Premier Automobile Alarm DEH P520 User Manual

DEH-P520  
This product conforms to CEMA cord colors.  
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est  
conforme à CEMA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Units  
Note:  
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and  
negative grounding. Before installing it in a recre-  
ational vehicle, truck, or bus, check the battery  
voltage.  
When this product’s source is switched ON, a  
control signal is output through the blue/white  
lead. Connect to an external power amp’s system  
remote control or the car’s Auto-antenna relay  
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the  
car features a glass antenna, connect to the anten-  
na booster power supply terminal.  
When an external power amp is being used with  
this system, be sure not to connect the blue/white  
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do  
not connect the blue/white lead to the power ter-  
minal of the auto-antenna. Such connection could  
cause excessive current drain and malfunction.  
To avoid short-circuiting, cover the disconnected  
lead with insulating tape. Especially, insulate the  
unused speaker leads without fail. There is a pos-  
sibility of short-circuiting if the leads are not insu-  
lated.  
To prevent incorrect connection, the input side of  
the IP-BUS connector is blue, and the output side  
is black. Connect the connectors of the same  
colors correctly.  
If this unit is installed in a vehicle that does not  
have an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, the red lead of the unit should be connect-  
ed to a terminal coupled with ignition switch  
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi-  
cle battery may be drained when you are away  
from the vehicle for several hours. (Fig.1)  
To avoid shorts in the electrical system, be sure to  
disconnect the battery cable before beginning  
installation.  
Refer to the owner’s manual for details on  
connecting the power amp and other units, then  
make connections correctly.  
Secure the wiring with cable clamps or adhesive  
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape  
around them where they lie against metal parts.  
Route and secure all wiring so it cannot touch any  
moving parts, such as the gear shift, handbrake  
and seat rails. Do not route wiring in places that  
get hot, such as near the heater outlet. If the insu-  
lation of the wiring melts or gets torn, there is a  
danger of the wiring short-circuiting to the vehicle  
body.  
Don’t pass the yellow lead through a hole into the  
engine compartment to connect to the battery.  
This will damage the lead insulation and cause a  
very dangerous short.  
Do not shorten any leads. If you do, the protection  
circuit may fail to work when it should.  
Never feed power to other equipment by cutting  
the insulation of the power supply lead of the unit  
and tapping into the lead. The current capacity of  
the lead will be exceeded, causing overheating.  
When replacing fuse, be sure to use only fuse of  
the rating prescribed on the fuse holder.  
Since a unique BPTL circuit is employed, never  
wire so the speaker leads are directly grounded or  
the left and right speaker leads are common.  
Speakers connected to this unit must be high-  
power types with minimum rating of 45 W and  
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers  
with output and/or impedance values other than  
those noted here may result in the speakers  
catching fire, emitting smoke or becoming dam-  
aged.  
ACC position  
No ACC position  
Fig. 1  
If the RCA pin jack on the unit will not be used,  
do not remove the caps attached to the end of the  
connector.  
The black lead is ground. Please ground this lead  
separately from the ground of high-current prod-  
ucts such as power amps.  
If you ground the products together and the  
ground becomes detached, there is a risk of dam-  
age to the products or fire.  
Cords for this product and those for other prod-  
ucts may be different colors even if they have the  
same function. When connecting this product to  
another product, refer to the supplied Installation  
manuals of both products and connect cords that  
have the same function.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Units  
7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer  
Front output  
Rear output  
IP-BUS input (Blue)  
Antenna jack  
This Product  
Multi-CD player  
(sold separately)  
IP-BUS cable  
Subwoofer output  
or Non Fading output  
Blue/white  
To system control terminal of  
the power amp or Auto-antenna  
relay control terminal  
Yellow/black  
(max. 300 mA 12 V DC).  
If you use a cellular telephone, connect it via the  
Audio Mute lead on the cellular telephone. If not,  
keep the Audio Mute lead free of any connections.  
See the section “DFS Alarm  
Installation”.  
Front speaker  
Front speaker  
Blue/brown  
White/orange  
White/red  
Brown  
White/yellow  
Left  
Yellow  
To terminal always supplied  
with power regardless of  
ignition switch position.  
Fuse holder  
Rear speaker  
Red  
To electric terminal controlled by  
ignition switch (12 V DC) ON/OFF.  
Orange  
To lighting switch terminal.  
Rear speaker  
Black (ground)  
To vehicle (metal) body.  
With a 2 speaker system, do not connect  
anything to the speaker leads that are not  
Subwoofer  
connected to speakers.  
