TVCR
MODEL NO.:
14PV111/01, 14PV112/01, 14PV203/01,
14PV415/01, 14PV460/01
Vi tackar för inköpet av denna kombinerade TV-Video från Philips. Den här TV-Video Kombin är en av
de mest avancerade men samtidigt lättanvända på marknaden. Läs noga igenom bruksanvisningen
innan du tar din TV-Video i bruk. Den innehåller viktig information och föreskrifter du bör känna till.
Denna TV-Video bör inte slås på strax efter transport från ett kallt till ett varmt ställe, eller vice
versa, eller på ställen som utsätts för fukt. Vänta i minst tre timmar efter transporten. Apparaten
kräver en så pass lång tid för att anpassa sig till den nya miljön (temperatur, luftfuktighet o.dyl.).
Denna kombinerade TV-Video är avsedd för inspelning och avspelning av VHS
videokassetter. Kassetter försedda med etiketten VHS-C (kassetter för videokameror)
kan enbart användas med en lämplig adapter.
Vi hoppas att du får stor glädje av din TV-Video Kombi.
PAL
Den här bruksanvisningen är tryckt på
miljövänligt papper.
Viktiga anmärkningar för användning
Fara: Hög spänning!
"
Gör dig av med förbrukade batterier på
föreskrivna ställen.
Det föreligger risk för elstötar!
Denna kombinerade TV-Video innehåller
"
Utnyttja de anläggningar som finns
tillgängliga i ditt land för att göra dig av med
enhetens förpackningsmaterial på ett
miljövänligt sätt.
inga delar som konsumenten kan reparera.
Överlåt allt underhållsarbete till kvalificerad
personal.
Så snart denna TV-Video ansluts till en
"
Denna elektroniska apparat innehåller
många material som kan återanvändas.
Förhör dig om möjligheterna till
återanvändning när du ska göra dig av med
apparaten.
strömkälla finns det vissa komponenter som
är i ständigt bruk. Enheten måste kopplas
bort från strömkällan eller slås av med
huvudströmbrytaren för att stänga av den
helt och hållet.
Försäkra att luften kan cirkulera fritt runt
!
Skriv in apparatens serienummer så att du kan
identifiera den när den ska repareras eller om
den råkar bli stulen. Serienumret (PROD.NO) är
tryckt på plåten som återfinns på apparatens
baksida.
ventilationshålen på TV-Video Kombin.
Placera den inte på ett ostadigt underlag.
Försäkra att inga vätskor eller främmande
!
föremål tränger in i enheten. Placera inte
vaser eller liknande ovanpå den. Skulle
vätska eller något föremål tränga in i
enheten ska du omedelbart koppla bort den
från strömkällan och kontakta din handlare
för råd.
MODEL NO. : 14PV111/01, 14PV112/01,
14PV203/01, 14PV415/01,
14PV460/01
PROD. NO. .............................................
Placera inte några lättantändliga föremål på
enheten (stearinljus el.dyl.).
!
Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktiven
73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68 EEC.
Försäkra att barn inte stoppar in främmande
föremål i öppningarna och ventilationshålen
på enheten.
!
SW
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apparatens framsida
STANDBY
Strömbrytare: Att slå på och av appparaten.
Observera: Timerinspelning kan inte utföras om apparaten slås av med strömbrytaren!
y
5
P-
P+
I
Beredskapsläge: För att slå på eller av apparaten eller för att avbryta en menyfunktion.
+
–
Volym: Används i kombination med
,
för att reglera volymnivån.
Programnummer minus: föregående programnummer.
Programnummer plus: nästa programnummer.
Inspelning: Att spela in det nu valda programmet.
Avspelning: Att spela av en inspelad kassett.
B
C
/A
Paus/Stopp, kassetturstötning: Att stoppa bandet; ett tryck när bandet är stoppat matar ut kassetten.
Tryck för snabbspolning framåt när bandet är stoppat
Tryck för snabbspolning bakåt när bandet är stoppat
Uttag på framsidan:
1
0
AUDIO
VIDEO
Vitt uttag / ljudingång
Gult uttag / bildingång
: För anslutning av en videokamera eller spelkonsol (ljud).
: För anslutning av en videokamera eller spelkonsol (bild)
: För anslutning av hörlurar.
Litet uttag / uttag för hörlurar
Apparatens baksida
Antenningång
: För anslutning av antennkabeln
Scart-uttag EXT1/AV1 : För anslutning av en satellitmottagare, dekoder, videobandspelare el.dyl.
En lampa på apparatens framsida tänds
Beredskapslampa STANDBY
: :tänds när TV-Video Kombin slås på med huvudströmbrytaren; blinkar när en
tangent på fjärrkontrollen trycks in
Inspelningslampa RECORD
: tänds under inspelning eller timerinspelning; blinkar när timerinspelning inte kan
startas.
SNABBT blinkande: INSPELNINGSPAUS / TIMERINSPELNING EJ I BEREDSKAPSLÄGE.
