CSi5
CSi3
Center Channel Loudspeakers
FXi5
FXi3
Surround Loudspeakers
Owner’s
Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 1
Most popular placement, above the TV screen. CSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe
placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the
speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada)
OR
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie
CSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión
o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los
altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio: 410-358-3600.
Disposition la plus courante, au-dessus de l’écran. Les enceintes de la série CSi sont blindées
magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo.
Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les
enceintes de l’écran et communiquez avec le service à la clientèle de Polk: 410-358-3600.
Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. CSi-Mittenlautsprecher sind für eine Platzierung in
der Nähe von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung
oder Verfärbung des Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle
zu entfernen. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung:
410-358-3600.
I diffusori acustici per canale centrale della linea CSi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvic-
inare tranquillamente a televisori e monitor: la disposizione più diffusa è quella sopra al televisore. Se notate
immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dal televisore e contattate il nostro Client Care Center:
410-358-3600 o [email protected].
FIGURE 2
Consult serial number label for correct FX speaker orientation.
Note location of Bipole/Dipole switch.
Consulte la etiqueta con el número de serie para orientar
correctamente el altavoz.
FXi3
LEFT
(rear)
Pour orienter vos enceintes FXi correctement, consultez l’étiquette
du numéro de série (et non celle de l’interrupteur Bipole/Dipole).
LEFT
FXi5
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Lautsprecher
finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.
A sinistra: riferitevi all'etichetta col numero di serie per una disposizione
corretta dei diffusori surround FXi.
A destra: notate la posizione del selettore dipolo/bipolo.
FIGURES 3a & b
Direct surround effects using BI-POLE mode.
Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.
[a]
[b]
Left
Right
Left
Right
Efectos de sonido surround directo con modalidad BI-POLE.
Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces surround
en los parámetros de control de bajas frecuencias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisissez le mode
BI-POLE. Réglez le contrôle “surround” de votre récepteur à “small”.
Left
Right
Left
Right
Direkte Surround-Effekte im BIPOL-Modus. Stellen Sie die Surround-
Werte der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf ”klein“ ein.
Effetti surround diretti: emissione a BIPÒLO
(a: sulle pareti laterali, b: sulla parete posteriore).
Nella configurazione “BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione
“small” per i diffusori surround FXi.
FIGURE 4
Diffuse surround effects using DI-POLE mode.
Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.
Left
Right
Efectos de sonido surround difuso con modalidad DI-POLE. Asigne la clasificación “pequeño”
a los altavoces surround en los parámetros de control de bajas frecuencias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques diffus, choisissez le mode DI-POLE. Réglez le contrôle
“surround” de votre récepteur à “small”.
Left
Right
Surround-Effekte lassen sich im DIPOL-Modus verteilen. Stellen Sie die Surround-Werte
der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf “klein“ ein.
Effetti surround “diffusi”: emissione a DIPÒLO dalle pareti laterali (notate che i due diffusori acustici sono quasi
allineati con la testa degli ascoltatori, ndt.). Nella configurazione “BASS MANAGEMENt” scegliete l’impostazione
“small” per i diffusori surround FXi.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 5
Basic Center Channel Speaker hookup diagram. Set Center Channel to “small” in your receiver’s
Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement rudimentaire.
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di base per il collegamento del diffusore acustico per il canale centrale. Nella configurazione
“BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione “small” per il diffusore centrale.
FIGURE 6
Basic Surround FX Speaker hookup diagram. Set Surrounds to “small” in your receiver’s
Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement des enceintes FX ambiophoniques. Réglez le contrôle
des canaux ambiophoniques de votre récepteur à “small.”
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. REAR = canali posteriori/surround
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici surround FXi. Nella configurazione “BASS MANAGEMENT”
scegliete l'impostazione “small” per i diffusori acustici surround.
FIGURE 7
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Loosen hex nut
Tighten hex nut
Do not insert insulated
section of speaker wire
Insert speaker wire
through hole
Uso dei morsetti a vite.
Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal
Enrosque la tuerca
de nuevo
No inserte alambre con
material aislante
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio
Desserrer l’écrou
Serrer l’écrou
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou
Sechskantmutter lösen
Allentate il dado
esagonale
Sechskantmutter
festschrauben
To use Banana Plugs
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das Loch
schieben
Lautsprecher-Draht
durch das Loch schieben
Stringete il dado
esagonale
(US only):
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti
Non inserite nel foro una
porzione di cavo isolato
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
FIGURE 8
For CSi5 only. Bi-wiring, or using separate speaker wire connections
for high and low frequency sections on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz
separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
(CSi5: Quita jerseys planos de metal.)
