Pioneer TV Mount PDK WT02 User Manual

可変型壁掛けユニット�  
HUNG ON WALL UNIT  
ECRAN MURAL  
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT  
UNITA' DA PARETE  
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING  
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED  
PDK-WT02  
「据付工事」について  
本機は十分な技術・技能を有する専  
業者が据付けを行うことを提に販売  
されているものです。据付け・取付け  
は必ず工事門業者または販店にご  
依頼ください。  
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、  
改造、天災などによる事故損傷につい  
ては、弊社は一切責  
任を負いません。  
K042_Ja  
取扱説明書�  
Operating instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Istruzioni per l’uso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
部品の確認  
設置手順  
組み立ての前  
に付属している部を確認してください。  
1 壁掛け金具下側についているね2を  
外す  
ご注意   
ご使用後の六角レンチや取扱説明書は再角度設定や取り外  
しの際に必となります。大切に保管してください。  
壁に設置するためのねじ類は付属しておりません途ご用意  
ださい。  
壁掛け金具  
ねじ(プラス穴付  
六角座付ねじ (M6)  
2 壁側金具と PDP金具を外す  
壁側 金具  
六角レンチ × 1  
スペーサー × 4  
取扱説明本書×1  
M8 ツバ付ボルト  
(M8 ×40mm:シルバー)× 4  
可変型壁掛けユニット  
HUNG ON WALL UNIT  
ECRAN MURAL  
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT  
UNITA' DA PARETE  
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING  
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED  
PDK-WT02  
「据付工事」について  
本機は十分な技術・技能を有する専  
業者が据付けを行うことを提に販売  
されているものです。据付け・取付け  
は必ず工事門業者または販店にご  
依頼ください。  
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、  
改造、天災などによる事故損傷につい  
PDP 側 金具  
ては、弊社は一切責  
任を負いません。  
K042_Ja  
取扱説明書  
Operating instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Istruzioni per luso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
3 プラズマテレビに PDP金具を取り付ける  
ご注意  
プラズマテレビにキズおよび破損が生じないようにート  
のようなものを敷いてください。  
必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けてください。  
1 スペーサーを置く(4 カ所)  
下図のようにスペーサーを置いてください。  
ご注意  
スペーサーの穴とプラズマテレビの穴を合わせるように置いて  
ください。  
スペーサー  
3
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設置手順  
2 スペーサーの上に PDP 側 金具の穴を合わせて置いて  
5 壁側金具を壁に取り付ける  
ください。  
左右対称の位置を定す4カ所(各  
の中から1カ所ずつ)のとき使用するねじ、  
PDP 側 金具  
プラズマテレビの上側  
ボルト類は壁の強度や材質によりなりますの  
で、別ご用意ください。  
ご注意  
取り付けの際にはや梁の強度を確認してから作業を行ってく  
ださい。  
4 プラズマテレビPDP金具をペーサーを  
間に挟んM8バ付ボルトで止める(4所)  
標準は赤の「△」の表示穴を使用してください。  
傾斜角を大きくしていくと正水平位置より角度調整用  
のねじの上部が見えることがあります。その場合は、赤  
の「△」の表示のない方の上側 の穴を使用するとねじの  
上部を隠すことができます。  
詳細については、6 ページの「角度調整のしかた」をご  
覧ください。  
6 PDP 側金具の天部のフックを壁側金具に  
引っ掛ける  
プラズマテレビの上側  
1 あらかじPDP具の中央のねじを開く方向に回  
しチルト部分を引き起こしてっ掛かり部分が見え  
るようにして取り付けてください。  
2 引っ掛かり部分がきちんと掛かりラズマテレビが  
水平で正しい位置に取り付いたか確認してください。  
ご注意  
取り付けの際には、スピーカー部分を持たないでください。  
フック  
ご注意  
開く  
閉じる  
スピーカーおよび各種ケーブル類は、この段階で取り  
付けてください。各種ケーブル類は相手側へは接続し  
ないでください。  
スピーカーの取り付け方は、プラズマテレビ本体の取扱説明  
書のスピーカー取付手順 をご覧ください。  
2 以上で取り付けてください。  
フックが引っ掛かっていることを必ず確認してく  
注意  
ださい。  
4
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設置手順  
7 手順 1で外したねじで金具下側をねじ止左  
右 1 カ所ずつ)する  
ねじ(プラス穴付六角座付ねじ (M6))  
5
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
角度調整のしかた  
この取り付け金具は垂から下向き 25゚まで無段階で角度を変えることができます。  
作業は必2 で行ってください。  
壁側 用金具の上部中央および下部中央のねじを左右に回して角度を調整します。  
ご注意  
下部中央で角度調整する場合、角度が開いてくるとねじが回しにくくなりますので、そのときは上部中央で調整してください。  
ねじを回す場合、壁をキズつけないよう十分注意  
調整範囲の端にてねじがきつくなった場合らに調整ねじを回すと過大な力が加わりじが変形することがありますのでやめく  
ださい。  
してください。  
壁との開き量 X を測  
定することで  
A の場合  
B 25゚傾けた場合  
角度設定時の目安としてください。  
X
なる  
板金の端面  
樹脂  
プレート  
PDP側 金具  
(スペーサーが  
方が一致  
取り付く面  
)
切り欠き  
横から見てこの状態になったとき、  
この状態になったときらに開く方  
さらに閉める方向に調整ねじを回さな  
いでください。  
向に調整ねじを回さないでください。  
六角レンチ  
開く  
閉じる  
チルト角の目安  
角度  
X
50通常穴 43通常穴 43上側 穴 一体型通常穴  
A
5°  
192mm  
246mm  
298mm  
348mm  
188mm  
238mm  
287mm  
334mm  
191mm  
244mm  
296mm  
346mm  
212mm  
262mm  
310mm  
357mm  
10°  
15°  
20°  
B
樹脂プレート  
傾き角と角度調整用のねじの正面  
標準穴 上側 の穴  
23° 以上 25° まで 見えない  
水平位置からの見え方  
PDP-506HD  
PDP-436HD  
PDP-436SX  
見える  
見える  
見える  
16° 以上  
22° 以上  
見える  
見える  
15° 以上  
21° 以上  
仕 様  
外形寸法  
質量  
740 (幅)×573 (高さ) ×67 (奥行き) mm  
13.8 kg  
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。  
6
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
寸法図  
PDP-506HD / PDP-436HD 取り付け時  
単位:mm  
*1 ダイレクト取り付け:スピーカーとディスプレイの間  
*2 ワイド取り付け:スピーカーとディスプレイの間  
15mmけて取り付けます。  
を密着 させて取り付けます。  
(  )寸法は 50の場合  
245.5 (319.5) *1  
259.5 (333.5) *2  
245.5 (319.5) *1  
259.5 (333.5) *2  
237 (255)  
159  
22  
45  
655  
555  
455  
168 (242)  
168 (242)  
496  
740  
1076 (1224)  
1231 (1379) *1  
1259 (1407) *2  
PDP-436SXり付け時  
単位:mm  
235  
183  
22  
655  
555  
455  
45  
168  
168  
496  
740  
36  
1076  
7
2005パオニア株式会社 禁無断転載  
Ja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying Pioneer’s product.  
Please read through the Operating Instructions to learn how  
to operate your model safely and properly.  
Please be advised to keep the Operating Instructions in  
your place for future reference.  
Cautions  
