| 	
		 GEBRUIKSAANWIJZING   
					MODE D’EMPLOI   
					GEBRAUCHSANLEITUNG   
					USERS MANUAL   
					TX-250(CW)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NL   
					VERKLARING VAN   
					INTRODUCTIE   
					NETWERKCOMPATIBILITEIT   
					De Profoon TX-250 is een telefoon met   
					De Profoon TX-250 is ontworpen voor ingebouwde NummerMelder: de naam (*)   
					gebruik op de ‘openbare geschakelde en het nummer van de persoon die naar   
					telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ u opbelt, verschijnt in het display van uw   
					van telefonie- en kabelmaatschappijen telefoon.   
					binnen de Europese Unie.   
					Het daaraan gekoppelde geheugen   
					Per land danwel provider kan een ander kan 92 van deze oproepen onthouden,   
					aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. samen met de dag en het tijdstip van   
					ontvangst.   
					De Profoon TX-250 voldoet aan de   
					essentiele voorwaarden en voorzienin- De NummerMelder is verbonden met   
					gen zoals omschreven in de Europese het kiesgedeelte van de telefoon. Bij het   
					richtlijn 1999/5/EC.   
					raadplegen van het geheugen, kan met   
					een enkele handeling het nummer geko-   
					De functies NummerWeergave en zen worden.   
					VoiceMail zijn gebaseerd op zowel het   
					DTMF systeem als op het FSK systeem Daarnaast heeft de TX-250 nog een   
					(automatische detectie). De mogelijkheid eigen nummergeheugen voor 13 veel   
					bestaat dat u zich op deze diensten dient gekozen nummers, een telefoonboekge-   
					te abonneren, informeer hiervoor bij uw heugen voor 70 nummers + bijbehorende   
					telecomaanbieder.   
					naam en kan een telefoongesprek volle-   
					dig handenvrij gevoerd worden.   
					VERKLARING VAN CONFORMITEIT   
					*: Indien het netwerk het meesturen van   
					De verklaring van conformiteit is beschik- namen ondersteunt (raadpleeg hiervoor   
					baar op de website   
					WWW.PROFOON.COM   
					de winkelier of uw netwerkaanbieder) dan   
					verschijnt de naam in het display samen   
					met het telefoonnummer.   
					Attentie:   
					Indien het netwerk dit niet ondersteunt,   
					TX-250: Het display wordt gevoed uit 4 dan verschijnt de naam in het display   
					stuks batterijen, formaat AAA of potlood- als deze naam met bijbehorend telefoon-   
					cel. Desgewenst kan ook een voedings- nummer in het telefoonboekgeheugen   
					adaptor (PROFOON PCI-A9) aangeslo- van de telefoon is geprogrammeerd.   
					ten worden. Batterijen zijn bijgeleverd.   
					Wordt de naam niet door het netwerk   
					ondersteund en staat de naam niet   
					TX-250CW: Het display wordt gevoed uit geprogrammeerd in het geheugen van   
					de meegeleverde voedingsadapter.   
					de telefoon, dan verschijnt op het display   
					alleen het telefoonnummer.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					3 
				INSTALLATIE   
					BATTERIJEN:   
					WANDMONTAGE:   
					De TX-250 kan als wandtoestel gebruikt   
					worden. Boor boven elkaar en met een   
					Open het batterijdekseltje (onderkant toe- onderlinge afstand van 10,5cm twee   
					stel) en plaats 4 stuks AAA of potloodcel gaten in de wand en plaats hierin plug   
					batterijen op de wijze zoals in het batterij- en schroef. Laat de kop van de schroef   
					compartiment staat aangegeven.   
					enkele millimeters uitsteken.   
					Attentie: altijd de telefoonstekker uit de Hang de telefoon op door de uitsparingen   
					telefooncontactdoos nemen bij het plaat- in de bodem van het basisdeel over de   
					sen c.q. vervangen van de batterijen. Dit schroeven in de muur te schuiven en de   
					om schokgevaar bij hoge spanningen op telefoon naar beneden te drukken.   
					het telefoonnet te voorkomen.   
					Onder de hoorn zit de hoornhanglip.   
					HOORN:   
					Schuif deze naar boven uit het toestel,   
					Het krulsnoer onder in de telefoonhoorn draai dit lipje 180° en plaats het terug in   
					pluggen en de andere zijde aan de het toestel. Deze lip houdt de hoorn vast   
					linkerkant van de telefoon inpluggen. bij hangend gebruik.   
					De stekkertjes aandrukken totdat deze   
					vastklikken.   
					Eventueel het telefoon aansluitsnoer net-   
					jes met kabelbeugeltjes wegwerken.   
					TELEFOON:   
					Het modulaire stekkertje aan het tele-   
					foonsnoer inpluggen aan de achterzijde   
					INSTELLEN   
					van de TX-250. De telefoonsteker in uw Let op dat tijdens het instellen van de   
					telefoon contactdoos steken.   
					diverse functies, de telefoon op het tele-   
					foonnet aangesloten moet zijn.   
					HUIS- OF KANTOORCENTRALE:   
					De TX-250 is geschikt voor aansluiting DISPLAY TAAL:   
					op zowel het openbare telefoonnet als op De diverse berichten op het display kun-   
					een huis- of kantoorcentrale. Let echter nen in verschillende talen weergegeven   
					op dat bij aansluiting op een huis- of worden. Als volgt kunt u een taal selec-   
					kantoorcentrale, deze centrale geschikt teren:   
					moet zijn om de NummerMelder signalen 1. laat de hoorn op het toestel liggen   
					door te geven (raadpleeg hiervoor de 2. druk toets   
					gebruiksaanwijzing van deze centrale of ingedrukt   
					uw leverancier). Is uw huiscentrale hier- 3. druk toets   
					voor niet geschikt, dan dient de telefoon ingedrukt   
					direct op het openbare telefoonnet aan- 4. druk toets , het display geeft   
					en houd deze toets   
					en houd deze ook   
					gesloten te worden.   
					“NEDERLAND” (of een andere taal),   
					laat nu de toetsen los   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				GEBRUIK   
					5. gebruik de toetsen   
					en   
					om een   
					andere taal te selecteren   
					OPGEBELD WORDEN:   
					6. druk toets   
					bevestigen   
					om de keuze te   
					Het volume van de bel is instelbaar met   
					de belschakelaar aan de achterzijde,   
					neem de hoorn op en beantwoord de   
					oproep.   
					Een inkomende oproep is tevens zicht-   
					baar aan het oplichten van het bellampje   
					TIJD, DATUM EN KONTRAST:   
					In rust geeft het display de actuele tijd   
					aan en bij de ontvangst van een telefoni-   
					sche oproep wordt de tijd van de oproep   
					in het NummerWeergave geheugen   
					bewaard. Tevens kan het display-kontrast   
					ingesteld worden.   
					( 
					).   
					UITBELLEN:   
					Neem de hoorn op, wacht op de kiestoon   
					en toets via het toetsenbord het telefoon-   
					nummer in.   
					1. laat de hoorn op het toestel liggen   
					2. druk toets R in en houd deze toets   
					ingedrukt totdat na ongeveer   
					Op het display verschijnt het door u inge-   
					toetste nummer. Aan het einde van het   
					gesprek kunt u de hoorn neerleggen.   
					2 seconden het display “TIJD   
					INSTELLEN” weergeeft en de uren-   
					weergave knippert, laat nu de toets   
					los   
					HANDENVRIJ:   
					3. gebruik de toetsen   
					en   
					om de   
					Druk op toets om de handenvrij functie   
					in te schakelen. Het volume is instelbaar   
					met de volumerschakelaar aan de achter-   
					zijde van de telefoon.   
					Nogmaals op toets drukken om de han-   
					denvrij functie uit te schakelen.   
					weergave te verhogen of te verlagen   
					en druk op toets   
					4. herhaal stap 3 voor achtereenvolgens   
					de minuten, de maand, de datum, het   
					jaar en of u de dag op het display wilt   
					hebben (een cijfer links in het display   
					is wel weergave van de dag, geen   
					cijfer links betekend geen weergave   
					van de dag)   
					LAATSTE NUMMER GEHEUGEN:   
					Laatst gekozen nummer   
					Voor het geval de andere kant in gesprek   
					was of u wilt het nummer nogmaals kie-   
					zen, wordt het laatst gekozen nummer   
					door de TX-250 onthouden.   
					5. druk toets R, het display geeft   
					“CONTRAST HOOG” of “CONTRAST   
					LAAG”   
					6. gebruik de toetsen   
					en   
					om het   
					1. neem de hoorn op of druk op en   
					wacht op de kiestoon   
					gewenste contrast in te stellen   
					7. druk toets R om de invoer vast te   
					leggen   
					2. druk eenmaal op toets   
					; het   
					laatst gekozen nummer wordt nu   
					automatisch opnieuw gekozen   
					De lengte van dit geheugen bedraagt 32   
					cijfers.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					5 
				Laatste 10 gekozen nummers   
					Bij het neerleggen van de hoorn, ver-   
					De TX-250 onthoudt ook de laatste 10 dwijnt de timer-uitlezing van het display.   
					gekozen nummers.   
					1. laat de hoorn op de haak liggen en   
					druk toets , het laatst gekozen   
					nummer komt in het display   
					2. gebruik de toetsen en   
					het geheugen te bladeren   
					3. neem de hoorn op of druk op   
					4. het nummer wordt gekozen   
					VOICE MAIL:   
					Systeem FSK:   
					Heeft u een VoiceMail bericht ontvangen,   
					om door dan wordt dit kenbaar gemaakt door het   
					oplichten van “MSG” in het display. Nadat   
					u dit bericht heeft afgeluisterd, zal het   
					netwerk ervoor zorgen dat deze melding   
					De lengte van deze geheugens bedraagt op het display dooft. Een en ander onder   
					18 cijfers per nummer.   
					voorwaarde dat het netwerk deze service   
					ondersteunt.   
					PAUZE:   
					Indien u belt via een huis- of kantoorcen- Systeem DTMF + FSK:   
					trale waarbij de buitenlijn moet worden Indien u uw VoiceMail heeft ingescha-   
					aangevraagd, is het raadzaam om na het keld, dan wordt de opbeller na 5 belsig-   
					aanvragen van deze buitenlijn eenmaal nalen doorgeschakeld naar uw persoon-   
					op de toets   
					te drukken; het toestel lijke mail-box. Bij de TX-250 wordt dit   
					wacht nu even zodat de kiestoon tijd krijgt aangegeven door het knipperen van het   
					om door te komen.   
					lampje met het VoiceMail symbool ( ).   
