Philips TV Mount SQM4122 User Manual

Register your product and get support at  
SQM4122/27  
EN Fixed wall mount  
3
9
FR Support mural inclinable  
ES Soporte de pared basculante  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Important  
Safety gear and proper tools must  
be used. Failure to do so can result  
in property damage and/or  
Take time to read this manual before you  
use your wall mount. It contains important  
information and notes regarding operating  
your wall mount.  
serious injury.  
A minimum of two people are  
required for this installation. Do not  
attempt to install this mount alone  
under any circumstance.  
Follow all instructions and  
recommendations regarding  
adequate ventilation and suitable  
locations for mounting your display.  
Consult the owner’s manual for your  
display for more information.  
This mount is equipped with a safety  
device that must be used whenever  
the mount holds a display. Not using  
the safety device can cause property  
damage, serious injury, or death.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.  
All rights reserved. Reproduction in whole  
or in part is prohibited without the written  
consent of the copyright owner.Trademarks  
are the property of Koninklijke Philips  
Electronics N.V. or their respective owners.  
BWarnings  
Make sure these instructions are read  
and thoroughly understood before  
attempting installation. If you are  
unsure of any part of this installation,  
contact a professional installer for  
assistance or contact Customer  
Service at 1-919- 573-7854.  
2
Your fixed wall mount  
This product has been designed  
for application on a vertical wall in  
commercial and residential buildings,  
constructed of wood wall studs or  
masonry (solid concrete, brick,  
and stone). If you are unsure of  
your wall composition or for  
Congratulations on your purchase and  
welcome to Philips!  
To fully benefit from the support that Philips  
offers, register your product at  
assistance with other surfaces,  
contact a qualified installer.  
Designed to fit mostTV brands with a focus  
on safety and ease of use. Includes Easy 1-2-3  
installation kit, complete with: all necessary  
hardware for mounting on different types  
of walls, mounting templates, stud finder  
and bubble level. C-UL US listed for weight  
capacity up to 77lbs.  
This product is not designed for  
use on walls constructed of metal  
studs. If you are unsure of your wall  
composition or for assistance  
with other surfaces, contact a  
qualified installer.  
The wall or mounting surface  
must be capable of supporting the  
combined weight of the mount and  
the display; otherwise the structure  
must be reinforced.  
Do not exceed the maximum load  
capacity of 77 lbs for this product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.1 What’s in the box  
Wall mount  
Stud finder  
Bubble level  
(A) 1 7/8” Drywall Screw (x4) (B) Concrete Anchor (x4)  
(C) M4x12mm Bolt (x6)  
(F) 3/4” Spacer (x4)  
(I) AllenWrench (x1)  
(D) M6x12mm Bolt (x4)  
(G) M6x35 Bolt (x4)  
(E) M4x30mm Bolt (x4)  
(H) Large Spacer (x4)  
2.2 What you’ll also need  
Phillips head screw driver  
Electric or portable drill  
Stud finder and 1/8˝ (3 mm) drill bit for drywall installation  
5/16˝ (8 mm) masonry bit for concrete installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Installing your wall mount  
4
5
With the help of another person, place  
the mount against the wall and level it  
using the bubble guide.  
While another person holds the mount  
in place, mark two locations (top and  
bottom) on the wall where the mount is  
to be installed. Be sure to use the center  
of the stud. (these marks should line up  
with the ones made in step 3 above using  
the template).  
In this chapter, the basic steps to get you  
started are described.  
B Warning  
Carefully read the safety precautions  
in “Section 1 Important” before you  
install the wall mount.  
3.1 Mounting the wall plate (drywall)  
6
7
Set the mount aside and drill a 1/8”  
(3 mm) pilot hole at each marked  
location.  
Place the mount back against the wall  
and secure it using the wood screws (A)  
provided. Do not over-tighten these  
screws and do not release the mount  
until all screws are in place.  
B Warning  
For safety reasons, this LCD mount  
must be secured to a wood stud.  
