Pioneer Speaker System PDP S09LR User Manual

Speaker System  
Enceintes acoustiques  
Lautsprechersystem  
Sistema di diffusori  
Luidsprekersysteem  
Sistema de altavoces  
PDP-S09-LR  
Operating Instructions  
Mode d'emploi  
Bedienungsanleitung  
Istruzioni per l'uso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
NOTE:  
÷
2 Attach the speakers to the display.  
When the display is to be moved after speaker  
installation, do not hold the display by the speakers. Hold  
the bottom of the display to move it.  
The grille nets are designed to protect the speakers,  
however excessive force (such as pushing on, or insert-  
ing objects between the grille nets) may result in dam-  
age.  
Installtheunitmarked"RIGHT"ontherightsideofthedisplay.  
Plasma display  
÷
CONNECTION TO A PLASMA  
DISPLAY  
1 Connectingthespeakercables  
1 Switch off the power of the plasma display.  
2 Connect the input terminals of the speaker system and  
the speaker output terminals of the plasma display with  
the accessory speaker cable. Make sure the positive (ª)  
and negative (·) terminals match when connecting.  
Hexagon socket  
head screw  
1. Remove the insulation and twist the core ends together.  
Install the unit marked "LEFT" on the left side of the display.  
Plasma display  
2. Push the lever, insert the cable into the hole, and release the lever.  
ª terminal (red)  
· terminal (black)  
Input terminal of speaker  
Red  
Black  
To the ª terminal  
To the· terminal  
(Speaker output terminals of the plasma display)  
3. For the input terminals on the plasma display, push the tab to the  
open position, and insert the wire. Then, close tab firmly to secure  
the wire in place.  
Hexagon socket  
head screw  
ª
·
·
ª
Input terminal of plasma  
display  
R
L
1 To attach the speakers to the display, start by placing the  
upper screw where indicated, tightening until there is a  
small space of about 5mm between the head of the screw  
and the display.  
2 Check the rear of the speakers for the LEFT and RIGHT  
indicators to make sure you are attaching the correct  
speaker to the corresponding right or left side. Make sure  
the UP mark is pointing up, and then attach the speaker  
by fitting the upper mounting over the head of the screw  
and sliding down until snug.  
÷
÷
÷
After connection to the terminals, pull lightly on the cable  
to confirm that the tips of the cable are properly connected  
to the terminals. An imperfect connection can cause  
sound interruptions and noise.  
When cable cores stick out and ª and · lines are short-  
circuited, an excessive load will be applied to the plasma  
display and the operation will stop or trouble will be  
caused.  
When the polarity is reversed for one speaker (left or right)  
at the time of connection to the plasma display, the bass  
reproduction will be reduced, the sound positioning will  
be lost, and a correct stereo effect will not be obtained.  
3 Affix the lower fitting to the display and tighten the screw  
about halfway.  
4 Adjust the position so that the gap between the speaker  
and the display is uniform, and then tighten the screws  
firmly.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
2 How to route cables  
Speed clamps and bead bands are included with the plasma  
display for tidying your cables and keeping extra cable  
length out of the way.  
NOTE:  
Cables can be routed to the right or left.  
*As viewed from the rear of the display.  
To the right  
Speed clamps  
Bead bands  
Speaker cable  
System cable  
To the left  
System cable  
Speed clamps  
Speaker cable  
Bead bands  
1 Organize cables together using the  
speed clamps provided with the  
plasma display.  
To attach the speed clamps to the main unit  
Connect the speed clamps using the 4 holes marked with •  
below, depending on the situation.  
Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the unit, then  
snap 2 into the back of 1 to fix the clamp.  
1
2
Speed clamps are designed to be difficult to undo once in  
place. Please attach carefully.  
2 Gather separated cables together and  
secure them with the bead bands  
provided with the plasma display.  
To remove speed clamps  
Using pliers, twist the clamp 90° and pull it outward.  
In some cases the clamp may have deteriorated over time  
and may be damaged when removed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
CABINET MAINTENANCE  
÷
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and  
dirt.  
÷
When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth  
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again  
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.  
They may damage the surface of the cabinet.  
Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other  
chemicals on or near the cabinets, since these will cor-  
rode the surfaces.  
÷
÷
When a chemical cloth is used, read the cautions for the  
chemical cloth carefully.  
SPECIFICATIONS  
Cabinet : Enclosed type  
Used speakers (two-way system) :  
Woofer (for low tones) ............................ Oval cone type  
Tweeter (for high tones).................... 2.5 cm dome type  
Nominal impedance ..................................................... 8  
Frequency Range..................................... 60 to 20,000 Hz  
Sensitivity ................................ 82 dB/W (at 1 m distance)  
Permissible input :  
Max. input ............................................................... 12 W  
Rated input .............................................................. 4 W  
Crossover frequency ................................................ 3 kHz  
External Dimensions ....... 74 (W) x 630 (H) x 101 (D) mm  
Weight ..................................................................... 1.6 kg  
Accessory parts (for 2 speakers)  
.............................................................. Speaker cable x 2  
............... Speaker mounting fittings (for top left side) x 1  
............. Speaker mounting fittings (for top right side) x 1  
....................... Speaker mounting fittings (for bottom) x 2  
...................................... Flat countersunk head screw x 4  
....................................... Hexagon socket head screw x 4  
..................................... Mounting tool (Hex wrench) x 1  
................................................ Operating Instructions x 1  
NOTE:  
Specifications and design subject to possible modification  
without notice, due to improvements.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.  
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de  
fonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustique  
de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture  
complète du livret d’instructions de fonctionnement, le  
ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter  
facilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinte  
acoustique.  
7 Accessoires de montage de haut parleur  
Pour côté droit  
supérieur x 1  
Pour côté gauche  
supérieur x 1  
ATTENTION  
Pour le bas x 2  
Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation  
avecunécrand’affichageauplasmaPioneerPDP-4330HD  
ou PDP-433HDE.  
7 Boulons de montage de haut parleur  
Vis à tête fraisée plate x 4  
AVANT USAGE  
÷
L’impédance nominale de cette enceinte acoustique est  
de 8 .  
Vis à tête hexagonale noyée x 4  
÷ Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique,  
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer  
les précautions suivantes:  
7 Outil de montage (Clé hexagonale)  
÷ Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation  
supérieure à la valeur maximale admise, sinon  
l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie  
pourrait éclater.  
÷ En connectant ou en déconnectant les fiches à  
plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur  
est coupée sans faute.  
7 Mode d’emploi  
÷ En utilisant un égalisateur graphique pour  
accentuer les sons forts dans la plage des hautes  
fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un  
volume excessif.  
÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faible  
puissance à fonctionner à un volume sonore  
poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur  
sera accrue, ce qui risquerait d’endommager le  
haut-parleur).  
REMARQUE:  
÷ Utilisez toujours les accessoires de montage pour  
linstallation.  
÷ Si des vis autres que ceux ci-joints sont utilisés pour in-  
staller les haut-parleurs, ceux-ci peuvent se détacher et  
tomber, ou des accidents risquent de se produire. Utilisez  
toujours les vis ci-joints comme accessoires.  
÷ Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment de  
soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret  
risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en  
les soumettant à des chocs externes exagérés.  
INSTALLATION SUR ÉCRAN DE  
VISUALISATION AU PLASMA  
Effectuez l’installation selon les étapes 1 á 2 suivantes.  
÷
Si un écran dordinateur à écran cathodique (CRT) ou un  
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité  
des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences  
ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner  
le moniteur des haut-parleurs.  
