TSi 500, TSi 400 & TSi 300
Floorstanding Loudspeakers
Enceintes colonnes
Altavoces de piso
Standlautsprecher
Diffusori da pavimento
Caixas acústicas de piso
TSi 200 & TSi 100
Bookshelf Loudspeakers
Enceinte d’étagère
Altavoz de estantería
Regallautsprecher
Diffusori per Scaffale
Caixas Acústicas para Estantes
CS20 & CS10
Center Channel Loudspeakers
Enceintes Centrale
Altavoz de Canal Central
Center-Kanal-Lautsprecher
Diffusore per Canale Centrale
Caixa Acústica do Canal Central
Owner’s
Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots
ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être
déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface
inégale pourraient provoquer le renversement du chariot avec risque de blessures.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad
y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
debe tener en cuenta en particular.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
LIMITES D’OPÉRATION
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyant
liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-par-
leurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200
W/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplifi-
cateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum
requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la
puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu
avec la spécification de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette
puissance de façon continue sans risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance
d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la
même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de
qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité
inférieure.
Ils pourraient provoquer un danger.
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité -
par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou
support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement
un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spéci
fié par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire
selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le
fabricant.
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un
tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à
proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être
installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une
aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de
chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre
les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’e-
spérons). Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès,
d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette même raison que nous vous recom-
mandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité
de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de
reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion,
assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est
quand même fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au
delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son
devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous
risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance,
risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA
spécifié sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type
d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez avec le revendeur du
produit ou avec votre fournisseur local d’électricité.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA
polarisée (une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être
in sérée dans la prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla.
Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif
de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être
disposés hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom
magées, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs multiprises
et à la sortie de l’appareil.
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou
d’antenne.
RECUPERATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux pour-
raient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation, communiquez
avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans
votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distri-buteurs des produits Polk
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions.
Si vous en concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk
Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada
et É.-U. seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous pouvez aussi
chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d’utilisation en ligne, visitez notre
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
site web primé: www.polkaudio.com/home.
INVENTAIRE
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises ; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
1. Une enceinte colonne TSi, deux enceintes d’étagère
ou une enceinte centrale
2. Un manuel TSi
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils
pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des
courts-circuits ; cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne renversez jamais deliquides sur le produit.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier
ou en retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à
d’autres dangers. Confiez tout service à un technicien qualifié.
3. Une carte d’enregistrement
4. Coussinets de caoutchouc autoadhésifs —
(8 pour les enceintes d’étagère ou 4 pour une enceinte centrale)
5. Gabarit pour installation murale (pour les enceintes d’étagère TSi100 seulement)
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur
qualifié lorsque :
a. le cordon d’alimentation a été endommagé.
b. un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c. le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Note Importante: Si vous constatez des dommages ou l’absence de pièces, ou si votre enceinte
ne fonctionne pas, contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.
d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez
uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage
inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir
l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree. le produit a subi
une chute ou son boîtier a été endommagé.
e. le produit ne semble pas fonctionner normalement — ce qui indique la nécessité
de service.
19. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le
technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité - Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon
état de fonctionnement.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que
el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el
fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una
descarga eléctrica u otros peligros.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto,
pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para
determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal
recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben
moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar
por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito
se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para
evitar lesiones causadas por volcamiento.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad
y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
debe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse
antes de operar el sistema.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse
para poder consultarlas en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las
instrucciones de operación deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
LÍES SEGUROS DE OPERACIÓN
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya
recomendado, porque pueden causar peligros.
Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomendado para sus altavoces pasivos (no amplifica-
dos). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a 200
W (por canal). Es importante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un
amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima
que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acústico normal. El número superior indica la
potencia máxima por canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número no debe confundirse
con la “administración de potencia” y no implica que el altavoz administre indefinidamente con seguridad
tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque no todos
los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para establecer el valor nominal de
potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y
más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una
piscina o lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas
inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o
adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los
accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato
en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe
colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe
instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos
que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a
una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la
compañía local de electricidad.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más
ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente
de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta.
Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsole-
to. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado.
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera
que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen
encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y
en el punto en que el cordón sale del aparato.
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde
al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando
instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales
circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal.
La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablemente
tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de
desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la
aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea
aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodos de
tiempo. No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomen-
damos que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los límites de
administración de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adicional para máximos de poca
duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuer-
zo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia máxima de
su amplificador o receptor.
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su
potencia en vatios, a más volumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumen
puede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un
sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o
arriésguese a dañar los altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su
valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.
ELIMINACION DEL PRODUCTO
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre
la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o dis-
tribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk
Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
ASISTENCIA O SERVICIO TECNICO
Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar
todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuníquese con el distribuidor
autorizado de Polk Audio donde compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando
al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por
sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado
sitio Web www.polkaudio.com/home.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a
través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos
o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o
quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros.
Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
HAGA INVENTARIO
Dentro de cada contenedor de altavoz, debe haber lo siguiente:
1. Un altavoz TSi de piso, dos altavoces de estantería o un altavoz de canal central
2. Un manual TSi
3. Una tarjeta de registro
4. Almohadillas adhesivas de goma (8 para altavoces de estantería o 4 para
altavoces de canal central)
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal
de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a
menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso
trabajo técnico calificado.
5. Una plantilla de montaje en la pared (sólo altavoces de estantería TSi100)
Nota importante: Si alguna pieza falta o está dañada, o si el altavoz no funciona, comuníquese
inmediatamente con Servicios de Apoyo al Cliente, llamando al 800-377-7655.
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica
la necesidad de servicio.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
e. Wenn das Produkt fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn sich die Leistung des Produkts deutlich ändert – deutet dies daraufhin, dass
DEUTSCH
eine Wartung nötig ist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
19. Ersatzteile. Wenn Ersatzteile benötigt werden, müssen Sie sicherstellen, dass der
Kundendiensttechniker vom Hersteller empfohlene oder gleichwertige Ersatzteile
verwendet. Ein unzulässiger Austausch kann zu Feuer, Stromschlag oder anderen
Gefährdungen führen.
20. Sicherheitsüberprüfung. Nach Abschluss einer Wartung oder Reparatur dieses Produkts
sollten Sie den Kundendiensttechniker bitten, eine Sicherheitsüberprüfung
durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt betriebsbereit ist.
21. Wagen und Ständer. Das Gerät sollte nur mit einem vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständer verwendet werden. Gerät und Wagen sollten immer vorsichtig
bewegt werden. Schnelles Anhalten, zuviel Kraftanwendung und unebene Ober-
flächen können dazu führen, dass Gerät und Wagen umfallen. Beim Schieben des
Wagens/Geräts sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen
und Verletzungen verursachen.
Dieses Produkt wurde nach den strengsten Qualitäts- und Sicherheitsnormen entworfen und
hergestellt. Sie sollten aber bei der Installation und beim Betrieb einige Sicherheitshinweise
beachten.
1. Lesen Sie die Anleitung durch. Sie sollten vor Inbetriebnahme des Systems alle
Sicherheits- und Betriebshinweise lesen.
2. Heben Sie die Anleitung auf. Sie sollten die Sicherheits- und Betriebshinweise
aufheben, um in Zukunft auf sie zugreifen zu können.
3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen an den Geräten und in den
Bedienungsanleitungen müssen befolgt werden.
4. Folgen Sie den Anweisungen. Alle Betriebsanweisungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung. Ziehen Sie vor Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Benutzen Sie zur
Reinigung ein feuchtes Tuch.
22. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
6. Zubehör. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da
anderes Zubehör Gefahren hervorrufen könnte.
SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE
7. Wasser und Feuchtigkeit. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser –
beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Spülbecken,
einem Waschkessel, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Lautsprecher einen empfohlenen Ver-
stärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausgedrückt, wie etwa 20-
200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Verstärkers für Ihre Polk-
Lautsprecher verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung,
die in einer typischen Hörumgebung einen akzeptablen Sound bietet. Die höhere Zahl verweist auf die
höchste Leistung (pro Kanal), die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet werden sollte. Diese Zahl sollte
nicht mit der Belastbarkeit verwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecher diese Leistung
langfristig verkraften kann. Wir geben einen breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikher-
steller die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen
sogar besser und lauter als minderwertige Verstärker mit hoher Belastbarkeit.
8. Zubehör. Stellen Sie diese Geräte nicht auf einen Wagen, einen Ständer, ein Stativ,
eine Halterung oder einen Tisch, wenn diese nicht stabil sind. Die Audio-/Video-
Produkte könnten sonst herunterfallen und bei Kindern oder Erwachsenen schwere
Verletzungen verursachen sowie die Produkte schwer beschädigen. Verwenden Sie
ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit den Geräten verkauft wurden. Die Befestigung der Geräte sollte
entspechend den Herstelleranweisungen erfolgen und es müssen vom Hersteller
empfohlene Befestigungsteile verwendet werden.
9. Lüftung. Die Schlitze und Öffnungen am Gehäuse dienen der Lüftung und sichern den
zuverlässigen Betrieb der Geräte und schützen sie vor Überhitzung. Deshalb dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt werden. Man darf diese Öffnungen nie
dadurch blockieren, dass man die Produkte auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder
eine ähnliche Oberfläche stellt. Dieses Produkt sollte nie in der Nähe von Heizkörpern
oder Warmlufteintrittsöffnungen aufgestellt werden. Dieses Produkt sollte nie in ein
Bücherregal oder ein Rack eingebaut werden, es sei denn, es wurde für ausreichende
Lüftung gesorgt oder die Herstelleranweisungen wurden befolgt.
10. Stromversorgung. Dieses Produkt darf nur mit der auf den Etiketten angegebenen
Stromversorgung betrieben werden. Wenn Sie Fragen über die Stromversorgung in
Ihrem Heim haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder das örtliche
Stromversorgungsunternehmen.
11. Erdung oder Polarisierung (nur für Nordamerika). Dieses Produkt verfügt über polarisierte
Wechselstrom-Stecker (eine Klinke ist dicker als die andere). Dieser Stecker passt nur
auf eine Weise in die Steckdose. Dies stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Wenn Sie den
Stecker nicht voll einstecken können, sollten Sie ihn umdrehen. Wenn der Stecker
immer noch nicht passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker
ersetzen lassen. Sie sollten die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers nicht
umgehen.
12. Schutz des Netzkabels. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass es weder belastet
noch durch darauf oder dagegen platzierte Objekte geknickt wird, vor allem bei
Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
13. Blitzschutz. Um dieses Audio-/Videoprodukt während eines Gewitters oder längerer
Perioden zu schützen, in denen es unbeaufsichtigt ist und nicht benutzt wird, sollten Sie
den Stecker herausziehen und das Antennen- oder Kabelsystem trennen. Dies verhindert
durch Blitzschlag und Überspannungen verursachte Schäden am Produkt.
14. Stromleitungen. Ein Außenantennensystem sollte sich nicht in der Nähe von
Stromleitungen oder anderen Stromkabeln befinden, oder an Stellen, von denen es auf
solche Stromquellen fallen könnte. Bei der Installation einer Außenantenne sollte man
extrem vorsichtig sein, keine Stromleitungen oder Stromkreise zu berühren, da dies
tödliche Folgen haben könnte.
Die PS-Leistung eines Autos wäre ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die
tägliche Fahrt zur Arbeit nötig ist und könnte mehr als 190 km/h erreichen. Diese Leistung ist für die
Beschleunigung bei der Einfahrt in die Autobahn und bei der Vermeidung von Gefahrensituationen nüt-
zlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längere Zeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach
Ihren Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen analog dazu Verstärker und Receiver
mit einer Leistung, die über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für kurze Leistungsspitzen
verfügbare zusätzliche Leistung eine bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und eine
mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken ermöglicht. Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung
Ihres Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung
produzieren kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem Betrieb mit dieser Lautstärke kann
der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und grob klingen lassen
können. Wenn Sie Verzerrungen hören, sollten Sie die Lautstärke reduzieren, damit Ihre Laut-
sprecher nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden Lautsprecher (ungeachtet der Belast-
barkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen,
wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.
ENTSORGUNG
Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten internation-alen, nationalen und/oder
örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu
erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, oder vom
Polk Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen
Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA –
Telefon: +1 410 358-3600.
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND SERVICE
Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie alle
Kabelverbindungen nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass das Problem am Laut-
sprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte den autorisierten Polk Audio-Händler, bei dem Sie den Lautsprecher
gekauft haben, oder rufen den Polk Audio-Kundendienst unter 800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr US-
USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.Detaillierte Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen
und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrönten Website www.polkaudio.com/home.
15. Überlastung. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer
oder Stromschlag führen könnte.
16. Eindringen von Objekten oder Flüssigkeiten. Schieben Sie nie Objekte durch Öffnungen
in das Produkt, da diese unter Spannung stehende Teile berühren oder Kurzschlüsse
erzeugen könnten, die zu Feuer oder Stromschlag führen. Lassen Sie nie irgendwelche
Flüssigkeiten in dieses Audio-/Videoprodukt eindringen.
17. Wartung. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, da Sie nach dem Öffnen
und Entfernen der Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren
ausgesetzt wären. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen.
INHALT
In jeder Lautsprecherpackung sollten Sie Folgendes finden:
1. Ein TSi-Standlautsprecher, zwei Regallautsprecher
oder ein Center-Kanal-Lautsprecher
2. TSi-Betriebsanleitung
3. Registrierungskarte
4. Selbstklebenden Gummifüßchen –
(8 für Regallautsprecher oder 4 für Center-Kanal-Lautsprecher)
5. Wandbefestigungsschablone (nur für TSi100-Regallautsprecher)
18. Schäden, die eine Wartung erfordern. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und
lassen Sie unter folgenden Bedingungen eine Wartung von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Produkt eingedrungen ist oder Objekte hineingefallen sind.
c. Wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
d. Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, obwohl Sie der Betriebsanleitung folgen.
Stellen Sie nur die von der Betriebsanleitung behandelten Regler ein, da eine
Fehleinstellung anderer Regler zu Schäden führen kann und dann oft umfangreiche
Reparaturen durch einen Kundendiensttechniker nötig werden.
Wichtiger Hinweis: Falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken, oder Ihr Lautsprecher nicht
funktioniert, kontaktieren Sie bitte sofort den Polk Audio-Kundendienst unter +800-377-7655 (nur USA
und Kanada, ansonsten +410-358-3600).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20. Verifica di sicurezza: una volta completate eventuali operazioni di manutenzione o
riparazione, richiedere al tecnico addetto di eseguire le verifiche necessarie per
stabilire che l’apparecchio funzioni correttamente.
21. Carrelli e sostegni: l’apparecchio deve essere adoperato solo con un carrello o un
sostegno raccomandato dal produttore. Se l’apparecchio è collocato su un
carrello, il sistema va spostato con cautela; un arresto brusco, l’applicazione
di una forza eccessiva o una superficie irregolare possono farlo ribaltare e causare
lesioni personali.
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Questo prodotto è stato progettato e costruito in conformità a rigorosi standard di qualità
e sicurezza; tuttavia occorre tenere presenti alcune precauzioni relative all’installazione
e all’uso.
1. Prima di mettere in funzione l’impianto, leggere per intero le istruzioni per l’uso e la
sicurezza.
22. Questo prodotto non è concepito per l’uso all’aperto.
2. Conservare le istruzioni per l’uso e la sicurezza.
3. Attenersi alle avvertenze apposte all’apparecchio e a quelle riportate nelle istruzioni
LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE
AL FUNZIONAMENTO
per l’uso.
4. Seguire scrupolosamente tutte le istr
Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non
amplificati). In genere tale specifica viene espressa come un intervallo di potenza, ad esempio 20-200
watt (per canale). È importante capire il significato di questi valori quando si deve scegliere un ricevitore o
un amplificatore per un diffusore Polk. Il valore minimo indica il livello più basso di potenza continua che
assicura prestazioni accettabili in un tipico ambiente di ascolto, mentre il valore massimo indica il livello
più alto di potenza per canale che deve essere applicato con un diffusore Polk e non va confuso con la
“potenza nominale” né implica che al diffusore si possa applicare tale livello di potenza a lungo termine.
Polk Audio specifica un ampio intervallo di potenza in quanto non tutti i produttori di apparecchi elettronici
usano lo stesso metodo per specificare la potenza nominale; infatti, il suono di amplificatori di alta qualità
è migliore e più alto del suono di amplificatori di qualità inferiore, anche quando
5. Pulizia: usare un panno umido per pulire l’apparecchio; prima di pulirlo scollegarlo
dalla presa di corrente. Non usare né detergenti liquidi né aerosol.
6. Accessori: non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore, in quanto
possono creare pericoli.
7. Acqua e umidità: non usare l’apparecchio vicino all’acqua, ad esempio presso vasche
da bagno, catini, lavandini, piscine, scantinati bagnati o luoghi simili.
8. Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, sostegni, treppiedi, staffe, tavoli
che non ne assicurino la stabilità; se cade, un apparecchio audio o video può causare
gravi lesioni personali o danni alle cose. Usare solo una base raccomandata dal
produttore o venduta insieme con l’apparecchio. Per qualsiasi operazione di fissaggio
si devono seguire le istruzioni del produttore e adoperare gli accessori raccomandati.
questi ultimi hanno potenze nominali maggiori.
La potenza di un’automobile offre una buona analogia. Un’automobile può sviluppare una potenza di gran
lunga superiore a quella necessaria per il normale uso quotidiano in città e può raggiungere una velocità
superiore a 160 km/h. Poter disporre di questa potenza supplementare è utile quando si deve accelerare
su una rampa d'accesso di autostrada o per evitare un pericolo, ma ciò non significa che sia opportuno
viaggiare in autostrada alla massima potenza e velocità per lunghi periodi di tempo, come un meccanico o
la polizia stradale potrebbero subito confermare. Analogamente, è consigliabile adoperare amplificatori e
ricevitori con potenza nominale superiore a quella dei diffusori, in quanto poter disporre di una certa
potenza supplementare per picchi di breve durata consente di ottenere qualità migliore del suono, massi-
ma gamma dinamica e uscita senza problemi ad alto volume. Ma suggeriamo vivamente di non fare fun-
zionare l’amplificatore o il ricevitore alla massima potenza per l’ascolto prolungato.
9. Ventilazione: l’apparecchio ha varie feritoie per la ventilazione che ne assicurano il
funzionamento affidabile prevenendo il surriscaldamento dei componenti e che non
devono essere né coperte né ostruite, ad esempio posandolo su un letto, un divano,
un tappeto o superfici simili. L’apparecchio non va mai messo vicino a un radiatore o
a una bocchetta di riscaldamento né collocato in una struttura già predisposta, come
uno scaffale o un rack, a meno che non si garantisca una ventilazione adeguata e si
seguano le istruzioni del produttore.
10. Alimentazione: l’apparecchio deve essere alimentato solo alla tensione e corrente
indicate sulla targa dati. Se non si è sicuri dei valori della tensione e corrente erogate
dalle prese di corrente, consultare il rivenditore o la società dell’energia elettrica.
11. Messa a terra o polarizzazione: l’apparecchio è dotato di una spina polarizzata (ossia
con uno spinotto più largo dell’altro) per corrente alternata, che può essere inserita
nella presa di corrente in un solo modo a scopo di sicurezza. Se è impossibile inserire
bene la spina, girarla; se ancora risulta impossibile inserirla, rivolgersi a un elettricista
per fare sostituire la presa di corrente obsoleta. Non annullare la caratteristica di
sicurezza della spina.
12. Cavo di alimentazione: collocarlo in modo da ridurre quanto più possibile il rischio che
faccia inciampare o sia schiacciato da altri oggetti; prestare particolare attenzione al
punto di entrata della spina nella presa di corrente e al punto di connessione tra il
cavo e l’apparecchio.
I diffusori possono danneggiarsi se l’amplificatore, indipendentemente dalla sua potenza nominale, viene
fatto funzionare a livelli di ascolto superiori a quelli generabili con nitidezza; i livelli molto alti e udibili
della distorsione che si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatore potrebbero aggiungere ai suoni
tonalità stridenti. Se il suono è distorto, bisogna abbassare il volume per non rischiare di dan-
neggiare i diffusori. Facendo funzionare un amplificatore oltre il punto di distorsione si può danneggiare
un diffusore indipendentemente dalla sua potenza nominale.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure l’importatore/distribu-
tore nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import-atori/distributori, visitare il sito
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono: +1 410 358-3600.
13. Fulmini: per ulteriore protezione durante i temporali o se si lascia l’apparecchio
incustodito e inutilizzato per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e
scollegare l’antenna o il cavo dell’impianto. Si prevengono così danni causati da
fulmini e sovracorrenti nella rete di alimentazione.
14. Linee elettriche: non collocare un impianto dotato di antenna esterna presso linee
elettriche aeree o altri circuiti di alimentazione o illuminazione oppure in un punto da
cui potrebbe andare a contatto di tali linee o circuiti. Quando si installa un impianto
con antenna esterna occorre fare estrema attenzione a evitare di toccare tali linee
o circuiti, in quanto il contatto può causare la morte.
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, controllare di nuovo tutte le con-
nessioni. Una volta isolato il problema al diffusore, contattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è
acquistato o il centro di assistenza Polk Audio al numero 800-377-7655 (lunedì-venerdì, dalle 09.00
alle 18.00, fuso orario EST, solo negli Stati Uniti) o per e-mail all’indirizzo [email protected].
Fuori degli Stati Uniti chiamare il numero 001-410-358-3600. Per ulteriori informazioni, tra cui articoli
pratici sui sistemi audio, domande frequenti (FAQ) e manuali online, visitare il nostro sito Web
15. Sovraccarico: per prevenire incendi e scosse elettriche, non sovraccaricare prese di
corrente o prolunghe.
16. Entrata di oggetti e liquidi: non inserire mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio
attraverso le feritoie, perché potrebbero toccare punti ad alta tensione o cortocircuitare
componenti, causando incendio o scosse elettriche. Evitare di versare liquidi di qualsiasi
tipo sull’apparecchio.
17. Manutenzione: non cercare di eseguire la manutenzione di questo prodotto, in quanto
aprendo o rimuovendo le coperture si può essere esposti ad alte tensioni o altri pericoli.
Rivolgersi sempre a personale qualificato.
CONTENUTO
La scatola di ciascun sistema deve contenere i seguenti componenti:
1. Un diffusore da pavimento TSi, due diffusori da scaffale e un diffusore
del canale centrale
2. Manuale del TSi
3. Scheda di registrazione
4. Piedini in gomma con striscia adesiva – (8 per i diffusori da scaffale
o 4 per il diffusore del canale centrale)
5. Dima per il fissaggio a parete (solo per i diffusori da scaffale TSi100)
18. Danni che richiedono un intervento: scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi.
a. Danni alla spina o al cavo di alimentazione.
b. Si è versato un liquido sull’apparecchio o è caduto un oggetto al suo interno.
c. L’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua.
d. L’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso.
Agire solo sui comandi descritti nelle istruzioni, in quanto un uso improprio di altri
comandi potrebbe causare danni e spesso richiedere un intervento significativo da parte
di un tecnico qualificato.
Nota Bene: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se il diffusore non funziona,
contattare immediatamente il servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655.
e. L’apparecchio è caduto o l’involucro è stato danneggiato.
f. L’apparecchio presenta una variazione notevole rispetto alle prestazioni previste;
ciò indica la necessità di una manutenzione.
19. Ricambi: accertarsi che il tecnico addetto alla manutenzione usi ricambi specificati dal
produttore o aventi le stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione
non autorizzata può causare incendio, scosse elettriche o altri pericoli.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19. Peças de reposição. Quando for necessário trocar alguma peça, certifique-se de que o
técnico use peças de reposição especificadas pelo fabricante ou que as peças tenham
as mesmas características que a peça original. A troca não autorizada pode resultar
em incêndio, choque elétrico ou outros riscos.
20. Verificação de segurança. Após a conclusão de qualquer serviço ou reparos feitos a
este produto, solicite ao técnico que faça testes de segurança para determinar se
está funcionando corretamente.
21. Carrinhos e pedestais. Os aparelhos só devem ser usados com um carrinho ou
pedestal recomendado pelo fabricante. Quando usados em conjunto, mova o
aparelho e o carrinho com cuidado. Paradas repentinas, excesso de força e superfí
cies desniveladas podem fazer com que o aparelho e o carrinho virem. Ao usar o
carrinho, tome cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
PORTUGUES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este produto foi projetado e fabricado para atender a rigorosos padrões de qualidade e
segurança. Entretanto, existem algumas precauções de instalação e operação específicas
que o usuário deve conhecer:
1. Leia a instruções. Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes
de usar o sistema.
2. Guarde as instruções. As instruções de segurança e operação devem ser guardadas
para consulta futura.
3. Fique atento aos avisos. Todos os avisos afixados aos aparelhos e presentes nas
instruções de operação devem ser observados.
4. Siga as instruções. Todas as instruções de operação e uso devem ser seguidas.
22. Este produto não se destina ao uso ao ar livre.
5. Limpeza. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não use produtos
LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
de limpeza líquidos nem aerossóis. Use um pano úmido para a limpeza.
A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas passivas (não
amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa de potência, como 20-200 W
(por canal). É importante entender o significado desses números ao escolher um receiver ou um amplifi-
cador para as caixas acústicas Polk. O número menor indica a potência nominal contínua mais baixa que
produzirá um desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maior indica a potên-
cia mais elevada por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk. Este número não deve ser
confundido com uma especificação de “potência máxima permissível” e não significa que a caixa acústica
terá capacidade de reprodução a longo prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla
gama de classificações porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicos usam o mesmo
método de classificação de potência. Na verdade, amplificadores de alta qualidade com menor classifi-
cação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa qualidade com classificação
mais elevada.
6. Acessórios. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante do produto,
pois podem colocar a segurança em risco.
7. Água e umidade. Não use estes aparelhos próximos de água – por exemplo, próximos
de uma banheira, lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavar roupa, em um porão úmido
ou próximos de uma piscina ou locais semelhantes.
8. Bases de apoio. Não coloque estes aparelhos sobre carrinhos, pedestais, tripés,
suportes ou mesas instáveis. Os produtos podem cair, causando ferimentos graves
em crianças ou adultos, bem como ficar danificados. Use apenas com um carrinho,
pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com os
aparelhos. Toda instalação deve ser feita segundo as instruções do fabricante e
deve-se usar os acessórios de instalação recomendados pelo fabricante.
9. Ventilação. Existem ranhuras e aberturas nas caixas para ventilação para assegurar o
funcionamento confiável dos aparelhos e protegê-los contra superaquecimento. Estas
aberturas não devem ser bloqueadas nem cobertas. Os produtos nunca devem ser
colocados sobre uma cama, sofá, tapete ou superfícies semelhantes, pois as aberturas
podem ser bloqueadas. Este produto nunca deve ser colocado próximo de um radiador
ou saída de ar quente e não deve ser colocado em uma superfície embutida, como uma
estante ou prateleira, a não ser que haja ventilação adequada ou as instruções do
fabricante tenham sido observadas.
10. Fontes de alimentação. Este produto deve ser alimentado apenas pelo tipo de fonte de
alimentação identificada nas etiquetas de especificação. Se tiver dúvidas quanto ao tipo
de fonte de alimentação de sua residência, consulte o revendedor do aparelho ou a
companhia de energia elétrica local.
A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muito mais
potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode atingir uma velocidade bem
acima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil para acelerar ao entrar em uma rodovia e evitar
perigos (como fugir de zumbis que se alimentam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-
lo nas estradas à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em
dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso de amplificadores e
receivers com potência nominal acima dos limites da potência máxima permissível das caixas acústicas,
pois a potência extra disponível para picos de curta duração promove melhor qualidade de som, máxima
faixa dinâmica e repro-dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não
use a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas.
11. Aterramento ou polarização. Este produto está equipado com plugue polarizado para
linha de corrente alternada (um pino mais largo que o outro). Este plugue só se
encaixará na tomada elétrica em uma posição específica. Este é um recurso de
segurança. Se não conseguir inserir o plugue totalmente na tomada, tente na posição
inversa. Se o plugue não se encaixar, entre em contato com um eletricista para trocar
a tomada obsoleta. Não anule a função de segurança do plugue polarizado.
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for
operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue produzir. A operação nesse volume pode
resultar em níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar
um som desarmonioso e estridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume
ou as caixas acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa
acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do ponto de distorção.
12. Proteção do cabo de alimentação. O cabo de alimentação elétrica deve ser posicionado
de maneira a evitar que seja pisoteado ou prensado por artigos que encostem nele.
Deve-se dar atenção especial ao plugue, à extremidade conectada à tomada e à
extremidade fixada ao aparelho.
13. Raios. Para maior proteção para este produto de áudio/vídeo durante uma tempestade
elétrica ou quando for deixado sozinho e não for usado por longos períodos de tempo,
desligue-o da tomada e desconecte a antena ou o sistema de cabo. Isto evitará que o
produto seja danificado devido a raios e sobretensão na corrente elétrica.
14. Cabos elétricos. Não se deve instalar um sistema de antena externa próximo a cabos
elétricos suspensos nem a outros tipos de circuitos de iluminação ou alimentação
elétrica, nem onde possa cair sobre tais cabos ou circuitos elétricos. Ao instalar um
sistema de antena externa, deve-se tomar muito cuidado para que não toque em tais
cabos ou circuitos elétricos, pois o contato com eles pode ser fatal.
DESCARTE DO PRODUTO
Algumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/ou locais podem reger os
procedimentos para descarte deste produto. Para obter informações mais detalhadas,
entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou distrib-
uidor da Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importadores/distribuidores
a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—
Telefone: +1 410 358-3600.
AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as conexões dos
cabos. Caso consiga isolar o problema ao alto-falante, entre em contato com o revendedor autorizado
Polk Audio onde adquiriu o produto ou com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio
ligando para 1-800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horário de Nova York—
ligue para 1-410-358-3600. Nosso website premiado contém informações mais detalhadas, incluindo
artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos.
Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite www.polkaudio.com/home.
15. Sobrecarga. Não sobrecarregue as tomadas e extensões elétricas, poisisso pode gerar
risco de incêndio ou choque elétrico.
16. Entrada de objetos e líquido. Nunca force nenhum tipo de objeto neste produto pelas
aberturas, pois podem tocar em pontos com níveis de tensão elétrica perigosos ou
curto-circuitar componentes e provocar incêndio ou causar choque elétrico. Nunca
derrame qualquer tipo de líquido sobre este produto de áudio/vídeo.
17. Manutenção. Nunca tente fazer a manutenção deste produto por conta própria, pois
poderá se expor a tensões perigosas ou a outros riscos ao abrir ou retirar as coberturas
da unidade. Toda manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção
qualificado.
VERIFIQUE O CONTEUDO
Cada embalagem de caixa acústica contém:
18. Danos que exigem reparos. Desligue este produto da tomada elétrica e envie-o a
pessoal de assistência técnica qualificado para serviços de manutenção nos
seguintes casos:
1. Uma caixa acústica de piso TSi, duas caixas acústicas
para estante ou uma caixa acústica de canal central
2. Manual da TSi
a. Quando o cabo ou o plugue de alimentação elétrica estiver danificado.
b. Caso líquido tenha sido derramado ou objetos tenham caído dentro do produto.
c. Se o produto tiver sido exposto à chuva ou água.
3. Cartão de registro
4. Suportes de borracha com adesivo—(8 para caixas acústicas
de estante ou 4 para caixa acústica de canal central)
a. Se o produto não funcionar normalmente ao seguir as instruções de operação. Ajuste
apenas os controles descritos nas instruções de operação, pois o ajuste incorreto de
outros controles pode causar danos e, em geral, requerer uma quantidade significativa
de trabalho por parte de um técnico qualificado para restaurar o funcionamento normal
do produto.
5. Modelo para instalação em parede (apenas para caixas
acústicas de estante TSi100)
Observação importante: Se algum componente estiver danificado ou faltando, ou se a caixa
acústica não funcionar, avise imediatamente os Serviços de Suporte ao Cliente da Polk Audio pelo
número 1-800-377-7655.
e. Se o produto sofreu uma queda ou seu invólucro tiver sido danificado.
f. Quando o produto apresentar uma mudança clara em desempenho—isto indica a
necessidade de serviços de manutenção.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 1
(TSi500, TSi400, TSi300, TSi200 & TSi100)
Create an equilateral triangle between the speakers and the
listening position. Toe-in to your listening preference. If you
notice video distortion or discoloration, immediately move
the speakers away from the video source and call Polk Audio
Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or
Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern
und Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie
gewünscht nach innen. Wenn Sie aber Bildverzerrungen oder
Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher sofort weiter
weg von der Videoquelle aufstellen und den Kundendienst
von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den USA und
Kanada, oder [email protected]).
Right Speaker
Left Speaker
Créez un triangle équilatéral entre les deux enceintes et
votre position d’écoute puis orientez les enceintes selon
vos préférences. Cependant, si vous constatez de la distorsion
ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement l’enceinte
de l’écran et contactez le service à la clientèle de Polk Audio
au (800) 377-7655 (É.U. et Canada) ou par courriel:
Disporre i diffusori in modo da formare un triangolo equi-
latero con il punto di ascolto e orientarli secondo le proprie
preferenze. Ma se si osservano alterazioni del colore o distor-
sioni dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparec-
chio video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero
800-377-7655 (negli Stati Uniti o in Canada) o per e-mail:
Forme un triángulo equilátero con los altavoces y la posición
del oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con su prefer-
encia. Si nota distorsión o decoloración de la imagen, aleje
inmediatamente los altavoces de la fuente de video y
comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio
llamando al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviando
un mensaje de correo electrónico a [email protected].
Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a
posição favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo
sua preferência de reprodução sonora. Se notar distorção
ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas
acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi-
mento do Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655
(EUA e Canadá) ou envie um e-mail para
FIGURE 2
(CS20 & CS10)
Most popular placement, above the TV screen. TSi Series
Center Speakers are magnetically shielded for safe placement
near TV or video monitors. If you notice video distortion or
discoloration, immediately move the speakers away from
the video source and call Polk Audio Customer Service
800-377-7655 (US and Canada) or [email protected].
Populärste Platzierung über dem Fernsehbildschirm. Laut-
sprecher der TSi-Serie sind magnetisch abgeschirmt und
können problemlos in der Nähe von Fernsehern oder
Videomonitoren aufgestellt werden. Wenn Sie aber Bildverzer-
rungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher
sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kun-
dendienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den
USA und Kanada, oder [email protected]).
OR
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor.
Los altavoces centrales de la serie TSi tienen blindaje magnéti-
co para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores
de televisión o de video. Si nota que hay distorsión o descol-
oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de
la fuente de video y contactez le Service à la Clientèle de Polk
Audio au 800-377-7655. Vous pouvez aussi nous contacter par
courriel à l’adresse: [email protected].
La collocazione più comune è quella sopra il televisore. I diffu-
sori per canale centrale TSi sono schermati magneticamente e
quindi possono essere collocati vicino a schermi televisivi o
monitor, ma se si osservano alterazioni del colore o distorsioni
dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparecchio
video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero 800-
377-7655 (negli Stati Uniti o in Canada) o per e-mail:
La ubicación más común es sobre la pantalla del televisor.
Los altavoces de canal central de la serie TSi tienen blindaje
magnético para que se puedan colocar sin problema cerca
de monitores de televisión o video. Si nota distorsión o decol-
oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de
la fuente de video y comuníquese con el Servicio al Cliente de
Polk Audio llamando al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá)
o enviando un mensaje por correo electrónico a
A localização mais comum é em cima da tela de televisão.
As caixas acústicas centrais da série TSi são magneticamente
blindadas para que possam ser colocadas com segurança próx-
imas de televisores ou monitores de vídeo. Se notar distorção
ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas
acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi-
mento do Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655
(EUA e Canadá) ou envie um e-mail para
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Utilisation des bornes de connexion.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Uso dei terminali cilindrici.
Insert speaker wire
through hole.
Loosen hex nut.
Tighten hex nut.
Serrer l’écrou.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Desserrer l’écrou.
Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou.
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur.
Afloje la tuerca hexagonal.
Sechskantmutter lösen.
Allentare il dado esagonale.
Solte a porca hexagonal.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
Inserte el cable de altavoz
a través del agujero.
No inserte la parte aislada
del cable de altavoz.
Uso de conexões roscadas.
Sechskantmutter
festschrauben.
Isolation des Lautsprecher-
drahtes nicht in das Loch
schieben.
Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.
Serrare il dado esagonale.
Aperte a porca hexagonal.
To use Banana Plugs
(US only):
Inserire nel foro il cavo
dell’altoparlante.
Non inserire nel foro
un tratto isolato di cavo.
Insira o cabo da caixa
acústica através do orifício.
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
Não insira a seção isolada
do cabo da caixa acústica.
(This is for US owners only.)
FIGURE 4
(TSi500, TSi400, TSi300, TSi200 & TSi100)
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for
high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bi-wiring, oder die Verwendung separater Lautsprecherdrähte
für den Hoch- und Niederfrequenzbereich. Nehmen Sie
flache Metallschaltdrähte heraus.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour alimenter
séparément les composants des hautes et des basses
fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers
métalliques plats.
Cablaggio doppio, ossia uso di connessioni separate per le
sezioni ad alta e a bassa frequenza. Rimuovere i ponticelli
metallici piatti.
Cableado doble. Conexiones de cable de altavoz separadas
para las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas.
Quite los puentes de metal planos.
Bi-cabeamento, ou uso de conexões de cabos de caixas acús-
ticas separadas para as seções de alta e baixa freqüência.
Retire os jumpers de metal planos.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 5
(TSi500, TSi400, TSi300, TSi200 & TSi100)
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and
high frequency sections of your speakers. Remove flat
metal jumpers.
bi-amping, oder die Verwendung von unterschiedlichen Ver-
stärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte heraus.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour
alimenter séparément les composants des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers
métalliques plats.
Amplificazione doppia, ossia uso di amplificatori separati per
le sezioni ad alta e a bassa frequenza dei diffusori. Rimuovere
i ponticelli metallici piatti.
Bi-amplificação, ou uso de amplificadores separados para
as seções de baixa e alta freqüência das caixas acústicas.
Retire os jumpers de metal planos.
Amplificación doble. Amplificadores separados para
las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas
de los altavoces. Quite los puentes de metal planos.
FIGURE 6
(CS20 & CS10)
Basic Center Channel Speaker hookup diagram. Set Center
Channel to “small” in your receiver’s Bass Management set-
tings. Small Center Channel (CS10) has +/- hookups. Large
Center Channel (CS20) is bi-ampable and has four(4) posts.
PGrundlegendes Anschlussdiagramm für Center-Lautsprecher.
Stellen Sie den Center-Lautsprecher im Bass-Management-
Menü ihres Receivers auf „Small“ (Klein) ein. Der kleine
Center-Lautsprecher (CS10) hat +/- Anschlüsse. Der große
Center-Lautsprecher (CS20) ermöglicht das Bi-Amping und
hat vier (4) Terminals.
Diagramme de connexion de l’enceinte de canal central.
Réglez le contrôle du canal central de votre récepteur à
«small». La petite enceinte de canal central (CS10) est dotée
de deux (2) bornes (+/-). La grosse enceinte de canal central
(CS20) est bi-amplifiable et dotée de quatre (4) bornes.
Schema di collegamento base del diffusore per canale cen-
trale. Nella configurazione di gestione dei bassi del ricevitore,
impostare il suono del canale centrale su “livello basso.”
Il modello piccolo per canale centrale (CS10) ha connessioni
+/-. Il modello grande per canale centrale (CS20) è bi-amplifi-
cabile e ha quattro terminali.
Diagrama básico de cableado de altavoces de canal central.
En la administración de bajos del receptor, fije en “pequeño”
(small) la configuración de canal central. El altavoz de canal
central pequeño (CS10) tiene conexiones +/-. Al altavoz
de canal central grande (CS20), se le puede hacer conexión
de amplificación doble y tiene cuatro (4) terminales.
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
Esquema básico de conexão da caixa do canal central. Con-
figure o canal central como “small” nos ajustes de controle
de graves do receiver. A caixa de canal central pequena (CS10)
tem conexões +/-. A caixa de canal central grande (CS20)
aceita bi-amplificação e tem 4 (quatro) terminais de conexão.
FIGURE 7
(TSi200, TSi100, CS20 & CS10)
Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners of
speaker enclosure.
Tampons autoadhésifs en caoutchouc: retirez la pellicule
protectrice et appliquez les tampons aux quatre coins des
enceintes.
Almohadillas adhesivas por ambos lados: quíteles el recubrim-
iento y péguelas en las esquinas de la caja de altavoz.
TSi200 & TSi100
CS20 & CS10
Selbstklebenden Gummifüßchen: abziehen und an den Ecken
des Lautsprechergehäuses befestigen.
Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare la striscia
e attaccare i piedini agli angoli della cassa.
Suportes de borracha com adesivo: retire a proteção da super-
fície com adesivo e cole nos cantos da base da caixa acústica.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 8
(TSi100)
Use template to mark mounting location.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
Marque la ubicación de montaje con la plantilla.
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
Usare la dima per contrassegnare il punto di fissaggio.
Use o modelo para marcar a localização da instalação.
FIGURE 9a & 9b
(TSi100)
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit
Ständerprofil (9a), bzw. Dübel und Schrauben ausreichender
Stärke für Wände ohne Ständerprofil (9b). Lassen Sie die
Schrauben 4 mm herausstehen.
Use #10 panhead screw for wall stud (9a), use #10 wall
anchors with appropriate weight rating + screw for no wall
stud (9b). Leave screws 1/4"- 1/8" (4mm) exposed.
Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un
montant de mur (9a). Utilisez des ancres de fixation #10 à
portance appropriée avec vis conforme s’il n’y a pas de mon-
tant à l’endroit choisi (9b). Laissez les vis dépasser de 1/4"
(6mm) à 1/8" (4mm).
Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N.
10 (9a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (9b) adatti al peso
da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" - 1/8" (4 mm) esposte.
[b]
[a]
Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de
parede (9a); use buchas de parede no 10 com classificação
de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de
parede (9b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos.
Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes
con parales internos (9a). Utilice tornillos y anclas de pared
n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin
parales internos (9b). Deje que el tornillo sobresalga
de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm).
FIGURE 10
(TSi100)
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter,
so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.
Slide the speaker down on the screw head to catch the
keyhole slots.
Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti,
in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que
les encoches en trou de serrure s’enclenchent.
Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos
parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma
de fechadura.
Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta
engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de
los altavoces.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIGURE 11
Clean cabinet with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Nettoyez l’enceinte aven un chiffon humide. N’utilisez pas de poli à meubles.
Limpie la caja con un paño húmedo. No limpie la caja con lustramuebles.
Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Möbelpolitur
für das Gehäuse.
Pulire la cassa con un panno umido. Non utilizzare prodotti lucidanti per mobili.
Limpe a caixa com um pano úmido. Não use polidor de móveis na caixa.
SPECIFICATIONS
For performance specifications on the TSi Series Speakers, visit our website
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes TSi Series, visitez notre site web:
ESPECIFICACIONES
Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces de la serie TSi, visite
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der TSi-Lautsprecherserie auf unserer Website:
DATI TECHNICI
ESPECIFICAÇOES
Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas da série
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects
in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free
from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada
(outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard,
Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the
Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its
option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will
be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess
of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized
or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer
has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion
may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply
to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera
exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période
de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation,
ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités
et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
DEUTSCH
Polk Audio is a Directed Electronics company which trades on NASDAQ under the symbol DEIX. Investor
Polk Audio ist ein Unternehmen der Directed Electronics-Gruppe, die bei NASDAQ unter dem Symbol DEIX
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium, Big Speaker Sound Without The Big Speaker,
High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, Sur-
roundBar & SDA are registered trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by
Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs & miDock are trademarks of Britannia Investment Corpora-
tion used under license by Polk Audio, Incorporated.
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium, Big Speaker Sound Without The Big Speaker,
High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, Sur-
roundBar & SDA sind eingetragene Marken der Britannia Investment Corporation, die unter Lizenz von
Polk Audio, Incorporated verwendet werden. Polk Audio Designs & miDock sind Marken der Britannia
Investment Corporation, die unter Lizenz von Polk Audio, Incorporated verwendet werden.
ITALIANO
FRANÇAIS
Polk Audio est une compagnie de la Directed Electronics inscrite à la NASDAQ sous le symbole DEIX.
Polk Audio è un’azienda Directed Electronics, quotata sul listino NASDAQ con il simbolo DEIX. Per infor-
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium, Big Speaker Sound Without The Big Speaker,
High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, Sur-
roundBar & SDA sont des marques de commerces déposées de la Britannia Investment Corporation util-
isées sous license par Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs et miDock sont des marques de com-
merce de la Britannia Investment Corporation utilisées sous license par Polk Audio, Incorporated.
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium,
Big Speaker Sound Without The Big Speaker, High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Con-
trol, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, SurroundBar & SDA sono marchi registrati di Britannia Investment
Corporation utilizzati su licenza da Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs e miDock sono marchi
registrati di Britannia Investment Corporation, utilizzati su licenza da Polk Audio, Incorporated.
ESPANOL
PORTUGEUSE
Polk Audio es una empresa de Directed Electronics, la cual tiene operaciones bursátiles en el índice NAS-
A Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada na NASDAQ com o símbolo DEIX. Infor-
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium,
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium,
Big Speaker Sound Without The Big Speaker, High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Con-
trol, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, SurroundBar y SDA son marcas comerciales registradas de Britan-
nia Investment Corporation usadas por Polk Audio Incorporated bajo licencia. Polk Audio Designs
y miDock son marcas comerciales de Britannia Investment
Big Speaker Sound Without The Big Speaker, High Velocity Compression Drive, Acoustic Resonance Con-
trol, ARC Port, Casket Basket, I-Sonic, SurroundBar e SDA são marcas registradas da Britannia Investment
Corporation usadas sob
licença pela Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs
e miDock são marcas comerciais da Britannia Investment
Corporation usadas por Polk Audio Incorporated bajo licencia.
Corporation usadas sob licença pela Polk Audio, Incorporated.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|