| 	
		 ® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					OWNER’S MANUAL   
					® 
					Models EL-7 16", EL-1 14", LNT-3 12", LNT-2 10", LNT-2 8"   
					IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this   
					chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future   
					reference.   
					CSA Classification for this saw is 2C; The consumer chain saw intended for general use by home owners, cottag-   
					ers, etc., and for such general applications as clearing, pruning, cutting firewood, etc.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					The following steps will reduce the risk of   
					kickback:   
					• Use both hands to grip saw while saw is   
					running. Use firm grip. Thumbs and   
					fingers must wrap around saw handles.   
					• Keep all safety items in place on saw.   
					Make sure they work properly.   
					• Do not overreach or cut above shoulder   
					height.   
					8. Wear the following safety gear when   
					operating chain saw:   
					SAFETY   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					WARNINGS   
					• heavy-duty gloves (wear rubber   
					gloves if working outdoors)   
					• steel-toed safety footwear with non-   
					skid soles   
					• eye protection such as safety glasses,   
					goggles, or face screen   
					Read and understand all Safety   
					Warnings on pages 3 through 5.   
					Improperuseofthischainsawcan   
					cause severe injury or death from   
					fire,electricalshock,bodycontact   
					withmovingchain,orfallingwood.   
					• safety hard hat   
					• ear mufflers or ear plugs   
					• hair covering to contain long hair   
					• face or dust mask (if working in dusty   
					areas)   
					• Keep solid footing and balance.   
					• Stand slightly to left side of saw. This   
					keeps your body from being in direct line   
					with chain.   
					• Do not let guide bar nose touch anything   
					when chain is moving (see Figure 1).   
					BEFORE OPERATING CHAIN   
					SAW   
					1. Read and understand this owner’s   
					manual before operating chain saw.   
					9. Before cutting, always provide the fol-   
					lowing:   
					• clear work area   
					• Never try cutting through two logs at   
					same time. Only cut one log at a time.   
					• Do not bury guide bar nose or try plunge   
					cut (boring into wood using guide bar nose).   
					• Watch for shifting of wood or other   
					forces that may pinch chain.   
					• Use extreme caution when re-entering a   
					previous cut.   
					• Use low-kickback chain and guide bar   
					supplied with this chain saw. Only re-   
					place these parts with chains and guide   
					bars listed in this manual.   
					• secure footing   
					• planned retreat path from falling tree   
					2. Use chain saw for cutting wood only.   
					Do not use for cutting any non-wood   
					items.   
					10. Inspect tree before cutting down. Make   
					sure there are no dead limbs or branches   
					that may fall on you.   
					3. Only well-instructed adults should op-   
					erate chain saw. Never allow children   
					to operate chain saw. First-time user   
					should obtain informed, practical in-   
					struction in addition to reading this   
					manual. Practice cutting logs on a saw   
					horse or cradle.   
					KICKBACK   
					WARNING: Avoid Kickback.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Kickback can cause you to lose   
					control of chain saw. Kickback   
					can cause severe injury or death.   
					4. Use only electrical voltage noted on   
					model plate of chain saw.   
					5. Use only extension cords marked for   
					outdoor use. See page 8 for extension   
					cord requirements.   
					• Never use dull or loose chain. Keep chain   
					sharp and tensioned correctly.   
					Kickback Safety Devices On   
					This Saw   
					6. Do not operate chain saw   
					• while under the influence of alcohol,   
					medication, or drugs   
					This saw has a low-kickback chain and   
					reduced-kickback guide bar. Both items re-   
					duce the chance of kickback. Kickback can   
					still occur with this saw. Do not let tip of   
					guide bar touch anything when chain is   
					moving.   
					• in rain or in damp or wet areas   
					• where highly flammable liquids or   
					gases are present   
					• if saw is damaged, adjusted wrong,   
					or not fully assembled   
					• if trigger does not turn saw on and   
					off. Chain must stop moving when   
					you release trigger. Have faulty   
					switch replaced by authorized service   
					person.   
					• while tired or in a hurry   
					• while in tree or on a ladder unless   
					trained to do so   
					Never hold the chain saw by the front hand   
					guard.   
					Cause Of Kickback   
					Direction   
					Kickback may occur when nose or tip of   
					guide bar touches an object while chain is   
					moving. If chain cutter catches on object, a   
					sudden reverse action will result. The guide   
					bar will kick up and back towards operator.   
					Do Not Let   
					Guide Bar Nose   
					Touch Here   
					90°   
					Quadrant   
					7. Wear snug-fitting clothes when oper-   
					ating chain saw. Do not wear loose   
					clothing or jewelry. They can get caught   
					in moving saw chain.   
					Kickback may also occur when wood   
					pinches chain at guide bar nose. A sudden   
					reverse action will also result.   
					Figure 1 - Kickback Hazard Example. Do   
					Not Let Nose of Guide Bar Touch Object   
					While Chain is Moving   
					Continued   
					100583   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					15. When cutting limb or tree trunk that is   
					under tension, use extreme caution. Be   
					alert for wood springing back. When   
					wood tension is released, limb could   
					spring back and strike operator caus-   
					ing severe injury or death.   
					• Watch for shifting of log or other forces   
					SAFETY   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					that may pinch chain.   
					WARNINGS   
					• Use extreme caution when re-entering a   
					previous cut.   
					Continued   
					• Do not twist saw when removing guide   
					bar from undercut.   
					Saw Maintenance and Kickback   
					Safety   
					16. Do not activate the chain brake to stop   
					saw.Always release trigger to stop saw.   
					• Use wedges made of plastic, wood, or   
					light alloy (never steel or iron) to hold   
					cut open.   
					Follow maintenance instructions in this   
					manual. Proper cleaning of saw and chain   
					and guide bar maintenance can reduce   
					chances of kickback. Inspect and maintain   
					saw after each use. This will increase the   
					service life of your saw.   
					17. Carry chain saw from one place to an-   
					other   
					• with chain saw unplugged   
					• by holding front handle (never use   
					front hand guard as handle)   
					• with finger off trigger   
					• with guide bar and chain to rear   
					• with scabbard in place   
					CHAIN SAW OPERATION   
					1. Stay alert. Use common sense while op-   
					erating chain saw.   
					Note: Even with proper sharpening, risk of   
					kickback can increase with each sharpening.   
					2. Keep work area clean. Cluttered areas   
					invite injuries.   
					PUSHBACK AND PULL-IN   
					3. Be aware of extension cord while op-   
					erating chain saw. Be careful not to trip   
					over cord.   
					WARNING: Avoid pushback   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					and pull-in. These hazards can   
					cause you to lose control of   
					chain saw. Pushback or pull-in   
					can cause severe injury.   
					4. Keep children, animals, and bystand-   
					ers away from chain saw and extension   
					cord. Only chain saw user should be in   
					work area.   
					5. Do not cut down a tree unless you are   
					trained or have expert help.   
					Cause Of Pushback and Pull-In   
					Pushback may occur while cutting with top   
					of guide bar. Pushback will force saw back   
					towards you. Pull-in may occur while cut-   
					ting with bottom of guide bar. Pull-in will   
					force saw in towards wood you are cutting.   
					These hazards can occur if chain is pinched,   
					caught, or contacts a non-wood object.   
					6. If two or more persons perform buck-   
					ing and felling operations at the same   
					time, provide plenty of distance be-   
					tween operations. Provide distance of   
					at least twice the height of tree being   
					felled.   
					7. Secure wood you are cutting by using   
					clamps or chocks.   
					The following steps will reduce the risk of   
					pushback or pull-in:   
					8. Grip chain saw firmly with both hands.   
					Never operate chain saw with one hand.   
					Never use hand guard as handle.   
					• Use both hands to grip saw while saw is   
					running. Use firm grip. Thumbs and   
					fingers must wrap around saw handles.   
					9. Keep finger off trigger until ready to   
					make cut.   
					• Do not overreach or cut above shoulder   
					height.   
					10. Before starting chain saw, make sure   
					chain is not touching anything.   
					• Keep solid footing and balance.   
					11. Avoid body contact with grounded ob-   
					jects such as pipes, wire fences, and   
					metal posts.   
					• Stand slightly to left side of saw. This   
					keeps your body from being in direct line   
					with chain.   
					12. Keep all parts of body away from chain   
					when saw is running.   
					• Have saw running at full speed before   
					starting a cut.   
					13. Do not force chain saw while cutting.   
					Apply light pressure.   
					• When cutting, make sure spike of saw is   
					against wood (pull-in only). See Prod-   
					uct Identification, page 6, to locate spike.   
					14. Cut small brush and saplings with ex-   
					treme care. Slender material may catch   
					in chain and be whipped toward you.   
					This could also pull you off balance.   
					• Never try cutting through two logs at   
					same time. Only cut one log at a time.   
					100583   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					Saw Chain (Chain) Loop of chain   
					having cutting teeth for cutting wood. The   
					motor drives chain. The guide bar supports   
					chain.   
					SAFETY   
					CHAIN SAW   
					NAMES AND   
					TERMS   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					WARNINGS   
					Continued   
					Spiked Bumper (Spike) Pointed teeth at   
					Bucking Process of cutting a felled tree   
					or log into lengths.   
					MAINTENANCE AND   
					STORAGE OF CHAIN SAW   
					1. Unplug chain saw from power source   
					• when not in use   
					front of saw body beside guide bar. Keep   
					spiked bumper in contact with wood when   
					felling or bucking. It helps maintain position   
					of saw while cutting.   
					Sprocket Toothed wheel that drives chain.   
					Switch Device that completes or inter-   
					rupts electrical circuit to motor of saw.   
					Switch Linkage This device connects   
					switch to trigger. It moves switch when you   
					squeeze trigger.   
					Switch Lockout Device that reduces   
					accidental starting of saw.   
					Trigger Device that turns saw on and off.   
					Squeezing trigger turns saw on. Releasing   
					trigger turns saw off.   
					Felling Process of cutting down a tree.   
					Felling Cut Final cut when felling a tree.   
					Make this cut on opposite side of tree from   
					notching cut.   
					Front Hand Guard Shield between front   
					handle and guide bar. Protects left hand   
					while using saw.   
					Front Handle Located at front of saw   
					body.   
					Guide Bar Metal bar that extends from   
					saw body. The guide bar supports and   
					guides chain.   
					• before moving from one place to an-   
					other   
					• before servicing   
					• before changing accessories or at-   
					tachments   
					2. Inspect chain saw before and after each   
					use. Check saw closely if guard or other   
					part has been damaged. Check for any   
					damage that may affect operator safety   
					or operation of saw. Check for align-   
					ment or binding of moving parts. Check Guide Bar Nose Tip or end of guide bar.   
					that switch turns motor on and off.   
					Check for broken or damaged parts. Do   
					not use chain saw if damage affects   
					safety or operation. Have damage re-   
					paired by authorized service person.   
					Kickback Quick backward and upward   
					motion of guide bar. Kickback may occur   
					when tip of guide bar touches an object   
					while chain is moving. The guide bar will   
					kick up and back towards operator.   
					Limbing Process of cutting limb(s) from a   
					felled tree.   
					Low-Kickback Chain Chain that reduces   
					chance of kickback as required by CSA   
					Standard Z62.3.   
					Normal Cutting Position Stance used   
					while making bucking and felling cuts.   
					Notching Cut Notch cut in tree that   
					directs fall of tree.   
					Oiler Control System for oiling guide bar   
					and chain.   
					Trimming (Pruning) Process of cutting   
					limb(s) from a living tree.   
					Undercut An upward cut from underside   
					of log or limb. This is done while in normal   
					cutting position and cutting with top of   
					guide bar.   
					3. Maintain chain saw with care.   
					• Never expose saw to rain.   
					• Keep chain sharp, clean, and lubri-   
					cated.   
					• Follow steps outlined in this manual   
					to sharpen chain.   
					• Keep handles dry, clean, and free of   
					oil.   
					• Keep all screws and nuts tight.   
					• Inspect power cord often. If dam-   
					aged, have repaired by authorized   
					service person.   
					Power Head Chain saw without chain   
					and guide bar. Also known as saw body.   
					Pushback (Kickback, Pinch) Rapid   
					pushback of chain saw. Pushback may   
					• Never carry chain saw by power cord.   
					• Never yank power cord to unplug it.   
					• Keep power cord from heat, oil, and   
					sharp edges.   
					• Inspect extension cords often and re- occur if chain along top of guide bar is   
					place if damaged.   
					pinched, caught, or contacts a foreign   
					object.   
					Rear Handle Handle located at rear of   
					saw body.   
					Reduced Kickback Guide Bar Guide   
					bar that reduces chance of kickback.   
					Replacement Chain Chain that complies   
					with CSA Standard Z62.3 when used with a   
					specific saw. It may not meet CSA require-   
					ments when used with other saws.   
					4. When servicing, use only identical re-   
					placement parts.   
					5. Always store chain saw   
					• in a high or locked place, out of   
					children’s reach   
					• in a dry place   
					• in a carrying case or with scabbard   
					over guide bar   
					Keep this manual for reference. It is your   
					guide to safe and proper operation of this   
					chain saw.   
					100583   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					The plastic hardware bag should include:   
					• two guide bar bolts   
					PRODUCT   
					IDENTIFICATION   
					• two guide bar nuts   
					Front Hand Guard   
					• one Phillips-head tapping screw   
					1. Lay chain out flat.   
					Saw   
					Chain   
					2. Install front hand guard onto saw body.   
					Do this by pressing two mounting stand-   
					outs on hand guard into hex-shaped   
					holes in saw body (see Figure 3).   