1 Fixez les accessoires de montage  
aux haut-parleurs.  
L’illustration désigne le haut-parleur de droite.  
Remarques sur linstallation:  
Plaque de montage  
Ce produit est vendu en assumant quil sera installé par  
un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites  
toujours réaliser le montage et linstallation par un  
spécialiste ou par votre revendeur.  
Pour côté  
supérieur  
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout  
dommage causé par une erreur dinstallation ou de  
montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.  
1 Les accessoires de la partie  
supérieure diffèrent selon  
V’ERIFICATIONDESACCESSOIRES  
qu’il s’agisse du côté gauche  
ou droit, et ils doivent être  
correctement assortis.  
Vis à tête fraisée  
plate  
7 Câbles de haut-parleur x 2  
2 Installez les accessoires de  
montage avec les boulons  
aux positions désignées sur  
la figure, á gauche.  
Pour le bas  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
REMARQUE:  
÷
2 Fixez les haut-parleurs á l’écran.  
Si l’écran doit être déplacé aprè linstallation des haut-  
parleurs, évitez de le tenir par les haut-parleurs. Tenez  
l’écran plutôt par le bas pour le faire déplacer.  
La grille est conçue pour protéger le haut-parleur. Un choc  
excessif (tel quune pression ou un objet introduit á travers  
la grille) peut néanmoins lendommager.  
Installez lappareil marqué dun «RIGHT» sur le côté droit de  
l’écran.  
Ecrandaffichage  
÷
au plasma  
BRANCHEMENT A LECRAN  
DAFFICHAGE AU PLASMA  
1 Branchez les câbles de haut-parleur.  
1 Coupez lalimentation de l’écran plasma.  
2 Rejoignez les bornes dentrée du système de haut-  
parleurs et les bornes de sortie de l’écran plasma avec  
un câble de haut-parleur accessoire. Assurez vous  
quen étant connectées, les bornes positives ª et  
négatives · sassortissent.  
Vis à tête  
hexagonale noyée  
1. Retirez lisolation et enroulez les brins dextrémité du noyau en  
une torsade.  
Installez lappareil marqué dun «LEFT» sur le côté gauche  
de l’écran.  
Ecran daffichage  
au plasma  
2. Appuyez sur le levier, insérez le cable dans le trou, puis relâchez le  
levier.  
Borne ª (rouge)  
Borne · (noir)  
Borne dentrée du haut-  
parleur.  
Rouge  
Noir  
Vers la borne ª  
Vers la borne ·  
(Bornes de sortie de haut-parleur de l’écran plasma.)  
Vis à tête  
hexagonale noyée  
3. Pour les bornes dentrée de l’écran plasma, poussez longlet á la  
position ouverte et insérez le fil. Fermez ensuite fermement longlet  
pour maintenir le fil en place.  
ª
·
·
ª
Bornes dentrée de  
l’écran plasma.  
R
L
1 Pour fixer les haut-parleurs á l’écran, commencez par  
placer la vis du haut á lendroit indiqué, la serrant jusqu’á  
ce quil reste un espace denviron 5 mm entre la tête de  
la vis et l’écran.  
÷
Après lavoir connecté aux bornes, tirez légèrement le  
câble vers vous, afin vous assurer que les extrémités sont  
correctement branchées aux bornes. Un branchement  
incorrect peut être á lorigine de coupures de son ou de  
bruits.  
Si des brins du noyau de câble dépassent et les lignes ª  
et · sont court-circuitées, l’écran plasma sera exposé á  
une charge excessive et lopération sarrêtera ou sera  
dérangée.  
Si la polarité est inversée chez un haut-parleur (celui de  
gauche ou de droite), au moment de la connection á  
l’écran plasma, la reproduction des basses sera altérée,  
lorientation sonore sera disparaîtra et un effet stéréo  
correct ne sera pas obtenu.  
2 Vérifiez les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite)  
sur larrière des haut-parleurs, afin de vous assurer que  
vous attachez bien le haut-parleur correspondant au côté  
droit ou gauche désiré. Assurez-vous que le repère UP  
pointe bien vers le haut, ensuite fixez le haut-parleur en  
faisant passer laccessoire de montage de la partie  
supérieure par dessus la tête de la vis, puis la faisant  
glisser vers le bas, jusqu’á ce quelle soit bien posée.  
3 Apposez laccessoire du bas á l’écran et serrez la vis  
jusqu’á mi-chemin.  
÷
÷
4 Ajustez la position de manière á ce que l’écart entre le  
haut-parleur et l’écran soit régulier, puis serrez fermement  
les vis.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
2 Comment fixer le parcours des câbles?  
Des serre-câbles rapides et des colliers sont fournis avec l’écran  
plasma pour ordonner vos câbles et tenir la longueur de câble  
supplémentaire non-utilisé á l’écart.  
REMARQUE:  
Les câbles peuvent être conduits vers la droite ou vers la gauche.  
*Vue de larrière de l’écran.  
Vers la droite.  
Câble de haut-parleur.  
Serre-câble.  
Colliers.  
Câble du système.  
Vers la gauche.  
Câble du système.  
Câble de haut-parleur.  
Serre-câble.  
Colliers.  
1
Regroupez les câbles á laide des serre-câbles  
Fixez les serre-câbles rapides á lappareil principal.  
Insérezlesserre-câblesdansles4trousindiquésci-dessous  
par , selon la situation.  
rapides fournis avec l’écran plasma.  
Introduisez 1 dans le perçage adéquat á larrière de lappareil,  
puis fermez le serre-câble en insérant 2 á larrière de 1, le  
faisant cliquer.  
1
2
2
Regroupez les câbles séparés et assurez-les á  
laide des colliers fournis avec l’écran plasma.  
Les serre-câbles sont conçus pour être difficiles á défaire,  
une fois fermés. Nous vous prions de les attacher  
prudemment.  
Pour enlever les serre-câbles.  
Á laide dune paire de pinces, tordez le serre-câble á 90° et  
tirez le vers lextérieur. Dans certains cas le serre-câble a pu  
se détériorer avec le temps et peut sendommager lors de  
sa suppression.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
ENTRETIEN DU COFFRET  
÷
Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer  
la poussière et éliminer les salissures.  
÷
Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux  
imbibé de liquide à nettoyer dilué deau. Ensuite, essuyer  
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à  
meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils  
risqueraient dendommager la surface du coffret.  
Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,  
dinsecticides à pulvérisateur et autres produits chimiques  
sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder  
les surfaces.  
÷
÷
Si lon utilise un chiffon chimique, lire et observer  
attentivement les précautions à prendre pour son usage  
adéquate.  
SPECIFICATIONS  
Coffret : Type à enceinte et conception  
Haut-parleur de graves (système à deux voies):  
............................................................ Type à cône ovale  
Haut-parleur daigus (pour tonalités hautes)  
...................................................Type à dôme de 2,5 cm  
Impédance nominale ................................................... 8 Ω  
Plage de fréquences................................. 60 à 20.000 Hz  
Sensibilité ........................... 82 dB/W (à 1 m de distance)  
Entrée admissible :  
Entrée max. ............................................................ 12 W  
Entrée nominale ...................................................... 4 W  
Fréquence de recouvrement ................................... 3 kHz  
Encombrement ................. 74 (L) x 630 (H) x 101 (P) mm  
Poids ....................................................................... 1,6 kg  
Pièces accessoires (pour 2 haut-parleurs)  
................................................... Câbles de haut-parleur x 2  
........................ Accessoires de montage de haut parleur  
(Pour côté droit supérieur) x 1  
.................... Accessoires de montage de haut parleur  
(Pour côté gauche supérieur) x 1  
.... Accessoires de montage de haut parleur (Pour le bas) x 2  
.................................................... Vis à tête fraisée plate x 4  
........................................... Vis à tête hexagonale noyée x 4  
........................Outil de montage (Clé hexagonale) x 1  
............................................................. Mode d'emploi x 1  
REMARQUE:  
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être  
modifiées sans préavis en vue de lamélioration.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2001 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für ein Produkt von  
Pioneer entschieden haben.  