Perform these connections when using a  
different amp (sold separately).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power amp  
(sold separately)  
Power amp  
(sold separately)  
Connecting cords  
with RCA pin plugs  
(sold separately)  
Power amp  
(sold separately)  
System remote control  
+
+
Front speaker  
White  
Gray  
+
+
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Violet  
Right  
+
+
Rear speaker  
Green/black  
Violet/black  
+
+
+
+
Rear speaker  
Subwoofer  
Fig. 2  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Units  
7 When using a Subwoofer without using a different amp (sold separately)  
Front output  
IP-BUS input (Blue)  
Rear output  
Antenna jack  
This Product  
IP-BUS cable  
Subwoofer output  
Multi-CD player  
(sold separately)  
Yellow/black  
If you use a cellular telephone, connect it via the  
Audio Mute lead on the cellular telephone. If not,  
keep the Audio Mute lead free of any connections.  
See the section “DFS Alarm  
Installation”.  
Blue/brown  
White/orange  
White/red  
Brown  
White/yellow  
Yellow  
To terminal always supplied  
Fuse holder  
with power regardless of  
ignition switch position.  
Red  
To electric terminal controlled by  
ignition switch (12 V DC) ON/OFF.  
Orange  
To lighting switch terminal.  
Black (ground)  
To vehicle (metal) body.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blue/white  
To Auto-antenna relay control terminal  
(max. 300 mA 12 V DC).  
Left  
Right  
White  
Gray  
+
+
Front speaker  
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Violet  
+
Subwoofer  
Green/black  
Violet/black  
Do not connect anything to these speaker leads.  
Note:  
Change the Initial Setting of this product.  
(Refer to the Operation Manual.)  
Fig. 3  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DFS Alarm Installation  
CAUTION  
• Because of the complexity of today’s technically advanced vehicle wiring sys-  
tems, we recommend that your DFS Alarm be installed ONLY by a professional  
Pioneer installer.  
• Install the unit so that it can be quickly disconnected in case the engine doesn’t  
start even if the unit operates correctly. (Refer “STARTER CUT-OFF”,  
“Avoiding Trouble” section.)  
Affix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows.  
Description  
7 White/yellow (DOOR SWITCH) ........................................................................ (Fig. 4 & 5)  
This lead is used to trigger DFS Alarm when any door is opened and may be connected to  
either positive or negative (+/–) type door pin switches.  
7 Brown (ALARM OUTPUT) ........................................................................................ (Fig. 6)  
This lead is a selectable constant or pulsed positive (+) output capable of driving up to 2  
relays (500 mA) max. Use this lead to trigger relays for siren, horn, honk or flashing lights.  
7 White/red (ALARM SENSOR) .................................................................................. (Fig. 7)  
This lead is a negative (–) input and is provided for hookup of negative triggering sensors  
such as shock, or glass sensors (sold separately).  
7 White/orange (DOOR LOCK) .................................................................................... (Fig. 8)  
This lead is used to disarm DFS Alarm from power door lock systems or alarm systems  
with remote unlock. This lead may be connected to door lock systems with either positive  
or negative (+/–) unlock triggers.  
7 Blue/brown (STARTER CUT-OFF) .......................................................................... (Fig. 9)  
This lead provides a positive (+) constant output when DFS Alarm is triggered and  
remains constant for 30 minutes or until DFS Alarm is disarmed. This output should be  
used with an optional relay to disable starter.  
Door Switches  
The DFS Alarm’s door trigger input is designed to work with either positive or negative  
door pin switches. After hookup, simply set door system type from DFS Alarm Setting  
Menu.  
Domelight Delay-DFS Alarm will wait for last door to close and courtesy light to turn off  
before Exit Delay Timer Starts.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DOOR SWITCH (White/yellow)  
Grounding Type Switch:  
GM, Chrysler, Japanese, and most European vehicles.  
Note:  
Set DFS Alarm to recognize ground trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to  
“DOOR-L :CLS”.  
This Product  
Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.)  
White/orange (refer to “DOOR LOCK”.)  
White/red (refer to “ALARM SENSOR”.)  
Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)  
White/yellow  
Fuse holder  
Dome light  
Factory Door Switches  
Fig. 4  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DFS Alarm Installation  
Positive (Non-grounding) Type Switch:  
Ford, Jaguar, Mercedes  
Note:  
Set DFS Alarm to recognize positive trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to  
“DOOR-H :CLS”.  
This Product  
Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.)  
White/orange (refer to “DOOR LOCK”.)  
White/red (refer to “ALARM SENSOR”.)  
Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)  
White/yellow  
Dome light  
Factory Door Switch  
Fuse holder  
Fig. 5  
Installing New Pin Switches  
Separately sold pin switches are available that can be used to protect your vehicle’s trunk,  
hood, etc. When you purchase these, make sure that you first confirm that they can be used  
with your vehicle’s door system type.  
Follow the makers instructions as to installation and wiring.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ALARM OUTPUT (Brown)  
The brown lead provides a +12 V constant or pulsed output while alarm is sounding. This  
lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to  
sound a siren, horn or flash lights.  
Recommended Wiring:  
30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights.  
• Connect Brown wire to one side of relay coil.  
• Connect ground to other side of coil.  
