Pioneer CRT Television PDK TS36B User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking the Enclosed Parts  
Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.  
tꢀ5BCMFꢀUPQꢀTUBOEꢀYꢀꢁ  
tꢀ*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢁꢅꢀNNꢄꢀTJMWFSꢆꢀYꢀꢉ  
ꢀꢀꢀ<VTFEꢀUPꢀBODIPSꢀUIFꢀTVQQPSUꢀDPMVNOTꢀBOEꢀUIFꢀUBCMFꢀUPQꢀTUBOE>  
tꢀ*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢊꢇꢀNNꢄꢀTJMWFSꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢉꢇꢀNNꢄꢀCMBDLꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ4VQQPSUꢀDPMVNOTꢀ-ꢀYꢀꢂꢀ<MPOHꢀDPMVNOT>  
ꢃꢀ'PSꢀVOEFSꢀTQFBLFSꢀNPEFMT  
tꢀ$BCMFꢀCJOEFSTꢀYꢀꢂ  
tꢀ)FYBHPOBMꢀXSFODIꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀꢀ %JBHPOBMꢀTJ[FꢄꢀꢅꢀNNꢆ  
tꢀ4VQQPSUꢀDPMVNOTꢀ4ꢀYꢀꢂꢀ<TIPSUꢀDPMVNOT>  
ꢃꢀ'PSꢀFYDFQUꢀVOEFSꢀTQFBLFSꢀNPEFMT  
tꢀ0QFSBUJOHꢀJOTUSVDUJPOT  
ꢀꢀꢀ UIJTꢀEPDVNFOUꢆꢀYꢀꢁ  
tꢀ$ꢀXSFODIꢀYꢀꢁꢀ ꢁꢇꢀNNꢆ  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Attaching the Pioneer Television  
Securing the Pioneer television with  
3
The weight of a 50 inch Pioneer television  
(without speaker) is about 34 kg (75 lbs), they  
have no depth, and are unstable. Therefore,  
at least two people must assemble and install  
them.  
Installation screws  
.
Attach the Pioneer television at the points marked with  
“T” using the enclosed hexagonal wrench.  
#AUTION  
There have been cases where unforeseen  
accidents such as the equipment breaking or  
falling over occurred because the stand was  
 œÌi  
• Be sure to install it on a flat stable location.  
• Insert the screws in the holes vertically and do not tighten  
them with more force than necessary.  
#AUTION  
installed with wrong screws.  
• Make sure that you install the support columns reliably with  
reference to the procedure in “Assembling the Stand”.  
Attachment Method  
Attaching the Pioneer television to the  
stand.  
1
Fit the stand’s support columns to the bottom of the  
Pioneer television as indicated by the arrows, then slowly  
insert them vertically. Be extremely careful not to insert  
the support columns of the stand into any part of the  
Pioneer television other than the stand insertion slots.  
Note that doing so might damage the Pioneer television  
panel or its ports or result in the warping of the stand.  
*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀCMBDLꢅ  
Attaching the speakers.  
Refer to the operating instructions for the speaker for the  
installation method.  
4
-JOFꢀVQꢀUIFꢀDPMVNOꢀ  
TVQQPSUTꢀXJUIꢀUIFꢀCPUUPNꢀ  
PGꢀUIFꢀ1JPOFFSꢀUFMFWJTJPOꢀ  
BTꢀJOEJDBUFEꢀJOꢀUIFꢀ  
BDDPNQBOZJOHꢀEJBHSBNꢁ  
Securing the Pioneer television with  
2
Installation screws  
.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.  
*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀTJMWFSꢅ  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism  
On this stand, you can adjust the angle of inclination of the  
Pioneer television within a range of approximately 2° forward  
or backward according to your preference.  
Tighten the forward/backward inclination  
anchor bolts (ꢀ locations on the left and  
right).  
3
Firmly tighten the forward/backward inclination  
anchor bolts on the left and right sides by rotating them  
 œÌi  
• Be sure to adjust the angle only after you have  
attached the Pioneer television.  
• Be sure to install it on a flat table or other flat  
surface.  
downward using the enclosed C wrench.  
Be sure to hold the top of the Pioneer television with your  
hand until you have fully tightened the bolts.  
• Be sure to hold the top of the Pioneer television  
with your hand while adjusting the angle.  
'PSXBSEꢀCBDLXBSE  
JODMJOBUJPOꢁBODIPSꢁCPMU  
Adjustment Procedure  
5JHIUFOJOH  
Loosen the forward/backward inclination  
anchor bolts using the enclosed C wrench (ꢀ  
locations on the left and right).  
1
While being sure to hold the top of the Pioneer television  
with your hand, loosen the forward/backward  
inclination anchor bolts on the left and right sides by  
rotating them upwards using the enclosed C wrench.  
Check once more to make sure that the  
forward/backward inclination anchor bolts  
are fully tightened.  
4
'PSXBSEꢀCBDLXBSE  
JODMJOBUJPOꢁBODIPSꢁCPMU  
-PPTFOJOH  
Set the angle you prefer.  
Set the angle you prefer by slowly moving the Pioneer  
television.  
2
ꢀ„  
 œÌi  
While adjusting the angle, be very careful to keep your  
hands out of the place indicated by the arrow on the  
figure.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installing the Product on a TV table etc.  
Be sure to observe the following precautions when moving  
or installing this product with a Pioneer television into a TV  
Installation precautions  
Make sure that you always secure a space at least as large  
table or other enclosure.  
as that shown in the following diagram in front of and behind  
the table top stand.  
Precautions when moving  
57ꢁUBCMF  
• When moving the product more than a few  
meters, first remove the speaker, then remove  
the Pioneer television from the stand and move  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
ꢄꢅꢂꢆꢄꢇꢁJODIꢈ  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
ꢄꢅꢂꢆꢄꢇꢁJODIꢈ  
#BDL  
#AUTION  
the speaker, Pioneer television, and stand  
separately.  
• When detaching the Pioneer television from the  
stand, be sure to follow the procedure described  
in “Detaching the Pioneer Television from the  
Stand” on page 10.  
Precautions when installing in a TV  
table or other enclosure  
'SPOU  
5BCMFꢁUPQꢁTUBOE  
1JPOFFSꢁUFMFWJTJPO  
When installing in a TV table or other enclosure,  
hold the Pioneer television by the handles  
located on the rear of the Pioneer television. If  
#AUTION  
you hold the speakers, they may be damaged or  
twisted.  
• If the stand protrudes from the TV table, it  
could cause unforeseen accidents such as the  
equipment breaking or falling over.  
• When rotating, take care not to allow the  
display to bump into walls or surrounding  
objects.  
#AUTION  
When the Pioneer television you have purchased is  
under speaker models.  
Hold the Pioneer television by its handles and from the top.  
*ÀœÌÀÕÈœ˜ÊˆÃÊ  
`>˜}iÀœÕð  
Range of angle rotation  
6OEFSꢀTQFBLFS  
When the Pioneer television you have purchased is  
except under speaker models.  
Hold the Pioneer television  
by its handles and from the  
top.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preparing the Cables  
Use the enclosed cable binders to bind the cables.  
Using the cable binders  
 œÌi  
Insert the cable binder through the hole  
on the top of the rotating platform of the  
stand.  
1
Be very careful not to apply force to the bases of the cables.  
$BCMFꢀCJOEFS  
Gathering cables and placing them on the  
cable binder.  
2
Locking the cable binder.  
3
Removing a cable binder  
The lock is released by pushing  
the part indicated by the arrow  
in the figure.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preventing Equipment from Falling Over  
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television  
will not fall over.  
• Because of the Pioneer television’s weight, if it could fall down, this can result in injury.  
• For safety, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over.  
Using a wall for stabilization  
Stabilizing on TV table or other location  
Stabilize the equipment as shown in the diagram using  
screws that are available on the market.  
Attaching falling prevention bolts to the  
Pioneer television.  
1
 œÌi  
Using strong cords to stabilize it  
appropriately and firmly to a wall, pillar,  
or other sturdy element.  
• Perform this work in the same way on the left and  
right sides.  
2
• A TV table with adequate strength, width and depth should  
always be used to support the Pioneer television.  
Failure to do so could result in falling over.  
• To stabilize the Pioneer  
television on a TV table, use  
screws that have a nominal  
• The length of the cords used must be long enough to  
allow the stand to rotate freely.  
diameter of 6 mm (1/4 inch).  
Select the appropriate screws  
after consulting a professional  
installer if necessary.  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
ꢄꢅꢆꢄꢇꢁJODIꢈ  
 œÌi  
Use falling prevention bolts,  
ropes and fittings that are  
available on the market.  
ꢀꢁꢂNNꢂUPꢂꢀꢃꢂNN  
Recommended bolts:  
ꢀꢄꢁꢂUPꢂꢃꢄꢅꢂJODIꢆ  
Nominal diameter M8  
Length 1ꢀ mm to 15 mm (1/ꢀ to 5/8 inch)  
£ 'BMMJOHꢀQSFWFOUJPOꢀCPMUT  
Ó $PSET  
'JUUJOHT  
#AUTION  
Position of table screws: Without speakers  
Unit: mm (inch)  
• A table with adequate strength should always be used  
to support the Pioneer television. Failure to do so could  
result in personal injury and physical damage.  
• When installing the Pioneer television, please take the  
necessary safety measures to prevent it from falling or  
overturning in case of emergencies, such as earthquakes,  
or of accidents.  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢅꢁꢆꢇꢆꢁꢈ  
ꢉꢉꢁꢃ ꢁꢀꢅꢁꢆꢇꢆꢁꢈ  
ꢉꢉꢁꢃ ꢁꢀꢅꢁꢆꢇꢆꢁꢈ  
• If you do not take these precautions, the Pioneer  
television could fall down and cause injury.  
• The screws, hooks and other fittings that you use  
to secure the Pioneer television to prevent it from  
overturning will vary according to the composition and  
thickness of the surface to which it will be attached.  
• Select the appropriate screws, hooks and other fittings  
after first inspecting the surface carefully to determine  
its thickness and composition and after consulting a  
professional installer if necessary.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fixing the rotation to the front  
Stabilize the equipment as shown in the diagram using  
screws that are available on the market.  
 œÌi  
Use a screw that has a nominal  
diameter of M4 and length  
from ꢀ0 mm to 30 mm (13/16 to  
1-3/16 inch) to fix the rotation  
to the front.  
ꢀꢁꢂNNꢂUPꢂꢃꢁꢂNN  
ꢄꢃꢅꢄꢆꢂUPꢂꢄꢇꢃꢅꢄꢆꢂJODIꢈ  
Detaching the Pioneer Television from the Stand  
Referring to steps ꢀ and 3 in “Attaching  
the Pioneer Television” (Page 5.), remove  
the installation screws (4 screws).  
4
To remove the Pioneer television from the  
stand, be sure to always follow the procedure  
described below to prevent accidents.  
#AUTION  
 œÌi  
First, confirm that the forward/backward  
1
2
Do not remove the screws (M8 x 16 mm: silver) by  
procedure ꢀ in Page 5. The support columns might slip out  
of place and fall over.  
inclination anchor bolt is securely  
tightened.  
Holding the Pioneer television by its  
handles and from the bottom, lift the  
display vertically.  
5
6
First clear a space on a flat floor etc.  
where you can lay the Pioneer television  
flat, then lay a sheet to protect it from  
scratches or other damage.  
Place the Pioneer television slowly onto  
the sheet laid out in step ꢀ with its screen  
facing downwards.  
Remove the speakers.  
3
 œÌi  
When reattaching the Pioneer television to the stand, be  
certain that the left/right support columns are set at the  
same angle.  
Specifications  
External dimensions 577 mm (W) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (22-23/32 in. (W) x 12-5/8 in.(H) x 14-31/32 in. (D))  
[When using the support columns S]  
Weight  
10.8 kg (23.9 lbs)  
• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensions Diagram  
50 inch display model (under speaker models)  
Unit: mm (inch)  
93 (3-21/32)  
27 (1-1/16)  
1233 (48-17/32)  
126  
(4-31/32)  
161  
(6-11/32)  
577 (22-23/32)  
380 (14-31/32)  
50 inch display model (except under speaker models)  
Unit: mm (inch)  
93 (3-21/32)  
27 (1-1/16)  
1233 (48-17/32)  
126  
(4-31/32)  
161  
(6-11/32)  
577 (22-23/32)  
380 (14-31/32)  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir  
comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied  
de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement  
ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de  
pouvoir vous y référer le cas échéant.  
Avertissements  
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour  
les téléviseurs Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-  
LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).  
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être  
à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une  
blessure.  
Installation  
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.  
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le  
magasin où vous avez acheté votre écran.  
• Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun  
dommage résultant d’une installation ou d’une  
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification  
ou encore de catastrophes naturelles.  
N’installez pas et ne modifiez pas ce pied de table sans  
respecter les instructions fournies. Ne l’utilisez pas pour  
un téléviseur Pioneer autre que ceux cités et ne le modifiez  
pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour  
lesquelles il a été conçu. En outre, n’utilisez pas ce support  
pour un écran a plasma autre que ceux pour lesquels il a  
été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas a des fins  
autres que celles pour lesquelles il a été conçu.  
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car  
elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.  
Lieu d’installation  
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter  
le poids du pied de table et de l’écran.  
• Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et  
stable.  
• N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu  
humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou d’  
une plage.  
Avertissements ...................................................... 1ꢀ  
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être  
soumis à des chocs ou à des vibrations.  
Assemblage du pied de table............................... 14  
Installation et fixation du téléviseur Pioneer...... 15  
Montage et installation  
• Montez le pied de table en suivant les instructions et  
vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à  
cet effet.  
en avant et en arrière............................................ 16  
Des accidents ont été constatés (casse, chute du  
matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que  
le pied de table n’avait pas été installé conformément  
aux instructions.  
télévision, etc......................................................... 17  
Préparation des câbles .......................................... 18  
• Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être  
installé par au moins deux personnes.  
Prévenir le basculement et la chute de  
l’équipement ......................................................... 19  
• Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi  
que les équipements périphériques hors tension en  
coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble  
d’alimentation de la prise murale.  
Fixation de la rotation à l’avant ........................... ꢀ0  
Démontage du téléviseur Pioneer du  
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline  
de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets  
dans le champ de rotation de ce produit et du téléviseur  
Pioneer. Installez ce produit de façon à ce que, en utilisation  
normale, ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse  
pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel  
il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir,  
entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir  
page 17).  
Spécificités.............................................................. ꢀ0  
Schéma de dimensions.......................................... ꢀ1  
Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites  
extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le  
bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16).  
Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute  
du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter  
toute chute (voir page 19).  
1ꢀ  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage  
Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au  
montage et à l’installation du support.  
tꢀ1JFEꢀEFꢀUBCMFꢀYꢀꢁ  
tꢀ7JTꢀEꢉJOTUBMMBUJPOꢀꢀ .ꢊꢀYꢀꢁꢆꢀNNꢀꢅꢀBSHFOU¹FꢄꢀYꢀꢋ  
ꢀꢀꢀ<6UJMJT¹FTꢀQPVSꢀGJYFSꢀMFTꢀDPMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀFUꢀMFꢀQJFEꢀEFꢀUBCMF>  
tꢀ7JTꢀEꢉJOTUBMMBUJPOꢀ  
ꢀꢀ .ꢊꢀYꢀꢌꢇꢀNNꢀꢅꢀBSHFOU¹FꢄꢀYꢀꢂ  
tꢀ7JTꢀEꢉJOTUBMMBUJPO  
ꢀꢀꢀ .ꢊꢀYꢀꢋꢇꢀNNꢀꢅꢀOPJSꢄꢀYꢀꢂ  
tꢀ$PMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀ-ꢀYꢀꢂꢀ<$PMPOOFTꢀMPOHVFT>  
ꢃꢀ1PVSꢀMFTꢀNPE¼MFTꢀµꢀFODFJOUFTꢀBVꢀEFTTPVT  
tꢀ4FSSFꢈD³CMFTꢀYꢀꢂ  
tꢀ$M¹ꢀIFYBHPOBMFꢀ µꢀTJYꢀQBOTꢄꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀꢀ 5BJMMFꢀFOꢀEJBHPOBMFꢀꢅꢀꢆꢀNNꢄ  
tꢀ$PMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀ4ꢀYꢀꢂꢀ<$PMPOOFTꢀDPVSUFT>ꢀ  
ꢃꢀ4BVGꢀQPVSꢀMFTꢀNPE¼MFTꢀµꢀFODFJOUFTꢀBVꢀEFTTPVT  
tꢀ.PEFꢀEꢉFNQMPJꢀ DFꢀEPDVNFOUꢄꢀYꢀꢁ  
tꢀ$M¹ꢀIFYBHPOBMFꢀ ꢁꢇꢀNNꢄꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀ  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Assemblage du pied de table  
,i“>ÀµÕi  
Fixez les colonnes sur le pied de table à  
2
• Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une  
surface plane.  
• Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que  
nécessaire.  
l’aide des vis d’installation  
(ꢀ sur le côté  
gauche et ꢀ sur le côté droit).  
A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement  
les vis en commençant par celle du haut.  
Procédure de montage  
Sélectionnez les colonnes de support à fixer.  
1
Sélectionnez les colonnes de support en fonction du  
téléviseur Pioneer que vous avez acheté (sur les deux types  
de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé).  
Quand le téléviseur Pioneer que vous avez  
acheté est un modèle avec enceintes en dessous  
de la dalle.  
[Colonnes de support utilisées : colonnes de  
support L (Colonnes longues)]  
-FTꢀPSJGJDFTꢀMFTꢀQMVTꢀMBSHFTꢀ  
TFꢀUSPVWFOUꢀµꢀMꢁBWBOUꢂ  
7JTꢀEꢁJOTUBMMBUJPOꢀ  
.ꢃꢀYꢀꢄꢅꢀNNꢀꢆꢀBSHFOU¹Fꢇ  
$PMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀVUJMJT¹FTꢀꢁ  
DPMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀ-  
$PMPOOFTꢀMPOHVFTꢂ  
Vissez à fond les vis d’installation (ꢀ sur le  
côté gauche et ꢀ sur le côté droit).  