7 Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
BittelesenSievorderVerwendungIhrerLautsprecheranlage  
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des  
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die  
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie  
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf  
beziehen zu können./  
Für obere linke  
Seite x 1  
Für obere rechte  
Seite x 1  
Für unten x 2  
VORSICHT  
Dieses Produkt ist ausschließlich auf den Einsatz mit  
demPioneerPlasmabildschirmPDP-433HDE ausgelegt.  
7 Lautsprecher Befestigungsschrauben  
Flachkopfschraube x 4  
VOR DER VERWENDUNG  
÷ Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt  
Innensechskantschraube x 4  
8 Ohm.  
7 Montagewerkzeug (Sechskantschlüssel)  
÷ Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch  
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen  
die folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:  
÷ Keinesfalls die max. zulässige Belastbarkeit  
(Eingangspegel) der Lautsprecher überschreiten.  
Anderenfalls können Schäden oder Brandgefahr  
resultieren.  
7 Bedienungsanleitung  
HINWEIS:  
÷ Vor dem Anschließen und Abziehen von Stiftsteckern  
muß die Stromversorgung zum Verstärker unbedingt  
auf OFF gestellt werden.  
÷ Wenn ein Graphik-Equalizer verwendet wird, um die  
Töne im Hochfrequenzbereich zu verstärken, darf die  
Lautstärke des Verstärkers nicht zu hoch eingestellt  
werden.  
÷ Zur Installation der Lautsprecher stets die als Zubehör  
mitgelieferten Befestigungsteile verwenden.  
÷ Wenn andere als die mitgelieferten Schrauben zur  
Montage der Lautsprecher verwendet werden, können  
die Lautsprecher herunterfallen oder es können Unfälle  
passieren. Daher stets nur die als Einbausatz  
mitgelieferten Schrauben verwenden.  
÷ Versuchen Sie nicht, hohe Lautstärken über einen  
Lautsprecher mit nicht ausreichender Kapazität  
wiederzugeben (dies führt zu einer Verstärkung des  
Klirrfaktors; außerdem kann eine Beschädigung der  
Lautsprecher die Folge sein).  
÷ Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da  
Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und  
Erschütterungen verkratzt bzw. beschädigt werden  
können.  
INSTALLATION DES PLASMA  
DISPLAYS  
Die Installation entsprechend den nachfolgenden Schritten  
1 bis 2 vornehmen.  
1 Die Montagehalterungen an den  
Lautsprechern anbringen.  
÷ Bei unzureichender Entfernung von CRT Computer-  
Monitoren oder CRT Monitoren können die  
Lautsprecher Bildrauschen oder Farbstörungen  
verursachen. In diesem Fall die Entfernung zwischen  
Lautsprecher und Bildschirm vergrößern.  
Die Abbildung zeigt den rechten Lautsprecher.  
Montageplatte  
Hinweise zur Installation  
Für obere Seite  
1 Die oberen Halterungen  
Dieses Produkt wird unter der stillschweigenden Vorausset-  
zung vertrieben, dass es von ausreichend qualifiziertem Perso-  
nal installiert wird. Lassen Sie es daher vom Fachmann bzw.  
Ihrem Händler aufstellen bzw. montieren und einrichten.  
PIONEER legt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Feh-  
ler bei der Installation bzw. Montage oder durch Bedienfehler,  
Veränderungen oder höhere Gewalt entstehen.  
des rechten und linken  
Lautsprechers sind  
unterschiedlich und  
müssen deshalb genau  
zugeordnet werden.  
2 Die Befestigungsteile  
Flachkopfschraube  
mit Schrauben so  
ÜBERPRÜFEM DER ZUBEHÖRTEILE  
7 Lautsprecherkabel x 2  
anbringen, wie es in der  
nebenstehenden  
Abbildung dargestellt ist.  
Für unten  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
4 Die Position des Lautsprechers so einstellen, dass ein  
gleichmäßiger Abstand zwischen dem Lautsprecher und  
dem Bildschirm besteht, und danach die Schrauben fest  
anziehen.  
2 Die Lautsprecher am Bildschirm  
anbringen.  
Die mit RIGHTmarkierte Einheit an der rechten Seite des  
Bildschirms anbringen.  
HINWEIS:  
Plasma-Display  
÷ Wenn der Bildschirm nach der Montage der Lautsprecher  
transportiert werden soll, darf dabei nicht an den  
Lautsprechern angefasst werden, sondern nur an der  
Unterseite des Plasma-Bildschirms.  
÷ Die Lautsprechergrills dienen deren Schutz. Übermäßige  
Krafteinwirkungen (beispielsweise durch Drücken auf  
den Grill oder Einführen von Gegenständen) kann zu  
Schäden führen.  
ANSCHLUSS AN PLASMA-DISPLAY  
1 Anschließen der Lautsprecher-Kabel  
1 Den Plasma-Bildschirm ausschalten.  
Innensechskantschraube  
2 Die Ein- und Ausgangsklemmen des  
Lautsprechersystems über das zum Zubehör  
gehörende Lautsprecherkabel mit dem Plasma-  
Bildschirm verbinden. Auf den richtigen Anschluss von  
Plusklemme ª und Minusklemme · achten.  
Die mit LEFTmarkierte Einheit an der linken Seite des  
Bildschirms anbringen.  
1. Die Isolierung entfernen und dann die Drahtenden miteinander  
verdrillen.  
Plasma-Display  
2. Den Hebel nach unten drücken, das Kabel in die Öffnung einführen  
und dann den Hebel wieder loslassen.  
ª-Klemme (rot)  
·-Klemme (schwarz)  
Eingangsklemmen des  
Lautsprechers  
Rot  
Schwarz  
Innensechskantschraube  
Zur ª-Klemme  
Zur ·-Klemme  
(Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Plasma-Bildschirms)  
3. Für die Eingangsklemmen am Plasma-Bildschirm die Klappe in die  
obere Position drücken und den Draht einführen. Dann die Klappe  
fest schließen, um den Draht an Ort und Stelle zu halten.  
ª
·
·
ª
Eingangsklemmen des  
Plasma-Bildschirms  
1 Zur Montage der Lautsprecher am Bildschirm zunächst  
die obere Schraube in der dargestellten Weise anbringen  
und sie dabei so weit hineindrehen, dass ein Spalt von  
ca. 5 mm zwischen Schraubenkopf und Bildschirm bleibt.  
R
L
÷
÷
÷
Nach dem Anschluss an die Klemmen leicht am Kabel  
ziehen, um zu sichern, dass die Enden des Kabels richtig  
an den Klemmen angeschlossen sind. Ein Wackelkontakt  
kann Tonaussetzer und Störgeräusche verursachen.  
Wenn Kabeldrähte vorstehen und dadurch ª- und ·-  
Leitungen kurzgeschlossen werden, werden am Plasma-  
Bildschirm extrem hohe Spannungen verursacht, so dass  
er ausfällt oder Störungen bewirkt werden.  
