AZ 1025
CD Radio Cassette Recorder
EN
OP
OPEN
S
S
T
T
O
O
P
P
T
U
N
E
R
F
M
P
P
LA
LA
Y
Y
•
•
P
R
P
A
A
RE
EP
PE
EA
U
U
SE
SE
A
T
T
S
H
U
F
F
L
E
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
P
PR
RO
OG
G
SHUFFLE
SHUFFLE
PRE
PRESE
BA
BA
ND
ND
SETS
TS
A
C
Z
C
CD RA
1
0
D
R
2
ADIO
5
CA
ASSETTE RECO
REM
RDE
RDE
R
R
BASS REFLEX SPEAKER
TE CONTRSOYSTEM
O
L
L
O
L
O
U
U
M
R
R
E
E
M
E
E
SE
S
ET
T
H
U
H
U
F
F
II
F
F
UN
U
L
L
N
E
E
IINNG
G
EP
E
E
P
E
A
A
TT
E
A
E
A
R
R
C
C
H
H
T
T
OO
P
P
A
RC
H
iigg
i
i
t
t
a
a
l
l
RR
ee
o
m
o
m
t
tee
CC
oo
n
t
n
t
r
r
o
o
ll
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
&
1 2 3
4
5
OPEN
S
T
O
P
T
UN
ER
FM
LE
PLA
Y
E
•
PA
R
E
P
U
E
A
S
T
SH
UFF
S
EA
RC
H
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
A
CAZSSETTE
CD RADIO
RECORDER
1025
REMOTE CONTROL
R
B
A
S
S
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
! @ #$
%^
6789 0
V
O
L
U
M
E
PRESET
2
4
6
1
3
5
7
8
TUNING
REPEA
SHUFFLE
T
9
S
E
A
R
C
H
ST
OP
*
SEARCH
D
ig
ita
l
R
e
m
o
te
C
o
n
tro
l
(
)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDEX
Safety instructions..........2, 4 + 6 CD Player ...........................11-13
Limited warranty.......................7 Cassette recorder ..............13-14
Controls.....................................8 Maintenance...........................15
Power supply.............................9 Troubleshooting.......................16
Digital Tuner.......................10-11
English
Conseils de sécurité ...4, 17 + 18 Lecteur de CD ....................23-25
Garantie limitée ......................19 Platine Cassette.................25-26
Commandes.............................20 Entretien..................................27
Alimentation............................21 Dépannage..............................28
Radio numérique................22-23
Français
Español
Instrucciones sobre seguridad
Sintonizador de emisoras digital
.........................................4, 29 + 30 ................................................34-35
Garantie limitada ........................31 Reproductor de CD.............35-37
Controles......................................32 Reproductor de cintas........37-38
Alimentación ...............................33 Mantenimiento........................39
Resolución de problemas........40
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment
This product was designed and manufactured to
meet strict quality and safety standards. There are,
however, some installation and operation
precautions which you should be particularly aware
of.
11. Grounding or Polarization
The precautions that should
be taken so that the
grounding or polarization
means of an appliance is not defeated.
1. Read Instructions - All the safety and
operating instructions should be read before the
appliance is operated.
CAUTION: To prevent electric shock,
match the wide blade of this plug to the wide
slot, fully insert. Do not use this (polarized) plug
with an extension cord, receptacle or other
outlet unless the blades can be fully inserted to
prevent blade exposure.
2. Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future
reference.
12. Power-Cord Protection - Power supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to
cords and plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the appliance.
3. Heed Warnings - All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use
instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should
not be used near water - for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in
a wet basement or near a swimming pool, etc.
13. Cleaning - The appliance should be cleaned
only as recommended by the manufacturer.
14. Power Lines - An outdoor antenna should be
located away from power lines.
6. Carts and Stands - The appliance should be
used only with a cart or stand that is
15. Nonuse Periods - The power cord of the appli-
ance should be unplugged from the outlet when
left unused for a long period of time.
recommended by the manufacturer.
6A.
An appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
16. Object and Liquid Entry - Care should be
taken so that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through openings.
17. Damage Requiring Service - The appliance
should be serviced by qualified service personnel
when:
A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the
appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance; or
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance
should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated
so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the
appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the
ventilation openings; or, placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that
may impede the flow of air through the
ventilation openings.
E. The appliance has been dropped, or the
enclosure damaged.
18. Servicing - The user should not attempt to
service the appliance beyond that described in
the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
9. Heat - The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources - The appliance should be
connected to a power supply only of the type
described in the operating instructions or as
marked on the appliance.
91/8
EL 4562-1
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY
PO RTABLE AUDIO
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
W HO IS COVERED?
EXCHANGING A PRO DUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO O R U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship
the product, insured and freight prepaid, and with proof
of purchase enclosed, to the address listed below.
Small Product Service Center
You must have proof of purchase to exchange the
product.A sales receipt or other document showing
that you purchased the product is considered proof of
purchase.Attach it to this owner’s manual and keep
both nearby.
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
W HAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your
product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new,
renewed or comparable product at no charge to you.A
replacement product is covered only for the original
warranty period.When the warranty on the original
product expires, the warranty on the replacement
product also expires.
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
warranties, including implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, are limited in duration
to the duration of this express warranty. But, because some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRO DUCT IN CANADA...
W HAT IS EXCLUDED?
Please contact Philips at:
Your warranty does not cover:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
•
labor charges for installation or setup of the
product, adjustment of customer controls on the
product, and installation or repair of antenna
systems outside of the product.
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other
warranties. No other warranties are expressed or
implied, including any implied warranties of
•
product repair and/or part replacement because of
misuse, accident, unauthorized repair or other cause merchantability or fitness for a particular purpose.
not within the control of Philips Consumer
Electronics Company.
reception problems caused by signal conditions or
cable or antenna systems outside the unit.
a product that requires modification or adaptation
to enable it to operate in any country other than
the country for which it was designed,
Philips is not liable under any circumstances for any
direct, indirect, special, incidental or consequential
damages, howsoever incurred, even if notified of the
possibility of such damages.)
•
•
TO GET O UT-O F-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips
manufactured, approved and/or authorized, or repair Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of
of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from
the product. (Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you.This
includes, but is not limited to, prerecorded material,
whether copyrighted or not copyrighted.)
a product used for commercial or institutional
purposes.
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product
and ship it to the Small Product Service Center (address
listed above). In Canada, call the phone number listed
above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain
the cost of out-of-warranty exchange.
•
REMEMBER...
•
Please record the model and serial numbers found on
the product below.Also, please fill out and mail your
warranty registration card promptly. It will be easier for
us to notify you if necessary.
W HERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where
the product is officially distributed by Philips Consumer
Electronics Company. In countries where Philips
Consumer Electronics Company does not distribute the
product, the local Philips service organization will
attempt to provide a replacement product (although
there may be a delay if the appropriate product is not
readily available).
MODEL # __________________________________
SERIAL #
__________________________________
BEFO RE REQ UESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an
exchange.Adjustments of the controls discussed there
may save you a trip.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLS
$ PROG -
CD: to program tracks and to review the
TOP AND FRONT PANELS
1 VOLUME 4,3 – to adjust the volume
program
level
TUNER: to program preset tuner stations
2 DBB (Dynamic Bass Boost) – to
% SHUFFLE - to play CD tracks in random
enhance bass sound
order
3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – to select the
^ REPEAT - to repeat a track/CD program/
sound source; to switch the set on/ off
entire CD
4 CASSETTE RECORDER
RECORD 0 – to start recording
PLAY 1 – to start playback
SEARCH 5 or 6 – to fast rewind /
wind the tape
BACK PANEL
& Telescopic antenna - to improve FM
reception
* p - 3.5 mm stereo headphone jack
( AC MAINS - inlet for power cord
) Battery compartment
STOP• OPEN 9 / – to stop the tape
and to open the cassette compartment
PAUSE ; – to interrupt recording or
playback
REMOTE CONTROL
5 / OPEN – to open/ close the CD door
6 Remote sensor – for the remote control
7 STOP 9 – to stop playback
1 VOLUME 4,3 – to adjust the volume
level
TUNER:
8 PLAY• PAUSE 2; – to start or interrupt
CD play
9 Cassette compartment
2 PRESET - 4,3 (down, up) to select a
preset tuner station
3 TUNING - ∞,§– to tune to stations
0 SEARCH ∞ or § -
CD: to skip or search backwards and forwards
within a track;
CD:
4 SHUFFLE - to play CD tracks in random
to skip to the beginning of a current/
previous/ subsequent track.
order
5 REPEAT - to repeat a track/CD
TUNER: to tune to radio stations
program/entire CD
! Display - to show the status of the
6 2; – to start or interrupt CD play
tuner/ CD functions
7 ¡,™ – to skip tracks
@ PRESET - 4,3 (down, up) to select a
8 STOP 9 – to stop playback or erase a
preset tuner station
program
# BAND
9 SEARCH 5 or 6 – to search back/
- to select FM or AM wave band;
- to select 9/10 KHz tuning step for MW
band (not all versions)
forwards within a track
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER SUPPLY
BATTERIES (OPTIONAL)
For the set (optional)
6 x D-cells - R20 - UM1
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the
compartment.