LÅNGSAMT blinkande: TIMERINSPELNING lagras i ett timer block.
SW
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antal bildhuvuden: 2
In/avspelningstid:
Tekniska data
3 timmar (i läget SP med kassett E-180)
6 timmar (i läget LP med kassett E-180)
Spänning: 220-240V/50Hz
Strömförbrukning : 52W
Strömförbrukning (beredskapsläge):
mindre än 4W
Medföljande tillbehör
Returspolningstid:
under 240 sekunder (kassett E-180)
Vikt utan förpackning i kg: 11.5
Mått i cm (BxHxD):
• Bruksanvisning
• Fjärrkontroll och batterier
40.0x37.3x38.0
1. Anslutning av TV-Video
3.Om den lilla röda beredskapslampan
Förberedelser för fjärrkontrollen
(STANDBY ) på enhetens framsida inte
tänds ska du slå på enheten med
huvudströmbrytaren. Strömbrytaren
återfinns på enhetens vänstra sida.
Fjärrkontrollen och dess batterier är nerpackade
separat i förpackningen för denna TV-Video. Sätt i
batterierna innan fjärrkontrollen tas i bruk.
WÄHLEN K L
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
1.Packa upp fjärrkontrollen och de medföljande
batterierna (2 batterier).
FORT SETZEN=MENU
2.Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida, sätt i batterierna såsom framgår av
bilden och stäng sedan batterifacket.
Fjärrkontrollen är nu redo att användas. Den har
ett räckvidd på cirka 7 meter.
4.En bild för språkinställning visas på skärmen.
Bilden för språkinställning visas inte
* Kontrollera kabelanslutningarna.
Anslutning av kablar
Se kapitlet ’Förberedelser för användning’ för
närmare detaljer.
Anslutning av annan utrustning
Det går att ansluta övriga apparater som
exempelvis en dekoder, satellitmottagare,
videokamera el.dyl. till uttaget EXT1.
1.Anslut antennkabeln till uttaget AERIAL på
baksidan av TV-Videon.
2.Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Scart-uttaget som ska användas på dekodern
eller satellitmottagaren är vanligtvis märkt ’AV’
eller ’TV’.
SW
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Viktiga driftsanmärkningar
Att slå på enheten
Slå på denna TV-Video med tangenten
STANDBY/ON y
.
Strömavbrott/strömavslag
Kanalinformation bevaras i upp till 10 år, medan
inställning av tid och timer bevaras i cirka 1
minut.
Användning av menyskärmen
Det går att kontrollera/ändra många funktioner
och inställningar på din TV-Video med hjälp av
menyskärmen. De olika funktionerna väljs med
fjärrkontrollen på följande sätt:
MENU
Visa menyn: med
.
K B L C
Välj: med
.
Mata in eller ändra valet: med
K B L C
siffertangenterna 0..9 eller
.
B 1
Lagra eller bekräfta: med
.
Makulera: med CLEAR .
STATUS/EXIT
Avsluta: med
.
VÄLJA K L TRYCK B
→TIMER
BILD KONTROLL
INSPEL. INSTÄLLNING
VCR INSTÄLLNING
TUNER INSTÄLLNING
INITIAL INSTÄLLNING
SLUTET=EXIT
SW
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installation av din TV-Video
Förberedelserna för användning är nu avslutade.
Förberedelser för användning
Satellitmottagare
Detta avsnitt beskriver vilka förberedelser som ska
göras innan enheten tas i bruk. Din TV-Video letar
upp och lagrar automatiskt alla mottagbara TV-
kanaler.
Om en satellitmottagare anslutits ska du läsa
avsnittet ’Användning av en satellitmottagare’.
Dekoder
När en dekoder ska användas måste den
installeras enligt beskrivningen i nästa avsnitt.
Anslutning av annan utrustning
Efter anslutning av en yttre apparat
(satellitmottagare el.dyl.) via antennkabeln ska
du slå på denna. Den automatiska
kanalsökningen letar upp och känner igen den
andra apparaten.
Tilldelning av dekoder
Vissa TV-kanaler sänder kodade TV-signaler
som enbart kan betraktas med hjälp av en
separat inköpt eller inhyrd dekoder. En sådan
dekoder kan anslutas till denna TV-Video.
Följande funktion aktiverar automatiskt den
anslutna dekorden för önskad TV-kanal.
K B L C
1.Tryck på
för menyskärmen.
MENU
för att välja önskat språk
2.Tryck på
.
+
P
3.Bekräfta med
.
Automatisk TV-kanalsökning startas.
0..9
för att välja TV-
P+
1.Använd
P- eller
,
kanalen du vill tilldela dekodern.
MENU
2.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
K B L C
3.Använd
för att välja ’TUNER
VAR GOD VÄNTA
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
4.Använd
för att välja ’MANUELL
START
STOPP
→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→
B 1
SÖKNING’ och tryck sedan på
.
