Philips Speaker System MMS316 User Manual

A3.610 Acoustic Fusion/MMS316  
5.1 Channel Flat Panel Speaker System  
Instructions for use .............................. 5  
Mode d’emploi ..................................... 8  
Bedienungsanleitung ........................ 11  
Istruzioni per l’ uso ............................ 14  
Manual del Usuario ........................... 17  
Installationsanleitung ........................ 20  
Brugsanrisning .................................. 23  
Käyttöohje.......................................... 26  
Zalecenia dla uýytkownika ................ 29  
.................................... 32  
Kullaným Kýlavuzu.............................. 35  
Pykoboäctbo ïo ýkcïëyaöèè ........ 38  
Instrukcja obstugi......................... 41  
Bruksanvising............................... 44  
Instruções de utilização .................... 47  
A3610a.pmd  
1
4/12/02, 6:29 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

ƒ
ˆ
IllIllustration A  
lIllustration B  
3
A3610a.pmd  
3
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
A3610a.pmd  
4
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explanation (Illustration page 3)  
Remote Control ( See Illustration A)  
Cable Connections (see illustration B)  
À
Á
STANDBY  
To switch the speaker system into ON or OFF  
(=STANDBY) mode  
Inputs  
1. INPUT 1 : 5.1-channel  
9 pin mini DIN cable to connect a 5.1-  
channel audio-visual source.  
MUTE  
To switch the speaker system into mute  
mode, and normal mode again  
2. INPUT 2 : STEREO CHANNEL  
3.5 mm stereo jack to connect a stereo  
audio-visual source  
Â
Ã
MASTER VOLUME - / +  
To adjust the master volume higher or lower  
3. INPUT 3 : STEREO CHANNEL  
2 x RCA jack to connect a stereo audio-  
visual source.  
FADE REAR / FRONT  
To adjust the loudness of the rear and the  
front satellite speakers  
Output  
Ä
Å
Æ
Ç
BASS - / +  
To adjust the bass level according your per-  
sonal preference  
4.  
5.  
CENTER  
To connect the center satellite speaker.  
(DIN jack)  
CENTER  
To connect the center satellite speaker.  
(3.5mm stereo jack)  
TREBLE - / +  
To adjust the presence of the higher tones  
according to your personal preference  
6.  
7.  
8.  
9.  
REAR RIGHT  
To connect the rear right satellite speaker.  
FLAT  
Removes any bass or treble boost applied  
by the user.  
REAR LEFT  
To connect the rear left satellite speaker.  
GAME/ MOVIE/ MUSIC  
Choose from either the game, movie or music  
button for optimal pre-set sound reproduction  
per genre. Movie will upmix all stereo sources  
(e.g.) TV into 5.1 channel surround sound.  
FRONT RIGHT  
To connect the front right satellite speaker.  
FRONT LEFT  
To connect the front left satellite speaker.  
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
10. AC MAIN  
Make your choice of audio-visual source  
selection. Two separate stereo input sources  
and one 5.1-channel input source can be  
connected to this multi-channel speaker  
system.  
Power cable to be connected to the AC  
outlet.  
11. POWER SWITCH  
Turn the system power on and off. Switch  
to the off position if the system will not be  
used for long periods to reduce power  
consumption.  
5
A3610a.pmd  
5
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
(Illustration page 6)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
For more information on cable and connection to  
1
Connecting to a 5.1 channel soundcard (or a  
DVD player with built in 5.1 channel decoder  
- cable not included)  
Switch on (and switch off as well) the speaker  
system using the standby button on the remote  
control.  
1. Connect the 9 pin mini DIN jack to the speaker  
system and the 3 mini stereo jacks to the  
soundcard.  
Tune the speaker system using the speaker settings  
at the remote control.  
NOTE !  
Do not insert the power plug into the AC outlet until all the  
connections are made!  
Connecting External Stereo Sources  
(cables not included)  
2. Connect the mini stereo jack to a source such  
as an MP3 player headphone jack.  
3. Connect the RCA stereo jacks to a source such  
as a TV.  
Safety  
Satellite Speaker Connection  
4. Connect the center satellite speaker to CENTER.  
(DIN jack)  
5. Connect the center satellite speaker to CENTER.  
(3.5 mm stereo jack)  
·
Do not expose the speakers to excessive heat (caused by  
heating equipment or direct sunlight). To reduce the risk of  
fire or electric shock, do not expose this appliance to rain  
or moisture. If fluid spills into the speakers, disconnect any  
connections immediately and let the speakers dry before  
reusing them.  
You may clean the speakers with a soft, slightly dampened  
lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may  
have a corrosive effect.  
If the speakers do not operate, disconnect them from the  
power supply. Wait a few seconds before reconnecting them  
to the power supply.  
If your intentions are not to use the speaker system for a  
longer period of time - for example, you’re going on a  
vacation - it is recommended to switch off the system  
completely and not to leave it in standby mode.  
6. Connect the rear right satellite speaker to REAR  
RIGHT.  
·
·
·
7. Connect the rear left satellite speaker to REAR  
LEFT.  