The stud must be capable of supporting  
the combined weight of the mount  
and display.  
8
Once both wood screws are in place you  
must tighten each one. (note: be sure not  
to over tighten). 1  
1
See enclosed mounting template for  
diagram and guide of how to mount  
properly on the wall.  
2
Using a stud finder, locate and mark the  
stud for securing the mount (make sure  
your mark is in the center of the stud).  
You can use your own stud finder or the  
one included in the hardware kit.  
1
Wall Piece  
D Note  
Once stud has been located you will need to  
verify with a hammer and a nail  
A) Simply place the nail over your mark on  
the wall and tap in with hammer. If the  
nail encounters resistance and is secure  
in wall you have verified a stud location  
B) If it just pushes through with no  
resistance you will need to start over  
and locate the stud.  
3.2 Mounting the wall plate  
(concrete/brick installation)  
B Warning  
For safety reasons, the concrete wall  
must be capable of supporting the  
combined weight of the mount  
and display.  
3
Using the enclosed mounting template,  
place the diagram against the wall and  
mark two locations (top and bottom)  
on the wall where the mount is to be  
Installed. Be sure to use the center of  
the stud.  
1
See enclosed mounting template for  
diagram and guide of how to mount  
properly on the wall.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Using the enclosed mounting template,  
place the diagram against the wall and  
mark four locations on the wall where  
the mount Is to be Installed.  
3
3
4
5
6
With the help of another person, place  
the mount against the wall and level it  
using the bubble guide.  
Wall Piece  
While another person holds the mount  
in place, mark four locations on the wall  
where the mount is to be installed.  
Set the mount aside and drill a 5/16”  
(8mm) pilot hole at each marked location.  
Remove any excess dust from the holes.  
Insert a Concrete Anchor (B) into each  
hole so that it is flush with the concrete  
surface.A hammer can be used to lightly  
tap the anchors into place if necessary. 2  
3.3 Attaching the mount to the display  
B Warning  
Make sure the LCD is unplugged before  
starting this step of the installation and  
never lay the LCD face down as this may  
damage the viewing surface.  
2
1
Before attaching the mount to your  
LCD, you must first determine which  
hardware to use. Do this by examining  
the back of the LCD. If your LCD has a  
flat back, use one of the short bolts (C  
or D). If your LCD has a recessed back,  
use the longer M4x30mm bolts (E) or  
M6x35mm bolts (G) and 3/4” spacers  
(F) or (H) large spacers (H).  
2
After you have determined the  
7
Place the mount back against the wall  
and secure it using the wood screws (A)  
provided. Do not over-tighten these  
screws and do not release the mount  
until all screws are in place.  
appropriate bolts, use them to attach  
the mount to the back of your LCD. 4  
Display  
4
Spacer  
(F or H)  
Only if using  
ECoorrG  
D Note  
If the concrete wall is covered by a  
layer of plaster or drywall, the concrete  
anchor must pass completely through  
the layer to rest flush with the  
concrete surface.  
Bolt (C, D, E, or G)  
8
Once all four wood screws are in place  
you must tighten each one. Be sure not  
to over tighten. 3  
E Tip  
Be careful not to over-tighten the bolts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D Note  
5 Guarantee and service  
For safety reasons it is required that  
all 4 bolts are used when mounting  
yourTV.  
Please contact Philips directly if you have any  
questions in the installation process of the  
wall mount. Call 1-919-573-7854.  
4 Final installation and operation  
LimitedTwo-YearWarranty  
Philips warrants that this product shall be free  
from defects in material, workmanship and  
assembly, under normal use, in accordance  
with the specications and warnings, for two  
years from the date of your purchase of  
this product.This warranty extends only to  
the original purchaser of the product, and  
is not transferable.To exercise your rights  
under this warranty, you must provide proof  
of purchase in the form of an original sales  
receipt that shows the product name and the  
date of purchase. For customer support or to  
obtain warranty service, please call  
4.1 Final installation  
1
To complete the installation, simply slide  
the mount with your LCD attached into  
the wall piece.  