MANUELL SÖKNING
PROG.
KANAL
→DEKODER
P55
055
[AV]
<14PV203/01, 14PV460/01>
4.’TID’ och ’DATUM’ visas på skärmen.
HOPPA ÖVER [AV]
TID --:--
VÄLJA K L TRYCK B
SLUTET=EXIT
DATUM --/--/--
SMART CLOCK [PÅ]
K B L C
5.Använd
6.Använd
för att välja ’DEKODER’.
B 1
för att välja ’PÅ’
(dekodern påslagen).
SLUTET=EXIT
Hur slår jag av dekodern?
B 1
Använd
för att välja ’AV’ (dekodern
5.Kontrollera ’TID’. Ställ in tiden med
frånslagen).
0..9
siffertangenterna
om så behövs.
6.Kontrollera att de visade inställningarna för
’DAG’, ’MÅNAD’ och ’ÅR’ är korrekta.
7.Lagra all information med ett tryck på
STATUS/EXIT
7.Avsluta med ett tryck på
.
Dekodern har nu tilldelats denna TV-kanal.
STATUS/EXIT
.
SW
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuell TV-kanalsökning
Användning av en satellitmottagare
Ibland kan det hända att alla mottagbara TV-
kanaler inte hittades och lagrades under den
ursprungliga installationen. Saknade eller
kodade TV-kanaler måste i så fall sökas upp och
lagras manuellt.
Det går att ta emot kanaler från
AV1/EXT1
satellitmottagaren via scart-uttaget
Välj kanalnumret ’AV1’ genom att mata in 0, 0, 1
.
0..9
med siffertangenterna
på fjärrkontrollen.
Kanalen du vill ta emot måste sedan väljas på
själva satellitmottagaren.
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
K B L C
2.Använd
för att välja ’TUNER
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
Automatisk inställning
K B L C
3.Använd
för att välja ’MANUELL
Under installatiosproceduren kommer alla
mottagbara kanaler att letas upp och lagras. Gör
på nedanstående sätt om du vill ersätta redan
lagrade kanaler med nya kanaler.
MENU
B 1
SÖKNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
4.Använd
för att välja ’PROG.’ och
B 1
tryck sedan på
.
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
MANUELL SÖKNING
K B L C
2.Använd
för att välja ’TUNER
→PROG.
KANAL
DEKODER
P55
055
[AV]
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
3.Använd
för att välja
’AUTOMATISK SÖKNING’ och tryck sedan på
HOPPA ÖVER [AV]
B 1
.
VÄLJA K L TRYCK B
SLUTET=EXIT
K B L C
0..9
för att välja
5.Använd
eller
VAR GOD VÄNTA
programnumret du vill använda för denna TV-
B 1
kanal, t.ex. ’P01’, och tryck sedan på
.
START
STOPP
Vad är en specialkanal?
→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→
TV-kanaler överförs i vissa förbestämda
frekvensomfång. Dessa omfång indelas i kanaler.
En specifik frekvens/kanal har tilldelats varje TV-
station.
Vissa frekvensomfång specificeras som
specialkanaler (hyperbandkanaler).
4.Automatisk TV-kanalsökning startas. Enheten
letar upp och lagrar alla mottagbara kanaler.
Proceduren kan ta några minuter.
5.Meddelandet ’AUTOMATISK SÖKNING FULL’
visas en kort stund på skärmen när TV-
kanalsökningen är avslutad.
K B L C
6.Välj ’KANAL’ med
och bekräfta
B 1
med
. Mata sedan in önskad kanal med
0..9
.
Sökningen stoppas när en kanal hittas. Tryck på
B 1
om den upphittade kanalen är den
önskade. Om du slår på ’SKIP’ för en kanal
kommer denna kanal att hoppas över när du går
P+
P–
igenom kanalerna med
eller
.
Börja om på nytt från steg 4 för att söka efter
andra TV-kanaler.
Jag känner inte till kanalnumren för TV-
stationerna
Tryck i så fall på
K B L C
i ’KANAL’ för att starta
automatisk kanalsökning. Ett kanalnummer som
ändras visas på TV-skärmen. Fortsätt automatisk
sökning tills den önskade TV-kanalen hittats.
STATUS/EXIT
7.Avsluta med ett tryck på
.
SW
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K B L C
3.Använd
tryck sedan på
för att välja ’SPRÅK’ och
.
Manuell sortering och radering av
TV-kanaler
B 1
VÄLJA K L
Denna funktion kan användas för att sortera de
lagrade kanalerna i önskad ordning eller för att
radera kanaler som inte önskas eller för vilka
mottagningen är dålig.
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Klockan ställs in automatiskt
(14PV203/01, 14PV460/01)
Om du lagrar en TV-kanal som sänder TXT/PDC i
SLUTET=EXIT
programnumret ’P01’ kommer datum och tid att
uppdateras kontinuerligt. Tidsändringar, t.ex.
sommartid, ställs då in automatiskt.
