| 	
		 PM0543000.01   
					Insert   
					Additif   
					Adición   
					ELECTRIC GENERATOR   
					GROUPE ELECTROGENE   
					GENERADOR ELECTRICO   
					IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and   
					understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.   
					IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire   
					et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.   
					IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas   
					instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.   
					
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU   
					GROUPE ELECTROGENE   
					GARANTIE LIMITÉE   
					(NON VALIDE EN MEXIQUE)   
					* 
					* 
					* 
					* 
					Moteur 6 HP Briggs & Stratton OHV   
					Prises sur covre-enroulement   
					Kit de transport   
					Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour   
					le consommateur au détail original contre tout vice de   
					fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à   
					partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être   
					transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement   
					aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène   
					est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est   
					limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de sa date d'achat.   
					Sans balais génératrice   
					COVRE-ENROULEMENT   
					Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de   
					façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu   
					probable où le groupe électrogène devrait être modifié pour des   
					raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette   
					carte pour que la garantie entre en vigueur.   
					A & B. Prise double de 120 V, 20 A   
					Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La   
					charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées   
					sur la plaque signalétique.   
					CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la   
					main-d’oeuvre.   
					C. Disjoncteurs   
					Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En   
					cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur   
					saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au   
					groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du   
					problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur   
					saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.   
					REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils   
					branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le   
					disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du   
					disjoncteur pour le réenclencher.   
					CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d'expédition   
					des produits défectueux à Coleman Powermate, Inc. Les frais   
					d'expédition des produits réparés au consommateur. Les   
					balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de   
					courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,   
					un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien   
					normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les   
					moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur   
					fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du   
					Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des   
					dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,   
					y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne   
					permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages   
					indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions   
					ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.   
					GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y   
					compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation   
					à une application particulière, sont limitées à deux durée d’un   
					(2) an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces   
					ne permettent pas la limitation de la durée des garanties   
					implicites, et les limitations ci-dessus peuvent ne pas   
					s’appliquer à votre cas.   
					COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE   
					GARANTIE : Pièces de remplacement et service sont   
					disponibles dans les Centres de Service de Coleman   
					Powermate, Inc. Pour trouver votre centre de service le plus   
					proche, composer le NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805.   
					Dans le cas fort improbable qu'un Centre de Service ne puisse   
					être localisé, contacter Coleman Powermate, Inc. pour obtenir   
					un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné   
					SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.   
					Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est   
					interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne   
					peut y être substitué, elle n’est pas applicable. Cette garantie   
					vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir   
					d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.   
					French   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL   
					GENERADOR   
					GARANTIA LIMITADA   
					(NO ES VALIDA EN MEXICO)   
					* 
					* 
					* 
					* 
					Motor 6 HP Briggs & Stratton OHV   
					Receptáculos sobre el placa lateral   
					Juego de transporte   
					Este producto está garantizado por Coleman Powermate,   
					Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos   
					en los materiales y la mano de obra durante un período de dos   
					(2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es   
					válida solamente para productos usados en aplicaciones para   
					el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el   
					generador en una aplicación comercial, entonces el período de   
					cobertura de la garantía estará limitado a noventa (90) días a   
					partir de la fecha de compra.   
					El generador sin escobillas   
					PLACA LATERAL   
					Favor de completar y enviar la Tarjeta de Información del   
					Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso   
					poco probable en que debamos recuperar el equipo por   
					razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta   
					para que la garantía sea válida.   
					A & B. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes   
					Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse   
					20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin   
					embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de   
					los valores nominales de la placa de identificación.   
					LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.   
					C. Interruptor   
					Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de   
					CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito   
					externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte   
					todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del   
					problema antes de usar el generador nuevamente. Si la   
					sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.   
					NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría   
					dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede   
					restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.   
					LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte   
					a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos   
					defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de   
					los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies   
					de caucho y los receptáculos; Los daños causados por abuso,   
					accidente, reparación incorrecta o por no realizar el   
					mantenimiento normal. Las unidades de energía o motores   
					que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su   
					fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá.   
					Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes, daños o   
					gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad. Algunos   
					estados no permiten la exclusión o limitación de daños   
					incidentales o emergentes, de modo que la limitación o   
					exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.   
					GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantía implícita,   
					incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y   
					Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de   
					dos (2) año a partir de la fecha de la compra minorista.   
					Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la   
					duración de la garantía implícita, de modo que es posible que   
					la limitación anterior no sea aplicable en su caso particular.   
					COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA   
					GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disponible   
					de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice   
					sus centro de servicio más cercano llamanco al   
					1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio   
					pero no es posible estar localizado, llame Coleman   
					Powermate, Inc. for un número de autorización de devolución.   
					No se admitirá ningún producto devuelto Sin un número de   
					autorización de devolución.   
					Esta garantía no será válida si cualquier parte de la misma   
					está prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no   
					tenga preferencia de compra.   
					Spanish   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS   
					Ref No. Part No.   