2
For additional security and stability, insert  
the M4x12 bolts into the holes located  
on the base of the unit and tighten with a  
screwdriver. 5  
5
919-573-7854.THERE ARE NO OTHER  
EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES.  
Philips’ liability is limited to repair or, at its  
sole option, replacement of the product.  
Incidental, special and consequential damages  
are disclaimed where permitted by law.This  
warranty gives you specic legal rights.You  
may also have other rights that vary from  
state to state.  
Display  
InstalledWall Piece  
Register your product and get support at  
Display  
M4 x 12 Bolt (C)  
B Warning  
Insert the M4x12 bolts at the bottom  
of the mount to avoid having the display  
accidentally knocked off the mount.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
1
Consignes de sécurité  
importantes  
9
2
Votre support mural fixe  
9
10  
10  
2.1 Contenu de la boîte  
2.2 Outils requis  
3
Installation du support mural  
11  
11  
3.1 Installation de la plaque murale  
sur un mur de gypse  
3.2 Installation de la plaque murale  
sur un mur de maçonnerie  
3.3 Fixation du support à l’écran  
11  
12  
4
Installation finale et  
fonctionnement  
13  
4.1 Installation finale  
13  
5
Garantie et service  
13  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Consignes de sécurité  
importantes  
Ne dépassez pas la capacité de charge  
maximum du support mural, soit 34,93 kg  
(77 lb).  
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser  
votre support mural. Il contient des informations  
importantes concernant l’installation et l’utilisation  
du support.  
Veuillez utiliser du matériel de protection et  
les outils adéquats.Tout manquement à ces  
consignes peut engendrer des dommages  
matériels, ou des blessures graves.  
L’installation doit être effectuée par au  
moins deux personnes. N’essayez pas  
d’installer le support mural sans l’aide  
d’une autre personne.  
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2008.  
Tous droits réservés. La reproduction de la totalité  
ou d’une partie du présent manuel est interdite sans  
l’autorisation écrite du titulaire du droit d’auteur. Les  
marques de commerce sont la propriété de Koninklijke  
Philips Electronics N.V. ou de leur détenteur respectif.  
Suivez toutes les instructions et  
recommandations concernant le  
dégagement autour du téléviseur et  
l’emplacement choisi pour le support  
mural. Pour en savoir davantage, consultez  
la documentation du téléviseur.  
BMise en garde  
Assurez-vous de bien comprendre les  
instructions avant d’installer le support  
mural. Si vous n’êtes pas certain de  
bien comprendre une étape, consultez  
un installateur professionnel ou  
Le support mural est doté d’une vis de  
verrouillage de sûreté qui doit être utilisée  
lorsqu’un téléviseur y est installé. Si la vis de  
sûreté n’est pas utilisée, le support mural  
risque de causer des dommages matériels,  
des blessures ou même la mort.  
communiquez avec le service à la  
clientèle, au 1 (919) 573-7854.  
Le support mural est conçu pour être fixé  
sur les murs d’immeubles commerciaux  
ou résidentiels ayant une ossature en bois,  
en béton, en briques ou en pierres. Si vous  
n’êtes pas certain de la composition du  
mur ou si vous voulez installer le support  
mural sur une autre surface, consultez un  
installateur professionnel.  
2
Votre support mural fixe  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le  
monde Philips!  
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte  
par Philips, enregistrez votre produit sur le site  
Le support mural n’est pas conçu pour être  
fixé aux murs de gypse dont la structure est  
faite de montants métalliques. Si vous n’êtes  
pas certain de la composition du mur ou  
si vous préférez effectuer l’installation sur  
une autre surface, consultez un installateur  
professionnel.  