8. Connect the front right satellite speaker to FRONT  
RIGHT.  
9. Connect the front left satellite speaker to FRONT  
LEFT.  
Power Connection  
10. Connect the fixed mains power code to the  
AC outlet.  
6
A3610a.pmd  
6
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Placement  
General  
Figure a:  
Figure b:  
Figure c:  
Figure d:  
·
Placing speakers behind curtains, furniture, or any other  
objects will reduce the treble response, thus reducing  
the stereo effect significantly.  
·
Each room has different acoustic characteristics and  
the placement possibilities are often limited. You can  
find the best position for your speakers by  
experimenting. In general, the speakers should be  
placed as symmetrical as possible in the room.  
Front Satellite Speakers (figure a)  
·
·
·
The front left and right satellite speaker play stereo  
music and the off-screen sounds of video playback.  
These satellites should be placed to the sides of your  
TV.  
Viewed from the listener’s position, the satellite speaker  
connected to Front Left at the subwoofer should be on  
the left side, and the satellite speaker connected to  
Front Right at the subwoofer should be on the right side.  
The best stereo effect is obtained when the two front  
satellite speakers and the listener form an equilateral  
triangle.  
·
·
The optimum height for these speakers is when they  
are placed at ear height (while seated).  
Center Satellite Speaker (figure b)  
·
·
·
The center satellite speaker provides the on-screen  
effects and dialog in Dolby Digital / Dolby Surround.  
It should be placed as close to the center of your TV  
as possible (e.g. underneath or on top of your TV).  
It should be directed at the listener’s ear level while  
seated.  
Surround Satellite Speakers (figure c)  
·
The surround left and right satellite speaker provide  
the surround effects in Dolby Digital / Dolby Surround  
These satellites may be placed in any convenient sites  
alongside the listener, even sites slightly forward the  
listener’s position.  
·
·
·
The surround satellite speakers do not have to be at  
exactly the same height as the front satellite speakers.  
Viewed from the listener’s position, the satellite speaker  
connected to Rear Left at the subwoofer should be on  
the left side, and the satellite speaker connected to  
Rear Right at the subwoofer should be on the right  
side.  
·
If you have side walls close to your listening position,  
good placement for your surround satellites is slightly  
behind your position and slightly above ear level.  
Subwoofer (figure d)  
·
The subwoofer’s optimum place is on the floor close to  
the wall. The closer it is to the corner, the stronger the  
maximum bass output.  
·
The subwoofer is not magnetically shielded, so position  
it at least 0.5 meter from the TV.  
7
A3610a.pmd  
7
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu des fonctions (Illustration page 3)  
La tèlècommande (voir illustration A)  
Branchement des câbles  
(voir illustration B)  
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY  
Permet de mettre le systèmes d’enceintes  
en mode ON (sous tension) ou OFF (=VEILLE).  
Entrées  
1. INPUT 1 : 5.1 canaux  
Câble mini DIN à 9 broches à connecter  
à une source audio-vidéo à 5.1 canaux.  
MUTE  
Permet de commuter le système d’enceintes  
entre le mode sourdine et le mode normal.  
2. INPUT 2 : canal stéréo  
Prise stéréo 3,5 mm à connecter à une  
source audio-vidéo stéréo  
MASTER VOLUME - / +  
Pour augmenter ou diminuer le volume des  
enceintes.  
3. INPUT 3 : canal stéréo  
2 prises RCA à connecter à une source  
audio-vidéo stéréo.  
FADE REAR / FRONT  
Permet d’ajuster le fondu sonore pour les  
enceintes satellite arrière et avant.  
Sorties  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
CENTER  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
centrale. (prise DIN)  
BASS - / +  
Pour régler le niveau des graves en fonction  
de vos goûts personnels.  
CENTER  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
centrale (prise stéréo 3,5mm)  
TREBLE - / +  
Pour régler l’intensité des tonalités aiguës  
selon vos goûts personnels.  
REAR RIGHT  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
arrière droite.  
REAR LEFT  
FLAT  
Supprime toute suramplification des graves  
ou des aiguës activée par l’utilisateur.  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
arrière gauche.  
FRONT RIGHT  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
avant droite.  
JEUX/CINÉMA/MUSIQUE  
Choisissez la touche jeux, cinéma ou musi-  
que pour une reproduction optimale du son  
préréglé selon le genre. La fonction cinéma  
mixera toutes les sources stéréo (par exem-  
ple TV) pour obtenir un son Surround 5.1  
canaux.  
FRONT LEFT  
Pour la connexion de l’enceinte satellite  
avant gauche.  
10. AC MAIN  
Câble d’alimentation à brancher sur une  
prise CA.  
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
11. BOUTON DALIMENTATION  
Choisissez votre source audio-vidéo. Il est  
possible de connecter deux sources d’entrée  
stéréo séparées et une source d’entrée à 5.1  
canaux à ce système d’enceintes multicanal.  
Permet de mettre le système sous et hors  
tension. Mettez le système hors tension  
si vous comptez ne pas l’utiliser pendant  
longtemps afin de réduire la  
consommation d’énergie.  