Remote control (supplied)
Open the battery compartment and insert two batteries, type
AAA, R03 or UM4 (preferably alkaline).
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.
– Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Therefore:
– Do not mix battery types, e.g. alkaline with carbon zinc.
Only use batteries of the same type for the set.
– When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
Important! Remove the batteries if the set is not to be used for a
long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
USING THE POWER
1. Check if the power voltage as shown on the type plate
located on the base of the set, corresponds to your local
power voltage. If it does not, consult your dealer or service
center.
2. Connect the power cord to the MAINS inlet and the wall
outlet. The power supply is now connected and ready for use.
3. To switch off completely, withdraw the power cord from the
wall outlet.
MAINS
– Disconnect the power cord from the wall outlet to protect your
set during heavy thunderstorms.
GENERAL OPERATION
1. To select sound source adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider.
2. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass
Boost) controls.
CD
TUNER
– The display shows the volume UoL level briefly.
3. To switch off the set, adjust the slider to TAPE/OFF position and
check that the cassette keys are released.
Note: When the set is switched off the tuner presets will be
retained in the set’s memory.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIGITAL TUNER
MW (AM) TUNING STEP (SOME VERSIONS ONLY)
In North and South America the frequency step between adjacent
channels in the AM band is 10 KHz. In the rest of the world this
step is 9 KHz. Usually this frequency step has been preset in the
factory of your area.
To change the tuning step
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TAPE/OFF position.
2. Press and hold down on BAND and SEARCH ∞ simultaneously
to select 9 KHz.
3. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position and
then release the BAND and SEARCH ∞ controls.
™ All preset stations will be lost and need to be programmed
again.
• To select 10 KHz, repeat steps 1-3 but use SEARCH §
instead.
TUNING TO RADIO STATIONS
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position.
2. Press BAND to select your wave band.
To tune to radio stations, press the SEARCH or TUNING
controls ∞ or § until the frequency in the display starts
running, then release the control.
™ Srch appears in the display and the radio automatically
tunes to a station of sufficient reception.
TU
NE
R
FM
R
E
PE
A
T
SHU
3. Repeat if necessary until you find the desired station.
• To tune to a weak transmitter, briefly press SEARCH ∞ or
§ until you have found optimum reception or the correct
frequency.
FFLE
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
AZ
1025
™ When STEREO appears in the display, you are receiving a FM-
stereo transmitter.
TUNER
To improve radio reception
FM
• For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the
antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very
close to a transmitter).
• For AM, the set is provided with a built-in antenna so the
telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by
turning the whole set.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIGITAL TUNER
CD PLAYER
PROGRAMMING RADIO STATIONS
1. Tune to your desired station, following steps 1-3 under ‘Tuning
to radio stations’.
T
U
NE
R
FM
LE
R
EP
EA
T
SH
U
FF
™ If the frequency is already stored in the memory, the preset
number will be displayed.
A
RCH
P
R
O
G
SHUFFLE
PR
BAND
E
S
E
TS
2. Press PROG to activate programming.
™ PROGRAM flashes in the display.
AZ
1
025
3. Press the PRESET control (up or down) to allocate a preset
station number from 1 to 29.
4. Press PROG again to confirm the setting.
5. Repeat steps 1-4 to store all other presets.
• You can clear a preset number by storing another frequency in
its place.
TUNER
AM
CD
PROGRAM
TU
NE
R
FM
R
EPE
A
T
To deactivate programming mode
If during programming you decide not to program a station, adjust
the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD or TAPE/OFF position.
S
H
UFFLE
C
H
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
ES
BAND
E
T
S
Tuning to preset stations
AZ
1025
Press the PRESET 4, 3 control (down, up) until the desired
number is shown.
EM
OTE
DISPLAY INDICATION FOR CD FUNCTIONS
: when the CD door is opened.
- Total track number and playing time: in stop mode.
: when no disc is inserted.
TUNER
TUNER
TUNER
CD
: error in CD operation or with the CD
(see ‘Troubleshooting’).
– Current track number and elapsed playing time:
during CD playback.
– Elapsed playing time freezes and flashes:
in PAUSE position.
– SHUFFLE/REPEAT (ALL) modes: when the respective mode is
activated.
CD
PROGRAM: program mode is active.
PROG: appears briefly and the selected track number (1-20) when
you program.
CD
FULL: program memory full.
:
– when you cancel a CD program; you press PROG for more
than two seconds but no track has been selected.
:
PROGRAM
– you press PROG but no track has been selected.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD PLAYER
PLAYING A CD
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD position.
2. Press OPEN to open the CD compartment.
3. Insert a CD with the printed side facing up and close the
compartment.
4. Press PLAY• PAUSE 2; to start playback.
5. To interrupt playback press PLAY• PAUSE 2;. To resume, press
PLAY• PAUSE 2; again.
6. To stop CD play, press STOP 9.
7. To switch off the set, adjust the slider to TAPE/OFF position
(with the cassette keys released).
Note:
CD playback will also stop when:
– the CD door is opened;
ST
O
P
– the CD has reached to the end;
– you move the CD TUNER TAPE/OFF slider.
T
UN
E
R
FM
LE
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
EPE
A
T
S
H
UFF
SE
ARCH
P
R
O
G
Selecting a different track
SHUFFLE
• Press the CD SEARCH controls ( ∞ or § , 5 or 6) once or
repeatedly until the required track number appears in the
display.
P
R
BAND
E
S
E
TS
S
TO
P
TU
• If you have selected a track number shortly after loading a CD
or in the PAUSE position, press PLAY• PAUSE 2; to start
playback.
NE
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
EP
E
A
T
SH
U
FFLE
SEARCH
EA
RC
H
P
R
O
G
SHUFFLE
PR
BAND
E
S
E
T
S
Finding a passage within a track
1. Press and hold down on the CD SEARCH control ∞ or § on
the set or 5 or 6 on the remote control.
™ The CD is played at high speed and low volume.
2. When you recognize the passage you want, release the
SEARCH control.
DIFFERENT PLAY MODES: SHUFFLE/REPEAT
You can select, change and combine different play modes before or
during playback.
• The play modes can also be combined with PROGRAM.
SHUFFLE - All tracks of the entire CD or program are played in
random order.
SHUFFLE/REPEAT ALL - Repeats the entire CD or program
continuously in random order.
REPEAT - Plays the current track continuously.
REPEAT ALL - Repeats the entire CD or program
1. To select your play mode, press SHUFFLE/REPEAT before or
during playback until the desired function appears in the
display.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD PLAYER
CASSETTE RECORDER
2. To return to normal playback press the respective SHUFFLE or
REPEAT control until the various SHUFFLE/REPEAT modes are
no longer shown in the display.
• You can also press STOP 9 to cancel your play mode.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
Program in the STOP position and store your CD tracks in any
desired sequence. If you like, store any track more than once. Up to
20 tracks can be stored in the memory.
™ When the program memory is full, FULL appears in the
display and it will not be possible to add further tracks.
1. Use the CD SEARCH controls ( ∞ or § , ¡ or ™) to select
your desired track number.
2. Press PROG.
CD
TUNER
™ The display shows PROGRAM and the track number;
’
’ appears briefly.
3. Repeat steps 1 and 2 to select and store all desired tracks.
PROGRAM
4. Press PLAY• PAUSE 2; to start playback of your program.
Reviewing your program
S
TO
P
• To review your set program, keep PROG pressed for a few
seconds.
TUN
ER
FM
P
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
E
A
P
EA
T
SH
UF
FLE
™ The display will show in sequence all your stored track
SEARCH
RCH
P
R
O
G
SHUFFLE
numbers.
P
R
E
BAND
SE
T
S
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
– pressing STOP 9 twice;
– opening the CD door;
– moving the CD TUNER TAPE/OFF slider.
CASSETTE RECORDER
PLAYING A CASSETTE
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TAPE/OFF position.
2. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.
3. Insert a cassette and close the cassette holder.
4. Press PLAY 1 to start playback.
5. To interrupt playback press PAUSE ;. To resume, press the key
again.
6. By pressing the deck SEARCH 5 or 6 keys, fast winding of
the tape is possible in both directions.
To stop fast winding, press STOP• OPEN 9/.
7. To stop the tape, press STOP• OPEN 9/.
™ The keys are automatically released at the end of the tape,
except if PAUSE ; has been activated.
T
UN
E
R
F
M
8. To switch off the set make sure the cassette keys are released.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CASSETTE RECORDER
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
• Recording is permissible insofar as copyright or other rights of
third parties are not infringed.
• This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording you should use
NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not
been broken.
• The recording level is set automatically. Altering the VOLUME
and bass controls will not affect the recording in progress.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes
the recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure have the tape in
front of you and break out the left tab. Recording on this side
is no longer possible. To record over this side again, cover the
tabs with a piece of adhesive tape.