Wenn die Polarität für einen Lautsprecher (links oder  
rechts) beim Anschluss an den Plasma-Bildschirm  
umgekehrt ist, wird die Bass-Wiedergabe vermindert,  
die 0richtige Klangeinstellung geht verloren und ein  
korrekter Stereo-Effekt wird nicht erreicht.  
2 Die Lautsprecher sind auf der Rückseite nach  
Seitenzugehörigkeit (links bzw. rechts) gekennzeichnet.  
Sicherstellen, dass die Lautsprecher auf der korrekten  
Seite montiert werden. Darauf achten, dass die  
Markierung UP (oben) nach oben weist. Dann den  
Lautsprecher durch Einführung seiner oberen Halterung  
über den Kopf der Schraube und Absenken bis zum  
Anschlag positionieren.  
3 Die untere Halterung des Lautsprechers am Bildschirm  
anbringen und die Schraube etwa bis zur Hälfte  
hineindrehen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
2 Verlegung der Kabel  
Bei diesem Plasma-Bildschirm werden Schnellverschluss-  
Haltebänder und Kugelbänder für das geordnete Bündeln  
der Kabel und von Kabel-Überlängen mitgeliefert.  
Hinweis:  
Die Kabel können nach rechts oder nach links verlegt werden.  
*Ansicht von der Rückseite des Bildschirms  
Nach rechts  
Schnellverschluss-  
Haltebänder  
Kugelbänder  
Lautsprecherkabel  
Systemkabel  
Nach links  
Schnellverschluss-  
Haltebänder  
Kugelbänder  
Lautsprecherkabel  
Systemkabel  
1 Geordnete Verlegung der Kabel mit Hilfe der  
mitgelieferten Schnellverschluss-Haltebänder  
Den Stift 1 in eine dafür vorgesehene Öffnung an der  
Rückseite des Geräts einschieben, dann Teil 2 in die  
Rückseite von 1 drücken, um das Halteband zu fixieren.  
Befestigung der Schnellverschluss-Haltebänder  
am Hauptgerät  
In Abhängigkeit von der Situation die Haltebänder unter  
Nutzung der in der Abbildung unten mit einem markierten  
vier Öffnungen anbringen.  
1
2
Die Haltebänder sind so gestaltet, dass sie nach dem Fixieren  
nur schwer gelöst werden können. Haltebänder daher  
vorsichtig fixieren.  
2 Getrennt verlaufende Kabel zusammenfassen  
und mit Hilfe der mitgelieferten Kugelbänder  
sichern.  
Entfernen der Schnellverschluss-Haltebänder  
Verschluss mit einer Zange um 90° drehen und dann nach  
außen ziehen. In einigen Fällen kann der Verschluss mit der  
Zeit qualitätsgemindert und daraufhin beim Öffnen  
beschädigt werden.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
PFLEGE DES GEHÄUSES  
÷
Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein  
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.  
÷
Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit  
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger  
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem  
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine  
Möbelpolitur oder Reinigungsmittel verwenden, da diese  
Mittel die Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.  
Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere  
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses  
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.  
Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs  
÷
÷
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.  
TECHNISCHE DATEN  
Gehäuse : Geschlossene Bauart  
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System) :  
............................................... Ovaler Konuslautsprecher  
Hochtöner (für hohe Frequenzen)  
..............................................2,5-cm-Kuppellautsprecher  
Nennimpedanz........................................................ 8 Ohm  
Frequenzbereich .................................... 60 bis 20,000 Hz  
Empfindlichkeit ...................... 82 dB/W (bei 1 m Abstand)  
Zulässige Eingangswerte :  
Maximaler Eingangswert ....................................... 12 W  
Nenn-Eingangswert ................................................. 4 W  
Übergangsfrequenz ................................................. 3 kHz  
Äußere Abmessungen ....... 74 (B) x 630 (H) x 101 (T)mm  
Gewicht ................................................................... 1,6 kg  
Zubehörteile (für 2 Lautsprecher)  
..................................................... Lautsprecherkabel x 2  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für obere rechte Seite) x 1  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für obere linke Seite) x 1  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für unten) x 2  
..................................................... Flachkopfschraube x 4  
........................................... Innensechskantschraube x 4  
.............. Montagewerkzeug (Sechskantschlüssel) x 1  
................................................. Bedienungsanleitung x 1  
HINWEIS:  
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen  
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2001 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.  
Si prega di leggere completamente queste istruzioni per  
l’uso prima di utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi  
al massimo delle sue prestazioni. Terminata la lettura delle  
istruzioni per l’uso, conservarle in un luogo sicuro. Sapendo  
dove sono sarà possibile consultarle in caso di problemi  
durante l’uso del sistema di altoparlanti./  
7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
Per il lato superiore  
destro x 1  
Per il lato superiore  
sinistro x 1  
ATTENZIONE  
Questoprodottoèstatoprogettatoperessereutilizzato  
esclusivamente con un display al plasma Pioneer PDP-  
433HDE.  
Per il lato inferiore x 2  
7 Bulloni per il montaggio degli altoparlanti  
PRIMA DELL’USO  
Vite piatta a testa conica x 4  
÷
L’impedenza nominale di questo sistema di altoparlanti è  
8 ohm.  
Vite esagonale a testa cava x 4  
÷ Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a  
un sovraccarico d’ingresso, si prega di osservare le  
seguenti precauzioni:  
÷
Fornire al circuito degli altoparlanti un'alimentazione  
che non superi il livello massimo d'ingresso  
consentito. In caso contrario, sussiste il pericolo di  
7 Attrezzo per il montaggio (Chiave esagonale)  
danni e di un eventuale incendio.  
÷
÷
÷
Nel collegare e scollegare gli spinotti, assicurarsi che  
l’alimentazione elettrica dell’amplificatore sia spenta  
(OFF).  
Se si utilizza un equalizzatore grafico per enfatizzare  
i suoni alti della gamma di frequenze alte, non  
aumentare troppo il volume dell’amplificatore.  
Non forzare un amplificatore dotato di bassi a  
produrre volumi di suono alti (la distorsione armonica  
dell’amplificatore potrebbe aumentare, e gli  
altoparlanti potrebbero danneggiarsi).  
7 Istruzioniperl’uso  
NOTA:  
÷
Per linstallazione, utilizzare sempre gli accessori per il  
montaggio in dotazione.  
÷
Se si usano viti diverse da quelle fornite per installare gli  
altoparlanti, questi possono cadere o essere cause  
dinfurtunio. Usare sempre le viti fornite in dotazione.  
÷
Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia  
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o  
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.  
÷
Sistemando il video di un computer a tubo catodico (CRT)  
o un monitor a tubo catodico (CRT) vicino agli altoparlanti  
è possibile che si verifichino delle interferenze o delle  
alterazioni di colore. Se ciò si dovesse verificare,  
distanziare il monitor dagli altoparlanti.  
INSTALLAZIONE SUL DISPLAY A  
PLASMA  
Effettuare linstallazione seguendo i passi da1 a 2 descritti  
nel seguito.  
Note relative all'installazione:  
Si presuppone che questo prodotto venga installato da  
personale qualificato in possesso della necessaria  
abilità e competenza tecnica. Si consiglia di rivolgersi ad  
uno specialista del settore o al proprio concessionario  
per l'installazione e la regolazione del prodotto.  
1 Fissare i sostegni di montaggio agli  
altoparlanti.  
Lillustrazione mostra laltoparlante destro.  
PIONEER non si assume alcuna responsabilità per  
eventuali danni provocati da un'installazione o da un  
montaggio eseguiti in modo errato, dall'uso improprio,  
dalla modificazione dello stesso o da calamità naturali.  
Piastra di montaggio  
Per il lato  
superiore  
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI  
IN DOTAZIONE  
1 Gli accessori di sinistro e di  
destro del lato superiore  
sono diversi e devono quindi  
7 Cavo altoparlanti x 2  
essere abbinati in modo  
corretto.  
Vite piatta a  
testa conica  
2 Servendosi dei bulloni,  
installare gli accessori per il  
montaggio nei punti indicati  
nella figura sulla sinistra.  
Per il lato inferiore  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
NOTA:  
÷
2 Fissare gli altoparlanti al display.  
Se occorre spostare il display dopo linstallazione, non  
tenerlo dove si trovano gli altoparlanti. Per spostare il dis-  
play afferrarlo alla parte bassa.  
Installare lunitá contrassegnata con lindicazione RIGHT”  
(destra) sul lato destro del display.  
÷
Le griglie sono studiate per proteggere gli altoparlanti,  
tuttavia lapplicazione di un eccessiva forza puó provocare  
dei danni (ad esempio in caso si spinga appogiandosi su  
di esse oppure se si inseriscono degli oggetti tra le maglie  
della griglia stessa).  
Display a plasma  
COLLEGAMENTO AD UN  
DISPLAY AL PLASMA  
1 Collegare i cavi dellaltoparlante  
1 Disinserire lalimentazione del display al plasma.  
2 Collegare i terminali di ingresso degli altoparlanti del dis-  
play al plasma mediante lapposito cavo fornito con gli  
accessori. La polaritá dei terminali dingresso e piú ª nel  
caso del terminale rosso e meno · nel caso del terminale  
nero.  
Vite esagonale a  
testa cava  
1. Rimuovere lisolamento e torcere insieme gli estremi del conduttore  
interno.  
Installare lunitá contrassegnata con lindicazione LEFT”  
(sinistra) sul lato sinistro del display  
Display a plasma  
2. Spingere la leva, inserire il cavo allinterno del foro e rilasciare la  
leva.  
Terminale ª (rosso)  
Terminale · (nero)  
Terminale dentrata dell’  
altoparlante  
Rosso  
Nero  
Al terminale ª  
Vite esagonale  
a testa cava  
Al terminale ·  
(terminali duscita altoparlante delldisplay al palsma)  
3. Per i terminali dentrata sul display a plasma, premere il tirante alla  
posizione aperta ed inserire il cavo. Poi chiudere forte il tirante per  
assicurare il cavo in posizione.  
ª
·
·
ª
Terminale dentrata del  
display a plasma  
R
L
1 Per fissare gli altoparlanti al display, iniziare collocando la  
vite superiore dove indicato, quindi serrare fino a quando  
tra la testa della vite e il display rimane uno spazio di circa  
5 mm.  
2 Controllare sul retro degli altoparlanti gli indicatori LEFT  
(sinistra) e RIGHT (destra) per fare in modo di fissare  
ciascun altoparlante sul lato corretto. Verificare che il  
contrassegno UP (alto) sia rivolto verso lalto, quindi fissare  
laltoparlante collocando il supporto superiore sulla testa  
della vite e facendolo scorrere verso il basso in posizione.  
3 Attaccare il sostegno inferiore al display eserrare la vite  
circa per metá.  
÷
÷
Dopo il collegamento ai terminali, tirare leggermente il  
cavo per assicurarsi che le estremitá del cavo siano  
collegate bene ai terminali. Un collegamento difettoso  
sarebbe causa di interruzioni del suono e rumori.  
Se lanima dei cavi fuoriesce e le linee ª e · subiscono  
un cortocircuito, il display al plasma si trova a dover  
sopportare un carico eccessivo, con conseguente  
interruzione del funzionamento e insorgenza di eventuali  
problemi.  
Se si inverte la polaritá di uno degli altoparlanti (ndi destra  
o di sinistra) al momento del collegamento con il display  
al plasma, la riproduzione dei toni bassi risulterá ridotta, il  
corretto posizionamento del suono andrá perso e non si  
otterrá il corretto effetto stereofonico.  
÷
4 Regolare la posizione in modo che la distanza tra  
laltoparlante e il display sia uniforme, quindi avvitare  
saldamente le viti.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
2 Posa dei cavi  
Le fascette fermacavo sono incluse per affastellare i vostri  
cavi e per evitare un cavo troppo lungo.  
NOTA:  
I cavi possono venire posati partendo da sinistra o destra  
*Visione dal retro del display  
A destra  
Fermacavo  
Fascetta  
Cavo del altoparlante  
Sistema dei cavi  
A sinistra  
Cavo del altoparlante  
Sistema dei cavi  
Fermacavo  
Fascetta  
1 Organizzare i cavi insieme, usando le fascette  
inclusi con il display a plasma  
Inserire 1 nel foro adatto sul retro dellunitá e quindi far  
Applicare il fermacavo ad uso rapido allunitá  
principale  
Collegare i fermacavo ad uso rapido attraverso i quattro fori  
indicati con nellillustrazione che segue in modo adatto alla  
situazione  
scattare 2 nel retro di 1 per fissare la fascetta  
1
2
Il fermacavo ad uso rapido sono progettati in modo da essere  
difficili da aprire una volta in posizione. Fare attenzione prima  
di chiuderli.  
2
Affastellare i vari cavi e fermarli con i  
fermafilo in dotazione  
Rimozione dei fermacavo ad uso rapido  
Usando delle pinze, girare di 90 °il fermacavo e tirarlo. In  
alcuni casi esso si puó spezzare e deve essere sostituito  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
MANUTENZIONE DELLA CASSA  
ESTERNA  
÷
Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per  
lucidare o un normale panno asciutto.  
÷
Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno  
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare  
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili  
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della  
cassa esterna.  
÷
÷
Di certo non usare diluenti, benzina, insetticidi spray e  
altri prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze,  
sono corrosivi.  
Se si usano panni chimici, leggere attentamente le  
avvertenze per il loro uso.  
DATI TECNICI  
Cassa esterna : Tipo compatto  
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :  
Altoparlante per toni bassi ......................... A cono ovale  
Altoparlante per toni alti....................... A cupola, 2,5 cm  
Impedenza nominale ................................................... 8 Ω  
Gamma di frequenze .......................... Da 60 a 20.000 Hz  
Sensibilità ............................. 82 dB/W (a 1 m di distanza)  
Ingresso tollerabile :  
Ingresso massimo.................................................. 12 W  
Ingresso nominale.................................................... 4 W  
Frequenza di transizione........................................... 3 kHz  
Dimensioni Esterne ............74 (L) x 630 (A) x 101 (P) mm  
Peso ......................................................................... 1,6 Kg  
Parti accessorie (per 2 altoparlanti) ...................................  
........................................................ Cavo altoparlanti x 2  
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato superiore destro) x 1  
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato superiore sinistro) x 1  
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato inferiore) x 2  
........................................... Vite piatta a testa conica x 4  
....................................... Vite esagonale a testa cava x 4  
......Attrezzo per il montaggio (Chiave esagonale) x 1  
....................................................... Istruzioniperluso x 1  
NOTA:  
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza  
preavviso, per il miglioramento del prodotto.  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.  
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen  
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de  
hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de  
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u  
later nog het een en ander wilt nalezen bijvoorbeeld na een  
verhuizing of dergelijk.  
7 Luidspreker montagebeugels  
Voor de rechter  
bovenkant x 1  
Voor de linker  
bovenkant x 1  
LET OP  
Voor de onderkant x 2  
Dit product is ontworpen om uitsluitend te worden  
gebruiktmethetplasmaschermPDP-433HDEvanPioneer.  
7 Luidspreker montagebouten  
ALVORENS GEBRUIK  
De nominale impedantie van dit luidsprekersysteem is 8  
Ohm.  
Platte verzonken schroef x 4  
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem  
door overbelasting en let derhalve op de volgende  
punten:  
Zeshoekige schroef x 4  
De stroomtoevoer naar het luidsprekersysteem  
mag de maximaal toelaatbare ingangsstroom niet  
overschrijden. Dit kan schade of brandgevaar  
veroorzaken.  
Zorg dat de spanning van de versterker is  
uitgeschakeld alvorens de kabels van het  
luidsprekersysteem aan te sluiten of te  
ontkoppelen.  
Bij gebruik van een grafische equalizer voor het  
versterken van de tonen van het hoge  
frequentiebereik, mag het volume van de versterker  
niet te hoog zijn ingesteld.  
Probeer niet met een laag-vermogen versterker  
geluid met een overmatig hoog volume weer te  
geven (de harmonische vervorming van de  
versterker zal anders verhogen en u zou het  
7 Montagegereedschap (Zeshoekige sleutel)  
7 Gebruiksaanwijzing  
OPMERKING:  
Gebruik voor de installatie altijd de bijgeleverde  
montagebeugels.  
Indien voor het monteren van de luidsprekers andere dan  
de bijgeleverde schroeven worden gebruikt, kunnen de  
luidsprekers loslaten en ongevallen veroorzaken. Gebruik  
daarom altijd de bijgeleverde schroeven.  
luidsprekersysteem kunnen beschadigen.)  
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers. Het  
rooster en de behuizing zouden kunnen worden  
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan  
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.  
BEVESTIGING TEGEN HET  
PLASMABEELDSCHERM  
÷
Wanneer u een CRT computerbeeldscherm of CRT-  
scherm dicht bij de luidsprekers plaatst, kan dit  
beeldstoringen of kleurvervorming veroorzaken. Plaats in  
dat geval het scherm op een grotere afstand van de  
Bevestig de luidsprekers volgens de onderstaande stappen  
1 en 2.  
1 Bevestig de montagebeugels aan de  
luidsprekers.  
De afbeelding toont de rechterluidspreker.  
luidsprekers.  
Opmerkingen betreffende de  
Montageplaat  
installatie:  
Er wordt van uitgegaan dat dit product wordt geïnstal-  
leerd door bekwame personen met voldoende kennis  
van zaken. Laat het product altijd installeren en instellen  
door een specialist of door uw dealer.  
Voor de bovenkant  
PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor  
schade die het gevolg is van een verkeerde installatie of  
montage, verkeerd gebruik, wijziging of natuurrampen.  
1 De bovenste  
montagebeugels verschillen  
voor de linker- en  
rechterzijde. Gebruik de  
Z e s h o e k i g e  
schroef  
juiste montagebeugel.  
2 Schroef de montagebeugels  
op hun plaats zoals in de  
figuur links aangegeven.  
CONTROLEREN VAN DE  
ACCESSOIRES  
7 Luidsprekerkabel x 2  
Voor de onderkant  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
OPMERKING:  
2 Bevestig de luidsprekers tegen het  
÷
Wanneer het beeldscherm met gemonteerde  
luidsprekers moet worden verplaatst, mag het niet aan  
de luidsprekers worden opgetild. Til het beeldscherm  
bij het verplaatsen aan de onderzijde op.  
beeldscherm.  
Bevestig de eenheid met de aanduiding RIGHT(rechts)  
tegen de rechterzijde van het beeldscherm.  
÷
Het gaas voor de luidsprekers biedt weliswaar  
bescherming, maar door het gaas in te drukken of  
voorwerpen door het gaas te steken kunnen de  
luidsprekers beschadigd raken.  
Plasma display  
AANSLUITING OP EEN  
PLASMADISPLAY  
1 Aansluiten van de luidsprekerkabels  
1 Schakel de voedingsspanning van het  
plasmabeeldscherm uit.  
Platte verzonken  
schroef  
2 Verbind de ingangen van de luidsprekers met de  
uitgangen van het plasmabeeldscherm met behulp van  
de bijgeleverde luidsprekerkabels. Zorg ervoor dat  
daarbij de positieve ª en negatieve · aansluitingen  
overeenstemmen.  
1. Verwijder een deel van de isolatie en draai het kabeluiteinde in  
elkaar.  
Bevestig de eenheid met de aanduiding LEFT(links) tegen  
de linkerzijde van het beeldscherm.  
Plasma display  
2. Druk de klembeugel in, steek de kabel in het gat en laat de klem-  
beugel los.  
Aansluiting ª (rood)  
Aansluiting · (zwart)  
Ingang van de luidspreker.  
Rood  
Zwart  
Naar de ª aansluiting  
Platte verzonken  
schroef  
Naar de · aansluiting  
(Luidsprekeruitgangen van het plasmabeeldscherm)  
3. Bij de luidsprekeruitgangen van het plasmabeeldscherm drukt u  
het aansluitklepje open, steekt u de kabel in de aansluiting en drukt  
u vervolgens het klepje weer stevig dicht om de kabel op zijn plaats  
te houden.  
ª
·
·
ª
1 Bevestig de luidsprekers tegen het beeldscherm door  
eerst de bovenste schroef op de aangegeven plaats te  
monteren en de schroef aan te draaien totdat er nog  
ongeveer 5 mm ruimte is tussen de kop van de schroef  
en de achterzijde van het beeldscherm.  
Luidsprekeruitgangen van  
het plasmabeeldscherm.  
R
L
Na het maken van de aansluiten trekt u voorzichtig aan  
de kabels om te controleren of de uiteinden ervan goed  
vast zitten. Een slechte verbinding kan storing en ruis  
veroorzaken.  
Indien de kabeluiteinden uitsteken en de aansluitingen  
ª en · worden kortgesloten, raakt het  
plasmabeeldscherm overbelast en zal het niet meer  
werken. Hierdoor kan schade ontstaan.  
Bij verwisselen van de aansluitingen van één van de  
luidsprekers (links of rechts) op het plasmabeeldscherm  
zullen de basweergave en de ruimtelijkheid van het geluid  
afnemen en zal er geen juist stereoeffect optreden.  
2 Controleer aan de achterzijde van de luidspreker of deze  
aan de juiste kant zit (LEFT hoort links, RIGHT hoort  
rechts). Controleer of de aanduiding UP naar boven wijst  
en bevestig dan de luidspreker door de bovenste  
montagebeugel over de kop van de schroef naar beneden  
te schuiven tot de montagebeugel vasthaakt.  
3 Druk de onderste montagebeugel tegen het beeldscherm  
en draai de schroef tot halverwege aan.  
4 Verschuif de luidspreker zodat de opening tussen de  
luidspreker en het beeldscherm gelijkmatig is en draai de  
beide schroeven vast.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
2 Leiden van de bedrading  
Bij het plasmabeeldscherm worden snelklemmen en  
kraalbinders geleverd waarmee u de leidingen netjes kunt  
leiden en overbodige kabellengten kunt bundelen.  
OPMERKING:  
De kabels kunnen naar links of naar rechts worden gelegd.  
Naar rechts  
*Achteraanzicht van het beeldscherm.  
Snelklemmen  
Kraalbinders  
Luidsprekerkabel  
Systeemkabel  
Naar links  
Systeemkabel  
Luidsprekerkabel  
Snelklemmen  
Kraalbinders  
1
Bevestig de kabels in bundels met behulp  
van de bij het plasmabeeldscherm geleverde  
snelklemmen.  
Bevestigen van de snelklemmen aan het apparaat.  
Bevestigdesnelklemmenindehierondermetaangegeven  
vier gaten, afhankelijk van de omstandigheden.  
Steek 1 in een passend gat aan de achterzijde van het  
apparaat en steek vervolgens 2 in de achterzijde van 1om  
de klem vast te zetten.  
1
2
2
Bundel de afzonderlijke kabels en houd ze  
bijeen met de bij het plasmabeeldscherm  
geleverde kraalbinders.  
De snelklemmen zijn zo gemaakt dat zij moeilijk zijn los te  
nemen. Ga daarom met overleg te werk bij het aanbrengen.  
Verwijderen van snelklemmen  
Draai met behulp van een tang de kop van de snelklem 90°  
en trek de kop naar buiten. In sommige gevallen kan de  
snelklem zo zijn verouderd dat deze bij verwijdering  
beschadigd raakt.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING  
Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone  
doek van de behuizing.  
Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water  
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed  
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg  
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of  
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan  
kunnen tasten.  
Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en  
andere chemische middelen op of in de buurt van de  
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.  
Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens  
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of  
deze doek voor dit systeem geschikt is.  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Behuizing : Afgesloten  
Luidsprekers (tweewegsysteem) :  
Woofer (voor lage tonen) ........ Ovaal, hoornvormig type  
Tweeter (voor hoge tonen) ... 2,5 cm koepelvormig type  
Nominale impedantie ............................................ 8 Ohm  
Frequentiebereik ................................... 60 t/m 20.000 Hz  
Gevoeligheid ...................... 82 dB/W (op 1 meter afstand)  
Toelaatbare invoer :  
Maximaal ingangsvermogen .................................. 12 W  
Nominaal ingangsvermogen. ................................... 4 W  
Crossover-frequentie ................................................ 3 kHz  
Externe afmetingen ...........74 (B) x 630 (H) x 101 (D) mm  
Gewicht ................................................................... 1,6 kg  
Bijgeleverde onderdelen (voor 2 luidsprekers)  
....................................................... Luidsprekerkabel x 2  
.... Luidspreker montagebeugels (Voor de rechter bovenkant) x 1  
....... Luidspreker montagebeugels (Voor de linker bovenkant) x 1  
........ Luidspreker montagebeugels (Voor de onderkant) x 2  
........................................... Platte verzonken schroef x 4  
................................................... Zeshoekige schroef x 4  
.............. Montagegereedschap (Zeshoekige sleutel) x 1  
.................................................... Gebruiksaanwijzing x 1  
OPMERKING:  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter  
productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving  
wijzigbaar.  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.  
Lea completamente estas instrucciones de operación antes  
de usar su sistema de altavoces de modo que sepa cómo  
obtener el máximo rendimiento. Luego de haber finalizado  
la lectura del manual de instrucciones de operación,  
guárdelo en un lugar seguro. De esta manera podrá saber  
dónde está, en caso de que desee referirse al mismo si  
algo no está claro mientras el sistema de altavoces se está  
usando.  
7 Dispositivos de montaje de altavoz  
Para el lado izquierdo su-  
perior x 1  
Para el lado derecho  
superior x 1  
Para la parte inferior x 2  
7 Pernos de montaje de altavoz  
Tornillo de cabeza hendida plana x 4  
PRECAUCION  
Este producto está diseñado exclusivamente para su  
usoconlapantalladeplasmaPioneerPDP-4330HD,PDP-  
433HDE,PDP-433HDG.  
ANTES DE USAR  
ohmios.  
Tornillo de cabeza hexagonal x 4  
La impedancia nominal del sistema de altavoces es 8  
7 Herramienta de montaje (Llave hexagonal)  
Para evitar daños al sistema de altavoces de una  
sobrecarga de entrada, tenga en cuenta las  
precauciones siguientes:  
No suministre alimentación al sistema de altavoces  
excediendo de la máxima entrada permisible. Esto  
podría dar lugar a daños en el sistema o riesgo de  
incendio.  
7 Manual de instrucciones  
Cuando conecte o desconecte los enchufes de  
clavija, cerciórese de que la alimentación del  
amplificador se encuentra desactivada (OFF).  
NOTA:  
Para la instalación, utilice siempre los dispositivos de  
montaje adjuntos.  
Cuando se usa un ecualizador gráfico para enfatizar  
los sonidos de una gama de frecuencia alta, no utilice  
un volumen excesivo del amplificador.  
Si para la instalación de los altavoces se emplean tornil-  
los distintos a los incluidos en los accesorios, los altavoces  
se podrían desprender o provocar algún accidente. Utilice  
siempre los tornillos suministrados en los accesorios.  
No fuerce un amplificador de baja potencia para  
producir un volumen sonoro de sonido (la distorsión  
armónica del amplificador aumentará, y podría dañar  
los altavoces).  
Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que  
la red de rejilla y el gabinete pueden dañarse o  
romperse cuando se encuentran sujetos a fuertes  
impactos externos.  
INSTALACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN  
DE PLASMA  
Lleve a cabo la instalación según se indica en los pasos 1  
y 2 siguientes.  
÷
Si coloca una pantalla de ordenador de tubo catódicos  
(CRT) o un monitor de tubo catódicos (CRT) cerca de los  
altavoces, podrían producirse interferencias o distorsiones  
del color. Si se produjera esta circunstancia, aleje el moni-  
1 Coloque los dispositivos de montaje en los  
altavoces.  
En la ilustración se muestra el altavoz derecho.  
tor de los altavoces.  
Notas sobre la instalación:  
Este producto se comercializa asumiendo que lo instala  
personal cualificado con el suficiente nivel de  
conocimientos técnicos para ello. Deje que la instalación y  
configuración la realice un especialista o el distribuidor.  
PIONEER no puede asumir las responsabilidades por daños  
causados por una instalación o montaje inadecuados, un  
mal uso, modificación o desastre natural.  
Placa de montaje  
Para el lado superior  
1 Los dispositivos laterales  
superiores de la izquierda no  
coinciden con los de la  
derecha, por lo que deberán  
seleccionarse según  
corresponda.  
2 Utilice pernos para colocar  
los dispositivos de montaje  
según las posiciones  
indicadas en la figura de la  
izquierda.  
CONPROBACIÓN DE LOS  
ACCESORIOS  
Tornillo de cabeza  
hexagona  
7 Cable de altavoz x 2  
Para la parte inferior  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
NOTA:  
÷
2 Instale los altavoces en la pantalla.  
Si después de haber instalado los altavoces tiene que  
mover la pantalla, no la sujete por los altavoces, sino  
por la parte inferior de la misma.  
Las rejillas han sido diseñadas para proteger los  
altavoces. Sin embargo, una presión excesiva (por  
ejemplo, si se empujan las rejillas o se insertan objetos  
en las mismas) podría dañarlos.  
Instale la unidad identificada como RIGHTen el lado  
derecho de la pantalla.  
÷
Presentación visual  
de plasma  
CONEXIÓN A UNA PANTALLA  
DE PLASMA  
1 Cómo conectar los cables de los  
altavoces  
1 Desactive la alimentación de la pantalla de plasma.  
2 Conecte los terminales de entrada del sistema de  
altavoces y los terminales de salida de altavoz de la  
pantalla de plasma mediante el cable de altavoz  
suministrado. Asegúrese de que al efectuar la conexión  
los terminales positivo ª y negativo · coinciden.  
Tornillo de cabeza  
hendida plana  
1. Retire la funda del cable, junte los extremos de los hilos  
conductores y proceda a retorcerlos.  
Instale la unidad identificada como LEFTen el lado  
izquierdo de la pantalla.  
Presentación visual  
de plasma  
2. Empuje la palanca, inserte el cable en el orificio, y suelte la palanca.  
Terminal ª (rojo)  
Terminal · (negro)  
Terminal de entrada de altavoz  
Rojo  
Negro  
Al terminal ª  
Tornillo de cabeza  
hendida plana  
Al terminal ·  
(Terminales de salida de altavoz de la pantalla de plasma)  
3. Para los terminales de entrada de la pantalla de plasma, presione  
la lengüeta hasta conseguir una abertura e inserte el cable.  
Después, cierre la lengüeta firmemente para que el cable quede  
bien sujeto.  
ª
·
·
ª
Terminal de entrada de la  
pantalla de plasma  
1 Para instalar los altavoces en la pantalla, primero coloque  
el tornillo superior en el lugar indicado, y seguidamente  
apriételo hasta dejar una separación de unos 5 mm entre  
la cabeza del tornillo y la pantalla.  
2 Utilice los identificadores LEFT (izquierdo) y RIGHT  
(derecho) situados en la parte posterior de los altavoces–  
para verificar que cada altavoz será instalado en el lado  
que le corresponda. Asegúrese de que la identificación  
UP señala hacia arriba. Instale el altavoz encajando el  
soporte superior en la cabeza del tornillo, y deslizándolo  
seguidamente hacia abajo hasta que quede bien acoplado.  
3 Coloque el dispositivo inferior en la pantalla y apriete el  
tornillo hasta la mitad del recorrido.  
R
L
÷
Tras haber realizado la conexión a los terminales, tire  
ligeramente del cable para verificar que los extremos del  
mismo se han conectado correctamente a los terminales.  
Una conexión defectuosa podría ocasionar ruidos e  
interrupciones de sonido.  
Si los hilos conductores sobresalen y los cables ª y ·  
entran en contacto y provocan un cortocircuito, la pantalla  
de plasma recibirá una carga excesiva, interrumpiéndose  
el funcionamiento o causando algún problema.  
Si se invierte la polaridad para un altavoz (izquierdo o  
derecho) en el momento de efectuar la conexión a la  
pantalla de plasma, la reproducción de los sonidos graves  
se reducirá y la posición del sonido se perderá, impidiendo  
obtener un efecto estéreo correcto.  
÷
÷
4 Ajuste la posición, de modo que la distancia entre el  
altavoz y la pantalla sea uniforme, y a continuación apriete  
los tornillos firmemente.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
2 Cómo direccionar los cables  
La pantalla de plasma va acompañada de varias abrazaderas  
rápidasybandasdecuentas, quelepermitiránmantenerlos  
cables ordenados y guardar la longitud de cable sobrante.  
NOTA:  
Los cables pueden direccionarse hacia la izquierda o hacia  
la derecha.  
Hacia la derecha  
* Según se mira desde la parte posterior de la pantalla.  
Cable de altavoz  
Abrazaderas rápidas  
Bandas de cuentas  
Cable del sistema  
Hacia la izquierda  
Cable del sistema  
Abrazaderas rápidas  
Bandas de cuentas  
Cable de altavoz  
1
Mantenga los cables organizados mediante  
las abrazaderas rápidas suministradas con la  
pantalla de plasma.  
Inserte 1 en un orificio apropiado de la parte posterior  
de la unidad, y a continuación introduzca 2 en la parte  
posterior de 1 para sujetar la abrazadera.  
Cómo colocar las abrazaderas rápidas en la  
unidad central  
Según la situación, conecte las abrazaderas utilizando los 4  
orificios que en la ilustración inferior se identifican con el  
símbolo .  
1
2
Las abrazaderas rápidas han sido diseñadas para que, una  
vez colocadas, no puedan retirarse con facilidad, por lo  
que deberá prestarse atención a su colocación.  
2 Reúna los cables separados y sujételos con  
las bandas de cuentas suministradas con la  
pantalla de plasma.  
Cómo retirar las abrazaderas rápidas  
Con la ayuda de unos alicates, gire la abrazadera 90º y  
tire de ella hacia fuera. En algunos casos, es posible que  
la abrazadera se haya deteriorado con el paso del tiempo  
y sufra desperfectos al ser retirada.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
MANTENIMIENTO DEL GABINETE  
Para quitar la suciedad y tierra utilice un paño de limpieza  
o paño seco.  
Cuando la superficie está muy sucia, limpie con un paño  
embebido en algún agente limpiador neutro diluido cinco  
o seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a  
limpiar con un paño seco. No utilice ceras o agentes  
limpiadores para muebles.  
No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas  
ni otros agentes químicos sobre o cerca de esta unidad,  
ya que puede corroer las superficies.  
Cuando se usa un paño químico, lea las instrucciones para  
el cuidado del paño químico.  
ESPECIFICACIONES  
Gabinete acústico :Tipo encerrado  
Altavoces usados (sistema de dos vías) :  
Altavoz de graves (para los sonidos graves)  
......................................................... Tipo cónico ovalado  
Altavoz de agudos (para los sonidos agudos)  
................................................. Tipo de domo de 2,5 cm  
Impedancia nominal .................................................... 8 Ω  
Gama de frecuencia ................................. 60 a 20.000 Hz  
Sensibilidad......................... 82 dB/W (a 1 m de distancia)  
Entrada permisible :  
Entrada máxima ..................................................... 12 W  
Entrada nominal ....................................................... 4 W  
Frecuencia de cruce ................................................. 3 kHz  
Dimensiones exteriores  
..................................... 74 (An) x 630 (Al) x 101 (Pr) mm  
Peso ......................................................................... 1,6 kg  
Partes accesorias (para los dos altavoces)  
........................................................... Cable de altavoz x 2  
.................................. Dispositivos de montaje de altavoz  
(Para el lado derecho superior) x 1  
.................................. Dispositivos de montaje de altavoz  
(Para el lado izquierdo superior) x 1  
.................................. Dispositivos de montaje de altavoz  
(Para la parte inferior) x 2  
.................................Tornillo de cabeza hendida plana x 4  
...................................... Tornillo de cabeza hexagonal x 4  
................ Herramienta de montaje (Llave hexagonal) x 1  
............................................. Manual de instrucciones x 1  
NOTA:  
Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles  
cambios sin previo aviso, con el objeto de mejoras en el  
producto.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 55-5688-5290  
<TKWZF/00I00001>  
Printed in  
/ Imprimé au  
<SRD1234-B>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PDP Switch HDMI Smart Switch Universal User Manual
Pelco Cash Register ICI1000S Series User Manual
Pelco MP3 Player CM9700 SER 32 User Manual
Philips Blender SJM3120 User Manual
Philips Bottle Warmer SCF255 32 User Manual
Philips Indoor Furnishings 22FDF4023 User Manual
Pioneer Cassette Player KEH P2033R User Manual
Polaroid Digital Camera HD Professional Action Camera User Manual
Poulan Lawn Mower 178108 User Manual
Procom Air Conditioner MD100TBA User Manual