K B L C
4.Använd
5.Tryck på
för att välja önskat språk.
STATUS/EXIT
för att avsluta.
MENU
K B L C
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
Inställning av klockan
2.Använd
för att välja ’TUNER
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
Om skärmen visar en felaktig tid eller ’--:--’
måste tid och datum ställas in manuellt.
K B L C
3.Använd
för att välja ’FLYTTA’ och
.
B 1
tryck sedan på
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
FLYTTA
K B L C
2.Använd
för att välja ’INITIAL
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
→P01: 02
P06: 90
P02: 03
P03: 05
P04: 10
P05: 74
P07: 99
P08: 121
P09: 124
P10: 130
K B L C
3.Använd
för att välja ’KLOCKA’ och
B 1
tryck sedan på
.
VÄLJA K L TRYCK B
SLUTET=EXIT
TID
--:--
DATUM --/--/--
K B L C
4.Använd
för att välja den lagrade
SMART CLOCK [PÅ]
TV-kanal du vill flytta.
B 1
5.Bekräfta med
.
K B L C
SLUTET=EXIT
6.Använd
för att flytta den valda
kanalen till det önskade programnumret och
B 1
4.Kontrollera tiden intill ’TID’. Ändra med
tryck sedan på
ändras till ’_ _’.
7.Bekräfta med
. Programnumret
0..9
siffertangenterna
om så behövs.
B 1
.
5.Kontrollera och ändra ’DAG’, ’MÅNAD’ och
’ÅR’ på samma sätt.
för att välja PÅ eller AV för
’SMART CLOCK’. [14PV203/01, 14PV460/01]
8.Upprepa steg 4 till 7 för att tilldela övriga TV-
kanaler ett programnummer.
9.Bekräfta tilldelningen av TV-kanalen med
menyn FLYTTA.
B 1
(Använd
[
]
)
Tid/datum är felaktig trots manuell inställning
(14PV203/01, 14PV460/01)
* När Smart Clock används uppdateras tid/datum
automatiskt då enheten står i beredskapläget om
en TV-kanal som sänder TXT/PDC lagrats på
programnummer 'P01'.
Välj ’AV’ för Smart Clock om du vill förhindra
automatisk tidskorrigering. Välj ’PÅ’ för Smart Clock
när du vill aktivera funktionen på nytt.
STATUS/EXIT
10.Tryck på
för att lämna menyn
FLYTTA.
Inställning av språk
Det går att välja ett av de visade språken som
språk för menyskärmen (OSD).
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
K B L C
2.Använd
för att välja ’INITIAL
K B
STATUS/EXIT
6.Tryck på
för att avsluta.
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
SW
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. FUNKTIONER FÖR TV-APPARATEN
Val av en TV-kanal
VÄLJA K L LAGRA s
B
/
Välj önskad TV-kanal (programnummer) med
LJUS
BILD
FÄRG
SKÄRPA
FÄRGTON
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
0..9
P+
P-
,
eller med
på fjärrkontrollen.
Val av scart-uttaget
SLUTET=EXIT
Välj scart-uttaget genom att mata in 0, 0, 1 med
0..9
siffertangenterna
på fjärrkontrollen. ’AV1’
’FÄRGTON’ visas endast vid mottagning av
NTSC-signaler från en annan källa.
visas då på skärmen.
Val av A/V-uttagen på framsidan
Hur läser jag Text-TV?
(14PV203/01, 14PV460/01)
Välj A/V-uttagen på framsidan genom att mata in
0..9
0, 0, 2 med siffertangenterna
på
Många TV-kanaler sänder Text-TV-information
tillsammans med de vanliga programmen. Den
här TV-Video Kombin är försedd med en Text-TV
dekoder som gör att du kan visa denna
fjärrkontrollen. ’AV2’ visas då på skärmen.
Volymkontroll
information på skärmen.
TEXT
1.Tryck på
för att slå på Text-TV. Din TV-
5 K 5 L
,
Volymen kan justeras med
fjärrkontrollen.
på
Video visar nu Text-TV ovanpå den vanliga
TEXT
TV-kanalen. Tryck på
igen för att visa
Volymnivån kan även ändras med tangenterna
Text-TV ovanpå den vanliga bilden.
5
5
+
-
och
på TV-Videon.
0..9
2.Använd siffertangenterna
på
MUTE
Tryck på
på fjärrkontrollen för att tysta
fjärrkontrollen för att mata in önskad Text-TV-
sida.
ljudet tillfälligt (t.ex. under ett telefonsamtal).
MUTE
Tryck på
igen för att återställa den
De färgade tangenterna på fjärrkontrollen gör
det möjligt att direkt välja sidnumren som visas
underst på TV-skärmen.
tidigare volymnivån.
Tryck på
för att återgå till startsidan.
Bildinställningar
TEXT
3.Tryck åter på
för att slå av Text-TV-
Det går att justera bilden efter egna preferenser.