This product is a hung on wall unit for plasma displays  
(PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-  
436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) from Pioneer.  
Use with other model is capable of resulting in instability  
causing possible injury. For further information, please  
contact the store where you purchased your display.  
IMPORTANT NOTICE  
Record the model number and serial number of this  
equipment below.  
Model No. PDK-WT02 Serial No.  
Keep this number for future use.  
It should not be used for any other purpose, such as for  
holding a plasma display, or remodeled in any way.  
Improper installation is extremely dangerous because it  
may result in it falling over or other accident.  
WARNING  
To prevent a fire hazard, do not place any naked  
flame sources (such as a lighted candle) on the  
Installation Location  
equipment.  
D3-4-2-1-7a_A_En  
• Select a vertical location that is strong enough to support  
the weight of the wall mount and the plasma display.  
Product weight is listed on page 12.  
• Do not install it at a place where people can easily hang  
from it or lean on it.  
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.  
• Do not install where vibration or shock may occur.  
• There are cases where it cannot be installed because of  
the structural strength of the wall, so consult with an  
expert installer.  
• Thoroughly read and always follow the plasma display  
operating instructions for more information about the  
installation location.  
Installation  
Consult your dealer if you encounter any difficulties  
with this installation.  
Pioneer is not liable for any damage resulting from  
improper installation, improper use, modification, or  
natural disasters.  
Note to Construction Companies  
Prior to installing this product, please read Pioneer's  
technical manual thoroughly and heed its content.  
Assembling and Installation  
Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or  
damage resulting from other than the specified assembly,  
mounting and usage, from remodeling, or from natural  
disasters or the like.  
Assemble in accordance with the assembly  
instructions and securely attach all screws at the  
designated locations.  
There have been cases where unforeseen accidents  
such as the equipment breaking or falling over due to  
incorrect installation have occurred.  
The display must always be installed by two or more  
people to assure it is installed safely.  
Contents  
Before installation, turn off the power for the display  
and peripheral devices then remove the power cord  
plug from the power outlet.  
Cautions ................................................................... 8  
Confirming the Parts Provided .............................. 9  
Installation Procedure............................................. 9  
Adjusting the Angle .............................................. 12  
Specifications ........................................................ 12  
Dimension Diagram .............................................. 13  
Make sure that the screws used to attach all parts never  
become loose, because a loosened screw may result in it  
falling over or other accident.  
If you discover a fault or malfunction, immediately have an  
expert installer perform repairs.  
There is a danger of the hung on wall unit, parts attached to  
the wall, or other places that cannot be seen being  
damaged so that the plasma display falls over. Therefore,  
when inspecting or repairing the display, or when  
performing interior finishing work in your shop, be sure to  
ask an expert installer to inspect these places. We  
recommend that if possible, you ask an expert installer to  
perform inspections at regular intervals.  
CAUTION  
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which  
can result in personal injury or property damage.  
If the hung on wall unit is used for a long time, the  
environment may cause change over time, reducing its  
strength. After five years, ask an expert installer to inspect  
it to make sure that it can be used without any problems.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Confirming the Parts Provided  
Installation Procedure  
Before assembly, check to make sure that none of the parts  
provided are missing.  
1 Remove the special screws (2 locations)  
from the bottom of the hung on wall unit.  
Note  
The hexagonal wrench and the operating  
instructions will be necessary to reset the angle and  
for removal. After using them, please retain them  
carefully.  
Screws to be used for wall installation are not included.  
Obtain them separately.  