					Rear   
					Handle   
					Guide Bar   
					Nose   
					3 
					Insert tapping screw through hand   
					guard and into saw handle. Tighten   
					screw firmly.   
					Guide Bar   
					4. Turn adjusting screw counterclockwise   
					(see Figure 4). Continue to turn adjust-   
					ing screw until adjusting block is to rear   
					of adjusting plate.   
					Spike   
					Rear Hand   
					Guard   
					5. Install guide bar onto saw body. Place   
					rear of guide bar between adjusting   
					plate and sprocket support.   
					Power Cord   
					Oil Level Sight Hole (located on saw   
					body, hidden by front handle)   
					IMPORTANT: Make sure to insert ad-   
					justing block into oval adjusting hole   
					on guide bar.   
					Oil Cap   
					Switch   
					Lockout   
					6. Line up holes on sprocket support with   
					center slot on guide bar and holes in   
					saw body.   
					7. Insert guide bar bolts through front   
					hand guard, saw body, center slot of   
					guide bar, and sprocket support.Attach   
					guide bar nuts to guide bar bolts.   
					IMPORTANT: Tighten guide bar nuts   
					finger tight only. Make sure adjusting   
					block is in oval adjusting hole on   
					guide bar.   
					Front   
					Handle   
					Motor   
					8. Place chain around drive sprocket, then   
					along top groove of guide bar and   
					around guide bar nose. Note: Make sure   
					cutting edges of chain are facing the   
					right direction. Position chain so cut-   
					ting edges on top of guide bar face   
					guide bar nose (see Figure 3).   
					Housing   
					Trigger   
					Figure 2 - Electric Chain Saw   
					UNPACKING   
					ASSEMBLY   
					1. Remove all items from carton.   
					Note: Some models are pre assembled. As-   
					sembly is not needed on these models. See   
					Saw Chain Tension Adjustment, page 8.   
					CAUTION:Donotplacechain   
					2. Check all items for any shipping dam-   
					age. If you find any damage or if any   
					parts are missing, promptly inform   
					dealer where you bought chain saw.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					on saw backwards. If chain is   
					backwards,sawwillvibratebadly   
					and will not cut.   
					WARNING: Cutting edges on   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chain are sharp. Use protective   
					gloves when handling chain.   
					9. Adjust saw chain tension. Follow steps   
					under Saw Chain Tension Adjustment,   
					page 8.   
					IMPORTANT:Donotclampchain   
					saw in vise during assembly.   
					100583   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					ASSEMBLY   
					FILLING OIL TANK   
					Continued   
					1. Remove oil cap.   
					Front Hand   
					Guard   
					2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil.   
					Note: For temperatures below -1°C, use   
					SAE #10 oil. For temperatures above   
					24°C, use SAE #40 oil.   
					Tapping   
					Screw   
					Cutting   
					Edge   
					Towards   
					Guide   
					Bar Nose   
					3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap   
					firmly for good seal. This will avoid oil   
					seepage from tank.   
					Saw   
					Chain   
					4. Wipe off excess oil.   
					Cutting   
					Edge   
					Guide   
					Bar   
					Bolts   
					Note: It is normal for oil to seep when saw is   
					not in use. Empty oil tank , tighten oil cap,   
					and store upside down after each use to   
					prevent seepage.   
					Drive   
					Sprocket   
					Mounting   
					Stand-Outs   
					Guide   
					Bar   
					Guide Bar   
					Nuts   
					Adjusting   
					Hole   
					Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard   
					Adjusting   
					Adjusting   
					Block   
					Plate   
					Adjusting   
					Screw   
					Sprocket   
					Support   
					Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Bar   
					100583   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					4. After chain tension is correct, tighten   
					guide bar nuts firmly. If not, guide bar   
					SAW CHAIN   
					TENSION   
					OPERATING CHAIN   
					will move and loosen chain tension. SAW   
					This will increase the risk of kickback.   
					ADJUSTMENT   
					This can also damage saw. Note: A new   
					chain will stretch. Check new chain   
					after first few minutes of operation.   
					Allow chain to cool down. Readjust   
					chain tension.   
					WARNING: Read and under-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					stand this owner’s manual before   
					operating this saw. Make certain   
					youreadandunderstandallSafety   
					Warnings. Improper use of this   
					chain saw can cause severe in-   
					jury or death from fire, electrical   
					shock, or body contact with mov-   
					ing chain, or falling wood.   
					WARNING:Unplugchainsaw   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					frompowersourcebeforeadjust-   
					ing saw chain tension.   
					WARNING: Cutting edges on   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chain are sharp. Use protective   
					gloves when handling chain.   
					EXTENSION CORDS   
					WARNING: Maintain proper   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chain tension always. A loose   
					chain will increase the risk of   
					kickback.Aloosechainmayjump   
					outofguidebargroove.Thismay   
					injure operator and damage   
					chain. A loose chain will cause   
					chain, guide bar, and sprocket to   
					wear rapidly.   
					Use proper extension cord with this chain   
					saw. Use only extension cords marked for   
					outdoor use. Use an extension cord no less   
					than1.5mm2 (14SWG)atdistancesupto30   
					meters (100 feet). The cord must be marked   
					withsuffixWfollowingthecordtypemark-   
					ing. Example: SJTW   
					Use an extension cord heavy enough to   
					carry the current your saw will draw. An   
					undersized cord will cause a voltage drop at   
					the saw, loss of power, and overheating.   
					Note: For pre assembled models, the saw   
					chain tension is properly set at factory. A   
					new chain will stretch. Check new chain   
					after first few minutes of operation. Allow   
					chain to cool down. Follow steps below to   
					readjust saw chain tension.   
					Keep cord away from cutting area. Make   
					sure cord does not catch on branches or logs   
					during cutting. Inspect cords often. Replace   
					damaged cords.   
					Figure 5 - Turning Adjusting Screw   
					Guide Bar   
					Nuts   
					1. Before adjusting chain, make sure guide   
					bar nuts are only finger tight (see Figure   
					3, page 7). Also make sure adjusting   
					block is in oval adjusting hole on guide   
					bar (see Figures 3 and 4, page 7).   
					The extension cord may come undone from   
					the power cord during use. To avoid this,   
					make a knot with the two cords as shown in   
					Figure 7 below.   
					2. Turn adjusting screw clockwise until   
					all slack is out of chain (see Figure 5).   
					Note: There should be no gap between   
					side links of chain and bottom of guide   
					bar (see Figure 6)   
					Extension   
					Cord   
					Chain Saw   
					Power Cord   
					Guide Bar   
					Guide Bar   
					Correct   
					Gap   
					Tension   
					3. Wearing protective gloves, move chain   
					around guide bar. Chain should move   
					freely. If chain does not move freely,   
					loosen chain by turning adjusting screw   
					counterclockwise.   
					Incorrect Tension   
					Figure7-TyingExtensionCordandPower   
					Cord in Knot   
					Figure 6 - Saw Chain Adjustment   
					100583   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					6. When starting a cut, place moving Trimming a tree is the process of cutting   
					chain against wood. Hold saw firmly limbs from a living tree. Make sure your   
					in place to avoid possible bouncing or footing is firm. Keep feet apart. Divide your   
					OPERATING CHAIN   
					SAW   
					skating (sideways movement) of saw.   
					weight evenly on both feet. Follow direc-   
					tions below to trim a tree.   
					Continued   
					7. Guide saw using light pressure. Do not   
					OILING CHAIN   
					force saw. The motor will overload and 1. Make first cut 15 centimeters (six   
					can burn out.   
					inches) from tree trunk on underside of   
					limb. Use top of guide bar to make this   
					cut. Cut 1/3 through diameter of limb   
					(see Figure 10).   
					Alwayscheckoillevelbeforeusingsaw. To   
					oil chain, press oil cap. Oil will feed onto   
					guide bar and chain. Press oil cap at least   
					once before each cut. Check oil level often   
					by looking at oil sight level hole. Oil sight   
					level hole is on left side of saw, between   
					front handle and front hand guard.   
					8. Remove saw from a cut with saw run-   
					ning at full speed. Stop saw by releas-   
					ing trigger. Do not use the chain brake.   
					Make sure chain has stopped before 2. Move five to ten centimeters (two to   
					setting saw down.   
					four inches) farther out on limb. Make   
					second cut from above limb. Continue   
					cut until you cut limb off.   
					9. Practice until you can maintain a steady,   
					even cutting rate.   
					3. Make third cut as close to tree trunk as   
					possible on underside of limb stub. Use   
					top of guide bar to make this cut. Cut   
					1/3 through diameter of stub.   
					Front Hand   
					Guard   
					Switch   
					Lockout   
					4. Make fourth cut directly above third   
					cut. Cut down to meet third cut. This   
					will remove limb stub.   
					CAUTION: Seek professional   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					help if facing conditions beyond   
					your ability.   
					Figure 8 - Pressing Oil Cap to Oil Chain   
					Trigger   
					2nd Cut -   
					Pruning Cut   
					(to avoid   
					Figure 9 - Front Hand Guard, Switch   
					Lockout, and Trigger Location   
					CUTTING WITH THE CHAIN   
					SAW   
					1. Connect saw to extension cord. Con-   
					nect extension cord to power supply.   
					4th Cut - Final   
					pinching)   
					Stub Cut   
					TRIMMING A TREE (Pruning)   
					WARNING: Avoid kickback.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					15 cm   
					(6")   
					2. Make sure section of log to be cut is   
					not laying on ground. This will keep   
					chain from touching ground as it cuts   
					through log. Touching ground with   
					moving chain will dull chain.   
					Kickback can result in severe in-   
					juryordeath.SeeKickback,page   
					3 to avoid risk of kickback.   
					5 to 10 cm (2" to 4")   
					1st Cut - Pruning Undercut   
					(to avoid splintering)   
					WARNING: Do not operate   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					3. Use both hands to grip saw. Always use   
					left hand to grip front handle and right   
					hand to grip rear handle. Use firm grip.   
					Thumbs and fingers must wrap around   
					saw handles (see Figure 9).   
					chain saw while   
					• in a tree   
					• on a ladder or any other un-   
					3rd Cut - Stub   
					Undercut   
					(to avoid splintering)   
					stable surface   
					Figure 10 - Cutting A Limb   
					• in any awkward position   
					Youmaylosecontrolofsawcaus-   
					ing severe injury.   
					4. Make sure your footing is firm. Keep   
					feet apart. Divide your weight evenly   
					on both feet. Stand slightly to left side   
					of saw. This keeps your body from be-   
					ing in direct line with chain.   
					WARNING: Do not cut limbs   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					higher than your shoulders.   
					5. When ready to make a cut, press in   
					switch lockout with right thumb and   
					squeeze trigger (see Figure 9). This will   
					turn saw on. Releasing trigger will turn   
					saw off. Make sure saw is running at   
					full speed before starting a cut.   
					Continued   
					100583   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					Before Felling a Tree   
					1. Before felling, inspect tree. Make sure 1. Make felling cut five centimeters (two   
					Felling Cut   
					OPERATING CHAIN   
					SAW   
					there are no dead limbs or branches that   
					may fall on you. Study natural lean of   
					tree, location of larger branches, and   
					wind direction. This will help you judge   
					which way tree will fall.   
					inches) higher than lower notch cut   
					and on opposite side of tree (see Fig-   
					ure 12, page 11). Keep felling cut par-   
					allel to lower notch cut.   
					Continued   
					FELLING A TREE (Cutting   
					Down a Tree)   
					2. Cut towards notch.   
					2. Clear work area around tree.   
					WARNING:   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					WARNING: Do not cut all the   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					3. Plan and clear a retreat path before fell-   
					ing. Make retreat path opposite to   
					planned direction of fall of tree and at   
					45° angle (see Figure 11).   
					• Avoid kickback. Kickback can   
					resultinsevereinjuryordeath.   
					See Kickback, page 3 to avoid   
					risk of kickback.   
					• Donotfellatreewithoutample   
					skill or expert help.   
					• Keep children, animals, and   
					bystanders away from area   
					when felling a tree.   
					• If two or more persons per-   
					form bucking and felling op-   
					erations at the same time, pro-   
					vide ample distance between   
					operations. Provide distance   
					of at least twice the height of   
					tree being felled.   
					waythroughtree.Leaveaboutfive   
					centimeters (two inches) of tree   
					diameteruncutdirectlybehindfell-   
					ing notch (see Figure 12). This   
					uncut portion acts as a hinge. The   
					hinge helps keep tree from twist-   
					ing and falling in wrong direction.   
					4. Remove dirt, stones, loose bark, nails,   
					staples, and wire from tree where you   
					will make felling cuts.   
					5. Stay on uphill side when felling tree. Tree   
					could roll or slide downhill after falling.   
					3. As felling cut nears hinge, tree should   
					begin to fall. Note: If needed, drive   
					wedges into felling cut to control direc-   
					tion of fall. If tree settles back and pinches   
					chain, drive wedges into felling cut to   
					remove saw. Only use wedges made of   
					wood, plastic, or aluminum. Never use   
					wedge made of steel. This could cause   
					kickback and damage to chain.   
					Retreat   
					Path   
					Direction of Fall   
					45°   
					Tree   
					4. When tree begins to fall, quickly   
					• remove saw from felling cut   
					• release trigger to turn saw off   
					• put saw down   
					Retreat   
					Path   
					WARNING:Whenfellingatree,   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					be aware of your surroundings.   
					Donotendangeranyperson,strike   
					utility lines, or cause property   
					damage.Iftreestrikesutilitylines,   
					contact utility company at once.   