For sirens, horns or lights requiring +12 V trigger  
• Connect normally open pin to fused, constant +12 V source.  
For horns or lights requiring ground trigger  
• Connect normally open pin to ground.  
This Product  
Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.)  
White/orange (refer to “DOOR LOCK”.)  
White/red (refer to “ALARM SENSOR”.)  
Brown  
RELAY  
White/yellow (refer to “DOOR SWITCH”.)  
(Sold separately)  
30 A Fuse  
(Sold separately)  
CONTROL  
30 A  
BATT  
OUTPUT  
GND  
+
Horn/Siren, etc.  
Car battery  
Fig. 6  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DFS Alarm Installation  
ALARM SENSOR (White/red)  
The white/red lead is a negative triggered (Grounding) input that can be connected to vari-  
ous separately sold shock or glass sensors. There is no limit as to how many sensors are  
connected, so you can ensure total protection of your vehicle. Follow the makers instruc-  
tions as to installation and wiring.  
Note:  
If the shock sensor detects vehicle vibrations, use the negative (–) output type. If you use the positive  
(+) output type, the alarm will sound continually, and the shock sensor will not operate correctly.  
This Product  
Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.)  
White/orange (refer to “DOOR LOCK”.)  
White/red  
Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)  
White/yellow (refer to “DOOR SWITCH”.)  
Glass Sensor  
Shock Sensor  
(Ensure proper sensitivity adjustment in  
accordance with maker’s instructions.)  
Fig. 7  
To ensure full proper operation of DFS Alarm, Pioneer suggests using only white/red  
wire, electronic sensors capable of providing a pulse width greater than 64 ms.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DOOR LOCK (White/orange)  
The white/orange lead should be connected to the “unlock” lead for your vehicles door  
locking system, so that when you open the driver’s door by your vehicle’s remote control,  
your Pioneer DFS Alarm is deactivated.  
First, locate the two wires from the lock/unlock switch that operate the factory door lock  
solenoids for the driver’s side. Using a meter, determine which lead is used to unlock the  
door; connect this to the white/orange lead of your Pioneer Car Stereo. In the DFS Alarm  
Setting Menu, select the door-lock system type according to your vehicle (grounding or  
non-grounding).  
If you have difficulty wiring this connection, please consult your nearest Installation spe-  
cialist.  
Note:  
If your vehicle is equipped with a central door lock but the glass or shock sensor is not connected, if  
the window is broken and the central door lock is released, this unit’s DFS Alarm will not operate.  
Pioneer recommends that both a shock sensor and glass sensor be installed when you are using the  
“Remote Disarming” feature.  
This Product  
Blue/brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.)  
White/orange  
White/red (refer to “ALARM SENSOR”.)  
Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)  
White/yellow (refer to “DOOR SWITCH”.)  
Unlock  
Lock/Unlock  
Switch  
Switching  
Lock  
Relays  
Lock Solenoid  
Fig. 8  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DFS Alarm Installation  
STARTER CUT-OFF (Blue/brown)  
The blue/brown lead will provide a continuous +12 V output while alarm is sounding and  
for 30 minutes after initial trigger, up to 5 consecutive triggers. This lead has a maximum  
current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to disable the starter.  
Note:  
In order for the “DFS Alarm” to operate when a window is broken, connect this product’s white/red  
(ALARM SENSOR) lead to glass sensor securely.  
In order for the “DFS Alarm” to operate when a door is forced open, connect this product’s  
white/yellow (DOOR SWITCH) lead securely.  
Recommended Wiring:  
30 amp relay (sold separately) required to disable starter.  
• Connect blue/brown lead to one side of relay coil.  
• Connect other side of coil to ground.  
• Locate starter wire under dash, near steering column.  
• Cut starter wire and try to start vehicle to verify wire is correct.  
• Connect key side of cut wire to normally closed pin.  
• Connect starter side of cut wire to common pin.  
30 A “SPDT” RELAY  
(sold separately)  
See the  
“Avoiding Trouble”.  
This Product  
Blue/brown  
White/orange (refer to “DOOR LOCK”.)  
White/red (refer to “ALARM SENSOR”.)  
From Ignition  
Switch  
To Starter  
Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)  
White/yellow (refer to “DOOR SWITCH”.)  
Fig. 9  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avoiding Trouble  
You may not be able to start the engine even if you operate the unit correctly. Take the fol-  
lowing measures to deal with this problem. When installing a switch to deal with such a  
problem, install it where it is least conspicuous.  
30 A “SPDT” RELAY  
(sold separately)  
To this product’s Blue/brown lead.  
SW  
To Starter  
From Ignition  
Switch  
Fig. 10  
Note:  
Use cords and switches having current handling (amperage) capacity greater than that of the relay  
to be attached.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
Note:  
Before finally installing the unit, connect the  
wiring temporarily, making sure it is all connect-  
ed up properly, and the unit and the system work  
properly.  