					Zodra u de hoorn opneemt, stopt het   
					lampje met knipperen. Het is dus aan   
					DOORSCHAKELEN : (FLASH)   
					Gebruik toets R om op sommige (huis- of te raden om als eerste gesprek uw   
					kantoor-) centrales gesprekken door te VoiceMail af te luisteren.   
					verbinden of om (toekomstige) netwerk-   
					of COMFORT diensten aan te roepen.   
					Let op dat deze VoiceMail melding ook   
					geactiveerd wordt indien de opbel-   
					ler geen bericht achterlaat of als u uw   
					TELEDIENSTEN:   
					De toetsen ∗ (sterretje) en # (hekje) zijn VoiceMail bij de telefoonmaatschappij   
					functietoetsen bij diverse telediensten niet heeft ingeschakeld.   
					(bijv. telebankieren) en informatienum-   
					mers. Ook kunnen deze toetsen nodig   
					zijn bij het uitvoeren van diverse functies   
					GEHEUGENS   
					bij huis- of kantoorcentrales of andere De TX-250 heeft een intern geheugen   
					telecommunicatie apparaten.   
					met de volgende specificaties:   
					A: Een direct toegankelijk nummer-   
					geheugen voor 3 frequent gekozen   
					telefoonnummers.   
					GESPREKSTIMER:   
					Zodra de hoorn wordt opgenomen of de   
					handenvrij functie wordt ingeschakeld, B: 10 2-toets nummergeheugens die via   
					geeft het display de gespreksduur aan. het toetsenbord toegankelijk zijn.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				C: Een telefoonboekgeheugen voor de   
					opslag van 70 telefoonnummers met   
					bijbehorende naam. Dit geheugen is   
					tevens gekoppeld aan de Nummer-   
					Melder; komt een oproep binnen van   
					een abonnee wiens telefoonnummer   
					in het telefoonboekgeheugen staat   
					geprogrammeerd, dan wordt de erbij   
					geprogrammeerde naam op het dis-   
					play getoond.   
					5. zodra het gehele nummer is in-   
					gevoerd, drukt u toets in en   
					houd deze ingedrukt totdat linksonder   
					de cursor gaat knipperen   
					6. voer de naam in via het toetsenbord,   
					druk bijvoorbeeld 3x op toets -5- om   
					de letter “L” te kiezen (   
					= terug)   
					= volgende,   
					7. zodra de naam is ingevoerd, drukt u   
					toets in en houd deze ingedrukt   
					totdat de naam + nummer verdwijnen   
					en de cursor weer rechts in het dis-   
					play knippert   
					De lengte van de geheugennummers   
					mag maximaal 16 cijfers bedragen. De   
					lengte van de naam (zie C) mag maxi- 8. voer het volgende geheugennummer   
					maal 13 karakters lang zijn.   
					in of druk toets   
					beëindigen   
					om de invoer te   
					PROGRAMMEREN:   
					directe en 2-toets geheugens   
					1. laat de hoorn op het toestel liggen   
					2. druk eenmaal op toets   
					2. voer via het toetsenbord het telefoon-   
					nummer in en druk op toets   
					3. druk een van de directe geheugen-   
					toetsen (M-1, M-2, M-3) in of druk   
					een van de 10 toetsen (0-9) van het   
					toetsenbord in om het nummer op   
					te slaan   
					UITKIEZEN:   
					directe en 2-toets geheugens   
					1. neem de hoorn op of druk op en   
					wacht op de kiestoon   
					2. druk op een van de gewenste direct-   
					geheugentoetsen (M-1, M-2, M-3)   
					of druk eenmaal op toets M, gevolgd   
					door de gewenste toets (0-9) van het   
					toetsenbord   
					3. het nummer wordt gekozen.   
					4. herhaal stap 2 en 3 voor de overige   
					nummers   
					telefoonboekgeheugens   
					1. laat de hoorn op het toestel liggen   
					Telefoonboekgeheugens   
					1. laat de hoorn op het toestel liggen   
					2. druk toets   
					ingedrukt   
					en houd deze toets   
					2. druk op toets toets   
					toets ingedrukt   
					3. druk op toets , het display geeft   
					“TOEVOEGEN”, laat nu de toetsen   
					los   
					en houd deze   
					3. druk toets , het display geeft   
					“TOEVOEGEN >>”, laat nu de   
					toetsen los   
					4. druk toets , het display geeft   
					“OVERZICHT >>”, druk nu toets   
					5. zoek met behulp van de toetsen   
					4. druk op toets   
					verdwijnt en het telefoonnummer kan   
					via het toetsenbord ingevoerd worden 6. neem de hoorn op, of druk toets   
					(corrigeren met toets 7. het nummer wordt gekozen   
					, “TOEVOEGEN”   
					en   
					het te kiezen nummer op   
					) 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				VERWIJDEREN:   
					directe en 2-toets geheugens   
					geheugen verwijderen; het verdient daar-   
					om aanbeveling regelmatig het geheugen   
					Door een nieuw nummer over het oude te lezen en te wissen.   
					nummer te programmeren, wordt dit oude   
					nummer gewist.   
					NAAM:   
					Afhankelijk van het gebruikte systeem,   
					wordt alleen het nummer of het nummer   
					+ de naam van de opbeller op uw display   
					weergegeven.   
					telefoonboekgeheugens   
					1. herhaal stap 1 t/m 5 van de beschrij-   
					ving om een nummer te kiezen   
					2. druk kort toets , het display geeft   
					“WISSEN”   
					Wordt u gebeld door iemand wiens tele-   
					foonnummer u in het kiesgeheugen van   
					de TX-250 heeft geprogrammeerd, dan   
					zal het display de door u meegeprogram-   
					meerde naam weergeven, ongeacht de   
					door de telefoonmaatschappij meege-   
					stuurde naam.   
					3. druk toets   
					nogmaals in om het   
					wissen te bevestigen   
					NUMMERWEERGAVE   
					ALGEMEEN:   
					Dankzij de ingebouwde NummerMelder CALL WAITING:   
					van de TX-250 kunt u zien door wie Heeft u een TX-250CW, dan komt ook   
					u gebeld wordt. Naar keuze kunt u zo tijdens een gesprek het nummer + de   
					ongewenste telefoontjes onbeantwoord naam van de 2e opbeller in het display   
					laten en alleen de oproepen van beken- (indien ondersteund door de telefoon-   
					den aannemen.   
					maatschappij).   
					Omdat de oproepen ook in het geheugen NIEUWE OPROEP:   
					van de TX-250 worden opgeslagen, kunt Een nieuwe, nog niet door u gelezen   
					u bij thuiskomst nazien door wie u gebeld oproep, wordt weergegeven door het   
					werd. De ingebouwde klok noteert daar- oplichten van ”NEW” op het display.   
					naast op welke dag en tijdstip de oproep   
					plaats vond.   
					DEZELFDE BELLER:   
					Met behulp van de kiesfunctie kunt u de Een herhaalde oproep wordt weergege-   
					opbellers terugbellen zonder het hoeven ven door het oplichten van “REPEAT”   
					opzoeken of intoetsen van het telefoon- in het display. Gegevens van de eerste   
					nummer.   
					oproep komen te vervallen. Het is daar-   
					om aan te bevelen om het geheugen van   
					Het geheugen van de NummerMelder de Nummermelder regelmatig te wissen.   
					heeft een capaciteit van 92 nummers,   
					al of niet met bijbehorende naam. Is het TIJD/DATUM:   
					geheugen vol dan zal elk volgend inko- Bij elke oproep wordt de dag en het tijd-   
					mend nummer het eerste nummer uit het stip geregistreerd. Bent u aangesloten op   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				een FSK gebaseerd systeem, dan krijgt ALLE NUMMERS WISSEN:   
					u de tijd en de datum van het netwerk. 1. laat de hoorn liggen en druk toets   
					Bent u aangesloten op een DTMF geba-   
					seerd systeem, dan maakt de telefoon   
					of   
					starten   
					om het geheugenlezen te   
					gebruik van de tijd en datum die u zelf 2. druk toets   
					en houd deze toets   
					heeft ingesteld.   
					ingedrukt totdat het display weergeeft   
					“ALLES WISSEN?”   
					GEHEUGEN LEZEN:   
					3. laat toets   
					los en druk deze nog-   
					1. Druk op toets   
					te starten.   
					of   
					om het lezen   
					of te druk-   
					maals in om alles te wissen   
					- door op de toetsen   
					BATTERIJEN   
					ken, bladert u door het geheugen   
					- rechtsboven wordt het volgnummer   
					weergegeven   
					- midden boven staat de tijd en   
					datum van de oproep   
					Bijna lege batterijen worden in het display   
					kenbaar gemaakt door het knipperen van   
					het “batterij leeg” symbool.   
					Neem de telefoonstekker uit de telefoon   
					contactdoos en vervang de batterijen.   
					Uitgewerkte batterijen dient u in   
					NUMMER UITKIEZEN:   
					1. laat de hoorn liggen en druk toets   
					te leveren bij uw plaatselijk depot   
					of   
					om de betreffende oproep op te voor Klein Chemisch Afval (KCA).   
					zoeken   
					2. neem de hoorn op of druk , het   
					nummer wordt gekozen   
					ONDERHOUD   
					Bent u aangesloten op een huis- of kan- Plaats de telefoon niet in direct zonlicht of   
					toorcentralen, neem dan de hoorn op, in een vochtige ruimte.   
					druk toets 0, zoek nu het te kiezen num- Het kabinet alleen reinigen met een voch-   
					mer op en druk toets   
					. 
					tige doek, nooit chemische reinigingsmid-   
					delen gebruiken.   
					SELECTIEF NUMMER WISSEN:   
					1. laat de hoorn liggen en druk toets   
					Plaats de TX-250 niet op met cellulose   
					behandelde oppervlakken; de rubberen   
					voetjes kunnen hierop sporen achterla-   
					ten.   
					of   
					om de te wissen oproep op te   
					zoeken   
					2. druk toets , het display geeft   
					“WISSEN?”   