					Figure 11 - Retreat Path From Tree   
					• exit area using retreat path   
					Felling Procedure   
					Felling Notch   
					WARNING: Be alert for falling   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					overheadlimbs.Watchyourfoot-   
					A properly placed felling notch will deter-   
					mine direction tree will fall. Place felling   
					notch on side of tree in direction you want   
					tree to fall (see Figure 12, page 11). Follow   
					directions below to create a felling notch.   
					ing while exiting area.   
					CAUTION: Seek professional   
					help if facing conditions beyond   
					your ability.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Direction of   
					Fall   
					Felling is the process of cutting down a tree.   
					Make sure your footing is firm. Keep feet   
					apart. Divide your weight evenly on both   
					feet. Follow directions below to fell a tree.   
					3rd Cut -   
					Hinge   
					1. Make lower notch cut as close to ground   
					as possible. Hold saw so guide bar is   
					horizontal. Cut 1/3 the diameter of tree   
					trunk (see Figure 12, page 11). Note:   
					Always make this horizontal lower   
					notch cut first. If you make this cut sec-   
					ond, tree can pinch chain or guide bar.   
					2nd Cut -   
					Upper   
					Notch   
					Cut   
					Felling Cut   
					5 cm   
					(2 in.)   
					5 cm   
					(2 inches)   
					1st Cut -   
					Lower   
					Notch   
					Cut   
					2. Start upper notch cut the same distance   
					above first cut as first cut is deep.   
					Example: If lower notch cut is 20 centi-   
					meters deep (eight inches), start upper   
					notch cut 20 centimeters (eight inches)   
					above it. Cut downward at 45° angle.   
					The upper notch cut should meet end of   
					lower notch cut (see Figure 12, page 11).   
					Figure 12 - Felling A Tree   
					3. Remove tree trunk wedge created by   
					notching cuts.   
					100583   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					Bucking a log is cutting a log into sections.   
					Make sure your footing is firm. Keep feet   
					apart. Divide your weight evenly on both   
					feet. Stand slightly to left of saw. This keeps   
					your body from being in direct line with   
					chain. When possible, raise log or section   
					off ground. Do this by using limbs, logs,   
					chocks, etc.   
					BUCKING A LOG   
					OPERATING CHAIN   
					SAW   
					WARNING: Avoid kickback.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Kickback can result in severe in-   
					juryordeath.SeeKickback,page   
					3 to avoid risk of kickback.   
					Continued   
					LIMBING A TREE   
					WARNING: Avoid kickback.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Kickback can result in severe in-   
					juryordeath.SeeKickback,page   
					3 to avoid risk of kickback.   
					WARNING:   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					When cutting through log, maintain control   
					byreducingcuttingpressurenearendofcut.   
					Donotrelaxyourgriponchainsawhandles.   
					Do not let moving chain touch ground.   
					Ground will dull moving chain. After cut-   
					ting through log, release trigger to turn saw   
					off before moving saw.   
					• If on slope, make sure log will   
					not roll down hill. Secure log   
					byusingwoodenstakes. Drive   
					wooden stakes into ground on   
					downhill side of log. Stand on   
					uphill side of log while cutting.   
					Log may roll after cutting.   
					• Never try cutting through two   
					logs at same time. This could   
					increase the risk of kickback.   
					• While cutting log, never hold   
					logwithyourhand,leg,orfoot.   
					• While cutting log, never allow   
					another person to hold log.   
					• Turn off and unplug saw be-   
					fore moving from one place to   
					another.   
					WARNING:Whencuttinglimb   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					thatisundertension,useextreme   
					caution.Bealertforwoodspring-   
					ing back. When wood tension is   
					released, limb could spring back   
					and strike operator causing se-   
					vere injury or death.   
					Follow directions below to buck a log.   
					Entire Length Of Log On   
					Ground   
					Cut log from top (see Figure 14).   
					CAUTION: Seek professional   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					help if facing conditions beyond   
					your ability.   
					Limbingisremovingbranchesfromafallen   
					tree. Make sure your footing is firm. Keep   
					feet apart. Divide your weight evenly on   
					both feet. Do not remove larger limbs under   
					tree that support log off ground. Remove   
					each limb with one cut (see Figure 13).   
					Clear cut limbs from work area often. This   
					will help maintain a safe work area.   
					CAUTION: Seek professional   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					help if facing conditions beyond   
					your ability.   
					Make sure you start your cut where limb   
					will not pinch saw during cutting. To avoid   
					pinching, start cut on freely hanging limbs   
					from above limb. Start cut on limbs under   
					tension from under limb. If pinch occurs,   
					turn saw off, lift limb, and remove saw.   
					Figure 14 - Bucking Log With Entire   
					Length On Ground   
					Figure 13 - Limbing A Tree   
					Continued   
					100583   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					OPERATING CHAIN   
					WARNING: When cleaning   
					saw body   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					SAW   
					1st Cut   
					• do not submerge saw in any   
					liquids   
					• do not use products that con-   
					tain ammonia, chlorine, or   
					abrasives   
					• do not use chlorinated clean-   
					ingsolvents,carbontetrachlo-   
					ride, kerosene, or gasoline   
					Continued   
					Log Supported On One End   
					1. Make first cut on underside of log (see   
					Figure 15). Use top of guide bar to   
					make this cut. Cut 1/3 through diam-   
					eter of log. This cut will keep section   
					from splintering when cut.   
					2. Make second cut directly above first   
					cut. Cut down to meet first cut. This   
					cut will keep log from pinching guide   
					Keepsawbodyclean.Useasoftclothdamp-   
					ened with a mild soap and water mixture.   
					Wipe saw body to clean.   
					bar and chain.   
					2nd Cut   
					CARE OF GUIDE BAR   
					Figure 16 - Bucking Log When Log Is   
					Supported On Both Ends   
					Uneven bar wear causes most guide bar   
					problems. Incorrect sharpening of chain   
					cutter and depth gauge settings often cause   
					this. When bar wears unevenly, it widens   
					guidebargroove(seeFigure17).Thiscauses   
					chainclatterandrivetpopping. Sawwillnot   
					cutstraight.Replaceguidebarifthisoccurs.   
					2nd Cut   
					CLEANING AND   
					MAINTENANCE   
					NOTICE: Below are instructions   
					forservicingyourchainsaw.Any   
					servicing not mentioned below   
					should be done by an authorized   
					service person.   
					Inspect guide bar before sharpening chain.   
					A worn or damaged guide bar is unsafe. A   
					worn or damaged guide bar will damage   
					chain. It will also make cutting harder.   
					1st Cut   
					Guide Bar   
					Groove   
					CLEANING SAW BODY   
					Figure 15 - Bucking Log When Log Is   
					Supported On One End   
					WARNING: Unplug chain saw   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					from power source before servic-   
					ing. Severe injury or death could   
					occur from electrical shock or   
					body contact with moving chain.   
					Log Supported On Both Ends   
					1. Make first cut from above log (see Fig-   
					ure 16). Cut 1/3 through diameter of   
					log. This cut will keep section from   
					splintering when cut.   
					Guide Bar   
					Normal Guide Bar   
					Guide Bar With   
					Uneven Wear   
					WARNING: Cutting edges on   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					2. Make second cut on underside of log,   
					directly under first cut. Use top of guide   
					bar to make this cut. Cut up to meet   
					first cut. This will keep log from pinch-   
					ing guide bar and chain.   
					chain are sharp. Use protective   
					gloves when handling chain.   
					Figure 17 - Guide Bar Cross Section   
					Showing Uneven Bar Wear   
					100583   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					Filing   
					Direction   
					Keep chain sharp. Your saw will cut faster   
					and more safely. A dull chain will cause   
					undue sprocket, guide bar, chain, and motor   
					wear. If you must force chain into wood and   
					cutting creates only sawdust with few large   
					chips, chain is dull.   
					OPERATING CHAIN   
					SAW   
					Continued   
					Normal Guide Bar Maintenance   
					1. Remove guide bar from chain saw.   
					30° Guide   
					Mark   
					File Guide   
					Items Needed to Sharpen Chain   
					2. Remove sawdust from guide bar   
					groove periodically. Use putty knife or   
					wire.   
					Purchasetheseitemsfromyourlocaldealer,   
					hardwarestore,orchainsawsuppliesoutlet.   
					4 mm (5/32")   
					Round File   
					3. Clean oil slots after each day of use.   
					• 4 mm (5/32") round file   
					• File guide   
					4. Remove burrs from sides of guide bar.   
					Use flat file to make side edges square.   
					• Medium sized flat file   
					• Depth gauge too   
					• Vise   
					Replace guide bar when   
					• bar is bent or cracked   
					• inside groove of bar is badly worn   
					Sharpening Cutters   
					Note: When replacing guide bar, see Re-   
					placement Parts, page 14 for proper bar.   
					Use file guide for 30° filing.   
					1. Adjust chain for proper tension (see Saw   
					Chain Tension Adjustment, page 8).   
					Flat File   
					Burr   
					Cleaning Groove   
					With Putty Knife   
					Note: This illustration shows file guide   
					placement and filing direction for   
					sharpening cutters on left side of chain.   
					2. Clamp guide bar in vise to hold saw   
					steady. Note: Do not clamp chain.   
					3. Press four millimeter (5/32") round file   
					(attached to file guide) into groove be-   
					tween top plate and depth gauge on chain.   
					File guide should rest on both top plate   
					and depth gauge (see Figures 19 and 20).   
					Note: File at midpoint of guide bar.   
					Oil Slot   
					Figure 19 - File and File Guide Placement   
					On Chain   
					Left Side   
					of Chain   
					Top Plate   
					(right side   
					of chain)   
					4. Hold file guide level. Make sure 30°   
					mark on file guide is parallel to center   
					of guide bar (see Figure 19). This will   
					insure that you file cutters at 30° angle.   
					Guide   
					Bar   
					Depth Gauge   
					(left side   
					Figure 18 - Guide Bar Maintenance   
					of chain)   
					5. File from inside towards outside of cut-   
					ter until sharp. Only file in this one direc-   
					tion (see Figure 19). Note: Two or three   
					strokes with file should sharpen cutter.   
					Top Plate   
					(left side   
					of chain)   
					Groove   
					SHARPENING YOUR SAW   
					CHAIN   
					Groove   
					6. After each cutter if sharpened, move   
					chain forward to sharpen next cutter.   
					File all cutters on one side of chain.   
					Depth Gauge   
					(right side   
					of chain)   
					WARNING: Unplug chain saw   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					from power source before servic-   
					ing. Severe injury or death could   
					occur from electrical shock or   
					body contact with moving chain.   
					7. Move to other side of chain and repeat   
					process.   
					Right Side   
					of Chain   
					WARNING: Cutting edges on   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chain are sharp. Use protective   
					gloves when handling chain.   
					Figure 20 - Chain Part Locations   
					Continued   
					100583   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					ELECTRIC CHAIN SAW   
					Replacing Saw Chain   
					CLEANING AND   
					REPLACEMENT   
					PARTS   
					Replace chain when cutters are too worn to   
					MAINTENANCE   
					sharpen or when chain breaks. Only use   
					replacement chain noted in this manual. Al-   
					ways include new drive sprocket when re-   
					placingchain.Thiswillmaintainproperdriv-   
					ingofchain.Note:Forproperchainanddrive   
					sprocket, see Replacement Parts.   
					Continued   
					WARNING: Use only replace-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Filing Cutter Depth Gauges   
					ment parts described in this   
					manual. Use of other parts could   
					damage saw or injure operator.   
					The cutter depth gauge clearance is reduced   
					as cutters are sharpened. After every second   
					orthirdsharpening,resetcutterdepthgauges.   
					Purchase these parts from your local dealer.   
					STORAGE   
					1. Place depth gauge tool firmly across top   
					of two cutters. Make sure depth gauge   
					enters slot in depth gauge tool (see Fig-   
					ure 21).   
					Part   
					If storing saw for more than 30 days, follow   
					steps below.   
					Number   
					Description   
					EL-7   
					1. Drain oil tank.   
					2. Use medium flat file. File depth gauge   
					level with depth gauge tool.   
					097572-03S Guide bar, 40,6 cm (16")   
					091375S Chain, 40,6 cm (16")   
					2. Remove and clean guide bar and chain.   
					Clean guide bar and chain by soaking   
					in petroleum based solvent or mild soap   
					and water mixture.   
					3. Remove depth gauge tool. With flat file,   
					round off front corner of cutter depth   
					gauge (see Figure 22).   
					EL-1   
					097570-01S Guide bar, 35,5 cm (14")   
					091374S Chain, 35,5 cm (14")   
					3. Dry guide bar and chain.   
					4. Place chain in container filled with oil.   
					This will prevent rust.   
					LNT-3   
					097568-02S Guide bar, 30,5 cm (12")   
					091373S Chain, 30,5 cm (12")   
					Depth Gauge   
					5. Wipe a thin coating of oil over surface   
					of guide bar.   
					LNT-2   
					097567-01S Guide bar, 25,4 cm (10")   
					091371S Chain, 25,4 cm (10")   
					097566-01S Guide bar, 20,3 cm (8")   
					6. Wipe off outside of saw body. Do this   
					with soft cloth dampened with a mild   
					soap and water mixture.   
					Flat File   
					7. Store chain saw   
					091369S   
					Chain, 20,3 cm (8")   
					• in a high or locked place, out of   
					children’s reach   
					• in a dry place   
					• in a carrying case or with scabbard   
					over guide bar   
					• with oil cap tight and saw upside   
					down to prevent excess oil seepage   
					Depth   
					Gauge   
					Slot   
					Pole Saw   
					104302-01S Guide bar, 20,3 cm (8")   
					Depth   
					Gauge   
					Tool   
					104301S   
					Chain, 20,3 cm (8")   
					General   
					075752   
					Drive sprocket   
					Figure 21 - Depth Gauge Tool On Chain   
					079417-03   
					Wrench/Screwdriver   
					Front Corner   
					Figure 22 - Round Off Front Corner Of   
					Depth Gauge   
					After several hand filings, have authorized   
					servicecenterorsharpeningservicemachine   
					sharpen chain. This will insure even filing.   