Conçu pour s’adapter à la plupart des marques de  
téléviseur, en gardant à l’esprit la sécurité et la facilité  
d’utilisation. Comprend une trousse d’installation en  
trois étapes faciles avec tout le matériel nécessaire  
pour fixer le support sur différents types de murs,  
des modèles de montage, un détecteur de montant  
et un niveau à bulle. Homologué C-UL pour un poids  
maximal de 34,92 kg (77 lb).  
Le mur ou la surface porteuse choisie doit  
pouvoir supporter le poids combiné du  
support et du téléviseur. Si le poids total  
est trop important pour la surface choisie,  
celle-ci doit être renforcée.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.1 Contenu de la boîte  
Support mural  
Détecteur de montants  
Niveau à bulle.  
(A)Vis à gypse de 1 7/8 po (x4)  
(D) Boulon M6x12 mm (x4)  
(B) Ancrage en béton (x4)  
(E) Boulon M4x30 mm (x4)  
(C) Boulon M4x12 mm (x6)  
(F) Rondelle d’espacement  
de 3/4 po (x4)  
(G) Boulon M6x35 (x4)  
(H) Grande rondelle d’espacement (x4) (I) Clé Allen (x1)  
2.2 Outils requis  
Tournevis cruciforme  
Perceuse  
Détecteur de montants et mèche de 3 mm (1/8 de po) (pour mur de gypse)  
Mèche de 8 mm (5/16 de po) (pour mur de maçonnerie)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Installation du support mural  
4
5
Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque  
sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous  
assurer qu’elle est parfaitement horizontale.  
Pendant que l’autre personne tient la plaque en  
place, Assurez-vous que les marques sont bien  
au centre du montant. (Ces marques doivent  
s’aligner avec celles qui ont été faites à l’étape  
3 en utilisant le gabarit.)  
Cette section explique les étapes de base de  
l’installation.  
B
Avertissement  
Avant d’installer le support mural, lisez  
attentivement la section 1, Consignes de  
sécurité importantes.  
6
7
8
Mettez la plaque de côté et percez un trou de  
guidage de 1/8 po (3 mm) dans les trous de  
guidage sur chaque marque.  
3.1 Installation de la plaque murale sur un mur  
de gypse  
Placez la plaque sur le mur et fixez-la avec les  
2 vis à bois fournies (A). Ne relâchez pas la  
plaque tant que les vis ne sont pas en place.  
Une fois toutes les vis à bois placées, vissez-les  
chacune solidement. (Remarque : assurez-vous de  
B
Avertissement  
Pour assurer une installation sécuritaire,  
le support mural doit être fixé à un montant  
en bois. Le montant doit pouvoir supporter  
le poids combiné du support et du téléviseur.  
ne pas trop les serrer.)  
1
1
1
2
Reportez-vous au gabarit de montage fourni  
pour savoir comment fixer le support au mur  
correctement.  
À l’aide d’un détecteur de montant, repérez et  
marquez l’emplacement du montant ou vous  
voulez fixer le support mural, en vous assurant  
que la marque est bien au centre du montant.  
Vous pouvez utiliser votre détecteur de montant  
ou celui livré avec le support mural.  
Plaque murale  
D
Remarque  
3.2 Installation de la plaque murale  
sur un mur de maçonnerie  
Après avoir marqué le centre du montant, vérifiez la  
solidité de l’emplacement en procédant comme suit :  
A) Avec un marteau, enfoncez un clou partiellement  
sur la marque. Si le clou s’enfonce avec résistance  
et qu’il est bien solide, la marque est vis-à-vis un  
montant.  
B
Avertissement  
Pour assurer une installation sécuritaire, le mur  
de maçonnerie doit pouvoir supporter le poids  
combiné du support et du téléviseur.  
1
Reportez-vous au gabarit de montage fourni  
pour savoir comment fixer le support au mur  
correctement.  
B) Si le clou s’enfonce sans résistance, recommencez  
la procédure de localisation du montant.  
3
Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez  
l’emplacement des 2 trous (haut et bas) où sera  
fixée la plaque murale. Assurez-vous que les  
marques sont bien au centre du montant.  
