
and fingers off the button and switch  
on the rear handle (see Figure 4-8).  
You can adjust the shaft length of this  
trimmer/edger for your comfort and  
convenience.  
2. When ready to start the trimmer/  
edger, press in the trigger switch  
safety button with your thumb (see  
Figure 4-9).  
1. Slide telescope release button upward  
toward handle (see Figure 4-6).  
2. Adjust shaft to desired length and  
release button (see Figure 4-7).  
3. Squeeze the trigger switch with your  
fingers (see Figure 4-10). e trim-  
mer/edger will start.  
Note: e inside shaft has notches in  
it.Adjust shaft length to one of these  
preset positions.You will hear aclick”  
when engaged into a notch properly.  
4. To stop the trimmer/edger,release the  
trigger switch.  
Figure 4-10: Squeezing trigger switch  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
Chapter 4: Trimmer/Edger Operation  
Trimming  
Advancing Trimmer Line  
Replacing Trimmer/Edger Line  
To reduce excessive line wear and improve  
trimming performance, follow the steps  
below to trim grass and weeds.  
WARNING:To prevent serious  
personal injury, never use metal-  
reinforced line, wire, or rope, etc.  
These can break off and become  
a dangerous projectile.  
WARNING: Blade is sharp.  
To prevent serious injury, do not  
touch blade.  
1. Remove any string,wire,or other ma-  
terials that could become entangled  
in the trimmer/edger from the trim-  
ming area.  
Toadvancenewtrimmer/edgerline,tapthe  
lineadvancebuttononthegroundwhilethe  
trimmer/edgerisrunning(seeFigure4-12).  
ebladeattachedtothecuttingguardwill  
cut the line to the proper length.  
CAUTION: Use of line other  
than specified could cause per-  
sonal injury or product failure.  
2. Hold trimmer/edger using both front  
and rear handles (see Figure 4-11).  
3. Slowly sweep the trimmer/edger from  
side to side or front to back.  
Follow the precautions below to ensure  
Forreplacementline,useanylonmonofila-  
ment line of 0.065 inch in diameter. You  
canpurchasereplacementlineatmostlawn  
and garden stores.  
top line performance.  
4. Do not force the trimmer/edger. Al-  
low only the tip of the trimmer/edger  
line to cut the grass or weeds.  
• Do not hold the line advance button  
on the ground. is will allow trim-  
mer/edger line to constantly feed off  
the spool.  
Removing the Spool  
5. If grass or weeds are tall, cut them in  
several increments, starting from the  
top and working to the bottom.  
1. Press in the two locking tabs holding  
the spool cover to the spool housing  
(see Figure 4-13).  
• Tap the line advance button only once  
to advance line. If more line is needed,  
wait a few seconds and tap again.  
• Be sure to advance the line as it wears  
down. If you wait too long to advance  
new line, the existing line will wear  
down too short and can retract into  
the spool. If this happens, remove the  
spool and reroute the line out of the  
spool. Reinstall the spool to the trim-  
mer/edger head.  
2. Remove the spool cover and spool  
from spool housing (see Figure  
4-14). Note: If spool spring comes off  
of spool housing, replace spring by  
placing the smaller end of spring into  
centerofspoolhousing.Note: Ifinstall-  
ing replacement spool and line (P/N  
RS65B), skip to step 13, page 10.  
3. Clean grass and other debris from the  
spool and spool housing using a brush  
(see Figure 4-15).  
Line  
Advance  
Button  
Figure 4-12: Advancing trimmer/edger line  
Figure 4-11: Holding trimmer/edger  
Figure 4-13: Unlocking spool cover  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
9
4. Remove the line retaining ring from  
the spool (see Figure 4-16).  
5. Measure out 30 feet of replacement  
line.  
6. Push one end of the new line through  
the left line mounting hole on the  
spool (see Figure 4-17).  
Direction of  
Line Feed  
7. Feed 15 feet of the line through this  
hole. Feed the other 15 feet of line  
through the right line mounting hole  
(see Figure 4-18). Pull the line tight  
(see Figure 4-19).  
Figure 4-18: Inserting line in right hole  
Line Retaining  
Ring  
Figure 4-14: Removing spool cover and spool  
Direction of  
Line Feed  
Figure 4-16: Removing line retaining ring  
Direction of  
Line Feed  
Figure 4-19: Pulling line tight  
Figure 4-15: Cleaning spool  
Figure 4-17: Inserting line in left hole  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Chapter 4: Trimmer/Edger Operation  
8. Lay the line from the left mounting  
hole into the upper spool section.Lay  
the line from the right mounting hole  
across the other line. Insert this line  
into the retaining slot between the  
upper and lower spool section, then  
lay the line into the lower spool sec-  
tion. See Figure 4-20 for proper line  
placement.  
9. Place the line from the upper spool  
section through the line retaining ring  
(see Figure 4-21).  
10. Place the line retaining ring back on  
the spool (see Figure 4-22).  
11. Position each line section in the slots  
on either side of the retaining ring  
(see Figure 4-23).  
12. Hold the retaining ring in place  
and make sure the line remains in  
the retaining ring slots. Rotate the  
spool while holding the retain-  
ing ring in place. e line will roll  
onto the spool (see Figure 4-24).  
IMPORTANT: Make sure to rotate the  
spool so the line winds onto spool in  
the direction indicated on the spool  
top. Wind line until four inches of  
line remains outside the spool.  
Retaining  
Slot  
Figure 4-20: Arranging line into spool  
Figure 4-22: Placing retaining ring onto spool  
13. Replace spool onto spool spring and  
press spool down. Lay exposed trim-  
mer/edger line into slots on spool  
housing (see Figure 4-25).  
14. Align tabs on spool cover with slots  
in spool housing.Replace spool cover  
onto spool housing and snap into  
place (see Figure 4-26).  
Figure 4-21: Placing upper spool line into retaining ring  
Lines Through  
Slots in  
Retaining Ring  
Figure 4-23: Positioning line in retaining ring slots  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
11  
Figure 4-26: Replacing spool cover onto spool housing  
Figure 4-25: Replacing spool into spool housing  
Figure 4-24: Winding line onto spool  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
Chapter 4: Trimmer/Edger Operation  
Converting to Edger  
Using Edger  
is tool easily converts to an trimmer/  
edger. Follow the steps below.  
1. Make sure trimmer/edger line is  
advanced to full cutting length.  
2. Roll the trimmer/edger using the  
edging wheel attached to the cutting  
guard (see Figure 4-31).  
1. Slide telescope release button upward  
toward handle (see Figure 4-27).  
2. Adjust shaft to desired length and  
release button (see Figure 4-28).  
Note: Make sure inner shaft locks  
into one of the preset notches before  
operating.  
3. Start the trimmer/edger and trim  
along edging lines. Be sure to keep  
the cutting lines vertical.  
3. Press the shaft rotation button lo-  
cated on the rear handle (see Figure  
4-29).  
Figure 4-29: Pressing shaft rotation release button  
4. Holding the rear handle in place,  
grasp the front handle and rotate  
the shaft and power head 180° to the  
edging position (see Figure 4-30).  
5. Release the shaft rotation button.  
6. Loosen knob on front handle.Rotate  
handle 180° and tighten knob.  
Figure 4-27: Sliding telescoping release button upward  
Figure 4-30: Rotating shaft and power head  
Figure 4-31: Edging  
Figure 4-28: Adjusting shaft length  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
13  
5
trimmer/edger maintenance  
Cleaning and  
Maintenance  
WARNING: Disconnect trim-  
mer/edger from power supply be-  
fore cleaning or servicing. Severe  
injury or death could occur from  
fire, electrical shock, or rotating  
string.  
WARNING: When cleaning  
trimmer/edger:  
Do not submerse in any  
liquids  
Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
Figure 5-1: Cleaning trimmer/edger housing  
Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
Useasoftclothdampenedwithamildsoap  
and water mixture to wipe trimmer/edger  
housing.Donotsprayorpourwaterdirectly  
onto trimmer/edger.  
Use a stiff bristled brush to clean air intake  
openings on housing (see Figure 5-1).  
When not in use,store the trimmer/edger  
and extension cord indoors in a dry loca-  
tion.  
is tool has no user serviceable parts.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
6
troubleshooting  
WARNING: Unplug trimmer/edger from power source before servicing.  
Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating line.  
Note: For additional help, visit our  
technical service web site at  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motor does not run when you turn trig- 1. Extension cord connection is loose  
ger switch on  
1. Check cord connection at electri-  
cal outlet and at rear of trimmer/  
edger  
Line does not feed when you tap the 1. All line has been used on spool  
line advance button  
1. Install new line on spool, following  
steps under Replacing Trimmer/  
Edger Line, page 8  
2. Line has retracted into spool  
2. Remove spool and pull line out,  
then replace spool  
3. Line is caught or tangled on spool 3. Remove spool, loosen and un-  
and will not feed  
tangle line, then replace spool  
Technical Service  
Replacement Spool  
You may have further questions about  
assembling, operating, or maintain-  
ing this trimmer/edger. If so, you can  
visit our Technical Service web site at  
www.desatech.com or contact our  
Technical Service Department at 1-800-  
858-8501 (English only). You may also  
write to:  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Part Number  
Description  
When contacting DESA Specialty Prod-  
RS65B  
Replacement Spool  
with Line  
ucts™, have ready  
Your Name  
Your Address  
WARNING: Use of non-Rem-  
ington® parts or accessories may  
cause personal injury or damage  
to the unit.  
Your Phone Number  
• Model Number of Product  
DESA Specialty Products™  
DateofPurchase(includecopyofreceipt  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
for written requests)  
P.O. Box 90004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER  
|
15  
7
warranty information  
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER/EDGER LIMITED WARRANTY  
Always specify model number when contacting the factory.  
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. e only warranty applicable is our standard  
written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.  
DESA Specialty Products™ warrants this Electric Trimmer/Edger and any parts thereof, to be free from defects in material  
and workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer,  
provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. is  
warranty is extended only to the original retail purchaser. e bill of sales or proof of purchase must be presented at the time  
a claim is made under this warranty.  
is warranty does not cover commercial,industrial,or rental usage,nor does it apply to parts that are not in original condition  
because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper mainte-  
nance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not  
reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes  
any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of mer-  
chantability and fitness for a particular purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™  
liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other  
damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.  
