Polk Audio Speaker SR104DVC User Manual

S R 1 2 4  
1 2 "  
S U B W O O F E R  
SR124DVC  
1 2 "  
D U A L  
S U B W O O F E R  
V O I C E C O I L  
B O B I N E S J U M E L E E S  
S R 1 0 4  
1 0 "  
S U B W O O F E R  
SR104DVC  
1 0 "  
D U A L  
S U B W O O F E R  
V O I C E C O I L  
B O B I N E S J U M E L E E S  
OWNERS MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Nominal Diameter  
Overall Diameter  
10in. (25.4cm)  
10in. (25.4cm)  
12in. (30.48cm)  
12in. (30.48cm)  
10.26in. (26.06cm) 10.26in. (26.06cm)  
12.45in. (31.62cm) 12.45in. (31.62cm)  
11in. (27.94cm) 11in. (27.94cm)  
11.68in. (29.67cm) 11.68in. (29.67cm)  
Mounting Hole Diameter  
Bolt Hole Circle  
9.1in. (23.11cm)  
9.64in. (24.49cm)  
7in. (17.78cm)  
7in. (17.78cm)  
0.12 cu. ft. (3.34L)  
25-200Hz  
9.1in. (23.11cm)  
9.64in. (24.49cm)  
7in. (17.78cm)  
7in. (17.78cm)  
0.12 cu. ft. (3.34L)  
25-200Hz  
Magnet Diameter  
7in. (17.78cm)  
7.6in. (19.3cm)  
0.14 cu. ft. (3.96L)  
20-200Hz  
700W  
7in. (17.78cm)  
7.6in. (19.3cm)  
0.14 cu. ft. (3.96L)  
20-200Hz  
Mounting Depth  
Driver Displacement  
Frequency Response  
Thermal Power Handling  
Peak Power Handling  
Nominal Impedance  
Sensitivity (2.83V)  
700W  
700W  
700W  
1400W  
1400W  
1400W  
1400W  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
87dB  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Net Weight  
24.5 lb. (11.1kg)  
24.5 lb. (11.1kg)  
26.5 lb. (12.0kg)  
26.5 lb. (12.0kg)  
THIELE-SMALL PARAMETERS  
SR104  
35Hz  
0.47  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
36Hz  
0.55  
0.6  
30Hz  
0.55  
0.6  
Qts  
0.53  
Qes  
0.5  
0.58  
Qms  
6.8  
8.0  
6.9  
8.0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax Linear (One Way)  
0.64in.  
16.25mm  
0.64in.  
16.25mm  
0.64in.  
16.25mm  
0.64in.  
16.25mm  
Re  
3.5 Ohms  
7.0 Ohms (series)  
3.5 Ohms  
7.0 Ohms (series)  
1.75 Ohms (parallel)  
1.75 Ohms (parallel)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15.5T-m  
125um/N  
155um/N  
15.5T-m  
150um/N  
19T-m (series)  
19T-m (series)  
9.3T-m (parallel)  
9.3T-m (parallel)  
Sd  
346.36 sq.cm.  
53.69 sq. in  
346.36 sq. cm.  
53.69 sq. in.  
499 sq. cm.  
77.35 sq. in.  
499 sq. cm.  
77.35 sq. in.  
3
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMMENDED  
SEALED  
ENCLOSURE SIZES  
WIRING FOR SR104/124  
SINGLE VOICE COIL SUBWOOFERS  
SR104/SR104DVC—0.66cu. ft. (18.7L) net—  
Important: Add driver displacement  
(0.12 cu ft/3.34L) to total volume.  
SR124/SR124DVC—0.88 cu. ft. (24.9L) net—  
Important: Add driver displacement  
(0.14 cu ft./3.96L) to total volume.  
IMPORTANT  
INSTALLATION  
NOTES:  
SR Subwoofers are heavy:  
The SR104/SR104DVC  
weighs 24.5 lb. (11.1kg).  
The SR124/SR124DVC  
weighs 26.5 lb. (12.0kg).  
To adequately support the subwoofer  
in its enclosure, use 3/4" (19mm) to  
1" (25.4mm) MDF for the front baffle.  
Single 4 Ohm Wiring  
If you intend to mount your SR Subwoofer  
with the magnet facing out, ensure that  
the pilot holes are small and that you use  
mounting screws with an aggressive thread  
that will seat the subwoofer securely in  
the baffle.  
For complete details on building an  
enclosure for your SR Subwoofer, go to:  
polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
2 Ohm Wiring  
Two 4 Ohm subwoofers wired in parallel will present a 2  
Ohm load. Make sure that your amplifier is 2 Ohm stable  
when configured in the bridge mode. Consult your amplifi-  
er’s owner’s manual before wiring in this configuration.  
NOTE: In order to make it easy to parallel multiple  
subwoofers, the two positive terminals are  
connected together. The same has been done  
with the negative terminals.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRING FOR SR104/124DVC  
DUAL VOICE COIL SUBWOOFERS  
2 Ohm Parallel Wiring  
Note: SR104/124DVCs voice coils are wired in a parallel 2 Ohm  
configuration from the factory. No additional wiring required.  
2.6 Ohm Series/Parallel Wiring  
Note: SR104/124DVCs are wired in a series/parallel 2.6 Ohm  
configuration. Please note jumper location for this wiring.  
4 Ohm Series/Parallel Wiring  
Note: SR104/124DVCs are wired in a series/parallel 4 Ohm  
configuration. Please note jumper location for this wiring.  
5
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD LEER  
ANTES DE HACER  
FUNCIONAR  
LIMITES SEGUROS  
DE OPERAÇÃO  
o material de embalagem, pois são mais  
adequados para proteger o(s) subwoofer(s)  
caso precisem ser transportados.  
As caixas acústicas podem ser danificadas  
quando um amplificador, independentemente  
de sua potência, for operado a níveis de  
reprodução mais elevados do que consegue  
produzir a níveis baixos de distorção. Esta  
posição é geralmente acima da posição cor-  
respondente ao “meio-dia ou 1 hora” no con-  
trole de volume. A operação nesse volume  
pode resultar em níveis muito elevados de  
distorção audível a partir do amplificador, o  
que pode acrescentar um som desarmonioso  
e estridente no áudio sendo reproduzido. Ao  
contrário do que se pensa, é mais fácil dani-  
ficar uma caixa acústica ao tentar maximizar  
o volume a partir de um amplificador ou  
receiver de baixa potência do que de um  
de alta potência.  
DESCRIÇÃO GERAL  
EL EQUIPO  
A mesma excelência em engenharia e  
obsessão pelo desempenho que caracteri-  
zam o sistema SR6500 foram aplicadas aos  
dois novos subwoofers: o SR124 e o SR104.  
Os dois modelos foram projetados para  
reproduzir graves de qualidade competitiva  
quando instalados em caixas seladas peque-  
nas [24,9 L (0,88 ft3) para o SR124 e 18,7 L  
(0,66 ft3) para o SR104].  
1. Leia estas instruções.  
2. Guarde estas instruções.  
3. Preste atenção a todos os avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não use este aparelho perto de água.  
6. Limpe apenas com um pano seco.  
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação.  
Instale de acordo com as instruções  
do fabricante.  
8. Não instale próximo de quaisquer.  
CARACTERÍSTICAS  
9. Utilize apenas os acessórios especificados  
pelo fabricante.  
• Disponíveis em configurações com bobina  
móvel simples e dupla de 4 Ohm.  
10.Toda a manutenção deve ser realizada por  
pessoal de manutenção qualificado. É  
necessário prestar assistência técnica ao  
aparelho quando tiver sofrido danos de  
qualquer tipo, tais como danos ao cabo de  
alimentação ou ao plugue, derramamento  
de líquido ou queda de objetos sobre o  
aparelho, exposição do aparelho à chuva  
ou umidade, mal funcionamento ou queda  
do aparelho.  
• Um suporte de bobina móvel de vidro/  
epóxi de 2,5 polegadas, enrolado com  
quatro camadas de fio de alumínio de  
bitola larga classificado para altas  
temperaturas, proporciona a mais elevada  
capacidade de processamento de potência  
(700 Watts contínuos!) e confiabilidade  
na história da Polk Audio.  
• A bobina móvel é envolta por ar de  
arrefecimento através de uma vasta rede  
de aberturas de ventilação situadas no  
chassi e no cone.  