					Onder bepaalde omstandigheden kan het   
					geluid van de TX-250 beïnvloed worden   
					3. druk nogmaals   
					om deze geheugen door het elektromagnetische veld van   
					plaats te wissen (druk   
					keuze om te wissen op een vergis-   
					sing berustte)   
					indien de   
					zware elektrische apparaten of radio/TV   
					zenders die zich in de nabijheid van de   
					telefoon bevinden. Verplaatsing van de   
					telefoon of van het toestel dat de storing   
					veroorzaakt kan in zo’n geval verbetering   
					bieden.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				FR   
					DÉCLARATION DE   
					INTRODUCTION   
					COMPTABILITÉ DE RÉSEAU   
					Le Profoon TX-250 est un téléphone à   
					Le PROFOON TX-250 est projeté aux Indicateur Numéro encastré: l’affichage   
					“réseaux téléphoniques publics (analo- montre le nom(*) et le numéro de celui   
					gue, une seule ligne)” des distributeurs qui vous téléphone.   
					de téléphonie et télédistributions, dans   
					l’Europe.   
					La mémoire y étant accouplée peut rete-   
					nir 92 de ces appels, y compris le jour et   
					Le câble de raccordement et la fiche télé- l’heure de l’appel.   
					phonique dépendent du pays ou   
					l’opérateur.   
					L’Indicateur Numéro est contacté à la   
					partie composition du téléphone. En   
					Le PROFOON TX-250 répond aux condi- consultant la mémoire on peut composer,   
					tions et équipements essentiels, définiés d’un seul acte, le numéro   
					par la directive européenne 1999/5/EC.   
					A part ça le TX-250 dispose d’une   
					La fonction Indication Numéro (Caller ID) mémoire de numéros pour 13 numéros   
					a été basée aussi bien sur le système souvent composés, et d’une mémoire   
					DTMF que sur le système FSK (détec- annuaire pour 70 numéros et leurs noms   
					tion automatique). Il se peut qu’il faille correspondants. En plus on peut faire une   
					s’abonner à ce service, renseignez-vous conversation complètement main libre.   
					auprès de votre fournisseur de télécom.   
					(*) Si le réseau soutient l’envoi des noms   
					(consultez le commerçant ou votre four-   
					DÉCLARATION DE CONFORMITÉ   
					nisseur), l’affichage montre le nom et le   
					numéro.   
					Vous retrouverez la déclaration de con   
					formité sur le website   
					WWW.PROFOON.COM   
					Si le réseau ne le soutient pas, l’affichage   
					montre le nom seulement si ce nom avec   
					le numéro correspondant a été introduit   
					dans la mémoire annuaire téléphonique   
					Faites attention:   
					TX-250: L’affichage s’alimente par 4 piles du téléphone.   
					(incluis), format AAA ou penlite. Si vous   
					voulez vous pouvez aussi brancher un Si le nom n’est pas soutenu par le réseau   
					adaptateur alimentaire (PROFOON-PCI- et que le nom n’ait pas été introduit dans   
					A9).   
					la mémoire du téléphone, l’affichage ne   
					montre que le numéro.   
					TX-250CW: L’affichage s’alimente par un   
					adaptateur alimentaire (incluis).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				INSTALLATION   
					FIXATION MURALE:   
					On peut se servir du TX-250 comme   
					poste mural. Percez deux trous dans le   
					PILES:   
					Ouvrez le couvercle à piles (en dessous mur, l’un 10,5 cm au-dessus de l’autre,   
					de l’appareil) et mettez-y 4 piles AAA ou et mettez-y les chevilles et les vis, dont   
					penlite comme indiqué dans le comparti- les têtes dépassent les trous de quelques   
					ment à piles.   
					millimètres. Accrochez le téléphone en   
					poussant les échancrures dans le fond   
					Faites attention: il faut toujours prendre la de la base sur les vis dans le mur en en   
					fiche téléphonique de la prise de courant poussant le téléphone en bas.   
					en mettant ou en remplaçant les piles afin   
					d’éviter le risque de choc en cas de hau- Sous le combiné se trouve une languette.   
					tes tensions sur le réseau téléphonique.   
					Poussez-la vers le haut de l’appareil,   
					tournez-la de 180° et replacez-la dans   
					l’appareil. Cette languette tient le com-   
					COMBINÉ:   
					Il faut tamponner le fil spiralé en bas biné en cas que vous utilisez le TX-250   
					du combiné et à l’autre côté sur le côté comme poste mural.   
					gauche du téléphone. Poussez ces fiches   
					jusqu’au clic.   
					LA MISE AU POINT   
					TÉLÉPHONE:   
					Il faut tamponner la fiche modulaire du fil Il faut que le téléphone soit branché sur le   
					téléphonique au dos du TX-250. Mettez réseau téléphonique pendant la mise au   
					la fiche téléphonique dans la prise télé- point des plusieurs fonctions.   
					phonique.   
					LANGUAGE AFFICHAGE:   
					CENTRAL DOMESTIQUE OU DE La sélection se fait comme suite:   
					BUREAU:   
					Le TX-250 est apte au branchement 2. appuyez sur la touche et tenez-la   
					aussi bien sur le réseau public que sur appuyé   
					un central domestique ou de bureau. Il 3. appuyez en même temps sur la   
					faut pourtant que celui-ci est approprié touche et tenez-les appuyées   
					à passer les signes d’Indicateur Numéro 4. appuyez sur la touche , l’affichage   
					1. laissez le combiné sur le poste   
					(consultez à cet effet le mode d’emploi de   
					ce central ou votre fournisseur).   
					montre “NEDERLAND” (ou une autre   
					langue); laissez les touches   
					Votre central domestique n’y étant pas 5. maintenant utilisez les touches   
					et   
					approprié, il faut brancher le téléphone   
					directement sur le réseau public.   
					afin de sélectionner une autre   
					langue   
					6. appuyez sur la touche   
					confirmer le choix.   
					afin de   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				L’HEURE ET CONTRASTE:   
					MAIN LIBRE:   
					En repos l’affichage montre l’heure actu- Appuyez sur la touche afin de brancher   
					elle et en recevant un appel, l’heure de la fonction main libre. Le volume se fait   
					cet appel sera stockée dans la mémoire régler à l’aide du commutateur de volume   
					de l’Indication Numéro.   
					sur le dos du poste. Il faut appuyer encore   
					une fois sur la touche afin de débrancher   
					cette fonction.   
					1. laissez le combiné sur le poste   
					2. appuyez sur la touche R et tenez-la   
					appuyée; l’affichage montre   
					“? HEURE DATE”, laissez la touche   
					MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:   
					Dernier numéro composé:   
					3. utiliser les touches   
					et   
					afin   
					d’éleve ou de baisser la reproduction Si la ligne était occupée ou si vous vou-   
					et appuyez sur   
					lez recomposer le numéro, le TX-250   
					composera automatiquement le dernier   
					numéro:   
					1. décrochez ou appuyez sur la touche   
					et attendez la tonalité   
					4. répétez cette procédure pour mettre   
					au point consécutivement le minute,   
					le mois, la date et l’an   
					5. appuyez sur la touche R, l’afficha-   
					ge montre “FORT CONTRASTE” ou   
					“FAIBLE CONTRASTE”   
					6. sélectione à l’aide des touches   
					le contraste voulu   
					7. appuyez sur la touche R   
					2. appuyez une fois sur la touche   
					le dernier numéro se recomposera   
					automatiquement   
					; 
					et   
					La capacité de cette mémoire est de 32   
					ciffres.   
					Les 10 derniers numéros composés:   
					Le TX-250 retient également les 10 der-   
					niers numéros composés   
					UTILISATION   
					RECEVOIR DES APPELS:   
					1. laissez le combiné sur le poste et   
					On peut régler le volume de la sonnerie   
					à l’aide du commutateur de sonnerie au   
					dos, décrochez et répondez à l’appel. 2. utilisez les touches   
					appuyez sur la touche   
					montre le dernier numéro composé   
					et afin de   
					, l’affichage   
					Le voyant sonnerie s’allume aussi à un   
					appel recevant.   
					feuilleter la mémoire   
					3. décrochez ou appuyez sur la touche   
					4. le numéro sera composé auto-   
					matiquement   
					EMETTRE DES APPELS:   
					Décrochez, attendez la tonalité et compo-   
					sez le numéro à l’aide du clavier.   
					La capacité de ces mémoires est de 18   
					L’affichage montre le numéro composé. chiffres par numéro.   
					Raccrochez à la fin de la conversation.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					12   
				PAUSE:   
					message à votre ‘Mail Box’ personnel.   
					S’il vous faut demander la ligne extéri- La ligne du correspondant est transférée   
					eure par l’intermédiare d’un central dom- à votre ‘Mail Box’ après 5 signaux que   
					setique ou de bureau, il est à conseiller vous ne répondez pas. Le clignoteur   
					d’appuyer -après cette demande- une ‘VoiceMail’ de l’appareil TX-250 annonce   
					fois sur la touche   
					.Une petite pause un (ou plusiers) message(s) au ‘Mail   
					sera enregistrée avant que la tonalité se Box’. Du moment que vous raccrochez   
					fasse entendre.   
					le combiné de l’appareil TX-250, le clig-   
					noteur s’éteint (l’indication ‘Voice Mail’   
					PASSER LA COMMUNICATION ET s’arrète). On vous conseille d’ecouter   
					DES SERVICES DE RÉSEAU / DE le(s) message(s) avant d’appeler un cor-   
					CONFORT: (FLASH)   
					respondant.   
					Il faut utiliser touche R afin de passer la Attention: si le correspondant ne laisse   
					communication (dans certains centraux aucun message, le ‘VoiceMail’ est quand   
					domestique ou de bureau) ou d’appeler même activé; même si vous n’avez pas   
					des services de réseau (futurs) ou de activé votre ‘Voice Mail’.   
					confort.   
					DURÉE DE CONVERSATION:   
					TÉLÉSERVICES:   
					Dès que vous décrochez ou appuyez   
					Les touches ∗ (étoile) et # (clôture) ser- sur la touche haut-parleur, la durée de la   
					vent comme touches de fonction en cas conversation se reflètera sur l’affichage.   
					de certains téléservices et comme numé-   
					ros d’information. On peut également   
					se servir de ces touches en exécutant   
					MÉMOIRES   
					des fonctions différentes aux centraux Le TX-250 dispose d’une mémoire inter-   
					domestiques ou de bureau ou aux autres ne ayant les spécifications suivantes:   
					appareils de télécommunication.   