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you.  
is warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the  
applicable state laws.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELOS: ST3812B and ST4514B  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta  
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa  
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.  
Con doble aislamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
iII  
tabla de contenidos  
1
Importante Información sobre la seguridad  
Identificación del producto  
1
3
2
3
Ensamble de la podadora/recortabordes  
4
Ensamble de la podadora/recortabordes . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
Operación de la podadora/recortabordes  
6
6
7
Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Operación de la podadora/recortabordes . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
6
Mantenimiento de la podadora/recortabordes  
Análisis de averías  
14  
15  
Carrete de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
7
Información sobre la garantía  
16  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenido  
Muchas gracias por comprar esta Podadora/Recortabordes Eléctrica Remington®.  
Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su  
establecimiento limpio y bien mantenido.  
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y  
mantenerenformasegurasuPodadora/Recortabordes.Leayguardeestasinstrucciones.  
Consulte este manual cada vez que use su podadora de bordes.  
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la  
placa de Remington® colocada en la herramienta.  
Modelo Número: _______________  
Fecha de Compra: _______________  
Lugar de Compra: _______________  
Si tiene alguna pregunta o problema  
LLAME A LA LÍNEA GRATIS  
1-800-858-8501 (sólo inglés)  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
1
1
importante información sobre la seguridad  
3. No use la podadora/recortabordes en  
ningún trabajo para el cual no está  
hecha.  
La tabla de abajo muestra el tamaño  
correcto del cordón de extensión a  
usarse según la longitud del cordón y  
los amperios nominales de la placa de  
datos. Si hay duda use un cordón del  
calibre inmediato superior. Mientras  
menor es el número del calibre más  
grueso es el cordón. Para reducir el  
riesgodequelapodadora/recortabordes  
se desconecte del cordón de extensión  
durantelaoperación,utiliceelenganche  
del cordón descrito en este manual.  
ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD  
4. La podadora/recortabordes debe ser  
operada sólo por personas adultas  
bien instruidas. Nunca permita que  
los niños la operen.  
ADVERTENCIA:Cuandoutilice  
los aparatos eléctricos de jardi-  
nería se deben obedecer todas  
las precauciones de seguridad  
básicas para reducir el riesgo de  
incendio, sacudida eléctrica y  
lesiones personales, incluyendo  
lo siguiente:  
5. Vístase correctamente cuando opere  
la podadora/recortabordes.  
• No use ropa floja ni joyería que pue-  
da agarrarse en las piezas móviles  
de la podadora/recortabordes.  
• Use siempre guantes de goma y  
calzado robusto cuando trabaje al  
aire libre.  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
LEATODASLASINSTRUCCIONES  
ANTES DE OPERAR ESTA PODA-  
DORA/RECORTABORDES.  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
• Use siempre un gorro protector de  
cabello para cubrir cabellos largos.  
• Use siempre una máscara facial  
o para el polvo si opera en sitios  
polvorientos.  
ADVERTENCIA:Esteproducto  
contiene substancias químicas  
conocidas en el Estado de Cali-  
fornia como causas de cáncer, de  
defectos congénitos o de otros  
daños de reproducción.  
100 pies  
150 pies  
6. Use siempre protección ocular que  
cumpla o exceda con los requisitos de  
ANSI Z87.1.  
9. Para reducir el riesgo de sacudida  
eléctrica, esta podadora/recortabor-  
des tiene un enchufe polarizado (la  
una clavija es más ancha que la otra)  
y se necesitará usar un cordón de  
extensión polarizado. El enchufe de  
la podadora/recortabordes encajará  
en el cordón de extensión polarizado  
sólo de una forma. Si el enchufe no  
encaja completamente en el cordón  
de extensión, invierta el enchufe. Si  
aún así el enchufe no encaja, consiga  
un cordón de extensión polarizado.  
Un cordón de extensión polarizado  
requerirádeuntomacorrientedepared  
polarizado.Este enchufe encajará en el  
tomacorrientedeparedpolarizadosólo  
de un modo. Si el enchufe no encaja  
completamente en el tomacorriente de  
pared, invierta el enchufe. Si aún así  
no encaja,póngase en contacto con un  
electricistacalificadoparaqueinstaleel  
tomacorriente de pared apropiado.No  
haga ninguna clase de cambios ni el  
enchufe de la podadora/recortabordes,  
ni en el cordón de extensión ni en el  
enchufe del cordón.  
7. Use pantalones largos y zapatos cuan-  
do opere esta herramienta.  
ANTES DE OPERAR  
LA PODADORA/  
RECORTABORDES  
ADVERTENCIA: Para reducir  
el riesgo de choque eléctrico, use  
sólo con un cordón de extensión  
destinado para uso al aire libre,  
tales como SW-A, SOW-A, STW-A,  
STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-A,  
ó SJTOW-A.  
1. Evite ambientes peligrosos  
• No opere la podadora/recorta-  
bordes bajo la lluvia o en lugares  
húmedos o mojados.  
• No opere la podadora/recortabor-  
des bajo la influencia del alcohol,  
de medicamentos o de drogas.  
• No opere la podadora/recortabor-  
des cuando esté cansado.  
8. Asegúrese que su cordón de exten-  
sión esté en buenas condiciones.  
Cuando use un cordón de extensión,  
esté seguro de usar uno del calibre  
suficiente para que pueda transportar  
la corriente absorbida por su poda-  
dora/recortabordes. Un cordón de  
extensión subdimensionado producirá  
una caída de voltaje en la línea con la  
consiguiente pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento.  
• No opere la podadora/recortabor-  
des si está dañada o si no está en-  
samblada bien y completamente.  
2. Mantenga a los niños alejados.Man-  
tenga a los curiosos a una distancia  
segura del área de trabajo.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad  
10. Ponga protección GFCI (Cortacir-  
cuitos por falla a tierra) en el circuito  
o tomacorriente que va usarse con la  
podadora.Puede usar tomacorrientes  
con protección GFCI incorporada  
para este medio de seguridad.  
3. Prestación de servicio a herramientas  
con doble aislamiento.  
MANTENIMIENTO Y  
ALMACENAMIENTO  
DE LA PODADORA/  
RECORTABORDES  
• En una herramienta con doble  
aislamiento se ofrecen dos sistemas  
de aislamiento en lugar de conexión  
a tierra. En una herramienta con  
doble aislamiento no se ofrece  
medios de conexión a tierra ni se  
deben añadir medios de conexión  
a tierra a la herramienta. El prestar  
servicio a una herramienta con  
doble aislamiento requiere un cui-  
dado extremo y conocimiento del  
sistema y debe ser hecho sólo por  
el personal de servicio calificado.  
Las piezas de reemplazo para la  
herramienta con doble aislamiento  
deben ser idénticas a las piezas que  
se reemplazan.  
1. Mantenga la podadora/recortabordes  
con esmero.  
• Inspeccione periódicamente el cor-  
dón de la podadora/recortabordes,y  
si está dañado,hágalo reparar en una  
instalación de servicio autorizada.  
• Inspeccione periódicamente los  
cordones de extensión y reemplá-  
celos si están dañados.  
MIENTRAS OPERE  
LA PODADORA/  
RECORTABORDES  
1. Esté alerta- Observe lo que está ha-  
ciendo. Use el sentido común.  
2. Esté consciente del cordón de exten-  
sión mientras opere la podadora/re-  
cortabordes.Tenga cuidado de no tro-  
pezarse en el cordón de extensión.  
• Si la podadora/recortabordes no  
está funcionando correctamente,  
se ha caído,se ha dañado,se la dejó  
afuera o se cayó al agua, hágala  
reparar en un centro de servicio  
autorizado.  
3. Evite arranques imprevistos. No lleve  
lapodadora/recortabordesenchufaday  
coneldedoenelinterruptor.Asegúrese  
que el interruptor esté en OFF cuando  
enchufe la podadora/recortabordes.  
4. Si no la está utilizando, guarde la  
podadora/recortabordes bajo techo.  
Cuando no la use, guarde la poda-  
dora/recortabordes y el cordón de  
extensión en un sitio seco y bajo techo.  
Guarde la podadora/recortabordes  
por arriba del alcance de los niños o  
en un lugar bajo llave fuera del alcance  
de los niños.  
• Mantenga las asas secas, limpias y  
sin aceite ni grasa.  
• Mantenga los protectores en su sitio  
y en buenas condiciones de trabajo.  
4. No extienda su cuerpo demasiado.  
Mantenga siempre el correcto punto  
de apoyo y equilibrio cuando opere la  
podadora/recortabordes.  
2. Revise las piezas dañadas.  
• Si una pieza está dañada, revise  
cuidadosamente esta pieza dañada  
antes de usar la podadora/recor-  
tabordes. Asegúrese que la pieza  
opere correctamente y desempeñe  
su función designada.  
5. Desconecte la podadora/recortabor-  
des de la fuente de alimentación  
• Cuando no la use  
Este manual es su guía para una operación  
segura y correcta de la podadora/recorta-  
bordes.  
• Antes de darla servicio  
6. No fuerce la podadora/recortabordes.  
Hará el trabajo mejor y con menor  
posibilidad de lesión a la velocidad  
para la que fue concebida.  
• Revise la alineación de las piezas  
móviles,atascamiento de las piezas  
móviles, rotura de las piezas, mon-  
taje,o cualquier otra condición que  
puede afectar su operación.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
7. No maltrate el cordón de alimenta-  
ción. Nunca lleve la podadora/recor-  
tabordes sosteniéndola del cordón  
ni desconecte el cordón del tomaco-  
rriente mediante un tirón. Mantenga  
el cordón de alimentación lejos del  
calor, aceite y bordes cortantes.  
• Una protección u otra pieza que  
esté dañada debe repararse correc-  
tamente en un centro de servicio  
calificado a no ser que en este  
manual se indique en otro lugar.  
• Use solo piezas de repuestos y acce-  
sorios Remington® genuinos. Los  
puede encontrar en su concesionario  
local. El uso de piezas o accesorios  
que no sean de Remington® pueden  
causar lesión al usuario, daño a la  
unidad y anular la garantía.  