					100583   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OWNER’S MANUAL   
					TROUBLESHOOTING   
					WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing.   
					Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					with moving chain.   
					OBSERVED FAULT   
					POSSIBLE CAUSE   
					REMEDY   
					Saw runs, but does not cut.   
					Chain assembled backwards on guide bar.   
					See Assembly, page 6.   
					Saw does not cut unless heavily forced. Chain is dull.   
					Cutting produces only sawdust with few   
					large chips.   
					See Sharpening Your Saw Chain, page 13.   
					Saw runs slow. Saw stalls easily.   
					Low power supply voltage.   
					Extension cord wire size too small. See   
					Extension Cords, page 8.   
					Motorofsawdoesnotrunwhenyousqueeze 1. Switch lockout not pressed in to release 1. Pressinswitchlockout beforesqueezing   
					trigger.   
					trigger.   
					trigger.   
					2. Extension cord connections loose.   
					3. Open line fuse or circuit breaker.   
					4. Bad motor brushes.   
					2. Check cord connections.   
					3. Check line fuse or circuit breaker.   
					4. Contact authorized service person.   
					5. Contact authorized service person.   
					Contact authorized service person.   
					1. Remove guide bar and clean oil slot.   
					5. Open wiring circuit on saw.   
					Motorofsawruns, butchaindoesnotmove. Gear train failure.   
					Chain does not get oil.   
					1. Clogged oil slot in guide bar.   
					2. Oil is too thick.   
					1. Chain is loose.   
					2. Use correct weight of oil. See Filling Oil   
					Tank, page 7.   
					Chain comes off guide bar.   
					1. Tighten chain. See Saw Chain Tension   
					Adjustment, page 8.   
					2. Guidebarandchainnot assembledright. 2. See Assembly, page 6.   
					Saw smokes.   
					Saw leaks oil.   
					Saw damaged. Do not use saw.   
					Oil cap is not secure.   
					Contact authorized service person.   
					Tighten oil cap.   
					Note: Empty oil tank when not in use.   
					100583   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				WARRANTY INFORMATION   
					KEEP THIS WARRANTY   
					Model ___________________________________   
					Serial No. ________________________________   
					Date Purchased ___________________________   
					Always specify model and serial numbers when writing.   
					We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written   
					warranty. We make no other warranty, expressed or implied.   
					Full 90 Day Warranty   
					DESA Industries warrants each REMINGTON ELECTRIC CHAIN SAW to be free from   
					defects in material or workmanship for 90 days from date of purchase. This Warranty does   
					not cover commercial or rental usage.   
					IndustriesofCanada,Inc.   
					2220 Argentia Road   
					Unit #4   
					Mississauga, Ontario   
					L5N 2K7   
					905-826-8010   
					FAX 905-826-8236   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					® 
					MODÈLES EL-7 16", EL-1 14", LNT-3 12", LNT-2 10", LNT-2 8"   
					IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler   
					cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque   
					d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer   
					ultérieurement.   
					La classification ACNOR (CSA) de cette tronçonneuse est 2C; tronçonneuse conçue pour l’usage général par des particuliers,   
					propriétaires de résidences, cottages, etc. pour des opérations générales telles le débroussaillage, la taille d’arbres, le sciage   
					de bois de chauffage, etc.   
					100583-01   
					REV. F   
					03/98   
					100583 01   
					CE CODE À BARRES   
					N’EST PAS UN CODE   
					UNIVERSEL DE PRODUITS   
					NOT A UPC   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					DESCRIPTION   
					Lire le manuel d’instructions.   
					SYMBOLES   
					Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en conditions humides.   
					Si le cordon est endommagé ou coupé, débrancher immédiatement de la prise   
					de courant.   
					Tenir la tronçonneuse des deux mains.   
					Attention au recul.   
					Porter des protections pour les oreilles et les yeux.   
					Ce symbole illustre l’angle de recul calculé utilisé comme mesure de la réaction   
					d’une tronçonneuse sans frein de chaîne lorsqu’elle est soumise, en simulation,   
					à une impulsion de recul rotative.   
					Des avertissements concernant la sécurité figurent dans ce manuel.   
					Bien les observer. Leurs définitions sont les suivantes:   
					AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des blessures graves,   
					la mort ou des dégâts matériels importants si l’on ne tient pas compte de la   
					mise en garde.   
					ATTENTION indique un risque entraînant ou pouvant entraîner des blessures   
					légères ou des dégâts matériels si l’on ne tient pas compte de la mise en garde.   
					WARNING ICON   
					G 001   
					100583   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					Cause du recul   
					• quand on se trouve sur un arbre ou   
					une échelle, à moins d’avoir été   
					formé spécialement.   
					AVERTISSEMENTS   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Le recul peut se produire lorsque le nez ou   
					le bout de la lame-guide touche un objet   
					pendant que la chaîne est en mouvement. Si   
					le taillant de chaîne s’accroche sur un objet,   
					une réaction soudaine vers l’arrière se pro-   
					duit.Lalame-guidefaitunmouvementbrus-   
					queverslehautetversl’arrière, endirection   
					de l’utilisateur.   
					POUR LA SÉCURITÉ   
					7. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse,   
					porter des vêtements ajustés; ne pas   
					porter de vêtements amples ni de bi-   
					joux qui pourraient se prendre dans la   
					chaîne en mouvement.   
					LireetcomprendretouslesAver-   
					tissements Pour La Sécurité qui   
					figurentauxpages3, 4, et5. L’uti-   
					lisation incorrecte de cette tron-   
					çonneusepeutentraînerdesbles-   
					sures graves ou la mort, résul-   
					tantd’unincendie,dechocsélec-   
					triques, d’un contact du corps   
					avec la chaîne en mouvement ou   
					de la chute de bois.   
					8. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse,   
					porter l’équipement de sécurité suivant:   
					• gants renforcés (gants en caoutchouc   
					si l’on travaille dehors),   
					Le recul peut aussi se produire quand le bois   
					pince la chaîne au niveau du nez de la lame-   
					guide. Il s’ensuit également une réaction   
					soudaine vers l’arrière.   
					• chaussures de sécurité à bout acier   
					avec semelles antidérapantes,   
					• protection des yeux telle que lunet-   
					tes de sécurité, lunettes-masque, ou   
					masque,   
					• casque de sécurité,   
					• serre-tête antibruit ou bouchons   
					d’oreilles,   
					• coiffe antiscalp pour retenir les che-   
					veux longs,   
					• masque ou masque antipoussières (si   
					l’on travaille dans une atmosphère   
					poussiéreuse).   
					On peut prendre les mesures suivantes pour   
					réduire le risque de recul:   
					AVANT D’UTILISER LA   
					TRONÇONNEUSE   
					1. Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et   
					comprendre ce manuel d’utilisation et   
					d’entretien.   
					• Se servir des deux mains pour tenir la   
					tronçonneuse pendant son fonctionne-   
					ment. Tenir l’outil d’une poigne ferme.   
					Les pouces et les doigts doivent enve-   
					lopper les poignées.   
					2. Utiliser la tronçonneuse uniquement pour   
					couper du bois. Elle ne doit pas servir à   
					couper un objet qui n’est pas en bois.   
					• Tous les dispositifs de sécurité doivent   
					être maintenus en place sur la tronçon-   
					neuse. S’assurer qu’ils fonctionnent cor-   
					rectement.   
					3. La tronçonneuse ne doit être utilisée que   
					par des adultes qui ont appris comment   
					s’en servir. Ne jamais laisser des enfants   
					s’en servir. Lorsqu’on utilise l’outil pour   
					la première fois, on doit demander des   
					instructions claires et pratiques ainsi que   
					lire ce manuel. Il est recommandé de   
					s’exercer à tronçonner des billes sur un   
					chevalet de sciage ou un berceau.   
					9. Avant de couper, toujours prévoir les   
					éléments suivants:   
					• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni   
					de couper au-dessus de la hauteur de   
					l’épaule.   
					• une zone de travail dégagée,   
					• un équilibre stable,   
					• un chemin de dégagement pour   
					• Maintenir un équilibre stable sur les deux   
					pieds.   
					s’écarter de l’arbre qui tombe.   
					• Se tenir légèrement à gauche de l’outil.   
					Le corps n’est pas ainsi en prolongement   
					direct de la chaîne.   
					10. Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’as-   
					surer qu’il n’y a pas de branches mortes   
					qui pourraient tomber sur l’utilisateur.   
					4. Utiliser uniquement la tension de cou-   
					rant électrique indiquée sur la plaque   
					signalétique de la tronçonneuse.   
					• Ne pas laisser le nez de la lame-guide   
					toucher quelque chose quand la chaîne   
					est en mouvement. (Voir la figure 1.)   
					RECUL   
					5. Utiliser uniquement des prolongateurs   
					de cordon électrique spécifiées pour   
					l’usage à l’extérieur. Se reporter à la   
					page 8 pour les conditions requises.   
					AVERTISSEMENT: Éviter le   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					• Ne jamais essayer de couper deux billes   
					en même temps. En couper seulement   
					une à la fois.   
					recul. Celui-cipeutfaireperdrele   
					contrôle de la tronçonneuse, en-   
					traînant des blessures graves ou   
					la mort.   
					6. Ne pas utiliser la tronçonneuse:   
					• lorsqu’on est sous l’influence d’al-   
					cool, de médicaments ou de drogues,   
					• sous la pluie, dans les endroits hu-   
					mides ou mouillés,   
					• Ne pas enfouir le nez de la lame-guide   
					ni essayer de couper en plongeant (faire   
					un trou dans le bois en enfonçant le nez   
					de la lame-guide).   
					Dispositifs de protection contre   
					le recul sur cette tronçonneuse   
					• Surveiller le mouvement du bois ou les   
					autres forces qui pourraient pincer la   
					chaîne.   
					• là où se trouvent des liquides ou gaz   
					très inflammables,   
					• si elle est abîmée, mal réglée ou in-   
					complètement assemblée,   
					• si la gâchette ne commande pas la   
					mise en marche et l’arrêt; la chaîne   
					doit s’immobiliser dès qu’on lâche la   
					gâchette; faire remplacer l’interrupteur   
					défectueux par un réparateur agréé;   
					• quand on est fatigué ou pressé,   
					Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne   
					à faible recul et d’une lame-guide à recul   
					réduit. Ces deux éléments réduisent le ris-   
					que de recul. Cependant, celui-ci peut en-   
					core se produire. Ne pas laisser le bout de la   
					lame-guide toucher quelque chose quand la   
					chaîne est en mouvement.   
					• Faire très attention quand on repénètre   
					dans une entaille.   
					• Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-   
					guide fournies avec cette tronçonneuse.   
					Remplacer ces pièces uniquement par les   
					chaînes et lames-guides spécifiées dans   
					Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran   
					de protection avant de la main.   
					ce manuel.   
					À suivre   
					100583   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					2. Maintenir la zone de travail propre. Les   
					Causes de la poussée et de la   
					traction   
					AVERTISSEMENTS   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					endroits encombrés sont favorables aux   
					accidents.   
					POUR LA SÉCURITÉ   
					Lapousséepeutseproduirequandoncoupe   
					avec le haut de la lame-guide. Elle pousse la   
					tronçonneuse vers l’utilisateur. La traction   
					peut se produire quand on coupe avec le bas   
					de la lame-guide. Elle attire l’outil vers le   
					bois que l’on est en train de couper. Ces   
					réactionspeuventseproduiresilachaîneest   
					pincée,priseoutoucheunobjetquin’estpas   
					en bois.   
					3. Surveiller le prolongateur de cordon   
					d’alimentation électrique pendant l’uti-   
					lisation de la tronçonneuse. Faire atten-   
					tion de ne pas trébucher dedans.   
					Suite   
					• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée   
					ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée   
					et tendue correctement.   
					4. Maintenir enfants, animaux et toutes per-   
					sonnes présentes àl’écart de la tronçon-   
					neuseetdeleprolongateurdecordond’ali-   
					mentationélectrique. L’utilisateurseuldoit   
					se trouver dans la zone de travail.   
					Les mesures suivantes peuvent réduire le   
					risque de poussée et de traction:   
					5. N’abattre un arbre que si l’on a été   
					formé ou si l’on dispose d’assistance   
					expérimentée.   
					• Se servir des deux mains pour tenir la   
					tronçonneuse pendant son fonctionne-   
					ment. Tenir l’outil d’une poigne ferme.   
					Les pouces et les doigts doivent enve-   
					lopper les poignées.   
					6. Si deux ou plusieurs personnes partici-   
					pent aux travaux de tronçonnage et   
					d’abattage en même temps, prévoir un   
					espace suffisant entre les différentes   
					opérations. Il faut une distance au   
					moins égale à deux fois la hauteur de   
					l’arbre à abattre.   
					Sens du   
					mouvement   
					• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni   
					de couper au-dessus de la hauteur de   
					l’épaule.   
					Ne pas laisser le   
					nez de la lame-   
					guide toucher ici.   
					7. Fixer le bois que l’on est en train de   
					couper à l’aide de colliers ou crampons.   
					• Maintenir un équilibre stable sur les deux   
					pieds.   