1
Synchro Start CD recording
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD position.
2. Insert a CD and if desired, program track numbers.
3. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.
4. Insert a blank tape and close the cassette holder.
5. Press RECORD 0 to start recording.
– Playing of the CD program starts automatically from the
beginning of the program. It is not necessary to start the CD
player separately.
6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
P
7. To stop recording press STOP• OPEN 9/.
TUN
ER
FM
Y
•
R
To select and record a particular passage
1. Press and hold down the CD SEARCH controls ∞ or § on the
set, or 5 or 6 on the remote control) to find your passage.
2. Press PLAY• PAUSE 2; to pause the CD.
3. Press RECORD 0 and recording will begin from this exact point
in the track.
Recording from the radio
1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position.
2. Tune to the desired radio station (See ‘Tuning to radio
stations’).
3. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.
4. Insert a blank tape and close the cassette holder.
5. Press RECORD 0 to start recording.
6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
7. To stop recording, press STOP• OPEN 9/.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE
• Place the set on a hard, flat surface so that the system does
not tilt.
• Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum
gap of 15 cms between the ventilation holes and surrounding
surfaces is necessary to prevent heat build-up.
• The mechanical parts of the set contain self-lubricating
bearings and must not be oiled or lubricated.
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois
leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these may harm the
housing.
CD player and CD handling
• The lens of the CD player should never be touched.
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause
condensation to form and the lens of your CD player to cloud
over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean
the lens but leave the set in a warm environment until the
moisture evaporates.
X
• Always shut the CD door to keep the CD compartment dust-
free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.
• To take a CD out of its box, press the center spindle while
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace
the CD back in its box after use to avoid scratching and dust.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the center
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use
cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach stickers to it.
Tape deck maintenance
To ensure a good recording and playback of the tape deck, clean
parts A,B and C show in the diagram below, after approx. 50
hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud
slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to
clean both decks.
A
A B
C
1. Open the cassette holder by pressing STOP• OPEN 9/.
2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the
capstans B .
4. After cleaning, press STOP• OPEN 9/.
Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a
cleaning cassette through once.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable
to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this would
invalidate the warranty.
PROBLEM
The CD skips tracks
– POSSIBLE CAUSE
• REMEDY
– CD is damaged or dirty
• Replace or clean the CD
– SHUFFLE or PROGRAM is active
• Quit SHUFFLE/PROGRAM mode(s)
No sound/power
– VOLUME is not adjusted
• Adjust the VOLUME
Poor cassette sound quality
– Headphones are connected
• Disconnect headphones
– Dust and dirt on the heads, etc
• Clean deck parts etc., see maintenance
– Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
– Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME)
• Only use NORMAL (IEC I) for recording
– Batteries exhausted/incorrectly inserted
• Insert fresh batteries/ batteries correctly
Recording does not work
– Batteries loaded but power cord still plugged
in and connected
• Detach the power plug from the MAINS jack
and the set
– Cassette tab(s) may be broken out
• Apply a piece of adhesive tape over the
missing tab space
Remote control does not function properly
– Batteries exhausted/incorrectly inserted
• Insert fresh batteries/ batteries correctly
Poor radio reception
– Weak radio signal
• FM: extend and aim the telescopic antenna
for best reception;
• AM: rotate the set
– Distance between the set too large
• Reduce the distance
CD playback does not work
– CD is badly scratched or dirty
• Replace or clean the CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has acclimatized
Environmental information
We have reduced the packaging to the minimum and made it easy to separate into three materials:
cardboard (box), expandable polystyrene (buffer), and plastic (bags, protective foam).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
The type plate is located on the bottom of the set.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Renvoyez votre carte d’enregistrem ent de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips Magnavox est enregistré, vous
avez droit à tous les avantages dont
bénéficient les possesseurs des produits
Philips Magnavox.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Confirm ation
Enregistrem ent
de possession du m odèle
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
une protection maximum possédez l’appareil en cas assurer de recevoir toutes
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips Magnavox.
de vol ou de perte du
produit.
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces
Cet espace vous est réservé
symboles de
sécurite
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
ATTE N TIO N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE P AS OUVRIR
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
ATTENTION: P OUR REDUIRE LE RES QUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIERE). CET AP P AREIL NE COM P ORTE AUCUNE
P IECE P OUVANT TRE REP AREE P AR L’UTILIS ATEUR. CONFIER S ON ENTRETIEN
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
A
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé, situé à l’intérieur de
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
t
l’unité, risque de provoquer un choc
électrique. Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
ATTENTIO N: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
s
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE SÉCURITÉ – À lire avant de faire marcher le matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité
avec des normes strictes de qualité et de
sécurité. Il y a, cependant, certains précautions
d’installation et d’opération qu’il faut
spécialement observer.
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes
les instructions de sécurité et d’opération
avant de faire marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les
instructions de sécurité et d’opération pour
pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il
faut observer tous les avertissements collés
à l’appareil et écrits dans le manuel
d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre
toutes les instructions d’opération et
d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas
être utilisé près de l’eau (par exemple, près
d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans
un sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet
appareil uniquement avec un chariot ou une
table recommandée par le fabricant.
11.Mise à terre ou
polarisation
Précautions à prendre de
manière à ce que la mise à
terre et la polarisation de
l’appareil soient respectées.
ATTENTION: Pour prévenir les
chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne la plus large
et insérer à fond. Ne pas utiliser cette fiche
polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou une autre sortie de courant, sauf
si les lames peuvent être insérées à fond
sans en laisser aucune partie à découvert.
12.Protection du cordon d’alimentation - Il
faut faire passer les cordons d’alimentation
de façon à éviter qu’on marche dessus ou
que les objets placés sur eux ou contre eux
les coincent. Faire attention en particulier au
cordons et fiches et à l’endroit où ils sortent
de l’appareil.
13.Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil
uniquement de la façon recommandée par le
fabricant.
14.Lignes de transmission - Il faut situer une
antenne extérieure à l’écart des lignes de
transmission d’électricité.
15.Périodes d’inactivité - Débranchez
l’appareil lorsqu’il ne sera pas utilisé
pendant une longue période de temps.
6A.
Il faut déplacer un appareil et
chariot avec soin. Un arrêt rapide,
une force excessive et des
surfaces inégales pourraient faire retourner
l’appareil et le chariot.
16.Entrée des objets et des liquides - Évitez
de laisser tomber des objets ou des liquides
par les ouvertures de l’enclos.
17.Dommages qu’il faut faire réparer - Il
faut faire réparer l’appareil par un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la
fiche a été endommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide
dans l’appareil ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher
normalement ou présente de grands
changements d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou
endommager le coffret.
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut
monter l’appareil à un mur ou plafond
uniquement en suivant les recommandations
du fabricant.
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle
façon que son emplacement ou sa position
ne gêne pas la bonne aération. Par exemple,
il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface pareille
qui risque de boucher les ouvertures
d’aération; ni l’installer dans une
bibliothèque ou un coffret qui pourrait
empêcher le flux d’air par les ouvertures
d’aération.
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart
des sources de chaleur telles que les
18.Service après-vente - L’utilisateur ne doit
pas tenter de réparer l’appareil sauf les
réparations décrites dans les instructions
d’opération. Toutes les autres réparations
doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
radiateurs, les bouches de chaleur, les fours
ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
10.Sources d’électricité - Il faut relier
l’appareil uniquement à une source
d’électricité du type décrit dans les
instructions d’opération ou indiqué à même
l’appareil.
91/8
EL 4562-2
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SO NO RE PO RTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
Veuillez contacter Philips á :
La garantie ne couvre pas:
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
•
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
•
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
•
•
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
•
•
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-
RAPPEL IMPORTANT...
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
non limités aux appareils utilisés pour la location).
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
Nº DE MODÈLE
Nº DE SÉRIE
_______________________________
_______________________________
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Com pany, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDES
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de
$ PROG –
CD: pour programmer les pistes et
volume
vérifier le programme
TUNER: pour programmer les stations
radio préréglées
2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pour
renforcer les graves
3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – pour
sélectionner la source de son; pour
mettre l’appareil en/hors circuit
% SHUFFLE – lecture des pistes en ordre
quelconque
^ REPEAT – répétition d’une piste/ d’un
4 CASSETTE RECORDER
RECORD 0 – pour démarrer
l’enregistrement
programme/ du CD entier
PANNEAU ARRIÈRE
PLAY 1 – pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 – pour bobinage/
rebobinage rapide des cassettes
STOP• OPEN 9 / – pour arrêter le
défilement et ouvrir le compartiment
cassette
& Antenne télescopique – améliore la
réception FM
* p – prise 3,5 mm pour écouteur stéréo
( AC MAINS – entrée pour cordon
d’alimentation
PAUSE ; – pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
) Compartiment piles
5 / OPEN – pour ouvrir/fermer le
TÉLÉCOMMANDE
compartiment de CD
1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de
6 Détecteur a distance – pour la
volume
télécommande
TUNER:
7 STOP 9 – arrêt de lecture
2 PRESET 4,3 – (bas, haut) pour
sélectionner une station radio préréglée
8 PLAY• PAUSE 2; – démarrage ou
interruption de lecture CD
9 Compartiment cassette
3 TUNING ∞,§ – réglage des émetteurs
radio
0 SEARCH ∞ ou § –
CD:
CD: saut d’une piste ou recherche en marche
arrière ou avant dans une piste;
pour sauter au début de la piste en cours/
précédente/ suivante.