Dessa inställningar lagras automatiskt när du
lämnar huvudmenyn.
dekodern.
Speciella Text-TV-funktioner
(14PV203/01, 14PV460/01)
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn dyker upp.
K B L C
2.Använd
för att välja ’BILD
B 1
KONTROLL’ och tryck sedan på
.
Ett antal specialfunktioner kan användas när
Text-TV-avkodaren är påslagen.
K B L C
3.Välj önskad post med
och använd
o
l
B 1
s 0
sedan
för att justera posten.
p
: förstora texten
STATUS/EXIT
4.Tryck på
för att avsluta.
: tillfälligt stänga av Text-TV
: visa dold information
p
l
o
: stoppa sidändring
: återgå till startsidan
SW
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frånslagsfunktion (SLEEP TIMER)
Den maximala tidsperioden fram till frånslag är
2 timmar.
Det går att programmera enheten så att den slås
av automatiskt efter en förbestämd tidsperiod.
SLEEP
Slå av funktionen genom att upprepade gånger
trycka på
SLEEP
på fjärrkontrollen tills
1.Tryck på
.
indikeringen ’--:--’ visas på skärmen.
Kontrollera tiden fram till frånslaget med ett
SLEEP
Skärmen visar den nu inställda tiden fram till
frånslag, t.ex. ’+0.30’.
enskilt tryck på
på fjärrkontrollen.
SLEEP
2.Tryck åter på
för att förlänga tiden
Frånslagsfunktionen makuleras om en
inspelning pågår.
fram till frånslag i steg om 30 minuter.
Enheten börjar nu nedräkningen fram till den
inställda tiden.
5. Avspelning
Behöver jag ändra avspelningshastighet vid
avspelning av en inspelning som gjorts i
läget LP?
Nej, den rätta hastigheten väljs automatiskt vid
avspelning. Läs avsnittet ’Val av
Avspelning av kassetter
TV-Video Kombin kan användas för att spela av
inspelade VHS video kassetter. Enheten kan
styras med antingen fjärrkontrollen eller med
tangenterna på själva TV-Videon.
Denna TV-Video Kombi kan enbart spela in och
spela av standard VHS kassetter.
inspelningshastighet (SP eller LP)’ i kapitlet
’Manuell inspelning’ för närmare detaljer.
1.Placera en kassett i kassettfacket. Kassetten
dras in automatiskt.
Avspelning av NTSC-kassetter
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL
Philips har utvecklat ett system som sörjer för
optimal bildkvalitet vid avspelning. Detta system
reducerar störningar på gamla och slitna band.
På nya och högkvalitativa band sörjer det för
större detaljrikedom.
Kassetter som spelats in med bildsignalsystemet
NTSC (t.ex. kassetter från USA) kan också
spelas av på denna TV-Video.
Sökning efter en bandposition
under avspelning (bildsökning)
Bild/ljudkvaliteten är bristfällig
Vid avspelning av hyrfilmer eller extremt slitna
band kan det vara omöjligt att filtrera bort ljud-
och bildstörningarna till fullo. Detta antyder inte
fel på apparaten. Utför åtgärderna under
avsnittet ’Manuell spårning’.
s 0
1.Tryck under pågående avspelning på
B 1
(bakåt) eller
gånger.
(framåt) en eller flera
K B
2.Tryck på
för att återta normal
avspelning när den önskade scenen visas.
K B
2.Tryck på
för att starta avspelning.
C/A
L C
3.Tryck på
eller på
på enheten för
att stoppa avspelning.
A
4.Mata ut kassetten med ett tryck på EJECT
C/A
eller
när avspelning är stoppad.
SW
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stillbild
Manuell spårning
Justera spårningen manuellt genom att trycka på
P+ eller P- på TV-Videon under avspelning.
Automatisk spårningsjustering sker vid ett tryck
L C
2
STILL
1.Tryck under avspelning på
för att
stoppa bandet och visa en stillbild.
K B
2.Tryck på
för att återta normal
på
samt vid isättning av en kassett.
avspelning.
Bildsökning och stillbild leder till en något lägre
bildkvalitet och ljudet kan inte höras. Detta
antyder inte fel på din TV-Video.
Sökning efter en bandposition utan
bildvisning
(snabbspolning framåt och bakåt)
L C
1.Stoppa bandet med
.
B 1
s 0
2.Tryck på
(bakåt) eller
(framåt).
L C
3.Tryck på
för att stoppa bandet vid
önskad position.
6. Manuell inspelning
Allmän information
Inspelning med automatiskt frånslag
(punktinspelning)
Använd ’Manuell inspelning’ för att göra en
spontan inspelning (t.ex. av ett program som just
nu visas).
1.Sätt i en kassett.
0..9
för att välja
P+
P-
2.Använd
eller
För att starta och stoppa en inspelning manuellt
ska du läsa avsnittet ’Inspelning utan
automatiskt avslag’.
programnumret du vill spela in.