					Angle   
					de 90˚   
					8. Saisir la tronçonneuse fermement des   
					deux mains. Ne jamais la tenir d’une   
					seule main pendant son fonctionne-   
					ment. Ne jamais se servir de l’écran de   
					protection de la main comme d’une   
					poignée.   
					• Se tenir légèrement à gauche de l’outil.   
					Le corps n’est pas ainsi en prolongement   
					direct de la chaîne.   
					• Faire tourner la tronçonneuse à la vitesse   
					maximum avant de commencer une en-   
					taille.   
					Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne   
					paslaisserlenezdelalame-guidetoucher   
					un objet pendant que la chaîne est en   
					mouvement.   
					9. Ne mettre le doigt sur la gâchette que   
					lorsqu’on est prêt àentailler.   
					• Lors de la coupe, s’assurer que la pointe   
					pare-chocs touche le bois (traction seu-   
					lement). Se reporter à Nomenclature des   
					pièces page 6 pour la repérer.   
					10. Avant de mettre l’outil en marche, s’as-   
					surer que la chaîne ne touche rien.   
					Entretien de la tronçonneuse et   
					protection contre le recul   
					11. Rester à l’écart d’objets mis à la terre   
					tels que tuyaux, clôtures en fil de fer et   
					poteaux métalliques.   
					• Ne jamais essayer de couper deux billes   
					en même temps. En couper seulement   
					une à la fois.   
					Suivre les instructions d’entretien figurant   
					dans ce manuel. Les risques de recul peu-   
					vent être réduits par le nettoyage et l’entre-   
					tien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la   
					lame-guide. Après chaque utilisation, ins-   
					pecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci   
					prolongesaduréeenservice. Note:Mêmesi   
					la chaîne est affûtée correctement, le risque   
					de recul peut augmenter à chaque affûtage.   
					12. Lorsque l’outil est en marche, n’appro-   
					cher de la chaîne aucune partie du   
					corps.   
					• Surveiller le mouvement du bois ou les   
					autres forces qui pourraient pincer la   
					chaîne.   
					13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen-   
					dant la coupe. N’appliquer qu’une pres-   
					sion légère.   
					• Faire très attention quand on repénètre   
					dans une entaille.   
					14. Couper la broussaille peu épaisse et les   
					jeunes pousses avec grandes précau-   
					tions car ces matériaux légers peuvent   
					se prendre dans la chaîne et être proje-   
					tés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il ris-   
					que aussi de perdre l’équilibre.   
					• Ne pas tordre la tronçonneuse quand on   
					sort la lame-guide d’une entaille faite par   
					le dessous.   
					POUSSÉE ET TRACTION   
					AVERTISSEMENT: Éviter la   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					• Utiliser des coins en plastique, bois ou   
					alliage léger (jamais en acier ni en fer)   
					pour maintenir une entaille ouverte.   
					poussée et la traction. Ces ris-   
					ques peuvent faire perdre le con-   
					trôledelatronçonneuse.Lapous-   
					sée et la traction peuvent entraî-   
					ner des blessures graves.   
					15. Quand on coupe une branche ou un tronc   
					d’arbre sous tension, faire également très   
					attention. Le bois fait ressort: quand la   
					tension disparaît, la branche projetée ris-   
					que de heurter l’utilisateur, entraînant   
					des blessures graves ou la mort.   
					UTILISATION DE LA   
					TRONÇONNEUSE   
					1. Rester vigilant. Faire preuve de bon   
					sens pendant l’utilisation de la tronçon-   
					neuse.   
					100583   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					• Garder vis et écrous bien serrés.   
					Entaille par le dessous Entaille effectuée   
					AVERTISSEMENTS   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					• Inspecter souvent le cordon d’ali- vers le haut à partir du dessous d’une bille ou   
					mentation électrique. S’il est abîmé, d’unebranche.Cecisefaitenpositionnormalede   
					le faire remettre en état par un répa- coupeetencoupantaveclehautdelalame-guide.   
					POUR LA SÉCURITÉ   
					Suite   
					rateur agréé.   
					Gâchette Dispositif qui met en marche et   
					16. Ne pas activer le frein de chaîne pour   
					arrêter l’outil. Pour ce faire, toujours   
					lâcher la gâchette.   
					• Ne jamais transporter la tronçon- arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur   
					neuse en la tenant par le cordon d’ali- lagâchette,latronçonneusesemetenmarche.   
					mentation électrique.   
					Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.   
					17. Pour transporter la tronçonneuse d’un   
					endroit à un autre:   
					• Ne jamais tirer sur le cordon pour dé- Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne   
					brancher la fiche de la prise de cou- ni lame-guide. Aussi nommé carter.   
					• débrancher le cordon d’alimentation   
					électrique;   
					• tenir l’outil par la poignée avant (ja-   
					mais par l’écran de protection avant   
					de la main);   
					rant.   
					Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre   
					• Tenir le cordon à l’écart de la cha- le circuit électrique du moteur de la   
					leur, de l’huile et des bords coupants. tronçonneuse.   
					• Inspecter souvent les prolongateurs Lame-guide à recul réduit Lame-guide   
					et les remplacer si elles sont abîmées. qui réduit le risque de recul.   
					• ne pas laisser le doigt sur la gâchette;   
					• placer la lame-guide et la chaîne vers   
					l’arrière;   
					Lame-guide Lame métallique qui prolonge   
					4. Pour la réparation, utiliser uniquement   
					le carter de la tronçonneuse. La lame-guide   
					des pièces de rechange identiques.   
					soutient et guide la chaîne.   
					5. Toujours remiser la tronçonneuse:   
					Nez de lame-guide Bout ou extrémité de la   
					• dans un endroit en hauteur ou ver-   
					lame-guide.   
					• mettre le fourreau en place.   
					rouillé, hors de la portée des enfants,   
					Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.   
					• dans un endroit sec,   
					ENTRETIEN ET REMISAGE DE   
					LA TRONÇONNEUSE   
					1. Débrancher le cordon de la prise de   
					courant:   
					Poignée arrière Poignée située à l’arrière   
					• dans une malette de transport ou avec   
					du carter.   
					un fourreau recouvrant la lame-   
					Poignée avant Située à l’avant du carter de   
					guide.   
					la tronçonneuse.   
					• quand on n’utilise pas la tronçon-   
					Conserver ce manuel comme référence.   
					C’est un guide pour l’utilisation sécuritaire   
					et correcte de la tronçonneuse.   
					Pointe pare-chocs Dent pointue située à   
					l’avant du carter, à côté de la lame-guide.   
					Garderlapointepare-chocscontreleboislors   
					de l’abattage ou du tronçonnage. Elle facilite   
					le maintien de la position de la tronçonneuse   
					pendant la coupe.   
					Position normale de coupe Position à   
					tenir pendant le tronçonnage et l’abattage.   
					Poussée (recul, pincement) Poussée   
					brusque en arrière de la tronçonneuse. Peut se   
					produire si la partie de la chaîne sur le haut de   
					la lame-guide est pincée, prise ou touche un   
					objet étranger.   
					Recul Mouvement brusque vers l’arrière et   
					vers le haut de la lame-guide. Le recul peut se   
					produire quand le bout de la lame-guide tou-   
					che un objet pendant le mouvement de la   
					chaîne.Lalame-guidefaitalorsunmouvement   
					brusque vers le haut et vers l’arrière, en direc-   
					tion de l’utilisateur.   
					SiffletEntailleenformed’encochefaitedans   
					un arbre qui dirige sa chute.   
					Taille (élagage) Coupe des branches d’un   
					arbre sur pied.   
					Tringleried’interrupteurCedispositifrelie   
					l’interrupteur à la gâchette. Il déplace   
					l’interrupteurquandonappuiesurlagâchette.   
					Tronçonnage Coupe d’un arbre abattu ou   
					d’une bille en tronçons.   
					Verroud’interrupteurDispositifquiréduit   
					le risque de mise en marche involontaire de la   
					tronçonneuse.   
					neuse,   
					• avant de la déplacer d’un endroit à   
					un autre,   
					• avant de procéder à son entretien,   
					• avant de changer des accessoires ou   
					des pièces.   
					VOCABULAIRE DE   
					LA TRONÇONNEUSE   
					2. Inspecter la tronçonneuse avant et après   
					chaque utilisation. Bien contrôler Abattage Coupe d’un arbre.   
					l’outil si une protection ou une pièce Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents   
					quelconque a été endommagée. Bien tranchantes pour couper le bois. C’est le   
					vérifier pour déceler tout dégât pouvant moteur qui entraîne la chaîne. La lame-guide   
					affecter la sécurité de l’utilisateur ou soutient la chaîne.   
					le fonctionnement de l’outil. Vérifier Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le   
					que les pièces mobiles sont bien ali- risque de recul selon la norme CSA Z62.3.   
					gnées et ne sont pas coincées. Vérifier Chaîne de rechange Chaîne conforme à la   
					que l’interrupteur commande bien la norme CSA Z62.3 quand elle est utilisée avec   
					mise en marche et l’arrêt du moteur. une tronçonneuse spécifique. Il se peut qu’elle   
					Vérifier qu’il n’y a pas de pièces cas- nesoitpasconformeauxexigencesCSAquand   
					sées ou endommagées. Ne pas utiliser elle est utilisée avec d’autres tronçonneuses.   
					la tronçonneuse si les dégâts affectent Coupe d’abattage Coupe finale pour   
					la sécurité ou son fonctionnement. Faire l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du   
					remettre l’outil en état par un répara- côté opposé au sifflet.   
					teur agréé.   
					Dispositif de lubrification Système de   
					lubrification de la lame-guide et de la chaîne.   
					ÉbranchageCoupedesbranchesd’unarbre   
					abattu.   
					Écran de protection avant de la main   
					Protection située entre la poignée avant et la   
					lame-guide. Protège la main gauche pendant   
					l’utilisation de la tronçonneuse.   
					3. Se servir de l’outil avec précaution:   
					• Ne jamais l’exposer à la pluie.   
					• Maintenir la chaîne affûtée, propre   
					et lubrifiée.   
					• Suivre la procédure décrite dans ce   
					manuel pour l’affûtage de la chaîne.   
					• Garder les poignées sèches, propres   
					et exemptes d’huile.   
					100583   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					Dans le sac en plastique on doit retrouver ce   
					qui suit:   
					NOMENCLATURE   
					DES PIÈCES   
					• deux boulons pour guide-chaîne   
					• deux écrous pour guide-chaîne   
					Écran de protection   
					Nez de   
					lame-guide   
					avant de la main   
					• une vis autotaraudeuse à empreinte cru-   
					ciforme   
					1. Déposer la chaîne à plat.   
					Chaîne   
					2. Mettre le bouclier avant en place sur le   
					carter de la scie. Faire ceci en insérant   
					les deux goujons de montage sur le   
					bouclier à travers les trous en forme   
					hexagonale dans le carter de la scie (se   
					reporter à l’illustration 3).   
					Poignée   
					arrière   
					Lame-guide   
					Pointe   
					pare-chocs   
					3. Insérer la vis autotaraudeuse à travers   
					le bouclier et dans la poignée de la scie.   
					Bien serrer la vis.   
					Écran de protection   
					arrière de la main   
					4. Tourner la vis de réglage vers la gau-   
					che (se reporter à l’illustration 4). Con-   
					tinuer à tourner la vis de réglage jus-   
					qu’à ce que le bloc de réglage soit à   
					l’arrière de la cale de réglage.   
					Regard du niveau d’huile (situé sur le carter de   
					la tronçonneuse, caché par la poignée avant)   
					Cordon électrique   
					5. Mettre le guide-chaîne en place sur le   
					carter de la scie. Insérer l’arrière du   
					guide-chaîne entre la cale de réglage et   
					le support du pignon.   
					Bouchon d’huile   
					Verrou   
					IMPORTANT: S’assurer d’insérer le   
					bloc de réglage dans l’ouverture ovale   
					de réglage sur le guide-chaîne.   
					d’interrupteur   
					6. Aligner les trous sur le support du pi-   
					gnon dans l’encoche centrale sur le   
					guide-chaîne ainsi que les trous dans   
					le carter de la scie.   
					Poignée   
					avant   
					7. Insérer les boulons du guide-chaîne à   
					travers le bouclier avant, le carter de la   
					scie, l’encoche centrale du guide-   
					chaîne et le support du pignon. Fixer   
					les écrous du guide-chaîne aux boulons   
					du guide-chaîne.   
					Carter moteur   
					Gâchette   
					Figure 2 - Tronçonneuse électrique   
					IMPORTANT: Serrer les écrous du   
					guide-chaîne à la main seulement. S’as-   
					surer que le bloc de réglage est placé   
					dans l’ouverture ovale de réglage sur   
					le guide-chaîne.   
					DÉBALLAGE   
					MONTAGE   
					1. Sortir du carton toutes les pièces.   
					Note: Sur les modèles pré-assemblés, voir   
					Réglage De La Tension De La Chaîne, à la   
					page 8.   
					2. Vérifier toutes les pièces pour déceler   
					d’éventuels dégâts durant l’expédition.   
					Si l’on constate des dégâts ou s’il man-   
					que des pièces, prévenir rapidement le   
					concessionnaire chez qui la tronçon-   
					neuse a été achetée.   
					AVERTISSEMENT: Les dents   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					delachaînesontcoupantes.Por-   
					ter des gants protecteurs pour   
					manipuler la chaîne.   
					IMPORTANT:Nepaspincerlascie   
					dans un étau durant le montage.   