					A: Une mémoire de numéro accesible   
					directement pour les trois numéros   
					souvent composés ou pour les   
					numéros d’alarme.   
					VOICE MAIL:   
					Système FSK:   
					Si vous avez reçu un message par B: Les 10 mémoires de numéro de deux   
					Voicemail, cela s’exprimera par l’allumage touches accesibles à l’aide du clavier.   
					du “MSG” sur l’affichage. Après que vous C: Une mémoire annuaire pour le stock-   
					avez écouté ce message, le réseau pren-   
					dra soin à ce que ce “MSG” s’éteigne. Il   
					faut bien sûr que le réseau soutienne ce   
					service.   
					age des 70 numéros de téléphone   
					avec les noms correspondants. Cette   
					mémoire a été connectée aussi à   
					l’lndicateur Numéro; s’il y a un appel   
					d’un abonné dont le numéro est   
					stocké dans la mémoire annuaire,   
					l’affichage montre en même temps le   
					nom correspondant.   
					Système FSK + système DTMF:   
					En activant le ‘VoiceMail’, vous permet-   
					tez votre correspondant de laisser un   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					13   
				La longueur des numéros de mémoire A   
					et B s’éleve au max. à 18 chiffres. Les   
					et vous la tenez appuyée jusqu’à ce que   
					le nom et le numéro dispareissent   
					mémoires dans l’annuaire (C) ont une 8. commencer une nouvelle introduction   
					longueur de 18 chiffres et 16 caractères.   
					ou appuyez   
					duction   
					afin de terminer l’intro-   
					PROGRAMMER:   
					les mémoires directes et de 2 touches   
					1. laissez le combiné sur le poste   
					2. appuyez une fois sur   
					CHOISIR:   
					les mémoires directes et de 2 touches   
					1. décrochez ou appuyez sur la touche   
					et attendez la tonalité   
					2. appuyez sur l’une des touches   
					désirées de mémoire directe M-1,   
					M-2, M-3 ou appuyez une fois sur la   
					touche M et sur la touche désirée   
					(0-9) du clavier   
					3. composez le numéro à l’aide du   
					clavier et appuyez encore sur   
					4. appuyez sur l’une des trois touches   
					de mémoire (M-1, M-2, M-3) ou   
					appuyez sur l’une des dix touches   
					(0-9) du clavier afin de stocker le   
					numéro comme un numéro de   
					mémoire indirect   
					3. le numéro sera composé auto-   
					matiquement   
					5. répétez cette procédure afin d’enre-   
					gistrer les autres numéros   
					les mémoires annuaire   
					1. laissez le combiné sur le poste   
					les mémoires annuaire   
					2. appuyez   
					et tenez-la appuyée   
					1. laissez le combiné sur le poste   
					3. appuyez sur la touche , l’affichage   
					montre “AJOUTER”; laissez les tou-   
					ches maintenant   
					2. appuyez sur la touche   
					appuyée   
					et tenez-la   
					3. appuyez sur la touche , l’affichage   
					montre “AJOUTER”; laissez les   
					touches maintenant   
					4. appuyez sur la touche , l’affichage   
					montre “REVISER”; appuyez sur la   
					touche   
					maintenant   
					4. appuyez sur la touche   
					, le texte   
					5. cherchez à l’aide des touches   
					la combinaison numéro/nom à   
					composer   
					et   
					“AJOUTER” disparaît et introduisez le   
					numéro à l’aide du clavier   
					5. dès que vous avez introduit tout le   
					numéro, vous appuyez sur la touche   
					et vous la tenez appuyée jusqu’à   
					ce que le curseur à gauche en bas   
					commence à clignoter   
					6. composez le nom à l’aide du clavier   
					p.e. appuyez 3 fois sur la touche -5-   
					enfin de sélectioner le “L”   
					6. décrochez ou appuyez sur la touche   
					7. le numéro se composera   
					EFFACER:   
					1. répétez les pas 1 à 5 de la descrip-   
					tion ci-dessus afin de composer un   
					numéro   
					2. appuyez brèvement sur la touche   
					l’affichage montre “EFFACER ?”   
					, 
					( 
					= suivant,   
					= ancien)   
					7. dès que vous avez introduit tout le   
					nom, vous appuyez sur la touche   
					3. appuyez encore une fois sur   
					de confirmer l’effacement.   
					afin   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					14   
				INDICATION NUMÉRO   
					EN GÉNÉRAL:   
					SEE & TALK:   
					En cas vous avez une TX-250CW,   
					l’affichage montrera le numéro et le nom   
					L’IndicateurNuméro encastré du TX-250 du 2e correspondant.   
					vous permet de voir qui vous a appelé.   
					De ce fait vous avez le choix de répondre NOUVEL APPEL:   
					aux appels ou ne pas y répondre.   
					Sur l’affichage “NEW” (nouvel appel)   
					Les appels étant stockés dans la mémoi- s’allumera s’il y a un nouvel appel, pas   
					re du TX-250, vous pouvez voir -à vote encore lu par vous.   
					retour- qui vous a appelé. La pendule   
					encastrée note en plus le jour et l’heure MÊME APPELEUR:   
					de l’appel.   
					Sur l’affichage “REPEAT” (répétition)   
					s’allumera s’il est question d’un appel   
					La fonction à composer vous permet de répété. Les données du premier appel ne   
					rappeler vos correspondants sans cher- seront plus valables.   
					cher ou composer leurs numéros.   
					Il est donc à conseiller d’effacer régu-   
					lièrement la mémoire de l’Appeleur   
					La mémoire de l’Indicateur Numéro Indication.   
					dispose d’une capacité de 92 numéros   
					avec le nom correspondant ou non. La HEURE/DATE:   
					mémoire étant remplie, chaque numéro A chaque appel l’heure et la date seront   
					suivant effacera le premier numéro. Il est enregistrées. Si vous êtes branché sur   
					donc à conseiller de lire régulièrement la un système basé sur FSK, vous recevez   
					mémoire et de l’effacer.   
					l’heure et la date du réseau. Si vous êtes   
					branché sur un système basé sur DTMF,   
					Faites attention à ce que l’Indication vous recevez ces données introduites   
					Numéro ne fonctionne qu’après que vous par vous.   
					vous êtes manifesté à une société télé-   
					phonique. Adressez-vous à votre société LIRE LA MÉMOIRE:   
					téléphonique.   
					Appuyez sur la touche   
					commencer la lecture.   
					En appuyant sur les touches   
					ou   
					afin de   
					ou   
					NOM:   
					Dépendant du système utilisé, l’affichage vous feuilletez par la mémoire; à droite   
					montrera seulement le numéro ou le en haut à côté de “CALL#” le numéro   
					numéro et le nom du correspondant.   
					de suite du numéro téléphonique stocké   
					Si quelqu’un vous appelle dont vous avez sera indiqué. Au milieu en haut dans   
					introduit le numéro de téléphone dans la l’affichage se trouve la date où l’appel   
					mémoire du TX-250, l’affichage montrera s’est passé et à sa gauche l’heure de   
					le nom introduit par vous sans tenir l’appel.   
					compte du nom envoyé par la société   
					téléphonique.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					15   
				COMPOSER LE NUMÉRO:   
					1. ne décrochez pas et appuyez sur la   
					Il faut livrer les piles sèches à la   
					déchetterie locale.   
					touche   
					ou   
					afin de chercher   
					l’appel concernant   
					2. décrochez ou appuyez sur la touche   
					3. le numéro se composera   
					ENTRETIEN   
					N’exposez pas le téléphone en pleine   
					lumière ou dans un endroit humide.   
					EFFACER:   
					sélectivement   
					1. ne décrochez pas et appuyez sur la   
					Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un   
					torchon humide et n’utilisez jamais de   
					produits chimiques.   
					touche   
					ou   
					afin de chercher   
					l’appel à effacer   
					2. appuyez sur la touche ,l’affichage   
					montre “EFFACER ?”   
					Ne mettez pas le TX-250 sur des surfa-   
					ces traitées de cellulose; les pieds en   
					3. appuyez encore une fois sur   
					afin   
					d’effacer cette mémoire (appuyez sur caoutchouc peuvent y laisser des traces.   
					si vous vous trompiez)   
					Dans certaines circonstances le son du   
					tous les numéros   
					1. ne décrochez pas et appuyez sur la   
					TX-250 peut être influencé par le champ   
					électromagnétique des appareils lourds   
					et électriques ou par des émetteurs radio/   
					télé se trouvant près du téléphone.   
					En cas pareil il est à conseiller de dépla-   
					cer le téléphone ou l’appareil causant   
					touche   
					ou   
					afin de commencer   
					la lecture de la mémoire.   
					2. appuyez sur la touche   
					et tenez   
					cette touche appuyée jusqu’à ce que   
					l’affichage montre “TOUT EFFACER” l’ennuie.   
					3. lachez la touche et appuyez-la   
					encore une fois afin d’effacer tout   
					(appuyez sur   
					piez).   
					si vous vous trom-   
					PILES   
					Le symbole “piles sèche” clignote si vous   
					avez oublié de mettre des piles ou que   
					les piles soient presque sèches.   
					Faites attention: il faut toujours prendre la   
					fiche téléphonique de la prise de courant   
					en mettant ou en remplaçant les piles afin   
					d’éviter le risque de choc en cas de hau-   
					tes tensions sur le réseau téléphonique.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					16   
				GB   
					DECLARATION OF   
					INTRODUCTION   
					NETWORKCOMPATIBILITY   
					The Profoon TX-250 is a telephone with   
					The Profoon TX-250 is designed for use built-in Caller-ID: the name (when sup-   
					on the ‘public switched telephone net- ported by the provider or when stored   
					works (analogue single-line)’ of telepho- in the memory) and the number of the   
					ne- and cable-companies inside the EU. person who is calling to you, comes on   
					the display of your telephone.   
					Each country and/or provider might   
					require a different telephoneplug.   
					The Caller-ID memory has a capacity of   
					90 calls, including the time and date of   
					The Profoon TX-250 complies with the the call.   
					essential requirements and provisions   
					as described in the European Directive The Caller-ID is linked with the dialer of   
					1999/5/EC.   
					the telephone. Any incoming call can be   
					called back.   
					The functions Caller-ID and VoiceMail are   
					based on both the DTMF and the FSK The TX-250 has a memory of 13 frequent-   
					system (automatic detection). ly dialed numbers, a phonebook-memory   
					It might be possible that you have to sub- of 70 names with telephonenumber and   
					scribe to these features.   
					is a speakerphone.   