RECORD/OTR I
3.Tryck på
.
RECORD/OTR I
4.Varje ytterligare tryck på
För att starta en inspelning manuellt men få den
stoppad automatiskt ska du läsa avsnittet
’Inspelning med automatiskt avslag (t.ex. när
du inte vill spela in till slutet av bandet).
förlänger inspelningstiden med 30 minuter.
Att förhindra oavsiktlig radering
När du vill att en inspelning ska kontrolleras
automatiskt av en satellitmottagare ska du läsa
avsnittet ’Automatisk inspelning från en
satellitmottagare’.
Alla kassetter (utom hyrvideos och köpta filmer)
är försedda med en raderskyddsflik på baksidan.
Denna raderskyddsflik kan brytas av om du vill
förhindra nyinspelning (radering) av innehållet på
bandet.
Om du senare vill spela
in nytt material på ett
sådant band kan du
Inspelning utan automatiskt
frånslag
fästa en bit tejp över
hålet eller skjuta en
eventuell flik åt höger.
1.Sätt i en kassett.
0..9
för att välja
P+
P-
2.Använd
eller
programnumret du vill spela in, t.ex. ’P01’.
RECORD/OTR I
3.Tryck på
för att starta
inspelning.
L C
4.Tryck på
för att stoppa inspelning.
SW
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efterföljande inspelningar
(klippning)
Val av inspelningshastighet
(SP eller LP)
När du adderar en inspelning på en kassett som
redan innehåller en inspelning kan det uppstå ett
blankavsnitt (flimmer) mellan den gamla och den
nya inspelningen eller flimmer på själva bilden.
För att förhindra detta kan du göra på följande
sätt:
1.Leta upp bandpositionen i den gamla
inspelningen där du vill foga in den nya
inspelningen.
Läget LP gör det möjligt att fördubbla
inspelningstiden på ett band (t.ex. sex timmar
istället för tre timmar på kassetten E-180).
1.Tryck på MENU . Huvudmenyn visas.
L C
K B
2.Använd
för att välja ’INSPEL.
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
B 1
3.Använd
för att välja önskad
inspelningshastighet.
2.Titta på den sista minuten av den gamla
inspelningen (avspelning).
VÄLJA K L TRYCK B
→BANDHASTIGHET
[SP]
STILL 2
3.Tryck på
vid bandpositionen där
den nya inspelningen ska startas och tryck
SLUTET=EXIT
RECORD/OTR I
sedan på
.
4.Starta nu inspelning som vanligt genom att
RECORD/OTR I
trycka på
5.Tryck på
på fjärrkontrollen.
STATUS/EXIT
4.Tryck på
för att avsluta.
L C
för att stoppa inspelning.
’SP’/’LP’
’SP’: Standard Play (normal inspelningshastighet)
står för den högsta bildkvaliteten.
’LP’: Long Play (halv inspelningshastighet) gör det
möjligt att spela in dubbelt så länge, t.ex. 6 timmar
på en tretimmarskassett (E180), men
bildkvaliteten blir något lägre.
7. Programmerad inspelning (TIMER)
<
14PV203/01, 14PV460/01
>
Allmän information
Vad är ’VPS/PDC’?
Gör en TIMER programmering när du
automatiskt vill starta och stoppa en inspelning
vid önskad tidpunkt och datum. Denna TV-Video
ställs på det rätta programnumret och startar
inspelning vid den inställda tidpunkten. Det är
möjligt att programmera upp till åtta inspelningar
inom ett år framåt. För att utföra programmerad
inspelning ska enheten förses med följande
information:
*datumet för inspelningen
*programnumret för TV-kanalen
*inspelningens starttid och stopptid
*VPS eller PDC på eller av
(14PV203/01, 14PV460/01)
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’
(Programme Delivery Control) används för att
kontrollera start och tidslängd för inspelning av
en TV-kanal. Det innebär att enheten slås på
och av vid den rätta tiden även om inte TV-
programmet startar eller slutar vid den
schemalagda tiden.
Vad behöver jag känna till om ’VPS/PDC’?
VPS eller PDC tiden är vanligtvis densamma
som starttiden. Om din TV-programförteckning
visar en VPS eller PDC tid som skiljer sig från
programmets planerade starttid, t.ex. 20.10
(VPS/PDC 20.14), är det nödvändigt att ställa in
VPS/PDC tiden exakt på minuten. När du
önskar en starttid som skiljer sig från VPS/PDC
tiden måste du slå av VPS/PDC.
Denna information lagras i ett ’TIMER’ block.
SW
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att kontrollera eller radera
programmerad inspelning (TIMER)
Problem och lösningar för
programmerad inspelning
1.Tryck på MENU . Huvudmenyn visas.
TV-Videon fungerar inte
K B
L C
2.Använd
för att välja ’TIMER’ och
C /A
* Tryck på
om du vill avbryta
B 1
programmerad inspelning.
tryck sedan på
.
