Plantronics Headphones Savi W445 M User Manual

®
Savi W445-M™  
Wireless Headset System  
Designed in Santa Cruz, California  
Guide de démarrage rapide  
Guía de Início Rápido  
QUICK START GUIDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome  
Congratulations on purchasing your new Plantronics product. This Quick Start Guide contains  
1
instructions for setting up and using your Savi W445-M (D100-M + WH500 Headset) Wireless  
Headset System.  
Please refer to the online safety instructions at http://docs.plantronics.com/savi-400 for important  
product safety information prior to installation or use of the product.  
System Requirements  
The minimum system requirements for Savi W445-M are as follows:  
1.2  
1.1  
Supported Operating Systems: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7  
Processor: 400 MHz Pentium® processor or equivalent (Minimum); 1 GHz Pentium processor or  
equivalent (Recommended)  
3
RAM: 96 MB (Minimum); 256 MB (Recommended)  
2
Hard Disk: 280 MB (Minimum); 500 MB (Recommended)  
Display: 800 x 600, 256 colors (Minimum); 1024 x 768 high color, 32-bit (Recommended)  
Internet Explorer® V6 or better must be on the users system (Required)  
Complete User Guide and Plantronics Software  
We highly recommend that you refer to the complete user guide located at  
http://docs.plantronics.com/savi-400. The user guide provides full details on how to use your  
system.  
4
We also recommend that you install the Plantronics software located at plantronics.com/software.  
With it installed you can:  
6
5
Customize your headset and USB adapter settings to your personal preferences  
Automatically manage your PC multimedia so you never miss a call  
Quickly access links to product support and software/firmware upgrade information  
Registering Your Product  
Visit plantronics.com/productregistration to register your product online so we can provide you with  
the best service and technical support.  
6.1  
Getting Assistance  
The Plantronics Technical Assistance Center is ready to assist you. You can find answers to  
frequently asked questions, ask a question using e-mail, receive service over the internet, or speak  
directly with a representative. Visit plantronics.com/support.  
6
7
7.6  
6.2  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Connecting USB Adapter to PC  
1-1. Insert the USB adapter into USB Port on PC. The indicator light on the USB adapter will  
be solid red to indicate the USB adapter is powered on and will turn solid green when it finds  
the headset.  
1-2. The USB adapter can be folded as shown.  
Subscription button  
Indicator light  
USB adapter  
NOTE The headset may need to be charged before the USB adapter can find it.  
IMPORTANT NOTE It is recommended that Windows be updated with Service Pack levels listed  
below:  
Base power supply  
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (SP3) or later  
Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) or later  
2 Connecting Power Supply to Charger Base  
2-1. Connect the base power supply into the power jack on the charger base.  
Charging Indicator  
Light  
2-2. Connect the power supply to the outlet. The power indicator light will be solid green.  
3 Installing Battery to Headset  
Power  
Indicator Light  
Deluxe Charger Base  
and Spare Battery  
3-1. Position the battery as shown on headset and slide into position until the battery  
Deluxe USB Charging Cable  
snaps into place.  
NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics.  
Call Control Button  
Indicator Light  
4 Choosing and Assembling Headset Wearing Style  
Volume Button  
(Press in to mute/  
unmute)  
4-1. Choose a headset wearing style and use the fit kit to assemble.  
NOTE Ensure the large end of the eartip faces towards the microphone.  
Battery  
5 Docking and Charging Headset  
Headset  
5-1. Gently push the headset into the charge cradle.  
Microphone  
The charging indicator light on the headset will flash white to  
CHARGING TIME  
indicate that the headset battery is charging.  
20 min .....................  
Minimum charge  
before first use  
5-2. Charge for at least 20 minutes prior to the  
first use. A full charge takes 3 hours.  
Fit kit with extra earloops and eartips  
3 hours ...................  
Full charge  
NOTE The USB charging cable can also be used to charge the  
headset. To successfully charge your headset with the USB cable  
the PC must be on and in an active state (not standby). The  
charging time will vary according to the number of other devices drawing power from the PCs USB  
port(s).  
Headbands  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenido  
6 Charging Spare Battery - Charger Base or USB Cable  
Felicidades por su compra de un nuevo producto Plantronics. Esta Guía de inicio rápido contiene  
6-1. Deluxe Charger Base - Ensure the battery is correctly seated in the battery compartment.  
instrucciones para configurar y utilizar el sistema de audífonos inalámbricos Savi W445-M  
Charging indicator light flashes green while charging and solid green when fully charged.  
(D100-M + audífono WH500 ).  
6-2. Deluxe USB Charging Cable - Connect the USB charger to an availablve USB port on PC  
and set the battery on the receptacle as shown. Gently push down and then slide the battery  
until it clicks into place. Charging indicator light flashes green while charging and solid green  
when fully charged.  
Antes de instalar o utilizar el producto, consulte las instrucciones de seguridad en línea en  
http://docs.plantronics.com/savi-400 para obtener información importante acerca de la seguridad  
del producto.  
Requisitos del sistema  
Los requisitos mínimos del sistema para Savi W445-M son:  
7 Making a Test Call Using Microsoft® Lync®/  
Office Communicator  
Sistemas operativos compatibles: Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7  
7-1. Ensure Microsoft Lync/Office Communicator is running on your PC.  
Procesador: procesador Pentium® a 400 MHz o equivalente (mínimo); procesador Pentium a  
1GHz o equivalente (recomendado)  
7-2. While wearing your headset, press the call control button on the headset. The USB  
adapter indicator light will flash green indicating a radio link is active with the headset.  
RAM: 96 MB (mínimo); 256 MB (recomendado)  
7-3. Set the headset and microphone volume to a comfortable level using the Microsoft  
Disco duro: 280 MB (mínimo); 500 MB (recomendado)  
Lync/Office Communicator “Set Up Audio and Video” page.*  
Pantalla: 800 x 600, 256 colores (mínimo); 1024 x 768 color de alta calidad, 32 bits  
(recomendado)  
7-4. Place a test call using Microsoft Lync/Office Communicator.  
7-5. Adjust the receive and transmit volume to comfortable levels using the volume  
Debe tener instalado Internet Explorer® V6 o posterior en el sistema (necesario)  
control in the “Conversation Window”.*  
7-6. You can also fine tune the listening volume on the headset. When wearing the  
headset on your right ear, push the volume button up to increase the volume and  
push the volume button down to decrease the volume. The opposite is true when  
wearing on left ear.  
Guía completa del usuario y software de Plantronics  
Le recomendamos que consulte el manual del usuario completo que encontrará en  
http://docs.plantronics.com/savi-400. La guía del usuario proporciona detalles completos acerca  
del uso del sistema.  
7-7. Press the volume button in to mute/unmute the call. The USB adapter indicator light will  
También le recomendamos que instale el software de Plantronics que encontrará en  
plantronics.com/software. Una vez instalado podrá:  
flash red when the headset is muted.  
7-8. To end the test call, press the call control button on the headset.  
Personalice la configuración de su audífono y su adaptador USB según sus preferencias  
personales  
* Consult Microsoft Lync/Office Communicator Help for more information.  
Controlar automáticamente las funciones multimedia de la PC para no perder nunca una llamada  
8 Listening to Other PC Audio  
Follow these steps to ensure that the PC audio you want to listen to is routed to your Savi W445-M  
Obtener acceso rápido a la asistencia técnica para el producto y a la información sobre  
actualizaciones del software y del firmware  
device.  
Registro del producto  
Visite plantronics.com/productregistration y registre su producto en línea de modo que podamos  
proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.  
8-1. Go to “Control Panel” and open “Sounds and Audio Devices”.  
8-2. In the “Audio” tab, select your Savi W445-M under “Sound Playback”.  
8-3. Launch the application that contains the PC audio and press play.  
Para obtener asistencia  
Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so  
can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See plantronics.com/healthandsafety for  
more information on headsets and hearing.  
Si necesita ayuda, tiene a su disposición el Centro de asistencia técnica de Plantronics. Puede  
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, plantear una pregunta, usar correo  
electrónico, recibir servicio por Internet o hablar directamente con un representante. Visite  
plantronics.com/support.  
Hereby, Plantronics B.V. declares that the product described in the accompanying documentation is in compliance  
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of  
Conformity to the essential requirements of 1999/5/EC may be found at plantronics.com/documentation  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Conexión del adaptador USB a la PC  
1-1. Inserte el adaptador USB en el puerto USB de la PC. La luz indicadora del adaptador  
USB se encenderá de color rojo continuo para indicar que el adaptador USB está encendido  
y se volverá de color vede continuo al encontrar el audífono.  
1-2. El adaptador USB se puede doblar como se muestra.  
Botón de suscripción  
Luz indicadora  
NOTA Es posible que tenga que cargar el audífono antes de que lo pueda encontrar el adaptador  
USB.  
Adaptador USB  
NOTA IMPORTANTE Se recomienda actualizar Windows con los Service Packs indicados a  
continuación:  
Fuente de alimentación de la base  
Microsoft Windows XP-Service Pack 3 (SP3) o posterior  
Microsoft Windows Vista-Service Pack 1 (SP1) o posterior  
2 Conexión de la fuente de alimentación a la base de carga  
2-1. Conecte la fuente de alimentación de la base a la entrada de alimentación de la  
Luz indicadora de  
carga  
base de carga.  
2-2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. La luz indicadora de  
encendido se prenderá de color verde continuo.  
Cable de carga USB de lujo  
Base de cargador Deluxe  
y batería de repuesto  
Luz indicadora  
de encendido  
3 Instalación de la batería en el auricular  
3-1. Posicione la batería como se muestra en el audífono y deslícela a su posición hasta  
que la batería entre en su sitio a presión.  
Botón de control  
de llamadas  
NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice únicamente el tipo de batería  
suministrado por Plantronics.  
Botón de volumen  
(Oprima para silenciar  
o reanudar la llamada)  
Luz indicadora  
4 Elegir y armar el estilo de uso del auricular  
4-1. Elegir el estilo de uso del auricular y usar el kit de ajuste para armarlo.  
Batería  
Audífono  
NOTA Asegúrese de que el extremo grande del tapón mire hacia abajo hacia el micrófono.  
Micrófono  
5 Acoplamiento y carga del audífono  
5-1. Presione suavemente el audífono en la base de carga.La luz indicadora del audífono  
parpadeará de color blanco para indicar que la batería del  
audífono se está cargando.  
TIEMPO DE CARGA  
20 min .....................  
Carga mínima  
antes del primer uso  
Kit de ajuste con audífonos extra y  
fundas de espuma  
5-2. Cárguelo durante al menos 20 minutos antes de usarlo  
por primera vez. La carga completa tarda 3 horas.  
NOTA También puede utilizarse el cable de carga USB para  
cargar el audífono. Para cargar correctamente el audífono con el  
cable USB, la PC debe estar encendida y en estado activo (no  
en espera). El tiempo de carga varía en función del número de  
dispositivos que estén conectados a la PC a través de puertos  
USB.  
3 horas ....................  
Carga completa  
Diadema  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenue  
6 Cómo cargar la batería de repuesto - Base del cargador o cable USB  
Félicitations pour votre nouveau produit Plantronics. Ce guide de démarrage rapide contient les  
directives d’installation et d’utilisation de votre nouveau système de micro-casque sans fil  
6-1. Base del cargador Deluxe - Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada en el  
compartimento de baterías. La luz indicadora de carga parpadea con un color verde cuando se  
está cargando y cuando está cargada completamente queda fija en un color verde.  
Savi W445-M (D100-M et micro-casque WH500 ).  
Veuillez liret les consignes de sécurité disponibles en ligne à http://docs.plantronics.com/savi-400  
avant d’installer ou d’utiliser le produit. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la  
sécurité.  
6-2. Cable de carga USB Deluxe - Conecte el cargador USB a un puerto USB disponible en  
la PC y coloque la batería en el enchufe tal como muestra la imagen. Presione suavemente  
hacia abajo y luego deslice la batería hasta que encaje en el lugar. La luz indicadora de carga  
parpadea con un color verde cuando se está cargando y cuando está cargada completamente  
queda fija en un color verde.  
Configuration système requise  
La configuration système requise pour le Savi W445-M est la suivante :  
7 Hacer una llamada de prueba con Microsoft® Lync®/  
Office Communicator  
Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP®, Windows Vista®, Windows® 7  
Processeur : processeur Pentium® à 400 MHz ou équivalent (minimum); processeur Pentium à  
1 GHz ou équivalent (recommandé)  
7-1. Asegúrese de que se este ejecutando Microsoft Lync/Office Communicator en su PC.  
Mémoire : 96 Mo (minimum); 256 Mo (recommandé)  
7-2. Con el audífono puesto, presione el botón de control de llamadas del audífono. La luz  
indicadora del adaptador USB parpadeará de color verde indicando que hay un enlace de radio  
activo en el audífono.  
Disque dur : 280 Mo (minimum); 500 Mo (recommandé)  
Affichage : 800 x 600, 256 couleurs (minimum); 1 024 x 768, couleurs 32 bits (recommandé)  
Internet Explorer® version 6 ou ultérieure installé sur le système de l’utilisateur (obligatoire)  
7-3. el volumen del micrófono y del audífono a un nivel cómodo en la pantalla de  
“Configuración de audio y video” de Microsoft Lync/Office Communicator.*  
7-4. Haga una llamada de prueba con Microsoft Lync/Office Communicator.  
Guide de l’utilisateur complet et logiciel Plantronics  
Nous vous recommandons fortement de vous reporter aux instructions du guide de l’utilisateur  
complet sur le site http://docs.plantronics.com/savi-400. Ce guide de l’utilisateur explique de façon  
détaillée comment utiliser votre système.  
7-5. En la “Ventana conversación”, ajuste los niveles de recepción y transmisión a un nivel  
cómodo con el control de volumen.*  
7-6. También puede realizar un ajuste fino del volumen de escucha en el audífono. Al usar  
el audífono en la oreja derecha, oprima el botón de subir volumen para aumentar el  
volumen y el botón de bajar volumen para reducirlo. Lo opuesto se aplica al usarlo en la  
oreja izquierda  
Nous vous recommandons également d’installer le logiciel de Plantronics qui se trouve sur le site  
plantronics.com/software. Une fois installé, vous pouvez :  
Personnalisez les réglages de votre micro-casque et de l’adaptateur USB.  
7-7. Oprima el botón de volumen para silenciar o reanudar la llamada. La luz indicadora del  
Gérer automatiquement le lecteur multimédia de l’ordinateur afin de ne jamais rater un appel  
adaptador USB parpadeará de color rojo cuando el audífono esté en silencio.  
Accéder rapidement à des liens vers du soutien aux produits ou vers des renseignements sur la  
mise à jour du logiciel ou du micrologiciel  
7-8. Para terminar la llamada de prueba, presione el botón de control de llamadas del audífono.  
* Consulte la Ayuda de Microsoft Lync/Office Communicator para obtener más información.  
Enregistrement de votre produit  
Visitez le site plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne. Nous  
pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible.  
8 Escuchar otro audio de PC  
Siga estos pasos para asegurarse de que el audio de PC que desea escuchar se esté enrutando a su  
dispositivo Savi W445-M.  
8-1. Vaya al “Panel de control” y abra “Dispositivos de sonido y audio”.  
8-2. En la ficha “Audio”, seleccione su Savi W445-M bajo “Reproducción de sonido”.  
8-3. Inicie la aplicación que contiene el audio de PC y oprima reproducir.  
Aide  
Le centre d’assistance technique de Plantronics est là pour vous aider! Vous pouvez y trouver les  
réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par courriel, bénéficier de nos  
services par Internet ou parler directement à un représentant. Visitez le site  
plantronics.com/support.  
No use nunca los audífonos o auriculares a un volumen alto durante periodos prolongados.  
Esto puede causar pérdida de audición. Use siempre un volumen moderado. Vea plantronics.com/  
healthandsafety para obtener más información acerca de los audífonos y la audición.  
Por la presente, Plantronics B.V. declara que el producto que se describe en la documentación incluida cumple los requisitos  
fundamentales y demás disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad  
relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está disponible en plantronics.com/documentation  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Connexion de l’adaptateur USB à l’ordinateur  
1-1. Branchez l’adaptateur USB sur un port USB de l’ordinateur. Le voyant de l’adaptateur  
USB s’allumera en rouge pour indiquer que l’adaptateur est sous tension et en vert une fois le  
micro-casque détecté.  
1-2. Vous pouvez plier l’adaptateur comme illustré.  
Bouton d’association  
Voyant  
Adaptateur USB  
REMARQUE Vous devrez peut-être charger le micro-casque pour que l’adaptateur USB puisse le  
détecter.  
REMARQUE IMPORTANTE Pour un fonctionnement optimal, vous devez avoir installé les Service  
Bloc d’alimentation de la base  
Pack Windows suivants :  
Service Pack 3 (SP3) ou version ultérieure pour Windows XP  
Service Pack 1 (SP1) ou version ultérieure pour Windows Vista  
2 Branchement du bloc d’alimentation  
2-1. Branchez le bloc d’alimentation de la base sur la prise de la base-chargeur.  
2-2. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise murale. Le voyant d’alimentation s’allume  
en vert.  
Base de cargador Deluxe  
y batería de repuesto  
Cable de carga USB de lujo  
Voyant d’alimentation  
3 Insertion de la batterie dans le micro-casque  
3-1. Positionnez la batterie comme illustré sur le micro-casque et faites-la glisser jusqu’à  
ce qu’elle soit bien encastrée.  
Bouton de contrôle  
des appels  
Voyant  
REMARQUE Ce produit est équipé d’une batterie remplaçable. Ne le remplacez que par une  
batterie du type fourni par Plantronics.  
Bouton de réglage  
de volume (Appuyer  
dessus pour couper  
ou rétablir le son)  
4 Choix du style de port du micro-casque et assemblage  
Batterie  
4-1. Choisissez un style de port du micro-casque et utilisez la trousse pour l’assembler.  
Micro-casque  
REMARQUE Assurez-vous que l’extrémité large de l’embout est orientée vers le bas, en direction  
Microphone  
du microphone.  
5 Recharge du micro-casque  
5-1. Poussez doucement le micro-casque dans le chargeur.  
Le voyant du micro-casque clignote en blanc pour indiquer  
que la batterie se recharge.  
TEMPS DE CHARGE  
20 min .....................  
Charge minimale  
avant la première  
utilisation  
Trousse avec pochette en mousse et  
contours d’oreille et embouts supplémentaires  
5-2. Chargez le micro-casque pendant au moins 20 minutes  
avant de l’utiliser pour la première fois. Une charge  
complète dure 3 heures.  
3 heures ..................  
Charge complète  
REMARQUE Le câble USB peut aussi servir à recharger le  
micro-casque. Pour charger le micro-casque avec le câble  
USB, l’ordinateur doit être allumé et ne pas être en veille. Le temps de charge peut varier  
selon le nombre de périphériques branchés sur les ports USB de l’ordinateur.  
Serre-tête  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Charge de la pile de rechange - Base-chargeur ou câble USB  
6-1. Base-chargeur de luxe - Assurez-vous que la pile est bien insérée dans le compartiment. Le  
voyant de charge clignote en vert durant la charge et demeure fixe une fois la charge terminée.  
6-2. Câble de charge USB de luxe - Branchez le chargeur USB à un port USB libre de  
l’ordinateur, puis déposez la pile sur le réceptacle comme illustré. Appuyez doucement sur la  
pile, puis faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Le voyant de charge clignote  
en vert durant la charge et demeure fixe une fois la charge terminée.  
7 Appel de test avec Microsoft® Lync®/Office Communicator  
7-1. Démarrez Microsoft Lync/Office Communicator sur l’ordinateur.  
7-2. Mettez le micro-casque, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels. Le voyant  
de l’adaptateur USB clignote en vert pour indiquer qu’une liaison radio avec le micro-casque a  
été établie.  
7-3. Réglez le volume du micro-casque et du microphone à un niveau confortable à partir de la  
page Configurer les paramètres audio/vidéo de Microsoft Lync/Office Communicator.*  
7-4. Faites un appel de test avec Microsoft Lync/Office Communicator.  
7-5. Réglez le volume de réception et de transmission à un niveau confortable à l’aide des  
commandes adéquates de la fenêtre de conversation.  
7-6. Vous pouvez ajuster le volume d’écoute sur le micro-casque. Si le micro-casque se  
trouve sur votre oreille droite, poussez le bouton de réglage du volume vers le haut  
pour augmenter le son ou vers le bas pour le baisser. Si vous portez le micro-casque sur  
l’oreille gauche, c’est l’inverse.  
7-7. Pour couper et rétablir le son pendant un appel, appuyez sur le bouton de réglage du  
volume. Le voyant de l’adaptateur USB clignote en rouge lorsque la discrétion a été activée sur  
le micro-casque.  
7-8. Pour terminer l’appel de test, appuyez sur le bouton de contrôle des appels du micro-  
casque.  
*Pour en savoir davantage, consultez la documentation de Microsoft Lync/Office Communicator.  
8 Écoute d’autres sources audio en provenance d’un ordinateur  
Suivez ces étapes pour vous assurer que la source audio en provenance d’un ordinateur que vous  
souhaitez écouter est bien acheminée vers votre système Savi W445-M.  
8-1. Dans le panneau de configuration, double-cliquez sur Sons et périphériques audio.  
8-2. Dans l’onglet Audio, sélectionnez votre système Savi W445-M dans la section Lecture  
audio.  
8-3. Lancez l’application de laquelle provient la source audio et démarrez la lecture.  
Attention : n’utilisez pas les casques et micro-casques à volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait  
provoquer des problèmes d’audition. Conservez toujours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site plantronics.  
com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.  
Par la présente, Plantronics B.V. déclare que le produit décrit dans la documentation ci-jointe est conforme aux  
exigences fondamentales et aux autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Un exemplaire de la  
déclaration de conformité aux exigences fondamentales de la directive 1999/5/EC est disponible à l’adresse :  
plantronics.com/documentation  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Stereo Equalizer EQ 27 User Manual
Philips Air Cleaner AC4076 User Manual
Philips Car Stereo System SWA3031W User Manual
Philips Cassette Player AQ 4420 User Manual
Philips Headphones AE2012 User Manual
Philips Home Safety Product SFL3151 User Manual
Philips Indoor Furnishings 33601 31 16 User Manual
Philips Stereo System MRD120 User Manual
Philips Stereo System SWV3061 User Manual
Porter Cable Drill PTD381 User Manual