					100583   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					8. Placer la chaîne autour du pignon d’en-   
					traînement, ensuite le long de la rainure   
					supérieure du guide-chaîne et autour du   
					MONTAGE   
					Suite   
					Écran de   
					protection avant   
					nez du guide-chaîne. Note: S’assurer   
					que la face tranchante des maillons de   
					de la main   
					la chaîne soit placée dans la bonne di-   
					Vis   
					rection. Placer la chaîne de façon à ce   
					que la face coupante des maillons sur   
					le secteur supérieur du guide-chaîne   
					soit dirigée vers le nez du guide-chaîne   
					(se reporter à l’illustration 3).   
					Vers le nez   
					de la lame-   
					guide   
					Tranchant   
					Tranchant   
					AVERTISSEMENT: Ne pas   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Chaîne   
					Vis de   
					verrouillage   
					du guide   
					placer la chaîne à l’envers sur la   
					scie. Si la chaîne est placée à   
					l’envers, la scie vibre fortement   
					et ne coupe pas.   
					Pignon   
					d’entraînement   
					Protuberances   
					9. Régler la tension de la chaîne de scie.   
					Suivre les étapes énoncées au paragra-   
					phe intitulé Réglage De La Tension De   
					La Chaîne, à la page 8.   
					Lame-   
					guide   
					REMPLISSAGE DU   
					RÉSERVOIR   
					D’HUILE   
					Écrous de   
					Lame-guide   
					1. Enlever le bouchon d’huile.   
					Trou de   
					réglage   
					2. Remplir le réservoir d’huile avec de   
					l’huile moteur SAE#30.   
					Note: Pour les températures inférieu-   
					res à -1 ˚C (30˚F), utiliser l’huile   
					SAE#10. Pour les températures supé-   
					rieures à 24˚C (75˚F), utiliser l’huile   
					SAE#40.   
					Illustration 3 - Assemblage de la lame-guide, de la chaîn et de l’écran de protection de   
					la main   
					3. Remettre le bouchon d’huile immédia-   
					tement en place. Bien le visser pour   
					qu’il soit étanche. Ceci évite les fuites   
					d’huile.   
					Plaque de   
					réglage   
					Bloc de   
					réglage   
					4. Essuyer l’excédent d’huile.   
					Note:Ilestnormalquel’huilesuintelorsque   
					la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le   
					réservoir d’huile, visser le bouchon et ran-   
					ger la scie à l’envers après chaque usage   
					pour empêcher l’huile de suinter.   
					Vis de   
					réglage   
					Support de   
					pignon   
					Illustration 4 - Emplacement des pièces pour l’assemblage de la lame-guide   
					100583   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					4. Une fois que la tension est correcte, ser-   
					RÉGLAGE DE LA   
					TENSION DE LA   
					CHAÎNE   
					UTILISATION DE LA   
					rer fermement les écrous de la lame-   
					guide. Si les écrous n’étaient pas bien TRONÇONNEUSE   
					serrés, la lame-guide se déplacerait, ce   
					qui détendrait la chaîne, augmenterait le   
					risque de recul et endommagerait l’outil.   
					Note: Une chaîne neuve se détend. Vé-   
					rifier une chaîne neuve après les quel-   
					ques premières minutes d’utilisation.   
					Laisser la chaîne refroidir. Procéder au   
					réglage de la tension.   
					AVERTISSEMENT: Il est re-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					commandé delireetcomprendre   
					ce manuel avant d’utiliser cette   
					tronçonneuse. Ne pas oublier de   
					lire et comprendre tous les aver-   
					tissements concernant la sécu-   
					rité. L’utilisation incorrecte de   
					cette tronçonneuse peut entraî-   
					ner des blessures graves ou la   
					mort, résultant d’un incendie, de   
					chocs électriques, d’un contact   
					du corps avec la chaîne en mou-   
					vement ou de la chute de bois.   
					AVERTISSEMENT: Avant de   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					régler la tension de la chaîne,   
					débrancher le cordon de la prise   
					de courant.   
					AVERTISSEMENT: Les tran-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chants de la chaîne sont affûtés.   
					Porter des gants de protection   
					pour manipuler la chaîne.   
					AVERTISSEMENT: Toujours   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					maintenir la chaîne tendue cor-   
					rectement. Une chaîne détendue   
					augmente le risque de recul. De   
					plus, elle risque de sauter hors   
					de la rainure de la lame-guide.   
					Ceci pourrait blesser l’utilisateur   
					et endommager la chaîne. En   
					outre, une chaîne détendue pro-   
					voquel’usurerapidedelachaîne,   
					de la lame-guide et du pignon.   
					PROLONGATEURS DE   
					CORDON   
					Avec cette tronçonneuse, utiliser le prolon-   
					gateur cordon correct. Utiliser uniquement   
					des prolongateurs spécifiés pour l’usage   
					àl’extérieur. Utiliser un prolongateur d’un   
					calibre égal ou supérieur à 14 SWG pour les   
					distances allant jusqu’à 30 mètres (100   
					pieds). Le cordon doit être étiqueté d’un   
					code de type comportant le suffixe W. Par   
					Exemple: SJTW.   
					Note: Sur les modèles pré-assemblés, la   
					tension de la chaîne est réglée correctement   
					en usine. Une chaîne neuve se détend. Véri-   
					fier une chaîne neuve après les quelques   
					premières minutes d’utilisation. Laisser la   
					chaîne refroidir. Procéder de la façon sui-   
					vante pour régler la tension.   
					Utiliser un prolongateur assez robuste pour   
					supporterl’intensitédecourantnécessaireàla   
					tronçonneuse. Un prolongateur trop faible   
					causeunechutedetensionauniveaudel’outil,   
					une perte de puissance et une surchauffe.   
					Figure 5 - Pour tourner la vis de réglage   
					Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe.   
					S’assurer qu’il n’est pas accroché dans les   
					branches ou billes durant la coupe. Inspec-   
					tersouventlescordonsélectriques.Lesrem-   
					placer quand ils sont endommagés.   
					1. Avant de régler la chaîne, s’assurer que   
					les écrous de la lame-guide sont serrés   
					seulement à la force des doigts. (Voir   
					la figure 3, page 7.) Veiller aussi à ce   
					que le bloc de réglage soit dans le trou   
					de réglage ovale, sur la lame-guide.   
					(Voir les figures 3 et 4, page 7.)   
					Écrous de   
					lame-guide   
					Il se peut que le prolongateur se détache du   
					cordon durant l’utilisation. Pour éviter cela,   
					faireunnoeudpourjoindrelesdeuxcordons,   
					comme illustré à la figure 7 ci-dessous.   
					2. Tourner la vis de réglage dans le sens   
					horaire jusqu’à ce que tout le mou ait   
					disparu de la chaîne. (Voir la figure 5.)   
					Note: Il ne doit pas y avoir d’écart entre   
					les maillons latéraux de la chaîne et le   
					bas de la lame-guide. (Voir la figure 6.)   
					Lame-guide   
					Prolongateur   
					Cordon de   
					de cordon   
					tronçonneuse   
					Écart avec la   
					Tension   
					lame-guide   
					correcte   
					3. Avec des gants de protection, déplacer   
					la chaîne autour de la lame-guide. Elle   
					doit bouger librement. Si ce n’est pas le   
					cas, détendre la chaîne en tournant la vis   
					de réglage dans le sens antihoraire.   
					Tension incorrecte   
					Figure 6 - Réglage de la chaîne   
					Figure 7 - Noeud reliant le prolongateur   
					avec le cordon   
					100583   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					gâchette. (Voir la figure 9.) Ceci met la   
					RÉGLAGE DE LA   
					AVERTISSEMENT: Ne pas   
					couper de branches au-dessus   
					de la hauteur de l’épaule.   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					tronçonneuse en marche. Elle s’arrête   
					quand on lâche la gâchette. S’assurer   
					que la chaîne tourne à la vitesse maxi-   
					mum avant d’entamer l’entaille.   
					TENSION DE LA   
					CHAÎNE   
					Suite   
					6. Au moment d’entamer l’entaille, pla- La taille d’un arbre est la coupe des bran-   
					cer la chaîne en mouvement contre le   
					bois. Tenir la tronçonneuse fermement   
					en place pour éviter qu’elle rebondisse   
					ou dérape (mouvement latéral).   
					ches de l’arbre sur pied. Veiller à maintenir   
					un bon équilibre. Garder les pieds écartés.   
					Répartir le poids également sur les deux   
					pieds. Procéder de la façon suivante pour la   
					taille d’un arbre.   
					LUBRIFICATION DE LA   
					CHAÎNE   
					Toujours vérifier le niveau d’huile avant   
					d’utiliser la tronçonneuse. Pour lubrifier la   
					chaîne, appuyer sur le bouchon d’huile.   
					Cela amène l’huile à la lame-guide et à la   
					chaîne. Appuyer sur le bouchon au moins   
					une fois avant chaque coupe. Vérifier sou-   
					vent le niveau d’huile en contrôlant le re-   
					gard de niveau. Il se trouve du côté gauche   
					delatronçonneuse, entrelapoignéeavantet   
					l’écran de protection avant de la main   
					7. Guider l’outil en exerçant une légère   
					pression. Ne pas forcer dessus. Le mo-   
					teur serait surchargé et pourrait griller.   
					8. Pour sortir la tronçonneuse d’une en-   
					taille, la laisser tourner à la vitesse maxi-   
					mum. L’arrêter en lâchant la gâchette;   
					ne pas se servir du frein de chaîne. S’as-   
					surer que la chaîne est immobilisée avant   
					de poser l’outil sur le sol.   
					1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po)   
					du tronc, sur le dessous de la branche.   
					Utiliser le haut de la lame-guide pour faire   
					cette entaille. Couper sur 1/3 du diamè-   
					tre de la branche. (Voir la figure 10.)   
					2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus   
					loin sur la branche. Faire la seconde   
					entaille à partir du dessus de la bran-   
					che. Continuer jusqu’à ce que la bran-   
					che soit sectionnée.   
					9. S’exercer à scier jusqu’à ce qu’on   
					puisse maintenir une allure régulière.   
					3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc   
					que possible, sur le dessous du reste de   
					la branche. Utiliser le haut de la lame-   
					guide pour faire cette entaille. Couper sur   
					1/3 du diamètre du reste de la branche.   
					Écran de protection   
					avant de la main   
					Verrou   
					d’interrupteur   
					4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus   
					de la 3ème. Tailler pour rencontrer la   
					3ème entaille. Ceci enlève le reste de   
					la branche.   
					Figure 8 - On appuie sur le bouchon   
					d’huile pour lubrifier la chaîne   
					SCIAGE AVEC LA   
					TRONÇONNEUSE   
					Gâchette   
					AVERTISSEMENT: Si l’utili-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Figure 9 - Emplacement de l’écran de   
					protection avant de la main, du verrou   
					d’interrupteur et de la gâchette   
					1. Relier la tronçonneuse à un prolonga-   
					teur de cordon électrique. Brancher le   
					prolongateur à une prise de courant.   
					2. La section de bille à tronçonner ne doit   
					pas se trouver sur le sol. Ceci évite que   
					la chaîne ne touche le sol à la fin du   
					tronçonnage. Une chaîne en mouve-   
					ment qui touche le sol s’émousse.   
					3. Se servir des deux mains pour tenir la   
					tronçonneuse. Toujours utiliser la main   
					gauche pour saisir la poignée avant et   
					la main droite pour saisir la poignée   
					arrière. Tenir fermement. Les pouces   
					et les doigts doivent entourer les poi-   
					gnées. (Voir la figure 9.)   
					4. Veiller à maintenir un bon équilibre.   
					Garder les pieds écartés. Répartir le   
					poids également sur les deux pieds. Se   
					tenir légèrement à gauche de la tronçon-   
					neuse. Ceci évite que le corps ne soit en   
					prolongement direct de la chaîne.   
					sateur estime les conditions de   
					travail au-delà de ses capacités,   
					il lui est conseillé de faire appel à   
					un professionnel.   
					TAILLE D’UN ARBRE   
					2ème entaille -   
					entaille   
					(Élagage)   
					d’élagage pour   
					4ème entaille -   
					éviter le   
					AVERTISSEMENT: Éviter la   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					entaille finale du   
					pincement   
					réaction de recul qui peut provo-   
					quer des blessures graves ou la   
					mort. Voir Recul, page 3 pour   
					éviter les risques de recul.   
					reste de la branche   
					15 cm   
					(6")   
					AVERTISSEMENT: Ne pas   
					utiliser la tronçonneuse quand   
					on est:   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					5 à 10 cm   
					1ère entaille - entaille   
					par le dessous pour   
					éviter les éclats   
					• dans un arbre,   
					• sur une échelle ou toute autre   
					surface instable,   
					• dans une position instable.   
					On risque de perdre le contrôle   
					de l’outil, ce qui peut provoquer   
					des blessures graves.   
					3ème entaille - entaille par le   
					dessous du reste de la   
					branche pour éviter les éclats   
					5. Lorsqu’on est prêt à faire une entaille,   
					appuyer sur le verrou d’interrupteur   
					avec le pouce droit et appuyer sur la   
					Figure 10 - Coupe d’une branche   
					À suivre   
					100583   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					2. Entamer l’entaille supérieure au-dessus   
					Avant d’abattre un arbre   
					UTILISATION DE LA   
					de la 1ère entaille, àune distance égale à   
					la profondeur de cette dernière.   
					1. Avant d’abattre un arbre, l’inspecter.   
					S’assurer qu’il n’y a pas de branches   
					mortes qui pourraient tomber sur l’uti-   
					lisateur. Étudier l’inclinaison naturelle   
					de l’arbre, l’emplacement des grosses   
					branches et la direction du vent. Ceci   
					aide à juger où l’arbre va tomber.   