					DECLARATION OF CONFORMITY   
					INSTALLATION   
					The declaration of conformity is available BATTERIES:   
					on the website   
					WWW.PROFOON.COM   
					Open the battery compartment (bottom-   
					side) and install 4 pcs 1.5V AAA batteries.   
					Attention: always disconnect the tele-   
					phone from the telephone outlet when   
					Attention:   
					TX-250: The display is powered by 4 pcs batteries are to be installed or replaced.   
					battery, 1.5 Volt, size AAA. Batteries are   
					included. At wish you may also connect a TELEPHONE- & HANDSETCORD:   
					9V DC power adaptor (PROFOON   
					PCI-A9).   
					1. connect the supplied handsetcord   
					between the handset and base   
					2. connect the telephonecord to the   
					backside of the telephone; push the   
					connectors till you hear a click   
					3. plug the telephone plug into your   
					telephone outlet   
					TX-250CW: The display is powered by   
					the included power supply.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					17   
				PABX:   
					TIME, DATE & CONTRAST:   
					In case the TX-250 will be connected to In idle state, the display shows the actual   
					a PABX, check if the PABX is suitable for time and date and with each call, the   
					Caller-ID. If not, the TX-250 has to be TX-250 stores the time/date of that call.   
					connected directly to the public telep- Next to the setting of this time, the con-   
					hone network.   
					trast can be set.   
					1. leave the handset on the cradle   
					2. press button R until after about 2   
					seconds, the display shows   
					WALL MOUNT:   
					1. drill two holes in the wall with a   
					distance of 10,5cm and insert two   
					screws. Let the heads of the screws   
					stick out a few millimeters of the wall   
					2. remove the handsetholder, rotate it   
					180° and replace it. This holder will   
					“SET TIME” and the hour-indication   
					flashes, you may release button R   
					3. use buttons   
					and   
					to increase or   
					decrease the hour-indication and   
					press   
					hold the handset when wall mounted. 4. pepeat step 3 for the the minutes, the   
					3. hang the unit on the wall and fixate   
					the telephone wire by means of   
					cable-clips.   
					month, the date, the year and if a   
					daypresentation is required (a figure   
					on the left of the display = day   
					presentation ON; no figure = day   
					presentation OFF).   
					PROGRAMMING   
					5. press button R, the display gives   
					“SET CONTRAST LO” or “SET   
					CONTRAST HIGH”   
					Make sure that during the programming,   
					the telephone must be connected to your 6. use button   
					and   
					to toggle   
					telephoneline.   
					between these 2 levels   
					7. press button R to end the program-   
					ming.   
					DISPLAY LANGUAGE:   
					Follow these instructions to select the   
					required language:   
					HOW TO USE   
					1. leave the handset on the cradle   
					2. press and hold the button   
					3. press and hold the button   
					INCOMING CALL:   
					Adjust the ringer volume with the ringer   
					4. press , the display shows “NEDER- switch on the backside of the telephone.   
					LAND” (or another language), now   
					release the buttons   
					Lift the handset and start the conversa-   
					tion.   
					5. use buttons   
					another language   
					6. press to store the selected   
					language   
					and   
					to select   
					The ringer-lamp ( ) also indicates an   
					incoming call.   
					OUTGOING CALL:   
					Lift the handset. Wait for the dial tone   
					and key-in the desired telephone number.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					18   
				This number also comes on the display.   
					after the cited prefix. This to prevent that   
					Replace the handset when the conversa- redialing the number will go too fast.   
					tion is over.   
					CALL TRANSFER AND NETWORK   
					SPEAKERPHONE:   
					SERVICES: (FLASH)   
					Press button to switch-on the speaker- Use the R key to activate special servi-   
					phone. The volume can be adjusted with ces from your telephone-company or to   
					the volume-switch on the backside of transfer a call in case you are connected   
					the telephone. Press button   
					switch-off the speakerphone.   
					again to through a PABX.   
					TELESERVICES:   
					REDIAL:   
					Last number redial:   
					The buttons ∗ and # are functionbuttons,   
					needed for several telecom-services   
					In case the person you were calling was (teleshopping, telebanking, etc) or to   
					busy or you want to dial the last dialed control divers telecom devices (PABX,   
					number again, this number is stored in answering machines, etc). Refer to the   
					memory:   
					concerning manual.   
					1. pick up the handset or press button   
					and wait for the dialtone   
					CALL TIMER:   
					2. press button   
					; the last dialed   
					As soon as the TX-250 goes OFF HOOK,   
					the display indicates the call-duration.   
					number will be redialed   
					This number can be as long as 32 digits. Replace the handset to stop this timer.   
					Last 10 dialed numbers   
					VOICE MAIL/PHONEMAIL:   
					The last 10 dialed numbers are also sto- System FSK: In case your provider sup-   
					red in memory.   
					1. leave the handset on the cradle and   
					ports VM facilities and you receive a   
					mail, than the text ‘MSG’ on the display   
					will light. After you have listened to the   
					mail, the provider will take care that this   
					indication goes off.   
					press   
					comes on the display   
					2. use buttons and   
					through the memory   
					, the last dialed number   
					to step   
					3. lift the handset or press button   
					4. the number will be dialed   
					System FSK + DTMF: When you have   
					activated your personal Voice Mail, after   
					These numbers can be as long as 18 5 rings the caller will be connected to   
					digits.   
					your mailbox and has the possibility to   
					leave a message.   
					PAUSE:   
					In case you are using a PABX system and The TX-250 has a LED lamp which   
					you must dial a prefix number (0 or 9) to starts to flash, indicating that someone   
					get an outside line, it is recommendable might have left a message. Please note   
					to insert a pause by pressing button   
					that in case the caller does not leave a   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					19   
				message or in case you have not activa- 3. press , the display shows “ADD >>”   
					ted the Voice Mail, after 5 rings this LED   
					will flash anyway.   
					now release the buttons   
					4. press , the text “ADD >>” dis-   
					appears, now key-in the telephone-   
					number   
					As soon as you lift the handset of this   
					TX-250, the LED will go OFF so it is   
					recommendable to first dial the number   
					of your Voice Mail and listen if someone   
					left a message for you.   
					5. as soon as the number is program-   
					med, press button   
					and keep it   
					pressed until the cursor starts to flash   
					in the lower left corner   
					7. input the name, using the keyboard-   
					buttons; e.g. press 3x key -5- to   
					MEMORIES   
					get the “L” ( = back,   
					= next)   
					The TX-250 has an internal memory with 8. as soon as the name is programmed,   
					the following specifications:   
					press and hold   
					until the name and   
					A: 3 one-touch memories for frequently   
					dialed numbers or alarm-numbers   
					B: 10 two-touch memories   
					number disappears and the cursor   
					starts to flash on the right side of the   
					display   
					C: 70 phonebook memories for tele-   
					phone numbers with name. This   
					memory is linked to the Caller-ID; if   
					the Caller-ID receives a call with a   
					number which is stored in this   
					memory, the display will show the   
					matching name.   
					9. program the next name/number or   
					press to end the procedure   
					DIALING:   
					one-tounch and two-touch memories   
					1. pick up the handset or press button   
					and wait for the dialtone   
					2. press one of the three memory   
					buttons (M1, M2 or M3) or press   
					button M followed by one of the keys   
					(0-9) on the keyboard   
					3. the programmed number will auto-   
					matically be dialed   
					PROGRAMMING   
					one-tounch and two-touch memories   
					1. leave the handset on the craddle and   
					press and release button   
					2. key in the telephone number on the   
					keyboard   
					3. press   
					again   
					phonebook memories:   
					4. press one of the three memory   
					1. leave the handset on the cradle   
					buttons (M1, M2 or M3) or one of the 2. press and hold button   
					keys (0-9) on the keyboard   
					5. repeat steps 1 to 4 for the other   
					memory positions   
					3. press , the display shows “ADD”   
					you may now release these buttons   
					4. press Δ the display shows “REVIEW”   
					5. use   
					and   
					to look for the name /   
					phonebook memories   
					number to be dialed   
					1. leave the handset on the cradle   
					2. press and hold button   
					6. lift the handset or press button   
					7. the number will be dialed   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					20   
				DELETE   
					MEMORY:   
					one-tounch and two-touch memories   
					The memory can hold 92 incoming calls   
					By programing a new entry over the old (numbers + names). When the memory   
					entry, this old entry will be deleted.   
					is full, each new incoming call will over-   
					write the oldest call. Please make sure to   
					regular read the memory and to delete it   
					contents.   
					phonebook entries   
					1. repeat the above steps 1 to 5 of the   
					instructions how to dial a number   
					2. press momentarily , the display   
					shows “DEL ?”   
					NAME:   
					In case you receive a call from someone   
					which name and number you have stored   
					in the phonebook memory of the   
					TX-250, then the name you programmed   
					in your telephone will come on the dis-   
					play. Else the name which is transmitted   
					3. press   
					again to delete the entry   
					CALLER-ID   
					FUNCTIONING:   
					Just before or short after the first ring, from the provider will be displayed.   
					the Telephone Company sends the telep-   
					honenumber (DTMF system) or name + In case the provider only sends the num-   
					number (FSK system) of the person who ber and you have not stored this number   
					is calling to you. This can also be the in your telephone, than only the number   
					telephonenumber of a fax or of a mobile will come on the display.   
					phone.   
					CALL WAITING:   
					On receipt of this information, the display In case you have a TX-250CW, than the   
					of the TX-250 shows this name/number number & name of the second caller will   
					combination and stores it into its   
					memory.   
					also come on your display.   
					REPEATED CALL:   
					Because this information is stored in A repeated call will be displayed as   
					memory, at any time you can see who “REPEAT” in the display. The information   
					called you and at what time and day.   
					concerning the first call will be lost, only   
					the time and date of the last call will be   
					The display indicates how many calls memorized.   
					are in memory and how many calls are   
					received after the last time you viewed TIME/DATE:   
					the numbers.   
					The time and date of each call are memo-   
					rized too. In case your provider uses the   
					Please note that you must subscribe FSK Caller-ID system, the network provi-   
					yourself for Caller-ID. Contact your pro- des the time/date information. In case of   
					vider.   
					DTMF, the time/date of the internal clock   
					of the TX-250 will be used.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					21   
				READ THE MEMORY:   
					Press or to start reading.   