Kassetten matas ut under inspelning
* Bandslutet nåddes under inspelning.
K B
L C
3.Använd
för att välja ’TIMER
B 1
LISTA’ och tryck sedan på
.
VÄLJA K L TRYCK B
Att programmera en inspelning
EN GÅNG
DAGLIGEN
VECKOVIS
MENU
1.Tryck på
2.Använd
. Huvudmenyn visas.
K B
L C
för att välja ’TIMER’ och
→TIMER LISTA
B 1
tryck sedan på
.
K B
L C
3.Använd
för att välja EN GÅNG,
SLUTET=EXIT
DAGLIGEN eller VECKOVIS och tryck sedan
B 1
på
.
B 1
4.Välj önskat TIMER block med
.
CLEAR
om du vill radera
VÄLJA K L TRYCK B
5.Tryck på
inspelningen.
→EN GÅNG
DAGLIGEN
VECKOVIS
TIMER LISTA
STATUS/EXIT
6.Tryck på
för att avsluta.
Att ändra programmerad inspelning
(TIMER)
SLUTET=EXIT
’FULL’ visas på TV-skärmen om alla TIMER block
är upptagna.
1.Tryck på MENU . Huvudmenyn visas.
K B
L C
2.Använd
för att välja ’TIMER’ och
0..9
4.Välj ett TIMER block med
.
B 1
tryck sedan på
.
Val av enskild/daglig/veckovis inspelning
K B
L C
3.Använd
för att välja EN GÅNG,
K B L C
Använd
för att välja ett av följande
DAGLIGEN eller VECKOVIS och tryck sedan
alternativ:
B 1
på
.
’EN GÅNG’: En enskild inspelning
’DAGLIGEN’:Upprepad daglig inspelning från
måndag till fredag
’VECKOVIS’:Upprepad veckovis inspelning
(samma dag varje vecka)
0..9
4.Välj önskat TIMER block med
. (Ett
blinkande nummer anger ett tomt TIMER
block.)
EN GÅNG
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
0..9
5.Använd siffertangenterna
för att mata in
’START’ (starttid), ’STOP’ (sluttid), ’PROG.’
(programnummer), ’VPS/PDC’ och ’DATUM’.
VÄLJA TIMER NUMMER
SLUTET=EXIT
Att programmera inspelning från en yttre
källa
Det går också att programmera inspelning av
en yttre källa som anslutits till scart-uttaget AV1
eller A/V-uttagen AV2 på framsidan.
CLEAR
5.Tryck på
för att radera informationen
0..9
och använd sedan
information.
för att mata in rätt
6.Kontrollera att all information är korrekt och
STATUS/EXIT
6.Tryck på
för att avsluta.
STATUS/EXIT
tryck på
. Den programmerade
informationen lagras i ett TIMER block.
7.Sätt i en kassett med intakt raderskyddsflik
(inspelningsbar).
SW
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Övriga funktioner
B 1
4.Använd
för att välja ’PÅ’.
Att slå på och av statusvisning
Välj ’AV’ för att koppla ur kontinuerlig avspelning.
STATUS/EXIT
5.Tryck på
6.Sätt i en kassett.
K B
för att avsluta.
Utöver menyskärmen finns det även en
statusskärm som visar information om
nuvarande driftsförhållanden (räkneverket,
avspelning, inspelning, TV-kanal o.dyl.) på TV-
skärmen.
7.Tryck på
för att starta kontinuerlig
avspelning.
MENU
1.Tryck på
2.Använd
. Huvudmenyn visas.
Blå bakgrund på eller av
K B L C
för att välja ’VCR
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
2.Använd
för att välja ’VCR
VÄLJA K L TRYCK B
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
3.Använd
för att välja ’BLÅ
REPETERA PLAY
→STATUS DISPLAY
BLÅ BAKGRUND
[PÅ]
[PÅ]
[PÅ]
B 1
BAKGRUND’ och tryck sedan på
.
VÄLJA K L TRYCK B
REPETERA PLAY
STATUS DISPLAY
→BLÅ BAKGRUND
[PÅ]
[PÅ]
[PÅ]
SLUTET=EXIT
K B L C
3.Använd
DISPLAY’.
för att välja ’STATUS
SLUTET=EXIT
Vad innebär dessa inställningar?
’PÅ’: Visar statusskärmen under ett par
sekunder.
B 1
4.Använd
för att välja ’AV’ (ingen blå
’AV’: Stänger av statusskärmen.
bakgrund) eller ’PÅ’ (blå bakgrund).
B 1
STATUS/EXIT
5.Tryck på
för att avsluta.
4.Använd
5.Tryck på
för att välja ’PÅ’ eller ’AV’.
STATUS/EXIT
för att avsluta.
Kontinuerlig avspelning
Denna funktion kan användas för att spela av en
kassett gång på gång. När bandslutet nås
återspolas bandet och avspelning startas på nytt
från början. Gör på följande sätt för att aktivera
eller koppla ur funktionen.