If installation angle exceeds 60° from horizontal,  
the unit might not give its optimum performance.  
(Fig. 11)  
Use only the parts included with the unit to ensure  
proper installation. The use of unauthorized parts  
can cause malfunctions.  
Consult with your nearest dealer if installation  
requires the drilling of holes or other modifica-  
tions of the vehicle.  
Install the unit where it does not get in the dri-  
ver’s way and cannot injure the passenger if there  
is a sudden stop, like an emergency stop.  
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats, so don’t install the unit anywhere hot  
— for instance, near a heater outlet.  
60°  
Fig. 11  
DIN Front/Rear-mount  
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or  
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit  
chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.  
DIN Front-mount  
Installation with the rubber bush (Fig. 12)  
Holder  
After inserting the holder into the dash-  
board, then select the appropriate tabs  
according to the thickness of the dash-  
Dashboard  
board material and bend them.  
(Install as firmly as possible using the top  
and bottom tabs. To secure, bend the tabs  
90 degrees.)  
182  
53  
Rubber bush  
Screw  
Fig. 12  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Removing the Unit (Fig. 13) (Fig. 14)  
5
Frame  
Insert the release pin into the hole in  
the bottom of the frame and pull out  
to remove the frame.  
(When reattaching the frame, point  
the side with a groove downwards  
and attach it.)  
Fig. 13  
Insert the supplied extraction keys  
into the unit, as shown in the figure,  
until they click into place. Keeping  
the keys pressed against the sides of  
the unit, pull the unit out.  
Fig. 14  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
DIN Rear-mount  
Installation using the screw holes on the side of the unit  
1. Remove the frame. (Fig. 15)  
Frame  
Insert the release pin into the hole in  
the bottom of the frame and pull out  
to remove the frame.  
(When reattaching the frame, point  
the side with a groove downwards  
and attach it.)  
Fig. 15  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.  
(Fig. 16) (Fig. 17)  
Select a position where the screw holes of the bracket and  
the screw holes of the head unit become aligned (are fit-  
ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use  
either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws  
(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in  
the bracket.  
Fig. 16  
11  
Screw  
Dashboard or Console  
12  
Factory radio mounting bracket  
Fig. 17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Installation de l’alarme DFS .................... 7  
Contacteurs de portières .................................... 7  
Contacteur de portière (DOOR SWITCH)  
Installation ................................................ 15  
Montage DIN avant ........................................ 15  
-
Installation avec une bague en caoutchouc  
Montage DIN arrière ...................................... 17  
Contacteur avec mise à la masse:  
Contacteur sans mise à la masse  
sur les côtés de l’appareil  
-
-
Pose de contacteurs neufs  
-
Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT)  
Câblage conseillé:  
-
Détecteur d’alarme (ALARM SENSOR)  
(Blanc/rouge) ............................................ 11  
Verrouillage des portières (DOOR LOCK)  
(Blanc/orange) .......................................... 12  
Coupure de démarreur (STARTER CUT-OFF)  
-
Câblage conseillé:  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements des appareils  
Remarque:  
Quand la source de ce produit est positionnée sur  
ON, un signal de commande est sorti par le fil  
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande  
d’ensemble de l’amplificateur de puissance  
extérieur ou à la borne de commande du relais d’an-  
tenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la  
voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à  
la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.  
Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est  
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter  
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am-  
plificateur. De la même manière, ne pas connecter  
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an-  
tenne automatique. Un tel branchement pourrait  
causer une perte de courant excessive et un mau-  
vais fonctionnement de l’appareil.  
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils  
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,  
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court-  
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.  
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté  
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté  
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même  
couleur correctement.  
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une  
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.  
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un  
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.  
Afin d’éviter tout risque de court-circuit,  
débrancher le câble de la borne négative de la  
batterie avant de commencer la pose.  
Pour le raccordement des câbles de l’amplifica-  
teur de puissance et des autres appareils, se  
reporter au manuel de l’utilisateur et procéder  
comme il est indiqué.  
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de  
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le  
câblage, enrouler la bande adhésive autour des  
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les  
parties métalliques.  
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte  
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le  
levier de changement de vitesse, le frein à main et  
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles  
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,  
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation  
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-  
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie  
du véhicule.  
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le  
contacteur d’allumage n’a pas de position ACC  
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être con-  
necté à une borne couplée aux opérations de  
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la  
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le  
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs  
heures. (Fig.1)  
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le  
compartiment moteur par un trou pour le con-  
necter avec la batterie. Cela pourrait endommager  
sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-  
circuit.  
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le  
cas contraire, le circuit de protection risque de ne  
pas fonctionner.  
Ne jamais alimenter un autre appareil par un  
branchement sur le câble d’alimentation de celui-  
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur  
pourrait dépasser la capacité du conducteur et  
entraîner une élévation anormale de température.  
Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un  
fusible de même ampérage (il est indiqué sur le  
porte-fusible).  
Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-  
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de  
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou  
que les fils de haut-parleurs gauche et droit  
soient communs.  
Position ACC  
Aucune position ACC  
Fig. 1  
Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez  
à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas  
la masse d’un appareil gros consommateur d’én-  
ergie tel qu’un amplificateur de puissance.  
En effet, si vous utilisez la même masse pour  
plusieurs appareils et si ces masses sont  
supprimées par un défaut de contact,  
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent  
être tels qu’ils puissent supporter une puissance  
de 45 W, et que leur impédance soit comprise  
entre 4 et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs  
dont la puissance admissible ou l’impédance  
seraient différentes des valeurs indiquées ici,  
pourrait provoquer leur inflammation, avec émis-  
sion de fumée, ou à tout le moins leur endom-  
magement.  
l’endommagement de l’appareil, voire un  
incendie sont possibles.  
Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits  
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur  
bien que remplissant la même fonction. Pour reli-  
er ce produit à un autre produit, utilisez le manuel  
d’installation de chacun et effectuez les raccorde-  
ments en ne tenant compte que de la fonction de  
chaque câble.  
Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne  
retirez pas les capuchons que porte le connecteur.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordements des appareils  
7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves  
Sortie avant  
Entrée IP-BUS (Bleu)  
Sortie arrière  
Jack d’antenne  
Ce produit  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Câble IP-BUS  
Sortie pour haut-parleur  
d’extrêmes graves, ou  
sortie sans atténuation  
Bleu/blanc  
Vers la borne de commande à  
distance de l’amplificateur de  
puissance ou vers la borne de  
commande du relais de l’antenne  
motorisée (max. 300 mA,  
12 V CC).  
Jaune/noir  
Si vous utillisez un téléphone cellulaire, connectez-  
le via le fil mise en sourdine audio sur la téléphone  
cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine  
audio sans aucune connexion.  
Reportez-vous à la section  
“Installation de l’alarme DFS.”  
Haut-parleur  
avant  
Bleu/brun  
Blanc/orange  
Blanc/rouge  
Brun  
Haut-parleur  
avant  
Blanc/jaune  
Gauche  
Jaune  
Porte-fusible  
Vers une borne alimentée en  
permanence indépendamment  
de la clé de contact.  
Haut-parleur  
arrière  
Rouge  
Vers une borne dont l’alimentation est commandée  
par la clé de contact (12 V CC).  
Orange  
Haut-parleur  
arrière  
Vers la borne du contacteur d’éclairage.  
Noir (masse)  
Fil de masse vers un élément en  
métal apparent de la voiture.  
Haut-parleur  
d’extrêmes  
graves  
Dans le cas d’une installation comportant  
2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que  
les haut-parleurs aux cordons de liaison.  
Effectuez ces raccordements lorsque  
l’installation comporte un autre amplificateur  
(vendu séparément).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Câbles de liaison munis  
de prises RCA (vendu  
séparément)  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Télécommande d’ensemble  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Blanc  
Gris  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Violet  
Droite  
+
+
Haut-parleur  
arrière  
Vert/noir  
Violet/noir  
+
+
+
+
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
d’extrêmes  
graves  
Fig. 2  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements des appareils  
7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans amplificateur  
extérieur (vendu séparément)  
Sortie avant  
Entrée IP-BUS (Bleu)  
Sortie arrière  
Jack d’antenne  
Ce produit  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Câble IP-BUS  
Sortie pour haut-parleur  
d’extrêmes graves  
Jaune/noir  
Si vous utillisez un téléphone cellulaire, connectez-  
le via le fil mise en sourdine audio sur la téléphone  
cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine  
audio sans aucune connexion.  
Reportez-vous à la section  
“Installation de l’alarme DFS.”  
Bleu/brun  
Blanc/orange  
Blanc/rouge  
Brun  
Blanc/jaune  
Jaune  
Porte-fusible  
Vers une borne alimentée en  
permanence indépendamment  
de la clé de contact.  
Rouge  
Vers une borne dont l’alimentation est commandée  
par la clé de contact (12 V CC).  
Orange  
Vers la borne du contacteur d’éclairage.  
Noir (masse)  
Fil de masse vers un élément en  
métal apparent de la voiture.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bleu/blanc  
Vers la borne de commande du relais  
d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).  
Gauche  
Droite  
Blanc  
Gris  
+
+
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Blanc/noir  
Gris/noir  
Violet  
Vert  
Haut-parleur  
d’extrêmes  
graves  
+
Vert/noir  
Violet/noir  
Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs.  
Remarque:  
Change le réglage initial de ces appareils.  
(Reportez-vous aux mode d’emploi.)  
Fig. 3  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de l’alarme DFS  
ATTENTION  
• Etant donné la complexité du câblage des véhicules actuels, nous vous conseil-  
lons de faire installer l’alarme DFS UNIQUEMENT par un technicien agréé par  
Pioneer.  