Hung on wall unit  
Special screws (M6)  
2 Remove the hardware on the wall side and  
the hardware on the PDP side.  
Wall side hardware  
Spacer ×4  
Hexagon wrench ×1  
Operating instructions  
Bolts M8  
(this document) x 1  
(M8 × 40 mm (1-9/16 inch):  
silver) ×4  
可変型壁掛けユニット  
HUNG ON WALL UNIT  
ECRAN MURAL  
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT  
UNITA' DA PARETE  
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING  
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED  
PDP side hardware  
PDK-WT02  
「据付工事」について  
本機は十分な技術・技能を有する専  
業者が据付けを行うことを提に販売  
されているものです。据付け・取付け  
は必ず工事門業者または販店にご  
依頼ください。  
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、  
改造、天災などによる事故損傷につい  
ては、弊社は一切責  
任を負いません。  
K042_Ja  
取扱説明書  
Operating instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Istruzioni per luso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
3 Attach the PDP side hardware to the  
plasma display.  
Note  
Cover the display with a sheet or similar protective  
material to protect it from scratches or other damage.  
Be sure to attach it on top of a flat table or similar  
surface.  
1 Place the spacers (4 locations).  
Place the spacers as shown in the figure below.  
Note  
Place them so that the holes in the spacers are aligned  
with the holes in the plasma display.  
Spacer  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Procedure  
2 Place the PDP side hardware on the spacers with its  
5 Attach the wall side hardware to the wall.  
holes aligned.  
Install the wall side hardware (4 locations)  
symmetrically on the left and right side (one  
at each location from the center of the  
). Because the screws and bolts used  
to do this are different according to the wall  
strength and wall material, purchase  
suitable screws and bolts separately.  
PDP side hardware  
Top side of the plasma display  
Note  
Check the strength of the wall and beams before  
installing the display.  
4 With the plasma display separated from  
the PDP side hardware by spacers, fix the  
plasma display to the hardware with bolt  
M8 (4 locations).  
Use the hole marked with a red "%" as the  
standard.  
If the angle of incline is increased, the top of the angle  
adjustment use screw may be visible from a horizontal  
position on the front. In this case, you can hide the top  
of the screw by using the hole towards the top not  
marked with a red %.  
6 Attach the hook on the ceiling side of the  
PDP side hardware to the wall side  
hardware.  
For details see Adjusting the Angleon Page 12.  
1 First turn the screw in the center of the PDP side  
hardware in the direction that opens it to raise the  
tilted part then attach the hook so that the  
attachment part is visible.  
Top side of the plasma display  
2 Attach the attachment part firmly, then check to  
make sure that the plasma display has been  
horizontally attached in the correct position.  
Note  
Do not hold the speakers during the installation work.  
Hook  
Note  
Opening  
Closing  
If you plan to install speakers and cables, please install  
them at this stage.  
Do not connect the cables to the other device.  
For the speaker installation method, refer to the  
speaker installation procedure in the plasma display  
operating instructions or the under speaker operating  
instructions.  
To install the under speaker in particular, first attach  
hang the plasma display on the wall with only the  
speaker installation hardware and the speaker cord  
attached, then attach the under speaker. Refer to the  
under speaker operating instructions for the method of  
attaching the speaker installation hardware and the  
speaker cord.  
Always have at least 2 people do this task.  
Always make sure that the hook has been  
10  
Caution  
hung.  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Procedure  
7 Fix the bottom of the hardware with the  
special screws removed at step 1 (one on  
the left and one on the right).  
Special screw (M6)  
8 Install the under speaker (PDP-S39).  
1 Connect the speaker cord to the terminal on the  
speaker.  
2 Place the speaker installation hardware on the  
speaker and using the screws that come with the  
speaker, anchor both from the bottom (2 locations  
on the left and right).  
Note  
Be sure to install the speaker with the hardware  
attached vertically.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Angle  
This installation hardware allows the display to be directed downwards freely at any angle from the vertical to 25°.  
This adjustment must always be done by 2 people.  
Adjust the angle by rotating the screws at the center top and center bottom of the wall side hardware to the left or right.  
Note  
If the angle is increased while you are adjusting the angle using the screw at the center of the bottom, it is difficult to turn the  
screw. When this happens, adjust it at the center of the upper.  
Turn the screws very carefully to avoid damaging the wall.  
When a screw becomes tight at either end of the adjustment range, do not turn the adjustment screw any further, because if  
you do, you will apply excessive force, deforming the screw.  
Measuring the opening distance X  
enables approximate angle values to  
be determined.  
B When inclined at 25°  
A When vertical (side view)  
End face of the plate  
X
Overlapped  
Resin  
PDP side  
plate  
hardware  
(Surface where  
the spacer is  
attached)  
Matched in both  
directions  
Notch  
When it is in this state, do not turn  
the adjustment screw any further in  
the closing direction.  
When it is in this state, do not turn the  
adjustment screw any further in the  
opening direction.  
Hexagon wrench  
Opening  
Closing  
Tilt Angle Criteria  
Unit: mm (inch)  
X
Angle  
Standard holes of Standard holes of Upper holes of  
One body type  
standard hole  
50-inch model  
43-inch model  
43-inch model  
5°  
192 (7-9/16)  
188 (7-13/32) 191 (7-17/32) 212 (8-11/32)  
238 (9-3/8) 244 (9-19/32) 262 (10-5/16)  
A
10°  
246 (9-11/16)  
15° 298 (11-23/32) 287 (11-5/16) 296 (11-21/32) 310 (12-7/32)  
20° 348 (13-11/16) 334 (13-5/23) 346 (13-5/8) 357 (14-1/16)  
B
Angle of incline and appearance of the screw for angle adjustment  
from a horizontal position on the front  
Resin plate  
Standard hole  
Upper hole  
PDP-506XDE  
PDP-506FDE  
PDP-506HDG  
PDP-436XDE  
PDP-436FDE  
PDP-436HDG  
One body type  
plasma display  
23° or more  
visible  
to 25°  
invisible  
16° or more  
visible  
visible  
22° or more  
visible  
visible  
15° or more  
21° or more  
Specifications  
External dimensions 740 (W) x 573 (H) x 67 (D) mm (29-1/8 (W) x 22-9/16 (H) x 2-5/8 (D) inch)  
Weight 13.8 kg (30.4 lbs)  
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimension Diagram  
When installing speakers on both sides of the plasma display or when installing  
speaker at the bottom of the plasma display  
*1 Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display.  
*2 Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm (19/32 inch) between the speakers and  
the display.  
Unit: mm [inch]  
Dimensions in (  
dimensions for the 50 inch model  
) are the  
245.5 [9-21/32] *1  
245.5 [9-21/32] *1  
(319.5 [12-19/32]) *1  
259.5 [10-7/32] *2  
(333.5 [13-1/8]) *2  
(319.5 [12-19/32]) *1  
259.5 [10-7/32] *2  
(333.5 [13-1/8]) *2  
237 [9-11/32]  
(255 [10-1/32])  
159 [6-1/4]  
22 [7/8]  
655 [25-25/32]  
555 [21-27/32]  
455 [17-29/32]  
45 [1-25/32]  
168 [6-5/8]  
(242 [9-17/32])  
168 [6-5/8]  
(242 [9-17/32])  
496 [19-17/32]  
740 [29-1/8]  
1076 [42-3/8] (1224 [48-3/16])  
1231 [48-15/32] (1379 [54-9/32]) *1  
1259 [49-9/16] (1407 [55-13/32]) *2  
18 [23/32]  
When installing the one body type plasma display  
Unit: mm [inch]  
235 [9-1/4]  
183 [7-7/32]  
22 [7/8]  
655 [25-25/32]  
555 [21-27/32]  
455 [17-29/32]  
45 [1-25/32]  
168 [6-5/8]  
168 [6-5/8]  
496 [19-17/32]  
740 [29-1/8]  
36 [1-13/32]  
1076 [42-3/8]  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir  
comment utiliser correctement et en toute sécurité votre  
support. Nous vous conseillons de conserver  
soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un  
endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.  
Lieu d’installation  
• Sélectionnez un endroit vertical assez solide pour  
supporter le poids du support et de l’écran à plasma.  
Le poids du produit est répertorié à la page 12.  
• N’installez pas le support à un endroit où il est possible  
de s’y accrocher ou de prendre appui dessus.  
• N’installez pas le support en extérieur, à proximité d’une  
source de chaleur ou d’une plage.  
AVIS IMPORTANT  
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro  
de série de cet équipement ci-dessous.  
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être  
soumis à des chocs ou à des vibrations.  
• Dans certains cas, les qualités de résistance du mur ne  
permettent pas l’installation du support. Veuillez consulter  
dans ce cas un installateur spécialisé.  
• Le mode d’emploi de l’écran plasma contient de plus  
amples informations en ce qui concerne le lieu  
d’installation. Consultez-le et suivez scrupuleusement ses  
instructions.  
N° du modèle. PDK-WT02 N° de série.  
Conservez ce numéro pour pouvoir l'utiliser  
ultérieurement.  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
Montage et installation  
Montez le support conformément aux instructions et  
fixez solidement toutes les vis aux endroits prévus à  
cet effet.  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7a_A_Fr  
Des accidents ont déjà été constatés (détérioration  
du matériel, chute, etc.) en raison d’une installation  
incorrecte.  
Pour plus de sécurité, l’écran doit toujours être  
installé par au moins deux personnes à la fois.  
Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi  
que les périphériques hors tension, puis retirer la  
prise du câble d’alimentation électrique de la prise  
murale.  
Installation  
En cas de difficultés, veuillez consulter votre  
revendeur.  
Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun  
dommage résultant d’une installation ou d’une  
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification  
ou encore de catastrophes naturelles.  
Assurez-vous que toutes les vis utilisées pour fixer les  
différentes pièces ne se desserrent ou ne se dévissent pas,  
car cela risquerait d’entraîner la chute du support ou  
d’autres accidents.  
Remarque destinée aux entreprises de  
construction  
Lisez attentivement le manuel technique Pioneer avant  
d'installer ce produit, et respectez les consignes qu’il  
contient.  
Si vous constatez un défaut ou un dysfonctionnement,  
veuillez faire intervenir immédiatement un installateur  
spécialisé.  
Pioneer décline toute responsabilité en cas d'accidents  
ou de dégâts provoqués par un montage, une installation  
ou une utilisation non conformes aux spécifications du  
manuel, ou encore par une modification ou une  
catastrophe naturelle.  
Lécran mural, les pièces fixées au mur ou d’autres endroits  
qui ne sont pas visibles risquent d’être endommagés ce qui  
pourrait provoquer la chute de l’écran mural. Par  
conséquent, lorsque vous inspectez ou réparez l’écran ou  
lorsque vous procédez à des travaux de finition en atelier,  
demandez à un installateur spécialisé de procéder aux  
inspections ou vérifications nécessaires. Nous vous  
recommandons dans la mesure du possible de les faire  
contrôler régulièrement par un installateur spécialisé.  
Attention  
Au fil du temps, l’écran mural peut perdre de sa résistance.  
Faites-le contrôler au bout de cinq ans par un installateur  
spécialisé afin de vérifier qu’elles peuvent encore être  
utilisées sans problème.  
Ce produit est un écran mural de la série des écrans à plasma  
(PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-  
436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) de Pioneer.  
Lutilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à  
l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une  
blessure. Pour de plus amples informations, veuillez  
contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.  
Il doit être utilisé uniquement comme support d’un écran  
plasma, à l’exclusion de tout autre usage, et ne doit pas  
être modifié.  
Toute installation incorrecte est extrêmement dangereuse  
car elle risquerait de provoquer la chute du support ou autre  
accident.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2005 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines  
Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.  
Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich  
über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu  
informieren.  
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung  
anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im  
Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können.  
Installationsort  
• Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug  
ist, das Gewicht der Wandbefestigung und des  
Plasmadisplays zu tragen.  
Das jeweilige Produktgewicht ist auf Seite 12 aufgelistet.  
• Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an den  
sich Personen leicht hängen oder sich anlehnen können.  
• Installieren Sie die Einheit nicht im Freien, in der Nähe  
einer heißen Quelle oder in Strandnähe.  
• Installieren Sie die Einheit nicht an Orten, an denen sie  
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein kann.  
• Konsultieren Sie, wenn die Einheit aufgrund der  
gegebenen Festigkeitsverhältnisse der Wand nicht  
installiert werden kann, einen Installationsfachmann.  
• Informieren Sie sich zu weiteren Einzelheiten über den  
Installationsort in der Bedienungsanleitung für das  
Plasmadisplay, und beachten Sie stets die dort  
gegebenen Anweisungen und Hinweise.  
Wichtiger Hinweis!  
Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des Modells  
und die Serien-Nummer des Geräts.  
Modell: PDK-WT02 Serien-Nummer:  
Bewahren Sie diese Nummer für den künftigen  
Gebrauch.  
WARNUNG  
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine  
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.  
D3-4-2-1-7a_A_Ge  
Montage und Installation  
Führen Sie die Montagearbeiten gemäß den  
Montageanweisungen aus und befestigen Sie alle  
Schrauben sicher an den jeweils vorgesehenen  
Positionen.  
Installation  
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,  
wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation  
stoßen.  
Es hat Fälle gegeben, in denen es aufgrund einer  
falschen Installation zu unvorhergesehenen Unfällen  
wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen  
der Einheit kam.  
Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen  
installiert werden, um zu sichern, dass es sicher  
installiert wird.  
Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche  
Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene  
Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen  
sind.  
Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor  
der Installation aus und trennen Sie es bzw. sie durch  
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom  
Netz.  
Hinweis an Montagebetriebe  
Bitte lesen Sie vor der Installation die Montageanleitung  
der Firma Pioneer für dieses Produkt aufmerksam und  
beachten Sie die gegebenen Hinweise.  
Vergewissern Sie sich, dass die für die Befestigung der  
einzelnen Teile verwendeten Schrauben nicht locker  
werden, da eine gelockerte Schraube zu einem Umfallen  
der Einheit oder zu anderen Unfällen führen kann.  
Die Firma Pioneer haftet nicht für Unfälle oder Schäden,  
die auf eine andere Montage, eine andere Befestigung  
oder einen anderen Gebrauch als angegeben oder auf  
Änderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen  
sind.  
Wenn Sie einen Fehler oder eine Fehlfunktion feststellen,  
dann setzen Sie sich unverzüglich  
mit einem Installationsfachmann in Verbindung, um  
Reparaturen ausführen zu lassen.  
Eine Gefahr der Wandbefestigungseinheit, von Teilen, die  
an der Wand befestigt sind, oder anderen Stellen besteht  
darin, dass nicht zu sehen ist, ob Schäden eingetreten sind,  
so dass das Plasmadisplay unvermittelt umfallen kann.  
Sicherheitshinweise  
Dieses Produkt ist eine Wandbefestigungseinheit für  
Plasmadisplays (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-  
506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) der  
Firma Pioneer.  
Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen  
kann zur Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen  
führen.  
Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit  
der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihr Display  
gekauft haben.  
Daher sollten Sie, wenn das Display einer Inspektion  
unterzogen oder repariert wird oder wenn abschließende  
Innenarbeiten in Ihren Räumlichkeiten ausgeführt werden,  
nicht vergessen, einen Fachmann zu bitten, sich diese  
Stellen anzusehen. Wir empfehlen Ihnen, in regelmäßigen  
Abständen eine Inspektion durch einen Fachmann  
vornehmen zu lassen.  
Wenn die Wandbefestigungseinheit lange in Gebrauch war,  
kann es sein, dass sich ihre Festigkeit durch  
Umwelteinflüsse vermindert. Bitten Sie daher nach 5  
Jahren einen Fachmann, die Einheit einer Inspektion zu  
unterziehen, um sicherzugehen, dass sie weiterhin  
problemlos verwendet werden kann.  
Das Produkt darf nicht für andere Zwecke als das Halten  
eines Plasma-Displays eingesetzt oder in irgendeiner Weise  
umgebaut werden.  
Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum  
Umfallen des Displays oder zu einem anderen Unfall führen  
kann.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
15  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.  
Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso  
per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro  
modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a  
portata di mano per farvi riferimento in futuro.  
Posizionamento dell’installazione  
• Scegliete una posizione verticale abbastanza robusta da  
sostenere il peso del montaggio a parete e del display a  
plasma.  
Il peso del prodotto è elencato a p.12.  
• Non installatelo in un posto dove le persone possono  
facilmente appendersi o appoggiarsi su di esso.  
• Non installatelo all’esterno, su una fonte di calore o  
vicino ad una spiaggia.  
AVVISO IMPORTANTE  
Registrate il numero di modello e di serie  
dell’apparecchio qui sotto.  
Model N. PDK-WT02 Serial No.  
• Non installatelo dove possano verificarsi vibrazioni o  
possa essere soggetto a colpi.  
Conservate questo numero per usarlo in futuro.  
• In alcuni casi, non è possibile installarlo a causa della  
forza limitata della parete ed è meglio consultare un  
installatore esperto.  
• Leggete attentamente e seguite le istruzioni per l’uso  
del display a plasma per ulteriori informazioni sulla  
posizione dell’installazione.  
ATTENZIONE  
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare  
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad  
esempio una candela accesa, o simili).  
D3-4-2-1-7a_A_It  
Installazione  
In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi  
al vostro rivenditore.  
Pioneer non è responsabile per alcun danno causato  
dall’installazione o dall’uso impropri, nonché da  
modifiche o catastrofi naturali.  
Assemblaggio e installazione  
Assemblatelo in linea con le istruzioni e serrate fino  
in fondo tutte le viti nella posizione prescelta.  
Vi sono stati casi in cui l’apparecchio si è rotto o è  
caduto a causa di un’installazione non effettuata in  
modo corretto.  
Il display deve sempre essere installato da due o più  
persone per assicurarsi di installarlo correttamente.  
Prima dell’installazione spegnete il display e gli  
apparecchi periferici, quindi staccate la spina di  
corrente del cavo dalla presa.  
Nota per le società di costruzioni  
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente il  
manuale tecnico Pioneer e prestare attenzione al suo  
contenuto.  
Assicuratevi che le viti utilizzate per applicare i diversi pezzi  
non vadano mai perse, perché la perdita di una vite  
potrebbe causare la sua caduta od altri incidenti.  
La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni o  
incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo o  
modifiche diversi da quelli specificatamente indicati,  
nonché da catastrofi naturali o simili.  
Se vi accorgete di un difetto o un cattivo funzionamento,  
fate immediatamente eseguire la relativa riparazione da un  
installatore esperto.  
Con l’unità da parete potrebbero sopravvenire situazioni di  
pericolo, in quanto i pezzi appesi al muro o in altre  
posizioni non possono essere controllati e, se danneggiati,  
potrebbero causare la caduta del display a plasma. Quindi,  
quando controllate o riparate il display, o se state  
eseguendo lavori di ristrutturazione all’interno del vostro  
negozio, assicuratevi che un installatore esperto  
supervisioni tali posizioni.  
Precauzioni  
Questo prodotto è un’unità da parete per i display a plasma  
Pioneer (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-  
436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG). Luso di modelli  
diversi potrebbe provocare instabilità ed essere la causa di  
possibili incidenti. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al  
negozio dove lo avete acquistato.  
Vi consigliamo, se possibile, di richiedere ad un installatore  
esperto di effettuare controlli a intervalli regolari.  
Il supporto deve essere utilizzato solo ed esclusivamente per  
il display a plasma e non deve essere modificato in alcun  
modo.  
Se si usa per molto tempo l’apparecchio appeso all’unità  
da parete, l’ambiente potrebbe causare deformazioni nel  
tempo, riducendo la sua robustezza. Dopo cinque anni,  
richiedete ad un installatore esperto di ispezionarlo per  
assicurarsi che possa essere usato senza problemi.  
Linstallazione impropria è estremamente pericolosa in  
quanto potrebbe provocare la caduta dell’apparecchio o altri  
incidenti.  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
16  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.  
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een  
veilige en juiste bediening van dit model.  
Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze  
later wilt raadplegen.  
Plaats van installatie  
• Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van  
de wandmontage en de plasma-display te kunnen dragen.  
Productgewicht staat op blz. 12.  
• Installeer het niet op een plaats waar iemand er aan kan  
hangen of op kan leunen.  
• Installeer de wandmontage niet op een plaats waar deze  
aan trillingen en schokken onderhevig is.  
• Installeer de staander niet waar hij blootstaat aan  
trillingen of schokken.  
• Het is mogelijk dat het niet kan worden geïnstalleerd  
omdat de muur niet stevig genoeg is; het is in dat geval  
aan te raden een vakmonteur te raadplegen.  
• Lees de gebruiksaanwijzing voor de plasma-display goed  
door voor meer gegevens over de plaats van installatie.  
BELANGRIJK BERICHT  
Neem het hieronder vermelde model- en serienummer  
van deze apparatuur over.  
Modelnr. PDK-WT02 Serienr.  
Bewaar dit nummer voor later gebruik.  
WAARSCHUWING  
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur  
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur  
Montage en installatie  
zetten.  
D3-4-2-1-7a_A_Du  
Monteer de wandmontage volgens de instructies  
voor montage, en bevestig alle schroeven op de  
daarvoor bestemde plaatsen.  
Door onjuiste installatie kunnen zich onvoorziene  
ongevallen voordoen, waarbij de apparatuur kan  
breken of omvallen.  
De display dient altijd door twee of meer mensen te  
worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij  
veilig wordt geplaatst.  
Installatie  
Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de  
installatie ondervindt.  
Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt  
door onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijzigingen of  
natuurrampen.  
Koppel voorafgaande aan installatie de display en  
randapparatuur los van de netspanning, en verwijder  
vervolgens de netstekker uit het stopcontact.  
Opmerking voor bouwbedrijven  
Lees aandachtig de technische handleiding van Pioneer  
voordat u met de installatie begint en respecteer de  
gegeven richtlijnen.  
Zorg ervoor dat de schroeven die alle onderdelen  
bevestigen niet los komen te zitten; door een loszittende  
schroef kan het apparaat omvallen of andere ongevallen  
veroorzaken.  
Pioneer kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld  
voor ongelukken of schade die het gevolg zijn van een  
assemblage, montage of gebruik die niet in de handleiding  
wordt aangegeven, van een ombouw of van natuurrampen  
en dergelijke.  
Waarschuw onmiddellijk een vakmonteur voor uitvoering  
van herstelwerkzaamheden indien u een gebrek of storing  
ontdekt.  
Het gevaar bestaat dat het wandmontagesysteem,  
onderdelen die aan de muur zijn bevestigd of andere  
plaatsen die niet te zien zijn worden beschadigd, waardoor  
de display kan omvallen. Daarom dient u ervoor te zorgen  
dat de vakmonteur of degene die het apparaat onderzoekt  
deze onderdelen bekijkt tijdens controle of reparatie van de  
display, of tijdens afwerking van de binnenzijde. Indien  
mogelijk kunt u een vakmonteur vragen regelmatig controle  
uit te voeren.  
Waarschuwingen  
Dit product is een wandmontagesysteem voor plasma-  
displays van Pioneer (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-  
506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG).  
Indien dit product met een ander model wordt gebruikt kan  
door instabiliteit schade worden veroorzaakt.  
Neem s.v.p. contact op met het verkooppunt waar u deze  
staander heeft gekocht voor meer informatie.  
Indien het wandmontagesysteem gedurende lange tijd  
wordt gebruikt, is het mogelijk dat het door invloed van de  
omgeving slijtage gaat vertonen waardoor de sterkte  
afneemt. Vraag een vakmonteur na een jaar of vijf de  
appendages te controleren om er zeker van te zijn dat ze  
zonder probleem kunnen worden gebruikt.  
Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden,  
zoals het monteren van een plasmascherm, of worden  
gewijzigd.  
Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan  
omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken.  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
17  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar un producto Pioneer.  
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para  
saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y  
correcta.  
Le recomendamos que conserve el Manual de  
instrucciones para consultarlo en el futuro.  
Lugar de instalación  
• Elija un emplazamiento vertical que sea lo  
suficientemente resistente como para aguantar el peso  
del soporte mural y de la pantalla de plasma.  
El peso del producto se especifica en la pág. 12.  
• No instale el producto en un lugar de fácil acceso.  
De esta manera evitará que la gente pueda apoyarse en  
él o colgarse del mismo.  
AVISO IMPORTANTE  
Anote más abajo el número de modelo y el número de  
serie de este equipo.  
• No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca  
de una playa.  
N.° de modelo: PDK-WT02 N.° de serie:  
Guarde este número para futuras referencias.  
• No instale el producto donde pueda sufrir vibraciones o  
golpes.  
• En algunos casos, la resistencia estructural de la pared no  
permite la instalación del producto, por lo que es  
recomendable que un instalador experto le asesore al  
respecto.  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada  
con fuego encendido (como pueda ser una vela)  
encima del aparato.  
D3-4-2-1-7a_A_Sp  
• Para más detalles acerca del lugar de instalación, lea y  
siga detenidamente todas las instrucciones de  
funcionamiento de la pantalla de plasma.  
Instalación  
Si encuentra dificultades para la instalación, consulte  
a su distribuidor.  
Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda  
derivarse de una instalación o uso inapropiados,  
modificaciones o desastres naturales.  
Montaje e instalación  
Monte el producto de acuerdo con las instrucciones  
de montaje y atornille de forma segura todos los  
tornillos en los lugares indicados.  
Ha habido casos de accidentes imprevistos -como la  
rotura o caída del equipo- debido a una instalación  
incorrecta.  
Nota para empresas constructoras  
Antes de la instalación, el manual técnico de Pioneer debe  
leerse en su totalidad y su contenido debe seguirse  
cuidadosamente.  
Para garantizar una instalación segura de la pantalla,  
es necesario que siempre lo hagan dos o más  
personas.  
Antes de la instalación, apague la pantalla y los  
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de  
alimentación de la toma eléctrica.  
Pioneer no será responsable en ningún caso de los posibles  
accidentes o lesiones debidos a la instalación o el montaje  
incorrectos, el uso indebido, el cambio de configuración,  
desastres naturales o causas similares.  
Asegúrese de que los tornillos utilizados para fijar las piezas  
siempre están firmemente sujetos, ya que si se aflojan  
podrían provocar la caída del producto o cualquier otro  
accidente.  
Si se detectara alguna irregularidad o un funcionamiento  
defectuoso, póngase inmediatamente en contacto con un  
instalador experto para que lleve a cabo las reparaciones  
pertinentes.  
Precauciones  
Este producto es una unidad para colgar de la pared,  
diseñada para las siguientes pantallas de plasma de  
Pioneer: PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-  
436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG.  
Su empleo con otros modelos podría provocar la  
inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de  
lesiones. Si desea más información, póngase en contacto  
con el establecimiento en el que compró su pantalla.  
Existe el peligro de que la unidad para colgar de la pared o  
las piezas instaladas en la pared o en otras partes ocultas  
resulten dañadas, pudiendo provocar la caída de la pantalla  
de plasma. Por lo tanto, cuando se inspeccione o repare la  
pantalla, o cuando realicen obras menores en el taller,  
asegúrese de que un instalador experto inspecciona tales  
lugares. Le recomendamos que, a ser posible, un instalador  
experto se encargue de llevar a cabo revisiones periódicas.  
No deberá emplearse para ningún otro propósito -como, por  
ejemplo, para utilizar una pantalla de plasma distinta-, ni  
remodelarse en forma alguna.  
Si la unidad para colgar de la pared se utiliza durante un  
largo período de tiempo, es posible que el medio ambiente  
provoque cambios en la misma, reduciendo su resistencia.  
Cuando hayan transcurrido cinco años desde la fecha de la  
instalación, asegúrese de que un instalador experto  
inspecciona el producto para tener la certeza de que se  
puede utilizar sin problemas.  
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya  
que puede tener como resultado la caída de la pantalla o  
accidentes de otro tipo.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
18  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
感謝您購買Pioneer 產品。  
為使您熟知本機安全和正確操作方式,務求詳閱操作手冊。  
在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。  
注 意  
本產品是Pioneer電漿顯示器(PDP-506XDE / PDP-506FDE /  
PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG)  
的壁掛裝置。使用在其他的機種會因不穩固而造成傷害。要  
獲得更詳細的資訊,請與您購買顯示器的商家聯絡。  
重要警示  
將位於設備下方的型號和序號記錄下來。  
型號 PDK-WT02 序號  
請將此號碼妥為保管以利未來使用。  
本產品不應從事其他用途,例如用來托住電漿顯示器,或從事  
任何形式之改造。  
安裝不當極度危險,因為可能會造成翻落或發生其他意外。  
安裝地點  
‧選擇強度足以承受住壁掛裝置及電漿顯示器重量的垂直的地  
點。  
安裝  
請參閱第12頁所列之產品重量。  
‧請勿安裝在人們可以輕易吊掛或靠著的地點。  
‧請勿安裝於室外、溫泉或靠近沙灘的地點。  
‧請勿安裝於抖動或震動的地點。  
‧有些情況下不可安裝,例如牆壁強度不夠,因此請洽專業安  
裝人員。  
如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。  
Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造  
成的任何意外或損害,恕概不負責。  
製造商注意事項  
‧請仔細閱讀並確實遵照電漿顯示器操作手冊中有關更多安裝  
地點的資訊。  
在安裝本產品之前,請仔細閱讀Pioneer技術手冊並留意內  
容說明。  
組合及安裝  
‧組合時請依照組合說明,將所有螺絲確實安裝於指定部位  
Pioneer對於因非指定之組合、架設及使用、因改造、或因天  
然災害等類似情形,致發生意外或損壞等情事,概不負責。  
上。  
目前已發生幾起例如因安裝不當致造成設備損壞或翻落等屬  
於非預期之意外。  
‧為顧及安裝上的安全,應始終由兩人以上負責安裝顯示器。  
‧安裝之前,請關閉顯示器及週邊裝置電源,再拔掉電源插座  
上的電源線插頭。  
‧請確定用來安裝所有組件的螺絲上緊無鬆脫,若然鬆脫則  
可能導致翻落或發生其他意外。  
‧如您發現有故障或者異常,請立即要求專業人員前來維  
修。  
‧壁掛裝置內部、壁掛配件或其他損壞無法看見的地方有造  
成電漿顯示器翻落的危險。因此,在檢查或維修顯示器,  
或在店內進行內部加工工作時,請確實向專業安裝人員詢  
問應檢查的地方。本公司建議如果可以,您可請專業安裝  
人員來定期執行檢查作業。  
‧如果壁掛裝置已長時間使用,根據不同的環境,會因勞損  
而產生強度不足。使用五年後,請洽專業安裝人員前來檢  
查,以確保其在使用上毫無問題。  
先鋒公司發行。  
版權2005年先鋒公司所有。  
保留所有權利。  
19  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
この取扱説明書は再生紙を使しています。  
Printed on recycled paper.  
Imprimé sur papier recyclé.  
Gedruckt auf Recyclingpapier.  
Stampato su carta riciclata.  
Gedrukt op recycled papier.  
Impreso en papel reciclado.  
使用再生紙印刷。  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
2005パオニア株式会社 禁無断転載  
〒153-8654 東京都目区目1丁目4番1号  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1122-A>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Car Satellite TV System 32PFL3xx6D User Manual
Philips Projector LC4750G User Manual
Philips Stereo System DC910W User Manual
Philips Telephone 6825 User Manual
Pioneer Music Mixer Pioneer SOUND VISION MIXER User Manual
Planet Technology Network Card WNL U552 User Manual
Powermatic Saw 64B User Manual
Precor Treadmill M933 User Manual
ProForm Home Gym 831285735 User Manual
PVI Industries Water Heater PV 6315 User Manual