2
Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez  
l’emplacement des 4 trous où sera fixé le support  
mural.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
6
Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque  
sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous  
assurer qu’elle est parfaitement horizontale.  
Pendant que l’autre personne tient la plaque en  
place, marquez l’emplacement des 4 trous où sera  
fixé le support mural.  
3
Plaque murale  
Mettez la plaque de côté et percez un trou de  
guidage de 8 mm (5/16 de po) sur chaque marque.  
Enlevez l’excès de poussière dans les trous.  
Enfoncez une cheville pour mur de béton (B)  
dans chaque trou, pour qu’elle soit bien encastrée  
sans dépasser du mur, en utilisant un marteau au  
3.3 Fixation du support à l’écran  
B
Avertissement  
besoin.  
2
Assurez-vous que l’écran ACL est débranché avant de  
commencer cette étape de l’instal-lation et ne déposez  
jamais l’écran ACL face contre sol pour éviter tout  
risque de rayure de la surface.  
2
1
Avant de fixer le support sur votre écran ACL,  
vous devez d’abord déterminer la quincaillerie  
dont vous aurez besoin pour procéder à  
l’installation. Pour ce faire, examinez l’arrière  
de votre écran ACL. Si votre le panneau arrière  
de votre écran est plat, utilisez des boulons  
courts (C ou D). Si l’arrière de votre écran est  
en retrait, utilisez des boulons plus longs M4  
de 30 mm (E) ou boulon M6x35 (G) et des  
rondelles d’espacement de 3/4 po (F) ou grande  
rondelle d’espacement (H).  
7
Placez la plaque sur le mur et fixez-la avec les  
2 vis à bois fournies (A). Ne relâchez pas la  
plaque tant que les vis ne sont pas en place.  
D
Remarque  
2
Lorsque vous aurez déterminé quels sont les  
boulons requis, utilisez-les pour fixer le support  
Si le mur de maçonnerie est recouvert de  
plâtre ou de gypse, les chevilles doivent  
traverser complètement la surface externe,  
sans dépasser le mur de maçonnerie.  
à l’arrière de votre écran ACL.  
4
Écran  
4
8
Une fois les quatre vis à bois placées, vissez-les  
chacune solidement. Ne les serrez pas trop. 3  
Spacer  
Entretoise  
(F or
(F ou H)  
Only if g  
Uniquement si  
C o
vous utilisez  
E ou G  
Boulon (C, D, E ou G)  
E
Conseil  
Assurez-vous de ne pas trop serrer les boulons.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Remarque  
5
Garantie et service  
Pour assurer une installation sécuritaire,  
les 4 boulons du diamètre choisi doivent  
être utilisés pour fixer le téléviseur au  
support mural.  
Si vous avez des questions au sujet du support mural  
ou de son installation, communiquez avec le service à  
la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854.  
Garantie limitée de deux ans  
4
Installation finale et  
Philips garantit que ce produit est exempt de défauts  
de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions  
normales d’utilisation conformes aux spécifications et  
aux avertissements, pour une période de deux ans à  
compter de la date d’achat du produit. Cette garantie  
s’applique uniquement à l’acquéreur initial du produit  
et n’est pas cessible. Pour exercer vos droits dans le  
cadre de cette garantie, vous devez fournir le reçu  
de caisse original sur lequel figure le nom du produit  
et la date d’achat. Pour communiquer avec le service  
à la clientèle ou obtenir des services en vertu de la  
garantie, composez le 919 573-7854. IL N’EXISTE  
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la  
réparation ou, à sa discrétion, au remplacement du  
produit. Philips décline toute responsabilité quant aux  
dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque  
la loi l’autorise. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également  
bénéficier d’autres droits, qui varient selon les pays.  
fonctionnement  
4.1 Installation finale  
1
2
Insérez le support sur la plaque murale.  