1.Tryck på MENU . Huvudmenyn visas.
K B L C
2.Använd
för att välja ’VCR
B 1
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B L C
3.Använd
PLAY’.
för att välja ’REPETERA
VÄLJA K L TRYCK B
→REPETERA PLAY
STATUS DISPLAY
BLÅ BAKGRUND
[PÅ]
[PÅ]
[PÅ]
SLUTET=EXIT
SW
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU
1.Tryck på
. Huvudmenyn visas.
L C
Föräldrakontroll (barnlås)
K B
2.Använd
för att välja ’INITIAL
B 1
Använd denna funktion när du inte vill att barnen
ska kunna titta på din TV-Video. Alla tangenter
på enhetens framsida låses.
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
.
K B
L C
3.Använd
för att välja ’BARNLÅS’.
B 1
4.Använd
för att välja ’PÅ’.
Programmerade inspelningar kommer, trots
barnlåset, ändå att spelas in och kan inte
avbrytas.
Vid ett tryck på en tangent på enhetens framsida
när barnlåset är aktiverat visas meddelandet
’BARNLÅS PÅ’ på skärmen i några sekunder.
9. Innan du kallar på en tekniker
De flesta problem som uppstår kan lösas med
en enkel åtgärd. Gå igenom följande lista innan
du kontaktar din handlare.
Ingen bild visas vid bandavspelning:
* Det förekommer ingen inspelning på kassetten.
Dålig bildkvalitet vid bandavspelning:
* Kassetten är gammal eller sliten. Använd en ny
kassett.
TV-Videon reagerar inte på några tangenttryck:
* Den är inte strömförsörjd: kontrollera att den är
ansluten till ett vägguttag.
Inspelning kan inte utföras:
* TV-kanalen du vill spela in är inte lagrad, eller du
har valt fel programnummer: kontrollera de
lagrade TV-kanalerna.
* En kassett med borttagen raderskyddsflik är isatt
(kan inte användas för inspelning): sätt i en
kassett med intakt raderskyddsflik eller en ny
kassett. Vi hänvisar till avsnittet ’Att förhindra
oavsiktlig radering’ i kapitlet ’Manuell inspelning’
för närmare detaljer.
* Barnlåset är aktiverat. Stäng av barnlåset.
* Det har uppstått ett tekniskt problem: koppla bort
enheten från vägguttaget, vänta i 5 minuter och
anslut den sedan på nytt.
Om detta inte hjälper går det att återställa TV-
Videon till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Att återställa fabriksinställningarna
* Varning:
Tänk på att denna åtgärd raderar all lagrad
information (TV-kanaler, tid och datum,
timerinställningar m.m.).
<14PV203/01, 14PV460/01>
1. Tryck på stand-by för att slå av enheten.
* ’VPS/PDC’ är påslagen men ’VPS/PDC tid’ är
felaktig : mata in ’VPS/PDC tid’ exakt på minuten.
Kontrollera även antennen.
RECORD
2. Håll samtidigt
drygt 2 sekunder.
och P– intryckta i
Kassetten har fastnat i TV-Videon:
* Försök inte att dra ut den med våld. Koppla ur
nätkabeln och anslut den på nytt efter några
sekunder.
’Smart Clock’ fungerar inte
* Du har lagrat en TV-kanal som inte sänder Text-
TV i programnumret ’P01’. Lagra en TV-kanal
som sänder Text-TV i ’P01’.
* Dålig mottagning av Text-TV. Lagra en TV-kanal
med god mottagning av Text-TV i ’P01’.
* Funktionen Smart Clock är inte aktiverad. Ställ
funktionen på ’PÅ’.
Fjärrkontrollen fungerar inte:
* Fjärrkontrollen är inte riktad mot TV-Videon.
* Ta ur batterierna, vänta i 10 sekunder och sätt
sedan i dem på nytt.
* Batterierna är urladdade: sätt i nya batterier.
Du kan också ringa till ditt lands kundtjänst.
Telefonnumren återfinns sist i den här
bruksanvisningen. Ha modelnummer (MODEL NO)
och produktionsnummer (PROD.NO) tillgängligt.
SW
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
NORWAY
Phone: 2274 8250
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3,
02630 Espoo
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
FINLAND
GERMANY
CR9 3 QR
puh. 09 615 80 250
Tel: 0180-53 56 767
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
1780 København V
DANMARK
Kottbygatan 7,
Akalla,
16485 Stockholm
SWEDEN
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
Tlf: 8088 2814
Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA
Al. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
DUBLIN 14
RUSSIA
TEL.: (022)-571-0-571
Phone: 01-7640292
Phone: 095-937 9300
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
Phone: 800 820026
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84/a.
Budapest 1119
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NEDERLAND
Tel.: 0900-8406
0EMN01989
T6310EZ * * * *
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|