®
Savi W445-M™
Wireless Headset System
Designed in Santa Cruz, California
Guide de démarrage rapide
Guía de Início Rápido
QUICK START GUIDE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Welcome
Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains
1
™
™
™
instructions for setting up and using your Savi W445-M (D100-M + WH500 Headset) Wireless
Headset System.
Please refer to the online safety instructions at http://docs.plantronics.com/savi-400 for important
product safety information prior to installation or use of the product.
System Requirements
The minimum system requirements for Savi W445-M are as follows:
1.2
1.1
•
•
Supported Operating Systems: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
Processor: 400 MHz Pentium® processor or equivalent (Minimum); 1 GHz Pentium processor or
equivalent (Recommended)
3
•
•
•
•
RAM: 96 MB (Minimum); 256 MB (Recommended)
2
Hard Disk: 280 MB (Minimum); 500 MB (Recommended)
Display: 800 x 600, 256 colors (Minimum); 1024 x 768 high color, 32-bit (Recommended)
Internet Explorer® V6 or better must be on the user’s system (Required)
Complete User Guide and Plantronics Software
We highly recommend that you refer to the complete user guide located at
http://docs.plantronics.com/savi-400. The user guide provides full details on how to use your
system.
4
We also recommend that you install the Plantronics software located at plantronics.com/software.
With it installed you can:
6
5
•
•
•
Customize your headset and USB adapter settings to your personal preferences
Automatically manage your PC multimedia so you never miss a call
Quickly access links to product support and software/firmware upgrade information
Registering Your Product
Visit plantronics.com/productregistration to register your product online so we can provide you with
the best service and technical support.
6.1
Getting Assistance
The Plantronics Technical Assistance Center is ready to assist you. You can find answers to
frequently asked questions, ask a question using e-mail, receive service over the internet, or speak
directly with a representative. Visit plantronics.com/support.
6
7
7.6
6.2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Connecting USB Adapter to PC
1-1. Insert the USB adapter into USB Port on PC. The indicator light on the USB adapter will
be solid red to indicate the USB adapter is powered on and will turn solid green when it finds
the headset.
1-2. The USB adapter can be folded as shown.
Subscription button
Indicator light
USB adapter
NOTE The headset may need to be charged before the USB adapter can find it.
IMPORTANT NOTE It is recommended that Windows be updated with Service Pack levels listed
below:
Base power supply
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (SP3) or later
Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) or later
2 Connecting Power Supply to Charger Base
2-1. Connect the base power supply into the power jack on the charger base.
Charging Indicator
Light
2-2. Connect the power supply to the outlet. The power indicator light will be solid green.
3 Installing Battery to Headset
Power
Indicator Light
Deluxe Charger Base
and Spare Battery
3-1. Position the battery as shown on headset and slide into position until the battery
Deluxe USB Charging Cable
snaps into place.
NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics.
Call Control Button
Indicator Light
4 Choosing and Assembling Headset Wearing Style
Volume Button
(Press in to mute/
unmute)
4-1. Choose a headset wearing style and use the fit kit to assemble.
NOTE Ensure the large end of the eartip faces towards the microphone.
Battery
5 Docking and Charging Headset
Headset
5-1. Gently push the headset into the charge cradle.
Microphone
The charging indicator light on the headset will flash white to
CHARGING TIME
indicate that the headset battery is charging.
20 min .....................
Minimum charge
before first use
5-2. Charge for at least 20 minutes prior to the
first use. A full charge takes 3 hours.
Fit kit with extra earloops and eartips
3 hours ...................
Full charge
NOTE The USB charging cable can also be used to charge the
headset. To successfully charge your headset with the USB cable
the PC must be on and in an active state (not standby). The
charging time will vary according to the number of other devices drawing power from the PC’s USB
port(s).
Headbands
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bienvenido
6 Charging Spare Battery - Charger Base or USB Cable
Felicidades por su compra de un nuevo producto Plantronics. Esta Guía de inicio rápido contiene
6-1. Deluxe Charger Base - Ensure the battery is correctly seated in the battery compartment.
™
instrucciones para configurar y utilizar el sistema de audífonos inalámbricos Savi W445-M
Charging indicator light flashes green while charging and solid green when fully charged.
™
™
(D100-M + audífono WH500 ).
6-2. Deluxe USB Charging Cable - Connect the USB charger to an availablve USB port on PC
and set the battery on the receptacle as shown. Gently push down and then slide the battery
until it clicks into place. Charging indicator light flashes green while charging and solid green
when fully charged.
Antes de instalar o utilizar el producto, consulte las instrucciones de seguridad en línea en
http://docs.plantronics.com/savi-400 para obtener información importante acerca de la seguridad
del producto.
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para Savi W445-M son:
7 Making a Test Call Using Microsoft® Lync®/
Office Communicator
•
•
Sistemas operativos compatibles: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
7-1. Ensure Microsoft Lync/Office Communicator is running on your PC.
Procesador: procesador Pentium® a 400 MHz o equivalente (mínimo); procesador Pentium a
1GHz o equivalente (recomendado)
7-2. While wearing your headset, press the call control button on the headset. The USB
adapter indicator light will flash green indicating a radio link is active with the headset.
•
•
•
RAM: 96 MB (mínimo); 256 MB (recomendado)
7-3. Set the headset and microphone volume to a comfortable level using the Microsoft
Disco duro: 280 MB (mínimo); 500 MB (recomendado)
Lync/Office Communicator “Set Up Audio and Video” page.*
Pantalla: 800 x 600, 256 colores (mínimo); 1024 x 768 color de alta calidad, 32 bits
(recomendado)
7-4. Place a test call using Microsoft Lync/Office Communicator.
7-5. Adjust the receive and transmit volume to comfortable levels using the volume
•
Debe tener instalado Internet Explorer® V6 o posterior en el sistema (necesario)
control in the “Conversation Window”.*
7-6. You can also fine tune the listening volume on the headset. When wearing the
headset on your right ear, push the volume button up to increase the volume and
push the volume button down to decrease the volume. The opposite is true when
wearing on left ear.
Guía completa del usuario y software de Plantronics
Le recomendamos que consulte el manual del usuario completo que encontrará en
http://docs.plantronics.com/savi-400. La guía del usuario proporciona detalles completos acerca
del uso del sistema.
7-7. Press the volume button in to mute/unmute the call. The USB adapter indicator light will
También le recomendamos que instale el software de Plantronics que encontrará en
plantronics.com/software. Una vez instalado podrá:
flash red when the headset is muted.
7-8. To end the test call, press the call control button on the headset.
•
Personalice la configuración de su audífono y su adaptador USB según sus preferencias
personales
* Consult Microsoft Lync/Office Communicator Help for more information.
•
•
Controlar automáticamente las funciones multimedia de la PC para no perder nunca una llamada
8 Listening to Other PC Audio
Follow these steps to ensure that the PC audio you want to listen to is routed to your Savi W445-M
Obtener acceso rápido a la asistencia técnica para el producto y a la información sobre
actualizaciones del software y del firmware
device.
Registro del producto
Visite plantronics.com/productregistration y registre su producto en línea de modo que podamos
proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.
8-1. Go to “Control Panel” and open “Sounds and Audio Devices”.
8-2. In the “Audio” tab, select your Savi W445-M under “Sound Playback”.
8-3. Launch the application that contains the PC audio and press play.
Para obtener asistencia
Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so
can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See plantronics.com/healthandsafety for
more information on headsets and hearing.
Si necesita ayuda, tiene a su disposición el Centro de asistencia técnica de Plantronics. Puede
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, plantear una pregunta, usar correo
electrónico, recibir servicio por Internet o hablar directamente con un representante. Visite
plantronics.com/support.
Hereby, Plantronics B.V. declares that the product described in the accompanying documentation is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of
Conformity to the essential requirements of 1999/5/EC may be found at plantronics.com/documentation
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Conexión del adaptador USB a la PC
1-1. Inserte el adaptador USB en el puerto USB de la PC. La luz indicadora del adaptador
USB se encenderá de color rojo continuo para indicar que el adaptador USB está encendido
y se volverá de color vede continuo al encontrar el audífono.
1-2. El adaptador USB se puede doblar como se muestra.
Botón de suscripción
Luz indicadora
NOTA Es posible que tenga que cargar el audífono antes de que lo pueda encontrar el adaptador
USB.
Adaptador USB
NOTA IMPORTANTE Se recomienda actualizar Windows con los Service Packs indicados a
continuación:
Fuente de alimentación de la base
Microsoft Windows XP-Service Pack 3 (SP3) o posterior
Microsoft Windows Vista-Service Pack 1 (SP1) o posterior
2 Conexión de la fuente de alimentación a la base de carga
2-1. Conecte la fuente de alimentación de la base a la entrada de alimentación de la
Luz indicadora de
carga
base de carga.
2-2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. La luz indicadora de
encendido se prenderá de color verde continuo.
Cable de carga USB de lujo
Base de cargador Deluxe
y batería de repuesto
Luz indicadora
de encendido
3 Instalación de la batería en el auricular
3-1. Posicione la batería como se muestra en el audífono y deslícela a su posición hasta
que la batería entre en su sitio a presión.
Botón de control
de llamadas
NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice únicamente el tipo de batería
suministrado por Plantronics.
Botón de volumen
(Oprima para silenciar
o reanudar la llamada)
Luz indicadora
4 Elegir y armar el estilo de uso del auricular
4-1. Elegir el estilo de uso del auricular y usar el kit de ajuste para armarlo.
Batería
Audífono
NOTA Asegúrese de que el extremo grande del tapón mire hacia abajo hacia el micrófono.
Micrófono
5 Acoplamiento y carga del audífono
5-1. Presione suavemente el audífono en la base de carga.La luz indicadora del audífono
parpadeará de color blanco para indicar que la batería del
audífono se está cargando.
TIEMPO DE CARGA
20 min .....................
Carga mínima
antes del primer uso
Kit de ajuste con audífonos extra y
fundas de espuma
5-2. Cárguelo durante al menos 20 minutos antes de usarlo
por primera vez. La carga completa tarda 3 horas.
NOTA También puede utilizarse el cable de carga USB para
cargar el audífono. Para cargar correctamente el audífono con el
cable USB, la PC debe estar encendida y en estado activo (no
en espera). El tiempo de carga varía en función del número de
dispositivos que estén conectados a la PC a través de puertos
USB.
3 horas ....................
Carga completa
Diadema
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bienvenue
6 Cómo cargar la batería de repuesto - Base del cargador o cable USB
Félicitations pour votre nouveau produit Plantronics. Ce guide de démarrage rapide contient les
directives d’installation et d’utilisation de votre nouveau système de micro-casque sans fil
6-1. Base del cargador Deluxe - Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada en el
compartimento de baterías. La luz indicadora de carga parpadea con un color verde cuando se
está cargando y cuando está cargada completamente queda fija en un color verde.
™
™
™
Savi W445-M (D100-M et micro-casque WH500 ).
Veuillez liret les consignes de sécurité disponibles en ligne à http://docs.plantronics.com/savi-400
avant d’installer ou d’utiliser le produit. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la
sécurité.
6-2. Cable de carga USB Deluxe - Conecte el cargador USB a un puerto USB disponible en
la PC y coloque la batería en el enchufe tal como muestra la imagen. Presione suavemente
hacia abajo y luego deslice la batería hasta que encaje en el lugar. La luz indicadora de carga
parpadea con un color verde cuando se está cargando y cuando está cargada completamente
queda fija en un color verde.
Configuration système requise
La configuration système requise pour le Savi W445-M est la suivante :
7 Hacer una llamada de prueba con Microsoft® Lync®/
Office Communicator
•
•
Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7
Processeur : processeur Pentium® à 400 MHz ou équivalent (minimum); processeur Pentium à
1 GHz ou équivalent (recommandé)
7-1. Asegúrese de que se este ejecutando Microsoft Lync/Office Communicator en su PC.
•
•
•
•
Mémoire : 96 Mo (minimum); 256 Mo (recommandé)
7-2. Con el audífono puesto, presione el botón de control de llamadas del audífono. La luz
indicadora del adaptador USB parpadeará de color verde indicando que hay un enlace de radio
activo en el audífono.
Disque dur : 280 Mo (minimum); 500 Mo (recommandé)
Affichage : 800 x 600, 256 couleurs (minimum); 1 024 x 768, couleurs 32 bits (recommandé)
Internet Explorer® version 6 ou ultérieure installé sur le système de l’utilisateur (obligatoire)
7-3. el volumen del micrófono y del audífono a un nivel cómodo en la pantalla de
“Configuración de audio y video” de Microsoft Lync/Office Communicator.*
7-4. Haga una llamada de prueba con Microsoft Lync/Office Communicator.
Guide de l’utilisateur complet et logiciel Plantronics
Nous vous recommandons fortement de vous reporter aux instructions du guide de l’utilisateur
complet sur le site http://docs.plantronics.com/savi-400. Ce guide de l’utilisateur explique de façon
détaillée comment utiliser votre système.
7-5. En la “Ventana conversación”, ajuste los niveles de recepción y transmisión a un nivel
cómodo con el control de volumen.*
7-6. También puede realizar un ajuste fino del volumen de escucha en el audífono. Al usar
el audífono en la oreja derecha, oprima el botón de subir volumen para aumentar el
volumen y el botón de bajar volumen para reducirlo. Lo opuesto se aplica al usarlo en la
oreja izquierda
Nous vous recommandons également d’installer le logiciel de Plantronics qui se trouve sur le site
plantronics.com/software. Une fois installé, vous pouvez :
•
•
•
Personnalisez les réglages de votre micro-casque et de l’adaptateur USB.
7-7. Oprima el botón de volumen para silenciar o reanudar la llamada. La luz indicadora del
Gérer automatiquement le lecteur multimédia de l’ordinateur afin de ne jamais rater un appel
adaptador USB parpadeará de color rojo cuando el audífono esté en silencio.
Accéder rapidement à des liens vers du soutien aux produits ou vers des renseignements sur la
mise à jour du logiciel ou du micrologiciel
7-8. Para terminar la llamada de prueba, presione el botón de control de llamadas del audífono.
* Consulte la Ayuda de Microsoft Lync/Office Communicator para obtener más información.
Enregistrement de votre produit
Visitez le site plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne. Nous
pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible.
8 Escuchar otro audio de PC
Siga estos pasos para asegurarse de que el audio de PC que desea escuchar se esté enrutando a su
dispositivo Savi W445-M.
8-1. Vaya al “Panel de control” y abra “Dispositivos de sonido y audio”.
8-2. En la ficha “Audio”, seleccione su Savi W445-M bajo “Reproducción de sonido”.
8-3. Inicie la aplicación que contiene el audio de PC y oprima reproducir.
Aide
Le centre d’assistance technique de Plantronics est là pour vous aider! Vous pouvez y trouver les
réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par courriel, bénéficier de nos
services par Internet ou parler directement à un représentant. Visitez le site
plantronics.com/support.
No use nunca los audífonos o auriculares a un volumen alto durante periodos prolongados.
Esto puede causar pérdida de audición. Use siempre un volumen moderado. Vea plantronics.com/
healthandsafety para obtener más información acerca de los audífonos y la audición.
Por la presente, Plantronics B.V. declara que el producto que se describe en la documentación incluida cumple los requisitos
fundamentales y demás disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad
relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está disponible en plantronics.com/documentation
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Connexion de l’adaptateur USB à l’ordinateur
1-1. Branchez l’adaptateur USB sur un port USB de l’ordinateur. Le voyant de l’adaptateur
USB s’allumera en rouge pour indiquer que l’adaptateur est sous tension et en vert une fois le
micro-casque détecté.
1-2. Vous pouvez plier l’adaptateur comme illustré.
Bouton d’association
Voyant
Adaptateur USB
REMARQUE Vous devrez peut-être charger le micro-casque pour que l’adaptateur USB puisse le
détecter.
REMARQUE IMPORTANTE Pour un fonctionnement optimal, vous devez avoir installé les Service
Bloc d’alimentation de la base
Pack Windows suivants :
Service Pack 3 (SP3) ou version ultérieure pour Windows XP
Service Pack 1 (SP1) ou version ultérieure pour Windows Vista
2 Branchement du bloc d’alimentation
2-1. Branchez le bloc d’alimentation de la base sur la prise de la base-chargeur.
2-2. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise murale. Le voyant d’alimentation s’allume
en vert.
Base de cargador Deluxe
y batería de repuesto
Cable de carga USB de lujo
Voyant d’alimentation
3 Insertion de la batterie dans le micro-casque
3-1. Positionnez la batterie comme illustré sur le micro-casque et faites-la glisser jusqu’à
ce qu’elle soit bien encastrée.
Bouton de contrôle
des appels
Voyant
REMARQUE Ce produit est équipé d’une batterie remplaçable. Ne le remplacez que par une
batterie du type fourni par Plantronics.
Bouton de réglage
de volume (Appuyer
dessus pour couper
ou rétablir le son)
4 Choix du style de port du micro-casque et assemblage
Batterie
4-1. Choisissez un style de port du micro-casque et utilisez la trousse pour l’assembler.
Micro-casque
REMARQUE Assurez-vous que l’extrémité large de l’embout est orientée vers le bas, en direction
Microphone
du microphone.
5 Recharge du micro-casque
5-1. Poussez doucement le micro-casque dans le chargeur.
Le voyant du micro-casque clignote en blanc pour indiquer
que la batterie se recharge.
TEMPS DE CHARGE
20 min .....................
Charge minimale
avant la première
utilisation
Trousse avec pochette en mousse et
contours d’oreille et embouts supplémentaires
5-2. Chargez le micro-casque pendant au moins 20 minutes
avant de l’utiliser pour la première fois. Une charge
complète dure 3 heures.
3 heures ..................
Charge complète
REMARQUE Le câble USB peut aussi servir à recharger le
micro-casque. Pour charger le micro-casque avec le câble
USB, l’ordinateur doit être allumé et ne pas être en veille. Le temps de charge peut varier
selon le nombre de périphériques branchés sur les ports USB de l’ordinateur.
Serre-tête
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Charge de la pile de rechange - Base-chargeur ou câble USB
6-1. Base-chargeur de luxe - Assurez-vous que la pile est bien insérée dans le compartiment. Le
voyant de charge clignote en vert durant la charge et demeure fixe une fois la charge terminée.
6-2. Câble de charge USB de luxe - Branchez le chargeur USB à un port USB libre de
l’ordinateur, puis déposez la pile sur le réceptacle comme illustré. Appuyez doucement sur la
pile, puis faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Le voyant de charge clignote
en vert durant la charge et demeure fixe une fois la charge terminée.
7 Appel de test avec Microsoft® Lync®/Office Communicator
7-1. Démarrez Microsoft Lync/Office Communicator sur l’ordinateur.
7-2. Mettez le micro-casque, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels. Le voyant
de l’adaptateur USB clignote en vert pour indiquer qu’une liaison radio avec le micro-casque a
été établie.
7-3. Réglez le volume du micro-casque et du microphone à un niveau confortable à partir de la
page Configurer les paramètres audio/vidéo de Microsoft Lync/Office Communicator.*
7-4. Faites un appel de test avec Microsoft Lync/Office Communicator.
7-5. Réglez le volume de réception et de transmission à un niveau confortable à l’aide des
commandes adéquates de la fenêtre de conversation.
7-6. Vous pouvez ajuster le volume d’écoute sur le micro-casque. Si le micro-casque se
trouve sur votre oreille droite, poussez le bouton de réglage du volume vers le haut
pour augmenter le son ou vers le bas pour le baisser. Si vous portez le micro-casque sur
l’oreille gauche, c’est l’inverse.
7-7. Pour couper et rétablir le son pendant un appel, appuyez sur le bouton de réglage du
volume. Le voyant de l’adaptateur USB clignote en rouge lorsque la discrétion a été activée sur
le micro-casque.
7-8. Pour terminer l’appel de test, appuyez sur le bouton de contrôle des appels du micro-
casque.
*Pour en savoir davantage, consultez la documentation de Microsoft Lync/Office Communicator.
8 Écoute d’autres sources audio en provenance d’un ordinateur
Suivez ces étapes pour vous assurer que la source audio en provenance d’un ordinateur que vous
souhaitez écouter est bien acheminée vers votre système Savi W445-M.
8-1. Dans le panneau de configuration, double-cliquez sur Sons et périphériques audio.
8-2. Dans l’onglet Audio, sélectionnez votre système Savi W445-M dans la section Lecture
audio.
8-3. Lancez l’application de laquelle provient la source audio et démarrez la lecture.
Attention : n’utilisez pas les casques et micro-casques à volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait
provoquer des problèmes d’audition. Conservez toujours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site plantronics.
com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.
Par la présente, Plantronics B.V. déclare que le produit décrit dans la documentation ci-jointe est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Un exemplaire de la
déclaration de conformité aux exigences fondamentales de la directive 1999/5/EC est disponible à l’adresse :
plantronics.com/documentation
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|