Pour une protection et une stabilité  
supplémentaires, insérez les boulons de sécurité  
M4 x 12 dans les trous situés sur la base de  
l’unité et serrez-les à l’aide d’un tournevis.  
5
5
Écran  
Plaque  
murale installée  
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur le  
Écran  
Boulon M4 x 12 (C)  
B
Mise en garde  
Vous devez serrez la vis de sûreté M4 x  
12 pour empêcher que le téléviseur tombe  
accidentellement du support.  
1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
1
2
Importante  
Soporte de pared fijo  
15  
15  
16  
16  
2.1 Contenido del kit  
2.2 Otros elementos necesarios  
3
Instalación del soporte  
17  
17  
3.1 Montaje de la placa de pared  
(para paredes de cartón yeso)  
3.2 Montaje de la placa de pared  
(instalación en hormigón o ladrillo) 17  
3.3 Colocación de los brazos en  
la pantalla  
18  
4
Último paso de la instalación  
19  
19  
4.1 Último paso  
5
Garantía y servicio técnico  
19  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Importante  
No exceda los 35 kg. de capacidad  
de carga máxima del producto.  
Utilice equipos de seguridad y  
herramientas apropiadas. De lo  
contrario podría ocasionar serios  
daños materiales o sufrir lesiones  
graves.  
Lea este manual con atención antes de  
utilizar el soporte de pared, pues contiene  
información y datos importantes que le  
servirán de gran ayuda.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.  
Todos los derechos reservados. Queda  
prohibida la reproducción total o parcial  
sin la autorización escrita del titular de los  
derechos de propiedad intelectual. Las marcas  
comerciales son propiedad de Koninklijke  
Philips Electronics N.V. o de sus respectivos  
titulares.  
La instalación debe ser realizada  
por dos personas o más. No intente  
colocar el soporte sin ayuda en  
ninguna circunstancia.  
Siga todas las instrucciones y  
recomendaciones de ventilación  
y ubicación del soporte. Para más  
información, consulte el manual de  
la pantalla.  
BAdvertencias  
Este soporte incluye un dispositivo  
de seguridad que debe utilizarse  
siempre para sostener la pantalla.  
De lo contrario, pueden ocasionarse  
daños materiales, lesiones graves y  
hasta la muerte.  
Lea las instrucciones con  
detenimiento antes de comenzar  
la instalación. Si tiene dudas,  
comuníquese con un instalador  
profesional o con el servicio de  
atención al cliente al 1-919-573-7854.  
Este producto ha sido diseñado para  
utilizarse en edificios comerciales  
y viviendas, sobre paredes con  
vigas de madera o de mampostería  
(hormigón, ladrillo o piedra). Si no  
sabe con seguridad de qué material  
son sus paredes o si desea colocar el  
soporte en otro tipo de superficie,  
pónganse en contacto con un  
2 Soporte de pared fijo  
Felicitaciones por su compra y bienvenido  
a Philips.  
Para utilizar los servicios de asistencia técnica  
de Philips, registre su producto en  
instalador profesional.  
Este producto no puede utilizarse  
en paredes con vigas de metal. Si no  
sabe con seguridad de qué material  
son sus paredes o si desea colocar el  
soporte en otro tipo de superficie,  
pónganse en contacto con un  
El diseño de este producto se adapta a casi  
todas las marcas de televisores y es seguro  
y fácil de usar. El kit de instalación simple  
incluye todos los accesorios necesarios  
para diferentes tipos de pared: plantillas  
de montaje, detector de vigas y nivel de  
burbuja. Capacidad de hasta 35 kg. conforme  
a C-UL US.  
instalador profesional.  