• Installez l’appareil de telle manière qu’il puisse aisément être débranché si le  
moteur ne démarre pas, et cela même si l’appareil fonctionne correctement.  
(Reportez-vous à la section “Coupure de démarreur”, “Pour éviter des ennuis”.)  
Apposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant.  
Description  
7 Blanc/jaune (Contacteur de portière, DOOR SWITCH) .............................. (Fig. 4 et 5)  
Ce conducteur permet de mettre en service l’alarme DFS dès qu’une portière est ouverte; il  
peut être relié à un contacteur de portière de type positif (+) ou de type négatif (–).  
7 Brun (Sortie d’alarme, ALARM OUTPUT) .............................................................. (Fig. 6)  
Ce conducteur peut véhiculer, au choix, une sortie à niveau constant ou une tension hachée  
positive (+), toutes deux capables d’exciter 2 relais de 500 mA (maximum). Utilisez ce  
conducteur pour exciter les relais qui commandent la sirène, l’avertisseur sonore ou les  
feux clignotants.  
7 Blanc/rouge (Détecteur d’alarme, ALARM SENSOR) ........................................ (Fig. 7)  
Ce conducteur est porté à une tension négative (–) et est destiné à alimenter des détecteurs  
tels que des détecteurs de chocs ou de bris de glace (vendus séparément).  
7 Blanc/orange (Verrouillage de portière, DOOR LOCK) ...................................... (Fig. 8)  
Ce conducteur a pour rôle de désarmer l’alarme DFS à partir du système de verrouillage  
centralisé des portières ou d’un système d’alarme à déverrouillage télécommandé. Ce con-  
ducteur peut être relié aux systèmes de verrouillage des portières qui fournissent un signal  
de déverrouillage positif (+) ou négatif (–).  
7 Bleu/brun (Coupure de démarreur, STARTER CUT-OFF) .................................... (Fig. 9)  
Ce conducteur véhicule une tension de sortie positive (+) constante dès que l’alarme DFS  
est excitée, tension qui demeure présente pendant 30 minutes, à moins que l’alarme ne soit  
désarmée entre-temps. Cette sortie doit être utilisée pour commander un relais en option  
dont le rôle est de rendre le démarreur inopérant.  
Contacteurs de portières  
Le signal d’excitation fourni par l’alarme DFS accepte les contacteurs de portière de type  
positif ou de type négatif. Après raccordement, choisissez le type de système sur le menu  
de l’alarme DFS.  
La minuterie de retard à la sortie de l’alarme DFS ne commence à fonctionner qu’après la  
fermeture de la dernière portière et l’extinction de l’éclairage de plafonnier.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune)  
Contacteur avec mise à la masse:  
GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens.  
Remarque:  
Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de  
masse de déclenchement. Choisissez “DOOR-L :CLS” pour le système de portières.  
Ce produit  
Bleu/brun  
(reportez-vous à “Coupure de démarreur”.)  
Blanc/orange  
(reportez-vous à “Verrouillage de portière”.)  
Blanc/rouge (reportez-vous à “Détecteur d’alarme”.)  
Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)  
Blanc/jaune  
Porte-fusibles  
Plafonnier  
Contacteurs de portière d’origine  
Fig. 4  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation de l’alarme DFS  
Contacteur sans mise à la masse (type positif):  
Ford, Jaguar, Mercedes  
Remarque:  
Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif  
de déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières.  
Ce produit  
Bleu/brun  
(reportez-vous à “Coupure de démarreur”.)  
Blanc/orange  
(reportez-vous à “Verrouillage de portière”.)  
Blanc/rouge (reportez-vous à “Détecteur d’alarme”.)  
Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)  
Blanc/jaune  
Plafonnier  
Contacteur de portière d’origine  
Porte-fusibles  
Fig. 5  
Pose de contacteurs neufs  
Des contacteurs sont disponibles dans le commerce pour fournir un signal de déclenche-  
ment d’alarme en cas d’ouverture du capot, du coffre, etc. Avant d’acheter un contacteur  
supplémentaire, assurez-vous qu’il convient au système de portière dont le véhicule est  
équipé.  
En matière d’installation et de câblage, respectez les instructions du fabricant.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun)  
Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun  
véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être constante ou hachée. Le courant max-  
imal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut  
être utilisé pour exciter une sirène, un avertisseur sonore ou les feux clignotants.  
Câblage conseillé:  
Relais 30 A (vendu séparément) requis pour le fonctionnement de la sirène, de l’avertis-  
seur sonore ou des clignotants.  
• Reliez le conducteur Brun à une borne de la bobine du relais.  
• Reliez l’autre borne de la bobine à la masse.  
Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités grâce à un  
signal de +12 V  
• Reliez le contact normalement ouvert à une source de +12 V protégée par un fusible.  
Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités par mise à la  
masse  
• Reliez le contact normalement ouvert à la masse.  