4 SHUFFLE – lecture des pistes en ordre
quelconque
5 REPEAT – répétition d’une piste/ d’un
programme/ du CD entier
TUNER: réglage des émetteurs radio
6 2; – démarrage ou interruption de
! Afficheur – pour afficher les fonctions
lecture CD
radio/ CD
7 ¡,™ – saut d’une piste
@ PRESET – 4,3 3 (haut, bas) pour
8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement
sélectionner une station radio préréglée
d’un programme
# BAND
9 SEARCH 5 ou 6 – recherche en
- pour sélectionner la bande FM ou AM;
- pour sélectionner le pas de
syntonisation 9 ou 10 KHz sur la bande
MW (non disponible sur toutes les
versions)
marche arrière ou avant dans une piste
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALIMENTATION
PILES
Pour l'appareil (option)
6 x D-cells - R20 - UM1
1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles de type R20,
UM1 ou D (de préférence des piles alcalines) en respectant la
polarité (+) et (-) indiquée sur le fond du compartiment.
Télécommande (fournie)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type
AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement.
L’équipement est alors prêt à l’emploi.
Tout mauvaise utilisation des piles peut se traduire par une fuite
de l'électrolyte provoquant ainsi un risque de corrosion dans le
compartiment ou d'éclatement des piles. Par conséquent:
–
Ne mélangez pas différents types de piles (des alcalines
avec des piles au charbon-zinc). Utilisez uniquement des
piles de même nature sur le même appareil.
–
Lorsque vous mettez des piles neuves, ne mélangez pas des
piles neuves avec des piles usagées.
Important! Enlevez les piles de l'appareil si ce dernier doit rester
inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Les piles renferment des substances chimiques et doivent
être jetées selon la réglementation appropriée.
UTILISATION DE L'APPAREIL SUR SECTEUR
1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque située sous
l'appareil correspond à la tension locale. Dans le cas contraire,
consultez votre revendeur ou le service de réparation.
2. Reliez le cordon d'alimentation (plié dans le compartiment à
piles) à la prise MAINS et à la prise murale. L'appareil est
maintenant branché sur secteur et prêt à fonctionner.
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale.
MAINS
– Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour
protéger votre équipement pendant les orages violents.
GÉNÉRALITÉS
1. Pour sélectionner une source sonore, placez le sélecteur CD
TUNER TAPE/OFF sur la fonction désirée.
CD
TUNER
2. Réglez le volume sonore à l'aide de la commande VOLUME ou
DBB (suramplification des fréquences basses).
– L’affichage montre brièvement le niveau de volume UoL
.
3. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position TAPE/OFF
et assurez-vous que les touches de la platine cassette ne sont
pas enfoncées.
Remarque: Lorsque l'appareil est éteint, les présélections radio
sont conservées en mémoire.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RADIO NUMÉRIQUE
MW (AM) PAS DE SYNTONISATION (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)
En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre deux
canaux adjacents sur la bande AM est de 10 KHz. Pour le reste du
monde, ce pas est de 9 KHz. Ce pas de fréquence est en général
réglé en usine pour votre région.
Pour modifier le pas de fréquence
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE/OFF en position TAPE /OFF
.
2. Appuyez et maintenez les touches BAND et SEARCH ∞
enfoncées simultanément pour sélectionner 9 KHz.
3. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TUNER puis
relâchez les touches BAND et SEARCH ∞.
™ Toutes les stations préréglées seront perdues et il vous faudra
les programmer de nouveau.
• Pour sélectionner 10 KHz, reprenez les étapes1-3 mais cette
fois utilisez la touche SEARCH §.
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE/OFF en position TUNER.
2. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande d'ondes
désirée.
Pour syntoniser les stations radio, appuyez sur SEARCH ou
TUNING ∞ ou § jusqu'à ce que la fréquence commence à
défiler dans l'afficheur puis relâchez la touche.
™ Le message Srch apparaît dans l'afficheur et la radio se
syntonise automatiquement sur une station dont la réception
est satisfaisante.
TU
N
ER
F
M
R
E
P
E
A
T
SHU
FFL
E
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
3. Recommencez si nécessaire jusqu'à ce que vous trouviez la
station désirée.
AZ
1025
• Si la transmission est faible, appuyez brièvement sur SEARCH
∞ ou § jusqu'à obtenir une meilleure réception ou la fréquence
exacte.
™ Le message STEREO s'affiche si la réception est en mode
stéréo.
TUNER
FM
Pour améliorer la réception radio
• En mode FM, tirez l'antenne télescopique. Modifiez son
inclinaison et son orientation, et réduisez sa longueur si le signal
est trop fort (trop près d'un transmetteur).
• En mode AM, l'antenne intégrée de l'appareil rend l'utilisation
de l'antenne télescopique superflue. Pour modifier la réception,
changez l'orientation de l'appareil lui-même.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RADIO NUMÉRIQUE
LECTEUR DE CD
PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes 1-3
de la section ‘Syntonisation des stations radio’.
™ Si la fréquence est déjà en mémoire, le numéro attribué
s'affiche.
T
UN
E
R
F
M
R
E
PE
A
T
S
HU
F
FLE
A
R
CH
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
BAND
ES
E
TS
2. Appuyez sur PROG pour activer la fonction de programmation.
™ Le message PROGRAM clignote dans l'afficheur.
3. Appuyez sur PRESET (bas/haut) pour attribuer un numéro de
station préréglée de 1 à 29.
4. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.
5. Reprenez les étapes 1-4 pour mémoriser les autres stations.
• Pour annuler un numéro attribué, il suffit de mémoriser une autre
fréquence à sa place.
AZ
1
025
TUNER
AM
CD
PROGRAM
TU
NE
R
FM
RE
P
EA
T
Annulation du mode programmation
Si en cours de programmation, vous décidez de ne plus programmer
cette station, placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD
S
HU
FFLE
C
H
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
TS
ou TAPE/OFF
.
AZ
1025
Syntonisation de stations préréglées
Appuyez sur PRESET 4, 3 (bas/haut) jusqu'à ce que le numéro
désiré s'affiche.
EM
OTE
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
:
lorsque le compartiment du CD est ouvert.
- Nombre total de pistes et temps de lecture : en mode arrêt.
TUNER
TUNER
TUNER
CD
:
:
aucun disque dans le compartiment.
erreur de fonctionnement ou sur le disque
(voir "Recherche de pannes").
– Numéro de piste en cours et temps de lecture écoulé:
en mode lecture.
– Le temps écoulé reste affiché et clignote: en mode PAUSE.
– Modes SHUFFLE/REPEAT (ALL) : lorsque le mode correspondant
est sélectionné.
PROGRAM: le mode programmation est sélectionné.
PROG: s'affiche brièvement avec le numéro de la piste
sélectionnée (1-20) lorsque vous êtes en train d'effectuer une
programmation.
CD
CD
FULL: mémoire du programme est pleine.
:
– si vous annulez un programme ou si vous appuyez sur PROG
pendant plus de 2 secondes sans avoir sélectionné de piste.
:
PROGRAM
– si vous appuyez sur PROG sans avoir sélectionné de piste.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LECTEUR DE CD
LECTURE D'UN CD
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD.
2. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le compartiment du CD.
3. Insérez un disque face imprimée vers le haut et refermez le
compartiment.
4. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour démarrer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY• PAUSE 2;. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY• PAUSE 2;.
6. Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur STOP 9.
7. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position TAPE /OFF
(touches cassettes non enfoncées).
Remarque:
La lecture du disque s'arrête également dans les cas suivants :
– si le compartiment du CD est ouvert;
– si le disque est terminé;
ST
O
P
– si vous déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF
.
T
UNE
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
EPE
A
T
S
H
U
FFLE
Sélection d'une autre piste
SEARCH
P
R
O
G
• Appuyez une ou plusieurs fois sur les boutons CD SEARCH (
∞
ou
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
§
,
¡
ou
™
) jusqu’à ce que le numéro de piste désiré apparaisse
ST
O
sur l’affichage.
P
• Si vous avez sélectionné un numéro de piste peu de temps après
avoir chargé le CD ou en mode PAUSE, appuyez sur PLAY• PAUSE
2; pour commencer la lecture.
TU
NE
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
E
PE
A
T
SH
U
FFLE
SEARCH
EARC
H
P
R
O
G
SHUFFLE
Recherche d'un passage sur une piste
P
R
E
BAND
S
E
TS
1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH
ou ou sur la télécommande.
™ Le CD est lu en vitesse rapide et en sourdine.