3
7JTTF[ꢀµꢀGPOEꢀMFTꢀWJTꢀEꢁJOTUBMMBUJPOꢂ  
Quand le téléviseur Pioneer que vous avez  
acheté est un modèle sans enceintes en dessous  
de la dalle.  
,i“>ÀµÕi  
Veillez à bien ranger les colonnes de support non  
utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode d’emploi  
au même endroit.  
[Colonnes de support utilisées : colonnes de  
support S (Colonnes courtes)]  
$PMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀVUJMJT¹FTꢀꢁ  
DPMPOOFTꢀEFꢀTVQQPSUꢀ4  
$PMPOOFTꢀDPVSUFTꢂ  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation et fixation du téléviseur Pioneer  
Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec  
2
Le poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer  
50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur étant  
limitée, il n’est pas stable. Par conséquent,  
ils doivent toujours être installés par deux  
personnes à la fois.  
les vis d’installation  
.
Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé  
hexagonale fournie avec le pied de table.  
!TTENTION  
,i“>ÀµÕi  
• Montez toujours le téléviseur Pioneer sur une surface plane  
et stable.  
• Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que  
nécessaire.  
• Veillez à bien installer les colonnes de support solidementen  
vous reportant à la procédure « Assemblage du pied de table ».  
Méthode de fixation  
Installation du téléviseur Pioneer sur le  
pied de table.  
1
Mettez les colonnes de support en place au bas du  
téléviseur Pioneer comme indiqué par les flèches, puis  
insérez-les lentement à la verticale.  
7JTꢀEꢁJOTUBMMBUJPOꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢀꢅꢀBSHFOU¹Fꢆ  
Veillez à ne pas insérer les colonnes dans le téléviseur  
Pioneer ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet.  
Cela risquerait d’endommager le téléviseur Pioneer, ses  
ports ou de déformer le pied de table.  
Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les  
3
vis d’installation  
.
Fixez le téléviseur Pioneer aux endroits signalés par un  
« T » à l’aide de la vis hexagonale fournie.  
Des accidents - chute ou casse imprévisible  
du matériel – dus à l’utilisation de vis  
inadaptées pour installer le pied ont déjà été  
constatés.  
!TTENTION  
"MJHOF[ꢀMFTꢀDPMPOOFTꢀEVꢀ  
TVQQPSUꢀTVSꢀMBꢀQBSUJFꢀ  
JOG¹SJFVSFꢀEVꢀU¹M¹WJTFVSꢀ  
1JPOFFSꢀDPNNFꢀJOEJRV¹ꢀ  
TVSꢀMꢁJMMVTUSBUJPOꢂ  
7JTꢀEꢁJOTUBMMBUJPO  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢀꢅꢀOPJSꢆ  
Mise en place des enceintes.  
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au mode  
d’emploi des enceintes.  
4
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière  
Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle  
d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou  
en arrière.  
Choisissez l’angle d’inclinaison que vous  
préférez.  
Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant  
2
doucement le téléviseur Pioneer.  
,i“>ÀµÕi  
• Ne réglez l’angle d’inclinaison qu’après avoir fixé  
le téléviseur Pioneer.  
ꢀ„  
• Assurez-vous de l’installer sur une table plane ou  
toute autre surface plane.  
• Veillez à tenir le téléviseur Pioneer par le haut  
d’une main quand vous réglez l’angle  
d’inclinaison.  
Procédure d’ajustement  
Desserrez les boulons d’ancrage servant à  
régler l’inclinaison en avant et en arrière à  
l’aide de la clé hexagonale fournie  
1
(ꢀ emplacements à gauche et à droite).  
En tenant fermement le haut du téléviseur Pioneer  
d’une main, desserrez les boulons d’ancrage servant  
à régler l’inclinaison avant et arrière situés à gauche  
et à droite en les tournant vers le haut à l’aide de la clé  
hexagonale fournie.  
,i“>ÀµÕi  
Lorsque vous ajustez l’angle, faites bien attention à ne  
pas placer vos mains à l’endroit indiqué par un cercle sur  
le schéma.  
#PVMPOTꢀEꢁBODSBHFꢀTFSWBOUꢀµꢀ  
S¹HMFSꢀMꢁJODMJOBJTPOꢀFOꢀBWBOUꢀ  
FUꢀFOꢀBSSJ¼SF  
Serrez les boulons d’ancrage servant à  
régler l’inclinaison en avant et en arrière  
(ꢀ emplacements à gauche et à droite).  
3
%FTTFSSFNFOU  
Serrez fermement les boulons d’ancrage servant à  
régler l’inclinaison en avant et en arrière, situés sur  
le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers  
le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Tant que les  
boulons ne sont pas complètement serrés, tenez le haut  
du téléviseur Pioneer dans votre main.  
#PVMPOTꢀEꢁBODSBHFꢀTFSWBOUꢀµꢀS¹HMFSꢀ  
MꢁJODMJOBJTPOꢀFOꢀBWBOUꢀFUꢀFOꢀBSSJ¼SF  
3FTTFSSFNFOU  
Vérifiez une fois de plus que les boulons  
d’ancrage servant à régler l’inclinaison en  
avant et en arrière sont complètement  
serrés.  
4
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.  
Veillez à observer les précautions suivantes lorsque vous  
déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un téléviseur  
Précautions d’installation  
Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de  
table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le  
schéma ci-dessous.  
Pioneer dans un meuble de télévision ou un autre espace  
clos.  
Précautions à respecter lors du  
déplacement du produit  
.FVCMFꢀEFꢀU¹M¹WJTJPO  
ꢁꢂꢀNNꢀNJOJꢀ  
ꢁꢂꢀNNꢀNJOJꢀ  
"SSJ¼SF  
• Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs  
mètres, démontez les enceintes. Séparez  
également le téléviseur Pioneer de son support  
!TTENTION  
et transportez chaque partie séparément.  
• Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer  
du pied de table, assurez-vous de suivre la  
procédure décrite dans la partie « Démontage  
du téléviseur Pioneer du pied de table » à la  
page ꢀ0.  
"WBOU  
1JFEꢀEFꢀUBCMF  
Précautions à observer lors de  
5¹M¹WJTFVSꢀ1JPOFFS  
l’installation du produit dans un meuble  
de télévision ou autre espace clos  
• Tout dépassement du support par rapport au  
meuble de télévision risquerait de provoquer la  
chute ou la détérioration de l’appareil.  
• Lors des rotations du support, veillez à ce que  
l’écran n’entre pas en contact avec le mur ou  
avec les autres objets environnants.  
En cas d’installation dans un meuble de  
télévision ou autre espace clos, tenez le  
téléviseur Pioneer par les poignées situées à  
!TTENTION  
!TTENTION  
l’arrière du téléviseur. Si vous le soulevez par  
les enceintes, ces dernières risqueraient d’être  
endommagées ou de se tordre.  
Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer avec  
enceintes en dessous de la dalle  
Tenez le téléviseur Pioneer par les poignées et par les côtés.  
/œÕÌÊ`j«>ÃÃi“i˜ÌÊ  
iÃÌÊ`>˜}iÀiÕݰ  
Fourchette de l’angle de rotation  
)BVUꢀQBSMFVSꢁEVꢁEFTTPVT  
Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer sans  
enceintes en dessous de la dalle  
Tenez le téléviseur Pioneer  
par ses poignées et par le  
bas.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Préparation des câbles  
Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.  
Utilisation des serre-câbles  
,i“>ÀµÕi  
Insérez le serre-câble dans les orifices  
se trouvant au-dessus de la plate-forme  
pivotante du pied de table.  
1
Veillez à ne pas forcer la base des câbles.  
4FSSFꢀD³CMFT  
Rassemblez les câbles et placez-les dans le  
serre-câble.  
2
Fermez le serre-câble.  
3
Retrait d’un serre-câble  
Le système de fermeture est  
débloqué en appuyant sur la  
zone indiquée par le cercle sur  
la figure.  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement  
Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le  
téléviseur Pioneer ne tombe pas.  
• En raison de son poids, toute chute du téléviseur Pioneer risque de blesser quelqu’un.  
• Par souci de sécurité, veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter toute chute de votre téléviseur Pioneer.  
Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied  
de table  
Stabilisation sur un meuble de  
télévision ou une autre surface  
Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’  
aide de vis vendues dans le commerce.  
Fixation des boulons empêchant la chute  
sur le téléviseur Pioneer.  
1
,i“>ÀµÕi  
Utilisation de câbles solides pour stabiliser  
solidement le dispositif sur un mur, un  
pilier ou d’autres éléments stables.  
• Ces opérations doivent être effectuées de la même  
manière à gauche et à droite.  
2
• Le téléviseur Pioneer doit toujours être installé sur un meuble  
de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans  
cela, il risquerait de tomber.  
• Pour stabiliser le téléviseur  
Pioneer sur un meuble de  
télévision, utilisez des vis de  
• La longueur des câbles utilisés doit être suffisante  
pour permettre au pied de table de tourner librement  
sur sa base.  
6 mm de diamètre nominal.  
Pour sélectionner les vis, consultez  
si nécessaire un installateur  
professionnel.  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
,i“>ÀµÕi  
Utilisez des boulons, des cordons ou  
d’autres dispositifs de fixation en  
vente dans le commerce.  
Boulons recommandés : Diamètre  
nominal M8, longueur de 1ꢀ mm à  
15 mm.  
ꢀꢁꢂNNꢂµꢂꢀꢃꢂNN  
£ 7JTꢀEFꢀQS¹WFOUJPOꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀEFꢀDIVUFT  
Ó $³CMF  
"UUBDIF  
!TTENTION  
• Choisissez toujours une table suffisamment solide  
pour supporter le téléviseur Pioneer. Il en résulterait  
autrement des blessures corporelles et des dégâts  
physiques.  
• Lors de l’installation du téléviseur Pioneer, veuillez  
prendre les mesures de sécurité nécessaires pour  
l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de situation  
exceptionnelle, comme un tremblement de terre, ou en  
cas d’accident.  
Position des vis de fixation à la table et au sol : sans  
les enceintes  
Unité : mm  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur  
Pioneer pourrait tomber et entraîner des blessures.  
• Les vis, crochets et autres pièces de fixation que vous  
utilisez pour fixer en place le téléviseur Pioneer afin de  
l’empêcher de basculer dépendront de la composition et  
de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.  
• Sélectionnez les vis, crochets et autres raccords  
appropriés après avoir tout d’abord soigneusement  
inspecté la surface pour déterminer sa composition  
et son épaisseur et après avoir pris contact avec un  
installateur professionnel si besoin est.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fixation de la rotation à l’avant  
Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’  
aide de vis vendues dans le commerce.  
,i“>ÀµÕi  
Utilisez une vis de M4 de diamètre  
et longue de ꢀ0 mm à 30 mm afin  
de fixer la rotation à l’avant.  
ꢀꢁꢂNNꢂµꢂꢃꢁꢂNN  
Démontage du téléviseur Pioneer du pied de table  
En vous référant aux opérations ꢀ et 3  
décrites dans le chapitre Installation et  
fixation du téléviseur Pioneer (page 15),  
retirez les 4 vis d’installation.  
4
Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer de  
son support, observez strictement la procédure  
décrite ci-dessous pour éviter tout accident.  
!TTENTION  
Assurez-vous d’abord que les boulons  
d’ancrage servant à l’inclinaison en avant  
et en arrière sont serrés correctement.  
1
2
,i“>ÀµÕi  
Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape ꢀ  
page 15), sinon les colonnes de support risquent de se déplacer  
et de tomber.  
Faites d’abord de la place sur une surface  
plane (sol, etc.) où vous pouvez poser le  
téléviseur Pioneer à plat, puis déposez  
une pièce de tissu afin de le protéger des  
rayures et autres dégâts éventuels.  
Tout en tenant le téléviseur Pioneer par  
les poignées et par le bas, placez-le à la  
verticale.  
5
6
Placez soigneusement le téléviseur Pioneer  
sur la pièce de tissu installée lors de l’étape  
ꢀ, l’écran étant placé face au sol.  
Retirez les enceintes.  
3
,i“>ÀµÕi  
Lorsque vous remontez le téléviseur Pioneer sur le pied  
de table, assurez-vous d’installer les colonnes de support  
de gauche et de droite en respectant le même angle.  
Spécificités  
Dimensions extérieures : 577 mm (largeur) x 321 mm (hauteur) x 380 mm (profondeur)  
(en cas d’utilisation de colonnes de support S)  
Poids : 10,8 kg  
• Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis  
préalable en vue d’améliorer le produit.  
ꢀ0  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schéma de dimensions  
Ecran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)  
Unité : mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
Ecran d’affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)  
Unité : mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
ꢀ1  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts  
der Firma Pioneer entschieden haben.  
Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich  
über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu  
informieren.  
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend  
sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate  
ziehen zu können.  
Sicherheitshinweise  
Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für Pioneer-  
Fernseher bestimmt ist (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H /  
PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).  
Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur  
Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen.  
Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit  
der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihren Pioneer-  
Fernseher gekauft haben.  
Installation  
• Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,  
wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation  
stoßen.  
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und  
nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie  
diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den  
dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie  
ihn nicht für andere Zwecke.  
• Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf  
falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung,  
auf vorgenommene Veränderungen oder auf  
Naturkatastrophen zurückzuführen sind.  
Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen  
des Pioneer-Fernsehers oder einem anderen Unfall führen kann.  
Installationsort  
• Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das  
Gewicht des Ständers und des Pioneer-Fernsehers zu tragen.  
• Vergewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Pioneer-Fernseher  
an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.  
• Installieren Sie die Einheit nicht im Freien oder einem Ort, an  
dem sie der Feuchtigkeit ausgesetzt ist wie beispielsweise in der  
Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.  
• Installieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er  
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.  
Montage und Installation  
Montage des Ständers .......................................... ꢀ4  
Montage des Pioneer-Fernsehers ........................ ꢀ5  
• Montieren Sie den Ständer gemäß den  
Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben  
sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.  
Es hat Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des  
Pioneer-Fernsehers zu unvorhergesehenen Unfällen wie  
beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil  
der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.  
nach vorn und nach hinten................................... ꢀ6  
• Der Pioneer-Fernseher muss stets von zwei oder mehr  
Personen installiert werden, um zu sichern, dass er sicher  
installiert wird.  
• Schalten Sie den Pioneer-Fernseher und periphere Geräte  
vor der Installation aus und trennen Sie ihn oder sie durch  
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.  
Verlegen der Kabel................................................ ꢀ8  
Mittel zur Verhütung des Umstürzens ................ ꢀ9  
Fixierung der Drehung an der Vorderseite.......... 30  
Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen und  
etwa 2° nach vorn und nach hinten neigen.  
Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom  
Platzieren Sie keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts  
und des Pioneer-Fernsehers. Installieren Sie die Einheit so, dass  
sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird nicht  
über den Fernsehtisch oder einen anderen Ort, an dem sie  
installiert ist, hinausragt. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie  
unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise das Zerbrechen oder  
Umfallen des Pioneer-Fernsehers (siehe Seite 27).  
Technische Daten................................................... 30  
Abbildungen zu den Abmessungen..................... 31  
Achten sie bei der Einstellung des Winkels nach vorn und nach  
hinten sorgfältig darauf, die Hände nicht in den Zwischenraum  
zwischen dem Boden des Pioneer-Fernsehers und dem Ständer zu  
bringen (siehe Seite 26).  
Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen der Einheit vor, indem  
Sie zuverlässige Maßnahmen zum Schutze dieser Einheit vor dem  
Umfallen treffen (siehe Seite 29).  
ꢀꢀ  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Überprüfen der mitgelieferten Teile  
Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit.  
tꢀ5JTDITU´OEFSꢁꢀꢂ  
tꢀ*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀꢀ .ꢉꢀYꢀꢂꢇꢀNNꢊꢀTJMCFSGBSCFOꢄꢁꢀꢋ  
ꢀꢀꢀ<[VSꢀ7FSBOLFSVOHꢀEFSꢀ4UÊU[T´VMFOꢀVOEꢀEFTꢀ5JTDITU´OEFST>  
tꢀ*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢉꢀYꢀꢌꢈꢀNNꢊꢀTJMCFSGBSCFOꢄꢁꢀꢃ  
tꢀ*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢉꢀYꢀꢋꢈꢀNNꢊꢀTDIXBS[ꢄꢁꢀꢃ  
tꢀ4UÊU[T´VMFOꢀ-ꢁꢀꢃꢀ MBOHFꢀ4´VMFOꢄ  
ꢅꢀ'ÊSꢀ.PEFMMFꢀNJUꢀ-BVUTQSFDIFSOꢀVOUFO  
tꢀ,BCFMCBOEꢁꢀꢃ  
tꢀ4FDITLBOUꢆ4UJGUTDIMÊTTFMꢁꢀꢂꢀꢀ  
ꢀꢀꢀ %JBHPOBMHSÄ•FꢁꢀꢇꢀNNꢄ  
tꢀ4UÊU[T´VMFOꢀ4ꢁꢀꢃꢀ LVS[Fꢀ4´VMFOꢄ  
ꢅꢀ'ÊSꢀ.PEFMMFꢀBV•FSꢀEFOFOꢀNJUꢀ-BVUTQSFDIFSOꢀVOUFO  
tꢀ#FEJFOVOHTBOMFJUVOH  
ꢀꢀꢀ EJFTFTꢀ%PLVNFOUꢄꢁꢀꢂ  
tꢀ.BVMTDIMÊTTFMꢀ ꢂꢈꢀNNꢄꢁꢀꢂ  
ꢀ3  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montage des Ständers  
Befestigen Sie die Stützsäule mit den  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
2
• Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch  
oder etwas Ähnlichem.  
• Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen  
Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als  
erforderlich an.  
Installationsschrauben  
am Ständer  
(4 Positionen links und rechts).  
Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des  
mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels die  
oberen Installationsschrauben und dann die unteren  
Installationsschrauben lose an.  
Montagevorgang  
Wählen Sie die zu befestigenden  
Stützsäulen.  
1
Wählen Sie die Stützsäulen entsprechend dem von  
Ihnen gekauften Pioneer-Fernseher (nur ein Typ der zwei  
erhältlichen Typen von Stützsäulen darf jeweils verwendet  
werden).  
Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-  
Fernseher die Lautsprecher unten sind.  
[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule L (lange  
Säulen)]  
%JFꢀHSÄ•FSFOꢀ-ÄDIFSꢀCFGJOEFOꢀ  
TJDIꢀBVGꢀEFSꢀ7PSEFSTFJUFꢁ  
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢅꢀTJMCFSGBSCFOꢆ  
;VꢀWFSXFOEFOEFꢀ  
4UÊU[T´VMFꢁꢀ4UÊU[T´VMFꢀ-ꢀ  
MBOHFꢀ4´VMFOꢂ  
Schrauben Sie die Installationsschrauben  
richtig fest (4 Positionen links und rechts).  
3
4DISBVCFOꢀ4JFꢀEJFꢀ  
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOꢀSJDIUJHꢀGFTUꢁ  
Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-  
Fernseher die Lautsprecher nicht unten sind.  
[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule S (kurze  
Säulen)]  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Bitte heben Sie die nicht verwendeten Stützsäulen, den  
Innensechskant-Stiftschlüssel, den Maulschlüssel und die  
Bedienungsanleitung zusammen sorgsam auf.  
;VꢀWFSXFOEFOEFꢀ4UÊU[T´VMFꢁꢀ  
4UÊU[T´VMFꢀ4ꢀ LVS[Fꢀ4´VMFOꢂ  
ꢀ4  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montage des Pioneer-Fernsehers  
Sichern des Pioneer-Fernsehers mit  
2
Das Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers  
(ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg.  
Die Fernseher haben keine Tiefe und sind  
6ORSICHT daher instabil. Daher muss die Montage und  
Installation von mindestens zwei Personen  
vorgenommen werden.  
Installationsschrauben  
.
Ziehen Sie die Installationsschrauben unter Verwendung  
des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels fest.  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Pioneer-Fernseher an  
einem ebenen und stabilen Ort installieren.  
• Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein  
und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich fest.  
• Achten Sie bitte unbedingt darauf, die Stützsäulen sicher  
gemäß der unter „Montage des Ständers“ beschriebenen  
Verfahrensweise zu montieren.  
Befestigungsmethode  
Montage des Pioneer-Fernsehers am  
Ständer.  
1
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀTJMCFSGBSCFOꢅ  
Passen Sie die Stützsäulen des Ständers in die  
Unterseite des Pioneer-Fernsehers ein, wie das durch die  
Pfeile dargestellt ist, und führen Sie sie dann vertikal ein.  
Achten Sie sorgfältig darauf, die Stützsäulen des  
Ständers nicht in ein anderes Teil des Pioneer-  
Fernsehers als die vorgesehenen Einschub-Öffnungen  
einzuführen.  
Sichern des Pioneer-Fernsehers mit  
3
Installationsschrauben  
.
Montieren Sie den Pioneer-Fernseher an den mit  
“T” markierten Punkten unter Verwendung des  
mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels.  
Wenn Sie dies nicht beachten, kann eine Beschädigung  
des Bedienfeldes des Pioneer-Fernsehers oder seiner  
Anschlüsse oder auch das Verziehen des Ständers die  
Folge sein.  
Es hat Fälle gegeben, in denen es  
unvorhergesehene Unfälle gab wie  
beispielsweise ein Zerbrechen oder ein  
6ORSICHT  
Umstürzen des Pioneer-Fernsehers aufgrund  
der Befestigung des Ständers mit nicht  
geeigneten Schrauben.  
3JDIUFOꢀ4JFꢀEJFꢀ4UÊU[T´VMFOꢀ  
OBDIꢀEFSꢀ6OUFSTFJUFꢀEFTꢀ  
1JPOFFSꢁ'FSOTFIFSTꢀBVTꢂꢀ  
XJFꢀEBTꢀJOꢀEFSꢀOFCFOTUFꢁ  
IFOEFOꢀ"CCJMEVOHꢀ  
EBSHFTUFMMUꢀJTUꢃ  
*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFOꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀTDIXBS[ꢅ  
Befestigen der Lautsprecher.  
4
Informieren Sie sich hinsichtlich der Verfahrensweise  
der Installation in der Bedienungsanleitung für den  
Lautsprecher.  
ꢀ5  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten  
An diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position  
Sie bevorzugen, den Neigungswinkel des Pioneer-Fernsehers  
in einem Bereich von 2° nach vorn oder nach hinten  
indem Sie den Pioneer-Fernseher langsam drehen.  
einstellen.  
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.  
Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Winkel ein,  
2
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
ꢀ„  
• Achten Sie unbedingt darauf, den Winkel erst  
dann einzustellen, nachdem Sie den Pioneer-  
Fernseher montiert haben.  
• Installieren Sie den Pioneer-Fernseher auf  
einem ebenen Tisch oder einer anderen ebenen  
Oberfläche.  
• Achten Sie unbedingt darauf, den oberen Teil  
des Pioneer-Fernsehers mit der Hand zu halten,  
während Sie den Winkel einstellen.  
Verfahrensweise der Einstellung  
Lösen Sie unter Verwendung des  
1
mitgelieferten Maulschlüssels die  
Befestigungsschrauben für die Einstellung  
des Neigungswinkels (ꢀ Positionen links  
und rechts).  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Achten Sie, wenn Sie den Winkel einstellen, unbedingt  
darauf, dass Ihre Hände dabei nicht in den in der  
Abbildung durch den Pfeil angezeigten Raum gelangen.  
Lösen Sie, während Sie den oberen Teil des  
Pioneer-Fernsehers mit der Hand halten, unter  
Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die  
Verankerungsschrauben für eine Neigung nach vorn  
oder nach hinten auf der linken und der rechten Seite,  
indem Sie sie aufwärts drehen.  
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben  
für die Einstellung des Neigungswinkels  
nach vorn und nach hinten fest (ꢀ  
Positionen links und rechts).  
3
Schrauben Sie unter Verwendung des mitgelieferten  
Maulschlüssels die Befestigungsschrauben für die  
Einstellung des Neigungswinkels nach vorn und  
nach hinten auf der linken und rechten Seite fest,  
indem Sie sie nach unten (entgegen dem Uhrzeigersinn)  
drehen. Achten Sie darauf, den oberen Teil des Pioneer-  
Fernsehers so lange mit der Hand zu halten, bis Sie die  
Schrauben wieder festgezogen haben.  
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFꢀGÊSꢀEJFꢀ  
&JOTUFMMVOHꢀEFTꢀ/FJHVOHTXJOLFMTꢀ  
OBDIꢀWPSOꢀVOEꢀOBDIꢀIJOUFO  
-ÄTFOꢀEFSꢀ  
4DISBVCF  
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFꢀGÊSꢀEJFꢀ  
&JOTUFMMVOHꢀEFTꢀ/FJHVOHTXJOLFMTꢀ  
OBDIꢀWPSOꢀVOEꢀOBDIꢀIJOUFO  
'FTU[JFIFO  
Überprüfen Sie noch einmal, ob die  
Befestigungsschrauben für die Einstellung  
des Neigungswinkels richtig festgezogen  
sind.  
4
ꢀ6  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem  
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, wenn  
Sie das Produkt mit einem Pioneer-Fernseher fortbewegen  
Sicherheitshinweise für die Installation  
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem  
Tischständer immer einen Mindestabstand absichern, wie er  
im folgenden Diagramm angegeben ist.  
oder es auf einem Fernsehtisch oder in einem Möbelstück  
installieren wollen.  
Sicherheitshinweise für das Fortbewegen  
oder Transportieren  
'FSOTFIUJTDI  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
• Entfernen Sie, wenn Sie das Produkt weiter als  
ein paar Meter transportieren wollen, zuerst den  
Lautsprecher und dann den Pioneer-Fernseher  
3ÊDLTFJUF  
vom Ständer und transportieren Sie dann  
Lautsprecher, Pioneer-Fernseher und Ständer  
separat.  
6ORSICHT  
• Folgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher  
vom Ständer abmontieren wollen, der  
unter „Abmontieren des Pioneer-Fernsehers  
vom Ständer“ auf Seite 30 beschriebenen  
Verfahrensweise.  
7PSEFSTFJUF  
5JTDITU´OEFS  
1JPOFFSꢄ'FSOTFIFS  
Vorkehrungen bei der Installation  
auf einem Fernsehtisch oder in einem  
umschlossenen Möbelstück  
Halten Sie, wenn Sie das Produkt an einem  
Fernsehtisch oder in einem Möbelstück  
installieren wollen, den Pioneer-Fernseher an  
den an der Rückseite des Pioneer-Fernsehers  
befindlichen Handgriffen.  
Wenn Sie das Ganze an den Lautsprechern  
halten, dann können diese beschädigt oder  
verdreht werden.  
• Wenn der Ständer über den Fernsehtisch  
hinausragt, besteht die Gefahr, dass  
unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise  
ein Zerbrechen oder ein Umstürzen der Anlage  
passieren.  
• Wenn Sie das Display drehen, dann achten  
Sie bitte unbedingt darauf, dass es nicht an  
Wände oder andere Objekte der unmittelbaren  
Umgebung stößt.  
6ORSICHT  
6ORSICHT  
Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die  
Lautsprecher unten hat.  
Halten Sie den Pioneer-Fernseher an den Handgriffen und  
von oben.  
ꢀiÀ>ÕÃÀ>}i˜Ê  
ˆÃÌÊ}ivBꢁÀˆVꢁt  
Drehwinkel-Bereich  
6OUFSFNꢀMBVUTQSFDIFS  
Wenn der von Ihnen gekaufte Fernseher die  
Lautsprecher nicht unten hat.  
Halten Sie den Pioneer-  
Fernseher an den  
Handgriffen und von oben.  
ꢀ7  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verlegen der Kabel  
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum  
übersichtlichen Verlegen der Kabel.  
Verwendung der Kabelbänder  
Hindurchführung des Kabelbands durch  
die Öffnung auf der Oberseite der Dreh-  
Plattform des Ständers.  
1
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die  
Kabelbasis auszuüben.  
,BCFMCBOE  
Zusammenführen von Kabeln und  
Platzieren dieser Kabel auf dem  
Kabelband.  
2
Fixieren der Kabel mittels des Kabelbands.  
3
Entfernen eines Kabelbands  
Die Fixierung wird durch  
Drücken des Teils, der in der  
Abbildung durch den Pfeil  
markiert ist, gelöst.  
ꢀ8  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mittel zur Verhütung des Umstürzens  
Nach Installation des Ständers ist besonderer Augenmerk darauf zu richten, dass gesichert  
wird, dass der Pioneer-Fernseher nicht umfällt.  
• Aufgrund des Gewichts des Pioneer-Fernsehers kann es, wenn er umfällt, zu Verletzungen kommen.  
• Aus Sicherheitsgründen ist besonders darauf zu achten, dass der Pioneer-Fernseher auf keinen Fall umfallen kann.  
Verwendung einer Wand zur  
Stabilisierung  
Stabilisierung auf einem Fernsehtisch  
oder an einem anderen Ort  
Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von  
marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten  
dargestellt ist.  
Anbringen der zur Verhinderung des  
Umfallens vorgesehenen Schrauben am  
Pioneer-Fernseher.  
1
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Verwendung starker Schnuren zur  
2
• Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets ein  
Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität, Breite und  
Tiefe verwendet werden. Wenn dies nicht beachtet wird,  
könnte den Pioneer-Fernseher umstürzen.  
• Verwenden Sie zur Stabilisierung  
des Pioneer-Fernsehers auf einem  
Fernsehtisch Schrauben mit  
einem Nenndurchmesser von 6  
angemessenen und sicheren Stabilisierung  
der Einheit an einer Wand, einer Säule  
oder einem anderen stabilen Bauelement.  
• Führen Sie diese Arbeiten in derselben Art und Weise  
auf der linken und der rechten Seite aus.  
• Die verwendeten Schnuren müssen so lang sein,  
dass Drehungen des Ständers einschließlich Display  
möglich sind.  
mm. Wählen sie die geeigneten  
Schrauben, wenn erforderlich,  
nach Konsultation eines versierten  
Monteurs.  
.JOEꢂꢁꢃꢄꢁNN  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Verwenden Sie handelsübliche  
Ösenschrauben, Schnuren/Seile und  
Befestigungsschrauben.  
Empfohlene Schrauben:  
ꢁꢂꢃNNꢃCJTꢃꢁꢄꢃNN  
Nenndurchmesser M8, Länge 1ꢀ mm bis 15 mm  
£ ¨TFOTDISBVCFO  
Ó 4DIOVS  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
• Um den Pioneer-Fernseher zu tragen, muss stets  
ein Fernsehtisch mit einer ausreichenden Stabilität  
verwendet werden. Geschieht das nicht, könnte es zu  
einem Unfall mit Verletzungen oder mit Sachschaden  
kommen.  
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO  
• Sorgen Sie, wenn Sie den Pioneer-Fernseher installieren,  
dafür, dass die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen  
ergriffen werden, ihn auch in Notfällen wie Erdbeben  
oder Unfällen vor dem Umfallen oder Abstürzen zu  
bewahren.  
Position der Tisch-/Fußbodenschrauben: ohne  
Lautsprecher  
Einheit: mm  
• Wenn Sie keine Sicherheitsmaßnahmen ergreifen,  
könnte es dazu kommen, dass der Pioneer-Fernseher  
umfällt und Verletzungen hervorruft.  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Die Schrauben, Ösenschrauben und anderen  
Halterungen, die Sie verwenden, um abzusichern, dass  
der Pioneer-Fernseher vor dem Umfallen bewahrt wird,  
variieren je nach der Beschaffenheit und der Dicke der  
Fläche, an der er befestigt wird.  
• Wählen Sie die jeweils geeigneten Schrauben,  
Halteschrauben und Haken, nachdem Sie sich zunächst  
die vorgesehene Fläche genau angesehen haben, um  
ihre Dicke und ihren Aufbau zu beurteilen, und nachdem  
Sie, wenn erforderlich, einen Fachmann konsultiert  
haben.  
ꢀ9  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fixierung der Drehung an der Vorderseite  
Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von  
handelsüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten  
dargestellt ist.  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Verwenden Sie eine Schraube mit  
einem Nenndurchmesser von M4  
und einer Länge von ꢀ0 mm bis 30  
mm zur Fixierung der Drehung an  
der Vorderseite.  
ꢄꢅꢂNNꢂCJTꢂꢆꢅꢂNN  
Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom Ständer  
Entfernen Sie, Bezug nehmend auf  
die Schritte ꢀ und 3 in „Montage des  
Pioneer-Fernsehers“ (Seite ꢀ5), die  
Installationsschrauben (4 Schrauben).  
4
Folgen Sie beim Abmontieren des Pioneer-  
Fernsehers vom Ständer stets der nachfolgend  
beschriebenen Verfahrensweise, um Unfällen  
vorzubeugen.  
6ORSICHT  
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Vergewissern Sie sich, dass die  
Befestigungsschraube für die Neigung  
nach vorn und nach hinten richtig  
festgezogen ist.  
1
2
Entfernen Sie nicht die silberfarbenen Schrauben (M8 x  
16 mm, silberfarben) durch den Arbeitsschritt ꢀ auf Seite  
ꢀ5, denn dann könnte es passieren, dass die Stützsäulen  
aus ihren Positionen herausgleiten und dass die Einheit  
umfällt.  
Reinigen Sie zunächst eine Fläche,  
Halten Sie den Pioneer-Fernseher an  
seinen Handgriffen und von der Unterseite  
her und heben Sie der Pioneer-Fernseher  
vertikal an.  
5
6
beispielsweise auf einem flachen Boden,  
auf den Sie den Pioneer-Fernseher legen  
können, und breiten Sie dann ein Tuch  
oder eine Decke aus, um ihn vor Kratzern  
oder anderen Schäden zu bewahren.  
Legen Sie den Pioneer-Fernseher langsam  
mit der Schirmseite nach unten auf das  
Tuch oder die Decke, die Sie in Schritt ꢀ  
ausgelegt haben.  
Entfernen Sie die Lautsprecher.  
3
ꢀˆ˜ÜiˆÃ  
Überzeugen sie sich bei der erneuten Montage des  
Pioneer-Fernsehers am Ständer davon, dass die linke/  
rechte Stützsäule auf den gleichen Winkel eingestellt  
sind.  
Technische Daten  
Außenabmessungen: 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (T) (bei Verwendung der Stützsäulen S)  
Gewicht: 10,8 kg  
• Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne  
vorherige Ankündigung verändert werden.  
30  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Abbildungen zu den Abmessungen  
50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)  
Einheit: mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)  
Einheit: mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
31  
Ge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.  
Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso  
per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro  
modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a  
portata di mano per farvi riferimento in futuro.  
Precauzioni  
Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito  
esclusivamente per televisori Pioneer (modelli PDP-5020FD  
/ PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A /  
PDP-C509A).  
Installazione  
L’uso di modelli diversi potrebbe provocare instabilità ed  
essere la causa di possibili incidenti.  
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi  
al vostro rivenditore.  
Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo avete  
acquistato.  
• Pioneer non è responsabile per alcun danno causato  
dall’installazione o dall’uso impropri, nonché da  
modifiche o catastrofi naturali.  
Non installate o modificate in alcun caso il prodotto in modo  
diverso da quello indicato. Non usate questo supporto con  
modelli di televisore diversi da quello specificato e non  
modificatelo, né usatelo per altri scopi.  
Un’installazione impropria è molto pericolosa perché il  
supporto potrebbe cadervi addosso o causare altri incidenti.  
Posizionamento dell’installazione  
• Cercate una posizione abbastanza solida da sostenere il  
peso del supporto e del display.  
• Assicuratevi di collocarlo in una posizione piana e stabile.  
• Non installatelo all’aperto o in posti umidi, vicino a fonti di  
calore o sulla spiaggia.  
Montaggio del Supporto ...................................... 34  
Fissaggio del televisore Pioneer........................... 35  
• Non installate il supporto dove potrebbe essere soggetto a  
vibrazioni o colpi.  
Assemblaggio e installazione  
• Montate il supporto seguendo le istruzioni per  
l’assemblaggio e la sicurezza, fissate tutte le viti nelle  
apposite sedi.  
dell’Angolo in Avanti/Indietro.............................. 36  
Esistono casi in cui si possono verificare incidenti  
imprevisti, come la rottura dell’attrezzatura o la  
caduta in seguito all’installazione del televisore  
Pioneer, perché il supporto non era stato installato  
correttamente.  
porta TV, ecc. ......................................................... 37  
Preparazione dei cavi ............................................ 38  
• Il display deve sempre essere installato da due o più  
persone per assicurarsi di installarlo correttamente.  
Prendere precauzioni contro la caduta  
• Prima dell’installazione spegnete il display e i  
dispositivi periferici, quindi staccate il cavo con la  
spina di corrente dalla presa.  
Fissare la rotazione verso la parte anteriore.......40  
Specifiche ...............................................................40  
Diagramma delle Dimensioni................................ 41  
Questo prodotto può rotare di 10° verso sinistra e destra e si  
inclina di circa 2° in avanti e indietro.  
Non collocate oggetti entro il raggio di rotazione di questo  
prodotto e del televisore Pioneer. Installate questo prodotto  
in modo che, durante l’uso quotidiano o in caso di rotazione,  
non sporga dal mobiletto porta TV o dal luogo in cui è stato  
posizionato. La mancata osservanza di queste istruzioni,  
potrebbe causare incidenti imprevisti come la rottura o  
la caduta dell’apparecchio (vedi a pagina 37). Mentre ne  
regolate l’angolazione spostandolo in avanti o indietro, fate  
bene attenzione a tenere le mani lontane dallo spazio tra il  
fondo del televisore Pioneer e il supporto (vedi pagina 36).  
Prevenite gli incidenti provocati dalla caduta del prodotto  
adottando misure di sicurezza per evitare di farlo cadere (vedi  
pagina 39).  
3ꢀ  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione  
Verificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione.  
tꢀ4VQQPSUPꢀEJꢀUBWPMPꢀYꢀꢁ  
tꢀ7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢁꢅꢀNNꢉꢀBSHFOUPꢆꢀYꢀꢊ  
ꢀꢀꢀ<EBꢀVTBSFꢀQFSꢀGJTTBSFꢀMFꢀDPMPOOFꢀEJꢀTPTUFHOPꢀFꢀJMꢀTVQQPSUPꢀEJꢀUBWPMP>  
tꢀ7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢋꢇꢀNNꢉꢀBSHFOUPꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢊꢇꢀNNꢉꢀOFSFꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ$PMPOOFꢀEJꢀTPTUFHOPꢀ-ꢀYꢀꢂꢀ<DPMPOOFꢀMVOHIF>  
ꢃꢀ1FSꢀNPEFMMJꢀDPOꢀBMUPQBSMBOUFꢀJOGFSJPSF  
tꢀ-FHBUPSJꢀQFSꢀDBWPꢀYꢀꢂ  
tꢀ#SVHPMBꢀFTBHPOBMFꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀꢀ EJNFOTJPOFꢀEJBHPOBMFꢀꢅꢀNNꢆ  
tꢀ$PMPOOFꢀEJꢀTPTUFHOPꢀ4ꢀYꢀꢂꢀ<DPMPOOFꢀDPSUF>  
ꢃꢀ1FSꢀNPEFMMJꢀTFO[BꢀBMUPQBSMBOUFꢀJOGFSJPSFꢄ  
tꢀ*TUSV[JPOJꢀQFSꢀMꢌVTP  
ꢀꢀꢀ RVFTUPꢀEPDVNFOUPꢆꢀYꢀꢁ  
tꢀ$IJBWFꢀJOHMFTFꢀYꢀꢁꢀ ꢁꢇꢀNNꢆ  
33  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montaggio del Supporto  
Assicurate la colonna di supporto al  
supporto con le viti di installazione  
posizioni a sinistra e a destra).  
 œÌ>  
2
• Montatelo sempre su una superficie piana, ecc.  
• Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del  
necessario.  
(4  
Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare  
le viti di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti  
di fissaggio della parte inferiore.  
Procedura di montaggio  
Scegliete le colonne di sostegno da fissare.  
1
Scegliete le colonne di sostegno secondo il televisore  
Pioneer che avete acquistato (Si dovrebbe usare solo un  
tipo fra i due tipi di colonne disponibili).  
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un  
modello dotato di altoparlanti inferiori.  
[colonna di sostegno da usare: L (colonne lunghe)]  
$PMPOOBꢀEJꢀTPTUFHOPꢀVTBUBꢁ  
-ꢀ DPMPOOFꢀMVOHIFꢂ  
*ꢀGPSJꢀQJËꢀMBSHIJꢀTPOP  
TVMMBꢀQBSUFꢀBOUFSJPSFꢁ  
7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢅꢀBSHFOUPꢆ  
Serrate strettamente le viti di installazione  
(4 posizioni a sinistra e a destra).  
3
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un  
modello privo di altoparlanti inferiori.  
4FSSBUFꢀTUSFUUBNFOUFꢀMFꢀWJUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢁ  
[colonna di sostegno da usare: S (colonne corte)]  
 œÌ>  
$PMPOOBꢀEJꢀTPTUFHOPꢀVTBUBꢁ  
4ꢀ DPMPOOFꢀDPSUFꢂ  
Assicuratevi di conservare con cura le colonne di sostegno  
non usate, la brugola esagonale, la chiave inglese e le  
istruzioni.  
34  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fissaggio del televisore Pioneer  
Assicurare il televisore Pioneer con le viti  
2
Il peso di un televisore Pioneer da 50 pollici  
(senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha  
profondità ed è instabile. Quindi per assemblarli  
ed installarli servono almeno due persone.  
di installazione  
.
Serratele utilizzando la brugola esagonale in dotazione.  
!TTENZIONE  
 œÌ>  
• Assicuratevi che la superficie sulla quale installate il dispay  
sia perfettamente piana e stabile.  
• Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del  
necessario.  
• Assicuratevi di installare saldamente le colonne di sostegno,  
facendo riferimento alla procedura descritta nel “Montaggio  
del supporto”.  
Metodo di Fissaggio  
Fissaggio del televisore Pioneer al  
supporto.  
1
7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀBSHFOUPꢅ  
Fissate le colonne di sostegno alla parte inferiore del  
televisore Pioneer come indicato dalle frecce, quindi  
inseritele lentamente in verticale.  
Fate bene attenzione a inserire le colonne di sostegno  
del supporto esclusivamente nelle apposite scanalature  
di inserimento.  
In caso contrario, potreste danneggiare il pannello o le  
porte del televisore Pioneer o deformare il supporto.  
Assicurare il televisore Pioneer con le viti  
3
di installazione  
.
Fissate il televisore Pioneer ai punti contrassegnati dalla  
lettera “T” usando la chiave inglese in dotazione.  
Si possono verificare incidenti imprevisti,  
come la rottura o la caduta dell’apparecchio,  
se il supporto è stato installato con le viti  
!TTENZIONE  
sbagliate.  
"MMJOFBUFꢀMFꢀDPMPOOFꢀEJꢀ  
TPTUFHOPꢀDPOꢀJMꢀGPOEPꢀEFMꢀ  
UFMFWJTPSFꢀ1JPOFFSꢀDPNFꢀ  
JOEJDBUPꢀOFMMBꢀGJHVSBꢀ  
BDDBOUPꢂ  
7JUJꢀEJꢀJOTUBMMB[JPOFꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀOFSFꢅ  
Montaggio degli altoparlanti.  
Vedi le istruzioni per l’uso degli altoparlanti alla voce  
metodo di installazione.  
4
35  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro  
Su questo supporto, è possibile regolare l’angolo di  
inclinazione del televisore Pioneer entro un margine di  
variazione di circa 2° in avanti o indietro, a vostro piacimento.  
lentamente il televisore Pioneer.  
Impostare l’angolazione preferita.  
Scegliete l’angolazione che preferite spostando  
2
 œÌ>  
ꢀ„  
• Controllate di avere ben regolato l’angolo di  
inclinazione solo dopo aver fissato il televisore  
Pioneer.  
• Assicuratevi di installarlo su di un tavolo o altre  
superfici piane.  
• Tenete il televisore Pioneer dall’alto mentre  
regolate l’inclinazione.  
Procedura di Regolazione  
Allentate i bulloni di ancoraggio per  
1
l’inclinazione in avanti/indietro utilizzando  
la chiave inglese in dotazione (ꢀ posizioni  
a destra e a sinistra).  
Tenendo il televisore Pioneer dall’alto, allentate i bulloni  
di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/indietro  
sui lati destro e sinistro ruotandoli verso l’alto usando la  
chiave a C in dotazione.  
 œÌ>  
Mentre regolate l’angolazione, abbiate cura di tenere  
le mani fuori dalla posizione indicata dalla freccia nella  
figura.  
Serrare i bulloni di ancoraggio per  
l’inclinazione in avanti/indietro (ꢀ posizioni  
a sinistra e a destra).  
3
#VMMPOJꢀEJꢀBODPSBHHJPꢀ  
QFSꢀMꢁJODMJOB[JPOFꢀJOꢀ  
BWBOUJꢂJOEJFUSP  
"MMFOUBNFOUP  
Serrate strettamente i bulloni di ancoraggio per  
l’inclinazione in avanti/indietro sui lati sinistro e  
destro, ruotandoli verso il basso con la chiave inglese  
in dotazione. Tenete il televisore Pioneer dall’alto finché  
non avete stretto completamente i bulloni.  
#VMMPOJꢀEJꢀBODPSBHHJPꢀQFS  
MꢁJODMJOB[JPOFꢀJOꢀBWBOUJꢂJOEJFUSP  
4FSSBHHJP  
Controllate ancora una volta per  
assicurarvi che i bulloni di ancoraggio per  
l’inclinazione in avanti/indietro siano  
serrati completamente.  
4
36  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, ecc  
Osservate le seguenti precauzioni quando spostate o  
installate questo prodotto con un televisore Pioneer in un  
Precauzioni per l’installazione  
Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte  
anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente,  
come mostrato in questo schema.  
mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi.  
Precauzioni durante lo spostamento  
4DBGGBMFꢀ57  
• Se desiderate spostare il prodotto più di qualche  
metro, rimuovete innanzitutto l’altoparlante,  
quindi il televisore Pioneer dal supporto e  
.JOJNPꢀꢃꢂꢀNN  
.JOJNPꢀꢃꢂꢀNN  
%JFUSP  
!TTENZIONE  
spostate l’altoparlante, il televisore Pioneer e il  
supporto separatamente.  
• Quando staccate il televisore Pioneer dal  
supporto, assicuratevi di seguire la procedura  
descritta nel paragrafo “Staccare il televisore  
Pioneer dal supporto” a pagina 40.  
Precauzioni per l’installazione in un  
%BWBOUJ  
mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi  
4VQQPSUPꢀEJꢀUBWPMP  
5FMFWJTPSFꢀ1JPOFFS  
Se installate il televisore Pioneer in un mobiletto  
porta TV o in altri spazi chiusi, sollevatelo dalle  
maniglie sul retro. Afferrandolo per gli altoparlanti  
!TTENZIONE  
potreste danneggiarli o torcerli.  
• Se il supporto sporge dal mobiletto porta TV,  
potrebbe provocare incidenti imprevisti quali la  
rottura o la caduta dell’apparecchio.  
• Durante la rotazione, fate attenzione a non  
permettere al display di urtare il muro o gli  
oggetti circostanti.  
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un  
modello dotato di altoparlanti inferiori.  
!TTENZIONE  
Sollevate il televisore Pioneer dalle maniglie e dall’alto.  
-«œÀ}i˜â>Ê  
«iÀˆVœœÃ>°  
"MUPQBSMBOUFꢀJOGFSJPSF  
Campo di variazione dell’angolo di rotazione  
Se il televisore Pioneer che avete acquistato è un  
modello privo di altoparlanti inferiori.  
Sollevate il televisore  
Pioneer dalle maniglie e  
dall’alto.  
37  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preparazione dei cavi  
Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti.  
Uso dei legatori per cavo  
 œÌ>  
Inserite il legatore per cavo attraverso  
il foro nella parte superiore della  
piattaforma rotante del supporto.  
1
Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi.  
-FHBUPSJꢀQFSꢀDBWP  
Raccogliete i cavi e collocateli sopra il  
legatore per cavi.  
2
Chiudete il legatore per cavi.  
3
Per togliere il legatore per cavi  
La chiusura viene rilasciata  
spingendo la parte indicata  
dalla freccia nella figura.  
38  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio  
Dopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.  
• A causa del suo peso, se il televisore Pioneer dovesse cadere, potrebbe ferirvi.  
• Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.  
Fissare l’apparecchio al muro  
Installazione in un mobiletto porta TV o in  
un altro luogo  
1 Fissaggio dei bulloni anticaduta al  
televisore Pioneer.  
Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,  
utilizzando le viti disponibili in commercio.  
ꢀ Usate corde robuste per stabilizzarlo con  
sicurezza e saldamente al muro, a un  
 œÌ>  
• Per sostenere il televisore Pioneer, dovreste usare un  
mobiletto porta TV sufficientemente resistente, largo e  
profondo. In caso contrario,  
l’apparecchio potrebbe cadere.  
• Per stabilizzare il televisore  
Pioneer su un mobiletto porta  
TV, usate viti con un diametro  
nominale di 6 mm. Scegliete le  
pilastro o a qualche altro solido elemento.  
• Eseguite questo lavoro nello stesso modo sul lato  
sinistro e su quello destro.  
• La lunghezza dei cordoni utilizzati deve essere  
sufficiente a permettere al supporto di ruotare  
liberamente.  
viti adatte dopo aver consultato  
un installatore professionista, se  
necessario.  
 œÌ>  
.JOJNPꢀꢁꢂꢀNN  
Usate bulloni anticaduta, cordoni o  
raccordi disponibili sul mercato.  
Bulloni consigliati: diametro nominale  
M8, lunghezza da 1ꢀ mm a 15 mm  
EBꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢁꢃꢀNN  
£ #VMMPOJꢀBOUJDBEVUB  
Ó $PSEPOF  
3BDDPSEP  
Posizione delle viti da tavolo / pavimento: Senza  
altoparlanti  
!TTENZIONE  
Unità: mm  
• Per sostenere il televisore Pioneer, dovrebbe essere  
usato sempre un mobiletto porta TV sufficientemente  
resistente. Se ciò non fosse possibile ne potrebbero  
derivare danni alle cose o alle persone.  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Quando installate il televisore Pioneer, vi preghiamo di  
adottare le misure di sicurezza necessarie per impedire  
che cada o si ribalti in caso di calamità, quali terremoti, o  
di incidenti.  
• Se non prendete tali precauzioni, il televisore Pioneer  
potrebbe cadere e ferirvi.  
• Le viti, i ganci e gli altri accessori che usate per fissare  
il televisore Pioneer e impedirgli di ribaltarsi varieranno  
secondo la composizione e lo spessore della superficie a  
cui sarà attaccato.  
• Scegliere le viti, i ganci e gli altri accessori adatti  
dopo aver controllato accuratamente la superficie e  
determinato il suo spessore e la sua composizione, ed  
eventualmente dopo aver consultato un esperto.  
39  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fissare la rotazione verso la parte anteriore  
Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema,  
utilizzando le viti disponibili in commercio.  
 œÌ>  
Utilizzate una vite che abbia un  
normale diametro di M4 e una  
lunghezza da  
ꢀ0 mm a 30 mm per fissare la  
rotazione verso la parte anteriore.  
EBꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢃꢂꢀNN  
Staccare il televisore Pioneer dal supporto  
Facendo riferimento ai punti ꢀ e 3 del  
4
Per rimuovere il televisore Pioneer dal supporto,  
assicuratevi di seguire la procedura descritta qui  
sotto per prevenire gli incidenti.  
paragrafo “Fissaggio del televisore  
Pioneer (pagina 35), rimuovete le viti di  
installazione (4 viti).  
!TTENZIONE  
 œÌ>  
Prima di tutto, assicuratevi che il bullone  
di ancoraggio per l’inclinazione in avanti/  
indietro sia stato serrato perfettamente.  
1
2
Non rimuovete le viti (M8 x 16 mm, argento) secondo  
la procedura ꢀ a Pagina 35. Le colonne di sostegno  
potrebbero scivolare fuori sede e cadere.  
Tenendo il televisore Pioneer dalle  
maniglie e dal basso, sollevate il display in  
verticale.  
5
6
Innanzitutto, fate spazio su una superficie  
piana, ecc dove potrete appoggiare il  
televisore Pioneer, quindi stendete un  
panno per proteggerlo da graffi o altri  
danni.  
Appoggiate delicatamente il televisore  
Pioneer sul panno steso nel punto ꢀ con lo  
schermo rivolto verso il basso.  
Rimuovete gli altoparlanti.  
3
 œÌ>  
Quando riattaccate il televisore Pioneer al supporto,  
assicuratevi che le colonne di sostegno destra e sinistra  
siano disposte secondo la stessa angolatura.  
Specifiche  
Dimensioni esterne 577 mm (L) x 321 mm (A) x 380 mm (P) (Se si usano le colonne di sostegno S)  
Peso 10,8 kg  
• Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.  
40  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagramma delle Dimensioni  
Display da 50 pollici (modelli con altoparlante inferiore)  
Unità: mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
Display da 50 pollici (salvo modelli con altoparlante inferiore)  
Unità: mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
41  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.  
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een  
veilige en juiste bediening van dit model.  
Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze  
later wilt raadplegen.  
Waarschuwingen  
Dit product is een tafelbladstaander die speciaal is  
ontworpen voor Pioneer Televisies (PDP-5020FD / PDP-111FD  
/ PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).  
Indien dit product met een ander model wordt gebruikt kan  
door instabiliteit schade worden veroorzaakt.  
Installatie  
• Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de  
installatie ondervindt.  
Neem s.v.p. contact op met het verkooppunt waar u deze  
staander heeft gekocht voor meer informatie.  
• Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade  
veroorzaakt door onjuiste installatie, onjuist gebruik,  
wijzigingen of natuurrampen.  
Het product mag niet op een andere dan de aangegeven  
wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.  
Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor  
bestemde Pioneer Televisie worden gebruikt, noch mag de  
staander worden gewijzigd of voor andere doeleinden worden  
gebruikt.  
Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan  
omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken.  
Plaats van installatie  
• Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van  
de staander en de displays te kunnen dragen.  
• Zorg ervoor dat de staander op een vlakke en stabiele  
plaats wordt geïnstalleerd.  
Monteren van de Staander...................................44  
Bevestiging van de Pioneer Televisie................... 45  
• Plaats het apparaat niet buiten of in een vochtige  
omgeving zoals bij een warmwaterbron of nabij het strand.  
• Installeer de staander niet waar hij blootstaat aan trillingen  
of schokken.  
Montage en installatie  
• Monteer de staander overeenkomstig de montage-  
instructies en bevestig alle schroeven stevig vast op  
de daarvoor bestemde plaatsen.  
Een ongeval zoals het breken of omvallen van de  
apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de  
display was geïnstalleerd, omdat de staander niet  
was geïnstalleerd volgens instructies.  
achterwaartse hellingshoek ................................. 46  
Voorbereiding van de kabels................................48  
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt........... 49  
Vastzetten van de draaiing voorwaarts .............. 50  
• De display dient altijd door twee of meer mensen te  
worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij  
veilig wordt geplaatst.  
Verwijdering van de Pioneer Televisie van de  
• Koppel voorafgaande aan installatie de display en  
randapparatuur los van de netspanning, en verwijder  
vervolgens de netstekker uit het stopcontact.  
Technische gegevens............................................. 50  
Schema van afmetingen........................................ 51  
Dit product kan 10° naar links en naar rechts, en ongeveer 2°  
voorwaarts en achterwaarts gedraaid worden.  
Plaats geen objecten binnen het rotatiebereik van dit product  
en de Pioneer Televisie. Installeer dit product zodanig op een  
TV-tafel of andere plaats dat het niet uitsteekt tijdens normaal  
gebruik of wanneer het product wordt gedraaid. Indien dit  
niet in acht wordt genomen, kunnen ongevallen zoals het  
breken of omvallen van de apparatuur zich voordoen (zie blz.  
47). Wanneer de hoek naar voren en naar achteren wordt  
bijgesteld zorg er dan voor dat uw handen zich niet in de  
ruimte tussen de onderzijde van de Pioneer Televisie en de  
staander bevinden (zie bladzijde 46).  
Zorg ervoor dat het product niet omvalt en voorkom  
ongelukken door afdoende maatregelen te nemen zodat het  
product niet omvalt (zie blz. 49).  
4ꢀ  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controleer de meegeleverde onderdelen  
Controleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen.  
tꢀ5BGFMCMBETUBBOEFSꢀYꢀꢁ  
tꢀ.POUBHFTDISPFWFOꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢁꢅꢀNNꢄꢀ[JMWFSLMFVSJHꢆꢀYꢀꢉ  
ꢀꢀꢀ<7PPSꢀIFUꢀWBTU[FUUFOꢀWBOꢀEFꢀTUFVOLPMPNNFOꢀFOꢀEFꢀUBGFMCMBETUBBOEFS>  
tꢀ.POUBHFTDISPFWFOꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢊꢇꢀNNꢄꢀ[JMWFSLMFVSJHꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ.POUBHFTDISPFWFOꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢉꢇꢀNNꢄꢀ[XBSUꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ4UFVOLPMPNNFOꢀ-ꢀYꢀꢂꢀ<MBOHFꢀLPMPNNFO>  
ꢃꢀ7PPSꢀNPEFMMFOꢀNFUꢀEFꢀMVJETQSFLFSꢀBBOꢀEFꢀPOEFS[JKEF  
tꢀ,BCFMCJOEFSTꢀYꢀꢂ  
tꢀ;FTLBOUTMFVUFMꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀꢀ "GNFUJOHꢀEJBHPOBBMꢄꢀꢅꢀNNꢆ  
tꢀ4UFVOLPMPNNFOꢀ4ꢀYꢀꢂꢀ<LPSUFꢀLPMPNNFO>  
ꢃꢀ#FIBMWFꢀWPPSꢀNPEFMMFOꢀNFUꢀEFꢀMVJETQSFLFSꢀBBOꢀEFꢀ  
ꢀꢀꢀPOEFS[JKEF  
tꢀ(FCSVJLTBBOXJK[JOH  
ꢀꢀꢀ EJUꢀEPDVNFOUꢆꢀYꢀꢁ  
tꢀ.PFSTMFVUFMꢀYꢀꢁꢀ ꢁꢇꢀNNꢆ  
43  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Monteren van de Staander  
Bevestig de steunkolom met de  
ꢀiÌÊœ«  
2
• Monteer de staander op een vlakke tafel, etc.  
• Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet  
steviger vast dan nodig.  
montageschroeven  
(op 4 plaatsen aan  
de linker- en rechterzijde) aan de staander.  
Bevestig eerst met gebruik van de bijgeleverde  
zeskantsleutel de bovenste montageschroef, en  
vervolgens de onderste montageschroef, en draai ze niet  
helemaal aan.  
Wijze van monteren  
1 Kies de steunkolommen die moeten  
worden aangebracht.  
Kies de steunkolommen overeenkomstig het soort  
Pioneer Televisie dat u heeft gekocht (Slechts een van de  
twee types beschikbare steunkolommen moet worden  
gebruikt).  
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht  
luidsprekers aan de onderzijde heeft.  
[Steunkolom die wordt gebruikt: steunkolom L  
(lange kolommen)]  
%FꢀHSPUFSFꢀHBUFOꢀCFWJOEFOꢀ  
[JDIꢀBBOꢀEFꢀWPPS[JKEFꢁ  
4UFVOLPMPNꢀEJFꢀXPSEUꢀHFCSVJLUꢁ  
4UFVOLPMPNꢀ-ꢀ  
MBOHFꢀLPMPNNFOꢂ  
.POUBHFTDISPFWFOꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢅꢀ[JMWFSLMFVSJHꢆ  
Draai de montageschroeven nu (op 4  
plaatsen aan de linker- en rechterzijde)  
helemaal aan.  
3
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht  
geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.  
%SBBJꢀEFꢀNPOUBHFTDISPFWFOꢀ  
OVꢀIFMFNBBMꢀBBOꢁ  
[Steunkolom die wordt gebruikt: steunkolom S  
(korte kolommen)]  
ꢀiÌÊœ«  
4UFVOLPMPNꢀEJFꢀXPSEUꢀHFCSVJLUꢁ  
4UFVOLPMPNꢀ4ꢀ  
LPSUFꢀLPMPNNFOꢂ  
Zorg ervoor dat de niet gebruikte steunkolommen  
samen met de zeskantsleutel, de open moersleutel en de  
Gebruiksaanwijzing goed worden opgeborgen.  
44  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bevestiging van de Pioneer Televisie  
Het vastzetten van de Pioneer Televisie  
2
Een Pioneer Televisie van 50 inch (zonder  
luidspreker) weegt ongeveer 34 kg, ze zijn  
niet diep en daardoor onstabiel. Vanwege hun  
vlakke vorm zijn ze instabiel en zijn er  
tenminste twee mensen nodig voor de montage  
en installatie.  
met bevestigingsschroeven  
.
Schroef deze stevig vast met gebruik van de bijgeleverde  
zeskantsleutel.  
7AARSCHUWING  
ꢀiÌÊœ«  
• Zorg ervoor dat de Pioneer Televisie op een vlakke plaats  
wordt geïnstalleerd.  
• Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet  
steviger vast dan nodig.  
• Zorg ervoor dat de steunkolommen stevig worden  
gemonteerd volgens de procedure in “Monteren van de  
staander”.  
Bevestigingsmethode  
Bevestiging van de Pioneer Televisie aan  
de staander.  
1
.POUBHFTDISPFWFOꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀ[JMWFSLMFVSJHꢅ  
Bevestig de steunkolommen van de staander aan de  
onderzijde van de Pioneer Televisie zoals door de pijlen  
aangegeven, en voeg ze dan langzaam verticaal in.  
Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staander niet  
in enig ander gedeelte van de Pioneer Televisie dan in de  
invoegsleuven van de staander worden geplaatst;  
anders kan het paneel of de uitgangen van de Pioneer  
Televisie beschadigd raken of kan de staander  
kromtrekken.  
Het vastzetten van de Pioneer Televisie  
met bevestigingsschroeven  
Bevestig de Pioneer Televisie met de bijgeleverde  
zeskantsleutel bij de “T”-markeringen.  
3
.
Onvoorziene ongevallen kunnen  
plaatsvinden en het is mogelijk dat de  
apparatuur breekt of omvalt wanneer de  
standaard met de verkeerde schroeven is  
vastgezet.  
7AARSCHUWING  
;PSHꢀEBUꢀEFꢀ  
TUFVOLPMPNNFOꢀ[JKOꢀ  
PQHFMJKOEꢀNFUꢀIFUꢀ  
POEFSTUFꢀHFEFFMUFꢀWBOꢀEFꢀ  
1JPOFFSꢀ5FMFWJTJFꢀ[PBMTꢀ  
BBOHFHFWFOꢀJOꢀIFUꢀ  
CJKCFIPSFOEFꢀTDIFNBꢁ  
.POUBHFTDISPFWFOꢀꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀ[XBSUꢅ  
Bevestiging van de luidsprekers.  
Zie de gebruiksaanwijzing van de luidspreker voor de  
wijze van monteren.  
4
45  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek  
Voor deze staander kan de hellingshoek van de Pioneer  
Televisie binnen een bereik van ongeveer 2° naar wens naar  
voren en naar achteren worden afgesteld.  
langzaam te bewegen.  
Stel de gewenste hoek in.  
Stel de gewenste hoek vast door de Pioneer Televisie  
2
ꢀiÌÊœ«  
ꢀ„  
• Zorg ervoor dat de hoek wordt afgesteld nadat  
de Pioneer Televisie is bevestigd.  
• Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op  
ander vlak oppervlak wordt geplaatst.  
• Zorg ervoor dat u de Pioneer Televisie met de  
hand aan de bovenzijde vasthoudt terwijl de  
hoek wordt afgesteld.  
Procedure voor Instelling  
Maak met gebruik van de moersleutel  
1
de ankerbouten voor de voor- en  
achterwaartse hellingshoek los (ꢀ plaatsen  
aan de linker- en rechterzijde).  
Terwijl de bovenzijde van de Pioneer Televisie met  
de hand wordt vastgehouden, moeten de linker- en  
rechter ankerbouten voor de achterwaartse en  
voorwaartse helling worden losgedraaid door ze met  
ꢀiÌÊœ«  
Zorg ervoor wanneer u de hoek instelt dat u de handen  
verwijderd houdt van de met de pijl op bovenstaande  
figuur aangegeven plaats.  
de bijgeleverde schroefsleutel naar boven te draaien.  
Draai de voor-/achterwaartse  
hellingsankerbouten aan (ꢀ plaatsen aan  
de linker- en rechterzijde).  
3
7PPSXBBSUTFꢀ  
BDIUFSXBBSUTF  
IFMMJOHTBOLFSCPVU  
Draai de voor-/achterwaartse hellingsankerbouten  
stevig op de linker- en rechterzijden aan door deze met  
de bijgeleverde moersleutel naar beneden te draaien.  
-PTESBBJFO  
Zorg ervoor dat u de bovenzijde van de Pioneer Televisie  
met de hand vasthoudt totdat u de bouten geheel heeft  
aangedraaid.  
7PPSXBBSUTFꢀBDIUFSXBBSUTF  
IFMMJOHTBOLFSCPVU  
"BOESBBJFO  
Controleer nogmaals of de voor-/  
achterwaartse hellingsankerbouten geheel  
zijn aangedraaid.  
4
46  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installatie van het product op een TV-tafel enz.  
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer  
het apparaat met een Pioneer Televisie op een TV-tafel of in  
Voorzorgsmaatregelen voor installatie  
Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de  
tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de  
figuur hieronder aangegeven.  
andere behuizing wordt geplaatst of geïnstalleerd.  
Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing  
57ꢀUBGFM  
• Indien het apparaat meer dan enkele meters  
wordt verplaatst, verwijder dan eerst de  
.JOꢂꢁꢅꢄꢁNN  
.JOꢂꢁꢅꢄꢁNN  
luidspreker, en vervolgens de Pioneer Televisie  
van de staander en verplaats de luidspreker, de  
"DIUFS[JKEF  
7AARSCHUWING  
Pioneer Televisie en de staander afzonderlijk.  
• Wanneer de Pioneer Televisie van de staander  
wordt verwijderd, volg dan de procedure  
omschreven in “Verwijdering van de Pioneer  
Televisie van de Staander” op bladzijde 50.  
Voorzorgsmaatregelen bij het  
installeren in een TV-tafel of andere  
behuizing  
7PPS[JKEF  
5BGFMCMBETUBBOEFS  
1JPOFFSꢁ5FMFWJTJF  
Wanneer de Pioneer Televisie op een TV-tafel  
of in een andere behuizing wordt geïnstalleerd,  
houdt hem dan vast bij de handvaten aan de  
achterzijde van de Pioneer Televisie. Indien u de  
Pioneer Televisie bij de luidsprekers vasthoudt,  
kunnen deze beschadigd raken of vervormen.  
• Indien de staander die op de TV-tafel is  
geplaatst uitsteekt, kunnen zich ongelukken  
voordoen waardoor de apparatuur kan breken  
of omvallen.  
7AARSCHUWING  
7AARSCHUWING  
• Zorg er bij het draaien voor dat de display niet  
tegen een muur of andere objecten aanstoot.  
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht  
luidsprekers aan de onderzijde heeft.  
Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten en aan de  
bovenzijde vast.  
ꢀi˜Ê`ˆÃ«>ÞÊ  
`ˆiÊÕˆÌÃÌiiŽÌÊ  
ˆÃÊ}iÛ>>ÀˆŽ°  
Bereik van de draaihoeken  
POEFSTQFBLFS  
Wanneer de Pioneer Televisie die u heeft gekocht  
geen luidsprekers aan de onderzijde heeft.  
Houd de Pioneer Televisie  
bij de handvaten en aan de  
bovenzijde vast.  
47  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Voorbereiding van de kabels  
Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te  
binden.  
Kabelbinders gebruiken  
Steek de kabelbinder door het gat aan de  
bovenzijde van het roterend vlak van de  
staander.  
1
ꢀiÌÊœ«  
Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend.  
,BCFMCJOEFS  
Het bijeen binden van kabels en plaatsing  
daarvan op de kabelbinder.  
2
De kabelbinder wordt gesloten.  
3
Verwijdering van de kabelbinder  
De sluiting opent door op  
het in de figuur met een pijl  
aangegeven punt te drukken.  
48  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt  
Nadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.  
• Indien de Pioneer Televisie omvalt dan kan dit vanwege het gewicht van het apparaat letsel veroorzaken.  
• Zorg er voor de veiligheid voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.  
Een muur gebruiken voor een stabiele  
plaatsing  
Stabiele plaatsing op een TV-tafel of  
andere plaats  
Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema  
aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.  
Bevestiging van bouten om te voorkomen  
dat de Pioneer Televisie omvalt.  
1
ꢀiÌÊœ«  
Gebruik stevige snoeren om de display  
2
• Voor de Pioneer Televisie dient te allen tijde een TV-tafel die  
sterk, breed en diep genoeg is te worden gebruikt. Indien dit  
niet het geval is kan de Pioneer Televisie omvallen.  
• Voor het stabiel plaatsen van  
de Pioneer Televisie op een TV-  
tafel moeten schroeven met een  
op de juistre wijze stabiliteit te geven, en  
deze stevig aan een muur, zuil, of ander  
stevig element te bevestigen.  
• Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde.  
• De lengte van het snoer dient zo lang te zijn dat de  
staander vrij kan draaien.  
nominale diameter van 6 mm  
worden gebruikt.  
Kies, indien nodig in overleg met  
een erkende installateur, de juiste  
schroeven.  
.JOꢀꢁꢂꢃꢁNN  
ꢀiÌÊœ«  
Gebruik bouten ter voorkoming van  
omvallen, touwen, en apapendages  
die in de markt verkijgbaar zijn.  
Aanbevolen bouten:  
Nominale diameter M8  
Lengte 1ꢀ mm tot 15 mm  
EBꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢁꢃꢀNN  
£ #VMMPOJꢀBOUJDBEVUB  
Ó $PSEPOF  
3BDDPSEP  
7AARSCHUWING  
• De tafel of het gedeelte van de grond dat voor de  
apparatuur wordt gebruikt dient stevig genoeg te zijn  
ter ondersteuning van de Pioneer Televisie; indien  
dit niet het geval is, kan lichamelijk letsel worden  
veroorzaakt.  
• Zorg er bij de installatie van de Pioneer Televisie voor  
dat de nodige veiligheidsmaatregelen worden genomen  
zodat deze niet omvalt of omslaat in noodsituaties zoals  
tijdens een aardbeving of bij een ongeluk.  
Plaats van de schroeven voor de tafel/grond: Zonder  
luidsprekers  
Eenheid: mm  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Indien u deze maatregelen niet in acht neemt kan de  
Pioneer Televisie omvallen en letsel veroorzaken.  
• De schroeven, haken en overige bevestigingsmiddelen  
die worden gebruikt om de Pioneer Televisie zodanig  
vast te zetten dat deze niet omslaat verschillen  
overeenkomstig de samenstelling en de dikte van het  
oppervlak waaraan hij wordt bevestigd.  
• Kies de juiste schroeven, kettingen en overige  
montagestukken nadat u eerst het oppervlak grondig  
heeft onderzocht op de juiste dikte en samenstelling  
en nadat u, indien nodig, een erkend installateur heeft  
gereaadpleegd.  
49  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vastzetten van de draaiing voorwaarts  
Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema  
aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.  
ꢀiÌÊœ«  
Gebruik een schroef met een  
nominale diameter van M4 en een  
lengte van ꢀ0 mm tot 30 mm om  
de draaiing voorwaarts vast te  
zetten.  
EBꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢃꢂꢀNN  
Verwijdering van de Pioneer Televisie van de staander  
Verwijder de bevestigingsschroeven (4  
schroeven) aan de hand van stap ꢀ en 3  
in “Bevestiging van de Pioneer Televisie”  
(Bladzijde 45).  
4
Neem altijd onderstaande procedure in acht  
wanneer de Pioneer Televisie van de staander  
wordt verwijderd teneinde ongelukken te  
voorkomen.  
7AARSCHUWING  
ꢀiÌÊœ«  
Controleer eerst of de ankerbout voor  
de helling voor- en achterwaarts stevig  
vastzit.  
1
2
De schroeven (M8 x 16 mm: zilver) mogen niet door middel  
van de tweede werkwijze op blz. 45 worden verwijderd. De  
steunkolommen kunnen daardoor van hun plaats schuiven en  
omvallen.  
Maak ruimte op bijvoorbeeld een vlakke  
vloer waar de Pioneer Televisie vlak kan  
liggen, en leg er vervolgens een doek op  
om hem te beschermen tegen krassen of  
anderszins.  
Houd de Pioneer Televisie bij de handvaten  
en aan de onderzijde vast en til hem  
verticaal op.  
5
6
Plaats de Pioneer Televisie langzaam met  
het scherm naar beneden op de volgens  
stap ꢀ neergelegde doek.  
Verwijder de luidsprekers.  
3
ꢀiÌÊœ«  
Wanneer de Pioneer Televisie opnieuw aan de staander  
wordt bevestigd, zorg er dan voor dat de linker- en  
rechter steunkolommen op dezelfde hoek worden  
afgesteld.  
Technische gegevens  
Externe afmetingen 577 mm (B) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (Wanneer steunkolommen S worden gebruikt.)  
Gewicht 10,8kg  
• Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd.  
50  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schema van afmetingen  
Model met display van 50 inch (onderspeakermodellen)  
Eenheid: mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
Model met display van 50 inch (behalve onderspeakermodellen)  
Eenheid: mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
51  
Du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Gracias por comprar un producto Pioneer.  
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para  
saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y  
correcta.  
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones  
para consultarlo en el futuro.  
Precauciones  
Este producto es un soporte de mesa diseñado  
exclusivamente para ser utilizado con televisores Pioneer  
(PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 /  
PDP-LX509A / PDP-C509A).  
Su empleo con otros modelos podría provocar la  
inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de  
lesiones. Si desea más información, póngase en contacto  
con el establecimiento en el que compró su pantalla.  
Instalación  
• Si encuentra dificultades para la instalación, consulte  
a su distribuidor.  
• Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda  
derivarse de una instalación o uso inapropiados,  
modificaciones o desastres naturales.  
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a  
la especificada.  
No utilice este soporte para un televisor Pioneer distinto de  
los indicados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.  
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya  
que puede tener como resultado la caída de la pantalla o  
accidentes de otro tipo.  
Lugar de instalación  
• Elija un lugar lo suficientemente resistente como para  
aguantar el peso del soporte y la pantalla.  
• Asegúrese de que el lugar de instalación sea una  
superficie llana y estable.  
Índice  
• No instale el soporte en el exterior ni en lugares con agua,  
como una fuente termal o cerca de una playa.  
• No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o  
golpes.  
Montaje del soporte.............................................. 54  
Cómo montar el televisor Pioneer........................ 55  
Montaje e instalación  
• Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones  
de montaje y atornille de forma segura todos los  
tornillos en los lugares indicados.  
delantera y posterior............................................. 56  
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la  
rotura o caída del equipo después de la instalación de  
la pantalla, porque el soporte no se había instalado  
de acuerdo con las instrucciones.  
• Para garantizar una instalación segura de la pantalla,  
es necesario que siempre lo hagan dos o más  
personas.  
Preparación de los cables...................................... 58  
Cómo fijar la rotación en la parte delantera....... 60  
Especificaciones ..................................................... 60  
Diagrama de dimensiones..................................... 61  
• Antes de la instalación, apague la pantalla y los  
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de  
alimentación de la toma eléctrica.  
Este producto gira 10° a derecha e izquierda, y se inclina  
unos 2° hacia delante y hacia atrás.  
No coloque objetos en el ángulo de rotación de este producto  
y del televisor Pioneer. Instale este producto de tal forma que  
durante su uso normal o cuando se haga girar no sobresalga  
de la mesa de TV o del lugar en el que lo haya montado.  
Si no lo hace así, es posible que se produzcan accidentes  
imprevistos, como la rotura o caída del equipo (consulte la  
página 57).  
Al ajustar el ángulo hacia adelante o hacia atrás, preste  
mucha atención a no colocar las manos entre la parte  
inferior del televisor Pioneer y el soporte (consulte la página  
56).  
Para evitar accidentes causados por la caída del producto,  
tome todas las medidas necesarias para impedir que el  
equipo pueda caerse (consulte la página 59).  
5ꢀ  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Comprobación de las piezas incluidas  
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.  
tꢀ4PQPSUFꢀEFꢀNFTBꢀYꢀꢁ  
tꢀ5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢁꢅꢀNNꢄꢀQMBUFBEPTꢆꢀYꢀꢉ  
ꢀꢀꢀ<VUJMJ[BEPTꢀQBSBꢀBODMBSꢀMBTꢀDPMVNOBTꢀZꢀFMꢀTPQPSUFꢀEFꢀNFTB>  
tꢀ5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢊꢇꢀNNꢄꢀQMBUFBEPTꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀ  
ꢀꢀꢀ .ꢈꢀYꢀꢉꢇꢀNNꢄꢀOFHSPTꢆꢀYꢀꢂ  
tꢀ$PMVNOBTꢀEFꢀTPQPSUFꢀ-ꢀYꢀꢂꢀ<DPMVNOBTꢀMBSHBT>  
ꢃꢀ&OꢀMPTꢀNPEFMPTꢀFRVJQBEPTꢀDPOꢀVOꢀBMUBWP[ꢀFOꢀMBꢀ  
ꢀꢀꢀQBSUFꢀJOGFSJPS  
tꢀ#SJEBTꢀQBSBꢀDBCMFTꢀYꢀꢂ  
tꢀ-MBWFꢀIFYBHPOBMꢀYꢀꢁ  
ꢀꢀꢀ EJTUBODJBꢀEJBHPOBMꢄꢀꢅꢀNNꢆ  
tꢀ$PMVNOBTꢀEFꢀTPQPSUFꢀ$ꢀYꢀꢂꢀ<DPMVNOBTꢀDPSUBT>  
ꢃꢀ&OꢀMPTꢀNPEFMPTꢀOPꢀFRVJQBEPTꢀDPOꢀVOꢀBMUBWP[ꢀFOꢀMBꢀ  
ꢀꢀꢀQBSUFꢀJOGFSJPS  
tꢀ.BOVBMꢀEFꢀJOTUSVDDJPOFT  
ꢀꢀꢀ FTUFꢀEPDVNFOUPꢆꢀYꢀꢁ  
tꢀ-MBWFꢀEFꢀNBRVJOJTUBꢀYꢀꢁꢀ ꢁꢇꢀNNꢆ  
53  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Montaje del soporte  
Asegure la columna en el soporte mediante  
 œÌ>  
2
• Móntelo siempre en una mesa plana o similar.  
• Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los  
apriete más de lo necesario.  
los tornillos de instalación  
a la derecha e izquierda).  
(4 posiciones  
Utilice la llave hexagonal suministrada para primero  
apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y,  
a continuación, el tornillo de acoplamiento inferior.  
Procedimiento de montaje  
Seleccione las columnas de soporte que va  
a utilizar.  
1
Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con  
el televisor Pioneer que haya comprado (sólo deberá  
utilizar uno de los dos tipos de columnas de soporte  
disponibles).  
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es  
uno de los modelos equipados con un altavoz en  
la parte inferior.  
[Columna de soporte utilizada: columna de soporte  
L (columnas largas)]  
-PTꢀBHVKFSPTꢀN²TꢀHSBOEFTꢀ  
FTU²OꢀFOꢀMBꢀQBSUFꢀEFMBOUFSBꢁ  
5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢅꢀQMBUFBEPTꢆ  
$PMVNOBꢀEFꢀTPQPSUFꢀVUJMJ[BEBꢁ  
DPMVNOBꢀEFꢀTPQPSUFꢀ-  
DPMVNOBTꢀMBSHBTꢂ  
Apriete completamente los tornillos de  
instalación (4 posiciones a la derecha e  
izquierda).  
3
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado es  
uno de los modelos que no van equipados con un  
altavoz en la parte inferior.  
"QSJFUFꢀDPNQMFUBNFOUFꢀMPTꢀ  
UPSOJMMPTꢀEFꢀBDPQMBNJFOUPꢁ  
[Columna de soporte utilizada: columna de soporte  
C (columnas cortas)]  
 œÌ>  
Guarde en un mismo lugar las columnas de soporte no  
utilizadas, la llave hexagonal, la llave de maquinista y el  
Manual de instrucciones.  
$PMVNOBꢀEFꢀTPQPSUFꢀVUJMJ[BEBꢁ  
DPMVNOBꢀEFꢀTPQPSUFꢀ$  
DPMVNOBTꢀDPSUBTꢂ  
54  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo montar el televisor Pioneer  
Fijación del televisor Pioneer con los  
2
Un televisor Pioneer de 50 pulgadas (sin altavoz)  
pesa alrededor de 34 kg; al no tener fondo, es  
inestable. Por consiguiente, es imprescindible  
que al menosdos personas intervengan en su  
montaje einstalación.  
tornillos de instalación  
.
Apriételos con la llave hexagonal suministrada.  
02%#!5#)¼.  
 œÌ>  
• Asegúrese de que lo instala en un lugar estable.  
• Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los  
apriete más de lo necesario.  
• Asegúrese de que instala correctamente las columnas de  
soporte. Para ello, consulte el procedimiento detallado en  
«Montaje del soporte».  
Método de fijación  
Cómo montar el televisor Pioneer en el  
soporte.  
1
5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀQMBUFBEPTꢅ  
Coloque las columnas del soporte en la parte inferior  
del televisor Pioneer, tal y como indican las flechas.  
Después, introdúzcalas lentamente de forma vertical.  
Tenga muchísimo cuidado de no introducir las columnas  
del soporte en ningún otro lugar del televisor Pioneer  
que no sean las ranuras dispuestas para tal fin.  
Si lo hiciera, podría provocar daños en el panel del  
televisor Pioneer o en sus puertos, o bien el soporte se  
podría deformar.  
Fijación del televisor Pioneer con los  
tornillos de instalación  
Con la ayuda de la llave hexagonal suministrada,  
asegure el televisor Pioneer en los puntos marcados con  
una «T».  
3
.
Si el soporte no se instala utilizando los  
tornillos adecuados, podrían producirse  
accidentes imprevistos, como la rotura o  
02%#!5#)¼.  
caída del equipo.  
"MJOFFꢀMPTꢀTPQPSUFTꢀEFꢀMBTꢀ  
DPMVNOBTꢀDPOꢀMBꢀQBSUFꢀ  
JOGFSJPSꢀEFMꢀUFMFWJTPSꢀ  
1JPOFFSꢀUBMꢀZꢀDPNPꢀTFꢀ  
JOEJDBꢀFOꢀMBꢀGJHVSBꢂ  
5PSOJMMPTꢀEFꢀJOTUBMBDJÂOꢀꢀ  
.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄꢀOFHSPTꢅ  
Montaje de los altavoces.  
Consulte el método de instalación en el Manual de  
instrucciones de los altavoces.  
4
55  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior  
Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del  
televisor Pioneer, hacia delante o hacia atrás, según sus  
preferencias, un máximo de 2 grados, aproximadamente.  
el televisor Pioneer.  
Determine el ángulo que usted prefiera.  
Ajuste el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente  
2
 œÌ>  
ꢀ„  
• Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una  
vez que haya instalado el televisor Pioneer.  
• Asegúrese de realizar la instalación sobre una  
mesa plana u otra superficie llana.  
• Cuando ajuste el ángulo, recuerde que deberá  
sujetar con la mano la parte superior del  
televisor Pioneer.  
Procedimiento de ajuste  
Utilice la llave de maquinista suministrada  
1
para aflojar los pernos de anclaje que  
permiten la inclinación delantera y  
posterior de la pantalla (ꢀ posiciones a la  
derecha e izquierda).  
Mientras sujeta con la mano la parte superior del  
 œÌ>  
Cuando esté ajustando el ángulo, tenga mucho cuidado de no  
televisor Pioneer, utilice la llave de maquinista  
suministrada para aflojar y hacer girar hacia arriba  
los pernos de anclaje que permiten la inclinación  
delantera y posterior, situados en los lados derecho e  
izquierdo.  
colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura.  
Apriete los pernos de anclaje que permiten  
la inclinación delantera y posterior (ꢀ  
posiciones a la derecha e izquierda).  
3
Apriete firmemente los pernos de anclaje que  
permiten la inclinación delantera y posterior,  
situados en el lado derecho e izquierdo, haciéndolos  
girar hacia abajo mediante la llave de maquinista  
suministrada. Recuerde sujetar con la mano la parte  
superior del televisor Pioneer hasta que haya terminado  
de apretar por completo todos los pernos.  
1FSOPꢀEFꢀBODMBKFꢀRVFꢀ  
QFSNJUFꢀMBꢀJODMJOBDJÂOꢀ  
EFMBOUFSBꢀZꢀQPTUFSJPS  
"GMPKBS  
1FSOPꢀEFꢀBODMBKFꢀRVFꢀQFSNJUFꢀMB  
JODMJOBDJÂOꢀEFMBOUFSBꢀZꢀQPTUFSJPS  
"QSFUBS  
Compruebe una vez más que los pernos  
de anclaje que permiten la inclinación  
delantera y posterior están bien apretados.  
4
56  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar  
Asegúrese de que observa las siguientes precauciones al  
desplazar o instalar este producto con un televisor Pioneer  
Precauciones para la instalación  
Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte  
un espacio de la medida indicada en la siguiente figura,  
como mínimo.  
en una mesa de TV u otro lugar similar.  
Precauciones para el desplazamiento  
.FTBꢀEFꢀ57  
• Si va a desplazar el producto una distancia  
superior a unos pocos metros, primero retire el  
altavoz, después retire el televisor Pioneer del  
soporte y a continuación desplace por separado  
el altavoz, el televisor Pioneer y el soporte.  
• Cuando vaya a retirar el televisor Pioneer del  
soporte, asegúrese de seguir el procedimiento  
descrito en la página 60: «Cómo retirar el  
televisor Pioneer del soporte».  
.½OꢁꢀꢄꢃꢀNN  
.½OꢁꢀꢄꢃꢀNN  
1BSUFꢀUSBTFSB  
02%#!5#)¼.  
Precauciones al realizar la instalación  
en una mesa de TV u otro lugar similar  
1BSUFꢀEFMBOUFSB  
4PQPSUFꢀEFꢀNFTB  
5FMFWJTPSꢀ1JPOFFSꢀ  
Si va a realizar la instalación en una mesa de TV  
u otro lugar similar, sujete el televisor Pioneer  
por las asas situadas en la parte posterior del  
mismo. Si lo sujeta por los altavoces, puede  
dañarlos o doblarlos.  
02%#!5#)¼.  
• Si el soporte sobresale de la mesa de TV, podría  
provocar accidentes imprevistos, como la rotura  
o caída del equipo.  
• Al girar el televisor, tenga cuidado de que la  
pantalla no choque contra las paredes o los  
objetos de alrededor.  
02%#!5#)¼.  
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado va  
equipado con un altavoz en la parte inferior.  
Sujete el televisor Pioneer por la asas y por la parte superior.  
ꢀÃÊ«iˆ}ÀœÃœÊ  
µÕiÊÜLÀiÃ>}>°  
Rango de rotación del ángulo  
"MUBWP[ꢀEFCBKP  
Cuando el televisor Pioneer que ha comprado no va  
equipado con un altavoz en la parte inferior.  
Sujete el televisor Pioneer  
por la asas y por la parte  
superior.  
57  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preparación de los cables  
Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se  
incluyen con el soporte.  
Uso de las bridas para cables  
Pase la brida para cables por el agujero  
situado en la parte superior de la  
plataforma giratoria del soporte.  
1
 œÌ>  
Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los  
cables.  
#SJEBꢀQBSBꢀDBCMFT  
Reúna los cables y colóquelos sobre la  
brida para cables.  
2
Cierre la brida para cables.  
3
Cómo retirar una brida para cables  
Para abrir la brida, presione la  
parte indicada por la flecha de  
la figura.  
58  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo evitar que el equipo se caiga  
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para garantizar  
que el televisor Pioneer no puede caerse.  
• Debido al peso del televisor Pioneer, si éste se cayera, podría herir a alguien.  
• Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse.  
Utilización de una pared para estabilizar la  
pantalla  
Estabilización sobre una mesa de TV u otro  
lugar  
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura  
utilizando tornillos disponibles en el mercado.  
Cómo colocar pernos anticaída en el  
televisor Pioneer.  
1
 œÌ>  
Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo  
adecuadamente y de forma segura a una  
pared, columna u otro elemento resistente.  
2
• El televisor Pioneer siempre deberá instalarse sobre una mesa  
de TV que presente la resistencia, ancho y fondo adecuados.  
De lo contrario, podría caerse.  
• Realice este procedimiento de la misma forma en el  
lado derecho e izquierdo.  
• Para estabilizar el televisor Pioneer  
sobre una mesa de TV, utilice  
tornillos con un diámetro nominal  
de 6 mm. De ser necesario,  
seleccione los tornillos adecuados  
• La longitud de las cuerdas deberá ser lo  
suficientemente larga para permitir que el soporte gire  
libremente.  
tras consultar con un instalador  
profesional.  
.½OꢀꢁꢂꢃꢁNN  
 œÌ>  
Utilice pernos anticaída, cuerdas y  
fijaciones disponibles en el mercado.  
Pernos recomendados:  
Diámetro nominal: M8  
Longitud: De 1ꢀ mm a 15 mm  
%FꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢁꢃꢀNN  
£ 1FSOPTꢀBOUJDB½EB  
Ó $VFSEBT  
'JKBDJÂO  
0RECAUCIØN  
• El televisor Pioneer siempre deberá colocarse sobre  
una mesa que presente la resistencia adecuada. De lo  
contrario, podría caerse.  
• Cuando instale el televisor Pioneer, adopte las medidas  
de seguridad necesarias para evitar que el mismo pueda  
caerse o volcarse en situaciones de emergencia –durante  
un terremoto, por ejemplo– o en el caso de producirse  
un accidente.  
Posición de los tornillos asegurados en una base o en  
una mesa: sin altavoces  
Unidad: mm  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Si no adopta estas precauciones, el televisor Pioneer  
podría caerse y herir a alguien.  
• Los tornillos, alcayatas y otros accesorios que utilice para  
asegurar el televisor Pioneer e impedir que se vuelque  
variarán de acuerdo con la composición y el espesor de  
la superficie a la que el mismo vaya fijado.  
• Seleccione los tornillos, alcayatas y otros accesorios  
adecuados después de haber inspeccionado  
detenidamente la superficie para determinar su  
composición y espesor, y después de haber consultado  
con un instalador profesional en caso de ser necesario.  
59  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo fijar la rotación en la parte delantera  
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura  
utilizando tornillos disponibles en el mercado.  
 œÌ>  
Para fijar la rotación en la parte  
delantera, utilice un tornillo cuyo  
diámetro nominal sea de M4 y cuya  
longitud esté comprendida entre los  
ꢀ0 mm y 30 mm.  
%FꢀꢁꢂꢀNNꢀBꢀꢃꢂꢀNN  
Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte  
Extraiga los tornillos de instalación  
(4 tornillos), siguiendo los pasos ꢀ y 3  
descritos en «Cómo montar el televisor  
Pioneer» (página 55).  
4
A fin de evitar accidentes, siempre que vaya a  
retirar el televisor Pioneer del soporte, siga el  
procedimiento que se indica a continuación.  
02%#!5#)¼.  
Primero, asegúrese de que el perno  
1
2
 œÌ>  
de anclaje que permite la inclinación  
delantera y posterior de la pantalla está  
bien apretado.  
No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) utilizados  
en el paso ꢀ de la página 55. Las columnas de soporte podrían  
salirse de su sitio y caerse.  
Mientras sujeta el televisor Pioneer por  
las asas y por la parte inferior, levántelo  
verticalmente.  
5
6
Después, despeje un espacio sobre un  
suelo plano –u otra superficie similar– en  
el que pueda colocar tumbado el televisor  
Pioneer; luego, cubra con una sábana el  
espacio despejado a fin de proteger la  
pantalla de arañazos u otros daños.  
Coloque lentamente el televisor Pioneer  
sobre la sábana extendida, según lo  
indicado en el paso ꢀ, con la pantalla  
mirando hacia abajo.  
Desmonte los altavoces.  
3
 œÌ>  
Cuando vuelva a instalar el televisor Pioneer en el  
soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de  
la izquierda y de la derecha están colocadas en el mismo  
ángulo.  
Especificaciones  
Dimensiones externas:  
Peso:  
577 mm (ancho) x 321 mm (alto) x 380 mm (fondo) (Si se utilizan las columnas de soporte C)  
10,8 kg  
• Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.  
60  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagrama de dimensiones  
Modelo de pantalla de 50 pulgadas (equipado con un altavoz en la parte inferior)  
Unidad: mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
Modelo de pantalla de 50 pulgadas (no equipado con un altavoz en la parte inferior)  
Unidad: mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
61  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
感謝您購買本  
。  
Pioneer  
為使您熟知本機的正確操作方務求詳閱操作手。  
注 意  
在您閱讀完手冊的內容請妥為保以備日後參考之。  
這個桌上支架是專為先鋒電視 (  
PDP-5020FD / PDP-111FD /  
) 所  
PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A PDP-C509A  
/
設計如果使用其他機可能會因為不穩定而造成傷。  
安裝  
• 如果您在安裝時遇到任何問與您的經銷商連。  
想要獲得更進一步的資請跟你購買顯示器的店家聯。  
對於因安裝錯不當使修改或天災所造  
Pioneer  
成的任何意外或損恕概不負。  
除了詳細的指不要安裝或修改產除了那些指示說,  
不要將此支架安裝先鋒電也不要修改或是另有用。  
重要警示  
不當的安裝是非常危險的 ,為如此可能會造成翻覆或是其他  
。  
將位於設備下方的型號和序號記錄下。  
 型號      序號  
保留這些號碼以備不時之。  
安裝位置  
• 選擇一個夠堅足以支撐桌上支架和顯示器的地。  
• 確認是安裝於平坦和堅固的地。  
• 不要安裝於戶外或是潮濕的地例如溫泉或是海灘旁。  
• 不要將支架安裝於會震動或衝撞的地。  
.........................................  
尺寸.......................................  
70  
71  
組合和安裝  
按照裝配指示組合桌上支將所有螺絲穩固的栓在指定  
。  
安裝顯示器以因為桌上支架沒有按照指示安可能會  
發生幾種狀如設備碎裂或是翻覆的意外發。  
裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥  
。  
裝以將顯示器和周邊設備的電源關然後再將電源  
線插頭從插座拔。  
桌上支架可以向左右翻轉 度 ,往前和往後傾斜大約 。  
10  
2
在桌上支架和先鋒電視的翻轉範圍內 ,不要放置其他物。  
小心安裝本使其在平常使用或轉動不會從電視桌或其  
他已安裝的部位上突如果安裝失敗將會導致設備碎裂或是  
翻覆的意外發( 參閱第  
)當調整往前往後角度,  
67  
請非常小心地不要將手放在先鋒電視和桌上支架之間的底部  
( 請參閱第 )。  
66  
請採取適當可靠的方法防範產品摔以避免因摔落造成任何  
意外發參閱第 頁。  
69  
6ꢀ  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
核對隨附零件  
在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零。  
‧桌上支架ꢀYꢀꢁ  
‧安裝螺絲  
【用來固定支撐柱狀條和桌上支架】  
(.ꢈꢀYꢀꢁꢅꢀNNꢄꢀ銀色)ꢀYꢀꢉ  
‧安裝螺絲  
(.ꢈꢀYꢀꢊꢆꢀNNꢄ 銀色) Yꢀꢂ  
‧安裝螺絲  
(.ꢈꢀYꢀꢉꢆꢀNNꢄꢀ黑色) Yꢀꢂ  
‧大型支撐柱狀條 Yꢀꢂ [長型]  
ꢀꢃꢀ安裝在揚聲器機型底部。  
‧線捆 Yꢀꢂ  
‧六角扳手 Yꢀꢁ  
(對角尺寸ꢄꢀꢅꢀNN)  
‧小型支撐柱狀條 Yꢀꢂ [短型]  
ꢀꢃꢀ安裝在揚聲器機型以外的底部。  
‧操作手冊 (本分文件) Yꢀꢁ  
$ꢀ型扳手 Yꢀꢁꢀ ꢁꢆꢀNNꢇ  
63  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
組合支架  
將支撐柱狀條用螺絲 鎖入支(右共四  
個位)。  
附注  
• 永遠組合在平坦的桌面上。  
• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。  
2
首先使用隨附的六角扳將依附在上方的螺絲鬆然  
後再將依附在底部的螺絲鬆。  
組合程序  
選擇要用以接合的支柱。  
1
根據您所購買的先鋒電視型號選擇支僅可從兩種可供  
使用的支柱當中選擇一種使。  
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲。  
[使用支柱:大型支撐柱狀]  
使用支柱:  
大型支撐柱狀條(長型)  
前面有較大的洞。  
安裝螺絲  
(.ꢀꢁYꢁꢂꢃꢁNNꢄꢁ銀色)  
全面鎖緊安裝用的螺(右共四個位)。  
3
當您購買的先鋒電視型號為除下置揚聲器以。  
[使用支柱:小型支撐柱狀]  
全面鎖緊隨附的螺絲。  
使用支柱:  
小型支撐柱狀條(短型)  
附注  
請小心地將沒有用到的支撐柱狀六角扳操作手  
冊一起收。  
C
64  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
安裝先鋒電視  
用安裝用的螺絲 將先鋒電視固定住。  
利用產品內附的六角扳手將先鋒電視接至標示  
3
吋先鋒電視的重不含揚聲器約為  
這些顯示器不具深度,亦不穩定。  
公斤,  
34  
50  
的各個  
“T”  
因此,至少須有兩人才能組裝及安裝。  
注 意  
位置。  
如今已有發生數件因腳架使用不當螺絲安裝,導  
致設備破裂或掉落而造成的意外。  
附注  
• 永遠組合在平坦的桌面上。  
• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。  
• 請確實參考「組合支架」中的程序適當的安裝支柱。  
注 意  
安裝方法  
將先鋒電視安裝在支架上。  
1
將先鋒電視的底部安裝在支架的支撐柱狀如箭頭所示  
的方並慢慢的以垂直方式插除了支架的插入狹縫  
請非常小心的不要將支撐柱狀條插入先鋒電視的任  
何地如果隨意插入先鋒電視的任何零件有可能會導致  
面板和接頭的損或是支架彎曲變。  
安裝螺絲  
(.ꢁꢀYꢀꢂꢃꢀNNꢄ 黑色)  
接合揚聲器。  
4
請參考操作手冊的揚聲器的安裝方。  
如下圖所示,將支撐柱  
狀條對齊先鋒電視的底  
部。  
用安裝用的螺絲 將先鋒電視固定住。  
請使用隨附的六角扳手來固。  
2
安裝螺絲  
(.ꢀꢁYꢁꢂꢃꢁNNꢄ 銀色)  
65  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
前後角度傾斜調整的機械裝置  
根據你個人喜好可以調整先鋒電視傾斜的角前後範圍大約  
將往/後的傾斜固定閂閂(右共兩個  
)。  
3
度左。  
2
使用 型扳手往下轉動以閂緊在左右兩邊的/後傾  
C
附注  
斜固定。用手握住先鋒電視的上方直到你已經將固定閂  
。  
裝好先鋒電視以後,請調整角度。  
安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。  
調整角度時,請握住先鋒電視的上端。  
往前/往後的傾斜固定閂  
調整步驟  
閂緊  
請使用隨附的 型扳手去鬆開往/後傾斜  
C
的固定(右共兩個位)。  
使用 型扳手往上轉動以鬆開在左邊和右邊的/往  
C
後的傾斜固定,請確定用手握好先鋒電視的上。  
往前/往後的  
傾斜固定閂  
鬆開  
再一次確認往/後的傾斜固定閂是閂緊  
的。  
4
隨個人喜好設定角度。  
2
慢慢搬動先鋒電視來設定個人喜好的角。  
ꢀ„  
附注  
當調整角度請非常小心的不要將手放在如圖箭頭所指的地。  
66  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
將產品安裝至電視桌等部位上  
在將本產品連同先鋒電視一同移至或安裝至電視桌或其他箱櫃  
時 , 請確實遵守下列注意事:  
安裝的預防措施  
請確認你可以長久將桌上支架最少固定如下圖所標的前面和後  
面的距離空。  
移動時的預防措施  
電視桌  
• 當需要將產品移動數公尺以外,先搬移揚聲器,然  
後再從支架搬開先鋒電視,而後才分別移動揚聲器,  
先鋒電視和支架。  
最少ꢀꢃꢂꢀNN  
最少ꢀꢃꢂꢀNN  
背面  
注 意  
• 當從支架拆卸先鋒電視時,請按照第  
架拆卸先鋒電視”步驟。  
頁的“從支  
70  
安裝至電視桌或其他機架上之注意事項  
在安裝至電視桌或其他機架上時,請握住先鋒電視  
面手把的方式來握住先鋒電視。若您是握住揚聲器,  
可能會造成揚聲器損壞或扭曲。  
前面  
注 意  
桌上支架  
先鋒電視  
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲。  
從頂部和先鋒電視的把手握。  
• 若腳架從電視桌上突出,則可能會發生設備撞壞或  
摔落等無法預測的意外。  
• 當翻轉的時候,請小心不要讓顯示器碰撞到牆面或  
是周邊的物體。  
注 意  
突出很危險。  
下置揚聲器  
當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器以。  
角度翻轉的範圍  
從頂部和先鋒電視的把手握  
好。  
67  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
線路準備  
請使用隨附的線捆綑綁線。  
使用線捆  
透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台  
1
附注  
上。  
請小心不要強力拉拔線頭。  
線捆  
聚集線路並將其放入線捆上。  
2
3
將線捆扣上。  
移除線捆  
依圖所示的箭頭方向推開線,  
使其鬆。  
68  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
預防設備翻覆  
在安裝好支架之請特別小心確認先鋒電視不會翻。  
• 可能會因為先鋒電視的重量而發生摔使人受。  
全起請確實特別小確定先鋒電視不會摔。  
牢固的安裝在牆上  
穩固於電視桌或其他部位上  
使用市面上有的螺絲如圖所可以穩固安裝設。  
嵌入防翻倒的固定閂在先鋒電視上。  
1
2
利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、  
柱上或其他堅固的元件上。  
附注  
• 請使用擁有適當強度、寬度及深度  
的電視桌支撐先鋒電視。如未遵照  
使用,則可能會發生摔落。  
• 左右邊也按照此種方式進行安。  
• 線或是鏈條的長度一定要夠這樣才能方便支架自由  
的轉。  
• 要將先鋒電視穩固於電視桌上,請  
使用額定直徑為 的螺絲。如  
有必要,請向專業安裝人員請教後  
6 mm  
最少ꢅꢆꢁNN  
再選擇適當的螺絲。  
附注  
請使用一般市面上可防摔落的掛鉤、  
鋼索及固定配件。  
建議螺:稱直徑  
長度  
M8  
15 mm  
1ꢀ mm  
ꢀꢁꢂNNꢂꢀꢃꢂNN  
£ 防翻倒的固定閂  
Ó 線  
裝配  
桌上螺絲的位:包括揚聲器  
注 意  
單位 :  
mm  
• 要有足夠強度的桌上才可永久支撐先鋒電視。如果強度不夠  
將可能導致個人傷害和身體的損害。  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• 當安裝先鋒電視時先量測安全的尺度果發生緊急狀況,  
比如地震或是意外,可以避免機台翻覆或是翻倒。  
• 如果你沒有做這預防措,麼先鋒電視有可能會翻覆且造  
成傷害。  
• 用以固定先鋒電視以免過度轉動的螺絲、掛鉤及其他固定配  
件會視接合表面的結構及厚度而有所不同。  
• 如有必要,請先小心檢查過表面以確定其厚度及結構並向專  
業安裝人員請教過後,再選擇適當的螺絲、掛鉤及其他固定  
配件。  
69  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
固定前方的旋轉  
如圖所示 ,使用市面上有的螺絲固定設。  
附注  
使用螺絲腳直徑  
mm  
長度的螺絲以固定前方的旋轉。  
M4  
ꢀ0 mm  
30  
ꢁꢂꢃNNꢃꢄꢂꢃNN  
從支架拆卸先鋒電視  
請參閱第 頁的”安裝先鋒電視”步驟 和  
65  
步驟 ,以移除安裝用的螺(共 螺  
4
從支架來拆解先鋒電視,請參照以下所敘述的步驟,  
以防意外的發生。  
3
)。  
4
注 意  
附注  
請勿移除第 頁步驟 的螺(  
會造成支撐柱狀條滑落和翻。  
:)如此將  
65  
M8 x 16 mm  
首先請確認將往/後的傾斜固定閂是閂緊  
的。  
1
2
從底部和握好先鋒電視的把手,並以垂直方式  
提起顯示器。  
5
6
先將平坦地面清空,這樣便能將先鋒電視平躺  
放好,然後舖張紙在上方,便可以防止被刮傷  
或其他的傷害。  
如步驟 將先鋒電視慢慢的以紙張覆蓋,並使  
螢幕面朝下。  
將揚聲器搬開。  
3
附注  
當重新將先鋒電視裝回支架請確認左右兩邊的支撐柱狀條是  
設定相同的角。  
規格  
外部尺寸  
重量  
( 寬 )  
577 mm  
( 高 )  
x 321 mm  
( 深 ) ( 當使用小型支撐柱狀條 )  
x 380 mm  
公斤  
10.8  
• 以上的外部規格如有修以改善產品品恕不另行通。  
70  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
尺寸圖  
50電漿顯示器(下置揚聲器)  
單位 :  
mm  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
50電漿顯示器(除下置揚聲器)  
單位 :  
mm  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
日本先鋒公司出版。  
版權 日本先鋒公司。  
©2008  
版權所有。  
71  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Спасибо за покупку продукта Pioneer.  
Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации,  
чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой  
моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в  
надежном месте для использования в будущем.  
Внимание  
Этот столик-подставка, предназначен исключительно  
для телевизоров Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-  
LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).  
Использование с другими моделями может повлечь за  
собой неустойчивость и привести к возможным физическим  
повреждениям. Для получения дополнительной информации  
обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор.  
Установка  
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы  
столкнетесь с трудностями при этой установке.  
• Pioneer не несет ответственности за любые  
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей  
установки, ненадлежащего использования,  
модификации или стихийных бедствий.  
Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт,  
если это не указано. Не используйте этот столик-подставку  
для телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте  
и не используйте его для других целей.  
Неправильная установка особо опасна, так как может  
привести к падению или другим чрезвычайным  
происшествиям.  
ОЧЕНЬ ВАЖНО  
Запишите приведенные ниже номер модели и серийный  
номер данного оборудования.  
Номер модели  
Серийный номер  
Место установки  
• Выберите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать  
вес столика-подставки и телевизора.  
Сохраните эти номера для последующего использования.  
• Удостоверьтесь, что размещаете столик-подставку на  
ровной и устойчивой поверхности.  
• Не устанавливайте его вне помещения или в мокром  
месте, например, на горячем источнике или вблизи  
берега.  
• Не устанавливайте столик-подставку в месте, где он  
может быть подвержен вибрации или удару.  
Сборка столика-подставки ............................... 74  
Подсоединение телевизора Pioneer .............. 75  
Сборка и установка  
• Соберите столик-подставку в соответствии с  
инструкциями по сборке и надежно затяните все  
винты в указанных местах.  
Бывали случаи, когда после установки дисплея  
возникали непредвиденные происшествия,  
такие как поломка или падение оборудования,  
так как столик-подставка был установлен не по  
инструкции.  
вперед/назад........................................................ 76  
• Дисплей всегда должен устанавливаться  
двумя или более лицами, чтобы гарантировать  
надежность его установки.  
Подготовка кабелей............................................ 78  
Предотвращение падения оборудования ..... 79  
Предотвращение от наклона вперед.............. 80  
• Перед установкой отключите питание дисплея  
и внешних устройств, затем выньте кабель  
питания из стенной розетки.  
Отсоединение телевизора Pioneer от  
Этот продукт поворачивается на 10° влево и вправо и  
наклоняется вперед и назад примерно на 2°.  
Спецификации..................................................... 80  
Не помещайте никаких предметов в пределах зоны поворота  
этого продукта и телевизора Pioneer. Устанавливайте этот  
продукт так, чтобы при его повседневном использовании  
или при повороте он не выходил за габариты тумбы  
под телевизор или другого места, где он установлен.  
Невыполнение этого условия может стать причиной  
непредвиденных происшествий, таких как поломка или  
падение оборудования (см. страницу 77). При регулировке  
угла его поворота вперед и назад будьте чрезвычайно  
внимательны, чтобы Ваши руки не попали в пространство  
между основанием телевизора Pioneer и столиком-  
подставкой (см. страницу 76).  
Размеры ................................................................ 81  
ВНИМАНИЕ  
Это обозначение относится к опасности или  
опасному режиму работы, которые могут привести  
к физическим повреждениям или повреждениям  
имущества.  
Не допускайте повреждений, вызываемых падением  
продукта, приняв надежные меры против падения (см.  
страницу 79).  
7ꢀ  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Проверка входящих в комплект деталей  
Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.  
Столик-подставка x 1  
Установочные винты  
[используются для крепления отдельных стоек и столика-подставки]  
(M8 x 16 mm: серебристые) x 4  
Установочные винты  
(M8 x 30 мм: серебристые) x 2  
Установочные винты  
(M8 x 40 мм: черные) x 2  
Опорные стойки L x 2 [длинные стойки]  
*Для моделей с нижними громкоговорителями  
Кабельные хомуты x 2  
Шестигранный гаечный ключ x 1  
(Размер по диагонали: 6 мм)  
Опорные стойки S x 2 [короткие стойки]  
*Для моделей, кроме моделей с нижними  
громкоговорителями  
Инструкция по эксплуатации  
(этот документ) x 1  
С-образный гаечный ключ x 1 (10 мм)  
73  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Сборка столика-подставки  
Прикрепите опорную стойку к столику-  
подставке с помощью установочных  
Внимание  
2
• Всегда собирайте его на ровном столе и т.д.  
• Вставляйте винты в отверстия вертикально и не  
затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.  
винтов  
(в 4-х местах на левой и  
правой стороне).  
Используя входящий в комплект шестигранный  
гаечный ключ, сначала вкрутите, не затягивая, верхний  
крепежный винт, затем вкрутите, не затягивая, нижний  
крепежный винт.  
Порядок сборки  
Выберите опорные стойки для  
1
присоединения.  
Выберите опорные стойки в соответствии с  
телевизором Pioneer, который Вы купили (необходимо  
использовать опорные стойки только одного типа из  
двух применяемых типов).  
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,  
имеет нижние громкоговорители.  
[Используемые опорные стойки: опорные  
стойки L (длинные стойки)]  
Используемые опорные стойки:  
опорные стойки L  
(длинные стойки)  
Впереди расположены  
отверстия большего диаметра  
Установочные винты  
(M8 x 16 mm: серебристые)  
Полностью затяните установочные  
винты (в 4-х местах на левой и правой  
стороне).  
3
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,  
имеет модель, отличную от моделей с  
нижними громкоговорителями.  
Полностью затяните крепежные винты.  
[Используемые опорные стойки: опорные  
стойки S (короткие стойки)]  
Внимание  
Сохраняйте неиспользуемые опорные стойки,  
шестигранный гаечный ключ, С-образный гаечный  
ключ вместе с Инструкцией по эксплуатации.  
Используемые опорные стойки:  
опорные стойки S  
(короткие стойки)  
74  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Подсоединение телевизора Pioneer  
Крепление телевизора Pioneer с  
помощью установочных винтов  
Закрепите их с помощью входящего в комплект  
шестигранного гаечного ключа.  
2
Вес 50-дюймового телевизора Pioneer (без  
громкоговорителей) составляет примерно 34  
кг, телевизор не имеет достаточной толщины  
и является неустойчивым. Следовательно  
их должны собирать и устанавливать, как  
минимум, два человека.  
.
Внимание  
Внимание  
• Обязательно устанавливайте его на ровной, устойчивой  
поверхности.  
• Вставляйте винты в отверстия вертикально и не  
затягивайте их с большим усилием, чем необходимо.  
• Убедитесь, что Вы устанавливаете опорные стойки  
надежно согласно процедуре, описанной в разделе  
«Сборка столика-подставки».  
Способ подсоединения  
Подсоединение телевизора Pioneer к  
столику-подставке.  
1
Установочные винты  
(M8 x 30 мм: серебристые)  
Приложите опорные стойки столика-подставки к  
основанию телевизора Pioneer, как показано стрелками,  
затем медленно вставьте их. Будьте чрезвычайно  
внимательны, чтобы не вставить опорные стойки  
столика-подставки в любую другую часть телевизора  
Pioneer, кроме установочных пазов столика-подставки.  
Обратите внимание на то, что это может вызвать  
повреждение панели телевизора Pioneer или его  
входных отверстий или привести к деформации  
столика-подставки.  
Крепление телевизора Pioneer с  
помощью установочных винтов  
Прикрепите телевизор Pioneer в точках с маркировкой  
“T” с помощью входящего в комплект шестигранного  
гаечного ключа.  
3
.
Бывали случаи, когда возникали  
непредвиденные происшествия, такие  
как поломка или падение оборудования,  
так как столик-подставка устанавливался  
с помощью неподходящих винтов.  
Внимание  
Выровняйте опорные  
стойки с основанием  
телевизора Pioneer, как  
показано на  
сопроводительной схеме.  
Установочные винты  
(M8 x 40 мм: черные)  
Подсоединение громкоговорителей.  
По поводу установки смотрите инструкции по  
эксплуатации громкоговорителя.  
4
75  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Механизм регулировки угла наклона вперед/назад  
Эта подставка позволяет регулировать угол наклона  
телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° вперед  
или назад согласно Вашему предпочтению.  
перемещением телевизора Pioneer.  
Установите желаемый угол.  
Установите предпочтительный угол медленным  
2
Внимание  
ꢀ„  
• Обязательно регулируйте угол наклона только  
после того, как Вы подсоединили телевизор  
Pioneer.  
• Обязательно устанавливайте его на ровном  
столе или другой ровной поверхности.  
• При регулировке угла обязательно держите  
телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть.  
Порядок регулировки  
Ослабьте крепежные болты наклона  
1
вперед/назад с помощью входящего в  
комплект C-образного гаечного ключа (в  
2-х местах на левой и правой стороне).  
Поддерживая телевизор Pioneer рукой за верхнюю часть,  
Внимание  
ослабьте  
крепежные болты наклона вперед/  
При регулировке угла будьте очень внимательны,  
чтобы Ваши руки не попали в место, показанное  
стрелкой на рисунке.  
на левой и правой стороне, откручивая их с  
помощью входящего в комплект C-образного гаечного  
ключа.  
назад  
Затяните крепежные болты наклона  
вперед/назад (в 2-х местах на левой и  
правой стороне).  
3
Крепежный болт  
наклона вперед/назад  
Крепко затяните  
крепежные болты наклона  
на левой и правой стороне, закручивая  
вперед/назад  
Ослабление  
их с помощью входящего в комплект C-образного  
гаечного ключа.  
Обязательно держите телевизор Pioneer рукой за  
верхнюю часть до тех пор, пока Вы полностью не  
затяните болты.  
Крепежный болт  
регулировки вперед/назад  
Затяжка  
Проверьте еще раз, чтобы убедиться,  
что крепежные болты наклона вперед/  
назад полностью затянуты.  
4
76  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д.  
Обязательно соблюдайте следующие меры  
предосторожности при перемещении или установке этого  
продукта с телевизором Pioneer на тумбу под телевизор или  
Меры предосторожности при  
установке  
в другое место.  
Убедитесь, что впереди и сзади столика-подставки Вы всегда  
обеспечиваете минимальное пространство величиной,  
Меры предосторожности при  
перемещении  
указанной на следующей схеме.  
Тумба под телевизор  
Мин. 30 мм  
Мин. 30 мм  
• При перемещении продукта более чем  
на несколько метров, сначала снимите  
громкоговоритель затем снимите телевизор  
Задняя сторона  
Pioneer со столика-подставки и переместите  
громкоговоритель телевизор Pioneer и  
столик-подставку по отдельности.  
Внимание  
• При отсоединении телевизора Pioneer от  
столика-подставки обязательно соблюдайте  
процедуру, описанную в разделе  
«Отсоединение телевизора Pioneer от  
столика-подставки» на странице 80.  
Передняя сторона  
Столик-подставка  
Телевизоры Pioneer  
Меры предосторожности при  
установке на тумбу под телевизор  
или в другое место  
• Если столик-подставка выступает за  
габариты тумбы под телевизор, это  
может быть причиной непредвиденных  
происшествий, таких как поломка или  
падение оборудования.  
• При повороте примите меры, чтобы не  
допустить столкновение дисплея со стенами  
или окружающими предметами  
При установке на тумбу под телевизор  
или в другое место держите телевизор  
Pioneer за ручки, расположенные на задней  
поверхности телевизора Pioneer. Если  
держаться за громкоговорители, это может  
вызвать их повреждение или искривление.  
Внимание  
Внимание  
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,  
имеет нижние громкоговорители.  
Держите телевизор Pioneer за его ручки и сверху.  
Выступание  
за габариты  
является опасным.  
Диапазон углов поворота  
Нижний громкоговоритель  
Если телевизор Pioneer, который Вы купили,  
имеет модель, отличную от моделей с нижними  
громкоговорителями.  
Держите телевизор Pioneer  
за его ручки и сверху.  
77  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Подготовка кабелей  
Используйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты  
для связывания кабелей.  
Использование кабельных хомутов  
Вставьте кабельный хомут через  
отверстие в верхней поворотной  
площадке столика-подставки.  
1
Внимание  
Будьте очень внимательны, чтобы не прилагать усилие к  
основаниям кабелей.  
Кабельный хомут  
Размещение кабелей в кабельном  
хомуте.  
2
Затягивание кабельного хомута.  
3
Снятие кабельного хомута  
Защелка освобождается  
нажатием на деталь,  
показанную стрелкой на  
рисунке.  
78  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Предотвращение падения оборудования  
После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы  
избежать падения телевизора Pioneer.  
• Из-за большого веса телевизора Pioneer, его падение может привести к физическим повреждениям.  
• Для безопасности соблюдайте особую осторожность, чтобы гарантировать, что не произойдет падения телевизора Pioneer.  
Использование стены для  
обеспечения устойчивости  
Обеспечение устойчивости на тумбе  
под телевизор  
Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на  
схеме, с помощью имеющихся в продаже винтов.  
Присоединение к телевизору Pioneer  
болтов для предотвращения падения.  
1
Внимание  
Использование прочных шнуров для  
2
• Для опоры телевизора Pioneer всегда должна  
использоваться тумба под телевизор достаточной  
прочности, ширины и толщины. Невыполнение этого  
условия может привести к падению.  
• Для обеспечения устойчивости телевизора Pioneer на  
тумбе под телевизор используйте  
винты с номинальным  
диаметром 6 мм. Выберите  
надлежащие винты после  
консультации, если необходимо,  
с профессиональным  
обеспечения надлежащего и прочного  
крепления на стену, стойку или другой  
жесткий элемент конструкции.  
• Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой  
и правой сторон.  
• Длина используемых шнуров должна быть  
достаточной, чтобы обеспечить свободный поворот  
столика-подставки.  
монтажником.  
Мин. 20 мм  
Внимание  
Используйте болты для  
предотвращения падения, тросы  
и фитинги, которые имеются в  
продаже.  
Рекомендуемые болты:  
Номинальный диаметр M8  
от 12 мм до 15 мм  
Мин. 20 мм длиной от 12 мм до 15 мм  
£ Болты для  
предотвращения  
падения  
Ó Шнуры  
Фитинги  
Внимание  
• Для опоры телевизора Pioneer всегда должен  
использоваться столик достаточной прочности.  
Несоблюдение этого условия может привести к  
травмам и физическим повреждениям.  
• При установке телевизора Pioneer примите  
необходимые меры предосторожности, чтобы не  
допустить его падения или опрокидывания при  
чрезвычайных ситуациях, таких как землетрясения  
или катастрофы.  
• Если не принять таких мер предосторожности,  
то телевизор Pioneer может упасть и вызвать  
физические повреждения.  
Положение столика-подставки:  
без громкоговорителей  
Единицы: мм  
• Винты, зацепы и другие фитинги, которые  
используются для крепления телевизора Pioneer,  
чтобы не допустить его опрокидывания, могут  
варьироваться в соответствии с составом и  
толщиной поверхности, к которой они будут  
крепиться.  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢄꢁ  
ꢄꢄꢁ  
• Выберите подходящие винты, зацепы и другие  
фитинги после первоначальной тщательной  
проверки поверхности, чтобы определить ее  
толщину и состав, и после консультации, если  
необходимо, с профессиональным монтажником.  
79  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Предотвращение от наклона вперед  
Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на  
схеме, с помощью винтов, имеющихся в продаже.  
Внимание  
Для фиксации от поворота  
вперед используйте винт с  
номинальным диаметром M4 и  
длиной от 20 мм до 30 мм.  
от 20 мм до 30 мм  
Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки  
См. пп. 2 и 3 в разделе «Подсоединение  
телевизора  
Pioneer» (Страница 75.), снимите  
установочные винты (4 винта).  
4
Для снятия телевизора Pioneer со столика-  
подставки обязательно всегда соблюдайте  
процедуру, описанную ниже, чтобы избежать  
чрезвычайных происшествий.  
Внимание  
Внимание  
Прежде всего, удостоверьтесь, что  
крепежный болт наклона вперед/назад  
надежно затянут.  
1
2
Не снимайте винты (M8 x 16 мм: серебристые) по пп.  
2 на странице 75. Опорные стойки могут  
выскользнуть с места и выпасть.  
Удерживая телевизор Pioneer за его  
ручки и снизу, поднимайте дисплей  
вертикально.  
5
6
Сначала освободите место на ровном  
полу и т. д., куда Вы можете положить  
телевизор Pioneer, затем расстелите  
ткань для защиты от царапин или  
других повреждений.  
Медленно уложите телевизор Pioneer  
на разложенную ткань экраном вниз по  
процедуре 2.  
Снимите громкоговорители.  
3
Внимание  
При повторном подсоединении телевизора Pioneer  
к столику подставке, удостоверьтесь, что левая/  
правая опорные стойки установлены под одним и  
тем же углом.  
Спецификации  
Наружные размеры  
Вес  
577 мм (Ш) x 321 мм (В) x 380 мм (Г) [При использовании опорных стоек S]  
10,8 кг  
• Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для  
совершенствования продукта.  
80  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Размеры  
Модель с 50-дюймовым дисплеем (модели с нижними громкоговорителями)  
Единицы: мм  
93  
1233  
27  
126  
161  
577  
380  
Модель с 50-дюймовым дисплеем (кроме моделей с нижними громкоговорителями)  
Единицы: мм  
93  
27  
1233  
126  
161  
577  
380  
Издано Pioneer Corporation.  
© Pioneer Corporation, 2008.  
Все права защищены.  
81  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Assembling the Stand  
Secure the support column to the stand  
 œÌi  
2
• Always assemble it on a flat table etc.  
• Insert the screws in the holes vertically and do not tighten  
them with more force than necessary.  
with the Installation screws  
on the left and right).  
(4 locations  
Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely  
attach the top attachment screw, then loosely attach the  
bottom attachment screw.  
Assembly Procedure  
Select the support columns to attach.  
1
Select the support columns according to the Pioneer  
television that you have purchased (Only one type of the  
two types of available support columns should be used).  
When the Pioneer television you have purchased  
is under speaker models.  
[Support column used: support column L (long  
columns)]  
5IFꢀMBSHFSꢀIPMFTꢀ  
BSFꢀPOꢀUIFꢀGSPOUꢁ  
4VQQPSUꢀDPMVNOꢀVTFEꢁ  
TVQQPSUꢀDPMVNOꢀ-  
MPOHꢀDPMVNOTꢂ  
*OTUBMMBUJPOꢀTDSFXTꢀ  
.ꢂꢀYꢀꢃꢄꢀNNꢅꢀTJMWFSꢆ  
Fully tighten the Installation screws (4  
locations on the left and right).  
3
'VMMZꢀUJHIUFOꢀUIFꢀBUUBDINFOUꢀTDSFXTꢁ  
When the Pioneer television you have purchased  
is except under speaker models.  
[Support column used: support column S (short  
columns)]  
 œÌi  
Be sure to carefully store the unused support columns,  
the hexagonal wrench, the C wrench, and the Operating  
Instructions together.  
4VQQPSUꢀDPMVNOꢀVTFEꢁ  
TVQQPSUꢀDPMVNOꢀ4  
TIPSUꢀDPMVNOTꢂ  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
Корпорация Пайонир  
4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_Ru  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Japan  
<08G00002>  
<AZR1279-B>  
Imprimé au Japon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Home Security System 10P08 User Manual
Philips Cell Phone TCD808 A9 User Manual
Philips Digital Camera SPC 200NC User Manual
Philips Electric Toothbrush HX6982 10 User Manual
Philips Home Theater System HTS3265 98 User Manual
Philips Radio Radio User Manual
Planet Technology Network Router WAP 4000 User Manual
Polk Audio Speaker DSW Series User Manual
Pure Acoustics Speaker XTI100 User Manual
PYLE Audio Car Video System PLVWR1982 User Manual