• Aletas curvadas especialmente projetadas  
estabilizam o fluxo de ar para evitar qual-  
quer tipo de turbulência que possa causar  
ruído e oscilações (chuffing).  
• Aranhas duplas controlam restritamente  
o longo deslocamento do cone para  
proporcionar a reprodução máxima em  
termos de graves detalhados e musicais  
extremamente bem definidos.  
PERÍODO DE  
“AMACIAMENTO”  
Os subwoofers SR requerem um período de  
”amaciamento” porque a suspensão (ara-  
nhas e surround) não é maleável quando  
nova. Antes de o volume ser realmente  
aumentado, recomendamos que o subwoofer  
SR seja utilizado para reproduzir sons a  
níveis moderados de volume durante um  
período de aproximadamente 40 a 60 horas.  
Isto garantirá duas coisas. E segundo, um  
período de “amaciamento” também ajuda a  
aumentar a flexibilidade da suspensão para  
produzir melhor resposta a transientes  
e amplitude de freqüências de graves  
mais baixas.  
11. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou  
choque elétrico, este aparelho não deve ser  
exposto à chuva ou à umidade. Objetos que  
contenham líquidos, como vasos, não devem  
ser colocados sobre este aparelho.  
Descarte do produto –  
Algumas leis ou regulamentos  
internacionais, nacionais e/ou  
locais podem reger os proced-  
imentos para descarte deste  
produto. Para obter infor-  
mações mais detalhadas,  
entre em contato com a loja  
onde adquiriu o produto ou  
VERIFIQUE O  
CONTEÚDO  
Cada embalagem de subwoofer contém:  
• O Analisador de Distorções Kippel da Polk,  
que usa tecnologia laser para medir e  
otimizar o comportamento do alto-falante  
ao reproduzir em alto volume, ajuda a  
maximizar a linearidade, minimizar a  
distorção, harmonizar e ampliar a  
com o importador ou distribuidor da Polk Audio  
em seu país. Para obter uma lista dos import-  
adores/distribuidores da Polk Audio, visite  
entre em contato com a Polk Audio pelo  
endereço 5601 Metro Drive, Baltimore,  
Maryland 21215, USA—Telefone:  
+1 410 358-3600.  
1 Um subwoofer SR e gaxeta  
1 Manual do subwoofer SR  
1 Cartão de registro online  
1 Chave Allen de 2,5 mm  
resposta de freqüência.  
• O anel de aranha, situado entre as  
aranhas duplas, assegura o alinhamento  
preciso da bobina móvel. O anel também  
reduz a pressão sobre a suspensão,  
aumentando a durabilidade.  
• Cone ABS com geometria catenária, uma  
geometria naturalmente forte e estável  
para graves com distorção ultra-baixa.  
• Estrutura de alumínio fundido maciço.  
Inspecione com atenção seu(s) subwoofer(s).  
Notifique o revendedor da Polk Audio caso  
note algum dano ou ausência de compo-  
nente. O Departamento de Atendimento ao  
Cliente da Polk Audio está disponível de  
segunda a sexta-feira das 9:00 às 18:00hs  
(horário de Nova York), pelo número +1-800-  
377-7655 (apenas EUA e Canadá; ligações  
de outros países devem ser feitas para  
+1-410-358-3600) ou por e-mail em  
ATENÇÃO  
Abaixe o volume e ouça!  
A exposição do ouvinte aos níveis elevados  
de decibéis que este produto pode produzir  
pode resultar em perda permanente de  
audição. Ao ouvir os sons produzidos por  
este produto com o máximo de volume,  
você estará assumindo todos os riscos.  
[email protected]. Guarde a caixa e  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Surround com borracha nitrílica (NBR),  
amortece a ressonância causadora de dis-  
torções em ambientes automotivos inóspitos.  
• Terminais hexagonais permitem conexões  
profissionais simples e aceitam cabos para  
caixas acústicas de até 8 AWG.  
ESPECIFICAÇÕES  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Diâmetro nominal  
Diâmetro geral  
10in. (25,4cm)  
10in. (25,4cm)  
12in. (30,48cm)  
12in. (30,48cm)  
10,26in. (26,06cm) 10,26in. (26,06cm)  
12,45in. (31,62cm) 12,45in. (31,62cm)  
11in. (27,94cm) 11in. (27,94cm)  
11.68in. (29,67cm) 11.68in. (29.67cm)  
Diâ. do orifício de montagem 9,1in. (23,11cm)  
Diâ. do cír. dos orifíc. dos parafusos 9,64in. (24,49cm)  
9,1in. (23,11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 cu. ft. (3,34L)  
25-200Hz  
Diâmetro do ímã  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,96L)  
20-200Hz  
700W  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,96L)  
20-200Hz  
Profundidade de montagem  
Deslocamento do alto-falante 0,12 cu. ft. (3,34L)  
Resposta de freqüência 25-200Hz  
Capac. de process. de potên. térmica 700W  
Capac. de process. de pico de potência 1400W  
700W  
700W  
1400W  
1400W  
1400W  
Impedância nominal  
Sensibilidade (2,83 V)  
4 Ohms  
87dB  
4 Ohms dupla  
4 Ohms  
4 Ohms dupla  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Peso líquido  
24,5 lb. (11,1kg)  
24,5 lb. (11,1kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
PARÂMETROS THIELE-SMALL  
SR104  
35Hz  
0,47  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
36Hz  
0,55  
0,6  
30Hz  
0,55  
0,6  
Qts  
0,53  
Qes  
0,5  
0,58  
Qms  
6,8  
8,0  
6,9  
8,0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax Linear (unidirecional)  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
Re  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (série)  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (série)  
1,75 Ohms (paralela)  
1,75 Ohms (paralela)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15,5T-m  
125um/N  
155um/N  
15,5T-m  
150um/N  
19T-m (série)  
19T-m (série)  
9,3T-m (paralela)  
9,3T-m (paralela)  
Sd  
346,36 sq.cm.  
53,69 sq. in  
346,36 sq. cm.  
53,69 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
7
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABEAMENTO DE SUBWOOFERS  
SR104/124 COM BOBINA  
MÓVEL SIMPLES  
TAMANHOS  
RECOMENDADOS  
PARA CAIXAS  
SELADAS  
SR104/SR104DVC—0,66cu. ft.  
(18,7L) líquido—  
Importante: Adicionar deslocamento do  
alto-falante (0,12 cu ft/3.,34L) ao volume total.  
SR124/SR124DVC—0.88 cu. ft.  
(24.9L) líquido—  
Importante: Adicionar deslocamento do  
alto-falante (0,14 cu ft./3,96L) ao volume total.  
OBSERVAÇÕES  
IMPORTANTES SOBRE  
A INSTALAÇÃO:  
Os subwoofers SR são pesados:  
O SR104/SR104DVC pesa 24.5 lb. (11.1kg).  
O SR124/SR124DVC pesa 26.5 lb. (12.0kg).  
Para proporcionar apoio adequado ao sub-  
woofer na caixa, use MDF de 1,9 cm (3/4")  
a 2,5 cm (1") para o sonoflector frontal.  
Conexão simples de 4 Ohm  
Se planejar montar o subwoofer SR com o ímã  
voltado para fora, certifique-se de que os orifí-  
cios preliminares sejam pequenos e use para-  
fusos de fixação com roscas pronunciadas  
que prenderão o subwoofer com firmeza  
no sonoflector.  
Para obter detalhes completos sobre como  
construir uma caixa para o subwoofer SR, vis-  
ite: polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
Conexão de 2 Ohm  
Dois subwoofers de 4 Ohm conectados em paralelo terão  
uma carga de 2 Ohm. O amplificador deve ser estável  
para 2 Ohm quando configurado no modo ponte. Consulte  
o manual do amplificador antes de fazer a conexão  
usando esta configuração.  
OBS.: Os terminais positivos dos subwoofers SR  
SVC são conectados juntos, assim como os termi-  
nais negativos no bloco de terminais. Isto facilita  
a conexão em paralelo de outros subwoofers  
ao amplificador.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABEAMENTO DE SUBWOOFERS SR104/  
124DVC COM BOBINA MÓVEL DUPLA  
Conexão paralela de 2 Ohm  
Obs.: As bobinas móveis dos modelos SR104/124DVC são conectadas  
na fábrica em uma configuração paralela de 2 Ohm. Nenhuma conexão  
adicional é necessária.  