					TRONÇONNEUSE   
					Exemple: Si l’entaille inférieure a 20 cm   
					(8 po) de profondeur, commencer l’en-   
					taille supérieure à 20 cm au-dessus de   
					cette dernière. Scier vers le bas à un an-   
					gle de 45˚. L’entaille supérieure doit ren-   
					contrer l’extrémité de l’entaille inférieure.   
					(Voir la figure 12, page 11.)   
					Suite   
					ABATTAGE D’UN ARBRE   
					AVERTISSEMENT:   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					• Éviter la réaction de recul qui   
					peut provoquer des blessures   
					graves ou la mort. Voir Recul,   
					page 3 pour éviter les risques   
					de recul.   
					• Nepasabattred’arbresil’onne   
					possèdepasl’expériencesuffi-   
					sante et si l’on ne dispose pas   
					d’assistance expérimentée.   
					• Ne pas laisser les enfants, ani-   
					maux et personnes présentes   
					s’approcherdel’endroitoùl’ar-   
					bre pourrait tomber.   
					• Si deux ou plusieurs person-   
					nes participent aux travaux de   
					tronçonnage et d’abattage en   
					mêmetemps,prévoirunespace   
					suffisant entre les différentes   
					opérations. Il faut une distance   
					au moins égale à deux fois la   
					hauteur de l’arbre à abattre.   
					2. Dégager la zone de travail tout autour   
					de l’arbre.   
					3. Enlever le morceau de tronc créé par les   
					deux entailles.   
					3. Avant d’abattre un arbre, prévoir un   
					chemin de dégagement et le dégager.   
					Le prévoir à l’opposé de la direction   
					de chute de l’arbre et à un angle de 45˚.   
					(Voir la figure 11.)   
					Trait d’abattage   
					1. De l’autre côté de l’arbre, faire le trait   
					d’abattage à 5 cm (2 po) au-dessus de   
					l’entaille inférieure du sifflet. (Voir la fi-   
					gure 12, page 11.) Faire le trait parallèle   
					à l’entaille inférieure.   
					4. Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer   
					les entailles de saleté, cailloux, écorce   
					détachée, clous, agrafes et fil de fer qui   
					pourraient s’y trouver.   
					2. Scier en direction du sifflet.   
					5. Lors de l’abattage d’un arbre, rester du   
					côté amont de la pente car il pourrait   
					rouler ou glisser après sa chute.   
					AVERTISSEMENT: Ne pas   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					scier l’arbre complètement. Lais-   
					serenviron5cm(2po)deboisnon   
					scié directement derrière le sifflet   
					d’abattage. (Voirlafigure12, page   
					11.) Cette partie non sciée sert de   
					charnière. La charnière empêche   
					l’arbre de se tordre et de tomber   
					dans la mauvaise direction.   
					Chemin de   
					dégagement   
					Direction de la   
					chute   
					45°   
					3. Lorsque le trait d’abattage approche de   
					la charnière, l’arbre doit commencer à   
					tomber. Note: Si nécessaire, enfoncer des   
					coins dans le trait d’abattage pour con-   
					trôler la direction de la chute. Si l’arbre   
					revient en arrière et pince la chaîne, en-   
					foncer des coins dans le trait d’abattage   
					pour libérer la tronçonneuse. Utiliser uni-   
					quement des coins en plastique, en bois   
					ou en aluminium. Ne jamais utiliser de   
					coin en acier. Ceci provoquerait une réac-   
					tion de recul qui risquerait d’endomma-   
					ger la chaîne.   
					AVERTISSEMENT: Lors de   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Arbre   
					Chemin de   
					dégagement   
					l’abattaged’unarbre,bienétudier   
					lesalentours.Nemettrepersonne   
					endanger.Veillerànepasheurter   
					de lignes de services publics et à   
					ne pas causer de dégâts maté-   
					riels.Sil’arbreheurteunelignede   
					service public, contacter immé-   
					diatement les responsables.   
					Figure 11 - Chemin de dégagement   
					pour s’éloigner de l’arbre   
					Procédure d’abattage Sifflet   
					d’abattage   
					Un sifflet d’abattage correctement placé per-   
					met de déterminer la direction de la chute de   
					l’arbre. Placer le sifflet d’abattage du côté de   
					l’arbreoùl’onveutqu’iltombe.(Voirlafigure   
					12, page 11.) Procéder de la façon suivante   
					pour faire le sifflet.   
					AVERTISSEMENT: Si l’utili-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					sateur estime les conditions de   
					travail au-delà de ses capacités,   
					il lui est conseillé de faire appel à   
					un professionnel.   
					4. Lorsque l’arbre commence à tomber,   
					faire très rapidement les opérations sui-   
					vantes:   
					1. Faire l’entaille inférieure aussi près du sol   
					que possible. Tenir la tronçonneuse de   
					manière à ce que la lame-guide soit hori-   
					zontale. Tailler sur 1/3 du diamètre du   
					tronc d’arbre. (Voir la figure 12, page 11.)   
					Note:Toujours commencer par faire cette   
					entaille inférieure horizontale. Si l’on fait   
					cette entaille en second, l’arbre risque de   
					pincer la chaîne ou la lame-guide.   
					• sortirlatronçonneusedutraitd’abattage;   
					• lâcher la gâchette pour arrêter la tron-   
					çonneuse;   
					• poser la tronçonneuse sur le sol;   
					• s’éloignerparlechemindedégagement.   
					L’abattage est la coupe d’un arbre entier.   
					Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder   
					les pieds écartés. Répartir le poids égale-   
					ment sur les deux pieds. Procéder de la   
					façon suivante pour l’abattage d’un arbre.   
					AVERTISSEMENT: Surveiller   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					les branches qui tombent. Re-   
					garder où l’on met les pieds en   
					s’éloignant.   
					100583   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					UTILISATION DE LA   
					AVERTISSEMENT: Si l’utili-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					TRONÇONNEUSE   
					sateur estime les conditions de   
					travail au-delà de ses capacités,   
					il lui est conseillé de faire appel à   
					un professionnel.   
					Suite   
					Direction de   
					la chute   
					3ème   
					entaille -   
					trait   
					d’abattage   
					Charnière   
					2ème entaille -   
					entaille supérieure   
					du sifflet   
					Le tronçonnage d’une bille se fait en la   
					coupant en tronçons. Veiller à maintenir un   
					bon équilibre. Garder les pieds écartés. Ré-   
					partir le poids également sur les deux pieds.   
					Se tenir légèrement à gauche de la tronçon-   
					neuse. Ceci évite que le corps ne soit en   
					prolongement direct de la chaîne. Autant   
					que possible, soulever la bille ou le tronçon   
					au-dessus du sol. Pour ce faire, utiliser des   
					branches, tronçons, cales, etc.   
					5 cm   
					5 cm   
					1ère entaille -   
					entaille inférieure   
					du sifflet   
					Figure 12 - Abattage d’un arbre   
					Figure 13 - Ébranchage d’un arbre   
					ÉBRANCHAGE   
					Pendant le tronçonnage de la bille, mainte-   
					nir le contrôle en réduisant la pression vers   
					la fin du tronçonnage. Ne pas relâcher les   
					poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce   
					que la chaîne en mouvement ne touche pas   
					le sol car cela l’émousserait. Après le tron-   
					çonnage, lâcher la gâchette pour arrêter la   
					tronçonneuse avant de la déplacer.   
					AVERTISSEMENT: Éviter la   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					TRONÇONNAGE D’UNE   
					BILLE   
					réaction de recul qui peut provo-   
					quer des blessures graves ou la   
					mort. Voir Recul, page 3 pour   
					éviter les risques de recul.   
					AVERTISSEMENT: Éviter la   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					réaction de recul qui peut provo-   
					quer des blessures graves ou la   
					mort. Voir Recul, page 3 pour   
					éviter les risques de recul.   
					AVERTISSEMENT: Pour cou-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					perunebranchesoustension,faire   
					très attention. Veiller au bois qui   
					fait ressort: quand la tension dis-   
					paraît, la branche projetée risque   
					de heurter l’utilisateur, entraînant   
					des blessures graves ou la mort.   
					Procéder de la façon suivante pour tronçon-   
					ner une bille.   
					AVERTISSEMENT:   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Toute la bille repose au sol.   
					• Sil’onsetrouvesurunepente,   
					s’assurer que la bille ne rou-   
					lera pas. La maintenir en place   
					à l’aide de piquets de bois. En-   
					foncer les piquets dans le sol   
					du côté aval par rapport à la   
					bille. Se tenir du côté amont de   
					la bille pour tronçonner car les   
					tronçons risquent de rouler.   
					• Ne jamais essayer de tronçon-   
					ner deux billes à la fois. Ceci   
					pourrait augmenter le risque   
					de recul.   
					• Pendant le tronçonnage d’une   
					bille,nejamaistenirlabilleavec   
					la main, la jambe ou le pied.   
					• Pendant le tronçonnage d’une   
					bille, ne jamais laisser quel-   
					qu’un d’autre tenir la bille.   
					Tronçonner la bille à partir du dessus. (Voir   
					la figure 14.)   
					AVERTISSEMENT: Si l’utili-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					sateur estime les conditions de   
					travail au-delà de ses capacités,   
					il lui est conseillé de faire appel à   
					un professionnel.   
					L’ébranchage est la coupe des branches   
					d’unarbretombé. Veilleràmaintenirunbon   
					équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir   
					le poids également sur les deux pieds. Ne   
					pas retirer les grosses branches sous l’arbre   
					qui soutiennent le tronc surélevé. Retirer   
					chaque branche d’une seule coupe. (Voir la   
					figure 13.) Dégager souvent la zone de tra-   
					vail en écartant le bois coupé. Ceci contri-   
					bue à la sécurité du travail.   
					Figure 14 - Tronçonnage d’une bille qui   
					Veilleràentamerl’entailleàunendroitoùla   
					branche ne pincera pas la tronçonneuse du-   
					rant la coupe. Pour éviter le pincement,   
					entamer l’entaille sur des branches libres, à   
					partir du dessus de la branche. Pour les   
					branches sous tension, entamer l’entaille   
					àpartir du dessous de la branche. En cas de   
					pincement, arrêter la tronçonneuse, soule-   
					ver la branche puis retirer l’outil.   
					• Arrêter la tronçonneuse et la   
					débrancher avant de la dépla-   
					cer d’un endroit à un autre.   
					repose entièrement au sol   
					À suivre   
					100583   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					UTILISATION DE LA   
					AVERTISSEMENT: Pour net-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					TRONÇONNEUSE   
					toyerlecarterdelatronçonneuse:   
					• Ne pas la plonger dans un li-   
					quide.   
					• Nepasutiliserdeproduitscon-   
					tenant de l’ammoniaque, du   
					chlore ou des abrasifs.   
					• Ne pas utiliser de solvants de   
					nettoyage au chlore, de tétra-   
					chlorure de carbone, de kéro-   
					sène ni d’essence.   
					1ère entaille   
					Suite   
					La bille est soutenue à une   
					extrémité.   
					1. Faire la première entaille sur le dessous   
					de la bille. (Voir la figure 15.) Pour ce   
					faire, utiliser le haut de la lame-guide.   
					Scier sur le tiers du diamètre de la bille.   
					Cette entaille permet d’éviter la produc-   
					tion d’éclats de bois.   
					Maintenir propre le carter de la tronçon-   
					neuse. Utiliser un chiffon doux imprégné   
					d’un mélange d’eau et de savon doux. Es-   
					suyer le carter.   
					2. Faire la seconde entaille directement   
					au-dessus de la première.Aller jusqu’à   
					la rencontre de la première entaille.   
					Ceci permet d’éviter le pincement de   
					la lame-guide et de la chaîne.   
					2ème   
					entaille   
					Figure 16 - Tronçonnage d’une bille   
					soutenue aux deux extrémités   
					ENTRETIEN DE LA LAME-   
					GUIDE   
					NETTOYAGE ET   
					ENTRETIEN   
					AVIS: Les instructions pour l’en-   
					tretien de la tronçonneuse se   
					trouvent ci-dessous. Tout entre-   
					tien qui n’est pas mentionné ci-   
					dessous doit être effectué par un   
					réparateur agréé.   
					La plupart des problèmes de lame-guide   
					sont causés par son usure inégale. La cause   
					en est souvent l’affûtage incorrect des   
					taillants de la chaîne et le réglage incorrect   
					deslimiteursdeprofondeur.Lorsquelalame-   
					guide s’use de manière inégale, sa rainure   
					s’élargit. (Voir la figure 17.) Ceci fait cla-   
					quer la chaîne et sauter les rivets. La tron-   
					çonneuse ne peut plus scier droit. Il faut   
					dans ce cas remplacer la lame-guide.   
					2ème entaille   
					Inspecter la lame-guide avant d’affûter la   
					chaîne. Une lame-guide usée ou endomma-   
					gée présente des dangers. Elle endommage   
					la chaîne. Le sciage devient également plus   
					difficile.   
					NETTOYAGE DU CARTER DE   
					TRONÇONNEUSE   
					1ère entaille   
					AVERTISSEMENT: Avant de   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					procéder à l’entretien, débran-   
					cher la tronçonneuse de la prise   
					de courant. Des blessures gra-   
					ves ou la mort peuvent être pro-   
					voquées par les chocs électri-   
					ques et le contact du corps avec   
					la chaîne en mouvement.   
					Figure 15 - Tronçonnage d’une bille   
					Rainure de   
					lame-guide   
					soutenue à une extrémité   
					La bille est soutenue aux deux   
					extrémités.   
					1. Faire la première entaille à partir du   
					dessus de la bille. (Voir la figure 16.)   