∞
ou
§
sur l’appareil
5
6
2. Dès que vous identifiez le passage recherché, relâchez la touche
SEARCH ∞ ou § button.
DIFFÉRENTS MODES DE LECTURE : SHUFFLE/REPEAT
Vous pouvez sélectionner, changer et associer différents modes de
lecture avant ou en cours de lecture.
• Les divers modes de lecture peuvent aussi être combinés avec le
mode PROGRAM.
SHUFFLE - Toutes les pistes du CD ou du programme sont lues en
mode aléatoire.
SHUFFLE/REPEAT ALL - Le CD ou le programme entier est relu
continuellement en mode aléatoire.
REPEAT - Relit la piste en cours continuellement.
REPEAT ALL - Relit le programme ou le CD entier.
1. Pour sélectionner le mode de lecture choisi, appuyez sur
SHUFFLE/REPEAT avant ou en cours de lecture jusqu'à ce que
l'afficheur indique la fonction désirée.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur SHUFFLE ou
REPEAT jusqu'à ce que les modes respectifs ne soient plus affichés.
• Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour arrêter la lecture.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LECTEUR DE CD
PLATINE CASSETTE
PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PISTES
Programmez en position STOP et enregistrez les pistes de CD dans
l'ordre désiré. Si vous le voulez, vous pouvez enregistrer la même
piste plusieurs fois. La mémoire accepte jusqu'à 20 numéros de
pistes.
™ Lorsque la mémoire de programmation est pleine, le message
FULL apparaît dans l'afficheur et vous ne pouvez plus ajouter de
nouveaux numéros de pistes.
1. Utilisez les boutons CD SEARCH (
sélectionner la piste souhaitée.
2. Appuyez sur PROG
∞
ou
§
,
¡
ou
™
) pour
™ L'afficheur indique PROGRAM et le numéro de piste ;
‘
‘
s'affiche brièvement.
3. Reprenez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et enregistrer
toutes les pistes désirées.
CD
TUNER
4. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour commencer la lecture du
programme.
PROGRAM
Vérification d'un programme
• Pour vérifier un programme, maintenez la touche PROG enfoncée
pendant quelques secondes.
S
TO
P
™ L'afficheur indique la séquence des numéros de pistes
enregistrés.
TUN
ER
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
E
P
EA
T
SH
UF
FLE
SEARCH
RCH
P
R
O
G
SHUFFLE
Annulation d'un programme
P
R
E
BAND
SE
T
S
Pour effacer le contenu de la mémoire :
– appuyez deux fois sur STOP 9;
– ouvrez le compartiment du CD;
– déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF
.
PLATINE CASSETTE
LECTURE D'UNE CASSETTE
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TAPE/OFF
2. Appuyez sur STOP• OPEN 9/pour ouvrir le compartiment à
cassette.
.
3. Insérez une cassette et refermez le compartiment.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour commencer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche.
6. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP• OPEN 9/.
™ Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
cassette, sauf si la touche PAUSE; est enfoncée.
8. Si vous voulez éteindre l'appareil, assurez-vous que les touches
ne sont pas enfoncées.
T
UN
E
R
F
M
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLATINE CASSETTE
GÉNÉRALITÉS SUR L'ENREGISTREMENT
• L'enregistrement est autorisé dans les limites permises par les droits
d'auteur et autres droits de propriété des tiers.
• Cette platine ne convient pas pour des enregistrements sur des
cassettes de type CHROME (IEC II), METAL (IEC IV). Utilisez des
cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots de protection n'ont
pas été enlevés.
• Le niveau sonore d'enregistrement est réglé automatiquement. Toute
modification du VOLUME ou des graves ne sera pas reproduite sur
l'enregistrement.
• A chaque début et fin de bande, un vide d'enregistrement de 7
secondes se produit lors du passage de la cassette maîtresse sur les
têtes d'enregistrement.
• Afin de protéger vos cassettes contre tout effacement accidentel, ôtez
l'ergot de sécurité gauche (cassette en face de vous). Vous ne pouvez
plus rien enregistrer de ce côté. Si vous désirez de nouveau enregistrer
sur ce côté, collez un morceau de ruban adhésif à la place de l'ergot.
1
Enregistrement de CD en départ synchro ("Synchro start")
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD.
2. Insérez un CD et si nécessaire, spécifiez les numéros des pistes
programmées.
3. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à cassette.
4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.
– La lecture d'un programme CD commence automatiquement au
début du programme. Il n'est pas nécessaire de lancer le lecteur de
CD séparément.
6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE;. Pour
continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP• OPEN 9/
P
T
UN
ER
FM
Y
•
R
Pour sélectionner ou enregistrer un passage spécial
1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH
∞
ou
§
sur l’appareil
ou ou sur la télécommande pour trouver le passage désiré.
5
6
2. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour arrêter le disque.
3. Appuyez sur RECORD 0 et l'enregistrement commence exactement à
partir de là.
Pour enregistrer une émission radio
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TUNER.
2. Sélectionnez la station désirée (voir "Syntonisation d'une station
radio").
3. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à
cassette.
4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.
6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour
continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP• OPEN 9/.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DU SYSTÈME
• Placez l'appareil sur une surface plane et rigide de façon que l'appareil
soit bien droit.
• Ne pas exposer l'appareil, les disques, les piles et les cassettes à
l'humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou la lumière directe du soleil.
• Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de 15 cm autour des
orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
• Les pièces mécaniques comprennent des paliers autolubrifiants. Aucun
graissage n'est donc nécessaire.
• Utilisez une peau de chamois douce et légèrement humide pour
nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant
de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou autres composants abrasifs
qui risqueraient d'endommager le boîtier.
Manipulation du lecteur de CD et des disques
• Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD.
• De soudaines variations de la température ambiante risquent de
provoquer de la condensation dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez
alors plus utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée mais
placez l'appareil dans un endroit plus chaud et sec et attendez que
toute trace d'humidité ait disparu.
X
• Laissez toujours le couvercle du compartiment CD fermé pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur le compartiment. Pour nettoyer,
enlevez la poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.
• Pour sortir un CD de sa boîte, appuyez sur le centre tout en soulevant
le disque. Tenez-le toujours par les bords et replacez-le dans son
coffret tout de suite après son utilisation afin d'éviter toute rayure ou
contact avec la poussière.
• Nettoyer le disque à l'aide d'un chiffon propre non-pelucheux, toujours
en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez aucun produit de
nettoyage qui pourrait abîmer le disque.
• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun autocollant.
Entretien de la platine cassette
Pour assurer une bonne qualité de lecture et d'enregistrement de votre
platine cassette, nettoyez les pièces A, B et C comme indiqué sur le
schéma ci-dessous, environ toutes les 50 heures de fonctionnement ou
une fois par mois. Utilisez un coton tige légèrement imbibé d'alcool ou
d'un liquide de nettoyage spécial pour les têtes des deux platines.
1. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à
cassette.
A
A B
C
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets de pression en
caoutchouc C.
3. Appuyez sur PAUSE; et nettoyez les têtes magnétiques A et les
cabestans B.
4. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur STOP• OPEN 9/.
Remarque: Vous pouvez aussi nettoyer les têtes de lecture en
passant une cassette spéciale autonettoyante.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous
n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
PROBLÈME
– Cause possible
• Remède
Le CD saute des pistes
– CD abîmé ou sale
• Remplacez le CD ou nettoyez-le
– Le mode PROGRAM ou SHUFFLE est activé
• Désactivez la fonction PROGRAM ou
SHUFFLE
Pas de son/d'alimentation électrique
– Le volume n'est pas réglé
• Procédez au réglage du volume
– Un casque est branché
• Débranchez-le
– Le cordon d'alimentation secteur n'est pas
correctement branché
Mauvaise qualité sonore des cassettes
– Les têtes de lecture, le cabestan ou les
tampons en caoutchouc sont poussiéreux ou
sales
• Branchez-le correctement
• Nettoyez les têtes, etc. (voir ENTRETIEN)
– Utilisation d'un type de cassette
incompatible (METAL ou CHROME)
• Pour enregistrer, n'utilisez que des cassettes
de type NORMAL (IEC I)
– Les piles sont déchargées/ mal insérées
• Placez de nouvelles piles correctement dans
le compartiment prévu à cet effet
– Les piles sont chargées, mais le cordon
d'alimentation secteur est toujours raccordé
à la chaîne
Enregistrement inopérant
– La ou les languettes de protection de la
cassette sont peut-être cassées
• Appliquez un morceau de ruban adhésif à la
place de la ou des languettes manquantes.
• Débranchez le cordon d'alimentation secteur
de l'appareil
Mauvaise réception radio
– Les signeaux radio sont faibles
• FM: Inclinez et tournez l’antenne
télescopique;
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
– Piles à plat/mal insérées
• Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
– Distance trop grande avec l’appareil
• Réduisez la distance
• MW: orientez l’appareil
La lecture du CD ne marche pas.