Conexão em série/paralela de 2,6 Ohm  
Obs.: Os modelos SR104/124DVC são conectados em uma configuração  
em série/paralela de 2,6 Ohm. Observe a localização dos jumpers para  
esta conexão.  
Conexão em série/paralela de 4 Ohm  
Obs.: Os modelos SR104/124DVC são conectados em uma configu-  
ração em série/paralela de 4 Ohm. Observe a localização dos jumpers  
para esta conexão.  
9
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
NFORMAZIONI  
IMPORTANTI PER  
LA SICUREZZA  
LIMITI AL FUNZION-  
AMENTO SICURO  
DESCRIZIONE  
GENERALE  
Se un amplificatore viene utilizzato a un  
volume di ascolto maggiore di quanto è in  
grado di produrre a bassi livelli di distor-  
sione, indipendentemente dalla potenza,  
ciò può danneggiare i diffusori. Solitamente  
ciò corrisponde al livello del controllo del  
volume nella posizione “ore 12 o ore 1.”  
L’utilizzo a questo livello può causare  
notevoli distorsioni udibili nell'amplificatore,  
producendo un suono sgradevole. Molte per-  
sone non sanno che un volume elevato da un  
amplificatore o un ricevitore a bassa potenza  
può causare più danni di quello proveniente  
da una unità ad alta potenza.  
La stessa attenzione alla qualità e alle  
prestazioni che ha contraddistinto il sistema  
SR6500 è stata applicata a due nuovi sub-  
woofer, il SR124 e il SR104. Entrambi i mod-  
elli sono stati concepiti in modo da generare  
bassi di qualità da primato quando installati  
in casse sigillate di piccole dimensioni  
(25 litri per il SR124 e 18,7 litri per il  
modello SR104).  
LEGGERE PRIMA  
DI UTILIZZARE  
LEQUIPAGGIAMENTO  
1. Leggere queste istruzioni.  
2. Conservare queste istruzioni.  
3. Prestare attenzione alle avvertenze.  
4. Seguire tutte le istruzioni  
5. Non utilizzare questo apparato vicino all'acqua.  
6. Pulire solo con un panno asciutto.  
7. Non bloccare alcuna apertura per la  
ventilazione. Installare secondo le istruzioni  
fornite dal fabbricante.  
CARATTERISTICHE  
• Disponibile in configurazioni con voice  
coil singolo o doppio da 4 Ohm.  
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad  
esempio radiatori, camini, stufe o altre appa-  
recchiature che generino calore, inclusi  
gli amplificatori.  
• Un supporto per voice coil in vetro/resina  
da 6,4 cm avvolto con quattro strati di cavi  
in alluminio spesso per alte temperature  
che permettono di ottenere un capacità  
termica (700 Watt di potenza continua!)  
ed affidabilità maggiore di qualsiasi  
prodotto Polk Audio precedente.  
• Il voice coil è immerso nell’aria di  
raffreddamento grazie a un’ampia  
rete di aperture nel polo e nel cesto.  
• Le palette curve addolciscono il flusso  
dell’aria per evitare eventuali turbolenze  
che potrebbero causare rumori e ”sbuffi.”  
• I doppi centratori controllano con preci-  
sione l’escursione notevole del cono,  
ottenendo bassi ”compatti” e ricchi di  
dettagli e di musicalità.  
L’analizzatore della distorsione Klippel di  
Polk utilizza la tecnologia laser per mis-  
urare e ottimizzare la linearità, minimiz-  
zare  
la distorsione e appiattire ed estendere  
la risposta in frequenza.  
• Il colletto centratore, inserito tra i due  
centratori, garantisce un allineamento  
preciso del voice coil. Il colletto riduce  
inoltre la tensione sulla sospensione,  
aumentando la durata dell’unità.  
• Cono ABS con geometria catenaria, una  
forma solida e stabile per bassi con  
distorsione minima.  
PERIODO DI RODAG-  
GIO OBBLIGATORIO  
9. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.  
10.Contattare personale di assistenza qualificato  
per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere  
assistenza se l’apparato è danneggiato in  
alcun modo, per esempio se si hanno danni  
alla spina o al cavo di alimentazione, se è  
stato versato del liquido, se l’apparato è stato  
esposto a pioggia o umidità, se non funziona  
normalmente o se è caduto.  
11.AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio  
e di scossa elettrica, non esporre l’apparato  
alla pioggia o all’umidità e non posizionare  
sull’unità alcun contenitore contenente un  
liquido, come ad esem pio un vaso.  
Per i subwoofer SR è necessario un periodo  
di rodaggio, poiché la sospensione (centra-  
tore e surround) è rigida quando è nuova. Si  
consiglia di utilizzare il subwoofer SR a livelli  
di volume limitati per un periodo compreso  
tra 40 e 60 ore prima di aumentare notevol-  
mente il volume. Inoltre, un periodo di  
rodaggio permette di ammorbidire la sos-  
pensione e di ottenere una frequenza  
dei bassi minore.  
COMPLETARE  
LINVENTARIO  
All'interno del contenitore dei  
subwoofer, troverete:  
Smaltimento del prodotto -  
Seguire le norme  
internazionali, nazionali e  
locali per lo smaltimento di  
questo prodotto. Per ulteriori  
informazioni, contattare il  
proprio rivenditore oppure  
l'importatore/distributore nel  
1 Subwoofer SR e relativa guarnizione  
1 Manuale del subwoofer SR  
1 Scheda per la registrazione in linea  
1 Una chiave a brugola da 2,5 mm  
proprio Paese. Per ottenere un  
elenco di importatori/distributori, visitare il sito  
contattare Polk Audio all'indirizzo 5601 Metro  
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA -  
Telefono: +1 410 358-3600.  
Ispezionare i subwoofer con attenzione. Nel  
caso in cui si notino danni o parti mancanti,  
notificare il proprio rivenditore Polk Audio.  
Il servizio assistenza clienti Polk Audio è  
disponibile dalle 9.00 alle 18.00, fuso orario  
orientale, dal lunedì al venerdì, al numero  
800-377-7655 (solo negli USA e nel Canada;  
da altri paesi chiamare il numero +1 (410)  
358-3600) o tramite e-mail all’indirizzo  
[email protected]. Conservare la  
scatola e i materiali d’imballaggio per  
proteggere i subwoofer nel caso in cui  
fosse necessario trasportarli.  
AVERTENZA  
Abbassare il volume per ascoltare!  
• Cesto in alluminio pressofuso massiccio.  
• Surround in gomma nitrilica (NBR) che  
smorza le frequenze di risonanza che  
generano distorsione nei veicoli.  
• Terminali a chiave esagonale per collega-  
menti puliti e professionali che permet-  
tono di utilizzare cavi di spessore  
massimo di 8 AWG.  
L’ascolto ai livelli elevati di decibel possibili  
con questo prodotto può causare la perdita  
permanente dell’udito. Se l’utente ascolta  
al volume massimo, lo fa a proprio rischio  
e pericolo.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARATTERISTICHE TECNICHE  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Diametro nominale  
Diametro totale  
10in. (25,4cm)  
10in. (25,4cm)  
12in. (30,48cm)  
12in. (30,48cm)  
10,26in. (26,06cm) 10,26in. (26,06cm)  
12,45in. (31,62cm) 12,45in. (31,62cm)  
11in. (27,94cm) 11in. (27,94cm)  
11,68in. (29,67cm) 11,68in. (29,67cm)  
Diametro foro di montaggio  
9,1in. (23,11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
9,1in. (23,11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
Diametro cerchio dei fori  
di bullonatura  
Diametro magnete  
Profondità di montaggio  
Dislocamento driver  
Risposta in frequenza  
Capacità termica  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 cu. ft. (3,34L)  
25-200Hz  
700W  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 cu. ft. (3,34L)  
25-200Hz  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,96L)  
20-200Hz  
700W  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,6L)  
20-200Hz  
700W  
700W  
Potenza di picco  
1400W  
1400W  
1400W  
1400W  
Impedenza nominale  
Sensitività (2,83 V)  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
87dB  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Peso netto  
24,5 lb. (11,1kg)  
24,5 lb. (11,1kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
PARAMETRI THIELE/SMALL  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
35Hz  
0,47  
0,5  
36Hz  
0,55  
0,6  
30Hz  
0,55  
0,6  
Qts  
0,53  
Qes  
0,58  
Qms  
6,8  
8,0  
6,9  
8,0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax Lineare (una direzione)  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
Re  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (series)  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (series)  
1,75 Ohms (parallel)  
1,75 Ohms (parallel)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15,5T-m  
125um/N  
155um/N  
15,5T-m  
150um/N  
19T-m (series)  
19T-m (series)  
9,3T-m (parallel)  
9,3T-m (parallel)  
Sd  
346,36 sq.cm.  