8. Mantenga las manos y los pies lejos  
del área de corte.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
3
2
identificación del producto  
A. Carcasa del motor  
J
F
B. Carcasa del carrete  
G
C. Protector del corte  
K
D. Rueda de la recortabordes  
E. Asa frontal regulable  
F. Asa posterior  
H
I
E
G. Enchufe o cordón de alimentación  
H. Retenedor del cordón de extensión  
I. Interruptor de gatillo  
J. Botón de seguridad del interruptor de gatillo  
K. Botón de giro del eje  
M
L. Eje telescópico  
M. Botón de desenganche del telescópico  
L
A
C
D
B
Figura 2-1: Podadora/recortabordes eléctrica Remington® (mostrado el modelo ST3812B)  
Especificaciones  
ST3812B  
ST4514B  
Alimentación  
120V; 3.8A  
120V; 4.5A  
1000 spm  
Velocidad sin carga  
Anchura de corte  
Peso neto  
1000 spm  
12 pulgadas  
2.88 Kg. (6.35 lbs)  
0.065 pulgadas  
14 pulgadas  
2.88 Kg. (6.35 lbs)  
0.065 pulgadas  
Diámetro de la cuerda  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
ensamble de la podadora/recortabordes  
5. Coloque la rueda de la recortabordes  
Ensamble de la  
sobre los dos orificios restantes en  
la parte superior del protector (vea  
la Figura 3-4). Sujete la rueda de la  
recortabordes usando los dos tornillos  
de montaje.  
podadora/recortabordes  
ADVERTENCIA: No opere la  
podadora/recortabordes si el  
protector o el asa no están colo-  
cados.  
Sujeción del protector y la rueda de  
corte  
1. Retire los tres tornillos de montaje  
encintados por la parte inferior del  
protector de corte.  
2. Alinee las orejetas del lado interior del  
orificio del protector de corte con los  
cortes de la carcasa del motor y deslice  
el protector de corte por encima de la  
cabeza de corte (vea la Figura 3-1).  
Haga resbalar el protector de corte  
hasta que pase las orejetas.  
Figura 3-4: Colocación de la rueda de la recortabordes sobre  
los orificios de los tornillos  
Figura 3-2: Giro del protector de corte a su sitio  
3. Gire el protector 90º grados hasta que  
se detenga (vea la Figura 3-2).  
4. Inserte un tornillo de montaje en el  
orificio para el tornillo central en la  
parte superior del protector de corte  
(vea la Figura 3-3).Apriete el tornillo  
con firmeza.  
Figura 3-3: Sujeción del tornillo de montaje  
Figura 3-5: Sujeción de la rueda de la recortabordes  
Figura 3-1: Colocación del protector de corte sobre la  
cabeza de corte  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
5
Sujeción del asa frontal regulable  
1. Retire la perilla y el perno del asa  
frontal (vea la Figura 3-6).  
2. Coloque el asa en el eje de la po-  
dadora/recortabordes entre el asa  
posterior y el botón de desenganche  
del telescópico. Acomode el asa en el  
eje. (vea la Figura 3-7).  
3. Vuelva a insertar el perno en el asa  
frontal (vea la Figura 3-8).  
4. Atornille sin apretar la perilla en el  
perno (vea la Figura 3-9).  
5. Regule el asa a la posición más cómo-  
da y apriete la perilla con firmeza.No  
apriete la perilla excesivamente.  
Figura 3-6: Retiro de la perilla y el perno del asa  
Figura 3-8: Inserción del perno en el asa  
Figura 3-7: Colocación del asa en el eje  
Figura 3-9: Atornillado de la perilla en el perno  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
4
operación de la podadora/recortabordes  
Conexión del cordón  
ADVERTENCIA:Leayentienda  
de extensión  
este manual antes de operar la  
podadora/recortabordes. Asegú-  
rese de leer y entender todas las  
Advertencias de seguridad de las  
páginas 1 y 2 de este manual. El  
uso incorrecto de esta podadora/  
recortabordes puede ocasionar  
graves lesiones o la muerte por  
incendio, sacudida eléctrica o por  
contacto del cuerpo con piezas  
móviles.  
ADVERTENCIA: Asiente com-  
pletamente el cordón de exten-  
sión en el enchufe o el cordón de  
alimentacióndelaherramienta.Si  
no hace así, la podadora/recorta-  
bordes podría recalentarse. Esto  
a su vez podría ocasionar un in-  
cendio que le produciría lesiones  
a usted u otros.  
Lapodadora/recortabordestieneincorpora-  
dounretenedorparaelcordóndeextensión.  
Esteenganchedelcordónevitadesconexio-  
nesaccidentalesdelcordóndealimentación  
mientras se lo usa.El enganche del cordón  
está moldeado en el asa posterior.  
Figura 4-1: Enchufando el cordón de extensión en el cordón  
de alimentación. Modelo ST4514B  
Cordones de extensión  
Use el cordón de extensión apropiado para  
esta herramienta. Use sólo un cordón de  
extensión polarizado (o sea, una clavija es  
más ancha que la otra), con el sello UL y  
marcado para uso al aire libre. El cordón  
puedeestarmarcadoconelsufijoW-A  
acontinuacióndeladesignacióndeltipode  
cordón. Ejemplo: SJTW-A ó SJTW.  
Use el cordón del tamaño correcto para  
esta herramienta. El cordón debe ser lo  
suficientemente grueso para que pueda  
transportar la corriente requerida.Un cor-  
nsubdimensionadoproduciráunacaída  
devoltajeenlapodadora/recortabordes.La  
podadora/recortabordesperderápotenciay  
sesobrecalentará.Cumplalasexigenciasen  
cuanto a tamaño de la siguiente lista.  
1a. Modelo ST4514B: Enchufe el cor-  
dón de alimentación en el cordón de  
extensión (vea la Figura 4-1).  
1b. Modelo ST3812B: Enchufe el cor-  
dón de extensión en el enchufe de  
alimentación de la herramienta (ver  
la Figura 4-2).  
Figura 4-2: Enchufando el cordón de extensión en el  
enchufe de alimentación. Modelo ST3812B  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 pies  
150 pies  
Inspeccioneamenudoelcordón.Cámbielo  
si está dañado.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
7
2. Forme con el cordón de extensión un  
lazo e inserte el lazo por la parte in-  
ferior de la carcasa de la herramienta  
(Ver la Figura 4-3).  
Operación de la  
podadora/recortabordes  
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del  
enganche moldeado del cordón (Ver  
la Figura 4-4).  
ADVERTENCIA: La podado-  
ra/recortabordes puede lanzar  
desechos, lesionando a los que  
están cerca.  
Nota: Para el modelo ST4514B, un mé-  
todo opcional de retención del cordón de  
extensión se muestra en la Figura 4-5.Use  
este método para con cordones de mayor  
calibre que podrían no acoplarse bien en el  
retenedor del cordón de extensión.  
Use protección visual aprobada,  
pantaloneslargosyzapatosmien-  
tras opere esta herramienta.  
Mantenga a los curiosos lejos  
del área de trabajo.  
ADVERTENCIA: Manténgase  
Figura 4-4: Hale el lazo del cordón de extensión apretándo-  
lo alrededor del enganche moldeado para el cordón  
alejado del cordón y de la cabeza  
decortemientraslapodadora/re-  
cortabordes está funcionando. El  
contactoconlacuerdadecortepu-  
ede ocasionar graves lesiones.  
Cuando use la herramienta,  
mantenga la cabeza de corte  
lejos de sus manos y pies y de  
los curiosos.  
Mantengalacabezadecorteen  
su sitio y en perfecto funciona-  
miento.  
Usepantaloneslargosyzapatos  
mientrasopereestapodadora/  
recortabordes.  
Detenga la podadora/recorta-  
bordes y desenchufe el cordón  
de alimentación antes de darla  
servicioodeexaminarlacabeza  
de corte.  
Figura 4-3: Inserción del lazo del cordón de extensión por  
debajo del asa  
Figura 4-5: Método opcional de retención del cordón de  
extensión  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
Capítulo 4: Operación de la podadora/recortabordes  
Regulación de la longitud  
del eje  
Arranque de la podadora/re-  
cortabordes  
1. Sostenga la podadora/recortabordes  
usando ambas asas el frontal y el poste-  
rior.Mantengasupulgarylosotrosde-  
dos alejados del botón y del interruptor  
del asa posterior (Vea la Figura 4-8).  
Puede regular la longitud del eje de esta  
podadora/recortabordes a su comodidad  
y conveniencia.  
1. Deslice hacia arriba y hacia el asa el  
botón de desenganche del telescópico  
(vea la Figura 4-6).  
2. Cuando esté listo para arrancar la po-  
dadora/recortabordes presione con el  
pulgar el botón de seguridad del inte-  
rruptor de gatillo (Vea la Figura 4-9).  
2. Regule el eje a la longitud deseada y  
suelte el botón (vea la Figura 4-7).  
Nota: El eje interior tiene muescas.  
Regule la longitud del eje a una de  
estas posiciones prefijadas. Oirá un  
“clic” cuando se enganche correcta-  
mente en la muesca.  
3. Aprieteconlosotrosdedoselinterrup-  
tor de gatillo (vea la Figura 4-10). La  
podadora/recortabordes arrancará.  
Figura 4-9: Presionando el botón de seguridad del interrup-  
tor de gatillo  
4. Para detener la podadora/recortabor-  
des suelte el interruptor de gatillo.  
Botón de  
seguridad del  
interruptor de  
gatillo  
Figura 4-6: Deslizamiento hacia arriba del botón de desen-  
ganche del telescópico  
Figura 4-10: Apriete del interruptor de gatillo  
Figura 4-8: Sosteniendo el asa posterior de la podadora/re-  
cortabordes  
Figura 4-7: Regulación de la longitud del eje  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
9
Corte  
Avance de la cuerda  
de la podadora  
Cambio de la cuerda de la  
podadora/recortabordes  
Para reducir el desgaste excesivo de la  
cuerda y mejorar el desempeño de la po-  
dadora,sigalossiguientespasosparapodar  
el césped y hierbajos.  
ADVERTENCIA: La hoja está  
afilada. Para evitar graves lesio-  
nes, no toque la hoja.  
ADVERTENCIA:Paraevitarlesio-  
nes graves, nunca use cuerdas con  
refuerzo metálico, alambre, sogas,  
etc. Estos pueden romperse y con-  
vertirse en proyectiles peligrosos.  
1. Retire de la zona de podadura cual-  
quier cordel, alambre u otro material  
que podría llegar a enredarse en la  
podadora/recortabordes.  
Para hacer avanzar nueva cuerda de la  
podadora/recortabordes, dé un golpecito  
contra el suelo al botón de avance de la  
cuerdamientraslapodadora/recortabordes  
está funcionando (vea la Figura 4-12). La  
hoja sujeta al protector de corte cortará la  
cuerda hasta la longitud correcta.  
PRECAUCIÓN: El uso de cuer-  
dasdiferentesdelasespecificadas  
pueden causar lesiones persona-  
les o fallas al producto.  
2. Sostenga la podadora/recortabordes  
usando las asas, frontal y posterior  
(vea la Figura 4-11).  
3. Haga con la podadora/recortabordes  
un lento movimiento de barrido de un  
lado a otro o de adelante hacia atrás.  
Como cuerda de repuesto, use una cuerda  
monofilamentodenylonde0.065pulgadas  
de diámetro. Puede comprar la cuerda de  
repuesto en la mayoría de almacenes de  
jardinería.  
Siga las siguientes precauciones para ase-  
gurar un alto desempeño de la cuerda.  
• No sostenga sobre el suelo al botón de  
avance de la cuerda. Esto permitirá a  
la cuera de la podadora/recortabordes  
salir de forma constante del carrete.  
4. No fuerce la podadora/recortabordes.  
Deje que sólo la punta de la cuerda  
de la podadora/recortabordes corte  
el césped o los hierbajos.  
Retiro del carrete  
5. Si el césped o los hierbajos están altos,  
córtelos un poco cada vez,empezando  
a trabajar desde la parte alta hacia la  
parte baja.  
Para que salga la cuerda,dé un golpecito  
al botón de avance de la cuerda sólo una  
vez.Sisenecesitamáscuerda,espereunos  
pocos segundos y golpee de nuevo.  
1. Presionelasdosorejetasdebloqueoque  
sostienen la tapa del carrete a la carcasa  
del carrete (vea la Figura 4-13).  
2. Retire de la carcasa la tapa del carrete  
y el carrete (vea la Figura 4-14).Nota:  
Si el resorte del carrete se sale de la  
carcasa,vuelva a colocarlo poniendo el  
lado pequeño del resorte en el centro  
de la carcasa del carrete. Nota: Si se  
instala el carrete de repuesto con la  
cuerda (número de pieza RS65B),  
salte al paso 13 de la página 11.  
• Asegúrese de avanzar la cuerda según  
se desgasta. Si espera demasiado para  
avanzar nueva cuerda, la cuerda exis-  
tente se desgastará quedando muy corta  
y puede retraerse en el carrete. Si esto  
sucede, retire el carrete y vuelva a guiar  
la cuerda para que salga del carrete.  
Vuelva a instalar el carrete a la cabeza  
de la podadora/recortabordes.  
Botón de  
avance de  
la cuerda  
Figura 4-12: Avance de la cuerda de la podadora/recorta-  
bordes  
Figura 4-11: Sosteniendo la podadora/recortabordes  
Figura 4-13: Desbloqueando la tapa del carrete  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Capítulo 4: Operación de la podadora/recortabordes  
3. Limpie el césped y otros desechos 5. Mida 30 pies de cuerda de repuesto. 7. Pase 15 pies de cuerda por este agujero.  
de la carcasa del carrete usando un  
cepillo (vea la Figura 4-15).  
Pase los otro 15 pies de cuerda por el  
orificio derecho de montaje de la cuer-  
da (vea la Figura 4-18).Hale la cuerda  
apretándola (vea la Figura 4-19).  
6. Empuje un extremo de la nueva  
cuerda a través del orificio izquierdo  
de montaje de la cuerda en el carrete  
(Vea la Figura 4-17).  
4. Retire del carrete el anillo de retención  
de la cuerda (vea la Figura 4-16).  
Anillo de  
retención de  
la cuerda  
Dirección  
del paso de  
la cuerda  
Figura 4-16: Retiro del anillo de retención de la cuerda  
Figura 4-18 Inserción la cuerda en el orificio derecho  
Dirección del  
paso de la  
cuerda  
Figura 4-14: Retiro de la tapa y del carrete  
Dirección del paso  
de la cuerda  
Figura 4-17: Insertando la cuerda en el orificio izquierdo  
Figura 4-19 Halado y apretado de la cuerda  
Figura 4-15: Limpieza del carrete  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
11  
8. Extienda la cuerda desde el orificio  
izquierdo de montaje hacia dentro de  
lasecciónsuperiordelcarrete.Extienda  
la cuerda desde el orificio derecho de  
montajecruzandolaotracuerda.Inserte  
esta cuerda en la ranura de retención  
que está entre las secciones superior e  
inferior del carrete.Vea en la Figura 4-  
20 la colocación correcta de la cuerda.  
9. Coloque la cuerda desde la sección  
superior del carrete pasando por el  
anillo de retención de la cuerda (vea  
la Figura 4-21).  
10. Vuelva a colocar el anillo de retención  
de la cuerda en el carrete (vea la Figura  
4-22).  
11. Coloque cada sección de la cuerda en  
las ranuras de cualquier lado del anillo  
de retención (vea la Figura 4-23).  
Ranura de  
retención  
12. Sostenga el anillo de retención en  
su sitio que asegúrese que la cuerda  
quede en las ranuras del anillo de  
retención. Gire el carrete mientras  
sostiene en su sitio al anillo de re-  
tención. La cuerda se enrollará en el  
carrete (vea la Figura 4-24).  
Figura 4-20: Colocación de la cuerda en el carrete  
Figura 4-22: Colocación del anillo de retención en el carrete  
IMPORTANTE: Asegúrese de girar el  
carrete de modo que la cuerda se en-  
vuelva en el carrete en la dirección in-  
dicada en la parte superior del carrete.  
Envuelva la cuerda hasta que queden 4  
pulgadas de cuerda fuera del carrete.  
13. Vuelva a colocar el carrete en el resorte  
y presione al carrete hacia abajo. Ex-  
tienda la parte expuesta de la cuerda  
de la podadora/recortabordes en las  
ranuras de la carcasa del carrete (vea  
la Figura 4-25).  
Figura 4-21: Colocación de la cuerda del carrete superior en  
el anillo de retención  
Cuerdas por las  
ranuras del anillo de  
retención  
14. Alinee las orejetas de la tapa del ca-  
rrete con las ranuras de la carcasa del  
carrete. Vuelva a colocar la tapa del  
carrete en la carcasa y únalos a presión  
en su sitio (vea la Figura 4-26).  
Figura 4-23: Ubicación de la cuerda en las ranuras del anillo  
de retención  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
Capítulo 4: Operación de la podadora/recortabordes  
Figura 4-26: Reposición de la tapa del carrete en la carcasa  
Figura 4-25: Reposición del carrete en la carcasa  
Figura 4-24: Envolviendo la cuerda en el carrete  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
13  
3. Presione el botón de giro del eje que  
Conversión en recortabordes  
Uso como recortabordes  
está en el asa posterior (vea la Figura  
1. Asegúrese que la cuerda de la poda-  
dora/recortabordes ha avanzado la  
longitud total de corte.  
Estaherramientasetransformafácilmente  
en una podadora/ recortabordes. Siga los  
siguientes pasos.  
4-29).  
4. Sostenga el asa posterior en su sitio,  
agarre el asa frontal y gire el eje y  
la cabeza de potencia 180° hasta la  
posición recortabordes (vea la Figura  
4-30).  
2. Haga rodar a la podadora/recortabor-  
des usando la rueda sujeta al protector  
de corte (vea la Figura 4-31).  
1. Deslice el botón de desenganche del  
telescópico hacia arriba y hacia el asa  
(vea la Figura 4-27).  
3. Arranque la podadora/recortabordes y  
pode a lo largo de los bordes. Asegú-  
rese de mantener vertical las cuerdas  
de corte.  
2. Regule el eje a la longitud deseada y  
suelte el botón. (vea la Figura 4-28)  
Nota: Antes de operar, asegúrese que  
el eje interior quede bloqueado en una  
de las muescas prefijadas.  
5. Suelte el botón de giro del eje.  
6. Afloje la perilla del asa frontal. Gire  
el asa 180° y ajuste la perilla.  
Figura 4-27: Deslizando hacia arriba el botón de desengan-  
che del telescópico  
Figura 4-29: Presionando el botón de desenganche para el  
giro del eje  
Figura 4-28: Regulación de la longitud del eje  
Figura 4-31: Podadura de los bordes  
Figura 4-30: Giro del eje y de la cabeza de potencia  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
5
mantenimiento de la podadora/recortabordes  
Limpieza y  
mantenimiento  
ADVERTENCIA: Desconecte  
la podadora/recortabordes de  
la fuente de alimentación antes  
de limpiarla o de darle servicio.  
Pueden ocurrir graves lesiones  
o la muerte debidas a incendios,  
sacudida eléctrica, o a la cuerda  
giratoria.  
ADVERTENCIA:Cuandolimpie  
la podadora/recortabordes:  
No la sumerja en ningún líquido  
Nouseproductosquecontengan  
amoníaco, cloro o abrasivos  
No use solventes de limpieza  
clorinados,tetraclorurodecar-  
bono, queroseno o gasolina.  
Figura 5-1: Limpieza de la carcasa de la podadora/recor-  
tabordes  
Use un paño suave humedecido con una  
mezcla de agua y jabón suave para refregar  
lacarcasadelapodadora/recortabordes.No  
rocíe ni vierta directamente agua sobre la  
podadora/recortabordes.  
Utilice un cepillo de cerdas duras para  
limpiar las aberturas de entrada de aire de  
la carcasa (vea la Figura 5-1).  
Cuando no la use, guarde la podadora/re-  
cortabordes y el cordón de extensión en  
un lugar seco y bajo techo.  
Esta herramienta no tiene piezas que el  
usuario las dé servicio.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
15  
6
análisis de averías  
ADVERTENCIA: Desenchufe la podadora/recortabordes de la fuente de alimen-  
tación antes de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a  
incendios, sacudida eléctrica, o a la cuerda giratoria.  
Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro  
sitio Web de servicio técnico en www.  
desatech.com.  
FALLA OBSERVADA  
CAUSA PROBABLE  
REMEDIO  
El motor no funciona cuando enciende 1. La conexión de cordón de extensión 1. Revise la conexión del cordón en el  
el interruptor de gatillo  
está floja  
tomacorriente eléctrico y en la parte  
trasera de la podadora/recortabor-  
des  
La cuerda no sale cuando da golpecitos 1. Ya no queda cuerda en el carrete.  
al botón de avance de la cuerda  
1. Instale una cuerda nueva en el carre-  
te siguiendo los pasos indicados en  
Cambio de la cuerda de la podadora/  
recortabordes, página 9.  
2. La cuerda se ha retraído hacia el ca-  
rrete.  
2. Retire el carrete y hale la cuerda  
hacia fuera, vuelva luego a colocar  
el carrete.  
3. La cuerda se ha agarrado o enredado  
en el carrete y no sale  
3. Retire el carrete, afloje y desenrede  
la cuerda, vuelva luego a colocar el  
carrete.  
Carrete de repuesto  
Servicio Técnico  
Usted puede tener más preguntas acerca  
de cómo ensamblar, operar o mantener  
esta podadora.Si es así,usted puede visitar  
nuestro sitio web para Servicio Técnico  
en www.desaint.com o comuníquese con  
nuestroDepartamentodeServicioTécnico  
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).  
Usted puede también escribir a:  
Cuando se comunique con DESA Spe-  
cialty Products™ tenga listo  
• Su nombre  
Número de  
pieza  
Descripción  
• Su dirección  
RS65B  
Carrete de repuesto  
con cuerda  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del Producto  
• Fecha de compra (adjunte una copia  
del recibo para solicitudes por escrito)  
ADVERTENCIA: El uso de pie-  
zas o accesorios que no sean de  
Remington® puede causar lesión  
personal o daño a la unidad.  
DESA Specialty Products™  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
|
7
información sobre la garantía  
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON®  
Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica.  
Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es  
nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.  
DESA Specialty Products™ garantiza que esta Podadora/Recortabordes Eléctrica y cualquiera de sus piezas no tienen defectos  
ni de material ni de mano de obra por dos años (90 días para unidades restauradas) desde la fecha de la primera compra en un  
concesionario autorizado, siempre que el producto haya sido mantenido en forma apropiada y usado de acuerdo con todas las  
instrucciones aplicables. Se ofrece esta garantía sólo al comprador minorista original. La factura de venta o prueba de compra  
se debe presentar cuando se hace un reclamo bajo esta garantía.  
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de renta, tampoco se aplica a las piezas que no están en condición original  
debido al uso y desgaste normal,o piezas que fallan o que se dañan como resultado del mal uso,accidente,falta de mantenimiento  
apropiado, manipulación indebida o alteración. Viaje, manejo, transporte y costos incidentales asociados con reparaciones de  
garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son la responsabilidad del dueño.  
Al máximo grado permitido por la ley de la jurisdicción que gobierna la venta del producto, esta garantía expresa excluye cual-  
quiera y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas,incluyendo garantías de  
comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular por dos años desde la fecha de la primera compra,y la responsabilidad  
de DESA Specialty Products’™ se limita por lo tanto al precio de compra del producto y DESA Specialty Products’™ no será  
responsable por ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consiguientes.  
Algunos estados no permiten un límite de cuánto tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o limitación de daños  
incidentales o consiguientes, así que la limitación susodicha de daños pueda que no se aplique a usted.  
Esta garantía ofrece derechos específicos al comprador original. Para obtener información acerca de esos derechos, por favor  
consulte con el estado correspondiente.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES  
ÉLECTRIQUES  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLES: ST3812B and ST4514B  
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter  
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée  
de loutil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez  
ce guide à titre de référence.  
Double Isolation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
iII  
table des matières  
1
2
3
Importants renseignements de sécurité  
Identification du produit  
1
3
Assemblage du taille-bordures / coupe-bordures  
4
Assemblage du taille-bordures / coupe-bordures . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures  
6
6
7
Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures . . . . . . . . . . . . . . .  
5
6
Entretien du taille-bordures / coupe-bordures  
14  
Dépannage  
15  
Remplacement de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
7
Renseignements sur la garantie  
16  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenue  
Nous vous remercions de votre achat du taille-bordures / coupe-bordures électriques  
MD  
Remington . Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider  
à effectuer lentretien de votre propriété.  
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour as-  
sembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-bordures / coupe-bordures.  
Veuillez lire et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous  
apprêtez à utiliser le taille-bordures / coupe-bordures.  
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et  
MD  
sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil.  
Numéro de modèle : _____________  
Date d’achat : _____________  
Endroit d’achat : _____________  
Pour toute question ou problème,  
FAITES SANS FRAIS LE  
1 800 858-8501  
(service en anglais seulement)  
ou visitez l’adresse www.desatech.com  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
1
1
importants renseignements sur la sécurité  
3. N’utilisez pas le taille-bordures / cou-  
pe-bordures pour effectuer des travaux  
pour lesquels il n’est pas conçu.  
Le tableau plus loin indique le calibre  
MISES EN GARDE DE  
SÉCURITÉ  
approprié de rallonge électrique à uti-  
liser en fonction de la longueur et de  
l’intensité du courant utilisé.En cas de  
doute, utilisez une rallonge de calibre  
supérieur.Plus le numéro du calibre est  
petit, plus la résistance de la rallonge  
est élevée. Pour réduire les risques de  
débranchement du taille-bordures /  
coupe-bordures de la rallonge pendant  
l’utilisation, servez-vous de l’atta-  
che-rallonge décrite dans ce guide.  
4. Seulunadultebieninformédoitutiliser  
le taille-bordures / coupe-bordures.Ne  
laissez jamais un enfant s’en servir.  
MISE EN GARDE : Lorsque  
vous vous servez d’un appareil de  
jardinage électrique, vous devez  
toujours prendre les précautions  
de sécurité de base afin de ré-  
duire les risques d’incendie, de  
choc électrique et de blessures,  
notamment :  
5. Habillez-vouscorrectementpourutiliser  
le taille-bordures / coupe-bordures :  
• Évitez de porter des vêtements  
lâches ou encore des bijoux qui  
pourraient se prendre dans les  
pièces mobiles du taille-bordures /  
coupe-bordures.  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
18 AWG  
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES  
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-  
BORDURES / COUPE-BORDURES.  
• Portez toujours des gants de caout-  
choucainsiquedesolideschaussures  
lorsque vous travaillez à l’extérieur.  
• Si vous avez les cheveux longs,  
assurez-vous de toujours bien les  
attacher.  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
16 AWG  
MISE EN GARDE : Ce produit  
contient des éléments chimiques  
qui, de l’avis de l’État de la Cali-  
fornie, peuvent être à l’origine du  
cancer, d’anomalies congénitales  
oud’autresdangerspourlarepro-  
duction.  
14 AWG  
• Portez toujours un masque protec-  
teur anti-poussière si vous travaillez  
dans un endroit poussiéreux.  
9. Pour réduire les risques de choc électri-  
que,le taille-bordures / coupe-bordures  
est doté d’une fiche polarisée (une lame  
est plus large que l’autre) qui doit être  
branchée dans une rallonge électri-  
que également polarisée. La fiche du  
taille-bordures / coupe-bordures peut  
être insérée dans la prise de la rallonge  
électrique polarisée d’une seule façon.  
Silachenes’insèrepascomplètement  
dans la prise de la rallonge, inversez les  
lames. Si cela ne fonctionne toujours  
pas, procurez-vous une rallonge élec-  
triquepolarisée.Unerallongeélectrique  
polarisée doit être branchée dans une  
prise électrique murale également po-  
larisée. La fiche de la rallonge s’insère  
d’une seule façon dans la prise murale  
polarisée.Silachenes’insèrepascom-  
plètement dans la prise, inversez les  
lames. Si cela ne fonctionne toujours  
pas, contactez un électricien qualifié  
pour faire installer une prise murale  
appropriée.Ne modifiez pas la fiche du  
taille-bordures/coupe-bordures,laprise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge de quelque façon que ce soit.  
6. Portez toujours des protecteurs ocu-  
laires conformes aux exigences de la  
norme ANSI Z87.1.  
7. Portez des pantalons longs ainsi que  
des chaussures lorsque vous utilisez  
cet outil.  
AVANT D’UTILISER LE  
TAILLE-BORDURES / COUPE-  
BORDURES  
1. Évitez les endroits dangereux :  
• N’utilisez pas le taille-bordures /  
coupe-bordures s’il pleut ou dans  
des endroits mouillés ou humides.  
• N’utilisez pas le taille-bordures /  
coupe-bordures sous l’influence  
de l’alcool, de médicaments ou de  
drogue.  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
utiliseztoujoursunerallongeélec-  
trique conçue pour l’utilisation  
extérieure, notamment : SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,  
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.  
• N’utilisez pas le taille-bordures /  
coupe-bordures lorsque vous êtes  
fatigué.  
8. Assurez-vous que votre rallonge élec-  
trique est en bon état. Lorsque vous  
en utilisez une,assurez-vous qu’elle est  
suffisamment résistante pour trans-  
mettre le courant exigé par l’outil.Une  
rallonge de calibre inférieur entraî-  
nera une chute de la tension,une perte  
de la puissance et une surchauffe.  
N’utilisez pas le taille-bordures /  
coupe-borduress’ilestendommagéou  
s’il n’est pas complètement assemblé.  
2. Restezàlécartdesenfants.Assurez-vous  
que toute personne se trouve à une dis-  
tance sécuritaire de la zone de travail.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
Chapitre 1 : Importants renseignements de sécurité  
10. Assurez-vous que le circuit ou la prise 8. Gardez les mains et les pieds à l’écart  
• Utilisez seulement des pièces de re-  
change et des accessoires d’origine  
utilisée pour brancher le taille-bordu-  
res / coupe-bordures est dotée d’un  
disjoncteur defuitedeterre.Àceteffet,  
vous pouvez utiliser une prise avec  
disjoncteur de fuite de terre intégré.  
de la zone de coupe.  