– Le CD est rayé ou sale
• Remplacez le CD ou nettoyez-le (voir
ENTRETIEN)
– Lentille du lecteur laser embuée
• Attendez que l'appareil se soit adapté à la
température ambiante
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux
pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte),
polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en
mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Le type de l'appareil figure sur une plaque métallique, située sur la partie inférieure de l'ensemble.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene
derecho a todas las ventajas
correspondientes al dueño de un
producto Philips Magnavox.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato. Saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
Confirm ación
Registro
de la garantía del dueño
del m odelo
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garantía
de Philips Magnavox.
Su Tarjeta de Registro de
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
corresponden por ser el
dueño de su modelo.
Conozca estos
Para uso del cliente:
simbolos de
seguridad
P RECAUCION
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA
P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN
S ERVICIO
O
REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El símbolo del “rayo” indica
que algún material no aislado
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
t
dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” le
llama la atención a
PRECAUCIO N: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la
ranura ancha.
s
características sobre las que
Ud. debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo
Este producto fue diseñado para cumplir con
normas rigurosas de calidad y seguridad. No
obstante, existen algunas medidas de precaución
para la instalación y funcionamiento con las que
Ud. debe familiarizarse en particular.
1. Lea las instrucciones - Todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento deben
leerse antes de hacer funcionar el aparato.
2. Guarde las instrucciones - Deben
guardarse las instrucciones de seguridad y
funcionamiento para consultas futuras.
3. Preste atención a las advertencias - Ud.
debe observar todas las advertencias en el
aparato y en las instrucciones de funciona-
miento.
11. Puesta a tierra o
polarización
Tome las precauciónes utili-
zando los medios de puesta
a tierra o de polarización de
un aparato que no estén estropeados.
AVISO: Para prevenir un choque eléc-
trico, haga coincidir la clavija plana ancha
con la ranura plana y inserte a fondo. No
utilice esta clavija polarizada con un cable de
prolongación o otra toma de red a menos que
las clavijas estén completamente cubiertas.
12. Protección del cable de potencia - Los
cables de alimentación de energía deben
encaminarse de tal modo que nadie pise en-
cima de ellos; también es importante que no
estén apretados por artículos colocados
contra o encima de ellos. Hay que prestar
atención especial a los cables y enchufes,
receptáculos convenientes y al lugar donde
éstos salen del aparato.
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir to-
das las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse
cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño,
lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe
usarse con un carrito o bastidor recomendado
por el fabricante.
13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
14. Líneas de energía - Una antena exterior
6A.
La combinación carrito-aparato
debe trasladarse con cuidado.
debe situarse lejos de las líneas de energía.
15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el
aparato cuando no se lo usa por un período
considerable de tiempo.
16. Entrada de objetos extraños o de
líquidos - Hay que tener cuidado para que
ningún objeto caiga dentro y también para que
no se derrame ningún líquido dentro de las
aberturas de la caja del aparato.
Cualquier parada repentina, fuerza
excesiva y superficie desnivelada pueden
producir el volteo de la combinación carrito-
aparato.
7. Montaje en una pared o techo interior - El
aparato sólo debe montarse en una pared o
techo interior según las recomendaciones del
fabricante.
17. Daño que requiere servicio - El aparato
sólo debe ser reparado por un técnico
calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de suministro de
energía o el enchufe; o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o
se ha derramado algún líquido dentro de
mismo; o
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
D. El aparato no parece funcionar normalmente
o exhibe un cambio marcado en su
funcionamiento; o
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal
modo que su ubicación o posición no
obstaculice una buena ventilación. Por ejem-
plo, el aparato no debe situarse en una cama,
sofá, alfombra o superficie similar que puede
bloquear las aberturas de ventilación; tampo-
co debe colocarse en muebles embutidos, tal
como sería el caso de una estantería para
libros o un armario, porque así se podría impe-
dir el flujo de aire por las aberturas de
ventilación.
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de
fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas para calefacción, hornos u otros apara-
tos (inclusive amplificadores) que puedan
producir calor.
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su
caja.
18. Servicio - El usuario no debe tratar de
reparar el aparato más allá de lo descrito en
las instrucciones de funcionamiento. Toda
otra reparación o mantenimiento debe
dejarse a cargo del personal técnico califica-
do para tal finalidad.
10. Fuentes de potencia - El aparato debe
conectarse a una fuente de energía única-
mente del tipo descrito en las instrucciones
de funcionamiento o según lo indicado en el
aparato.
91/8
EL 4562-3
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PO RTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿Q UIEN TIENE PROTECCIO N?
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO EN LO S
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS
VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el
cambio.También, usted puede enviar el producto con el
seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a
continuación:
Usted debe tener su comprobante de venta para
cambiar el producto. Una nota de venta u otro
documento mostrando que usted compró el producto
se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿Q UE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en
que usted compra el producto. Durante un año a partir
de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía
original. Una vez que venza la garantía original del
producto, también habrá vencido la garantía del
producto de reemplazo.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda
garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta
garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable
a usted.)
¿Q UE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o
montaje del producto, ajuste de los controles del
cliente o de preferencia e instalación o reparación de
los sistemas con antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a
raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips
Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la
unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación
para que opere en un país que no sea el país para el
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por
tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión
por daños incidentales o consecuentes, de modo que
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL
CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
800-1-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna
por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes, independientemente de la
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad
de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO DESPUES
DE VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese
con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885
para obtener el costo de cambio de un producto después
de vencer la garantía. Luego empaque el producto con
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o
institucionales (inclusive productos usados con fines
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto
no amparado por garantía.
¿DO NDE SE EFECTUA EL CAMBIO ?
Usted puede cambiar el producto en todos los países
con distribución oficial del producto por Philips
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del
Consumer Electronics Company. En países donde Philips producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y
Consumer Electronics Company no distribuye el
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber
demora si el producto apropiado no está fácilmente
disponible).
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la
garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser
necesario.
Modelo No. ________________________________
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO …
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
Serie No.
________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Com pany, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLES
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL
1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel del
$ PROG –
CD: botón de programación de las pistas
sonido
y revisión de la programación
TUNER: botón de programación de
emisoras memorizadas
2 DBB (Dynamic Bass Boost) – para
realzar los sonidos graves
3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – para
seleccionar la fuente de sonido; para
encender/apagar el aparato
% SHUFFLE – para reproducir las pistas al
azar
^ REPEAT – para repetir una pista/
4 GRABADOR DE CASETES
RECORD 0 – para iniciar la grabación
PLAY 1 – para rebobinar/hacer avanzar
rápidamente la cinta
programa/ disco completo
PARTE TRASERA
SEARCH 5 o 6 – para rebobinar/hacer
avanzar rápidamente la cinta
& Antena telescópica – para mejorar la
recepción de FM
STOP• OPEN 9 / – para detener la
cinta y abrir el compartimento de la cinta
PAUSE ; – para detener la grabación o
la reproducción
* p – entrada de 3,5 mm para los
auriculares estéreo
( AC MAINS – entrada para el cable de la
electricidad
5 / OPEN – para abrir/cerrar la tapa del
) Compartimento de las pilas
CD
6 Sensor remoto – para el mando a
MANDO A DISTANCIA
distancia
1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel del
7 STOP 9 – para detener la reproducción
sonido
8 PLAY• PAUSE 2; – para comenzar o
interrumpir la reproducción del CD
9 Compartimento de la cinta
TUNER:
2 PRESET 4,3 (abajo, arriba) para
seleccionar una emisora memorizada
0 SEARCH ∞ o § –
3 TUNING ∞,§ – para sintonizar las
CD: para saltar una pista o para buscar hacia
atrás o hacia adelante dentro de una pista;
para saltar al principio de la pista actual/
anterior/ siguiente
emisoras
CD:
4 SHUFFLE – para reproducir las pistas al
azar
TUNER: para sintonizar las emisoras
5 REPEAT – para repetir una pista/
! Pantalla – para mostrar las funciones de
programa/ disco completo
la radio/ del CD
6 2; – para comenzar o interrumpir la
@ PRESET – 4,3 (arriba, abajo) para
reproducción del CD
seleccionar una emisora memorizada
7 ¡,™ – para saltar una pista
# BAND
8 STOP 9 – para detener la reproducción o
- para seleccionar las bandas de ondas
FM o AM;
para borrar un programa
9 SEARCH 5 o 6 – para buscar hacia
atrás o hacia adelante dentro de una
pista
- para seleccionar los saltos de 9/10KHz
en la banda MW (no disponible en
todas las versiones)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALIMENTACIÓN
PILAS
• Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-
cells (preferiblemente alcalinas) en el sentido de polaridad
correcta, tal y como se indica con los símbolos + y - dentro del
compartimento.
6 x D-cells - R20 - UM1
Mando a distancia (incluido)
Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar un escape de
electrolitos y corroer el compartimento o causar la explosión
de las pilas. Así pues:
– No mezcle tipos distintos de pilas, por ejemplo, pilas
alcalinas con pilas de carbón zinc. Utilice sólo pilas del
tipo indicado.
– Cuando inserte pilas nuevas, no las mezcle con las pilas
usadas.