53,69 sq. in  
346,36 sq. cm.  
53,69 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
11  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONI CON-  
SIGLIATE PER LA  
CASSA SIGILLATA  
CABLATURA PER I SUB-  
WOOFER SR104/124 CON  
VOICE COIL SINGOLO  
SR104/SR104DVC—0.66cu. ft. (18.7L) netti—  
Importante: Aggiungere il volume di  
dislocamento del driver (0.12 cu ft/3.34L)  
al volume totale.  
SR124/SR124DVC—0.88 cu. ft. (24.9L) netti—  
Importante: Aggiungere il volume di  
dislocamento del driver (0.14 cu ft./3.96L)  
al volume totale.  
NOTE IMPORTANTI  
PER LINSTALLAZIONE:  
I subwoofer SR sono pesanti:  
Il SR104/SR104DVC pesa 24,5 lb. (11,1kg).  
Il SR124/SR124DVC pesa 26,5 lb. (12,0kg).  
Per sostenere adeguatamente il subwoofer  
nella cassa, utilizzare MDF da 19-25 mm  
per il baffle anteriore.  
Cablatura singola a 4 Ohm  
Se si desidera montare il subwoofer SR con  
il magnete rivolto verso l’esterno, verificare  
che i fori pilota siano di piccole dimensioni  
e utilizzare viti di montaggio con una filet-  
tatura incisiva che permetta di fissare bene  
il subwoofer nella parete.  
Per informazioni dettagliate su come costruire  
una cassa sigillata per il subwoofer SR, vis-  
itare: polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
Cablatura a 2 Ohm  
Due subwoofer da 4 Ohm cablati in parallelo presentano un carico  
di 2 Ohm. Verificare che l’amplificatore sia stabile con un carico  
d’impedenza di 2 Ohm quando è in configurazione a ponte. Prima  
di eseguire la cablatura utilizzando questa configurazione,  
consultare il manuale dell’utente dell’amplificatore.  
NOTE: Nei subwoofer SR SVC, i due terminali positivi sono  
collegati tra loro e i due terminali negativi sono collegati tra  
loro. Questo permette di cablare facilmente ulteriori sub-  
woofer all’amplificatore in parallelo.nei subwoofer SR SVC,  
i due terminali positivi sono collegati tra loro e i due termi-  
nali negativi sono collegati tra loro. Questo permette di  
cablare facilmente ulteriori subwoofer all’amplificatore  
in parallelo.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLATURA PER I SUBWOOFER  
SR104/124 CON VOICE COIL DOPPIO  
Cablatura a 2 Ohm in parallelo  
Nota: I voice coil SR104/124DVC sono cablati in una configurazione in  
parallelo da 2 Ohm dalla fabbrica. Non è necessaria un’ulteriore cablatura.  
Cablatura a 2,6 Ohm in parallelo  
Nota: I SR104/124DVC sono cablati in una configurazione in serie/paral-  
lelo da 2,6 Ohm. Notare la posizione dei ponticelli per questa cablatura.  
Cablatura a 4 Ohm in serie/parallelo  
Nota: I SR104/124DVC sono cablati in una configurazione in  
serie/parallelo da 4 Ohm. Notare la posizione dei ponticelli per  
questa cablatura.  
13  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
WICHTIGE  
SICHERE  
BETRIEBSGRENZEN  
Verpackungsmaterial, da diese Ihre(n)  
Subwoofer bei einem etwaigen Transport am  
besten schützen.  
SICHERHEITSHINWEISE  
VOR BEDIENUNG DER  
GERÄTE DURCHLESEN  
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner  
Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als  
er bei niedriger Verzerrung produzieren kann,  
kann dies die Lautsprecher beschädigen.  
Dies ist meist höher als die 12- oder 1-Uhr-  
Position des Lautstärkereglers. Bei einem  
Betrieb mit dieser Lautstärke kann der  
Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen  
erzeugen, welche die Musik rau und grob  
klingen lassen können. Entgegen der verbre-  
iteten Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass  
ein Lautsprecher dadurch beschädigt wird,  
dass man zu viel Lautstärke aus einem  
schwachen Verstärker oder Receiver  
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch  
2. Behalten Sie diese Anweisungen.  
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.  
4. Folgen Sie allen Anleitungen.  
ALLGEMEINE  
BESCHREIBUNG  
Die technische Perfektion und extreme  
Leistung, die bereits im System SR6500  
vorhanden war, wurde jetzt in zwei neuen  
Subwoofern verwirklicht, dem SR124 und  
SR104. Beide Modelle bieten Hochleist-  
ungsbass aus kleinen, geschlossenen  
Gehäusen (24,9 l beim SR124 und  
18,7 l beim SR104).  
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der  
Nähe von Wasser.  
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch.  
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.  
Installieren Sie die Geräte entsprechend  
den Herstelleranweisungen.  
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von  
Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluft-  
eintrittsöffnungen, Öfen oder anderen  
wärmeerzeugenden Geräten (einschlie-  
ßlich Verstärkern).  
LEISTUNGS-  
MERKMALE  
herausholen will, als dass man einen  
zu starken verwendet.  
• Sowohl mit Einzel- wie auch mit  
Doppel-Schwingspule (4 Ohm) erhältlich.  
• Ein Schwingspulenträger (6,35 cm) aus  
Glas/Epoxydharz, der mit vier Schichten  
von dickem, hochtemperaturfestem  
Aluminiumdraht umwickelt ist, bietet die  
höchste Leistung (700 Watt Dauer-  
leistung) und Zuverlässigkeit in der  
Geschichte von Polk Audio.  
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller  
empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.  
ERFORDERLICHE  
EINARBEITUNG-  
SPERIODE  
10.Lassen Sie alle Wartungen von geschulten  
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine  
Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf  
irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.  
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker,  
durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das  
Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder  
Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert  
oder wenn es fallengelassen wurde.  
SR-Subwoofer benötigen eine Einarbeitung-  
speriode, da die Aufhängung (Zentrier-  
membranen und Sicke) bei brandneuen  
Geräten noch steif ist. Wir empfehlen, den  
SR-Subwoofer für etwa 40-60 Stunden mit  
mäßiger Lautstärke zu spielen, bevor Sie den  
Sound voll aufdrehen. Und zweitens wird  
durch die Einarbeitungsperiode die  
• Die Schwingspule wird mittels eines  
umfangreichen Netzwerkes von Öffnungen  
im Polschuh und Korb mit Kühlluft  
11. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder  
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät  
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und  
mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen,  
sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden.  
angeblasen.  
• Speziell entworfene gebogene Leitbleche  
glätten den Luftstrom, um Turbulenzen zu  
vermeiden, die zu Störgeräuschen und  
Aussetzern führen könnten.  
Aufhängung gelockert, was besseres  
Einschwingverhalten und niedrigere  
Bassfrequenzen garantiert.  
• Doppel-Zentriermembranen kontrollieren  
den Langhub der Membran und garan-  
tieren einen festen, detaillierten und  
musikalischen Bass.  
Entsorgung – Die Entsorgung  
dieses Produkts kann bestim-  
mten internation-alen, nation-  
alen und/oder örtlichen  
Gesetzen und/oder Vorsc-  
ÜBERPRÜFUNG  
DES INHALTS  
Im Karton Ihres Subwoofers sollten  
Sie Folgendes finden:  
• Polks Klippel Distortion Analyzer, der mit  
Lasertechnologie das Verhalten von  
Treibern misst und optimiert, verbessert  
die Linearität, verringert Verzerrungen und  
glättet und erweitert den Frequenzgang.  
• Die Zentriermembranmanschette zwischen  
den beiden Zentriermembranen sorgt für  
eine präzise Ausrichtung der Schwingspule.  
• Die Manschette verringert auch die  
Belastung der Aufhängung und verlängert  
dadurch die Lebensdauer des Systems.  
• Die ABS-Membran mit Kettenkurvenform  
hat eine natürlich starke und stabile Geo-  
metrie für extrem verzerrungsarmen Bass.  