MD  
Remington . Vous pouvez vous  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE  
DU TAILLE-BORDURES /  
COUPE-BORDURES  
les procurer auprès du détaillant  
local. Lutilisation de pièces de  
rechange ou d’accessoires non  
MD  
fournis par Remington pourrait  
1. Entretenez avec soin le taille-bordures  
causer des blessures, endommager  
l’appareil et annuler la garantie.  
PENDANT LUTILISATION DU  
TAILLE-BORDURES / COUPE-  
BORDURES  
/ coupe-bordures.  
Inspectez périodiquement le cor-  
don du taille-bordures / coupe-bor-  
dures; en cas de dommage,faites-le  
réparer par un technicien de service  
qualifié.  
3. Entretien des outils à double isola-  
tion :  
1. Demeurez alerte.Portez attention aux  
gestes que vous posez et faites preuve  
de bon sens.  
Les outils à double isolation sont  
dotés de deux systèmes d’isolation  
au lieu d’une mise à la terre. Ces  
outils ne comportent en effet aucun  
système de mise à la terre, et aucun  
lien de mise à la terre ne doit être  
ajouté à loutil.Lentretien d’un outil  
à double isolation exige beaucoup  
de soin et une excellente connais-  
sance du système; il doit être confié  
seulement à du personnel de service  
qualifié. Les pièces de rechange  
utilisées avec un outil à double  
isolation doivent être identiques  
aux pièces originales.  
Inspectez périodiquement les ral-  
longes électriques et remplacez-les  
en cas de dommage.  
2. Surveillez la rallonge électrique pen-  
dant l’utilisation du taille-bordures /  
coupe-bordures.Évitez de trébucher  
sur la rallonge.  
Si le taille-bordures / coupe-bordu-  
res ne fonctionne pas correctement,  
si vous l’avez échappé, s’il est en-  
dommagé ou encore s’il a été laissé  
à lextérieur ou échappé dans l’eau,  
faites-le réparer par un technicien  
de service qualifié.  
3. Évitez les démarrages intempestifs.  
Lorsque vous vous déplacez,retirez le  
doigt de la gâchette du taille-bordures  
/ coupe-bordures. Assurez-vous que  
l’interrupteur est à « OFF » lorsque  
vous branchez le taille-bordures /  
coupe-bordures.  
Assurez-vous que les poignées  
sont propres, sèches et exemptes  
de toute huile ou graisse.  
4. Évitez de travailler à la limite de votre  
portée. Gardez les pieds solidement  
ancrés au sol, bien en équilibre, en  
tout temps lorsque vous utilisez le  
taille-bordures / coupe-bordures.  
4. Entreposez le taille-bordures / coupe-  
bordures à l’intérieur. Lorsque vous  
ne vous en servez pas, entreposez le  
taille-bordures / coupe-bordures et  
la rallonge électrique à l’intérieur,  
dans un endroit sec. Entreposez le  
taille-bordures / coupe-bordures hors  
de la portée des enfants ou dans une  
armoire verrouillée, hors de la portée  
des enfants.  
• Assurez-vous que les protecteurs  
sont en place et en bon état.  
2. Recherchez les pièces endomma-  
gées.  
Si une pièce est endommagée, vé-  
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le  
taille-bordures / coupe-bordures.  
Assurez-vous que la pièce fonction-  
nera correctement et qu’elle pourra  
exécuter la fonction prévue.  
5. Débranchez le taille-bordures /  
coupe-bordures de l’alimentation :  
Lorsque vous ne vous en servez pas  
Avant d’en faire l’entretien  
6. Nexercez pas de pression indue sur le  
taille-bordures / coupe-bordures; ce  
dernierfonctionneramieux,avecmoins  
de risque de blessures si vous l’utilisez  
au rythme pour lequel il a été conçu.  
Vérifiez l’alignement des pièces  
mobiles, la fixation des pièces mo-  
biles, les bris, l’assemblage et tout  
autre problème qui pourrait nuire  
au fonctionnement de l’appareil.  
Les protecteurs ou toute autre pièce  
endommagée doit être réparée  
ou remplacée par un technicien  
de service qualifié, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
Ceguideestvotresourcederéférencepour  
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu  
taille-bordures / coupe-bordures.  
7. Évitez d’utiliser le cordon électrique  
de façon abusive. Ne transportez  
jamais le taille-bordures / coupe-bor-  
dures par le cordon. Ne tirez jamais  
sur le cordon pour le débrancher de la  
prise électrique.Conservez toujours le  
cordon à l’écart de la chaleur,de l’huile  
et des objets tranchants.  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
3
2
identification du produit  
A. Boîtier du moteur  
J
F
B. Boîtier de la bobine  
G
C. Protecteur de coupe  
K
D. Disque coupe-bordures  
E. Poignée avant réglable  
F. Poignée arrière  
H
I
E
G. Fiche intégrée ou cordon électrique  
H. Dispositif de retenue de la rallonge  
I. Interrupteur  
J. Bouton de sécurité de l’interrupteur  
K. Bouton de rotation de l’arbre  
L. Arbre téléscopique  
M
M. Bouton de déclenchement de l’arbre  
téléscopique  
L
A
C
D
B
Figure 2-1 : Taille-bordures / coupe-bordures électriques RemingtonMD (modèle ST3812B illustré)  
Fiche technique  
ST3812B  
ST4514B  
Alimentation  
120 V, 3,8 A  
120 V, 4,5 A  
Vitesse hors charge  
Largeur de coupe  
Poids net  
1 000 coups/min  
30 cm (12 pouces)  
2,88 kg (6,35 lb)  
0,065 pouce  
1 000 coups/min  
35 cm (14 pouces)  
2,88 kg (6,35 lb)  
0,065 pouce  
Diamètre du fil  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
assemblage du taille-bordures / coupe-bordures  
4. Insérez l’une des vis de montage dans  
lorifice du centre sur le dessus du pro-  
tecteur de coupe (voir la Figure 3-3).  
Serrez fermement la vis.  
Assemblage du taille-bordures  
/ coupe-bordures  
MISEENGARDE :N’utilisezpas  
le taille- bordures / coupe-bordu-  
ress’iln’estpasdotédesapoignée  
ou de son protecteur.  
5. Placez le disque de coupe sur les deux  
autres orifices dans la partie supé-  
rieure du protecteur de coupe (voir  
la Figure 3-4), puis fixez-le en place  
au moyen des deux vis.  
Mise en place du protecteur et du  
disque de coupe  
1. Retirez les trois vis de montage  
fixées sous le rebord du protecteur de  
coupe.  
2. Alignez les onglets à l’intérieur de  
lorifice du protecteur de coupe avec  
les découpes du boîtier du moteur,  
puis faites glisser le protecteur de  
coupe sur la tête de coupe (voir la Fi-  
gure 3-1). Faites glisser le protecteur  
de coupe jusqu’au-delà des onglets.  
Figure 3-4 : Mise en place du disque de coupe sur les  
orifices des vis  
3. Faites tourner le protecteur de coupe  
de 90° jusqu’à ce qu’il s’arrête (voir la  
Figure 3-2).  
Figure 3-2 : Rotation du protecteur de coupe pour le mettre  
en place  
Figure 3-5 : Fixation du disque de coupe  
Figure 3-1 : Installation du protecteur de coupe sur la tête  
de l’outil  
Figure 3-3 : Mise en place de la vis de montage  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
5
Mise en place de la poignée avant  
réglable  
1. Retirez le bouton et l’écrou de la  
poignée avant (voir la Figure 3-6).  
2. Insérez la poignée sur l’arbre du  
taille-bordures / coupe-bordures,  
entre la poignée arrière et le bouton  
de déclenchement de l’arbre téles-  
copique. Appuyez sur la poignée de  
façon qu’elle se fixe sur l’arbre (voir  
la Figure 3-7).  
3. Remettez l’écrou en place dans la  
poignée avant (voir la Figure 3-8).  
Figure 3-6 : Retrait du bouton et de l’écrou de la poignée  
4. Vissez le bouton sur lécrou sans trop  
serrer (voir la Figure 3-9).  
5. Réglez la poignée à la position la plus  
confortable, puis serrez fermement  
le bouton. Évitez toutefois de trop le  
serrer.  
Figure 3-8 : Insertion de l’écrou dans la poignée  
Figure 3-7 : Insertion de la poignée sur l’arbre  
Figure 3-9 : Mise en place du bouton sur l’écrou  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
4
utilisation du taille-bordures / coupe-bordures  
Branchement de la rallonge  
MISE EN GARDE : Lisez atten-  
électrique  
tivementceguidedupropriétaire  
avant d’utiliser le taille-bordures  
/ coupe-bordures. Assurez-vous  
d’avoir lu et compris tous les  
renseignements de sécurité des  
pages 1et2duguide.Lutilisation  
inappropriée de ce taille-haie  
peut entraîner de graves blessu-  
res, voire le décès, par suite d’un  
incendie, d’un choc électrique  
ou d’un contact corporel avec les  
pièces mobiles.  
MISE EN GARDE : Branchez  
solidement le cordon ou la fiche  
intégrée d’alimentation dans la  
rallonge électrique, pour éviter  
toute surchauffe du taille-bor-  
dures / coupe-bordures. Cela  
pourraitentraînerunincendiequi  
causerait des blessures à vous ou  
à d’autres personnes.  
Le taille-bordures / coupe-bordures est  
doté d’un dispositif intégré de retenue de  
la rallonge électrique. Ce dispositif évite le  
débranchement accidentel du cordon d’ali-  
mentationpendantl’utilisation.Ledispositif  
est moulé à même la poignée arrière.  
Figure 4-1 : Branchement du cordon d’alimentation du  
dans la rallonge électrique-Modèle ST4514B  
Rallonges électriques  
Utilisez toujours une rallonge électrique  
convenantautaille-haie.Utilisezseulement  
unerallongeélectriquepolarisée(dontl’une  
des lames de la fiche est plus grande que  
l’autre), homologuée UL et conçue pour  
lextérieur.Larallongedoitporterlesuffixe  
W ou W-A après la désignation du type;  
par exemple : SJTW-A ou SJTW.  
Utilisez une rallonge de calibre approprié  
pour le taille-bordures / coupe-bordures.  