La pared o superficie debe ser capaz  
de sostener el peso del soporte y  
de la pantalla. De lo contrario, la  
estructura deberá ser reforzada.  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.1 Contenido del kit  
Soporte  
Detector de vigas  
Nivel de burbuja  
(A) 4 tornillos para paredes  
(B) 4 tarugos  
(C) 6 pernos M4 x 12 mm  
de cartón yeso de 1 7/8”  
(D) 4 pernos M6 x 12 mm  
(E) 4 pernos M4 x 30 mm  
(F) 4 espaciadores de 3/4”  
(G) 4 pernos M6 x 35 mm  
(H) 4 espaciadores grandes  
(I) 1 llave Allen  
2.2 Otros elementos necesarios  
Destornillador Philips  
Taladro eléctrico o portátil  
Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8˝) para instalación en paredes de cartón yeso  
Broca de 8 mm (5/16˝) para instalaciones en paredes de hormigón  
1ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Instalación del soporte  
4
5
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel  
de burbuja.  
En este capítulo se describen los pasos básicos  
para realizar la instalación.  
Mientras la otra persona sostiene el soporte  
en su lugar, realice dos marcas (arriba y abajo)  
sobre la pared en el lugar donde colocará el  
soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga  
(estas marcas deben estar alineadas con las  
que realizó en el paso 3).  
B Advertencia  
Antes de instalar el soporte de pared,  
lea con atención las precauciones de la  
“Sección 1: Importante”.  
6
7
Deje el soporte a un lado y haga un 3 mm  
(1/8”) en cada uno de los lugares que marcó.  
Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared  
y sujételo con los tornillos para madera  
suministrados (A). No ajuste demasiado  
los tornillos ni suelte el soporte antes de  
terminar de colocar todos los tornillos.  
Una vez que haya completado la operación,  
3.1 Montaje de la placa de pared  
(para paredes de cartón yeso)  
B Advertencia  
Por razones de seguridad, este soporte de  
pared para pantallas LCD debe estar sujeto  
a una viga de madera La viga debe ser  
capaz de sostener el peso del soporte y  
de la pantalla.  
8
ajústelos. (Nota: no los ajuste demasiado).  
1
1
1
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montaje incluida en el kit y utilícelo como  
guía para colocar el soporte de forma  
correcta.  
2
Utilice el detector de vigas para ubicar y  
marcar el lugar donde colocará el soporte  
(recuerde que la marca debe estar en el  
centro de la viga). Puede utilizar su propio  
detector de vigas o el que se incluye en el kit.  
Pieza de pared  
D Nota  
Controle que realmente haya una viga con la ayuda  
de un clavo y un martillo  
3.2 Montaje de la placa de pared  
(instalación en hormigón o ladrillo)  
B Advertencia  
A) Coloque el clavo sobre la marca que realizó  
y golpee con el martillo. Si el clavo opone  
resistencia y no traspasa la pared, es porque  
efectivamente hay una viga.  
Por razones de seguridad, la pared de  
hormigón debe ser capaz de sostener el  
peso del soporte y de la pantalla.  
B) Si traspasa la pared sin oponer resistencia,  
significa que en ese lugar no hay una viga y, por  
lo tanto, deberá volver a realizar la búsqueda.  
1
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montaje incluida en el kit y utilícelo como guía  
para colocar el soporte de forma correcta.  
Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela  
sobre la pared y realice cuatro marcas en el  
lugar donde colocará el soporte.  
3
Utilice la plantilla incluida en el kit, coloque el  
diagrama sobre la pared y realice dos marcas  
(arriba y abajo) en el lugar donde colocará el  
soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga.  
2
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel  
de burbuja.  
3
Mientras la otra persona sostiene el soporte  
en su lugar, realice cuatro marcas sobre la  
pared, en el lugar donde colocará el soporte.  
Deje el soporte a un lado y haga un orificio  
de 8 mm. (5/16”) en cada uno de los lugares  
que marcó. Quite el exceso de polvo de los  
agujeros.  
Pieza de pared  
6
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobre la pared y nivélelo con la guía del  
nivel de burbuja. De ser necesario, utilice  
un martillo para empujarlos. 2  
3.3 Colocación de los brazos en la pantalla  
B Advertencia  
Para evitar daños, no coloque la pantalla boca  
abajo y desenchúfela durante esta etapa de la  
instalación.  