Ce produit  
Bleu/brun  
(reportez-vous à “Coupure de démarreur”.)  
Blanc/orange  
(reportez-vous à “Verrouillage de portière”.)  
Blanc/rouge (reportez-vous à “Détecteur d’alarme”.)  
Brun  
Relais  
Blanc/jaune (reportez-vous à “Contacteur de portière”.)  
(Vendu séparément)  
Fusible 30 A  
(Vendu séparément)  
CONTROL  
30 A  
Batterie  
(BATT)  
Masse  
(GND)  
Sortie  
(OUTPUT)  
+
Avertisseur sonore/sirène, etc.  
Batterie de  
véhicule  
Fig. 6  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation de l’alarme DFS  
Détecteur d’alarme (ALARM SENSOR) (Blanc/rouge)  
Le conducteur blanc/rouge peut recevoir un signal d’excitation négatif (masse) et peut être  
relié à des détecteurs de choc ou de bris de glace qui sont vendus séparément. Le nombre  
de détecteurs n’est pas limité et vous pouvez donc en installer autant que la protection  
totale de votre véhicule l’exige. En matière d’installation et de câblage, respectez les  
instructions du fabricant.  
Remarque:  
Si le détecteur de choc est sensible aux vibrations du véhicule, utilisez un détecteur fournissant une  
sortie négative (–). En effet, un détecteur à sortie positive (+) provoquerait le fonctionnement con-  
tinu de l’alarme sonore et ne donnerait pas pleinement satisfaction.  
Ce produit  
Bleu/brun  
(reportez-vous à “Coupure de démarreur”.)  
Blanc/orange  
(reportez-vous à “Verrouillage de portière”.)  
Blanc/rouge  
Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)  
Blanc/jaune (reportez-vous à “Contacteur de portière”.)  
Détecteur de bris de glace  
Détecteur de choc  
(Réglez la sensibilité comme  
le suggère le fabricant.)  
Fig. 7  
• Pour que le fonctionnement de l’alárme DFS puisse être obtenu dans les meilleures condi-  
tions voulues, Pioneer vous suggère ne n’utiliser que des câbles blanc/rouge et des  
détecteurs électroniques capables de fournir une impulsion de largeur supérieure à 64 ms.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verrouillage de portière (DOOR LOCK) (Blanc/orange)  
Le conducteur blanc/orange doit être relié au conducteur de “déverrouillage” du système  
de verrouillage centralisé des portières; de cette manière, lorsque vous ouvrez la portière  
du conducteur au moyen de la télécommande, l’alarme DFS Pioneer se trouve mise hors  
service.  
Tout d’abord, recherchez les deux conducteurs du contacteur de verrouillage/déverrouil-  
lage qui actionne le solénoïde, monté d’origine, de verrouillage de la portière du conduc-  
teur. Au moyen d’un appareil de mesure, déterminez le conducteur qui commande le  
déverrouillage de cette portière puis reliez ce conducteur au conducteur blanc/orange de  
l’autoradio stéréo Pioneer. Sur le menu d’alarme DFS, choisissez le type de verrouillage  
centralisé des portières (mise à la masse, ou absence de mise à la masse) qui correspond à  
celui du véhicule.  
Si vous rencontrez des difficultés dans le raccordement de ce conducteur, veuillez vous  
adresser à un installateur compétent.  
Remarque:  
Si votre véhicule est pourvu d’un verrouillage centralisée des portières mais ne comporte ni  
détecteur de bris de glace ni détecteur de choc, l’alarme DFS de cet appareil ne fonctionne pas au  
moment où une glace est cassée et le verrouillage se trouve libéré.  
Pioneer vous conseille d’installer un détecteur de choc et un détecteur de bris de glace si vous  
souhaitez utiliser la possibilité de “désarmement à distance”.  
Ce produit  
Bleu/brun  
(reportez-vous à “Coupure de démarreur”.)  
Blanc/orange  
Blanc/rouge (reportez-vous à “Détecteur d’alarme”.)  
Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)  
Blanc/jaune (reportez-vous à “Contacteur de portière”.)  
Déverrouillage  
Contacteur de  
verrouillage/  
Relais de  
commutation  
Verrouillage  
déverrouillage  
Solénoïde de verrouillage  
Fig. 8  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation de l’alarme DFS  
Coupure de démarreur (STARTER CUT-OFF) (Bleu/brun)  
Le conducteur bleu/brun fournit, pendant les 30 minutes qui suivent l’apparition du pre-  
mier signal d’excitation, une tension constante de +12 V tandis que l’alarme retentit et cela  
pour 5 signaux d’excitation consécutifs. Le courant maximal qui peut circuler dans ce con-  
ducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé pour exciter un relais  
ayant pour objet de rendre le démarreur inopérant.  