La rallonge doit être suffisamment résis-  
tantepourtransmettrelecourantexigépar  
l’appareil.Unerallongedecalibreinférieur  
entraînera une chute de tension au niveau  
de l’appareil. Ce dernier perdra alors de la  
puissance et surchauffera. Respectez les  
exigences du tableau ci-dessous quant au  
calibre de la rallonge.  
1a. Modèle ST4514B : Branchez le  
cordon d’alimentation dans la prise  
de la rallonge électrique (voir la Fi-  
gure 4-1).  
1b. Modèle ST3812B : Branchez la ral-  
longe électrique dans la fiche intégrée  
à la poignée (voir la Figure 4-2).  
Figure 4-2 : Branchement de la rallonge électrique dans la  
fiche intégrée-Modèle ST3812B  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
18 AWG  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
16 AWG  
14 AWG  
Inspectez fréquemment la rallonge et  
remplacez-la si elle est endommagée.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
7
2. Faites une boucle dans la rallonge,  
puis insérez celle-ci dans la partie  
inférieure du boîtier de l’outil (voir la  
Figure 4-3).  
Utilisation du taille-bor-  
dures / coupe-bordures  
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle  
s’insère solidement dans le dispositif  
de retenue (voir la Figure 4-4).  
MISE EN GARDE : Le taille-  
bordures / coupe-bordures peut  
projeterdesdébrisquirisquentde  
causer des blessures aux person-  
nes qui se trouvent à proximité.  
Remarque : Pour le modèle ST4514B, la  
Figure 4-5 propose une méthode option-  
nelle de retenue de la rallonge électrique.  
Utilisez cette méthode avec les rallonges  
de calibre supérieur qui ne peuvent être  
insérées dans le dispositif de retenue.  
Portez une protection ocu-  
laire, des pantalons longs et  
des chaussures lorsque vous  
utilisez cet outil.  
Assurez-vous que personne  
ne se trouve près de la zone de  
travail.  
Figure 4-4 : Tirez sur la boucle pour l’insérer solidement  
dans le dispositif de retenue  
MISE EN GARDE : Restez à  
lécart du fil et de la tête de coupe  
pendant que le taille-bordures /  
coupe-bordures fonctionne. Tout  
contact avec le fil de coupe peut  
entraîner de graves blessures.  
Gardezlatêtedecoupeàlécart  
de vos mains, de vos pieds et  
de toute personne pendant  
l’utilisation de loutil.  
Conservez le protecteur de  
coupe en place, en bon état.  
Portez des pantalons longs et  
des chaussures lorsque vous  
utilisez cet outil.  
Figure 4-3 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique  
dans la partie inférieure de la poignée  
Figure 4-5 : Méthode facultative de retenue de la rallonge  
électrique  
Arrêtez le taille-bordures /  
coupe-borduresetdébranchez  
le cordon électrique avant den  
faire lentretien ou dexaminer  
le moteur.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
Chapitre 4 : Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures  
Réglage de la longueur de  
l’arbre  
Démarrage du taille-bordures  
/ coupe-bordures  
Bouton de  
sécurité de  
l’interrupteur  
1. Maintenez le taille-bordures / coupe-  
bordures au moyen de la poignée  
avant et de la poignée arrière. Ne  
placez pas votre pouce ni vos doigts  
sur le bouton et sur l’interrupteur de la  
poignée arrière (voir la Figure 4-8).  
Vous pouvez régler la longueur de l’arbre  
de ce taille-bordures / coupe-bordures  
en fonction de vos besoins en matière de  
confort et de commodité.  
1. Faites glisser le bouton de déclenche-  
mentdel’arbretélescopiqueverslehaut  
de la poignée (voir la Figure 4-6).  
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-  
rer le taille-bordures / coupe-bordu-  
res, appuyez sur le bouton de sécurité  
de l’interrupteur au moyen de votre  
pouce (voir la Figure 4-9).  
2. Réglezl’arbreàlalongueurdésirée,puis  
relâchez le bouton (voir la Figure 4-7).  
Remarque : Lintérieur de l’arbre est  
doté dencoches. Vous pouvez donc  
régler la longueur de l’arbre en le fixant  
à l’une des positions prédéfinies. Vous  
entendrezun« clic »lorsquel’arbres’en-  
gagera correctement dans l’encoche.  
3. Appuyez sur l’interrupteur au moyen  
Figure 4-9 : Appuyez sur le bouton de sécurité de l’inter-  
de vos doigts (voir la Figure 4-10). rupteur  
Le taille-bordures / coupe-bordures  
démarrera.  
4. Pour arrêter le taille-bordures / cou-  
pe-bordures, relâchez l’interrupteur.  
Figure 4-6 : Glissez le bouton de déclenchement vers le  
haut  
Figure 4-10. Appuyez sur l’interrupteur  
Figure 4-8 : Tenue de la poignée arrière du taille-bordures /  
coupe-bordures  
Figure 4-7 : Réglage de la longueur de l’arbre  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
9
Taille des bordures  
Rallonge du fil de coupe  
Remplacement du fil  
Pour réduire l’usage excessif du fil et amé-  
liorer le rendement de la coupe, suivez les  
étapes ci-après pour couper l’herbe et les  
mauvaises herbes.  
MISE EN GARDE : La lame  
est tranchante. Pour éviter de  
graves blessures, ne touchez pas  
à la lame.  
MISE EN GARDE : Pour éviter  
de graves blessures, n’utilisez  
jamais de fil, de corde ni de câble  
renforcé de métal. Ces derniers  
peuvent se rompre et constituer  
de dangereux projectiles.  
1. Retirez de la zone de travail les fils,  
les câbles ou tout autre matériau qui  
pourrait se prendre dans le taille-bor-  
dures / coupe-bordures.  
Pour rallonger le fil de coupe, frappez  
le bouton de rallonge sur le sol pendant  
que le taille-bordures / coupe-bordures  
fonctionne (voir la Figure 4-12). La lame  
fixée au protecteur de coupe tranchera le  
fil à la longueur appropriée.  
ATTENTION :Lutilisationd’un  
fil différent de celui recommandé  
pourrait entraîner des blessures  
ou une défaillance du produit.  
2. Tenez fermement l’appareil au moyen  
des poignées avant et arrière (voir la  
Figure 4-11).  
Prenez les précautions qui suivent pour  
vous assurer un rendement optimum.  
• Ne laissez pas le bouton de rallonge  
du fil en contact avec le sol. De cette  
façon, le fil sortira constamment de la  
bobine.  
3. Faites faire au taille-bordures /  
coupe-bordures de lents mouvements  
latéraux ou longitudinaux.  
Comme fil de remplacement, utilisez un  
fil monofilament de nylon de 0,065 pouce  
de diamètre.Vous pouvez vous procurer ce  
fil dans la plupart des centres de jardin et  
quincailleries.  
4. Ne mettez pas de pression sur le taille-  
bordures / coupe-bordures. Laissez  
simplement l’extrémité du fil couper  
l’herbe ou les mauvaises herbes.  
• Appuyez une seule fois sur le bouton de  
rallonge du fil. Si vous avez besoin de  
plus de fil, attendez quelques secondes  
avant de recommencer.  
Retrait de la bobine  
5. Lorsque l’herbe ou les mauvaises  
herbes sont longues, coupez-les par  
« tranches », en débutant par le haut  
et en progressant vers le sol.  
1. Appuyez sur les deux pattes de ver-  
rouillage qui fixent le couvercle de la  
bobine au boîtier (voir la Figure 4-13).  
• Rallongez régulièrement le fil à me-  
sure qu’il s’use. Si vous attendez trop  
longtemps avant de rallonger le fil, ce  
dernier pourrait trop s’user et « ren-  
trer » dans la bobine. Si cela venait  
à se produire, enlevez la bobine puis  
faites-en ressortir le fil avant de replacer  
la bobine sur le taille-bordures / coupe-  
bordures.  
2. Retirez le couvercle de la bobine  
et la bobine du boîtier (voir la Fi-  
gure 4-14). Remarque : Si le ressort  
s’échappe du boîtier, remettez-le en  
place en insérant la plus petite extré-  
mité au centre du boîtier.Remarque :  
Si vous remplacez la bobine et le fil  
(numéro de pièce RS65B), passez à  
létape 13 de la page 11.  
Bouton de  
rallonge du fil  
Figure 4-12 : Rallonge du fil  
Figure 4-11 : Façon de tenir le taille-bordures / coupe-  
bordures  
Figure 4-13 : Déverrouillage du couvercle de la bobine  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Chapitre 4 : Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures  
3. Éliminez les débris d’herbes ou tout 5. Mesurez environ 30 pieds de fil de 7. Faites passer 15 pieds de fil à travers  
autre débris de la bobine et du boî-  
tier au moyen d’une brosse (voir la  
Figure 4-15).  
remplacement.  
cet orifice. Insérez ensuite l’autre  
section de 15 pieds de fil dans l’ori-  
fice de droite (voir la Figure 4-18).  
Tirez fermement sur le fil (voir la  
Figure 4-19).  
6. Insérez une extrémité du nouveau fil  
dans lorifice de gauche sur la bobine  
(voir la Figure 4-17).  
4. Enlevez la bague de retenue du fil de  
la bobine (voir la Figure 4-16).  
Bague de  
retenue du fil  
Direction de  
l’insertion  
du fil  
Figure 4-16 : Retrait de la bague de retenue du fil  
Figure 4-18 : Insertion du fil dans l’orifice de droite  
Direction de  
l’insertion  
du fil  
Figure 4-14 : Retrait du couvercle de la bobine et de la  
bobine  
Direction de  
l’insertion  
du fil  
Figure 4-17 : Insertion du fil dans l’orifice de gauche  
Figure 4-19 : Tirez fermement sur le fil  
Figure 4-15 : Nettoyage de la bobine  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
11  
8. Faites passer le fil en provenance de  
lorifice de gauche dans la section  
supérieure de la bobine.Faites ensuite  
passer le fil en provenance de l’orifice  
de droite par-dessus l’autre fil.Insérez  
ensuite ce fil dans l’encoche de retenue  
entre les sections supérieure et infé-  
rieure de la bobine,puis dans la partie  
inférieure de la bobine. Consultez la  
Figure 4-20 pour la mise en place  
appropriée.  