					Use buttons or   
					Do not just throw away empty   
					batteries but hand them over to   
					to step through the your local depot for chemical   
					memory. The rotation number and the waste.   
					receiving time/date is displayed too.   
					MAINTENANCE   
					CALL BACK:   
					1. leave the handset on the cradle and   
					- Do not locate the telephone in direct   
					use   
					be dialed   
					or   
					to look for the number to sunlight or in a moist environment.   
					- Never use chemical cleansers to clean   
					2. as soon as the required number is on the cabinet, the cabinet may only be   
					the display, lift the handset or press   
					3. the number will be dialed   
					cleaned with a moist cloth.   
					- Don’t place the TX-250 on furniture with   
					cellulose based coating; the rubber feet   
					will leave stains on the cellulose.   
					- Under certain circumstances the sound   
					of the TX-250 might be influenced by   
					electromagnetic fields of electronic devi-   
					ces like TV, computer or radio transmit-   
					ters close to the telephone. Relocate the   
					telephone to gain better results in such   
					cases.   
					ERASE   
					specific numbers   
					1. leave the handset on the cradle and   
					press   
					be deleted   
					2. press , the display shows “DEL?”   
					or   
					to look for the call to   
					3. press   
					again to erase the selected   
					to return to the idle   
					call or press   
					state   
					all numbers:   
					1. leave the handset on the cradle and   
					press   
					or   
					to start reading the   
					memory   
					2. press   
					and keep this button   
					pressed until the display shows   
					“ALL DEL?”   
					3. press   
					press   
					again to erase all calls or   
					to return to the idle state   
					BATTERIES   
					Not installed or almost empty batteries   
					are indicated by the flashing batterysym-   
					bol on the display. Remove the telep-   
					honeplug from the telephone-outlet and   
					replace the batteries.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					22   
				D 
					ERKLÄRUNG BETREFFEND   
					NETZWERK-VEREINBARKEIT   
					EINLEITUNG   
					Das Profoon TX-250 ist ein Telefon   
					Das Profoon TX-250 ist entwurfen fur mit integriertem Rufnummermelder.   
					benutzung an die ‘öffentliche geschalte- Der Name (*) und die Rufnummer des   
					ne Fernsprechnetze (analog einfach)von Anrufers wird auf dem Display des   
					Telefon und Kabelgesellschaften inner- Telefons angezeigt.   
					halb der EU.   
					In dem dazugehörigen Speicher können   
					Pro Land und/oder pro Provider kann es 92 Rufnummern, mit Datum und Uhrzeit   
					sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel des Anrufs, gespeichert werden.   
					und Stecker benötigt wird.   
					Der Rufnummerwiedergabemelder ist   
					Das Profoon TX-250 entspricht die not- mit der Wahlfunktion des Telefons ver-   
					wendige bedingungen der Europaïsche bunden. Nach Durchsicht des Speichers   
					Richtlinie 1999/5/EC.   
					kann mittels einfacher Handgriffe die   
					Rufnummer gewählt werden.   
					Die Rufnummerwiedergabefunktion und   
					die VoiceMailfunction basieren sowohl Außerdem verfügt das TX-250 über einen   
					auf dem DTMF-System als auch auf dem Rufnummerspeicher für 13 oft gewä-   
					FSK-System (automatische Detektion). hlte Rufnummern und einen Telefonbuch-   
					Es besteht die Möglichkeit, daß Sie sich speicher für 70 Rufnummern mit dazu-   
					auf diese Diensten abbonnieren muß.   
					gehörigem Namen. Telefongespräche   
					können handfrei geführt werden.   
					ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT   
					Deklaration der Conformität steht zur *: Wenn das Netzwerk das Mitsenden   
					ver-   
					von Namen unterstützt (Informieren Sie   
					sich hierzu bei Ihrem Händler oder der   
					Netzwerkanbieter) erscheint der Name   
					zusammen mit der Rufnummer auf dem   
					Display.   
					fügung auf der web-site   
					WWW.PROFOON.COM   
					HINWEIS:   
					TX-250: Die Stromversorgung von Wenn das Netzwerk diese Funktion nicht   
					Display erfolgt mittels 4 Batterien, Typ unterstützt, erscheint der Name nur auf   
					AAA oder Penlite. Batterien sind im dem Display, wenn der Name mit der   
					Lieferumfang enthalten. Auf Wunsch dazugehörigen Rufnummer im Telefon-   
					kann auch ein Netzteil (Profoon PCI-A9) speicher des Telefons gespeichert wor-   
					angeschlossen werden   
					den ist.   
					Wenn die Namenwiedergabefunktion   
					TX-250CW: Die Stromversorgung von nicht vom Netzwerk unterstützt wird,   
					Display erfolgt mittels Netzteil. Ein erscheint der Name auf dem Display,   
					Netzteil ist im Lieferumfang enthalten.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					23   
				wenn der Name zusammen mit der HAUS- ODER BÜROZENTRALE:   
					entsprechenden Rufnummer im Das TX-250 ist sowohl für den Anschuß   
					Telefonbuchspeicher des Telefons pro- an das Telefonnetz als auch an eine   
					grammiert worden ist. Haus- oder Bürozentrale geeignet.   
					Wenn der Namenwiedergabefunktion Achten Sie darauf, daß beim Anschluß an   
					nicht vom Netzwerk unterstützt wird einer Haus- oder Bürozentrale, diese für   
					und der Name ist nicht im Speicher die Weiterleitung der Rufnummer-wieder-   
					des Telefons programmiert worden gabesignale geeignet sein muß (informie-   
					ist, erscheint auf dem Display nur die ren Sie sich in der Bedienungsanleitung   
					Rufnummer.   
					der Telefonzentrale oder fragen Sie den   
					Händler). Wenn Ihre Hauszentrale nicht   
					geeignet ist, dann muß das Telefon direkt   
					am Telefonnetz angeschlossen werden.   
					INSTALLATION   
					Batterien:   
					WANDMONTAGE:   
					Öffnen Sie das Batteriefach auf der Das TX-250 kann an einer Wand hän-   
					Unterseite des Gerätes, und legen 4 AAA gend betrieben werden.   
					oder Penlite-Batterien ein. Legen Sie die Bohren Sie übereinander in einem   
					Batterien ein, wie auf der Abbildung im Abstand von 10,5cm zwei Löcher in die   
					Batteriefach dargestellt.   
					Wand. Befestigen Sie in den Bohrungen   
					zwei Dübel und Schrauben. Die Köpfe   
					Vorsicht: Trennen Sie vor dem einlegen der Schrauben lassen Sie ein paar   
					oder Wechseln der Batterien das Gerät Millimeter hervorstehen. Befestigen Sie   
					vom Telefonnetz. So umgehen Sie die das Telefon, indem Sie die Aussparungen   
					Gefahr eines Stromschlags durch erhöh- im Geräteboden über die Schrauben-   
					te Spannung.   
					köpfe schieben und das Telefon nach   
					unten zu ziehen.   
					HÖRER:   
					Rasten Sie das Spiralkabel am Hörer Unter dem Hörer befindet sich eine   
					und anschließend auf der linken Seite Haltenase. Ziehen Sie diese heraus,   
					des Telefons ein. Die Stecker sind richtig drehen sie um 180° und lassen Sie   
					eingerastet, wenn es klickt.   
					die Haltenase in das Gerät zurückrut-   
					schen. Diese Haltenase verhindert das   
					Herunterfallen des Hörers, wenn Sie das   
					TELEFON:   
					Rasten Sie den modulairen Stecker auf Telefon als Wandgerät benutzen.   
					der Rückseite des Telefons ein. Stecken   
					Sie den TAE-Stecker in die Telefon-steck-   
					dose.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					24   
				EINSTELLUNGEN   
					2. Benutzen Sie die Tasten   
					und   
					, 
					um die Ziffer-Wiedergabe zu ändern   
					Achten Sie darauf, daß während   
					des Einstellens der verschiedenen   
					Funktionen, das Telefon am Telefonnetz   
					angeschlossen sein soll.   
					und drücken Sie die   
					3. Benutzen Sie die   
					-Taste.   
					-Taste um nach-   
					einander die Stunden, die Minuten,   
					den Monat, den Tag, und das Jahr zu   
					selektieren und um ein zu stellen ob   
					der Tag wiedergegeben muß (ein   
					Ziffer links im Display) oder nicht   
					(kein Ziffer links im display) .   
					DISPLAY-SPRACHE:   
					Die verschiedenen Nachrichten auf dem   
					Display können in verschiedeneden   
					Sprachen wiedergegeben werden.   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					liegen.   
					4. Drücken Sie die R-Taste, das Display   
					zeigt “KONTRAST HOCH” oder   
					“KONTRAST NIEDRIG”.   
					2. Drücken Sie die -Taste und halten   
					sie gedrückt.   
					5. Stellen Sie den Kontrast mittels der   
					Tasten   
					und   
					ein.   
					3. Drücken Sie die   
					sie auch gedrückt.   
					-Taste und halten   
					6. Drücken Sie die R-Taste, um die   
					Eingabe zu bestätigen.   
					4. Drücken Sie jetzt die -Taste. Auf   
					dem Display wird “NEDERLAND”   
					(oder eine andere Sprache) ange-   
					zeigt. Lassen Sie die Tasten wieder   
					los.   
					GEBRAUCH   
					EINGEHENDE ANRUFE:   
					5. Benutzen Sie die   
					eine andere Sprache zu selektieren.   
					6. Drücken Sie die   
					und -Taste um   
					Die Klingellautstärke ist mittels Schalter   
					auf der Rückseite des Gerätes einstel-   
					lbar. Heben Sie den Hörer ab und begin-   
					nen das Gespräch.   
					-Taste, um die   
					Wahl zu bestätigen.   
					Ein eingehender Anruf wird durch das   
					UHRZEIT UND KONTRAST:   
					Aufleuchten der   
					Indikator angezeigt.   
					Im Ruhestand wird auf dem Display die   
					aktuelle Uhrzeit angezeigt. Bei einem ein-   
					gehenden Anruf wird die Zeit im Rufnum   
					merwiedergabespeicher gespeichert. Sie   
					können auch der Kontrast einstellen   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					liegen und drücken Sie die R-Taste   
					und halten sie gedrückt bis das   
					ABGEHENDE ANRUFE:   
					Heben Sie den Hörer ab und warten   
					bis der Wählton ertönt. Geben Sie die   
					gewünschte Rufnummer an der Tastatur   
					ein.   