• Massiver Druckgussaluminium-Korb.  
• Die Nitrilkautschuk-Sicke dämpft verzer-  
rende Resonanzen und hält selbst  
hriften unterliegen. Detaillierte  
Informationen hierzu erhalten  
Sie von dem Fachhändler, bei  
dem Sie dieses Produkt  
1 SR-Subwoofer & Dichtung  
1 SR-Subwoofer-Handbuch  
1 Online-Registrationskarte  
1 Sie für die vordere Schallwand  
1,9 bis 2,5 cm  
gekauft haben, oder vom Polk Audio-Importeur/  
Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/  
Vertriebsfirmen für Polk Audio erhalten Sie auf  
von Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore,  
Maryland 21215, USA – Telefon: +1410358-3600.  
Inspizieren Sie Ihre(n) Subwoofer bitte  
sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk  
Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden  
oder fehlende Teile bemerken. Die  
Kundendienstabteilung von Polk Audio ist  
Mo-Fr, 9-18 Uhr (US-Ostküstenzeit) unter  
der Nummer 800-377-7655 (nur USA und  
Kanada, außerhalb der USA bitte  
WARNUNG  
Leiser stellen und zuhören!  
Wenn Sie Ihre Ohren den hohen  
Dezibelwerten aussetzen, die dieses  
Produkt erzeugen kann, kann dies zu dauer-  
haften Hörschäden führen. Wenn Sie  
dieses Produkt mit voller Lautstärke einset-  
zen, tun Sie dies auf eigenes Risiko.  
+410-358-3600 anrufen) oder per E-Mail  
unter [email protected] erreichbar.  
Behalten Sie den Karton und das  
schwierigste Auto-Umgebungen aus.  
Terminals mit Innensechskantschlüssel für  
saubere, professionelle Anschlüsse können  
Lautsprecherdraht biszu Gauge 8 verwenden.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATEN  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Nenndurchmesser  
10in. (25,4cm)  
10in. (25,4cm)  
12in. (30,48cm)  
12in. (30,48cm)  
Gesamtdurchmesser  
10,26in. (26,06cm) 10,26in. (26,06cm)  
12,45in. (31,62cm) 12,45in. (31,62cm)  
11in. (27,94cm) 11in. (27,94cm)  
11,68in. (29,67cm) 11,68in. (29,67cm)  
Durchmesser des Befestigungslochs 9,1in. (23,11cm)  
9,1in. (23,11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 cu. ft. (3,34L)  
25-200Hz  
Schraubenlochkreis  
Magnetdurchmesser  
Befestigungstiefe  
Treiberhub  
9,64in. (24,49cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 cu. ft. (3,34L)  
25-200Hz  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,96L)  
20-200Hz  
700W  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 cu. ft. (3,96L)  
20-200Hz  
Frequenzgang  
Thermale Belastbarkeit  
Nennimpedanz  
700W  
700W  
700W  
1400W  
1400W  
1400W  
1400W  
Nominal Impedance  
Empfindlichkeit (2,83 V)  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
87dB  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Nettogewicht  
24,5 lb. (11,1kg)  
24,5 lb. (11,1kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
THIELE-SMALL PARAMETERS  
SR104  
35Hz  
0,47  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
36Hz  
0,55  
0,6  
30Hz  
0,55  
0,6  
Qts  
0,53  
Qes  
0,5  
0,58  
Qms  
6,8  
8,0  
6,9  
8,0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax Linear (eine Richtung)  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
Re  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (seriell)  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (seriell)  
1,75 Ohms (parallel)  
1,75 Ohms (parallel)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15,5T-m  
125um/N  
155um/N  
15,5T-m  
150um/N  
19T-m (seriell)  
19T-m (seriell)  
9,3T-m (parallel)  
9,3T-m (parallel)  
Sd  
346,36 sq.cm.  
53,69 sq. in  
346,36 sq. cm.  
53,69 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
499 sq. cm.  
77,35 sq. in.  
15  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPFOHLENE  
GRÖSSE FÜR  
GESCHLOSSENES  
GEHÄUSE  
VERDRAHTUNG FÜR  
SR104/124-SUBWOOFER  
MIT EINER SCHWINGSPULE  
SR104/SR104DVC—0,66cu. ft. (18,7L) netto—  
Wichtig: Der Treiberhub (0,12 cu ft/3,34L)  
muss zum Gesamtvolumen hinzugezählt werden.  
SR124/SR124DVC—0,88 cu. ft. (24,9L) netto—  
Wichtig: Der Treiberhub (0,14 cu ft./3,96L)  
muss zum Gesamtvolumen hinzugezählt werden.  
WICHTIGE  
INSTALLATION-  
SHINWEISE:  
SR-Subwoofer sind schwer:  
Der SR104 wiegt 11,1 kg.  
Der SR 124 wiegt 12,02 kg.  
Um den Subwoofer im Gehäuse richtig zu  
unterstützen, sollten Sie für die vordere  
Schall-wand 1,9 bis 2,5 cm dicke  
Faserplatten verwenden.  
Einzelverdrahtung (4 Ohm)  
Wenn Sie den SR-Subwoofer mit dem Magnet  
nach außen gerichtet montieren wollen,  
müssen Sie sicherstellen, dass die Vorbo-  
hrungen klein sind und dass Sie Befestigung-  
sschrauben mit einem sich gut einschrauben-  
den Gewinde verwenden, so dass der  
Subwoofer sicher in der Schallwand sitzt.  
Umfassende Details über den Bau eines  
Gehäuses für den SR-Subwoofer finden Sie  
bei: polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
2 Ohm-Verdrahtung  
Zwei parallel geschaltete 4 Ohm-Subwoofer bieten eine  
Belastung von 2 Ohm Vergewissern Sie sich, dass Ihr  
Verstärker bei der Konfiguration im Brückenmodus unter 2  
Ohm stabil ist. Vor der Verdrahtung in dieser Konfiguration  
sollten Sie sich das Handbuch des Verstärkers ansehen.  
HINWEIS: SR SVC-Subwoofer: An der Klemmleiste  
sind sowohl die positiven als auch beide negative  
Terminals jeweils miteinander verdrahtet. Dadurch  
ist es leichter, weitere Subwoofer parallel geschal-  
tet an Ihren Verstärker anzuschließen.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERDRAHTUNG FÜR  
SR104/124DVC-SUBWOOFER MIT  
DOPPELTER SCHWINGSPULE  
2 Ohm-Parallel-Verdrahtung  
Hinweis: Die Schwingspulen des SR104/124DVC sind werksseitig  
in einer parallelen 2 Ohm-Konfiguration verdrahtet. Es ist keine  
weitere Verdrahtung nötig.  
2,6 Ohm-Seriell/Parallel-Verdrahtung  
Hinweis: Die Modelle SR104/124DVC sind in einer seriell/parallelen  
2,6 Ohm-Konfiguration verdrahtet. Merken Sie sich bitte die Position  
der Steckbrücken für diese Verdrahtung.  
4 Ohm-Seriell/Parallel-Verdrahtung  
Hinweis: Die Modelle SR104/124DVC sind in einer seriell/parallelen  
4 Ohm-Konfiguration verdrahtet. Merken Sie sich bitte die Position  
der Steckbrücken für diese Verdrahtung.  
17  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
INSTRUÇÕES  
LÍMITES SEGUROS  
DESCRIPCIÓN  
DESEGURANÇA  
IMPORTANTES  
LER ANTES DE USAR  
O EQUIPAMENTO  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Respete todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo solamente con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación.  
Instale el aparato de acuerdo con  
DEL FUNCIONAMIENTO  
GENERAL  
La misma excelencia de diseño y obsesión  
de rendimiento con que se construyó el sis-  
tema SR6500 se ha aplicado a estos dos  
nuevos subwoofers, el SR124 y el SR104.  
Los dos modelos han sido diseñados para  
producir un rendimiento de bajos de cate-  
goría de competencia cuando se instalan en  
cajas selladas pequeñas (0.88 pies_ para  
el SR 124 y 0.66 pies_ para el SR104).  