2
1
Antes de colocar el brazo en el montaje,  
examine la parte posterior de la pantalla  
para determinar qué herramientas debe  
utilizar. Si es plana, utilice uno de los pernos  
más cortos que se incluyen en el kit (C o  
D). Si es curva o con bajo relieve, utilice  
los pernos más grandes M4 x 30 mm (E) o  
pernos M6 x 35 (G) y los espaciadores de  
3/4” (F) o espaciadores grandes (H).  
7
Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared  
y sujételo con los tornillos para madera  
suministrados (A). No ajuste demasiado  
los tornillos ni suelte el soporte antes de  
terminar de colocarlos todos.  
2
Una vez elegidos los pernos adecuados,  
utilícelos para colocar el brazo del soporte  
en la parte posterior de su LCD.  
4
Pantalla  
4
D Nota  
Si la pared de hormigón está cubierta con  
yeso o cartón yeso, el tarugo debe traspasar  
completamente esa capa y quedar al ras de  
la superficie.  
SEpspacaecirador  
(F (oFroH)  
OSónlolysiif seutgiliza  
C oEoG  
8
Una vez que haya completado la operación,  
ajústelos. Asegúrese de no ajustarlos  
demasiado. 3  
Perno (C, D, E o G)  
E Sugerencia  
No ajuste demasiado los pernos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D Nota  
5 Garantía y servicio técnico  
Por razones de seguridad, debe utilizar  
los 4 pernos para colocar el televisor en  
el soporte.  
Si desea realizar consultas acerca de  
la instalación, no dude en comunicarse  
directamente con Philips. Llame al  
1-919-573-7854.  
4 Último paso de la instalación  
Garantía limitada por dos años  
4.1 Último paso  
Philips garantiza que, en condiciones de  
uso normales y de conformidad con las  
especificaciones y advertencias, este producto  
no presentará defectos de fabricación durante  
los 2 años posteriores a la fecha de compra.  
Esta garantía se extiende sólo al comprador  
original del producto y es intransferible.  
Para poder hacer uso de la garantía, se  
exige la presentación de un comprobante  
de compra original en el que figuren el  
nombre del producto y la fecha de compra.  
Si desea comunicarse con el servicio de  
atención al cliente o solicitar servicios  
contemplados en la garantía, llame al  
919-573-7854. NO EXISTEN OTRAS  
GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS.  
La responsa-bilidad de Philips se limita a  
la reparación o sustitución del producto,  
a su absoluto criterio. La empresa no se  
responsabiliza por daños accidentales,  
especiales ni consecuentes de conformidad  
con las disposiciones legales vigentes. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos  
al comprador. Asimismo, es posible que  
existan otros derechos, que varían de un  
estado a otro.  
1
2
Para completar la instalación, deslice  
el soporte con la pantalla LCD por la  
pieza que está montada en la pared.  
Para más seguridad y estabilidad,  
introduzca los pernos M4 x 12 mm  
dentro de los orificios ubicados en la  
base de la unidad y ajústelos con un  
destornillador. 5  
5
Pantalla  
Pieza de  
pared instalada  
Pantalla  
Registre su producto y solicite asistencia  
Pernos M4 x 12 mm  
B Advertencia  
Introduzca los pernos M4 x 12 mm en  
la parte inferior del soporte para evitar  
que la pantalla se caiga.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics  
All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pentair Network Card BB HCM311A User Manual
Philips Fryer HD9240 User Manual
Philips Marine Safety Devices HP4680 00 User Manual
Philips MP3 Docking Station DS9000 User Manual
Philips Speaker System AW3000 User Manual
Pioneer MP3 Player DEH 2800MPB User Manual
Polycom Wireless Office Headset VVX 500 User Manual
Porter Cable Air Compressor CPL55GH8W User Manual
Poulan Chainsaw 115327926 User Manual
PowerTec Automobile 1000AR User Manual