Remarque:  
De façon que l’alarme DFS fonctionne au moment où une glace est brisée, reliez soigneusement le  
conducteur blanc/rouge (ALARM SENSOR) au détecteur de bris de glace.  
De façon que l’alarme DFS fonctionne au moment où l’on force une portière, reliez soigneusement  
le conducteur blanc/jaune (DOOR SWITCH).  
Câblage conseillé:  
Relais 30 A (vendu séparément) requis pour interdire le fonctionnement du démarreur.  
• Reliez le conducteur bleu/brun à une borne de la bobine du relais.  
• Reliez l’autre borne de la bobine à la masse.  
Recherchez le câble de démarreur, sous le tableau de bord, près de la colonne de direction.  
• Coupez le câble du démarreur et tentez de démarrer le véhicule pour vous assurer que  
cela n’est pas possible et que le câble coupé est bien celui du démarreur.  
• Reliez l’extrémité libre du câble, côté clé de contact, au contact normalement fermé.  
• Reliez l’extrémité libre du câble, côté démarreur, au contact commun.  
Relais unipolaire 30 A (SPDT)  
(vendu séparément)  
Reportez-vous à  
“Pour éviter des ennuis”.  
Ce produit  
Bleu/brun  
Blanc/orange  
(reportez-vous à “Verrouillage de portière”.)  
Blanc/rouge (reportez-vous à “Détecteur d’alarme”.)  
Du contacteur  
d’allumage  
Vers le  
démarreur  
Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)  
Blanc/jaune (reportez-vous à “Contacteur de portière”.)  
Fig. 9  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pour éviter des ennuis  
Il se peut que le moteur ne démarre pas quand bien même l’appareil fonctionnerait-il cor-  
rectement. En ce cas, procédez aux opérations suivantes pour résoudre le problème. Si  
vous installez un interrupteur pour apporter une solution au problème, veillez à ce qu’il  
soit aussi peu visible que possible.  
Relais unipolaire 30 A (SPDT)  
(vendu séparément)  
Conducteur Bleu/brun  
de l’appareil  
Interrupteur  
Vers le  
démarreur  
Du contacteur  
d’allumage  
Fig. 10  
Remarque:  
Utilisez un appareillage électrique (câbles, conducteurs, etc.) capable de supporter un ampérage  
supérieur à celui du relais utilisé.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
Remarque:  
Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-  
necter temporairement le câblage en s’assurant que  
tout est correctement connecté et que l’appareil et  
le système fonctionnement correctement.  
Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que  
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non  
prévues risque de causer un mauvais fonction-  
nement.  
L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°  
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne  
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 11)  
60°  
Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in-  
stallation nécessite le percement de trous ou toute  
autre modification du véhicule.  
Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le  
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-  
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un  
arrêt d’urgence.  
Fig. 11  
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas  
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas  
installer l’appareil dans un endroit présentant une  
température élevée, tel que sortie de chauffage.  
Montage DIN avant/arrière  
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),  
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés  
du châssis de l’appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage  
illustrées qui suivent.  
Montage DIN avant  
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 12)  
Support  
Après avoir introduit le support dans le tableau de  
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonc-  
tion de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et  
courbez-les.  
Tableau de bord  
(Assurez le maintien aussi solidement que possible  
en utilisant les languettes inférieures et supérieures.  
Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)  
182  
53  
Bague en caoutchouc  
Vis  
Fig. 12  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dépose de l’unite (Fig. 13) (Fig. 14)  
5
Cabre  
Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice  
du fond du cabre et tirez pour enlever le  
cadre.  
(Pour remettre le cadre en place, diriger le  
côté avec la rainure vers le bas.)  
Fig. 13  
Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u-  
nite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à  
ce qu’elles s’enclenchent en position. En  
maintenant ces clés pressées contre les côtés  
de l’unité, retirer l’unité.  
Fig. 14  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
Montage DIN arrière  
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil  
1. Enlever le cadre. (Fig. 15)  
Cadre  
Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice  
du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.  
(Pour remettre le cadre en place, diriger le  
côté avec la rainure vers le bas.)  
Fig. 15  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio  
installée par le constructeur. (Fig. 16) (Fig. 17)  
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du  
support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés  
(correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque  
côté. Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les  
ves à tête plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis  
sur le support.  
10  
Fig. 16  
Vis  
Tableau de bord ou console  
12  
Support pour le montage de la radio  
Fig. 17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302  
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<99K00F0P01>  
<CRD3151-A/N> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Computer Monitor 107E94 User Manual
Philips Digital Photo Keychain SPF1902B User Manual
Philips DVD Recorder 75 021 User Manual
Philips DVD VCR Combo MX5100VR 05 User Manual
Philips Electric Shaver 6705 X User Manual
Philips Work Light P 5957 User Manual
Pitco Frialator Pasta Maker SSPG14 User Manual
Porter Cable Drill PC650HD User Manual
Poulan Snow Blower 424053 User Manual
Prince Castle Beverage Dispenser 404 SL User Manual