Los altavoces se pueden dañar cuando se  
hace funcionar un amplificador, independien-  
temente de su potencia en vatios, a más vol-  
umen del necesario para producir bajos nive-  
les de distorsión. Esto ocurre por lo general  
cuando el control de volumen, visto como si  
fuera la manecilla que marca las horas en un  
reloj, se pasa de la posición de las 12 o de la  
1. El funcionamiento a este volumen puede  
producir altos niveles de distorsión audible  
originada en el amplificador, lo cual puede  
agregar un sonido discordante y arenoso a lo  
que se está escuchando. Al contrario de lo  
que se cree por lo general, es más probable  
que los altavoces se dañen intentando  
extraer demasiado volumen de un amplifi-  
cador o receptor de poca potencia que  
de uno de alta potencia.  
las instrucciones del fabricante.  
CARACTERÍSTICAS  
8. No lo instale cerca de fuentes de calor,  
tales como radiadores, rejillas de piso,  
cocinas u otros aparatos (incluso ampli-  
ficadores) que producen calor.  
9. Use sólo los accesorios especificados  
por el fabricante.  
10.Encargue todo servicio del aparato al  
personal de servicio calificado. Se requiere  
servicio cuando el aparato ha sido dañado  
de alguna manera, tal como cuando se ha  
dañado el enchufe o el cordón de alimen-  
tación, han caído líquidos u objetos dentro  
del aparato o el aparato se ha dejado caer,  
ha dejado de funcionar normalmente o ha  
sidoexpuesto a la lluvia o a la humedad.  
11.ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de  
incendio o de descarga eléctrica, este  
aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a  
la humedad, y no se le deben colocar encima  
objetos llenos de líquido, tales como floreros.  
• Viene en configuraciones de una y  
dos bobinas de voz de 4 Ohms.  
• El formador de bobina de voz de vidrio o  
epóxico de 2.5 plg. con cuatro capas de  
alambre de aluminio de alta temperatura  
y alto calibre produce la mejor adminis-  
tración de potencia (700 W continua) y  
confiabilidad en la historia de Polk Audio.  
• La bobina de voz se baña en aire enfriador  
a través de una extensa red de ventila-  
ciones en la pieza polar y en la canasta.  
• Las aletas curvas especialmente  
diseñadas suavizan el flujo de aire para  
evitar las turbulencias que pueden causar  
ruidos y sonidos parecidos a los de una  
locomotora de vapor.  
• Las dos arañas controlan apretadamente  
el gran desplazamiento lineal del cono  
para producir lo más sofisticado en bajos  
”apretados,” detallados y musicales.  
• El analizador de distorsión Klippel  
Distortion Analyzer de Polk Audio, que  
utiliza tecnología láser para medir y  
optimizar el comportamiento del excitador  
en condiciones de alto rendimiento,  
contribuye a maximizar la linealidad,  
minimizar la distorsión y aplanar y  
PERÍODO DE  
ADAPTACIÓN  
OBLIGATORIO  
Los subwoofers SR requieren un período de  
adaptación porque la suspensión (las arañas  
y la envolvente) es rígida cuando está nueva.  
Recomendamos hacer funcionar el sub-  
woofer SR a volúmenes moderados entre 40  
y 60 horas antes de subir el volumen al máx-  
imo. Y segundo, el período de adaptación  
también contribuye a aflojar la suspensión  
para que haya mejor respuesta de transito-  
rios y mejor extensión de frecuencias bajas.  
Descarte do produto –  
Algumas leis ou regulamentos  
internacionais, nacionais e/ou  
locais podem reger os  
procedimentos para descarte  
deste produto. Para obter  
informações mais detalhadas,  
entre em contato com a loja  
onde adquiriu o produto ou  
INVENTARIO  
Dentro de la caja de subwoofers  
debe haber lo siguiente:  
extender la respuesta de frecuencias.  
• El collar entre las dos arañas asegura una  
alineación precisa de la bobina de voz. El  
collar también reduce la tensión en la sus-  
pensión a fin de aumentar la durabilidad.  
• El cono ABS emplea geometría catenaria,  
que es una geometría estable y natural-  
mente sólida para producir bajos con  
distorsión ultra baja.  
• Enorme canasta de aluminio vaciado.  
• Envolvente de Caucho Nitrilo Butilo (Nitrile  
Butyl Rubber, NBR) que atenúa la resonancia  
que induce distorsión al desempeñarse en lo  
rigurosos entonos automotrices.  
com o importador ou distribuidor da Polk Audio  
em seu país. Para obter uma lista dos import-  
adores/distribuidores da Polk Audio, visite  
em contato com a Polk Audio pelo endereço  
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,  
USA—Telefone: +1 410 358-3600.  
1 Subwoofer SR y una junta  
1 Manual de subwoofer SR  
1 Tarjeta de registro en línea  
1 Una llave Allen de 2.5 mm  
Inspeccione cuidadosamente los subwoofers.  
Comuníquese con su distribuidor de Polk  
Audio si falta alguna pieza o si hay alguna  
pieza dañada. El Departamento de servicio al  
cliente de Polk Audio atiende de lunes a  
viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del  
este. Llame al 800-377-7655 (sólo en Canadá  
y los Estados Unidos, fuera de los Estados  
Unidos llame al 410-358-3600). También  
puede comunicarse por correo electrónico  
escribiendo a [email protected].  
ADVERTENCIA  
Baje el volumen y escuche.  
Si se expone a los altos niveles de sonido  
que este producto es capaz de producir,  
usted puede sufrir pérdida permanente  
del oído. Si hace funcionar este producto  
a su máxima potencia, es por su propia  
cuenta y riesgo.  
Terminales hexagonales para formar conex-  
iones limpias y profesionales que pueden  
aceptar hasta cable calibre 8.  
Guarde la caja de cartón y el material de  
empaquetado; son lo mejor para proteger  
los subwoofers si hay que transportarlos.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Diámetro nominal  
Diámetro total  
10plg. (25.4cm)  
10plg. (25.4cm)  
12plg. (30.48cm)  
12plg. (30.48cm)  
10.26plg. (26.06cm) 10.26plg. (26.06cm)  
9.1plg.. (23.11cm)  
9.64plg. (24.49cm) 9.64plg. (24.49cm)  
12.45plg. (31.62cm) 12.45plg. (31.62cm)  
11plg. (27.94cm) 11plg. (27.94cm)  
11.68plg. (29.67cm) 11.68plg. (29.67cm)  
Diámetro del agujero de montaje 9.1plg. (23.11cm)  
Círculo del agujero del perno  
Diámetro del imán  
7plg. (17.78cm)  
7plg. (17.78cm)  
7plg. (17.78cm)  
7plg. (17.78cm)  
0.12pies3 (3.34L)  
25-200Hz  
7plg. (17.78cm)  
7.6plg. (19.3cm)  
0.14pies3 (3.96L)  
20-200Hz  
700W  
7plg. (17.78cm)  
7.6plg. (19.3cm)  
0.14pies3 (3.96L)  
20-200Hz  
Profundidad de montaje  
Desplazamiento del excitador 0.12pies3 (3.34L)  
Respuesta de frecuencias  
Admin. de potencia térmica  
Admin. de potencia máxima  
Impedancia nominal  
25-200Hz  
700W  
700W  
700W  
1400W  
4 Ohms  
87dB  
1400W  
1400W  
1400W  
Doble 4 Ohms  
4 Ohms  
Doble 4 Ohms  
Sensibilidad (2.83V)  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Peso neto  
24.5 lb. (11.1kg)  
24.5 lb. (11.1kg)  
26.5 lb. (12.0kg)  
26.5 lb. (12.0kg)  
PARÁMETROS THIELE-SMALL  
SR104  
35Hz  
0.47  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
36Hz  
0.55  
0.6  
30Hz  
0.55  
0.6  
Qts  
0.53  
Qes  
0.5  
0.58  
Qms  
6.8  
8.0  
6.9  
8.0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax lineal (de ida)  
0.64plg.  
16.25mm  
0.64plg.  
16.25mm  
0.64plg.  
16.25mm  
0.64plg.  
16.25mm  
Re  
3.5 Ohms  
7.0 Ohms (serie)  
3.5 Ohms  
7.0 Ohms (serie)  
1.75 Ohms (paralelo)  
1.75 Ohms (paralelo)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15.5T-m  
125um/N  
155um/N  
15.5T-m  
150um/N  
19T-m (serie)  
19T-m (serie)  
9.3T-m (paralelo)  
9.3T-m (paralelo)  
Sd  
346.36cm.2  
53.69plg.2  
346.36cm.2  
53.69plg.2  
499cm.2  
499cm.2  
77.35plg.2  
77.35plg.2  
19  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAMAÑOS RECOMEN-  
DADOS DE LAS  
CAJAS SELLADAS  
CABLEADO DE LOS SUBWOOFERS  
SR104 Y SR124 DE UNA BOBINA  
DE VOZ  
SR104/SR104DVC—0.66pies3 (18.7L) neto—  
Importante: Agregue el desplazamiento del  
excitador (0.12pies3/3.34L) al volumen total.  