					Auf dem Display wird die eingegebene   
					Rufnummer zur Kontrolle angezeigt.   
					Nach Beendigung des Gesprächs legen   
					Sie den Hörer wieder auf.   
					Display “ZEIT” angezeigt, die   
					Stundenanzeige blinkt. Lassen Sie   
					die Taste wieder los.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					25   
				HANDSFREE:   
					drücken einmal die   
					-Taste. Das   
					Mittels Drücken der -Taste wird die   
					Gerät speichert die Pause, so daß das   
					Hands-free Funktion aktiviert. Die Laut- Wählsignal entsprechend weitergeleitet   
					stärke ist mittels Lautstärkeregler auf der wird.   
					Rückseite des Telefons einstellbar.   
					Drücken Sie die -Taste nocheinmal, um WEITERLEITEN UND NETZWERK- /   
					die Handsfree-Funktion auszuschalten.   
					KOMFORT-DIENSTE: (FLASH)   
					Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder   
					Bürozentrale angeschlossen ist, kön-   
					nen Sie mittels die R-Taste Gespräche   
					WAHLWIEDERHOLUNG:   
					Die zuletzt gewählte Rufnummer:   
					Die zuletzt gewählte Rufnummer wird weiterleiten (abhängig von der jeweiligen   
					automatisch gespeichert.   
					Telefonanlage). Auch für die Nutzung von   
					(zukünftigen) Netzwerk- oder Komfort-   
					Diensten ist die R/Flash-Funktion von   
					Bedeutung.   
					1. Heben Sie den Hörer ab oder   
					drücken Sie die -Taste und warten   
					bis der Wählton ertönt.   
					2. Drücken Sie die   
					- Taste; die   
					zuletzt gewählte Rufnummer wird   
					automatisch nochmal gewählt.   
					TELEDIENSTEN:   
					Die Tasten ∗ und # sind Funktionstasten,   
					Die Speicherkapazität beträgt 32 Ziffern. die Sie bei der Nutzung von Telediensten   
					(z.B. Telebanking) und Informations-   
					Die 10 zuletzt gewählten Rufnummern:   
					Die 10 zuletzt gewählten Rufnummern Diese Tasten können auch bei der   
					werden automatisch gespeichert. Betätigung verschiedener Funktionen   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät von Haus- oder Bürozentralen sowie   
					liegen und drücken die -Taste. Die anderer Telekommunikationsgeräte   
					rufnummern benötigen.   
					zuletzt gewählte Rufnummer wird auf nützlich sein.   
					dem Display angezeigt.   
					2. Benutzen Sie die   
					und -Tasten,   
					GESPRÄCHSDAUERANZEIGE:   
					um durch den Speicher zu blättern.   
					3. Heben Sie den Hörer oder drücken   
					Sie die -Taste   
					Wenn Sie den Hörer abheben oder die   
					Lautsprechertaste drücken, wird auf dem   
					Display die Gesprächsdauer angezeigt.   
					4. die Rufnummer wir automatisch   
					nochmal gewählt.   
					VOICE MAIL:   
					Eine gespeicherte Rufnummer kann aus FSK-System:   
					maximal 18 Ziffern bestehen.   
					Wenn Sie eine Nachricht empfangen   
					haben, wird Ihnen dies durch das   
					PAUSE:   
					Leuchten des “MSG” auf dem Display   
					Bei Gesprächen über eine Haus- oder angezeigt. Nachdem Sie den Bericht   
					Bürozentrale ist est ratsam, eine Pause abgehört haben, wird dieser Abkürzung   
					einzufügen. Heben Sie den Hörer ab, durch das Netzwerk gelöscht, wenn das   
					warten bis der Wählton ertönt und Netzwerk diese Funktion unterstützt.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					26   
				DTMF + FSK System:   
					PROGRAMMIEREN:   
					Wenn Sie Ihre Voice Mail eingeschaltet   
					haben, wird der Anrufer nach 5 Klingel-   
					signalen durchgeschaltet nach Ihre   
					persönlichen Mail-Box, wo er eine   
					Nachricht hinterlassen kann.   
					Zielwahl und Kurzwahlspeicher   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					liegen   
					2. Drücken Sie die   
					-Taste.   
					3. Geben Sie die Rufnummer mittels   
					Tastatur ein.   
					Auf das TX-250 wird dies angezeigt mit-   
					tels das Blinken der   
					-LED.   
					4. Drücken Sie nochmal die -Taste.   
					5. Drücken Sie eine der 3 Speicher-   
					tasten (M-1, M-2, M-3) order einer   
					von der Wahltasten (0-9).   
					6. Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die   
					restlichen Rufnummern.   
					Sobald Sie aufheben wird das LED   
					aufhören mit blinken, und der Voice   
					Mail-Anzeige wird gestoppt. Es ist also   
					ratsam, befor Sie weiter telefonieren,   
					erstmal das Voice Mail abzuhören.   
					7. Legen Sie den Hörer auf.   
					Achten Sie darauf daß der Voice Mail-   
					Meldung auch aktiviert wird falls der   
					Anrufer keine nachricht hinterläßt oder   
					wenn Sie das Voice Mail-Verfahren nicht   
					eingeschaltet haben.   
					Telefonbuchspeicher:   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					liegen.   
					2. Drücken Sie die   
					Sie gedrückt.   
					-Taste und halten   
					SPEICHER   
					3. Drücken Sie die Taste , auf dem   
					Display wird “HINZUFÜGEN>>”   
					angezeigt. Lassen Sie die Tasten   
					wieder los.   
					Das TX-250 verfügt über einen Speicher   
					mit folgenden Spezifikationen:   
					A: Ein sofort zugänglicher speicher für 3 4. Drücken Sie die   
					-Taste.   
					oft gewählte Rufnummern   
					B: Ein Kurzwahlspeicher, der mittels   
					Tastatur zugänglich ist   
					“HINZUFÜGEN >>” verschwindet   
					und auf der rechten Seite des   
					Displays blinkt der Kursor.   
					C: Ein Telefonbuchspeicher für das   
					Speichern von 70 Rufnummern mit   
					dazugehörigen Namen. Dieser   
					Speicher ist mit dem Rufnummer-   
					melder verbunden. Wenn ein Anruf   
					eingeht und der dazugehörige Name   
					ist vorher in den Speicher eingege-   
					ben worden, dann wird dieser auf   
					dem Display angezeigt.   
					5. Geben Sie die Rufnummer mittels   
					Tastatur ein (korrigieren mit ).   
					6. Wenn die Rufnummer eingegeben   
					worden ist, drücken Sie die   
					und halten Sie gedrückt bis auf der   
					linken unteren Seite des Displays   
					der Kursor blinkt.   
					-Taste   
					7. Geben Sie den Namen mittels Tasta-   
					tur ein, z.B. 3x Taste -5- drücken um   
					die Buchstabe “L” zu selektieren   
					Die Länge der Rufnummern darf maximal   
					18 Ziffern betragen. Die zu speichernden   
					( 
					= zurück,   
					= nächste)   
					Namen im Telefonbuch dürfen maximal 8. Wenn der Name eingegeben worden   
					16 Buchstaben betragen. ist, drücken Sie die -Taste und   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					27   
				halten sie gedrückt, bis Name und   
					Rufnummer vom Display verschwin-   
					den und der Kursor wieder auf der   
					rechten Seite des Displays blinkt.   
					Telefonbuchspeicher   
					1. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5   
					wie oben beschrieben, um eine   
					Rufnummer zu selektieren.   
					2. Drücken Sie kurz die -Taste. Das   
					Display zeigt “LÖSCHEN” an.   
					Gehen Sie nach Schritt 5, um eine neue   
					Eingabe zu beginnen, oder drücken Sie die 3. Drücken Sie die -Taste noch   
					-Taste, um die Eingabe zu beenden.   
					einmal, um den Vorgang zu bestätigen.   
					RUFNUMMERWIEDERGABE   
					WÄHLEN:   
					Zielwahl und Kurzwahlspeicher   
					1. Heben Sie den Hörer ab oder   
					drücken Sie die -Taste und warten   
					bis der Wählton ertönt.   
					ALLGEMEINES:   
					Die integrierte Rufnummerwiedergabe   
					des TX-250 ermöglicht es Ihnen, zu   
					sehen, von wem Sie angerufen werden.   
					2. Drücken Sie die Taste M1/M3, oder   
					die M-Taste und anschließend die ge- So brauchen Sie unerwünschte einge-   
					wünschte Speichertaste 0-9.   
					hende Anrufe nicht entgegenzunehmen.   
					3. Die Rufnummer wird jetzt gewählt.   
					Weil die eingehenden Anrufe gespeichert   
					werden, können Sie jederzeit nachsehen,   
					Telefonbuchspeicher   
					1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät von wem Sie angerufen wurden. Die   
					liegen.   
					2. Drücken Sie die   
					sie gedrückt.   
					integrierte Uhr speichert das Datum und   
					Uhrzeit des eingehenden Anrufs.   
					-Taste und halten   
					3. Drücken Sie die Taste , auf dem   
					Display erscheint “HINZUFÜGEN”.   
					Lassen Sie die Tasten wieder los.   
					4. Drücken Sie die Taste , auf dem   
					Display erscheint “ÜBERSICHT”.   
					Mittels Wahlfunktion können Sie   
					die Anrufer zurückrufen, ohne die   
					Rufnummer in einem Telefonbuch suchen   
					zu müssen.   
					5. Drücken Sie jetzt die   
					-Taste und   
					Die Speicherkapazität beträgt 92   
					Suchen Sie mittels der Tasten   
					die zu wählende Name/   
					Rufnummer Kombination auf.   
					6. Heben Sie den Hörer ab oder   
					drücken Sie die -Taste   
					und Rufnummern und Namen. Wenn der   
					Speicher voll ist, wird mit jedem Anruf   
					automatisch die erste gespeicherte   
					Rufnummer gelöscht. Deshalb ist es   
					ratsam, den Speicher regelmäßig zu   
					lesen und zu löschen.   