					Art Nº Pièces Nº   
					Art Núm Pièces Núm Description   
					Description   
					Descripción   
					Qty   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					Note A   
					0050448.01   
					Note B   
					0056106   
					Note B   
					0035055   
					0061417   
					0054760   
					Engine, 6 hp OHV   
					Adapter, engine   
					Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8   
					Rotor   
					Washer, lock 5/16   
					Bolt, hex 5/16-24 x 6 5/8   
					Stator   
					Connector hsg. set,   
					endbell   
					Connector hsg. set,   
					stator   
					Endbell, wired complete   
					Moteur   
					Adaptateur pour moteur   
					Boulon, wz   
					Rotor   
					Contre-écrou   
					Boulon, tête hex   
					Stator   
					Jeu pr logemt prise,   
					couvre-enroul   
					Jeu pr logemt. prise,   
					couvre-stator   
					Couvre-enroulement,   
					câblage complet   
					Capaciteur   
					Couvre-balais   
					Disjoncteurs 20 A   
					Boulon, tête hex   
					Oeillet de mise à la terre   
					Écrous nyloc   
					Ensemble transport   
					Secionneurs   
					Secionneurs   
					Écrous nyloc   
					Rondelles plates   
					Entretoises   
					Ens fil de masse tressé a tierra Conjunto, cable trenzado   
					Rondelles à dents ext.   
					Boulon, tête hex   
					Boulon, tête hex   
					Chapeau d’essieu   
					entretoises   
					Pied   
					Boulon, tête hex   
					Boulon   
					Motor   
					Adaptador, motor   
					Perno, wz   
					Rotor   
					Arandela, de cierre   
					Perno, hexagonal   
					Estator   
					Conjunto de conectores   
					del alojamiento   
					Conjunto de conectores   
					del stator   
					1 
					1 
					4 
					1 
					3 
					1 
					1 
					1 
					1 
					9 
					0056721   
					0056363   
					10   
					Caja posterior con cable   
					1 
					1 
					1 
					2 
					4 
					1 
					6 
					1 
					4 
					1 
					4 
					4 
					1 
					1 
					2 
					1 
					2 
					2 
					2 
					2 
					2 
					10B   
					10C   
					10D   
					11   
					12   
					14   
					15   
					16   
					17   
					18   
					19   
					20   
					21   
					22   
					23   
					24   
					25   
					26   
					28   
					29   
					30   
					0051251   
					0048844   
					0049071   
					0051872.01   
					0008854   
					0040832   
					0059191.01   
					0051094   
					0049743   
					Note B   
					Capacitor 12mfd   
					Cover, brush   
					CB 20 Amp   
					Bolt, HWH 1/4-20 x 4 1/2   
					Lug, ground   
					Nut, nyloc 1/4-20   
					Carrier assembly   
					Isolator   
					Capacitor   
					Cubierta, escobill   
					Interruptor, 20 amp   
					Perno, hexagonal   
					Terminal, tierra   
					Tuerca, nyloc   
					Transportador, conjunto   
					Aislador   
					Isolator   
					Aislador   
					Nut, nyloc 5/16-18   
					Washer, flat 5/16   
					Spacer, .50”   
					Assy, ground wire   
					Washer, star external 5/16   
					Bolt, hex 5/16-18 x 3/4   
					Bolt, hex 5/16-18 x 1/2   
					Axle Cap.50   
					Spacer Nylon .53ID   
					Rubber foot   
					Bolt, hex 5/16-18 x 1.25   
					Bolt, round head   
					square neck 5/16-18 x 2.5   
					Knob   
					Tuerca, nyloc   
					Arandela, plana   
					Espaciador   
					Note B   
					0048586   
					0049224   
					Note B   
					Note B   
					Note B   
					0053188   
					0000349   
					0055894   
					Note B   
					Arandela, estrella externa   
					Perno, hexagonal   
					Perno, hexagonal   
					Tapadeleje   
					epaciador   
					Pie   
					Perno, hexagonal   
					Perno   
					Note B   
					2 
					2 
					2 
					1 
					31   
					32   
					33   
					0059352   
					0062058   
					0059353.01   
					Bouton   
					Roue   
					Poignée de nettoyeur haute   
					Perilla   
					Rueda   
					Wheel   
					Handle Assembly   
					Ensamblado de carro de lavador   
					pression   
					34   
					0057741   
					Vinyl cap   
					Visites Vinle Sélection pour   
					l’équipe nationale   
					Capuchon   
					Redondo Vinilo Gorro   
					2 
					2 
					2 
					35   
					37   
					0058955   
					Note B   
					Plastic cap   
					Bolt, hex 1/4-20 x 2.50   
					Tapa   
					Perno   
					Boulon   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying   
					engine manual or contact our service department for assistance.   
					Note B: These are standard parts available at your local hardware store.   
					Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.   
					WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should   
					perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.   
					Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over   
					current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.   
					Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le   
					manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.   
					Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.   
					Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche.   
					DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien   
					qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.   
					Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène   
					au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.   
					Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el   
					manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.   
					Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.   
					Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman Powermate más cercano.   
					ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista   
					matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de   
					manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.   
					Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento   
					del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4970 Airport Road   
					P. O. Box 6001   
					Kearney, NE 68848   
					1-800-445-1805   
					1-308-237-2181   
					Fax 1-308-234-4187   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |