ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
®
3D
SDA
®
AUDIO
surround
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLEASE TAKE INVENTORY
INSIDE YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT CARTON:
Please check to ensure you have everything in your Polk Audio®
SurroundBar® 6000 Instant Home Theater™ (IHT) carton. Inside,
you should find:
LEARN
SOURCE
MUTE
SurroundBar
Subwoofer
Remote Control (Battery Included)
Subwoofer Power Cord
24V Power Supply
6' Digital (Optical) Cable
1/8" to 1/8" analog cable
1/8" to RCA adapter
Quick Start Guide
Remote Control
(Battery Included)
Owner’s Manual
Online Registration Card
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your
Polk Audio SurroundBar 6000 IHT fails to operate, please notify
your dealer immediately. We recommend keeping your original
carton and packing materials in case you need to ship the unit
in the future.
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o
de satélite) sólo después de haber programado
1/8" to 1/8" Analog Cable
1/8" to RCA Adapter
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
S
O
U
R
C
E
SU
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
ABOUT YOUR SURROUNDBAR 6000 IHT
VOL
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
Thank you for choosing the SurroundBar 6000 IHT from
Polk Audio. You’re about to discover how the legendary
Polk Audio sound makes watching TV and movies so much
more exciting. Using a single bar loudspeaker and a wireless
subwoofer, the SurroundBar 6000 IHT produces a wide
soundstage and rich, full sound. Polk® Digital Logic™ offers
spectacular performance and convenience. And there’s
even more about the SurroundBar 6000 IHT you’ll enjoy:
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek
design blends seamlessly with today’s contemporary
TV designs.
24V Power Supply
3D Audio—a combination of Polk Audio’s proprietary
SDA® and Polk Digital Logic™ technologies—creates a rich,
enveloping listening experience far beyond what any built-in
TV speakers can produce.
Polk Audio’s signature sound, warm and full, with clarity
and detail, turns games, movies and TV into a more exciting
viewing experience.
Dolby® Digital decoding.
Energy Star® certified.
Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere
in the room within 50' of the SurroundBar.
Use your own remote control with the SurroundBar 6000.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
5
SOURCE LED GUIDE
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
FRONT
BAR CONTROLS
POWER
24V
2.5A
SOURCE
FRONT PANEL:
SYNC
OFF
1. Learn—Puts the bar into “learning mode” so
you can program it to respond to commands
from your existing remote control.
ON
1
2
3
60W
2. Source—Changes which input source you
BACK
6
7
8
9
are listening to.
LED—Blue light indicates which Source has
been selected (see Source LED Guide above).
Source 1 LED will light green if Dolby Digital
signal is being decoded.
Green Two Blinks—A remote control or keypad
operation signal is received successfully.
Green Slow Blinking—System is muted.
Green Fast Blinking (After pressing volume up
button)—You have reached the maximum volume.
3. Power ( )—Turns on the bar or puts
it in standby mode.
Green Fast Blinking (At power up)—The bar and
subwoofer have established a wireless connection.
LED—A light that shines green, orange
or red to indicate operating status.
4. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SurroundBar 6000 IHT,
indicated by green slow flash.
LEARNING MODE: (See page 9 for instructions.)
Orange Blinking—The bar is in learning mode.
5. Volume Up and Down (
/
)—Adjusts
the volume of the SurroundBar 6000 IHT.
Orange Steady—The bar is in learning mode
and a function has been selected.
BACK PANEL:
Green Blinking—The bar has successfully
learned a remote control command.
6. Power Switch—Turns the bar on or off,
but you can leave it on all the time.
Red Blinking—The bar has failed to learn
a remote control command.
7. Power Connection—The bar power supply connects here.
8. Audio Inputs (Source 1, 2 or 3)—Where you connect
your TV (or other sources) to the SurroundBar 6000.
Use the 6' optical cable (Source 1) provided or 1/8"
analog cable (Source 2 or 3) provided.
Red and Orange Blinking—Learned IR codes
have been successfully erased.
SOURCE LED:
9. SYNC—The SYNC button ensures the subwoofer
and bar are communicating. (See “CONNECTING
THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER” on page 7.)
Green Blinking—Dolby Digital source
recognized (Source 1 only).
Green Steady—Dolby Digital source received
and is being decoded (Source 1 only).
BAR POWER ( ) LED
NORMAL OPERATING MODE:
Green Steady—Power is on; all is well.
Red Steady—The bar is in standby mode.
Blue Steady—PCM or analog source received.
4
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
REMOTE CONTROL
1. Power ( )—Turns on the bar or puts
3
4
it in standby mode.
2. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SurroundBar 6000 IHT.
5
3. Source 1, 2 or 3—Changes which input
source you are listening to.
4. Volume Up and Down ( + / – )—Adjusts
the master volume of the SurroundBar
6000 IHT system.
5. SUB Volume Up and Down ( + / – )
Adjusts the volume of the subwoofer.
POWER
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER L’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
SUBWOOFER CONTROLS
1. Power Switch—Turns the wireless subwoofer on
Specifications
or off, but you can leave it on all the time if you wish.
System Power
280 Watts
2. Power Connection—The subwoofer power
Dimensions
SurroundBar
cord connects here.
3 3/4" H x 35" W x 2 1/4" D
(9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm)
THE STATUS LIGHT ON THE WIRELESS
SUBWOOFER INDICATES THE FOLLOWING:
Subwoofer
11" H x 10 1/4" W x 12" D
(27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm)
When light shines green:
Weight
SurroundBar
Subwoofer
7.6 lbs (3.43 kg)
10.6 lbs (4.81kg)
a. Green Steady—The bar and subwoofer are connected.
b. Green Slow Blinking—The subwoofer is searching
Power Requirements
SurroundBar
for the bar.
24V, 2.5 A
Subwoofer
100V - 240V, 50Hz - 60Hz
c. Green Fast Blinking—The subwoofer is in the
process of connecting with the bar.
Model
SurroundBar 6000 Instant Home Theater
CR2025
When light shines red:
Remote Battery
a. Red Steady—The subwoofer is in standby mode.
b. Red Blinking—The subwoofer is in protection mode.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wall mounted bar
Shelf mounted bar sits in front of TV
22
3
WHERE TO LOCATE YOUR BAR
FOR THE BEST SOUND
1
It’s easy. The bar comes with rubber feet already attached,
so it will sit securely on any flat surface. Just center the bar
under your TV screen. If your TV is housed in a media center,
you can place the bar above the TV.
Overall Dimensions
1. 3 3/4" H (9.53 cm)
2. 35" W (88.9 cm)
Keyhole Slots
3. 24" W (60.96 cm)
If your TV is wall mounted, the bar can mount right beneath
it. The bar has built-in keyhole slots that make it easy.
Note: The rubber feet are detachable and may be removed
entirely (for wall-mounting the bar) or moved along the bottom
surface of the bar, depending upon your installation.
Note: If you wall mount your SurroundBar, ensure that your wall
anchors secure properly into the wall and that they can bear the
weight of the SurroundBar, which is 7.6 lbs (3.43 kg).
WHERE TO LOCATE YOUR SUBWOOFER
FOR THE BEST SOUND
Your wireless subwoofer is really easy to place and can
go just about anywhere in the room. Plus you don’t have
to worry about connecting wires, because the only wire
you have to plug in is the power cord. And that’s it.
Here’s a little trick: If you place
your subwoofer in a corner of
your room, it will reinforce the
subwoofer’s output, making it
sound louder.
6
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO CONNECT YOUR BAR
HOW TO CONNECT YOUR SUBWOOFER
This is really easy too. You likely have many sources for your
audio signal: your TV, your DVD player, or a cable/satellite box.
The bar is able to accept audio from up to three different sources.
The simplest approach is to connect the optical audio output of
your TV to the optical input on the back of the bar. This method
will provide the highest quality audio regardless of whether you
are watching TV or watching your favorite DVD.
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar,
so all you need to do is plug in the power cord and make
sure the main power switch is ON.
If your TV does not have an optical output, you can use the optical
output from your DVD player or your cable/satellite box to connect
to the optical input on the bar. Then simply use the other bar
inputs for your other audio sources.
TV or Cable/Sat Box
SurroundBar 6000
POWER
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
OFF
ON
OPTICAL AUDIO
OUTPUT
1
2
3
60W
Note: If necessary remove
the protective cap prior
to inserting cable.
CONNECTING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER
The SurroundBar 6000 bar and wireless subwoofer come
from the factory preset to work together. If the wireless
subwoofer stops receiving an audio signal, follow these
instructions to re-establish the connection.
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.
2. Press and hold the SYNC button on the back
of the bar for three (3) seconds.
3. The LED on the back of the bar will blink,
indicating that the bar and the subwoofer
are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When
the subwoofer LED turns solid green the bar
and subwoofer are connected and ready to use.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
HOW TO OPTIMIZE THE SOUND
WHEN TV SPEAKERS ARE ON
FINE TUNING YOUR SUBWOOFER VOLUME LEVEL
The next thing you’ll want to do is adjust the subwoofer
to blend with your bar. This will ensure the system produces
the best sound.
You should hear sound from the bar. If you don’t, turn up
the volume on the bar using its volume control buttons.
If your bar is connected to your TV, there’s a very good chance
your TV speakers are also playing. It’s impossible to give specific
instructions on how to turn off the speakers for every TV, but
here’s a way to do it that covers many of the TVs out there.
To set the subwoofer’s volume, play a variety of source material—
some music, a movie sound track with great special effects,
a movie chapter or a part of a concert in which people are
speaking. Adjust the volume until what you hear sounds
natural to you in your normal viewing location.
1. On your TV remote control, find a “menu” or “setup” button.
2. Press this button. You should see an on-screen menu.
3. Next, look for an option to control audio functions
and select it.
The setting to turn off your TV’s internal speakers should be here.
If you can’t turn off your TV internal speakers, don’t worry.
Your SurroundBar 6000 IHT will make your TV sound much
better. To enjoy the best performance from your bar, you’ll
want it to play louder than your TV. Use the following steps
to adjust the volume balance between your TV and the bar:
1. If necessary, program your bar to respond to the volume
up and down control commands of your TV remote.
(See “HOW TO SETUP A REMOTE CONTROL FOR
YOUR SURROUNDBAR IHT” on page 9.)
2. Turn your TV volume all the way down using the control
buttons on your TV.
3. Then, using the volume keys on your bar, set the volume
to a normal listening level (do not use the remote control).
After you make these adjustments, your SurroundBar 6000 IHT
should always be louder than your TV speakers. Then use the
TV remote control to adjust the volume as you normally do.
8
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO SET UP A REMOTE CONTROL
FOR YOUR SURROUNDBAR IHT
5
Tap “Volume Up” button on your TV’s remote control
4 - 8 times, once per second. Tap, do not hold.
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote control, you
MUST FIRST program the bar to respond to your television’s
original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency) remote
will not work. Other remotes (cable, satellite) will work only
after you have programmed the bar to respond to the TV’s
IR remote.
LED
VOL
LED blinks with
each button press
Programming Instructions: Your SurroundBar IHT is currently
programmed to respond to the remote control that is included
with the product. However, we strongly recommend programming
the SurroundBar to also respond to your existing remote control
using the steps illustrated below. This will enable you to operate
all of your components using a single remote control. While
programming the SurroundBar, ignore anything that
may be displayed on the TV screen.
6
When the LED blinks green quickly for 3 seconds,
the command has been learned. The LED will
become solid green.
Example: To teach your bar the “Volume Up”
command of your remote control:
LED
VOL
LED blinks green,
then turns solid green
1
2
The SurroundBar is turned on and the LED is solid green.
And you have sound coming from the bar.
Verify command works.
Press and hold “LEARN” for 2 seconds, or until LED
blinks orange, then release the “LEARN” button.
Repeat steps 1-6 to program “Volume Down” ( ), Source,
Mute and Power buttons ( ).
LEARN
SOURCE
Note: If your bar fails to learn certain IR remote codes, the power
LED will blink red. Try erasing any previously programmed codes
(see below) and carefully repeat steps 1-6 above.
LED
Blinks orange
Code Erasing Procedure: If you have programmed your
SurroundBar IHT to respond to a remote control and you no longer
want it to do so, erase the codes by pressing the LEARN key for
about two seconds while the unit is in standby mode (power LED
is red). You’ll know that previously learned codes have been
successfully erased when the power LED blinks orange twice.
3
Press and release Volume Up “
LED turns solid orange.
.”
MUTE
Note: This procedure removes ALL of your bar’s remote control
programming. If you only need to change the programming for
some of the bar buttons, follow the six steps in the sequence
previously described to redo any previous programming.
LED
Solid orange
The SurroundBar will continue to respond to the provided credit
card remote control.
4
Hold TV remote 1' - 2' from SurroundBar.
SUB VOLUME CONTROL ON THE BAR
While unit is on and LED is solid green.
1. Tap LEARN once, LED ( ) turns orange.
2. To adjust sub volume, tap up ( ) or down ( ).
1' - 2'
3. To return to master volume, tap LEARN again,
LED ( ) turns green.
NOTE: Bass can also be adjusted with included remote control.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Bass output is not loud enough.
TROUBLESHOOTING
Turn up the subwoofer’s volume using the remote control.
Place the subwoofer closer to a corner of the room.
Move subwoofer closer to viewing location within the room.
The bar does not power on.
Ensure you have plugged the power supply
into a live wall outlet.
The bar won’t learn my remote control commands.
Ensure that all components of the power
supply are connected properly.
Ensure the power supply is properly connected
to the bar power input.
Carefully follow the programming instructions
on the previous page of this manual.
Hold the remote steady and 1-2 feet
from the front of the bar.
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
Quickly “tap” the button on your existing
remote until the status LED blinks green.
The subwoofer does not power on.
Ensure the subwoofer is plugged into a live wall outlet.
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
Note: The bar learns almost all IR commands,
but some IR protocols cannot be programmed.
No sound from the bar.
The volume of my television speakers gets louder
than my SurroundBar 6000 system over time.
Check that the TV or cable box is providing a signal.
If necessary, check using an alternate source.
Check that the bar is receiving power and is turned on.
Turn up the volume of the bar.
Turn off your TV speakers per the instructions
on page 8 of this manual.
When the remote control volume button is held down,
your television may change volume levels faster than
the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume
of the bar to the correct balance with the TV speakers.
Check the input cables to make sure they
are connected securely.
Turn up the volume of your television or cable box.
Check mute status: Is the bar status light slowly blinking
green? If so, press the MUTE button on the bar.
The subwoofer’s output is intermittent,
or sounds weak or is distorted.
No sound from the subwoofer.
The wireless subwoofer could be too far away
from the bar to receive a sufficiently strong signal.
Try moving the subwoofer closer.
See section “Subwoofer does not power on.”
Turn up the subwoofer volume using the remote control.
Is the subwoofer status indicator blinking green? If so,
the bar and subwoofer’s wireless connection has been
lost. Turn off both the bar and subwoofer. Then turn them
back on to re-establish communication. If this does not
fix the issue, refer to the section “CONNECTING THE
BAR AND WIRELESS SUBWOOFER,” on page 7.
The sound coming from the bar is distorted.
Try turning down the volume of your audio
source, if possible.
Audio processing (see FAQ’s on page 11)—
there may be audio processing occurring prior
to reaching the bar. Disable this processing.
The included remote control won’t work.
Ensure the battery’s protective plastic tab
has been removed.
Replace the battery (CR2025).
10
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How do I erase previously learned remote
control commands?
FAQ’S (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS)
My TV does not have an optical output.
How do I connect my audio?
If you have programmed your SurroundBar 6000 to respond
to a remote control and you no longer want it to do so, then
you can erase the codes by pressing the LEARN key for about
two seconds while the unit is in standby mode (power LED
is red). The SurroundBar 6000 will continue to respond
to the provided credit card remote control.
You have several options for connecting your audio:
Use the optical output of your source unit (cable/satellite box,
DVD player, etc.) and connect directly to the SurroundBar 6000
using the supplied optical cable.
Use the 1/8" (3.5mm) analog / headphone output of your TV
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6000
using the supplied 1/8" (3.5mm) to 1/8" (3.5mm) analog cable.
Use the RCA audio outputs (white/red pair) on your TV
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6000
using the supplied 1/8" (3.5mm) to 1/8" (3.5mm) analog
cable and 1/8" (3.5mm) to RCA adapter.
Can I adjust the subwoofer level control from the bar
keypad if I cannot locate the provided remote control?
Yes. You can control the subwoofer volume from the
bar keypad by tapping the LEARN key prior to using the
volume buttons. When the power LED shines orange,
the volume keys (
/
) control the subwoofer volume.
Tap the LEARN key again when you are done with
the adjustment.
What if my provided optical cable is too short?
We did our best to provide a cable of adequate length;
however, there might be a few setup instances in which
the cable may be too short. If that is your situation,
your local electronics store will have cables that
meet your required length.
To contact Customer Service/Technical Support:
If you have a question or comment, please feel free to call
us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio
Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email
[email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
My audio sounds strange and distorted.
Your SurroundBar 6000 requires a clean, unaltered stereo
or Dolby Digital signal for proper audio performance. If the
sound from your SurroundBar 6000 is strange or distorted,
then check the audio menus of whatever source(s) are
connected to your SurroundBar 6000 and make sure
any audio processing is turned off.
A Note Regarding Wireless Performance:
Like all wireless devices, your SurroundBar 6000 IHT may be susceptible
to RF interference from such sources as microwave ovens, WiFi computer
systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems,
baby monitors and other devices. In particular, any devices operating in the
2.4GHz band may cause intermittent wireless connections between the
SurroundBar 6000 speaker and the subwoofer. It is also possible that your
SurroundBar 6000 IHT System may affect other wireless systems. For the
most part, you can avoid wireless performance problems by physically
separating these devices from your SurroundBar 6000 IHT System.
Maintaining a distance of several feet or more between your SurroundBar 6000
IHT speaker and any wireless device should prevent any mutual interference
effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take care to identify
the root cause (most commonly having other wireless devices too close)
and resolve accordingly. Any interference effects from a microwave oven
will cease once the oven stops operating and may be resolved on a long-term
basis by increasing the physical distance between your SurroundBar 6000 IHT
System and the microwave oven.
Why can’t I successfully program the SurroundBar 6000
to respond to my remote control?
There are many remote control formats, and we have done
our best to make the SurroundBar 6000 compatible with the
most popular brands. However, there are likely some cases
in which the bar will not be able to learn your remote codes.
In this case, please use the remote control provided with
the SurroundBar 6000 product or try a different universal
remote control.
Note: RF only remotes will not work with this system.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
How do I control the SurroundBar 6000?
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels,
which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability
for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
There are three ways to control your SurroundBar 6000:
Use the touch-sensitive buttons on the front of the bar.
Use the provided remote control.
Program the SurroundBar 6000 to respond to your existing
remote (see included instructions).
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
Refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk,
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic and SurroundBar
are registered trademarks of Polk Audio, Inc.
My SurroundBar 6000 was responding to commands,
but now it isn’t. What should I do?
In this rare event, simply turn off the power (switch located
on the back of the bar), wait a few seconds, and then turn
the power back on. This should restore control.
Products that have earned the Energy Star® are designed to protect
the environment through superior energy efficiency.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité
et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes
se rapportant à son installation et à son utilisation.
d.Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant.
Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur
car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager
le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre
en ordree.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
e.Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique
la nécessité de service.
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que
le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils pourraient provoquer un danger.
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—
par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
AVERTISSEMENT: Danger D’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.
Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)
AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble
ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement
un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié
par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon
les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon
état de fonctionnement.
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec
des chariots ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil
sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée
excessive ou une surface négale pourraient provoquer le renversement
du chariot avec risque de plessures.
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis
ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un
radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble,
une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer
les directives du fabricant.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié
sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé
dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur
local d’électricité.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes SurroundBar®.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans
la fente large de la prise CA.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée
(une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la
prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas
à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,
ne doit être placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés
hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière
ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.
Fonctionnement
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.
2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou
régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour
plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec
l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez
la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits;
cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
deliquides sur le produit.
NOTE:
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas
présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-
tion radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisa-
teur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou
déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le
dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récep-
teur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez
tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez
un réparateur qualifié lorsque:
a.Le cordon d’alimentation a été endommagé.
b.Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c.Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
12
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAITES L’INVENTAIRE
CONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 6000 IHT:
Assurez-vous que la boîte de votre SurroundBar®6000 Instant
Home Theater™ (IHT) contient tous les items listés ci-dessous:
LEARN
SOURCE
MUTE
SurroundBar
Subwoofer
Télécommande (pile comprise)
Cordon d’alimentation du subwoofer
Bloc d’alimentation 24V
Câble numérique (optique) 1,82 m
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
Télécommande
(pile comprise)
Guide de démarrage rapide
Manuel d’utilisation
Carte d’enregistrement en ligne
Câble numérique
(optique) 1,82 m
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez
des avaries ou si votre SurroundBar 6000 IHT Polk Audio ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection
du produit en cas de transit éventuel.
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
o
de satélite) sólo después de haber programado
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
S
O
U
R
C
E
SUB
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
VOL
SUB
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
VOTRE SURROUNDBAR 6000 IHT
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6000 IHT de Polk Audio.
Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio
rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant
qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil,
la SurroundBar 6000 IHT reproduit une scène sonore vaste,
précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk®
Digital Logic® assure à la fois performance et agrément.
Voici d’autres atouts de la SurroundBar 6000 IHT:
Guide de démarrage rapide
Cordon d’alimentation
du subwoofer
Svelte et élégante, la SurroundBar complémente
le design des télés contemporaines.
Bloc d’alimentation 24V
Audio 3D—Une combinaison des technologie exclusives
SDA® et Polk Digital Logic crée une scène sonore riche,
vaste et immersive que les haut-parleurs d’une télé
conventionnelle ne peuvent reproduire.
Le son légendaire Polk Audio—clair, précis et musical—rend
les jeux, les films et la télévision beaucoup plus excitants.
Décodage Dolby® Digital
Certifié Energy Star®
Le puissant subwoofer sans fil peut être placé n’importe
où dans la pièce—jusqu’à 15 m de la Surroundbar.
Utilisez votre propre télécommande pour contrôler
la Surroundbar 6000.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
5
GUIDE DEL
DES SOURCES
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
AVANT
SOURCE 2
SOURCE 3
POWER
24V
2.5A
CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR
Panneau avant:
SOURCE
SYNC
OFF
ON
1. Learn—Met la SurroundBar en mode d’apprentissage,
vous permettant de la programmer pour qu’elle
réponde à votre télécommande.
1
2
3
60W
ARRIÈRE
6
7
8
9
2. Source—Détermine la source d’entrée audio.
DEL—Le voyant bleu indique la Source qui a été
sélectionnée (voir le «Guide DEL/Sources audio»
ci-haut). La DEL de la «Source 1» luira vert si un
signal Dolby® Digital est en cours de décodage.
Rouge continu—Allumé et en mode d’attente.
Deux clignotements verts—Un signal d’une télécommande
ou d’un pavé numérique a été reçu avec succès.
3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
Clignotement vert lent—Système en sourdine.
ou la met en mode d’attente.
Clignotement vert rapide (après avoir appuyé sur la touche
«volume »)—Vous avez atteint le volume maximum.
DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge
pour indiquer l’état d’activité.
Clignotement vert rapide (à la mise sous tension)—
La SurroundBar et le subwoofer ont établi une
connexion sans fil.
4. Mute—Active ou désactive le mode sourdine
de la SurroundBar 6000 IHT. Ce mode est signalé
par un clignotement vert lent.
5. Volume (
/
)—Règle le volume
de la SurroundBar 6000 IHT.
MODE D’APPRENTISSAGE: (Voir page 18 pour les instructions.)
Panneau arrière:
Clignotement orange—La SurroundBar
est en mode d’apprentissage.
6. Power—Cet interrupteur allume/éteint
la Surroundbar, mais vous pouvez le laisser
à la position ON en permanence.
Orange continu—La SurroundBar est en mode
d’apprentissage et une fonction a été sélectionnée.
7. 24V—L’alimentation de la Surroundbar se branche ici.
Clignotement vert—La SurroundBar a acquis
un code de la télécommande avec succès.
8. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sortie
de votre télé (ou autre source) à la SurroundBar 6000.
Pour «SOURCE 1» utilisez le câble optique fourni; pour
«SOURCE 2 ou 3» utilisez le câble analogique 1/8" fourni.
Clignotement rouge—La SurroundBar n’a pas
réussi à acquérir un code de la télécommande.
Clignotement rouge et orange—Les codes
IR acquis ont été effacés avec succès.
9. SYNC—La touche SYNC assure que le subwoofer
et la Surroundbar communiquent. (Voir «CONNEXION
DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL»
à la page 17).
DEL DES SOURCES AUDIO
Clignotement vert—Source Dolby Digital
repérée (Source 1 seul).
DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR
MODE D’OPÉRATION NORMAL:
Vert continu—Source Dolby Digital reçue
et en cours de décodage (Source 1 seul).
Vert continu—Allumé–tout va bien.
Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.
14
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
TÉLÉCOMMANDE
3
4
1. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
ou la met en mode d’attente.
2. Mute—Active ou désactive le mode
5
sourdine de la SurroundBar.
3. Source 1, 2 ou 3—Sélectionne
la source d’entrée audio.
4. VOL ( + / – )—Règle le volume global
du système SurroundBar 6000 IHT.
5. SUB ( + / – )—Règle le volume du subwoofer.
POWER
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER L’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
Spécifications
CONTRÔLES DU SUBWOOFER
Puissance du système
280 Watts
1. Power—Cet interrupteur allume/éteint le subwoofer,
mais vous pouvez le laisser à la position ON
(sous tension) en permanence.
Dimensions
SurroundBar
3 3/4" H x 35" L x 2 1/4" P
(9,53cm x 89cm x 5,72 cm)
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation
Subwoofer
11" H x 10 1/4" L x 12" P
du subwoofer ici.
(27,94 cm x 26,04 cm x 30,48 cm)
Poids
DEL DU SUBWOOFER
SurroundBar
Subwoofer
7,6 lb (3,43 kg)
10,6 lb (4,81 kg)
Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans
fil indique son état d’activité.
Puissance requise
SurroundBar
24V, 2,5 A
100V - 240V, 50Hz - 60Hz
Lorsque le voyant luit vert:
Subwoofer
a. Vert continu—La Surroundbar et le subwoofer
Modèle
SurroundBar 6000 Instant Home Theater
CR2025
sont connectés.
Pile de la télécomande
b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche
le signal de la SurroundBar.
c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours
de connexion avec la SurroundBar.
Lorsque le voyant luit rouge:
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surroundbar installée au mur
Surroundbar placée devant votre télé
22
3
OÙ INSTALLER VOTRE SURROUNDBAR
POUR MAXIMISER LE SON
1
C’est simple. La Surroundbar est livrée avec des coussinets
de caoutchouc lui permettant d’être installée sur n’importe
quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la SurroundBar
sous l’écran de votre télé. Si votre télé est installée dans
un meuble multimédia, vous pouvez placer la SurroundBar
au dessus de la télé.
Dimensions hors-tout
1. 3 3/4" H (9,53 cm)
2. 35" W (88,9 cm)
Fentes en trou de serrure
3. 24" W (60,96 cm)
Si votre télé est fixée au mur, installez la SurroundBar juste
en dessous. La SurroundBar est munie de fentes en trou
de serrure vous permettant de l’installer facilement au mur.
Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous
que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles
peuvent supporter le poids de la SurroundBar–3,43 kg (7,6 lb).
Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables
et peuvent être retirés (pour installation murale) ou
repositionnés le long de la surface inférieure de
la SurroundBar selon vos besoins d’installation.
OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER
POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer
sans fil à peu près n’importe où
dans la pièce puisqu’il ne requiert
aucun fil audio. Vous n’avez qu’à
brancher son câble d’alimentation
dans une prise de courant et le
tour est joué.
Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin,
sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort.
16
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR
COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER
C’est également très facile. Vous avez probablement plusieurs
sources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier
câble/satellite. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources dif-
férentes à la Surroundbar. Nous vous recommandons de con-
necter la sortie optique de votre télé à l’entré optique située à l’ar-
rière de la SurroundBar pour assurer la meilleure qualité audio
possible.
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar
alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA
et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter la
sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier
câble/satellite à l’entrée optique de la SurroundBar et connecter
vos autres sources audio à une des entrées analogiques de la
Surroundbar.
Télé ou Boîtier Câble/Satellite
SurroundBar 6000
POWER
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
OFF
ON
La Sortie
Optique
1
2
3
60W
Note: Si nécessaire, retirez le
capuchon avant d’insérer le câble.
CONNEXION DE LA SURROUNDBAR
AU SUBWOOFER SANS FIL
La Surroundbar 6000 et le subwoofer sans fil sont préréglés
à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans
fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples
instructions pour rétablir la connexion.
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la
Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignotera
signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont
prêts à se connecter.
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar
et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER
COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES
HAUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans
fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar.
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Vous devriez entendre du son provenant de la SurroundBar.
S’il n’y a pas de son, montez le volume de la SurroundBar
à l’aide des touches de contrôle de volume.
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété
de contenus sonores—de la musique, un concert, un film
avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec
des conversations…puis réglez le volume du subwoofer
jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis
votre position d’écoute habituelle.
Si votre SurroundBar est connectée à votre télé, les haut-parleurs
de la télé sont probablement actifs. Il est impossible d’offrir des
instructions spécifiques sur comment désactiver les haut-parleurs
de toutes les télés mais voici comment désactiver les haut-
parleurs de la plupart télés courantes:
1. Sélectionnez «menu» ou «setup»
sur la télécommande de la télé.
2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez
obtenir un menu à l’écran.
3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»
Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs
de la télé devrait s’y trouver.
Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre
télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar 6000 IHT
améliorera quand même considérablement le son de votre
télé. Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre
SurroundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez
les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume
de votre télé et celui de votre SurroundBar.
1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre
télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE
SURROUNDBAR IHT» voir page 19)
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume
de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau
d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).
Suite à ces réglages, votre SurroundBar 6000 IHT devrait
toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé.
Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster
le volume comme d’habitude.
18
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE
POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR IHT
5
Pressez la touche de volume “
de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.
Ne la tenez pas enfoncée.
” de la télécommande
MC
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR :
Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande,
vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde
à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.
Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas
compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)
ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
DEL
VOL
La DEL clignote
à chaque pression
Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée
à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est
fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour
qu’elle réponde également à votre télécommande préférée
en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra
de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule
télécommande. Au cours de la programmation de votre
SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître
à l’écran de votre télé.
6
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes,
la commande a été programmée. La DEL luit
vert continu.
DEL
VOL
La DEL clignote vert
puis luit vert continu.
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle
de volume ( ) de votre télécommande:
Vérifiez si la commande fonctionne.
1
2
La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu
et du son provient de la barre.
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches
de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—
ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes
IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge.
Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir
ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.
LEARN
SOURCE
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé
votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande
et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez
sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque
la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge
continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés
ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.
DEL
clignote orange
3
Appuyez brièvement sur la touche de volume “
La DEL luit orange continu.
.”
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la
SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule-
ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions des
six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar selon
vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télé-
commande fournie.
MUTE
DEL
luit orange continu
RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER
DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR
4
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm
de la SurroundBar.
Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL
luit vert continu.
1. Pressez LEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.
2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez
volume ( ) ou ( ).
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez
30-60cm
LEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.
NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé
à l’aide de la petite télécommande fournie.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
La télécommande fournie ne fonctionne pas.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Assurez-vous que la languette de plastique
qui protège les piles a été retirée.
Remplacez la pile (CR2025).
La SurroundBar ne s’allume pas.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
dans une prise de courant active.
Le volume des graves n’est pas suffisant.
Assurez-vous que tous les composants du bloc
d’alimentation sont connectés correctement.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc-
tement à la prise d’alimentation 24V de la SurroundBar.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau
arrière est à la position «ON».
Montez le contrôle de volume du subwoofer
à l’aide de la télécommande.
Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce.
Placez le subwoofer plus proche de votre position
d’écoute dans la pièce.
Le subwoofer ne s’allume pas.
La SurroundBar n’acquiert pas
les codes de ma télécommande.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER»
du panneau arrière est à la position «ON».
Suivez attentivement les instructions de programmation
contenues à la page précédente de ce manuel.
Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm
de l’avant de la SurroundBar.
TToquez rapidement le bouton de votre propre télécommande
jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.
Pas de son de la SurroundBar
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé
ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre
source pour vérifier le fonctionnement.
Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée
et sous tension.
Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes
les commandes IR mais certains protocoles IR ne
peuvent pas être programmés.
Montez le volume de la SurroundBar.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle-
ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 6000.
Vérifier la connexion des câbles d’entrée.
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL
clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez
sur la touche MUTE de la SurroundBar.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant
les instructions contenues à la page 18 de ce manuel.
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus
rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches
situées sur la SurroundBar pour régler le volume de
la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.
Pas de son du subwoofer.
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.»
Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.
Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,
la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer
ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer
puis rallumez-les pour rétablir la communication.
Si ça ne règle pas le problème, consultez la section
«CONNEXION DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER
SANS FIL» à la page 17.
La sortie du subwoofer est intermittente
ou le son est faible ou distortionné.
Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné
de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat.
Essayez de le rapprocher.
Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée.
Traitement audio (voir FAQ à la page 21)—Il y a peut-être
un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar.
Désactivez ce traitement.
20
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comment effacer une programmation
antécédente de ma télécommande?
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.
Comment puis-je connecter mon audio ?
Si vous avez programmé votre SurroundBar 6000 pour
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez
effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN»
pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode
d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours
à la petite télécommande fournie.
Il y plusieurs options de connexion audio:
Utilisez la sortie optique de votre composant de source
(récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la
directement à la SurroundBar 6000 en utilisant le câble
optique fourni.
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar
si j’ai égaré la télécommande fournie?
Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm)
de votre télé (si disponible) et connectez-la directement
à la SurroundBar 6000 en utilisant le câble analogique
1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.
Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre
télé (si disponible) et connectez-les directement à la
SurroundBar 6000 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm)
à RCA fourni et le câble analogique 1/8” (3,5mm) à 1/8"
(3,5mm) fourni.
Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant
la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume.
Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume (
contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez
terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.
/
)
Que faire si mon câble optique est trop court?
Pour contacter le Service à la
Clientèle/l’Assistance Technique:
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains
cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique
pourront vous en fournir un plus long.
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse
[email protected] – ou par téléphone au 800-377-7655
(L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des
É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.
Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?
Votre SurroundBar 6000 requiert une source stéréo
ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa
performance maximale. Si le son vous semble anormal
ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources
qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-
vous que tout traitement audio est désactivé.
A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE:
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 6000 IHT pourrait être
susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à
micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou autres
dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz
pourrait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 6000 IHT et le
subwoofer sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 6000
IHT affecte d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces
problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre système
SurroundBar 6000 IHT. Si possible, gardez une distance de quelques mètres
ou plus entre votre système SurroundBar 6000 IHT et tout autre dispositif
sans fil; ceci devrait éliminer les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous
percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d’abord les causes
probables (généralement la proximité d’autres dispositifs sans fil) et tentez
de les éliminer. Toute interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait
cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente
en éloignant le four du système SurroundBar 6000 IHT.
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la
SurroundBar 6000 à répondre à ma télécommande?
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous
sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar
6000 avec la plupart des marques populaires. Cependant
il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec
certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom-
mande fournie avec la SurroundBar 6000 ou essayez
une autre télécommande universelle.
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent
pas avec ce système.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6000?
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 6000:
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.
Utilisez la télécommande fournie.
Programmez la SurroundBar 6000 à répondre à votre
télécommande actuelle (voir les instructions contenues
dans ce manuel).
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists,
SDA, Polk Digital Logic, Instant Home Theater et Surroundbar sont des marques de commerce
déposées de Polk Audio, Inc.
Ma SurroundBar 6000 répondait aux commandes
mais ne répond plus. Que dois-je faire?
Les produits qui se sont mérité le symbole Energy Star® sont conçus pour protéger l’environnement
en réduisant la consommation d’énergie par leur efficacité énergétique.
Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar
(interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants
puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce déposées de Dolby Laboratories
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
ESPANOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a
menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso
trabajo técnico calificado.
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad
y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
debe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación
deben leerse antes de operar el sistema.
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación
deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos
y en las instrucciones de operación deben respetarse.
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas
tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
CAUTION: Danger of EXPLOSION if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type. (CR2025)
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto
no haya recomendado, porque pueden causar peligros.
WARNING: Do not expose batteries or battery pack to excessive
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una
piscina o lugares similares.
heat such as sunshine, fire or the like.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al
técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto
esté en buenas condiciones de funcionamiento.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas
inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños
o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con
los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito
o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato
y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer
demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que
la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando
mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones
causadas por volcamiento.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato
en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe
colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe
instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos
que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar®.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente
a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro
del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos
o a la compañía local de electricidad.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
Límites De Emisiones Clase B
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera
solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra,
consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad
implícita en el enchufe polarizado.
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
sobre equipo que causa interferencia.
Funcionamiento
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera
que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima
o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Eliminación Del Producto
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto
causados por rayos o subidas de voltaje.
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o
locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto
de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una
lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer
pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema
de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta
tensión, pues tal contacto puede ser mortal.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto
a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos
o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle
las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue
todo servicio al personal de servicio calificado.
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito
que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor
o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio
al personal de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
22
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAGA INVENTARIO
EN LA CAJA DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA IHT ENCONTRARÁ LO SIGUIENTE:
Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar® 6000
para Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater™, IHT)
de Polk Audio®. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
LEARN
SOURCE
MUTE
SurroundBar
Subwoofer
Control remoto (con pilas)
Cordón de alimentación del subwoofer
Fuente de alimentación de 24 V
Cable digital (óptico) de 6 pies de largo
Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg.
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
Guía de inicio rápido
Control remoto
(con pilas)
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
Cable digital (óptico)
de 6 pies de largo
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado,
o si la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio no funciona,
avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos
que guarde la caja y los materiales de empaquetado
originales por si tiene que enviar la unidad.
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
Cable analógico de
1/8 de plg. a 1/8 de plg.
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o
de satélite) sólo después de haber programado
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
S
O
U
R
C
E
S
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
VOL
SUB
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
ACERCA DE LA SURROUNDBAR 6000 PARA IHT
Gracias por escoger la SurroundBar 6000 para IHT de Polk Audio.
Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de
Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión
y películas. Con sólo un altavoz de barra y un subwoofer
inalámbrico, la SurroundBar 6000 para IHT produce un amplio
escenario sónico y un sonido pleno y pronunciado. La tecnología
Polk® Digital Logic® ofrece un desempeño y una conveniencia
espectaculares. Y hay aún más aspectos de la SurroundBar
6000 para IHT que usted disfrutará:
Guía de inicio rápido
Cordón de alimentación
del subwoofer
Fuente de alimentación de 24 V
El extremadamente reducido fondo de la SurroundBar y
su estilizado diseño se combinan armoniosamente con los
diseños de los televisores contemporáneos de hoy en día.
El sonido 3D Audio, combinación de las tecnologías propias
SDA® y Polk Digital Logic de Polk Audio, crea una experiencia
de audición sonora y envolvente que supera con creces lo que
cualquier altavoz integrado de televisor puede producir.
El sonido característico de Polk Audio, cálido y sólido,
con claridad y detalle, convierte los juegos, las películas
y la televisión en experiencias de visión más emocionantes.
Decodificación Dolby® Digital.
Certificación Energy Star®.
El poderoso subwoofer inalámbrico se puede poner
en cualquier lugar de la sala a menos de 50 pies
de la SurroundBar.
Utilice su propio control remoto con la SurroundBar 6000.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
5
GUÍA DEL INDICADOR
LED DE LA FUENTE
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
ADELANTE
CONTROLES DE LA BARRA
Panel de adelante:
POWER
OFF
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
1. Aprendizaje (LEARN)—Pone la barra en “modalidad
de aprendizaje” para que usted pueda programarla
a fin de que responda a los comandos de su
control remoto actual.
ON
1
2
3
60W
2. Fuente (SOURCE)—Cambia la fuente de entrada
ATRÁS
6
7
8
9
que está escuchando.
Indicador LED—La luz azul indica qué fuente se
ha seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED
de la fuente). El indicador LED de la fuente 1 se
enciende de color verde si se está decodificando
una señal Dolby Digital®.
Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera.
Verde con dos parpadeos—Se ha recibido una señal
de control remoto o de teclado numérico.
Verde con parpadeo lento—Sistema silenciado.
3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
Verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón
de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo.
Indicador LED—Se enciende de color verde, anaranjado
o rojo para indicar el estado de funcionamiento.
Verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra
y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica.
4. Silenciador (MUTE)—Elimina y restablece el sonido
de la SurroundBar 6000 para IHT. El indicador LED parpadea
lentamente de color verde cuando el sonido se ha eliminado
y se ilumina de color verde continuo cuando el sonido
se ha restablecido.
MODALIDAD DE APRENDIZAJE:
(Consulte las instrucciones que hay en la página 29.)
Anaranjado con parpadeo—La barra está
en modalidad de aprendizaje.
5. Subida y bajada de volumen (
/
)—Ajusta
el volumen de la SurroundBar 6000 para IHT.
Anaranjado continuo—La barra está en modalidad
de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones.
Panel de atrás:
6. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
Verde con parpadeo—La barra ha aprendido
un comando de control remoto.
la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.
7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación
Rojo con parpadeo—La barra no ha podido
aprender el comando de control remoto.
de la barra se conecta aquí.
8. Entradas de sonido (SOURCE 1, 2 y 3)—Donde se conecta
el televisor (u otra fuente) a la SurroundBar 6000. Utilice
el cable óptico de 6 pies (fuente 1) incluido o el cable
analógico de 1/8 plg. (fuentes 2 ó 3), incluido.
Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos
de infrarrojo aprendidos han sido borrados.
INDICADOR LED DE LA FUENTE:
9. Sincronización (SYNC)—El botón SYNC garantiza que
el subwoofer y la barra se están comunicando (Vea la
sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER
INALÁMBRICO” en la página 27).
Verde parpadeando—Se ha reconocido
una fuente Dolby Digital (Sólo fuente 1).
Verde continuo—Se ha recibido la señal de
una fuente Dolby Digital y se está decodificando
(Sólo fuente 1).
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA
MODALIDAD NORMAL DE FUNCIONAMIENTO:
Verde continuo—Encendida; todo bien.
Azul continuo—Se ha recibido la señal
de una fuente PCM o analógica.
24
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
CONTROL REMOTO
3
4
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
2. Silenciador (MUTE)—Elimina el sonido
5
de la SurroundBar 6000 para IHT.
3. Fuente (SOURCE 1, 2 y 3)—Cambia la fuente
de entrada que se está escuchando.
4. Subida y bajada de volumen (VOL, + / – )
Ajusta el volumen principal del sistema de
SurroundBar 6000 para IHT.
5. Subida y bajada de volumen del subwoofer
(SUB, + / – )—Ajusta el volumen del subwoofer.
POWER
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER L’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
CONTROLES DEL SUBWOOFER
Especificaciones
1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido
todo el tiempo.
Alimentación
del sistema
280 Watts
Dimensiones
2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón
SurroundBar 3 3/4 plg. de alto x 35 plg. de
ancho x 2 1/4 plg. de fondo
de alimentación del subwoofer se conecta aquí.
(9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm)
Subwoofer
11 plg. de alto x 10 1/4 plg.
de ancho x 12 plg. de fondo
(27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm)
INDICADOR LED DEL SUBWOOFER
La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente:
Cuando la luz se pone verde:
Peso
SurroundBar 7.6 lbs (3.43 kg)
Subwoofer 10.6 lbs (4.81 kg)
a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados.
Requisitos de alimentación
SurroundBar 24 V, 2.5 A
b. Parpadeando lentamente—El subwoofer
está buscando a la barra.
Subwoofer
100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz
c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer
Modelo
SurroundBar 6000 para Cine en Casa
Instantáneo (Instant Home Theater, IHT)
está conectándose con la barra.
Cuando la luz se pone roja:
Pila del control
remoto
CR2025
a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera.
b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad
de protección.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barra montada en la pared
Barra montada sobre una repisa frente al televisor
22
3
UBICACIÓN DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
1
Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas
de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier
superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor.
Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner
la barra encima del televisor.
Dimensiones generales
Ranuras en forma
de ojo de cerradura
1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm)
2. 35 plg. de ancho (88.9 cm)
3. 24 plg. de ancho
Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede
montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma
de ojo de cerradura para facilitar esto.
(60.96 cm)
Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas
de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben
soportar el peso de la SurroundBar, que es 7.6 lbs (3.43 kg).
Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden
quitar por completo (para montar la barra en la pared)
o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior
de la barra, dependiendo de la instalación.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER
PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es realmente fácil ubicar el sub-
woofer, que puede ir práctica-
mente en cualquier parte de
la sala. Además, no tiene que
preocuparse de conectar cables,
porque el único cable que hay
que enchufar es el cordón de
alimentación. Y eso es todo.
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina
de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.
26
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN DE LA BARRA
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER
Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga
varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD
o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio
de hasta tres fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la salida
de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en la parte
de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de audio
independientemente de que se esté viendo televisión
o su DVD preferido.
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra;
lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de
alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación
principal esté en la posición de encendido (ON).
Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida
óptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite
a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus
otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.
Televisión o Caja de Cable/Satélite
SurroundBar 6000
POWER
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
OFF
ON
La Salida
Óptica
1
2
3
60W
Nota: Si es necesario quite la tapa
protectora antes de insertar el cable.
CONEXIÓN DE LA BARRA Y
EL SUBWOOFER INALÁMBRICO
La SurroundBar 6000 y el subwoofer inalámbrico vienen
preestablecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si
el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio,
siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna
del subwoofer a la posición de apagado (OFF).
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra
parpadea indicando que la barra y el subwoofer están
preparados para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del
subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando
el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo,
la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS
ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS
AJUSTES MENORES DEL
VOLUMEN DEL SUBWOOFER
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen
a la barra con los botones de control de volumen.
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer
para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema
produzca el mejor sonido posible.
Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que
los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible
dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos
los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para
muchos de los televisores que hay en el mercado.
Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad
de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido
de una película con grandes efectos especiales, un capítulo
de una película o la parte de un concierto en que haya gente
hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene
natural desde la posición del espectador.
1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”
(Setup) en el control remoto del televisor.
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE UN CONTROL REMOTO PARA
LA SURROUNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTÁNEO
(INSTANT HOME THEATER, IHT)
3. Busque la opción que controla las funciones
de audio y selecciónela.
La configuración para silenciar los altavoces internos
del televisor debe estar ahí.
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™:
Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda
al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los
controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan.
Se pueden programar otros controles remotos (de cable o
de satélite) sólo después de haber programado la barra para
que responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se
preocupe. La SurroundBar 6000 para IHT hará que su televisor
suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe
sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar
el balance de volumen entre el televisor y la barra:
1. Si es necesario, programe la barra para que responda
a los comandos de subida y bajada de volumen del control
remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN
DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 6000
PARA IHT” que se encuentra en página 29.)
Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene
programada para responder al control remoto que se incluye
con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida-
mente que, siguiendo las instrucciones que se presentan
a continuación, programe la SurroundBar para que también
responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer
funcionar todos los componentes con un solo control remoto.
Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo
lo que aparezca en la pantalla del televisor.
2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones
de control del televisor.
3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,
fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga
con el control remoto).
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 6000 para IHT
debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor.
Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor
como lo hace normalmente.
28
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida
de volumen de su control remoto:
1
2
6
La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de
color verde constante. La barra está produciendo sonido.
Cuando el indicador LED parpadee de color verde
durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido.
El indicador LED pasa a color verde constante.
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador
LED parpadee de color anaranjado, luego suelte
el botón de aprendizaje (LEARN).
Indicador LED
VOL
Parpadea de color verde,
LEARN
SOURCE
luego pasa a color
verde constante.
Indicador LED
Parpadea de color
anaranjado
Verifique que el comando funcione.
Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones
de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador
(Mute) y alimentación ( ).
3
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “
El indicador LED pasa a color anaranjado constante.
.”
MUTE
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto
IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo.
Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que
aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos
1 a 6 que se han indicado.
Indicador LED
Anaranjado constante
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la
SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya
no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón
de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos
mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera (el indi-
cador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos previamente
aprendidos han sido borrados cuando el indicador LED de
alimentación parpadee de color anaranjado dos veces.
4
Mantenga el control remoto del televisor de
30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar.
Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación del
control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la programación
de algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos
previamente descritos para restablecer cualquiera de las
programaciones anteriores.
30 a 60 cm
La SurroundBar continuará respondiendo al control remoto
tipo tarjeta de crédito suministrado.
5
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida
de volumen del control remoto del televisor,
un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos,
no lo mantenga oprimido.
Control de volumen del subwoofer desde de la barra.
Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté
de color verde constante.
1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el
indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.
2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos
al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).
Indicador LED
Parpadea con cada golpecito
VOL
3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito
al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente.
El indicador LED de alimentación ( ) pasa
a color verde.
Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control
remoto que se incluye.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
La barra no se enciende.
El sonido de la barra sale distorsionado.
Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación
en un enchufe de pared con corriente.
Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que
hay en la página 31). Es posible que la señal se haya procesado
antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente
de alimentación estén conectados correctamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada a la entrada de alimentación
de la barra.
El control remoto incluido no funciona.
Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta
protectora de plástico.
Cámbiele la pila (CR2025)
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
El subwoofer no se enciende.
La salida de bajos no es suficientemente alta.
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
Acerque el subwoofer a una esquina de la sala.
Acerque el subwoofer a la posición de audición.
La barra no aprende los comandos del control remoto.
No sale sonido por la barra.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación
de la página anterior de este manual.
Sostenga establemente el control remoto a una distancia
aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte
de adelante de la barra.
Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto
actual hasta que el indicador LED de estado parpadee
de color verde.
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está
produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente.
Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente
y que esté encendida.
Súbale el volumen a la barra.
Revise los cables de entrada para asegurarse
de que están conectados firmemente.
Súbale el volumen al televisor o a la caja
de televisión por cable o satélite.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos,
pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar.
Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado
de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser
así, oprima el botón MUTE de la barra.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina-
mente hasta superar el del sistema SurroundBar 6000.
No sale sonido por el subwoofer.
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones
de la página 28 de este manual.
Vea la sección “El subwoofer no se enciende.”
Es posible que, cuando el botón de volumen del control
remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen
más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con
sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces
del televisor.
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando
de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám-
brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar
6000 y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para
restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema,
consulte la sección “CONEXIÓN DE LA BARRA Y EL SUB-
WOOFER INALÁMBRICO,” que aparece en la página 27.
La salida del subwoofer es intermitente o el sonido
que produce es débil o distorsionado.
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado
lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien-
temente fuerte. Acérquelo.
30
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAQ’S (PREGUNTAS FRECUENTES)
La SurroundBar 6000 estaba respondiendo a los comandos
pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
Mi televisor no tiene salida óptica.
¿Cómo conecto el audio?
En esta situación poco común, simplemente apague
la SurroundBar 6000 (con el interruptor ubicado en la parte
de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla.
Esto debe restaurar el control.
Hay varias maneras de conectar el audio:
Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de cable
o de satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la
SurroundBar 6000 con el cable óptico que se suministra.
Conecte la salida analógica o de auriculares de 1/8 de plg.
(3.5 mm) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar
6000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm)
a 1/8 de plg. (3.5 mm) que se suministra.
Conecte las salidas de audio RCA (par blanco y rojo) del
televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 6000
con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg.
(3.5 mm) y el adaptador de 1/8 de plg. (3.5 mm) a RCA
que se suministran.
¿Cómo borro los comandos de control
remoto previamente aprendidos?
Si ha programado la SurroundBar 6000 para que responda
a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar
los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante
aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad
de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de
color rojo). La SurroundBar 6000 continua respondiendo a los
códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.
¿Qué pasa si el cable óptico que trae
la SurroundBar 6000 es demasiado corto?
¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer
desde el teclado de la barra si no puedo ubicar
el control remoto incluido?
Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud
adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con-
figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa
es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local
encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud.
Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde
el teclado de la barra dándole un golpecito al botón
de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones
de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación
El sonido producido es extraño y está distorsionado.
brilla de color naranja, las teclas de volumen (
/
)
controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine
con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje
nuevamente.
La SurroundBar 6000 requiere una señal estereofónica
o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido
apropiado. Si la SurroundBar 6000 produce sonido extraño
o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes
conectadas a la SurroundBar 6000 y asegúrese de que
tengan desactivado el procesamiento de audio.
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos
o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados
Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio:
800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe
un mensaje de correo electrónico a [email protected].
Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.
¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 6000
para que responda a mi control remoto?
Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho
lo posible para que la SurroundBar 6000 sea compatible
con los controles remotos de las marcas más populares.
Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar
6000 no sea capaz de aprender los códigos de su control
remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene
con la SurroundBar 6000 o pruebe con otro control
remoto universal.
Nota sobre rendimiento inalámbrico:
Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 6000 para IHT puede
ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos
de microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video,
teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros disposi-
tivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz
pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz
SurroundBar 6000 y el subwoofer. También es posible que el sistema
SurroundBar 6000 para IHT afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría
de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver
separando físicamente los dispositivos del sistema de la SurroundBar 6000
para IHT. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del
sistema SurroundBar 6000 para IHT y cualquier otro dispositivo debe prevenir
los efectos de interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de
señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces
es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema
según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan
cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno
de microondas del sistema SurroundBar 6000 para IHT.
Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias)
no funcionan con este sistema
¿Cómo controlo la SurroundBar 6000?
Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 6000:
Con los botones sensibles al tacto que hay en
la parte de adelante de la barra.
Con el control remoto que viene con la SurroundBar 6000.
Por medio de programación para que la SurroundBar 6000
responda al control remoto que usted ya tiene (vea las
instrucciones incluidas).
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk,
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic, Instant Home Theater
y SurroundBar son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc.
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremada-
mente altos, lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta
ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos
por el uso inadecuado de sus productos.
Los productos que han ganado la certificación Energy Star® han sido
diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor
eficiencia energética.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). O bien, consulte
las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product
to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUD-
SPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk
Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC
COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase from a
Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please
fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided on the
Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective Products
must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized
Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California
92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the
risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—
que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit
Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que
TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie
ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main
d’oeuvre pour une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez
un revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service
de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web:
aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant
la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits
défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés,
au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans
leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit
was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio
or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time,
freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate
if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-
miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera
ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie
n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par
accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or
workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising
out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized
Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and
exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of
this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products pur-
chased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges
and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other coun-
tries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette
garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même
si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée
de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie
tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
CUSTOMER SERVICE
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free
to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique
et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays
sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]—ou par téléphone
au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada,
composez le (410)-358-3600).
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
HBP1937C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|