					Scier sur le tiers du diamètre de la bille.   
					Cette entaille permet d’éviter la produc-   
					tion d’éclats de bois.   
					Lame-guide   
					AVERTISSEMENT: Les tran-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Lame-guide   
					normale   
					Lame-guide avec   
					usure inégale   
					chants de la chaîne sont affûtés.   
					Porter des gants de protection   
					pour manipuler la chaîne.   
					2. Faire la seconde entaille sur le dessous   
					de la bille, directement au-dessous de   
					la première. Pour ce faire, utiliser le   
					haut de la lame-guide. Aller jusqu’à la   
					rencontre de la première entaille. Ceci   
					permet d’éviter le pincement de la   
					lame-guide et de la chaîne.   
					Figure 17 - Coupe transversale d’une   
					lame-guide montrant une usure inégale   
					100583   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					6. Une fois le taillant affûté, avancer la   
					NETTOYAGE ET   
					AVERTISSEMENT: Les tran-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					chaîne pour affûter le taillant suivant.   
					Limer tous les taillants du même côté   
					de la chaîne.   
					chants de la chaîne sont affûtés.   
					Porter des gants de protection   
					pour manipuler la chaîne.   
					ENTRETIEN   
					Suite   
					7. Passer de l’autre côté de la chaîne et   
					répéter l’opération.   
					Entretien normal de la lame-   
					guide   
					1. Sortir la lame-guide de la tronçonneuse.   
					Maintenir la chaîne affûtée. La tronçon-   
					neuse scie plus rapidement et de façon plus   
					sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque   
					l’usure prématurée du pignon, de la lame-   
					guide, de la chaîne et du moteur. Si l’utilisa-   
					teurestcontraintdeforcersurlachaînepour   
					la faire entrer dans le bois et si le sciage ne   
					produit que de la sciure avec peu de gros   
					copeaux, c’est que la chaîne est émoussée.   
					Direction   
					du limage   
					2. Retirer périodiquement la sciure se   
					trouvant dans la rainure de la lame-   
					guide. Utiliser un couteau à mastic ou   
					un morceau de fil de fer.   
					Repère   
					guide 30˚   
					Guide lime   
					3. Nettoyer les fentes à huile après cha-   
					que journée d’utilisation.   
					4. Éliminer les ébarbures des côtés de la   
					lame-guide. Utiliser une lime plate pour   
					redresser les bords.   
					Outils nécessaires pour affûter   
					la chaîne   
					Lime ronde de   
					4 mm (5/32 po)   
					Remplacer la lame-guide quand:   
					• la lame est tordue ou fendue,   
					Ces outils peuvent être achetés chez le con-   
					cessionnairelocal,dansunequincaillerieou   
					undépôtdefourniturespourtronçonneuses.   
					• la rainure interne de la lame est très usée.   
					• lime ronde de 4 mm (5/32 po)   
					Note: Pour le remplacement de la lame-   
					guide, consulter le paragraphe Pièces de • outil pour limiteur de profondeur   
					rechange page 14 pour connaître la lame-   
					guide correcte à utiliser.   
					• lime plate moyenne   
					• guide lime   
					• étau   
					Lime plate   
					Affûtage des taillants   
					Note: Cette illustration représente la   
					position du guide lime et la direction du   
					limage pour l’affûtage des taillants du côté   
					gauche de la chaîne.   
					Ébarbure   
					Nettoyage de la rainure   
					avec un couteau à mastic   
					Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚.   
					1. Régler la chaîne à sa tension correcte.   
					(Voir Réglage de la tension de la chaîne   
					page 8.)   
					Fente à huile   
					Figure 19 - Position de la lime et du guide   
					lime sur la chaîne   
					2. Serrer la lame-guide dans un étau pour   
					immobiliser la tronçonneuse. Note: Ne   
					pas serrer la chaîne.   
					Côté gauche   
					de la chaîne   
					Plaque supérieure   
					(côté droit de la   
					chaîne)   
					3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32   
					po) (attachée au guide lime) dans la   
					rainure, entre la plaque supérieure et le   
					limiteur de profondeur sur la chaîne. Le   
					guide lime doit reposer sur la plaque   
					supérieure et sur le limiteur de profon-   
					deur. (Voir les figures 19 et 20.)   
					Limiteur de   
					profondeur   
					(côté gauche   
					Lame-guide   
					Plaque   
					de la chaîne)   
					supérieure   
					Figure 18 - Entretien de la lame-guide   
					(côté   
					gauche de   
					la chaîne)   
					Rainure   
					AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE   
					Note: Limer au milieu de la lame-guide.   
					Rainure   
					4. Tenir le guide lime horizontal. S’assurer   
					que le repère 30˚ du guide lime est pa-   
					rallèle à l’axe de la lame-guide. (Voir la   
					figure 19.) Ceci permet de s’assurer que   
					l’on lime les taillants à un angle de 30˚.   
					AVERTISSEMENT: Avant de   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Limiteur de   
					profondeur   
					(côté droit de   
					la chaîne)   
					procéder à l’entretien, débran-   
					cher la tronçonneuse de la prise   
					de courant. Des blessures gra-   
					ves ou la mort peuvent être pro-   
					voquées par les chocs électri-   
					ques et le contact du corps avec   
					la chaîne en mouvement.   
					Côté   
					droit de   
					la chaîne   
					5. Limer le taillant de l’intérieur vers l’ex-   
					térieur, jusqu’à ce qu’il soit affûté. Ne   
					limer que dans cette seule direction.   
					(Voir la figure 19.) Note: 2 ou 3 coups   
					de lime doivent affûter le taillant.   
					Figure20-Emplacementdespiècesdela   
					chaîne   
					À suivre   
					100583   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				® 
					TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME   
					Après plusieurs limages à la main, faire   
					affûter la chaîne par un centre de réparation   
					NETTOYAGE ET   
					PIÈCES DE   
					ENTRETIEN   
					agréé ou dans une affûteuse. Ceci permet RECHANGE   
					d’avoir un limage uniforme.   
					Suite   
					AVERTISSEMENT: Utiliser   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					Remplacement de la chaîne   
					Limage des limiteurs de   
					profondeur des taillants   
					uniquement les pièces de re-   
					change spécifiées dans ce ma-   
					nuel.D’autrespiècesrisqueraient   
					d’endommager la tronçonneuse   
					et de blesser l’utilisateur.   
					Remplacerlachaînelorsquelestaillantssont   
					trop usés pour être affûtés ou lorsque la   
					chaîne casse. Utiliser uniquement la chaîne   
					de rechange spécifiée dans ce manuel. Tou-   
					joursremplacerlepignond’entraînementpar   
					un neuf lors du remplacement de la chaîne.   
					On obtient ainsi l’entraînement correct de la   
					chaîne. Note: Pour connaître la chaîne et le   
					pignond’entraînementcorrectsàutiliser,voir   
					Pièces de rechange ci-dessous.   
					Le dégagement des limiteurs de profondeur   
					des taillants est réduit lorsque ces derniers   
					sontaffûtés.Tousles2ou3affûtages,régler   
					les limiteurs de profondeur.   
					Ces pièces peuvent être achetées chez le   
					concessionnaire local.   
					1. Placer l’outil pour limiteur de profondeur   
					fermement par-dessus 2 taillants. S’as-   
					surer que le limiteur de profondeur entre   
					dans la fente de l’outil. (Voir la figure 21.)   
					Numéro   
					de pièce   
					Description   
					2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer   
					le limiteur de profondeur avec l’outil.   
					EL-7   
					REMISAGE   
					097572-03S Lame-guide, 40,6 cm (16 po)   
					091375S Chaîne, 40,6 cm (16 po)   
					3. Retirer l’outil. Avec la lime plate, ar-   
					rondir le coin avant du limiteur de pro-   
					fondeur. (Voir la figure 22.)   
					Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de   
					30 jours, procéder de la façon suivante:   
					EL-1   
					097570-01S Lame-guide, 35,5 cm (14 po)   
					1. Vidanger le réservoir d’huile.   
					091374S   
					Chaîne, 35,5 cm (14 po)   
					Limiteur de   
					profondeur   
					2. Déposer la lame-guide et la chaîne et les   
					nettoyer. Pour ce faire, les tremper dans   
					un solvant à base de pétrole ou dans un   
					mélange d’eau et de savon doux.   
					LNT-3   
					097568-02S Lame-guide, 30,5 cm (12 po)   
					091373S   
					Chaîne, 30,5 cm (12 po)   
					3. Sécher la lame-guide et la chaîne.   
					Lime   
					plate   
					LNT-2   
					4. Placer la chaîne dans un récipient rem-   
					pli d’huile. Ceci l’empêche de rouiller.   
					097567-01S Lame-guide, 25,4 cm (10 po)   
					091371S Chaîne, 25,4 cm (10 po)   
					097566-01S Lame-guide, 20,3 cm (8 po)   
					5. Passer une légère couche d’huile sur la   
					surface de la lame-guide.   
					Fente du   
					limiteur de   
					profondeur   
					091369S   
					Chaîne, 20,3 cm (8 po)   
					6. Essuyer l’extérieur du carter de la tron-   
					çonneuse avec un chiffon doux impré-   
					gné d’un mélange d’eau et de savon doux.   
					Pole Saw   
					104302-01S Lame-guide, 20,3 cm (8 po)   
					104301S   
					Outil pour   
					limiteur de   
					profondeur   
					Chaîne, 20,3 cm (8 po)   
					7. Remiser la chaîne:   
					General   
					075752   
					• dans un endroit en hauteur ou ver-   
					rouillé, hors de la portée des enfants,   
					• dans un endroit sec,   
					Figure21-Positiondel’outilpourlimiteur   
					de profondeur sur la chaîne   
					Pignon d’entraînement   
					079417-03 Clé à écrous/Tournevis   
					• dans une malette de transport ou avec   
					un fourreau recouvrant la lame-   
					guide,   
					Coin avant   
					• avec le bouchon bien vissé et la scie   
					à l’envers pour empêcher l’huile de   
					suinter.   
					Figure 22 - Arrondir le coin avant du   
					limiteur de profondeur   
					100583   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   
					DÉPANNAGE   
					AVERTISSEMENT: Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçon-   
					WARNING ICON   
					G 
					001   
					neuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent   
					être provoquées par les chocs électriques et le contact du corps avec la   
					chaîne en mouvement.   
					DÉFAILLANCE OBSERVÉE   
					CAUSE POSSIBLE   
					REMÈDE   
					La chaîne tourne mais ne scie pas.   
					Chaîne assemblée à l’envers sur la lame- Voir Montage, page 6.   
					guide.   
					La chaîne ne scie que lorsqu’elle est forcée. La chaîne est émoussée.   
					La taille ne produit que de la sciure avec   
					quelques gros copeaux.   
					Voir Affûtage de la chaîne page 13.   
					Lachaînetournelentement. Ellecalefacile- Faible tension électrique d’alimentation.   
					ment.   
					Le prolongateur de cordon électrique est   
					d’un calibre trop petit. Voir Prolongateurs   
					de cordon électrique page 8.   
					Lemoteurdelatronçonneusenemarchepas 1. Le verrou d’interrupteur n’est pas en- 1. Enfoncer le verrou d’interrupteur avant   
					quand on appuie sur la gâchette.   
					foncé pour libérer la gâchette.   
					d’appuyer sur la gâchette.   
					2. Raccords des cordons électriques desserrés.   
					3. Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert.   
					4. Balais de moteur défectueux.   
					2. Vérifier les raccords.   
					3. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.   
					4. Contacter un réparateur agréé.   
					5. Circuitélectriqueouvertdanslatronçon- 5. Contacter un réparateur agréé.   
					neuse.   
					Le moteur de la tronçonneuse marche mais Panne du train d’entraînement.   
					la chaîne ne bouge pas.   
					Contacter un réparateur agréé.   
					L’huile n’arrive pas à la chaîne.   
					1. Fenteàhuilebouchéedanslalame-guide. 1. Déposerlalame-guideetnettoyerlafente   
					à huile.   
					2. Huile trop épaisse.   
					1. Chaîne détendue.   
					2. Utiliserl’huiledeviscositécorrecte.Voir   
					Remplissageduréservoird’huilepage7.   
					La chaîne saute hors de la lame-guide.   
					1. Tendre la chaîne. Voir Réglage de la   
					tension de la chaîne page 8.   
					2. La lame-guide et la chaîne n’ont pas été 2. Voir Montage, page 6.   
					assemblées correctement.   
					La tronçonneuse fume.   
					L’huile fuit.   
					Outil endommagé. Ne pas l’utiliser.   
					Bouchon d’huile mal fermé.   
					Contacter un réparateur agréé.   
					Bien fermer le bouchon d’huile.   
					Note: Vidanger le réservoir d’huile quand   
					on n’utilise pas l’outil.   
					100583   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMATION SUR LA GARANTIE   
					CONSERVER CETTE GARANTIE   
					Model ___________________________________   
					Serial No. ________________________________   
					Date Purchased ___________________________   
					Dans toute correspondance, toujours préciser les numéros de modèle et de série.   
					Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie   
					écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, ni explicite, ni implicite.   
					Garantie de 90 jours   
					DESA Industries garantit que chaque tronçonneuse électrique est exempte de défauts de   
					matériaux et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d’achat. Cette garantie ne   
					couvre ni l’usage commercial, ni l’usage en location.   
					IndustriesofCanada,Inc.   
					2220 Argentia Road   
					Unit #4   
					Mississauga, Ontario   
					L5N 2K7   
					905-826-8010   
					FAX 905-826-8236   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |