Philips Toaster HD2611 User Manual

HD2615, HD2613, HD2611  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 6  
DEUTSCH 10  
NORSK 15  
SVENSKA 19  
SUOMI 23  
DANSK 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENGLISH  
General description (fig.1)  
A Crumb tray  
B Stop button  
C Toasting lever  
D Warming rack lever  
E Warming button (HD2613, HD2615)  
Warming setting (HD2611)  
F Reheat button (HD2613)  
Reheat setting (HD2611, HD2615)  
G Defrost button (HD2613, HD2615)  
Defrost setting (HD2611)  
H One-side toasting button (HD2615)  
I Browning control  
Important  
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future  
reference.  
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains  
voltage before you connect the appliance.  
Only connect the appliance to an earthed wall socket.  
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by  
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  
Do not immerse the appliance or the mains cord in water or other liquids.  
Always unplug the appliance after use.  
Keep the appliance out of the reach of children.  
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop and keep the cord  
away from hot surfaces.  
Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or  
other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn.  
Avoid touching the metal parts of the toaster as they become very hot during toasting. Only  
touch the controls and lift the appliance by its plastic body.  
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors.  
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the  
crumb tray is correctly placed.  
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.  
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down  
before trying to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause  
damage to the heating elements.  
The appliance is only meant for toasting bread. Do not put any other ingredients in the  
appliance, as this may lead to a hazardous situation.  
Oversized foods and metal foil packages must not be inserted into the toaster, as this may  
cause fire or electric shock.  
Do not place the dust cover (some types only) on top of the toaster when the appliance is  
switched on or when it is still hot, as this could lead to damage.  
Do not place the toaster on a hot surface.  
The warming rack is only meant for warming up rolls or croissants. Do not put any other  
ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7
Before first use  
Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.  
Before using the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a few  
toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room.  
This will burn off any dust that may have accumulated on the heating elements and will prevent  
unpleasant smells when toasting bread.  
Using the appliance  
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible  
materials. Put the plug in the wall socket.  
You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of  
the appliance (fig. 2).  
Toasting bread  
Never let the toaster operate unattended.  
1 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 3).  
2 Select the desired browning setting (fig. 4).  
Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting for a dark browning result  
(5-7).  
3 Push the toasting lever down to switch the appliance on (fig. 5).  
-
-
The stop button lights up.  
The toasting lever will only stay down if the appliance has been connected to the mains.  
The metal parts of the toaster will get hot during toasting. Be careful not to touch them.  
4 When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.  
The toaster will switch off automatically.You can stop the toasting process and pop the bread  
up at any time by pressing the STOP button on top of the toaster (fig. 6).  
To remove smaller items, you can move the toasting lever upwards a little further.  
If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance  
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife  
or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the  
toaster.  
Toasting frozen bread  
Type HD2611:  
1 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but turn the browning control to  
setting and then push the toasting lever down (fig. 7).  
Types HD2613 and HD2615:  
2 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but push the toasting lever down and  
then press the defrost button (fig. 8).  
The button lights up.  
Note: toasting frozen bread will take longer to toast than defrosted bread.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ENGLISH  
Reheating toasted bread  
Types HD2611 and HD2615:  
1 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but turn the browning control to  
setting ç and then push the toasting lever down (fig. 9).  
Type HD2613:  
2 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but push the toasting lever down and  
then press the reheat button ç (fig. 10).  
The button lights up  
Toasting one side only (type HD2615 only)  
Ideal for toasting bagels and baguettes.  
1 Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.  
2 Put the bread in the toaster with the side to be toasted facing the front of the toaster  
(fig. 11).  
3 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but push the toasting lever down and  
then press the one-side toasting button Ù (fig. 12).  
The button lights up.  
Before every new one-side toasting cycle, you have to push the toasting lever down and press the  
one-side toasting button Ù again.  
You can also use this function in combination with the setting for toasting frozen bread.  
Heating up rolls and croissants  
1 Push the warming rack lever down to unfold the warming rack (fig. 13).  
Never put the rolls to be heated up directly on top of the toaster without having unfolded the  
warming rack to avoid damaging the toaster.  
2 Put the rolls or croissants on top of the warming rack.  
Do not heat up more than 2 items at a time.  
Types HD2613 and HD2615:  
3 Push the toasting lever down and press the warming button Û.The button lights up (fig. 14).  
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster has shut itself  
off and switch the toaster on again by pushing the toasting lever down and then pressing the  
warming button Û.  
Before every new warming cycle, you have to push the toasting lever down and press the warming  
button again.  
Type HD2611:  
4 Turn the browning control to setting Û and push the toasting lever down (fig. 15).  
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster has shut itself  
off. Leave the browning control set to the warming setting Û and switch the toaster on again by  
pushing the toasting lever down.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9
Cleaning  
1 Unplug the appliance.  
2 Let the appliance cool down.  
3 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.  
Never immerse the appliance in water.  
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance (fig. 16).  
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.  
Guarantee & service  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com  
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your  
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
Troubleshooting  
If you are unable to solve the problem by means of this troubleshooting guide, contact the  
Customer Care Centre in your country (see chapter 'Guarantee & service').  
Problem  
Solution  
1.The toaster does not  
work.  
Check if the plug has been properly inserted into the wall socket.  
If the toaster still does not work, take it to a service centre authorised by Philips  
for examination.  
2. Bread gets stuck in the Unplug the appliance and let it cool down. Carefully remove the slice or slices from  
appliance.  
the toaster.Take care not to damage the heating elements while removing the slice  
or slices of bread. Never use a metal object for this purpose.  
3.The toast is too  
dark/too light.  
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting next time if  
your toast is too dark and a higher setting if your toast is too light.  
4. Smoke comes out of  
the toaster.  
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Push the stop  
button to stop the toasting process.  
5.The mains cord is  
damaged.  
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips,  
a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to  
avoid a hazard.  
6. One side of the bread You have pressed the one-side toasting button Ù (type HD2615 only).That is why  
has not been toasted.  
only one side of the bread has been toasted.To toast the other side as well, put the  
bread in the slot with the untoasted side facing the front of the toaster and press  
the one-side toasting button again.  
7. I cannot change the  
browning level when I  
use the warming  
function.  
This is normal, for the toaster has a fixed temperature setting for warming up rolls  
and croissants, which guarantees a perfect end result.  
8. Only one side of my roll Turn your roll or croissant over and warm it up again. Follow the instructions in  
or croissant is warm. 'Heating up rolls or croissants'.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 DEUTSCH  
Komponenten (Abbildung 1)  
A Krümelschublade  
B Stop-Taste  
C Schiebeschalter  
D Hebel für Brötchenaufsatz  
E Aufwärmtaste (HD2613, HD2615)  
Aufwärmfunktion (HD2611)  
F Aufbacktaste (HD2613)  
Aufbackfunktion (HD2611, HD2615)  
G Auftautaste (HD2613, HD2615)  
Auftaufunktion (HD2611)  
H EinseitigToasten (HD2615)  
I Röstgradkontrolle  
Wichtig  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und  
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.  
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des  
Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.  
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.  
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips  
autorisiertenWerkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein  
Sicherheitsrisiko zu vermeiden.  
Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten.  
Ziehen Sie nach dem Gebrauch stets den Netzstecker aus der Steckdose.  
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.  
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen und achten Sie  
darauf, dass es nicht in Berührung mit den heißen Oberflächen des Geräts kommt.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Betreiben sie es nicht unter  
Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien,  
da Brot in Brand geraten kann.  
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beimToasten sehr  
heiß werden. Berühren Sie nur dieTasten und Griffe und heben Sie das Gerät am  
Kunststoffgehäuse an.  
DerToaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nur drinnen  
betrieben werden.  
Um das Risiko eines Brandes zu vermeiden, sollten Sie die Brotkrümel regelmäßig aus der  
Krümelschublade entfernen.Achten Sie darauf, die Krümelschublade wieder richtig in das  
Gerät zu schieben.  
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken.  
Wenn eine Scheibe Brot imToaster klemmt: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,  
lassen Sie das Gerät völlig abkühlen. Entfernen Sie dann das eingeklemmte Brot aus dem  
Toaster.Verwenden Sie hierzu keineTeile aus Metall, weil dies die Heizelemente desToasters  
beschädigen könnte.  
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zumToasten von Brot. Bei anderemToastgut kann  
es zu gefährlichen Situationen kommen.  
Übergroße Brotscheiben undVerpackungen aus Metallfolie dürfen nicht in denToaster  
eingeführt werden, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann.  
Setzen Sie die Schutzhaube (nur bestimmte Gerätetypen) nicht auf denToaster, solange das  
Gerät eingeschaltet oder noch heiß ist; dies könnte zu Beschädigungen führen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 11  
Stellen Sie denToaster nicht auf heiße Flächen.  
Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Legen  
Sie keine anderen Lebensmittel auf den Brötchenaufsatz, da dies zu Bränden und  
Geräteschäden führen kann.  
Vor dem ersten Gebrauch  
Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie das Gehäuse desToasters mit einem feuchtenTuch.  
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts empfiehlt es sich, denToaster in einem gut belüfteten Raum  
mehrmals ohne Brot auf der höchsten Röststufe zu betreiben. Dadurch werden Staubpartikel  
verbrannt, die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen  
unangenehmen Geruch beimToasten von Brot verursachen können.  
Gebrauch des Geräts  
1 Stellen Sie denToaster auf eine stabile, ebene Fläche.Achten Sie auf ausreichende Entfernung  
zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien. Stecken Sie den Netzstecker in die  
Steckdose.  
Überschüssiges Kabel können Sie an der Unterseite des Geräts um die Kabelaufwicklung  
legen (Abbildung 2).  
Brot toasten  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.  
1 Geben Sie eine oder zwei Scheiben Brot in denToaster (Abbildung 3).  
2 Stellen Sie den gewünschten Röstgrad ein (Abbildung 4).  
Wählen Sie eine niedrige Einstellung (1 - 2) für hellenToast und eine hohe Einstellung (5 - 7) für  
dunkelbraunenToast.  
3 Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um das Gerät einzuschalten (Abbildung 5).  
-
-
Die Stop-Taste leuchtet auf.  
Nur wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, rastet der Schiebeschalter in der  
unteren Position ein.  
Die Metallteile werden während desToastens heiß.Vermeiden Sie jede Berührung.  
4 Wenn derToast fertig ist, wird er ausgeworfen, und derToaster schaltet sich aus.  
DerToaster schaltet sich automatisch aus. Sie können denToastvorgang jederzeit abbrechen,  
indem Sie die STOP-Taste oben auf demToaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen  
(Abbildung 6).  
Zum Entnehmen von kleinemToastgut können Sie den Schiebeschalter etwas weiter nach  
oben heben.  
Wenn eine Scheibe Brot imToaster zerbrochen ist und klemmt: Ziehen Sie den Netzstecker  
aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät völlig abkühlen. Entfernen Sie dann vorsichtig das  
eingeklemmte Brot aus demToaster.Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere scharfe  
Teile aus Metall, und vermeiden Sie jede Berührung mit den inneren Metallteilen desToasters.  
Tiefgefrorenes Brot toasten  
Typ HD2611:  
1 Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brot toasten", stellen Sie den Röstgrad jedoch auf  
und drücken Sie dann den Schiebeschalter nach unten (Abbildung 7).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 DEUTSCH  
Typen HD2613 und HD2615:  
2 Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brot toasten", drücken Sie jedoch den  
Schiebeschalter nach unten und betätigen Sie dann die Auftautaste (Abbildung 8).  
DieTaste leuchtet auf.  
Hinweis: DasToasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als dasToasten von aufgetautem Brot.  
Getoastetes Brot aufwärmen  
Typen HD2611 und HD2615:  
1 Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brot toasten", stellen Sie den Röstgrad jedoch auf  
ç und drücken Sie dann den Schiebeschalter nach unten (Abbildung 9).  
Typ HD2613:  
2 Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brot toasten", drücken Sie jedoch den  
Schiebeschalter nach unten und betätigen Sie dann die Aufwärmtaste ç (Abbildung 10).  
DieTaste leuchtet auf.  
EinseitigToasten (nurTyp HD2615)  
Ideal für Bagels und Baguette.  
1 Schneiden Sie das Bagel oder Baguette der Länge nach durch und zerteilen Sie das Baguette  
in max. 13 cm lange Stücke.  
2 Geben Sie dasToastgut mit der zu röstenden Seite nach vorn in denToaster (Abbildung 11).  
3 Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brot toasten", drücken Sie jedoch den  
Schiebeschalter nach unten und betätigen Sie dann dieTaste zum einseitigenToasten Ù  
(Abbildung 12).  
DieTaste leuchtet auf.  
Vor jedem weiteren einseitigenToasten müssen Sie den Schiebeschalter nach unten drücken und die  
Taste zum einseitigenToasten Ù erneut betätigen.  
Sie können diese Funktion auch inVerbindung mit der Einstellung zumToasten von tiefgefrorenem  
Brot verwenden.  
Brötchen/Croissants aufbacken  
1 Schieben Sie den Hebel nach unten, um den Brötchenaufsatz aufzuklappen (Abbildung 13).  
Legen Sie niemals Brötchen ohne den Brötchenaufsatz auf denToaster, da andernfalls das Gerät  
beschädigt werden kann.  
2 Legen Sie die Brötchen/Croissants auf den Brötchenaufsatz.  
Wärmen Sie nicht mehr als 2 Brötchen/Croissants gleichzeitig auf.  
Typen HD2613 und HD2615:  
3 Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten und dann die Aufbacktaste Û. DieTaste leuchtet  
auf (Abbildung 14).  
Wenn Sie Brötchen oder Croissants von beiden Seiten aufbacken wollen, wenden Sie sie, nachdem  
sich derToaster ausgeschaltet hat. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schiebeschalters  
wieder ein und betätigen Sie dann die Aufbacktaste Û.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 13  
Vor jedem Aufbacken müssen Sie erneut den Schiebeschalter nach unten drücken und die  
Aufbacktaste betätigen.  
Typ HD2611:  
4 Stellen Sie den Röstgrad auf Û und drücken Sie den Schiebeschalter nach unten  
(Abbildung 15).  
Wenn Sie Brötchen oder Croissants von beiden Seiten aufbacken wollen, wenden Sie sie, nachdem  
sich derToaster ausgeschaltet hat. Lassen Sie die Röstgradeinstellung auf Aufbackfunktion Û und  
schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schiebeschalters wieder ein.  
Reinigung  
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
2 Lassen Sie das Gerät abkühlen.  
3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch.Verwenden Sie keine Scheuermittel.  
Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser!  
4 Entfernen Sie die Brotkrumen, indem Sie die Krümelschublade aus dem Gerät herausziehen  
(Abbildung 16).  
Schütteln Sie die Krümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.  
Garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung  
(Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com  
Problembehebung  
Sollten Probleme auftauchen, die sich anhand der nachstehenden Lösungsvorschläge nicht beheben  
lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und  
Kundendienst").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 DEUTSCH  
Problem  
Lösungsvorschlag  
1. DerToaster funktioniert Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt.  
nicht.Was tun?  
Wenn derToaster dann immer noch nicht funktioniert, sollten Sie ihn von einem  
Philips Service Center überprüfen lassen.  
2. Brot bleibt im Gerät  
stecken.  
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.  
Entfernen Sie die Brotscheibe(n) vorsichtig aus demToaster.Achten Sie darauf, die  
Heizelemente nicht zu beschädigen.Verwenden Sie zu diesem Zweck keine  
Gegenstände aus Metall.  
3. DerToast ist zu dunkel Überprüfen Sie die gewählte Röstgradeinstellung.Wählen Sie beim nächsten Mal  
bzw. zu hell.  
einen niedrigeren Röstgrad, wenn derToast zu dunkel ist, bzw. einen höheren  
Röstgrad, wenn derToast zu hell ist.  
4.Aus demToaster tritt  
Rauch aus.  
Sie haben einen zu hohen Röstgrad für die betreffende Brotsorte gewählt. Drücken  
Sie die Stop-Taste, um denToastvorgang abzubrechen.  
5. Das Netzkabel ist  
beschädigt.  
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer  
von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht  
werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.  
6. Eine Seite des Brotes ist Es wurde nur eine Seite getoastet, weil Sie dieTaste Ù für einseitigesToasten  
nicht getoastet worden. (nurTyp HD2615) gedrückt haben. Um auch die andere Seite zu toasten, legen Sie  
die Brotscheibe so in denToastschlitz, dass die nicht getoastete Seite nach vorn  
zeigt, und drücken Sie erneut dieTaste für einseitigesToasten.  
7.Wenn ich die  
Das ist ganz normal, denn dieTemperatur zum Aufbacken von Brötchen und  
Croissants ist fest programmiert, damit ein perfektes Ergebnis gewährleistet ist.  
Aufwärmfunktion  
aktiviert habe, kann ich  
die Röstgradeinstellung  
nicht ändern.  
8. Nur eine Seite des  
Wenden Sie das Brötchen bzw. Croissant und wärmen Sie es nochmals auf.  
Brötchens/Croissants ist Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt "Brötchen/Croissants aufbacken".  
warm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 15  
(fig.G1e) nerell beskrivelse (fig. 1)  
A Smulebrett  
B Stoppknapp  
C Brødheis  
D Oppvarmingsstativ  
E Varmeknapp (HD2613, HD2615)  
Varmeinnstilling (HD2611)  
F Knapp for gjenoppvarming  
Innstilling for gjenoppvarming (HD2611, HD2615)  
G Tineknapp (HD2613, HD2615)  
Tineinnstilling (HD2611)  
H Knapp for risting på én side (HD2615)  
I Bruningskontroll  
Viktig  
Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nøye før apparatet tas i bruk.Ta vare på  
bruksanvisningen for senere referanse.  
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen,  
før du kobler til apparatet.  
Bruk bare et jordet nettuttak til dette apparatet.  
Hvis nettledningen blir skadet, må den skiftes av Philips, et autorisert Philips-verksted eller  
andre kvalifiserte personer for å unngå fare.  
Ikke få vann eller annen væske på apparatet eller strømledningen.  
Dra alltid ut strømledningen etter bruk.  
Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.  
Ikke la strømledningen henge over kanten på bordet eller benken, og hold den unna varme  
overflater.  
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn. Ikke bruk det under eller i nærheten av gardiner eller  
andre brennbare materialer eller under veggskap, siden brød kan brenne.  
Unnå å berøre metalldelene på brødristeren, siden disse blir veldig varme under bruk. Du kan  
berøre knappene, og løfte apparatet ved å ta tak i plastikkdelen.  
Brødristeren er beregnet for husholdningsbruk og skal bare brukes innendørs.  
Fjern smuler fra smulebrettet med jevne mellomrom for å unngå brannfare. Pass på at  
smulebrettet er sitter riktig på plass.  
Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår flammer eller røykutvikling.  
Hvis en brødskive sitter fast inne i brødristeren, trekker du ut støpselet og lar brødristeren  
kjøle seg helt ned før du forsiktig prøver å løsne brødet. Ikke bruk kniv eller andre spisse  
gjenstander, da dette kan skade varmeelementene.  
Apparatet er bare beregnet for risting av brød. Ikke putt andre ingredienser i apparatet, da  
dette er forbundet med fare.  
Ikke sett for store matstykker eller aluminiumsfolie i brødristeren. Dette kan føre til brann  
eller elektrisk støt.  
Ikke plasser støvdekslet (bare på enkelte modeller) oppå brødristeren når den er slått på  
eller fremdeles er varm. Dette kan føre til skade.  
Ikke plasser brødristeren på et varmt underlag.  
Oppvarmingsstativet er bare beregnet til oppvarming av horn og rundstykker. Ikke legg andre  
ingredienser oppå stativet, da dette kan medføre fare.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 NORSK  
Før første gangs bruk  
Fjern eventuelle klistremerker, og tørk av brødristeren med en fuktig klut.  
Før du bruker brødristeren for første gang, anbefales det at du kjører noen økter uten noe i  
brødristeren på høyeste bruningsinnstilling i et godt ventilert rom. Da vil eventuelt støv som har  
samlet seg på varmeelementene brennes av, og du unngår ubehagelig lukt når du rister brød.  
Bruke apparatet  
1 Plasser apparatet på en stabil og flat overflate. Ikke plasser det i nærheten av gardiner eller  
annet brennbart materiale. Sett støpselet i stikkontakten.  
Du kan justere lengden på ledningen ved å vikle deler av den rundt hakene nederst på  
apparatet (fig. 2).  
Risting av brød  
Hold alltid oppsyn med apparatet når det er i bruk.  
1 Sett én eller to skiver brød i brødristeren (fig. 3).  
2 Angi ønsket innstilling for risting (fig. 4).  
Velg en lav innstilling (1-2) for lett ristet brød og en høy innstilling for mørkt, godt ristet brød (5-7).  
3 Trekk ned hendelen for å starte apparatet (fig. 5).  
-
-
Stoppknappen lyser.  
Hendelen holder seg nede bare hvis apparatet er koblet til strømnettet.  
Metalldelene i brødristeren blir varme under ristingen. Unngå å berøre disse.  
4 Når brødskivene er ferdigristet, spretter de opp og brødristeren slås av.  
Brødristeren slår seg av automatisk. Du kan når som helst stoppe ristingen og få skivene til å  
sprette opp ved å trykke på stoppknappen øverst på brødristeren (fig. 6).  
Du kan flytte brødheisen litt lenger opp for å ta ut mindre matstykker.  
Hvis brødet setter seg fast inne i brødristeren: ta støpselet ut av stikkontakten, la apparatet  
kjøles helt ned og fjern forsiktig brødet fra risteren. Ikke bruk kniv eller andre skarpe  
metallgjenstander til dette, og unngå å komme borti brødristerens metalldeler.  
Risting av frossent brød  
Type HD2611:  
1 Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men vri bruningsbryteren til og skyv  
brødheisen ned (fig. 7).  
Typene HD2613 og HD2615:  
2 Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men skyv brødheisen ned og trykk på  
tineknappen, (fig. 8).  
Knappen lyser.  
Obs! Det tar lenger tid å riste frosset brød enn tint brød.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 17  
Gjenoppvarming av ristet brød  
Typene HD2611 og HD2615:  
1 Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men vri bruningsbryteren til ç og skyv brødheisen  
ned (fig. 9).  
Type HD2613:  
2 Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men skyv brødheisen ned og trykk på  
gjenoppvarmingsknappen, ç (fig. 10).  
Knappen lyser  
Riste bare én side (bare for type HD2615)  
Egner seg godt til risting av ringformede rundstykker og bagetter.  
1 Del rundstykket eller bagetten på langs. Del bagetten til en lengde på maks. 13 cm.  
2 Plasser brødet i brødristeren med siden som skal ristes, rettet mot framsiden av brødristeren  
(fig. 11).  
3 Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men skyv brødheisen ned og trykk på knappen for  
risting på én side, Ù (fig. 12).  
Knappen lyser.  
Hver gang du vil riste brød på bare én side, må du skyve brødheisen ned og trykke på knappen for  
risting på én side (Ù) igjen.  
Du kan også bruke denne funksjonen sammen med funksjonen for tining av frosset brød.  
Varme opp rundstykker og horn  
1 Skyv bryteren for oppvarmingsstativet ned for å folde ut oppvarmingsstativet (fig. 13).  
Ikke plasser rundstykkene som skal varmes opp, direkte på brødristeren uten å folde ut  
oppvarmingsstativet først, da dette kan skade brødristeren.  
2 Legg rundstykkene eller hornene på oppvarmingsstativet.  
Ikke varm opp flere enn 2 stykker om gangen.  
Typene HD2613 og HD2615:  
3 Skyv brødheisen ned og trykk på oppvarmingsknappen, Û. Knappen lyser (fig. 14).  
Hvis du vil varme rundstykkene eller hornene på begge sider, snur du dem når brødristeren har slått  
seg selv av. Deretter slår du brødristeren på igjen ved å skyve brødheisen ned og trykke på  
oppvarmingsknappen, Û.  
For hver varmeøkt må du skyve brødheisen ned og trykke på oppvarmingsknappen igjen.  
Type HD2611:  
4 Vri bruningsbryteren til Û, og skyv brødheisen ned (fig. 15).  
Hvis du vil varme rundstykkene eller hornene på begge sider, snur du dem når brødristeren har slått  
seg selv av. La bruningsbryteren stå på Û, slå brødristeren på igjen ved å skyve brødheisen ned.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 NORSK  
Rengjøring  
1 Trekk støpselet ut av stikkontakten.  
2 La apparatet kjøles ned.  
3 Rengjør apparatet med en fuktig klut. Ikke bruk skuremiddel.  
Dypp aldri apparatet i vann.  
4 Fjern smuler fra apparatet ved å dra smulebrettet ut (fig. 16).  
Ikke hold apparatet opp-ned, og la være å riste det når du skal fjerne smulene.  
Garanti og service  
Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde på  
www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i det  
globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt land, kan du henvende deg til din lokale  
Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
Feilsøking  
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av disse retningslinjene for feilsøking, kan du kontakte  
kundestøttesenteret for Philips i landet ditt (se kapitlet 'Garanti og service').  
Problem  
1. Brødristeren virker ikke. Pass på at støpselet er satt skikkelig inn i stikkontakten.  
Hvis brødristeren fremdeles ikke virker, tar du den med til et autorisert Philips-  
Løsning  
servicesenter.  
2. Brød setter seg fast i  
brødristeren.  
Ta ut kontakten og la brødristeren kjøle seg ned. Fjern forsiktig skiven eller skivene.  
Pass på at du ikke skader varmeelementene når du gjør dette. Bruk aldri et  
metallredskap til dette.  
3. Brødskivene er for  
mørke/lyse.  
Sjekk valgt bruningsinnstilling.Velg en lavere innstilling neste gang hvis skivene er for  
mørke, og en høyere innstilling hvis de er for lyse.  
4. Det kommer røyk ut av Du har valgt en for høy innstilling for brødtypen som står i brødristeren.Trykk på  
brødristeren.  
stoppknappen for å stoppe ristingen.  
5. Strømledningen er  
skadet.  
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av Philips, et Philips-autorisert  
servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.  
6. Den ene siden av  
Du har trykket på knappen for risting på én side, Ù (bare for type HD2615).  
brødskiven har ikke blitt Derfor har bare én side av brødskiven blitt ristet. Hvis du vil riste den andre siden  
ristet.  
også, setter du brødskiven ned i sporet med siden som ikke er ristet, rettet mot  
framsiden av brødristeren, og deretter trykker du på knappen for risting på én side  
igjen.  
7. Jeg kan ikke endre  
bruningsnivået når jeg  
bruker  
Dette er normalt, fordi brødristeren har en fast temperaturinnstilling for  
oppvarming av rundstykker og horn, noe som gir perfekt resultat.  
oppvarmingsfunksjonen.  
8. Bare én side av  
Snu rundstykket eller hornet og varm det opp igjen. Følg instruksjonene under  
rundstykket eller hornet 'Varme opp rundstykker og horn'  
er varm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 19  
Allmän beskrivning (fig. 1)  
A Smulbricka  
B Stoppknapp  
C Brödhiss  
D Bullvärmarspak  
E Uppvärmningsknapp (HD2613, HD2615)  
Uppvärmningsinställning (HD2611)  
F Återuppvärmningsknapp (HD2613)  
Återuppvärmningsinställning (HD2611, HD2615)  
G Upptiningsknapp (HD2613, HD2615)  
Upptiningsinställning (HD2611)  
H Knapp för rostning av en sida (HD2615)  
I Rostningsreglage  
Viktigt  
Läs bruksanvisningen noga innan apparaten börjar att användas och spara den för framtida bruk.  
Kontrollera att nätspänningen som anges i botten av brödrosten motsvarar den lokala  
nätspänningen innan du kopplar in den.  
Brödrosten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.  
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad  
eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror.  
Sänk inte ned apparaten eller nätsladden i vatten eller andra vätskor.  
Dra alltid ut stickkontakten när du rostat klart.  
Håll apparaten utom räckhåll för barn.  
Låt inte nätsladden hänga ned över kanten på bordet eller arbetsbänken, och låt den inte  
komma i kontakt med varma ytor.  
Låt inte apparaten vara på utan uppsikt.Använd den inte under eller nära gardiner eller andra  
lättantändliga material eller under väggskåp, eftersom bröd kan börja brinna.  
Undvik att röra vid brödrostens metalldelar, eftersom de kan bli väldigt varma medan du  
rostar. Rör endast reglagen och lyft apparaten i plaststommen.  
Brödrosten är endast avsedd för hushåll och ska bara användas inomhus.  
För att unvika brandrisk ska du ofta ta bort smulor från smulbrickan. Se till att smulbrickan är  
placerad på rätt sätt.  
Ta omedelbart ut kontakten om brand uppstår, eller om det luktar rök.  
Om en brödskiva fastnar i rosten ska du ta ut stickkontakten och låta rosten svalna innan du  
försöker ta ut brödet.Använd inte kniv eller annat vasst föremål eftersom det kan skada  
värmeelementen inuti rosten.  
Den här brödrosten är endast avsedd för att rosta bröd. Lägg inga andra matvaror i den, det  
kan vara farligt.  
Alltför stora matvaror eller metallfolieförpackningar får inte stoppas i brödrosten, eftersom  
detta kan orsaka brand eller att du får en elektrisk stöt.  
Lägg inte dammlocket (endast vissa typer) ovanpå brödrosten när den är på eller när den  
fortfarande är varm, eftersom detta kan leda till skada.  
Ställ inte brödrosten på något hett underlag.  
Bullvärmaren är endast avsedd för att värma bullar eller croissanter. Lägg inte några andra  
matvaror på bullvärmaren, eftersom detta kan leda till en farlig situation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 SVENSKA  
Innan du använder den första gången  
Ta bort alla etiketter och torka av brödrosten med en fuktig trasa.  
Innan du använder apparaten första gången rekommenderar vi att du låter den rosta ett par  
omgångar utan bröd i på högsta rostningsinställningen i ett väl ventilerat rum. Detta bränner bort allt  
damm som kan ha samlats på värmeelementen och förhindrar obehagliga lukter när du rostar bröd.  
Använda apparaten  
1 Sätt apparaten på en stadig och plan yta, på avstånd från gardiner och andra brännbara  
material. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.  
Du kan justera längden på sladden genom att linda upp den runt hållarna under brödrosten  
(fig. 2).  
Rosta bröd  
Använd inte rosten utan att hela tiden ha den under uppsikt.  
1 Lägg en eller två brödskivor i rosten (fig. 3).  
2 Välj önskad rostningsinställning (fig. 4).  
Välj en låg inställning (1-2) om du vill ha ljusare rostat bröd och en hög inställning om du vill ha ett  
mörkare resultat (5-7).  
3 Tryck ner rostningsspaken för att starta brödrosten (fig. 5).  
-
-
Stoppknappen börjar lysa.  
Brödhissen stannar bara nere om rosten är ansluten till elnätet.  
Brödrostens metalldelar blir varma medan du rostar.Var försiktig så att du inte rör dem.  
4 När det rostade brödet är klart hoppar det upp och brödrosten stängs av.  
Brödrosten stängs automatiskt av. Du kan avbryta rostningen och få upp brödet när som  
helst genom att trycka på knappen STOP ovanpå brödrosten (fig. 6).  
För att ta bort mindre brödskivor kan du flytta brödhissen uppåt en liten bit.  
Om bröd fastnar i rosten ska du ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låta rosten svalna  
helt och hållet.Ta sedan försiktigt ut brödet ur rosten.Använd inte kniv eller annat vasst  
metallföremål och undvik att komma åt metalldelarna inuti rosten.  
Rosta fryst bröd  
Typ HD2611:  
1 Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men vrid rostningskontrollen till inställning —  
och tryck sedan ned brödhissen (fig. 7).  
Typerna HD2613 och HD2615:  
2 Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men dra ned brödhissen och tryck sedan på  
upptiningsknappen (fig. 8).  
Knappen börjar lysa.  
Obs: att rosta fruset bröd tar längre tid än upptinat bröd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 21  
Återuppvärma rostat bröd  
Typerna HD2611 och HD2615:  
1 Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men vrid rostningskontrollen till inställning ç och  
dra sedan ned brödhissen (fig. 9).  
Typ HD2613:  
2 Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men dra ned brödhissen och tryck sedan på  
återuppvärmningsknappen ç (fig. 10).  
Knappen börjar lysa  
Rosta bara en sida (endast typ HD2615)  
Idealiskt för att rosta baglar och baguetter.  
1 Dela bageln eller baguetten på hälften och korta av baguetten till en maximal längd på 13 cm.  
2 Sätt brödet i rosten med den sida som ska rostas mot rostens framsida (fig. 11).  
3 Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men dra ned brödhissen och tryck sedan på  
knappen för att rosta en sida Ù (fig. 12).  
Knappen börjar lysa.  
Före varje ny rostning av en sida måste du dra ned brödhissen och trycka på knappen för rostning  
av en sida Ù igen.  
Du kan också använda denna funktion tillsammans med inställningen för att rosta fruset bröd.  
Värma bullar och croissanter  
1 Dra ned spaken till bullvärmaren för att fälla upp den (fig. 13).  
Lägg aldrig brödet som ska värmas direkt ovanpå brödrosten utan att ha fällt upp bullvärmaren  
för att undvika att skada brödrosten.  
2 Lägg bullarna eller croissanterna ovanpå bullvärmaren.  
Värm inte mer än 2 stycken åt gången.  
Typerna HD2613 och HD2615:  
3 Dra ned brödhissen och tryck på uppvärmningsknappen Û. Knappen börjar lysa (fig. 14).  
Om du vill värma bullarna eller croissanterna på båda sidor ska du vända dem efter det att  
brödrosten har stängt av sig själv och sätta på rosten igen genom att dra ned brödhissen och sedan  
trycka på uppvärmningsknappen Û.  
Före varje ny värmningsomgång måste du dra ned brödhissen och trycka på uppvärmningsknappen  
igen.  
Typ HD2611:  
4 Vrid rostningskontrollen till inställning Û och dra ned brödhissen (fig. 15).  
Om du vill värma bullarna eller croissanterna på båda sidor ska du vända på dem när brödrosten  
har stängt av sig själv. Lämna rostningskontrollen på inställningen uppvärmning Û och sätt på rosten  
igen genom att dra ned brödhissen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 SVENSKA  
Rengöring  
1 Ta ut nätsladden ur väggkontakten.  
2 Låt rosten svalna.  
3 Rengör apparaten med en fuktig trasa.Använd inte slipande rengöringsmedel.  
Sänk aldrig ned brödrosten i vatten.  
4 Ta bort smulor ur apparaten genom dra ut smulbrickan ur den (fig. 16).  
Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte för att få bort brödsmulor.  
Garanti och service  
Om du behöver information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen  
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i  
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din  
lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
Felsökning  
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av denna felsökningsguide kan du kontakta Philips  
kundservice i ditt land (se kapitel 'Garanti & service').  
Problem  
Lösning  
1. Brödrosten fungerar  
inte.  
Kontrollera att stickkontakten har satts in ordentligt i vägguttaget.  
Om brödrosten fortfarande inte fungerar ska du lämna in den på en av Philips  
auktoriserad verkstad för undersökning.  
2. Bröd fastnar i  
apparaten.  
Dra ut stickkontakten och låt apparaten svalna.Ta försiktigt bort  
brödskivan/brödskivorna ur rosten.Var försiktig så att du inte skadar  
värmeelementen när du tar bort brödskivan/brödskivorna.Använd aldrig ett  
metallföremål för detta ändamål.  
3. Det rostade brödet är Kontrollera den valda rostningsinställningen.Välj en lägre inställning nästa gång om  
för mörkt/för ljust.  
brödet är för mörkt och en högre inställning om brödet är för ljust.  
4. Rök kommer ut ur  
brödrosten.  
Du har valt en för hög inställning för den typ av bröd du har lagt i.Tryck på  
stoppknappen för att avbryta rostningen.  
5. Nätsladden är trasig.  
Om apparatens nätsladd är trasig måste den alltid bytas ut av Philips, en av Philips  
auktoriserad verkstad eller liknande behöriga personer för att undvika fara.  
6. Ena sidan av brödet har Du har tryckt på knappen för rostning av en sida Ù (endast typ HD2615). Det är  
inte blivit rostat.  
därför bara ena sidan av brödet har rostats. För att rosta även andra sidan kan du  
lägga brödet i facket med den orostade sidan mot rostens framsida och trycka på  
knappen för rostning av en sida igen.  
7. Jag kan inte ändra  
Detta är normalt därför att brödrosten har en bestämd temperatur inställd för att  
rostningsgraden när jag värma bullar och croissanter som garanterar ett perfekt resultat.  
använder  
uppvärmningsfunktionen  
8. Bara ena sidan på bullen Vänd på bullen eller croissanten och värm den igen. Följ instruktionerna i 'Värma  
eller croissanten är  
varm.  
bullar och croissanter'.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 23  
Laitteen osat (kuva 1)  
A Murualusta  
B Pysäytyspainike  
C Vipukytkin  
D Lämmitystelineen vipu  
E Lämmityspainike (HD2613, HD2615)  
Lämmitysasetus (HD2611)  
F Uudelleenlämmityspainike (HD2613)  
Uudelleenlämmitysasetus (HD2611, HD2615)  
G Sulatuspainike (HD2613, HD2615)  
Sulatusasetus (HD2611)  
H Toisen puolen paahdon painike (HD2615)  
I Paahtoasteen valitsin  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen varalle.  
Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen  
kuin liität laitteen sähköverkkoon.  
Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.  
Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden  
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla.  
Älä upota laitetta tai liitosjohtoa veteen tai muuhun nesteeseen.  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.  
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  
Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän tai työtason reunan yli ja pidä liitosjohto erossa  
kuumista pinnoista.  
Älä jätä laitetta toimintaan ilman valvontaa. Älä käytä sitä lähellä verhoja tai muita helposti  
syttyviä materiaaleja tai seinäkaappien alla, sillä leipä voi syttyä palamaan.  
Varo koskemasta leivänpaahtimen metalliosia, sillä ne kuumenevat paahtamisen aikana. Koske  
vain käyttöpainikkeisiin ja nosta laite muovisesta rungosta.  
Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisällä.  
Poista palovaaran vuoksia murut murualustalta säännöllisesti.Varmista, että murualusta menee  
kunnolla paikalleen.  
Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua.  
Jos leipäviipale juuttuu kiinni leivänpaahtimen sisään, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna  
laitteen jäähtyä ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet  
vahingoita lämmityselementtejä.  
Laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita muita ruoka-aineita laitteeseen, ettei  
synny vaaratilanteita.  
Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä metallifoliopakkauksia, sillä ne voivat  
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.  
Älä laita pölysuojusta (vain joissakin malleissa) laitteen päälle silloin, kun laite on toiminnassa  
tai kun se on vielä kuuma, sillä siitä voi aiheutua vahinkoa.  
Älä laita leivänpaahdinta kuumalle alustalle.  
Lämmitysteline on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen. Älä laita mitään  
muuta lämmitystelineen päälle, ettet aiheuta vaaratilannetta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 SUOMI  
Käyttöönotto  
Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi leivänpaahtimen ulkovaippa kostealla liinalla.  
Käytä laitetta muutama kerta suurimmalla asetuksella ilman leipäviipaleita hyvin ilmastoidussa  
huoneessa ennen ensimmäistä varsinaista käyttökertaa.Tällä tavalla lämmityselementteihin  
mahdollisesti kertynyt pöly palaa pois eikä leipää paahdettaessa tule epämiellyttävää hajua.  
Käyttö  
1 Aseta laite tukevalle ja tasaiselle alustalle pois verhojen ja muiden helposti syttyvien  
materiaalien läheltä. Liitä pistotulppa pistorasiaan.  
Voit säätää liitosjohdon pituutta kiertämällä osan johdosta laitteen pohjassa olevien  
pidikkeiden ympärille (kuva 2).  
Leivän paahtaminen  
Älä jätä leivänpaahdinta toimintaan ilman valvontaa.  
1 Laita yksi tai kaksi leipäviipaletta leivänpaahtimeen (kuva 3).  
2 Valitse paahtoaste (kuva 4).  
Valitse matalampi asetus (1-2) vaaleaa paahtoa varten ja korkeampi asetus (5-7) tummaa paahtoa  
varten.  
3 Käynnistä leivänpaahdin painamalla vipukytkin alas (kuva 5).  
-
-
Pysäytyspainikkeeseen syttyy valo  
Vipukytkin jää alas vain silloin, kun laite on liitetty pistorasiaan.  
Leivänpaahtimen metalliosat kuumenevat paahtamisen aikana.Varo koskemasta niitä.  
4 Kun paahtoleipä on valmis, se ponnahtaa ylös ja leivänpaahtimen toiminta katkeaa.  
Leivänpaahtimen toiminta katkeaa automaattisesti.Voit keskeyttää paahtamisen ja nostaa  
leivän ylös milloin tahansa painamalla leivänpaahtimen päällä olevaa pysäytyspainiketta  
(kuva 6).  
Helpottaaksesi pienten kappaleiden poistamista, voit nostaa vipua vielä hieman ylöspäin.  
Jos leipäviipale juuttuu kiinni leivänpaahtimeen, irrota pistotulppa pistorasiasta, anna  
leivänpaahtimen jäähtyä ja poista sitten leipäviipale varovasti leivänpaahtimesta. Älä käytä  
metallisia apuvälineitä ja varo koskemasta leivänpaahtimen metallisiin sisäosiin.  
Pakastetun leivän paahtaminen  
Malli HD2611:  
1 Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta käännä paahtoasteen valitsin asentoon —  
ja paina sitten vipukytkin alas (kuva 7).  
Mallit HD2613 ja HD2615:  
2 Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta paina vipukytkin alas ja paina sitten  
sulatuspainiketta (kuva 8).  
Painikkeeseen syttyy valo.  
Huomaa: Pakastetun leivän paahtaminen kestää kauemmin kuin sulatetun leivän.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 25  
Paahdetun leivän uudelleenlämmitys  
Mallit HD2611 ja HD2615:  
1 Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta käännä paahtoasteen valitsin asentoon ç  
ja paina sitten vipu alas (kuva 9).  
Malli HD2613:  
2 Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta paina vipu alas ja paina sitten  
uudelleenlämmityspainiketta ç (kuva 10).  
Painikkeeseen syttyy valo.  
Paahtaminen vain toiselta puolelta (vain malli HD2615)  
Sopii erityisesti bageleille ja patongeille.  
1 Halkaise patonki tai bageli pituussuuntaan ja leikkaa enintään 13 cm pitkiksi paloiksi.  
2 Aseta leipä leivänpaahtimeen, niin että paahdettava puoli on paahtimen etupuoleen päin  
(kuva 11).  
3 Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta paina vipukytkin alas ja paina sitten toisen  
puolen paahdon painiketta Ù (kuva 12).  
Painikkeeseen syttyy valo.  
Ennen jokaista toisen puolen paahtoa vipukytkin on painettava alas ja toisen puolen paahdon  
painiketta Ù on painettava uudelleen.  
Voit käyttää tätä toimintoa myös pakastetun leivän paahtoasetuksen kanssa.  
Sämpylöiden ja voisarvien lämmitys  
1 Nosta lämmitysteline painamalla lämmitystelineen vipu alas (kuva 13).  
Älä koskaan lämmitä sämpylöitä suoraan leivänpaahtimen päällä nostamatta lämmitystelinettä  
esiin, ettet vahingoita leivänpaahdinta.  
2 Laita sämpylät tai voisarvet lämmitystelineen päälle.  
Lämmitä kerralla enintään 2 kappaletta.  
Mallit HD2613 ja HD2615:  
3 Paina vipukytkin alas ja paina lämmityspainiketta Û. Painikkeeseen syttyy valo (kuva 14).  
Jos haluat lämmittää sämpylät tai voisarvet molemmilta puolilta, käännä ne toiminnan katkettua ja  
käynnistä leivänpaahdin uudelleen painamalla vipukytkin alas ja painamalla sitten lämmityspainiketta  
Û.  
Ennen jokaista lämmitystä vipukytkin on painettava alas ja lämmityspainiketta on painettava  
uudelleen.  
Malli HD2611:  
4 Käännä paahtoasteen valitsin asentoon Û ja paina vipukytkin alas (kuva 15).  
Jos haluat lämmittää sämpylät tai voisarvet molemmilta puolilta, käännä ne toiminnan katkettua. Jätä  
paahtoasteen valitsin lämmitysasentoon Ûja käynnistä leivänpaahdin uudelleen painamalla vipukytkin  
alas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 SUOMI  
Puhdistus  
1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.  
2 Anna laitteen jäähtyä.  
3 Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla. Älä käytä naarmuttavia puhdistusaineita.  
Älä upota laitetta veteen.  
4 Poista murut vetämällä murualusta ulos laitteesta (kuva 16).  
Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä.  
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta  
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).  
Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.  
Tarkistusluettelo  
Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa tämän tarkistusluettelon avulla, ota yhteys asiakaspalveluun  
(katso kohtaaTakuu ja huolto).  
Ongelma  
1. Leivänpaahdin ei toimi. Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa.  
Jos leivänpaahdin ei edelleenkään toimi, vie se tarkistettavaksi Philips  
Ratkaisu  
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.  
2. Leipä juuttuu  
laitteeseen.  
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Poista viipale tai viipaleet  
varovasti leivänpaahtimesta.Varo vahingoittamasta lämmityselementtejä  
leipäviipaletta irrottaessasi. Älä käytä apuna metallisia välineitä.  
3. Leipä on liian tumma / Tarkista valittu paahtoasteen valitsimen asetus. Jos leipä on liian tumma, valitse  
liian vaalea.  
seuraavalla kerralla matalampi asetus; jos leipä on liian vaalea, valitse seuraavalla  
kerralla korkeampi asetus.  
4. Leivänpaahtimesta tulee Olet valinnut liian korkean asetuksen käytetylle leivälle. Keskeytä paahtaminen  
savua.  
painamalla pysäytyspainiketta.  
5. Liitosjohto on  
vahingoittunut.  
Jos liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa Philips Kodinkoneiden valtuuttama  
huoltoliike tai vastaava ammatti-ihminen vaaratilanteiden välttämiseksi.  
6. Leivän toinen puoli ei  
ole paahtunut.  
Olet painanut toisen puolen paahdon painiketta Ù (vain malli HD2615).Tästä  
syystä leipä on paahdettu vain toiselta puolelta. Jos haluat paahtaa myös toisen  
puolen, laita leipä takaisin paahtoaukkoon paahtamaton puoli eteenpäin ja paina  
uudelleen toisen puolen paahdon painiketta.  
7. En voi muuttaa  
paahtoastetta, kun  
käytän  
Tämä on normaalia, sillä leivänpaahtimessa on kiinteä lämpötila-asetus sämpylöiden  
ja voisarvien lämmittämiseen, mikä takaa erinomaisen lopputuloksen.  
lämmitystoimintoa.  
8.Vain toinen sämpylän tai Käännä sämpylä tai voisarvi ympäri ja lämmitä uudelleen. Noudata ohjetta kohdasta  
voisarven puoli on  
lämmin.  
Sämpylöiden tai voisarvien lämmitys.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 27  
Generel beskrivelse (fig. 1)  
A Krummebakke  
B Stop knap  
C Glidehåndtag  
D Knap til bollerist  
E Tast til opvarmning (HD2613, HD2615)  
Varmeindstilling (HD2611)  
F Tast til genopvarmning (HD2613)  
Genopvarmnings-indstilling (HD2611, HD2615)  
G Tast til optøning (HD2613, HD2615)  
Optøningsindstilling (HD2611)  
H Tast til een-sides ristning (HD2615)  
I Ristningsgrad  
Vigtigt  
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt  
senere brug.  
Inden der sluttes strøm til apparatet kontrolleres det, at den angivne spændingsangivelse i  
bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding.  
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et Philips-autoriseret  
serviceværksted eller af tilsvarende kvalificerede fagfolk, for at undgå enhver risiko ved  
efterfølgende brug.  
Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.  
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.  
Hold apparatet uden for børns rækkevidde.  
Lad ikke netledningen hænge ud over bordkant ell. lignende - og undgå at den kommer i  
berøring med varme ting og flader.  
Brug kun brødristeren, når den er under opsyn. Brug den ikke under eller i nærheden af  
gardiner eller andre letantændelige materialer - eller stående under overskabe, da brød kan  
bryde i brand.  
Rør ikke ved brødristerens metaldele, da disse bliver meget varme under brug. Rør kun ved  
knapper, taster og plastic-kabinet.  
Brødristeren er udelukkende beregnet til almindeligt husholdningsbrug og må kun anvendes  
indendørs.  
Tøm krummebakken regelmæssigt for at undgå brandrisiko. Sørg for, at krummebakken  
placeres korrekt.  
Tag øjeblikkelig stikket ud af stikkontakten, hvis der observeres ild eller røg.  
Forsøg ikke at tage fastsiddende brød ud, mens der er strøm til apparatet.Tag først stikket ud  
af stikkontakten og lad brødristeren afkøle. Brug ikke skarpe eller spidse knive eller  
redskaber, da det kan beskadige varmelegemerne.  
Dette apparat er kun beregnet til ristning af brød. Kom aldrig andre ingredienser i, da dette  
kan være meget risikabelt.  
Kom aldrig for store stykker brød eller metalfolieindpakninger i brødristeren, for at undgå  
risiko for brand og elektrisk stød.  
Læg ikke støvlåget (kun nogle modeller) oven på brødristeren, når denne er tændt eller  
stadig er varm, for at undgå beskadigelse.  
Stil aldrig brødristeren på en varm flade.  
Bolleristen er udelukkende beregnet til opvarmning af boller, croissanter og lign. Læg aldrig  
andre ingredienser på bolleristen, da dette kan være meget farligt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 DANSK  
Før apparatet tages i brug første gang  
Fjern eventuelle klistermærker og tør brødristerens yderside af med en fugtig klud.  
Inden brødristeren tages i brug første gang, anbefales det, at gennemføre risteprocessen et par  
gange ved højeste ristningsgrad - uden brød - et sted med god udluftning. Derved afbrændes  
eventulle støvpartikler på varmelegemerne, som kan give en ubehagligt lugt, når der ristes brød.  
Anvendelse af brødristeren  
1 Stil brødristeren på et stabilt, fladt underlag væk fra gardiner og andre letantændelige  
materialer. Sæt stikket i stikkontakten.  
Netledningens længde kan tilpasses ved at rulle overskydende ledning op omkring de små  
tappe i bunden af apparatet (fig. 2).  
Brødristning  
Lad aldrig brødristeren være uden opsyn, når den er i brug.  
1 Læg et eller to stykker brød i brødristeren (fig. 3).  
2 Vælg den ønskede ristningsgrad (fig. 4).  
Vælg en lav indstilling (1-2) til let brødristning og en høj indstilling til et brunere resultat (5-7)  
3 Tænd brødristeren ved at trykke glidehåndtaget ned (fig. 5).  
-
-
Stop knappen lyser.  
Glidehåndtaget bliver kun nede, hvis der er sluttet strøm til apparatet.  
Brødristerens metaldele bliver meget varme under brug. Undgå berøring.  
4 Når brødet er færdigt, springer det automatisk op - og brødristeren slukker.  
Brødristeren slukker automatisk. Risteprocessen kan afbrydes manuelt på et hvilket som  
helst tidspunkt ved tryk på STOP knappen oven på brødristeren (fig. 6).  
Mindre stykker brød er nemmere at få fat i, hvis glidehåndtaget løftes en tak længere op.  
Hvis brødet sætter sig fast i brødristeren, tages stikkes ud af stikkontakten, og brødristeren  
afkøles. Herefter kan brødet tages forsigtigt ud. Brug dog aldrig en kniv eller andre skarpe  
eller spidse metalredskaber til dette - og pas på ikke at komme i berøring med de indre  
metaldele.  
Ristning af frosset brød  
Type HD2611:  
1 Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', men vælg ristningsgrad og tryk derefter  
glidehåndtaget ned (fig. 7).  
Type HD2613 og HD2615:  
2 Følg anvisningerne i afsnittet "Brødristning", men tryk først glidehåndtaget ned og tryk  
derefter på optøningstasten (fig. 8).  
Tasten lyser.  
Bemærk: Det tager naturligvis lidt længere tid at riste frosset end friskt brød.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 29  
Genopvarmning af ristet brød  
Type HD2611 og HD2615:  
1 Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', men vælg ristningsgrad ç og tryk derefter  
glidehåndtaget ned (fig. 9).  
Type HD2613:  
2 Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', men tryk først glidehåndtaget ned og tryk  
derefter på gemnopvarmningstasten ç (fig. 10).  
Tasten lyser.  
Een-sides ristefunktion (kun type HD2615)  
Ideelt til ristning af bagels, baguetter og lign.  
1 Skær bagel eller baguette igennem på langs og afkort - om nødvendigt - længden til max.  
13 cm.  
2 Læg brødet i brødristeren således at siderne, der ønskes ristet, vender ud mod brødristerens  
front (fig. 11).  
3 Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', tryk glidehåndtaget ned og tryk derefter på Ù  
tasten til een-sides ristning (fig. 12).  
Tasten lyser.  
Hver gang du ønsker at anvende een-sides ristefunktionen, skal glidehåndtaget trykkes ned, hvorefter  
du trykker på Ù tasten igen.  
Denne funktion kan også anvendes i kombination med ristning af frosset brød.  
Opvarmning af boller, croissanter og lign.  
1 Tryk knappen til bolleristen ned, så bolleristen udfoldes (fig. 13).  
Læg aldrig de boller eller croissanter, der skal opvarmes direkte oven på brødristeren uden at  
have foldet bolleristen ud, da dette kan beskadige brødristeren.  
2 Læg bollerne eller croissanterne på bolleristen.  
Læg kun 2 stk. på ad gangen.  
Type HD2613 og HD2615:  
3 Tryk glidehåndtaget ned og tryk på opvarmningstasten Û.Tasten lyser (fig. 14).  
Ønsker du at varme bollerne eller croisanterne på begge sider, vendes de blot om, når brødristeren  
slukker, hvorefter processen gentages.  
Hver gang processen ønskes gentaget, skal glidehåndtaget trykkes ned, hvorefter der trykkes på  
opvarmnings-tasten igen.  
Type HD2611:  
4 Vælg ristningsgrad Û og tryk glidehåndtaget ned (fig. 15).  
Ønsker du at varme bollerne eller croissanterne på begge sider, vendes de blot om, når brødristeren  
slukker - hvorefter processen gentages.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 DANSK  
Rengøring  
1 Tag stikket ud af stikkontakten  
2 Lad brødristeren afkøle.  
3 Rengør brødristeren med en fugtig klud. Undlad brug af skurepulver og lign.  
Kom aldrig brødristeren ned i vand.  
4 Brødkrummer fjernes ved at trække krummebakken ud og tømme den (fig. 16).  
Vend aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud.  
Garanti og service  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til  
Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i  
vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du  
venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances  
and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed  
og radiostøj.  
Fejlsøgning  
Skulle der opstå problemer, som du ikke kan løse ved hjælp af denne fejlsøgnings-guide, bedes du  
kontakte din Philips forhandler eller det lokale Kundecenter (se afsnittet Reklamationsret & service).  
Problem  
1. Brødristeren virker ikke. Kontrollér om stikket er sat korrekt ind i stikkontakten.  
Hvis brødristeren stadig ikke virker, indleveres den til eftersyn/reparation via din  
Løsning  
Philips forhandler.  
2. Brødet sidder fast i  
apparatet.  
Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle. Fjern forsigtigt det  
fastsiddende brød. Pas på ikke at beskadige varmelegemerne, når brødet fjernes.  
Brug aldrig metalgenstande til dette.  
3. Brødet er for mørkt/for Kontrollér den indstillede ristningsgrad.Vælg en lavere indstilling næste gang, hvis  
lyst.  
brødet er for mørkt - eller en højere indstilling, hvis det er for lyst.  
4. Det ryger fra  
brødristeren.  
Du har valgt en for høj indstilling til det ilagte brød.Afbryd ristningsprocessen ved  
at trykke på stop knappen.  
5. Netledningen er  
beskadiget.  
Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et Philips-  
autoriseret serviceværksted eller af en tilsvarende kvalificeret fagmand, for at undgå  
enhver risiko.  
6. Den ene side af brødet Du har trykket på Ù tasten til een-sides ristning (kun type HD2615). Derfor er  
er ikke ristet.  
kun den ene side blevet ristet. For også at riste den anden side, vendes brødet, så  
den uristede side vender ud mod brødristerens front, hvorefter der trykkes på  
een-sides tasten igen.  
7. Ristningsgraden kan ikke Dette er helt normalt, da brødristeren har en forudindstillet temperatur til  
ændres ved brug af  
opvarmnings-  
funktionen.  
opvarmning af boller, croissanter og lign., som garanterer et perfekt resultat.  
8. Kun den ene side af min Vend bollen/croissanten om og gentag processen. Følg anvisningerne i afsnittet  
bolle/croissant er varm. 'Opvarmning af boller, croissanter og lign.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
14  
11  
15  
12  
16  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
u
4222 001 97701  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar Jeff Cook Hydra User Manual
Philips Camera Accessories R14B2A245 27 User Manual
Philips TV Antenna SDV1121 User Manual
Planet Technology Cable Box 170S8FS User Manual
Planet Technology Network Card PL 501v2 EU User Manual
Polycom IP Phone 1725 40120 001 User Manual
Powermatic Saw PM1500 User Manual
Profoon Telecommunicatie Cordless Telephone PDX 1400 User Manual
PYLE Audio CD Player PLCD27 User Manual
PYLE Audio Portable Speaker PADH 152 User Manual