Importante! Retire las pilas si no tiene intención de utilizar el
equipo durante un período prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben
ser utilizadas correctamente.
UTILIZACIÓN CON RED ELÉCTRICA
1. Compruebe que el voltaje que aparece en la base del equipo
se corresponde con el voltaje de la red local. En caso contrario
consulte con su vendedor o servicio técnico.
2. Conecte el cable de alimentación (guardado en el interior del
compartimento de las pilas) a la toma de corriente del equipo y
al enchufe de la pared. El equipo está conectado y listo para
funcionar.
MAINS
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la
red mural.
– Durante las tormentas y como medida de precaución, se
recomienda desconectar el aparato de la red mural.
OPERACIONES GENERALES
1. Para seleccionar la función, sitúe el botón de CD TUNER
TAPE/OFF en la posición deseada.
2. Ajuste el sonido con los botones de VOLUME y DBB (elevador
dinámico de bajos)
CD
TUNER
– La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido UoL.
3. Para apagar el equipo, sitúe el botón de selección de función
en la posición TAPE/OFF y compruebe que los botones de
funcionamiento de la platina no están accionados.
Nota: Cuando se apaga el equipo, las emisoras memorizadas se
almacenarán en la memoria.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL
SINTONIZADOR DE MW (AM) (SÓLO EN ALGUNAS VERSIONES)
En Norte y Sudamérica el intervalo de frecuencia entre los canales
contiguos de la banda AM es de 10 KHz. En el resto del mundo
este intervalo es de 9 KHz. Normalmente el intervalo de frecuencia
de su país viene seleccionado de fábrica.
Para cambiar el intervalo de frecuencia entre canales:
1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF
.
2. Presione y fije los botones BAND y SEARCH ∞
simultáneamente hasta que aparezca el valor 9 KHz.
3. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER y a
continuación libere los botones BAND y SEARCH ∞.
™Todas las emisoras memorizadas se perderán y deberán ser
programadas de nuevo.
• Para seleccionar el intervalo 10 Khz, repita los pasos 1-3 pero
sin utilizar el botón SEARCH §.
SELECCIÓN DE EMISORAS
1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER.
2. Presione BAND para seleccionar la banda escogida.
Para seleccionar la emisora de radio, presione el botón
SEARCH o TUNING ∞ o § hasta que los números de la
frecuencia empiecen a correr en pantalla y a continuación,
libere el botón.
TU
N
ER
FM
™La indicación Srch aparecerá en la pantalla y la radio se
detendrá en el primer canal que tenga una recepción
suficiente.
R
EP
E
A
T
S
H
UFFL
E
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
3. Si es necesario, repita la operación hasta encontrar el canal
deseado.
AZ
1025
• Para sintonizar un canal de recepción débil, presione
brevemente el botón SEARCH ∞ o § hasta obtener una
óptima recepción o la frecuencia correcta.
TUNER
FM
™Cuando en la pantalla aparezca la indicación STEREO, estará
recibiendo un canal FM en estéreo.
Para mejorar la recepción de emisoras:
• Para FM, levante la antena. Incline y gire la antena. Bájela si
la señal es demasiado fuerte (emisora muy cercana).
• Para AM, el equipo incorpora una antena interna por lo que no
es necesario utilizar la antena extensible. Dirija la antena
moviendo el equipo.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL REPRODUCTOR DE CD
PROGRAMACIÓN DE EMISORAS DE RADIO
1. Seleccione la emisora deseada, siguiendo los pasos 1-3 del
T
UN
E
R
F
M
apartado "Selección de emisoras".
R
E
PE
A
T
S
HU
F
FL
E
™Si la frecuencia ya está almacenada en la memoria, la
localización seleccionada aparecerá en la pantalla.
2. Presione PROG para activar la función de programación.
™La indicación PROGRAM parpadeará en la pantalla.
3. Presione el botón PRESET (abajo o arriba) hasta seleccionar la
localización deseada para la emisora escogida (del 1 al 29).
4. Presione PROG de nuevo para confirmar la localización.
5. Repita los pasos 1-4 para almacenar otras emisoras.
• Puede borrar un número de localización seleccionado
almacenando otra frecuencia en su lugar.
A
R
CH
P
R
OG
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
TS
AZ
1
025
TUNER
AM
CD
PROGRAM
TU
N
E
R
FM
RE
PEA
Para desactivar la función de programación
T
SHU
FFLE
C
H
Si durante la programación decide no programar una emisora, sitúe
PR
O
G
SHUFFLE
el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF
.
P
R
ES
BAND
E
T
S
Sintonizar emisoras memorizadas
AZ
1025
Presione el botón PRESET 4,3 (abajo, arriba) hasta que
aparezca el número de la emisora deseada.
EM
OTE
LA PANTALLA MUESTRA LOS INDICADORES DE FUNCION DEL CD
: cuando la bandeja del disco esté abierta
– Número total de pistas y el tiempo de reproducción: en
modo stop
TUNER
TUNER
TUNER
CD
: cuando no haya ningún disco insertado en la bandeja
: error en el manejo del CD o en el propio disco (ver
"Diagnóstico de averías")
– Pista actual y tiempo transcurrido: durante la reproducción
del disco
– Tiempo transcurrido congelado y parpadeando: en posición
PAUSE (pausa)
– Modo SHUFFLE/REPEAT (ALL): el modo indicado está activado.
PROGRAM: la función de programación está activada
CD
PROG: éste símbolo y el número de pista seleccionado (1-20)
aparecen brevemente cuando se está programando.
FULL: programa de memoria
CD
:
– cuando se cancela un programa de CD; al presionar PROG
más de 2 segundos cuando no se ha seleccionado ninguna
PROGRAM
pista.
:
– al presionar PROG cuando no se ha seleccionado ninguna
pista.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPRODUCTOR DE CD
REPRODUCTOR DE CD
1. Ajuste el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición CD
.
2. Presione OPEN para abrir la bandeja del disco
.
3. Inserte un disco compacto con la cara impresa hacia arriba y cierre la
bandeja.
4. Presione el botón PLAY• PAUSE 2; para empezar la reproducción.
5. Para interrumpir la reproducción, presione PLAY• PAUSE 2;. Para
reanudar la reproducción, presione PLAY• PAUSE 2; de nuevo.
6. Para detener la reproducción del CD, presione STOP 9.
7. Para apagar el reproductor de CD, sitúe el botón en la posición
TAPE/OFF (con los botones de la platina liberados).
Nota:
El reproductor de CD también se detendrá cuando:
- la bandeja del CD esté abierta;
- el disco haya llegado al final;
ST
O
P
- si desplaza el botón CD TUNER TAPE/OFF
.
T
UNE
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
EPE
A
T
Para seleccionar una pista diferente:
S
H
U
FFLE
SEARCH
P
R
O
G
• Presione el botón CD SEARCH ( ∞ o § , ¡ o ™) una vez o
repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de la
pista deseada.
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
E
T
S
ST
O
P
• En caso de haber seleccionado un número de pista inmediatamente
después de haber insertado un disco o en la posición de PAUSE,
Presione PLAY• PAUSE 2; para iniciar la reproducción.
TU
NE
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
E
PE
A
T
SH
U
FFLE
SEARCH
EARC
H
P
R
O
G
SHUFFLE
Para encontrar un punto particular en una canción:
P
R
E
BAND
S
E
TS
1. Mantenga pulsado los botones CD SEARCH ∞ o § en el aparato o
5 o
6
en el mando a distancia.
™ El CD se reproducirá a alta velocidad y bajo volumen.
2. Cuando llegue al punto deseado de la canción suelte el botón
SEARCH ∞ o §
.
DIFERENTES MODOS DE REPRODUCCIÓN: SHUFFLE/REPEAT
Podrá seleccionar, cambiar o combinar diferentes modos de reproducción antes o durante la reproducción.
• Los modos de reproducción también pueden combinarse con la
programación (PROGRAM)
.
SHUFFLE - Todas las canciones del CD se reproducirán en un orden
aleatorio.
SHUFLLE/REPEAT ALL - Se repetirá todo el CD o el programa
establecido en orden aleatorio.
REPEAT - Reproduce la pista actual continuamente
REPEAT ALL - Repite todo el CD o el programa establecido.
1. Para seleccionar el modo de reproducción, presione
SHUFFLE/REPEAT antes o durante la reproducción hasta que la
función deseada aparezca en la pantalla.
2. Para volver a la reproducción normal presione el botón SHUFFLE o
REPEAT hasta que los diferentes modos SHUFFLE/REPEAT
desaparezcan de la pantalla.
• También puede presionar STOP 9 para cancelar el modo de
reproducción
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPRODUCTOR DE CD
REPRODUCTOR DE CINTAS
PARA PROGRAMAR LAS DIFERENTES PISTAS
En la posición STOP almacene las pistas de CD en el orden
deseado. Puede almacenar una misma canción más de una vez. La
memoria acepta más de 20 canciones almacenadas.
™Cuando la memoria está llena, la pantalla muestra la
indicación FULL y no se podrá almacenar ninguna pista más.