					7. Die Rufnummer wird jetzt gewählt.   
					LÖSCHEN:   
					Beachten Sie, daß die Rufnummer-   
					Zielwahl und Kurzwahlspeicher   
					wiedergabeFunktion erst genutzt werden   
					Wenn ein neues nummer programmiert kann, nachdem Sie den Service bei der   
					wird, wird das alte Nummer gelöscht. Telefongesellschaft angemeldet haben.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					28   
				NAME:   
					SPEICHER LESEN:   
					Abhängig vom verwendeten System, 1. Drücken Sie die   
					und -Tasten,   
					wird entweder nur die Rufnummer oder   
					die Rufnummer + Name des Anrufers auf   
					dem Display angezeigt.   
					um mit dem Lesen des Speichers zu   
					beginnen.   
					- Mittels Drücken der   
					und   
					Wenn Sie von jemanden angerufen wer-   
					den, dessen Rufnummer und Name im   
					Speicher gespeichert worden sind, dann   
					wird der Name auf dem Display ange-   
					zeigt, ungeachtet dessen ob der Name   
					von der Telefongesellschaft übermittelt   
					wird oder nicht.   
					Tasten, können Sie durch den   
					Speicher blättern.   
					- Rechts oben, neben “CALL#”, wird   
					die Nummer der gespeicherten   
					Rufnummer angezeigt.   
					- Oben, in der Mitte des Displays,   
					wird das Datum des Anrufs ange-   
					zeigt. Links daneben wird die Uhrzeit   
					angezeigt, zu der der Anruf einging.   
					CALL WAITING:   
					Haben Sie ein TX-250CW, dann kommt   
					auch während eines Gespräch die RUFNUMMER WÄHLEN:   
					Rufnummer oder die Rufnummer + Name 1. Lassen Sie der Hörer auf dem Gerät   
					des Anrufers auf dem Display.   
					liegen und benutzen die   
					Tasten, um die gewunschte   
					Rufnummer zu suchen.   
					und   
					NEUE EINGEHENDE ANRUFE:   
					Ein neuer, von Ihnen noch nicht gelese- 2. Nehmen Sie den Hörer ab oder   
					ner Anruf, wird durch das leuchten von   
					“NEW” auf dem Display angezeigt.   
					drücken Sie die -Taste   
					3. Die Rufnummer wird gewählt.   
					WIEDERHOLTE ANRUFE:   
					LÖSCHEN:   
					Ein wiederholter Anruf wird durch das Einzelne Rufnummer   
					Leuchten von “REPEAT” auf dem Display 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					angezeigt. Die Daten des ersten Anrufs   
					entfallen. Darum ist es ratsam, den   
					Speicher der Rufnummerwieder-gabe-   
					funktion regelmäßig zu löschen.   
					liegen und drücken die   
					und   
					Tasten, um die zu löschende   
					Rufnummer zu selektieren.   
					2. Drücken Sie die -Taste, auf dem   
					Display wird “LÖSCHEN?“ ange-   
					zeigt.   
					UHRZEIT/DATUM:   
					Bei jedem Anruf werden Uhrzeit und 3. Drücken Sie die -Taste, um diese   
					Datum gespeichert. Wenn Ihr Telefon-   
					anschluß über ein auf FSK basierendes   
					gespeicherten Daten zu löschen.   
					System funktioniert, werden Uhrzeit und Alle Rufnummern   
					Datum von das Netzwerk bereitgestellt. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät   
					Ist das System DTMF, dann werden die   
					von Ihnen in das Gerät eingegebene   
					Uhrzeit und Datum verwendet.   
					liegen und drücken die   
					Tasten, um das Speicher-lesen zu   
					aktivieren.   
					oder   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					29   
				WARTUNG   
					2. Drücken Sie die -Taste und hal-   
					Ten sie gedrückt, bis auf dem Display   
					“ALLES LÖSCHEN?“ angezeigt   
					wird. Lassen Sie die Taste los.   
					Setzen Sie das Telefon nicht direkter   
					Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit   
					aus.   
					Reinigen Sie das Gerät nur mit einem   
					leicht angefeuchteten Tuch.   
					3. Drücken sie noch einmal   
					zu löschen   
					um alles   
					Verwenden   
					Reinigungsmittel.   
					Sie   
					nie   
					chemische   
					BATTERIEN   
					Stellen Sie das TX-250 nicht auf mit   
					Zellulose behandelte Oberflächen. Die   
					Gummifüße könnten hierauf Spuren   
					hinterlassen.   
					Nicht eingelegte oder fast leere Batterien   
					werden im Display mittels das blinken   
					des ‘batterie leer’-Symbols angezeigt.   
					Die Klanqualität des TX-250 kann durch   
					magnetische Felder, verursacht durch   
					große elektrische Geräte, Radio- und   
					Fernsehsender, die sich in der Nähe   
					des Telefons befinden, negativ beein-   
					flußt werden. Ein Standortwechsel des   
					Telefons oder des Gerätes, daß die   
					Störung verursacht, kann in so einem   
					Fall eine Verbesserung bringen.   
					Trennen Sie das Gerät vom Telefonnetz   
					und Wechseln Sie die Batterien.   
					Leere Batterien gehören nicht im   
					Hausmüll! Liefern Sie diese bei   
					entsprechende Sammelstellen ab.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					30   
				Naam / nom:   
					Adres / adresse:   
					Bewaar hier uw kassa   
					of aankoopbon   
					Postcode / code postal:   
					Plaats / domicile:   
					Telefoon / Téléphone:   
					Attachez ici votre bon   
					de caisse ou d’achat   
					NL:   
					FR:   
					GARANTIEBEWIJS   
					CARTE DE GARANTIE   
					Op de Profoon TX-250 heeft u een garantie Le Profoon TX-250 vous donne une garantie   
					van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij de 12 MOIS après date d’achat. Nous vous   
					garanderen gedurende die periode de koste- assurons pendant cette période une réparation   
					loze herstelling van defecten ontstaan door gratuite des défauts causés par des défauts de   
					materiaal- en constructiefouten. Een en ander construction ou de matériau. Cela au jugement   
					ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.   
					de l’importateur.   
					HOE TE HANDELEN:   
					COMMENT AGIR:   
					Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst de Si vous constatez un défaut, il faut d’bord con-   
					gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent sulter le mode d’emploi. Se cela ne vous sert à   
					geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw dealer met rien, il faut consulter votre fournisseur avec une   
					een duidelijke klachtomschrijving.   
					description nette de votre réclamation.   
					Deze zal het apparaat tezamen met dit Celui-ci prendra l’appareil avec ce bon de   
					garantiebewijs en de gedateerde aankoopbon garantie et le bon d’achat daté et assurera une   
					innemen en voor spoedige reparatie, resp. ver- réparation rapide ou un envoi à l’importateur.   
					zending naar de importeur zorgdragen.   
					LA GARANTIE ÉCHOIT:   
					DE GARANTIE VERVALT:   
					En cas d’une utilisation incompétente, d’un rac-   
					Bij ondeskundig gebruik, gebruik van niet origi- cordement fautif, d’une utilisation des pièces   
					nele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing détachées ou des accessoires pas originaux   
					en bij defecten ontstaan door vuur, overstro- et un cas d’une néglicence ou des défauts   
					ming, blikseminslag en natuurrampen. Bij causés par incendie, inondation, foudre et   
					onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door catastrophes naturelles.   
					derden. Bij onjuist transport van het apparaat En cas de modifications illégales et/ou répa-   
					zonder geschikte verpakking en indien het rations par tiers. En cas de transport fautif de   
					apparaat niet vergezeld is van dit garantiebe- l’appareil sans emballage approprié ou en cas   
					wijs en de aankoopbon. où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon   
					Aansluitsnoeren en stekkers vallen niet onder de garantie et le bon d’achat   
					de garantie.   
					Des fils de raccordement et des fiches ne relè-   
					vent pas de la garantie.   
					Iedere verdere aansprakelijkheid, met name   
					voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.   
					Tout autre responsabilité notamment aux con-   
					séquences évetuelles est excluse.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					31   
				Name / Name:   
					Address / Adresse:   
					Zipcode / Postleitzahl:   
					Attach here your   
					purchase ticket   
					Bewahren Sie hier   
					Ihren Kassenschein   
					City / Ort:   
					Telephone / Telefonnummer:   
					D:   
					GB:   
					GARANTIESCHEIN   
					WARRANTYCARD   
					Auf den Profoon TX-250 erhalten Sie eine   
					You have a guarantee of 12 months after the Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir   
					date of purchase of this Telephone. We guaran- garantieren während dieser Zeit die kosten-   
					tee during this period the free repair of defects lose Reparatur von Defekten, die bedingt sind   
					caused by material- and construction faults. durch Material- und Konstruktionsfehler, nach   
					This at the importers discretion. It is only possi- Beurteiling durch den Importör.   
					ble to claim to the guarantee when you enclose   
					your purchase ticket with the TX-250.   
					WIE HANDELN:   
					Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie   
					zu erst die Bedienungsanleitung zu rate. Läßt   
					HOW TO ACT:   
					If you notice a defect, consult the manual first. sich der Fehler nicht beheben, dann wenden   
					If this manual gives you no definite answer, Sie sich an Ihren Händler.   
					consult your dealer with a clear description   
					of your complaint. He will collect the device DIE GARANTIE ENTFALLT:   
					together with this guarantee card and the Bei nicht fachgerechtem Gebrauch, falschem   
					dated purchase ticket and he will take care Anschluß, Verwendung von nicht originalen   
					of a prompt repair, respectively free sending Unterteilen oder Zurbehör, Vernachlässigung   
					to the importer.   
					und Defekte die durch Feuer entsanden   
					sind, Überschwemmungen, Blitzschlag und   
					Naturkatastropfen. Bei unbefugten Änderungen   
					THE GUARANTEE EXPIRES:   
					When used inexpert, faulty connections, use of und/oder Reparatur durch Dritte. Bei unsach-   
					unoriginal parts or accessories, negligence and gemäßem Transport des Gerätes ohne geeig-   
					defects caused by fire, flood, stroke of lightning nete Verpackung. Wenn zu dem Gerät dieser   
					and natural disasters. With unqualified modifi- Garantieschein und der Kaufbeleg fehlt.   
					cations or repairs by third persons. With incor-   
					rect transport without a suitable packing. If the Anschlußkabel und Stecker fallen nicht unter   
					device is not handed in with the correct filled in die Garantie.   
					guarantee card and the purchase ticket.   
					Jede weitere Haftung, spezifisch für eventuelle   
					NOT UNDER THIS GUARANTEE: cords and Folgeschäden, ist ausgeschlossen.   
					plugs.   
					All further responsibilities, in particular subse-   
					quent damages, are excluded.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					32   
				 |