SR124/SR124DVC—0.88pies3 (24.9L) neto—  
Importante: Agregue el desplazamiento del  
excitador (0.14pies3/3.96L) al volumen total.  
NOTAS IMPORTANTES  
DE INSTALACIÓN:  
Los subwoofers SR son pesados:  
El SR104/SR104DVC pesa 24.5 lb. (11.1kg).  
El SR124/SR124DVC pesa 26.5 lb. (12.0kg).  
Para apoyar adecuadamente el subwoofer  
en su caja, utilice plancha de MDF de 3/4  
de plg. a 1 plg. para el bafle frontal.  
Cableado único de 4 Ohm  
Si piensa montar el subwoofer SR con el  
imán hacia afuera, asegúrese de que los  
agujeros piloto sean pequeños y de utilizar  
tornillos de montaje con rosca agresiva  
que asiente el subwoofer firmemente  
en el bafle.  
Para obtener detalles completos  
sobre la construcción de cajas de  
subwoofer SR, vaya a  
polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
Cableado de 2 Ohm  
Dos subwoofers de 4 Ohm en paralelo presentan una  
carga de 2 Ohm. Asegúrese de que su amplificador es  
estable a 2 Ohm cuando se configura en modalidad de  
puente. Consulte el manual del propietario del amplifi-  
cador antes de cablear en esta configuración.  
NOTA: Las terminales positivas de los subwoofers  
SR SVC vienen cableadas juntas, pues ambas son  
terminales negativas en el bloque de terminales.  
Esto facilita el cableado en paralelo de subwoofers  
adicionales para su amplificador.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLEADO DE LOS SUBWOOFERS SR104  
Y SR124DVC DE DOS BOBINAS DE VOZ  
Cableado de 2 Ohm en paralelo  
Nota: Las bobinas de voz de los SR104 y SR124DVC vienen cableadas  
de fábrica en una configuración en paralelo de 2 Ohm. No se requiere  
cableado adicional.  
Cableado de 2.6 Ohm en serie o en paralelo  
Nota: Los SR104DVC y los SR124DVC vienen cableados de  
fábrica en una configuración en serie o en paralelo de 2.6 Ohm.  
Fíjese en la ubicación de los puentes para este cableado.  
Cableado de 4 Ohm en serie o en paralelo  
Nota: Los SR104DVC y los SR124DVC vienen cableados de  
fábrica en una configuración en serie o en paralelo de 4 Ohm.  
Fíjese en la ubicación de los puentes para este cableado.  
21  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
WCONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
À LIRE AVANT  
D’UTILISER  
LIMITES  
D’OPÉRATION  
woofers, le SR124 et le SR104. Ces deux  
modèles ont été conçus pour reproduire des  
graves de classe « compétition » lorsqu’in-  
stallés dans de petites enceintes scellées  
(SR124— 0,88 pied cube, SR104—  
0,66 pied cube).  
Un haut-parleur peut être endommagé  
lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa  
puissance, est poussé au delà de ses limites  
d’opération (typiquement à la position 12h  
ou 13h du contrôle de volume). L’amplifi-  
cateur surchargé génère alors un niveau  
élevé de distorsion et le son devient rauque  
et éraillé. Contrairement à ce qu'on puisse  
penser, un haut-parleur peut-être endom-  
magé plus facilement par un amplificateur  
de faible puissance poussé au delà de ses  
limites que par un amplificateur de  
LÉQUIPEMENT  
1. Lire les présentes instructions.  
2. Conserver ces instructions.  
CARACTÉRISTIQUES  
3. Respecter tous les avertissements.  
4. Suivre toutes les instructions.  
• Disponible en 4 Ohms avec bobine  
acoustique simple ou bobines acoust-  
iques jumelées.  
• Bobine acoustique de 2,5 po avec noyau  
de verre/époxy et quatre couches de fil  
d’aluminium de gros calibre haute tem-  
pérature assurant la capacité de puis-  
sance admissible la plus élevée (700  
watts en continu!) et la plus fiable de  
toute l’histoire de Polk Audio.  
• Bobine acoustique refroidie à l’air via un  
réseau extensif d’évents dans la pièce  
polaire et le saladier.  
• Ailettes arrondies spécialement conçues  
pour faciliter le passage de l’air tout en  
prévenant le bruit de turbulence.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.  
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation.  
Installer conformément aux instructions  
du constructeur.  
haute puissance à haut volume.  
8. Ne pas installer à proximité de sources de  
chaleur telles que les radiateurs, les grilles  
de chauffage, les cuisinières et les autres  
appareils (notamment les amplificateurs)  
dégageant de la chaleur.  
PÉRIODE DE  
RODAGE REQUISE  
Les subwoofers SR nécessitent une période  
de rodage parce que leur suspension et leur  
anneau de centrage neufs sont encore  
raides. Il est recommandé de faire jouer  
votre subwoofer SR pour 40 à 60 heures à  
volume modéré avant de vraiment monter  
le volume. Ensuite, la période de rodage aide  
à «détendre » la suspension, lui permettant  
d’atteindre son élasticité optimale, assurant  
ainsi une meilleure réponse transitoire et  
des graves plus profonds.  
9. Utiliser uniquement les accessoires préconisés  
par le constructeur.  
10.Tout travail de dépannage doit être confié à  
un réparateur professionnel compétent. En  
cas de dommages, il faut faire réparer  
l’appareil, par exemple si la fiche ou le  
cordon d’alimentation a été endommagé, si  
un liquide a été renversé ou si un objet a  
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil  
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il  
ne fonctionne pas normalement ou s’il a  
subi une chute.  
11.AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques  
d’incendie et de choc électrique, ne pas  
exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité,  
et ne pas poser dessus de récipient rempli de  
liquide, tel qu'un vase.  
• Anneaux de centrage jumelés pour un  
contrôle précis de l’hyper-excursion du  
cône assurant des graves solides,  
détaillés et musicaux.  
• Analyseur de distorsion Klippel de Polk  
utilisant la technologie laser pour mesurer  
et optimiser le comportement du transduc-  
teur sous charges extrêmes. Ceci permet  
de maximiser la linéarité et de minimiser  
la distorsion tout en étendant et en  
égalisant la réponse en fréquences.  
• Collet stabilisateur situé entre les anneaux  
de centrage jumelés pour assurer l’aligne-  
ment précis de la bobine acoustique. Le  
collet réduit également la tension exercée  
sur la suspension, lui assurant fiabilité  
et durabilité.  
• Cône en ABS avec géométrie caténaire.  
La force et la stabilité naturelle de ce type  
de géométrie assure des graves purs à  
ultra-faible distorsion.  
• Saladier massif en fonte d’aluminium.  
• Suspension en NBR (caoutchouc nitrile):  
elle absorbe la résonnance qui peut  
générer de la distorsion et résiste à  
l’environnement climatique extrême  
d’un véhicule.  
INVENTAIRE  
Dans la boîte du subwoofer  
vous devriez trouver:  
1 Subwoofer SR et un joint d’étanchéité  
1 Manuel de l’utilisateur  
1 Carte d’enregistrement en ligne  
1 Une clé Allen de 2,5 mm  
Récupération du produit –  
Certaines lois ou certains  
règlements internationaux,  
nationaux et/ou régionaux  
pourraient s’appliquer à la  
récupération de ce produit.  
Pour plus d’information,  
communiquez avec le  
Inspecter votre nouveau subwoofer avec  
soin. Si vous découvrez des avaries ou s’il  
manque des pièces, contactez votre reven-  
deur Polk Audio. Vous pouvez contacter notre  
Service à la Clientèle du lundi au vendredi  
de 09h00 à 18h00 HE au : 800-377-7655  
(É.-U. et Canada seul.—ext. des É.U et du  
Canada, 410-358-3600), ou par courriel:  
[email protected]. Conservez la  
boîte et l’emballage—ils assureront la  
protection idéale de votre subwoofer  
en transit éventuel.  
revendeur de ce produit ou avec l’importateur/  
distributeur de ce produit dans votre pays. Vous  
trouverez la liste des importateurs/distributeurs  
des produits Polk Audio sur le site  
avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore,  
Maryland 21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.  
AVERTISSEMENT  
Baissez le volume et écoutez bien !  
• Connecteurs à clé hexagonale pouvant  
accepter du câble de haut-parleur de  
calibre 8 AWG pour des connexions  
solides, ordonnées et professionnelles.  
DESCRIPTION  
GÉNÉRALE  
Le même souci de perfection audiotechnique  
qui a mené au superbe système SR6500  
a été appliqué à ces deux nouveaux sub-  
Ce produit peut générer des niveaux de  
décibels extraordinaires. Si vous vous  
exposez à des niveaux sonores excessifs,  
vous risquez la surdité irréversible. Vous  
n’avez que deux oreilles. Protégez-les !  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
SR104  
SR104DVC  
SR124  
SR124DVC  
Diamètre nominal  
10in. (25.4cm)  
10in. (25.4cm)  
12in. (30.48cm)  
12in. (30.48cm)  
Diamètre hors-tout  
10.26in. (26.06cm) 10.26in. (26.06cm)  
12.45in. (31.62cm) 12.45in. (31.62cm)  
11in. (27.94cm) 11in. (27.94cm)  
11,68in. (29,67cm) 11,68in. (29,67cm)  
Diamètre – trou de montage  
Cercle des trous de boulon  
Diamètre de l’aimant  
9.1in. (23.11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 pi.3 (3,34L)  
25-200Hz  
9.1in. (23.11cm)  
9,64in. (24,49cm)  
7in. (17,78cm)  
7in. (17,78cm)  
0,12 pi.3 (3,34L)  
25-200Hz  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 pi.3 (3,96L)  
20-200Hz  
700W  
7in. (17,78cm)  
7,6in. (19,3cm)  
0,14 pi.3 (3,96L)  
20-200Hz  
Profondeur de montage  
Volume du transducteur  
Réponse en fréquences  
Capacité-énergie thermique  
700W  
700W  
700W  
Capacité-puissance de pointe 1400W  
1400W  
1400W  
1400W  
Impédance nominale  
Sensibilité (2.83V)  
4 Ohms  
87dB  
Dual 4 Ohms  
4 Ohms  
Dual 4 Ohms  
90dB@2 Ohms,  
84dB@8 Ohms  
88dB  
91dB@2 Ohms,  
85dB@8 Ohms  
Poids  
24,5 lb. (11,1kg)  
24,5 lb. (11,1kg)  
26,5 lb. (12,0kg)  
26.5 lb. (12,0kg)  
PARAMÈTRES THIELE-SMALL  
SR104  
35Hz  
0,47  
SR104DVC  
SR124  
29Hz  
SR124DVC  
Fs  
36Hz  
0,55  
0,6  
30Hz  
0,55  
0,6  
Qts  
0,53  
Qes  
0,5  
0,58  
Qms  
6.8  
8.0  
6.9  
8.0  
Vas  
22L  
22L  
53L  
53L  
Xmax Linéaire (sens uni.)  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
0,64in.  
16,25mm  
Re  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (série)  
3,5 Ohms  
7,0 Ohms (série)  
1,75 Ohms (parallèle)  
1,75 Ohms (parallèle)  
Mms  
Cms  
Bl  
164g  
155g  
200g  
183g  
125um/N  
15,5T-m  
125um/N  
155um/N  
15,5T-m  
150um/N  
19T-m (série)  
19T-m (série)  
9,3T-m (parallèle)  
9,3T-m (parallèle)  
Sd  
346,36 cm.2  
53,69 po.2  
346,36 cm.2  
53,69 po.2  
499 cm.2  
499 cm2  
77,35 po.2  
77,35 po.2  
23  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VOLUMES  
CÂBLAGE DES SUBWOOFERS  
SR104/124 À BOBINE  
ACOUSTIQUE SIMPLE  
RECOMMANDÉS  
POUR ENCEINTES  
SCELLÉES  
SR104/SR104DVC—0,66cu. ft. (18,7L) net—  
Important: Ajoutez le volume du transducteur  
(0,12 cu ft/3,34L) au volume total.  
SR124/SR124DVC—0,88 cu. ft. (24,9L) net—  
Important: Ajoutez le volume du transducteur  
(0,14 cu ft./3,96L) au volume total.  
NOTES IMPORTANTES  
SUR LINSTALLATION:  
Les subwoofers SR sont lourds:  
SR104/SR104DVC—24,5 lb. (11,1kg)  
SR124/SR124DVC — 26,5 lb. (12,0kg)  
Pour supporter adéquatement le subwoofer  
dans son enceinte, utilisez du MDF 3/4"  
pour l’écran acoustique.  
Connexion 4 Ohms simple  
Si vous comptez monter votre subwoofer  
SR en surface, avec l’aimant à l’extérieur  
du caisson, assurez-vous que les avant-  
trous sont petits et que les vis de montage  
ont un filage agressif qui retiendra solide-  
ment votre subwoofer à l’écran acoustique.  
Pour plus de détails sur la construction  
d’une enceinte pour votre  
subwoofer SR, visitez:  
polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.  
Connexion 2 Ohms  
Deux haut-parleurs de 4 Ohms constituent une charge de  
2 Ohms. Assurez-vous que votre amplificateur est stable  
à 2 Ohms lorsque configuré en mode ponté. Consultez  
le manuel de l’utilisateur de votre amplificateur avant  
de faire ce type de connexion.  
NOTE: Les SR104/124DVCs sont câblés en parallèle  
avec cavaliers internes installés à l’usine et con-  
stituent une charge de 2 Ohms. Aucun filage addi-  
tionnel n’est requis.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÂBLAGE DES SUBWOOFERS  
SR104/124DVC À BOBINES  
ACOUSTIQUES JUMELÉES  
Connexion 2 Ohms en parallèle  
Note: Les SR104/124DVCs sont câblés en parallèle avec cavaliers  
internes installés à l’usine et constituent une charge de 2 Ohms.  
Aucun filage additionnel n’est requis.  
Câblage en Parallèle/Série 2,6 Ohms  
Note: Les SR104/124DVC sont précâblés en série/parallèle 2,6  
Ohms. Notez l’emplacement du cavalier pour cette configuration.  
Câblage en Parallèle/Série 4 Ohms  
Note: Les SR104/124DVC sont précâblés en série/parallèle 4 Ohms.  
Notez l’emplacement du cavalier pour cette configuration.  
25  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLK AUDIO SIGNATURE REFERENCE SERIES LIMITED WARRANTY  
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the  
Product to any other party.  
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker  
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.  
800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.  
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550  
Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is  
to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this  
warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and  
Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.  
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,  
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the  
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.  
This warranty is in lieu of all other expressed warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as  
provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.  
or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of  
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.  
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.  
This warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and USA and NATO armed forces exchanges  
and audio clubs.  
The warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLK AUDIO « SIGNATURE REFERENCE SERIES » GARANTIE LIMITÉE  
Cette garantie de Polk Audio Inc. est valide pour l’acheteur au détail original seulement. La garantie sera résiliée automatiquement avant sa date d’expiration stipulée si l’acheteur  
au détail original vend ou cède le Produit à une tierce partie.  
Polk Audio, Inc. garantit à l’acheteur au détail original seulement que les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront  
exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur  
agréé Polk Audio.  
- ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U. : 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat  
original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé  
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur car-  
ton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou  
chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,  
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit  
remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.  
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation de dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage  
inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de  
main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série  
sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.  
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions  
de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.  
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,  
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.  
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.  
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les  
limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui  
pourraient varier d’état en état.  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U.  
et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans  
ces pays.  
27  
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WWW.POLKAUDIO.COM  
5601 METRO DRIVE, BALTIMORE, MD 21215  
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)  
MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, P[email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips CD Player AZ 6801 User Manual
Philips Digital Camera SPC610NC User Manual
Philips Electric Shaver 1150X User Manual
Philips Universal Remote RU 600 User Manual
Planar Computer Monitor PT1500MX User Manual
Plantronics Headphones BT300M User Manual
Polycom Conference Phone SoundStation2 Nortel User Manual
Porter Cable Router 891 User Manual
Presto Microwave Oven microwave bacon cooker User Manual
Princeton Carbon Monoxide Alarm 750i User Manual