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les
composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
(CSi5: Enlever des cavaliers en métal plats.)
Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen
für hohe und niedrige Frequenzen.
(CSi5: Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte Heraus.)
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di collegamento mediante due cavi separati (“bi-wiring”): ciascuna delle
due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze), del filtro
d’incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
(CSi5: Toglie i maglioni di metallo piatti.)
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 9
For CSi5 only. Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections
of your speakers, on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
LOW FREQUENCY
AMPLIFIER
HIGH FREQUENCY
AMPLIFIER
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia
de los altavoces (CSi5).
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes (CSi5).
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti
Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla
sezione passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio. Notate
che i morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.) (CSi5).
FIGURE 10
Use template to mark mounting location.
Use la plantilla para marcar la ubicación de montaje.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
Usate la dima per segnare il punto d'installazione.
FIGURE 11a & 11b
Use #10 screw for wall stud (11a), use #10 wall anchors + screw for no wall stud (11b).
Use un tornillo n° 10 si hay parales internos en la pared, use anclas de pared n° 10
y un tornillo si no hay.
[a]
Utilisez des vis #10 pour fixation sur montant ou des chevilles d’ancrage #10
avec vis s’il n’y a pas de montant.
Verwenden Sie eine Schraube (Nr. 10) für Wände mit Holzstielverstärkung bzw.
Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
[b]
In corrispondenza di un montante (a) usate viti n. 10,
altrimenti (b) tasselli e viti n. 10.
FIGURE 12
Slide the speaker down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el altavoz hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para
que entren en las ranuras en forma de cerradura.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches
en trou de serrure s’enclenchent.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraubköpfe herunter,
so dass sie in den Ritzen einrastet.
Fate scivolare verso il basso il diffusore acustico, in modo tale che
le feritoie si aggancino alle teste delle viti.
FIGURE 13
Clean veneer with a damp cloth.
Do not use furniture polish on veneer.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappretur.
Non impiegate prodotti lucidanti per mobili
sulla finitura, ma spolveratela soltanto con
un panno umido.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
CSi3
FXi5
FXi3
CSi5
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 5 1/4"(13.3cm) drivers
1 - 1"(2.5cm) tweeter
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 6 1/2"(16.5cm) driver
2 - 1"(2.5cm) tweeters
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 5 1/4"(13.3cm) driver
2 - 1"(2.5cm) tweeters
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 6 1/2"(16.5cm) drivers
1 - 1"(2.5cm) tweeter
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
55Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
50Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
-3dB LIMITS:
65Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
55Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
60Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
55Hz-26kHz
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-180 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-125 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-150 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-200 watts/channel
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
88dB
EFFICIENCY (1 M, 2.83 VRMS):
90dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
1.75kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.3kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.0kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.2kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave (cascaded)
tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented (single front baffle port)
ENCLOSURE TYPE:
vented with single port
ENCLOSURE TYPE:
vented with single port
ENCLOSURE TYPE:
vented with dual rear PowerPort
and single ARC Port
AVAILABLE FINISH:
AVAILABLE FINISH:
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cherry Veneer
Black
Black and White
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cherry Veneer
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
6 7/8"H x 20"W x 9 1/4"D
(17.5cmH x 50.8cmW x 23.5cmD)
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
14 3/4"H x 12 1/2"W x 8 3/8"D
(37.5cmH x 31.8cmW x 21.3cmD)
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
12"H x 11"W x 7 3/8"D
(30.5cmH x 27.9cmW x 18.7cmD)
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
7 1/2"H x 24"W x 14 1/2"D
(19.1cmH x 61cmW x 36.8cmD)
SHIPPING WEIGHT:
SHIPPING WEIGHT:
SHIPPING WEIGHT:
20 lbs (9.1kg) each
35 lbs (15.9kg) pair
24 lbs (10.9kg) pair
SHIPPING WEIGHT:
29 lbs (13.2kg) each
All specifications subject to change.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers
the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loud-
speaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550
Britannia Boulevard, Suite D, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit
is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this
Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and
Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, volt-
age inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification
of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.
or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of conse-
quential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are
registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
RM3115-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|