9. Placez le fil provenant de la partie su-  
périeure de la bobine dans la bague de  
retenue du fil (voir la Figure 4-21).  
10. Replacez la bague de retenue du fil  
sur la bobine (voir la Figure 4-22).  
11. Faites passer les deux sections du  
fil dans les encoches de chaque côté  
de la bague de retenue (voir la Fi-  
gure 4-23).  
Encoche  
de  
retenue  
12. Maintenez la bague de retenue en  
place en vous assurant que les fils  
demeurent dans les encoches de  
retenue. Faites tourner la bobine en  
maintenant la bague de retenue en  
place. Le fil senroulera sur la bobine  
(voir la Figure 4-24). IMPORTANT :  
assurez-vous de faire tourner la bo-  
bine de sorte que le fil senroule dessus  
dans la direction indiquée sur la partie  
supérieure de la bobine.Enroulez le fil  
jusqu’à ce qu’il en reste environ qua-  
tre pouces à l’extérieur de la bobine.  
Figure 4-20 : Mise en place du fil dans la bobine  
Figure 4-22 : Mise en place de la bague de retenue sur la  
bobine  
13. Replacez la bobine sur le ressort,  
puis appuyez dessus. Faites passer le  
fil dans les encoches du boîtier de la  
bobine (voir la Figure 4-25).  
Figure 4-21 : Insertion du fil de la partie supérieure de la  
bobine dans la bague de retenue  
14. Alignez les onglets du couvercle de la  
bobine avec les encoches du boîtier.  
Replacez le couvercle de la bobine  
sur le boîtier, puis appuyez dessus  
jusqu’à ce qu’il clique en place (voir  
la Figure 4-26).  
Fil qui passe par  
les encoches  
de la bague de  
retenue  
Figure 4-23 : Insertion du fil dans les encoches de la bague  
de retenue  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
Chapitre 4 : Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures  
Figure 4-26 : Mise en place du couvercle de la bobine sur  
le boîtier  
Figure 4-25 : Mise en place de la bobine dans le boîtier  
Figure 4-24 : Enroulement du fil sur la bobine  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
13  
4. En maintenant fermement la poignée  
arrière en place, agrippez la poignée  
avant, puis faites tourner l’arbre et  
le moteur de 180° pour passer en  
position coupe-bordures (voir la Fi-  
gure 4-30).  
Conversion en coupe-bordures  
Utilisation du coupe-bordures  
1. Assurez-vous que le fil du taille-bor-  
dures / coupe-bordures est à sa lon-  
gueur maximum.  
Cet outil peut être facilement converti  
en coupe-bordures. Il suffit de suivre les  
étapes ci-après.  
2. Faites rouler le taille-bordures /  
coupe-bordures au moyen du disque  
de coupe fixé au protecteur de coupe  
(voir la Figure 4-31).  
1. Faites glisser le bouton de déclen-  
chement de l’arbre télescopique  
vers la poignée du haut (voir la Fi-  
gure 4-27).  
5. Relâchez le bouton de rotation de  
l’arbre.  
6. Desserrez le bouton de la poignée  
avant,faites tourner cette dernière de  
180°, puis resserrez le bouton.  
3. Faites démarrer le taille-bordures /  
coupe-bordures et taillez le long de la  
ligne de coupe. Assurez-vous de bien  
conserver l’appareil à la verticale.  
2. Réglez l’arbre à la longueur désirée,  
puis relâchez le bouton (voir la Fi-  
gure 4-28).Remarque : Assurez-vous  
que l’arbre intérieur se verrouille dans  
l’une des encoches prévues à cet effet  
avant d’utiliser l’appareil.  
3. Appuyez sur le bouton de rotation de  
l’arbre situé sur la poignée arrière (voir  
la Figure 4-29).  
Figure 4-29 : Appuyez sur le bouton de rotation de l’arbre  
Figure 4-27 : Faites glisser le bouton de déclenchement de  
l’arbre télescopique vers le haut  
Figure 4-28 : Réglez la longueur de l’arbre  
Figure 4-31 : Coupe-bordures  
Figure 4-30 : Faites tourner l’arbre et le moteur  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
5
entretien du taille-bordures / coupe-bordures  
Entretien et nettoyage  
MISE EN GARDE : Débranchez  
le taille-bordures / coupe-bordu-  
res avant d’en faire l’entretien ou  
lenettoyage.Degravesblessures,  
voire le décès, pourraient sur-  
venir en cas d’incendie, de choc  
électrique ou de contact avec le  
fil rotatif.  
MISE EN GARDE : Lors du  
nettoyage du taille-bordures /  
coupe-bordures :  
Évitez d’immerger l’appareil  
dans un liquide  
N’utilisezpasdeproduitsconte-  
nant de l’ammoniac, du chlore  
ou des abrasifs  
Figure 5-1 : Nettoyage du boîtier du taille-bordures /  
coupe-bordures  
N’utilisez pas de solvants de  
nettoyage chlorés, du tétra-  
chlorure de carbone, du kéro-  
sène ou de lessence.  
Utilisez un chiffon doux trempé dans  
un mélange deau et de savon doux pour  
essuyerleboîtierdutaille-bordures/coupe-  
bordures. Évitez de vaporiser ou de verser  
directement de l’eau sur l’appareil.  
Utilisez une brosse à soies dures pour  
nettoyer les prises d’air du boîtier (voir la  
Figure 5-1).  
Lorsque vous ne vous en servez pas,entre-  
posez le taille-bordures / coupe-bordures  
et la rallonge électrique à l’intérieur, dans  
un endroit sec.  
Cet outil ne comporte aucune pièce pou-  
vant être entretenue par l’utilisateur.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMD  
|
15  
6
dépannage  
MISE EN GARDE : Débranchez le taille-bordures / coupe-bordures avant den faire  
lentretien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie,  
de choc électrique ou de contact corporel avec les lames.  
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,  
visitez le site Web du service technique  
à l’adresse www.desatech.com.  
PROBLÈME OBSERVÉ  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le moteur ne démarre paslorsque vous 1. Le cordon d’alimentation n’est pas 1. Vérifiezlesconnexionsélectriquesau  
appuyez sur l’interrupteur.  
solidement branché dans la rallonge  
électrique.  
niveau de la prise et de la poignée du  
taille-bordures / coupe-bordures.  
Le fil ne s’allonge pas lorsque vous 1. La bobine ne contient plus de fil.  
frappez le bouton de rallonge du fil  
sur le sol  
1. Installez un nouveau fil dans la  
bobine en suivant les étapes de la  
section Remplacement du fil de la  
page 9.  
2. Le fil est rentré à l’intérieur de la bo-  
bine.  
2. Enlevez la bobine, tirez sur le fil, puis  
remettez la bobine en place.  
3. Le fil est pris ou enroulé dans la bo-  
bine et ne peut sortir.  
3. Enlevez la bobine, relâchez le fil, puis  
remettez la bobine en place.  
Remplacement de la  
bobine  
Service technique  
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur  
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de  
ce taille-haie. Si cest le cas, vous pouvez  
visiter le site Web du service technique à  
l’adressewww.desatech.comoucontactez  
le service technique au 1 800 858-8501  
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez  
également écrire à :  
Veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main lorsque vous contactez  
MC  
N° de pièce  
Description  
DESA Specialty Products  
Votre nom  
:
RS65B  
Bobine de remplace-  
ment avec fil  
Votre adresse  
Votre numéro de téléphone  
Le numéro de modèle du produit  
La date d’achat (inclure une copie du  
reçu d’achat aux demandes écrites).  
MISE EN GARDE : Lutilisation  
de pièces de rechange ou d’acces-  
soiresnonfournisparRemingtonMD  
pourrait causer des blessures ou  
endommager l’appareil.  
MC  
DESA Specialty Products  
ATTN : Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
|
7
renseignements sur la garantie  
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES  
ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION  
Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine.  
Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur  
est la garantie écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.  
MC  
DESA Specialty Products garantit que ce taille-bordures / coupe-bordures électrique de même que toutes ses pièces sont  
exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (90 jours pour les appareils remis à neuf) à  
compter de la date d’achat auprès d’un concessionnaire autorisé, à la condition que le produit ait été correctement entretenu  
et utilisé conformément aux directives fournies. Cette garantie protège seulement l’acheteur original du produit. La facture de  
vente ou une preuve d’achat doit être fournie au moment d’une demande d’indemnisation en vertu de la présente garantie.  
Cette garantie ne vise pas les utilisations commerciales, industrielles ou locatives, pas plus qu’elle ne s’applique aux pièces qui  
ne sont plus à l’état original en raison de l’usure normale ni aux pièces faisant l’objet de défaillance ou de dommage par suite  
d’un usage abusif, d’un accident, d’un manque dentretien, ou d’une modification. Les frais dexpédition, de manutention, de  
transport et les frais connexes associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables en vertu de la présente garantie  
et doivent être entièrement assumés par le propriétaire.  
Dans la mesure où les lois qui régissent la vente de ce produit le permettent, la présente garantie exclut toute autre garantie  
expresse et limite à deux ans à compter de la date d’achat la durée de toute garantie implicite, y compris les garanties de mar-  
MC  
chandibilité et d’adaptation à un usage en particulier. En vertu des présentes, la responsabilité de DESA Specialty Products  
MC  
se limite au prix d’achat du produit. DESA Specialty Products ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages,  
quels qu’ils soient, y compris des dommages indirects, imprévus ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil.  
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée de la garantie implicite ni les exclusions ou les limitations  
quant aux dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’ap-  
pliquent pas à votre situation.  
Cette garantie accorde à l’acheteur original des droits spécifiques. Pour plus de renseignements quant à ces droits, veuillez  
consulter les lois en vigueur.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118035-01  
Rev. A  
12/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radica Games Games N2829 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone TAD 794 User Guide
Radio Shack Speaker 40 210 User Guide
RCA Headphones TVP100 User Guide
Remington Styling Iron CI 75i User Guide
Samson DJ Equipment MDR 1064 User Guide
Samsung Cassette Player SV 2313X User Guide
Samsung Home Theater System AH68 01701V User Guide
Samsung Stereo System MAX 900 User Guide
Sanyo Air Conditioner CH0971 User Guide