1. Utilice los botones CD SEARCH ( ∞ o § , ¡ o ™) para
seleccionar el número de la pista deseada.
2. Presione PROG.
CD
TUNER
™ La pantalla mostrará la indicación program y el número de
pista. ‘
‘ aparecerá brevemente.
PROGRAM
3. Repita los pasos 1 y 3 para seleccionar y almacenar todas las
canciones deseadas.
4. Presione PLAY• PAUSE 2; para iniciar la reproducción de su
programa.
S
TO
P
T
UN
E
R
FM
P
A
L
U
A
S
Y
E
•
P
R
EP
EA
T
Para revisar su programa:
• Para revisar el programa establecido, mantenga el botón PROG
presionado unos segundos.
SHU
FFLE
SEARCH
H
P
R
O
G
SHUFFLE
P
R
E
BAND
S
ET
S
™ La pantalla mostrará la secuencia de pistas seleccionadas.
Para borrar un programa:
Podrá borrar el contenido de la memoria:
- presionando STOP 9 dos veces;
- abriendo la bandeja del CD;
- desplazando el botón CD TUNER TAPE/OFF
.
REPRODUCTOR DE CINTAS
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA
1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF
2. Presione el botón STOP• OPEN 9/ para abrir el
compartimento de la cinta.
.
3. Inserte una cinta y cierre el compartimento.
4. Presione PLAY 1 para iniciar la reproducción.
5. Para interrumpir la reproducción presione PAUSE ; para volver
a escuchar la cinta, presione de nuevo la misma tecla.
6. Presionando los botones 5 o 6 del grabador la cinta se
desplazará rápidamente en ambas direcciones.
7. Para detener la cinta presione STOP• OPEN 9/.
™Las teclas se liberan automáticamente al final de la cinta
excepto si la tecla PAUSE está activada.
TU
N
E
R
FM
8. Al apagar el equipo, asegúrese de que las teclas de la platina
no están accionadas.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPRODUCTOR DE CINTAS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE GRABACIONES:
• La grabación está permitida siempre y cuando no se infrinjan
el copyright u otros derechos de terceros.
• No es conveniente utilizar cintas de tipo CHROME (IEC II) o
METAL (IEC IV). Para grabar, utilice cintas de tipo NORMAL
(IEC I) cuyas pestañas no hayan sido retiradas.
• Los niveles de grabación se establecen automáticamente. Un
cambio de volumen o de control de bajos no afectará la
grabación.
• La cinta no se grabará durante los 7 segundos iniciales y
finales.
• Para evitar que las cintas se borren accidentalmente retire la
pestaña situada a la izquierda de la cara grabada. Para volver
a grabar en esa misma cara, coloque un trozo de cinta
adhesiva en el lugar donde se encontraba la pestaña.
1
Grabación sincronizada de un CD
1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición CD.
2. Inserte un disco y si lo desea programe la reproducción de las
canciones.
3. Presione STOP• OPEN 9/ para abrir el compartimento de la
cinta
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento.
5. Presione RECORD 0 para iniciar la grabación
– El programa establecido en el CD se iniciará
automáticamente desde el principio sin necesidad de iniciar
la reproducción del CD.
6. Para realizar pequeñas interrupciones presione PAUSE ; para
reanudar la grabación presione PAUSE ; de nuevo.
7. Para detener la grabación presione STOP• OPEN 9/.
P
T
UN
ER
FM
Y
•
R
Para seleccionar y grabar un pasaje en particular
1. Mantenga pulsado los botones CD SEARCH ∞ o § en el
aparato o 5 o 6 en el mando a distancia) hasta encontrar el
punto deseado.
2. Presione PLAY• PAUSE 2; para detener el CD.
3. Presione RECORD 0 y la grabación se iniciará al principio y se
detendrá en el punto seleccionado.
Grabación de la radio
1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER.
2. Seleccione la emisora deseada (Ver: "Selección de emisoras").
3. Presione STOP• OPEN 9/ para abrir el compartimento de la
cinta.
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento.
5. Presione RECORD 0 para iniciar la grabación.
6. Para realizar pequeñas interrupciones presione PAUSE ; para
reanudar la grabación presione PAUSE ; de nuevo.
7. Para detener la grabación presione STOP• OPEN 9/.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTOAND SYSTEM MAINTENANCE
• Sitúe el equipo en una superficie plana y resistente a fin de evitar
su posible inclinación.
• Evite la exposición del equipo, los discos, pilas o cintas a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo debido a la acción directa
del sol.
• No tape el equipo. Para evitar el calentamiento y asegurar una
ventilación adecuada, deje un espacio de cómo mínimo 15 cm
entre los orificios de ventilación y las superficies adyacentes.
• Las partes mecánicas del equipo incluyen cojinetes de
autolubricación por lo que nunca se deberá aplicar ningún tipo de
lubricante o aceite.
• Para limpiar el equipo utilice una gamuza suave humedecida. No
utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, amoníaco,
gasolina o productos abrasivos que puedan dañar la caja.
Manejo del reproductor de CD
• No tocar nunca las lentes del reproductor de CD
• Un cambio repentino de la temperatura ambiente puede provocar
condensaciones que empañen las lentes del reproductor de discos
haciendo imposible la reproducción. No intente limpiar las lentes.
Sitúe el equipo en un ambiente seco y cálido y espere que la
humedad se evapore.
X
• Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de
polvo en el compartimiento. Para limpiar el compartimiento, utilice
un trapo suave y seco.
• Para sacar un CD de su caja, presione el eje central mientras levanta
el disco. Coja siempre el disco por el agujero central y guárdelo de
nuevo en su caja para evitar la acumulación de polvo y los arañazos.
• Para limpiar los discos, utilice una bayeta suave y sin pelusa y
hágalo con movimientos en línea recta desde el centro hacia los
extremos. No utilice agentes limpiadores que puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o pegue adhesivos sobre el disco.
Mantenimiento de la platina
Para obtener un sonido y grabaciones de óptima calidad, limpie las
partes A, B y C que se muestran en el diagrama, tras
aproximadamente unas 50 horas de funcionamiento o como media,
una vez al mes. Utilice un algodón humedecido en alcohol o fluido
especial para la limpieza de cabezales.
1. Abra el compartimento de la cinta presionando la tecla
STOP• OPEN 9/
A
A B
C
2. Presione PLAY 1 y limpie los rodillos de caucho C.
3. Presione PAUSE ; y limpie los cabezales magnéticos A y los
cabrestantes B.
4. Tras la limpieza, presione STOP• OPEN 9/
Nota: La limpieza de los cabezales puede realizarse también
mediante una cinta limpiadora.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enumeran a continuación antes de llevar
el equipo a reparar. Si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su
distribuidor o centro de mantenimiento.
ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción
invalidaría la garantía.
PROBLEMA
El CD se salta pistas
– POSIBLE CAUSA
• REMEDIO
– El disco CD está dañado o sucio
• Sustituya o limpie el disco CD
– PROGRAM o SHUFFLE está activo
• Desactive la función PROGRAM o SHUFFLE
No suena
– El control VOLUME no está ajustado
• Ajuste el control VOLUME
La calidad de sonido de las cintas es baja
– Hay polvo o suciedad en las cabezas, el
cabrestante o el rodillo de presión
• Limpie las cabezas etc.; consulte
MANTENIMIENTO
– Los auriculares están conectados
• Desconecte los auriculares
– Las baterías están gastadas/ colocadas de
forma incorrecta
• Coloque baterías nuevas correctamente
– Está utilizando tipos de cinta incompatibles
con este equipo (METAL o CHROME)
• Utilice únicamente cinta NORMAL
(IEC tipo I) para grabar
– El cable de corriente no está bien conectado
• Conecte el cable de corriente correctamente
– Las baterías están cargadas pero el cable de
corriente sigue enchufado al equipo
• Desconecte el cable de corriente del equipo
La grabación no funciona
– Es posible que las pestañas protectoras de
la cinta estén rotas
• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el
espacio de la pestaña que falta
Deficiente recepción de radio
– Señal débil en la antena de radio.
• FM: incline y gire la antena telescópica;
• AM:: gire todo el equipo
El mando a distancia no funciona
correctamente
– Pilas desgastadas/ mal colocadas
• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien
La reproducción de discos CD no funciona
– El disco CD está muy rallado o sucio
• Cambie o limpie el CD; consulte
“Mantenimiento”
– Muy distante del aparato
• Reduzca la distancia
– La lente del láser está empañada
• Espere hasta que la lente se aclimate
Información sobre el Cuidado del Ambiente
Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para que
el material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja), poliestireno
expandido (amortiguación), polietileno (bolsas, lamina protector de espuma).
Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por
una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al
desecho de materiales de empaque, pilas gastadas y viejos equipos.
En la parte inferior del equipo puede encontrar la placa identificativa.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AZ 1025- CD Radio Cassette Recorder
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
CLASS 1
LASER PRODUCT
3140 115 2606.1
Printed in Hong Kong
TCtext/RM/9849
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|