8
A3610a.pmd  
8
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation (Illustration page 9)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Pour un complément d’informations sur le câble  
et la connexion à divers appareils, consultez  
1
Mettez le système d’enceintes sous tension (st  
également horstension) en vous servant de la  
touchestandby sur la télécommande du lecteur DVD.  
Branchez sur une carte son 5.1 canaux (ou sur  
un lecteur de DVD doté d’un décodeur intégré 5.1  
canaux — câble non inclus)  
1. Branchez la prise mini DIN à 9 broches sur le  
système d’enceintes, ainsi que les 3 prises mini  
stéréo sur la carte son.  
Accordez le système d’enceintes en vous servant de  
la touche de réglage des enceintes sur la  
télécommande.  
Branchement des sources stéréo externes  
(câble non inclus)  
REMARQUE !  
N’introduisez pas la fiche secteur dans la sortie CA tant  
que tous les branchements n’ont pas été effectués !  
2
Branchez le mini connecteur stéréo par  
exemple sur une prise casque de lecteur MP3.  
Branchez les connecteurs jacks RCA stéréo par  
exemple sur un téléviseur.  
3
Sécurité  
Branchement des enceintes satellites  
·
N’exposez pas les enceintes à une chaleur excessive  
(provoquée par une installation de chauffage ou par les  
rayons directs du soleil). Pour diminuer le risque  
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce  
matériel à la pluie ni à l’humidité. Si du liquide devait être  
renversé sur les enceintes, débranchez immédiatement  
tous les connecteurs et laissez sécher les enceintes avant  
de les réutiliser.  
4
5
6
7
8
9
Branchez l’enceinte satellite centrale sur CENTER.  
(prise DIN)  
Branchez l’enceinte satellite centrale sur CENTER.  
(prise stéréo 3,5 mm)  
Branchez l’enceinte satellite arrière droite sur REAR  
RIGHT.  
Branchez l’enceinte satellite arrière gauche sur  
REAR LEFT.  
Branchez l’enceinte satellite avant droite sur FRONT  
RIGHT.  
Branchez l’enceinte satellite avant gauche sur  
FRONT LEFT.  
·
·
·
Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon doux non  
pelucheux, légèrement humide. N’utilisez pas de produits  
de nettoyage, car ils pourraient avoir un effet corrosif.  
Si les enceintes ne fonctionnent pas, débranchez-les de  
la prise secteur. Attendez quelques secondes et  
rebranchez-les ensuite.  
Si vous n’envisagez pas d’utiliser le système d’enceintes  
pendant un certain temps - vacances, par exemple - il est  
recommandé de mettre le système complètement hors  
tension et de ne surtout pas le laisser en mode veille.  
Branchement de l’alimentation  
10 Branchez le cordon d’alimentation sur la sortie  
CA.  
9
A3610a.pmd  
9
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en place des enceintes  
Conseils généraux  
Figure a:  
Figure b:  
Figure c:  
Figure d:  
·
Le fait de disposer les enceintes derrière les rideaux, les  
meubles, ou tout autre objet diminuera la réponse des  
tonalités aiguës, entraînant une réduction considérable de  
l’effet stéréo.  
·
Chaque pièce a des caractéristiques acoustiques  
différentes et les possibilités de mise en place sont souvent  
limitées. C’est en faisant des essais que vous trouverez la  
mise en place idéale pour vos enceintes. D’une manière  
générale, elles doivent être placées symétriquement dans  
la pièce.  
Enceintes satellite avant (figure a)  
·
·
·
Les enceintes satellite avant gauche et droite reproduisent la  
musique stéréo, ainsi que les sons hors champ de la vidéo.  
Ces enceintes doivent être disposées de part et d’autre du  
téléviseur.  
Vue depuis la position d’écoute, l’enceinte satellite branchée  
sur Front Left du subwoofer doit être placée à gauche.  
L’enceinte satellite branchée sur Front Right du subwoofer  
doit quant à elle être placée à droite.  
·
·
Vous obtiendrez le meilleur effet stéréo si les deux enceintes  
satellite avant et l’auditeur forment un triangle équilatéral.  
La hauteur idéale pour ces enceintes est obtenue  
lorsqu’elles se trouvent au niveau des oreilles de l’auditeur  
(assis).  
Enceinte satellite centrale (figure b)  
·
·
·
L’enceinte satellite centrale reproduit les effets hors champ  
et les dialogues en Dolby Digital / Dolby Surround.  
Elle doit être placée aussi près que possible du centre du  
téléviseur (par exemple en dessous ou au-dessus).  
Elle doit être orientée en direction des oreilles de l’auditeur  
assis.  
Enceintes satellite Surround (figure c)  
·
·
·
·
Les enceintes satellite Surround gauche et droite reproduisent  
les effets sonores en Dolby Digital / Dolby Surround.  
Ces enceintes peuvent être disposées n’importe où près de  
l’auditeur, même légèrement en avant par rapport à ce dernier.  
Les enceintes satellite Surround ne doivent pas se trouver  
forcément à la même hauteur que les enceintes satellite avant.  
Vue depuis la position d’écoute, l’enceinte satellite branchée  
sur Rear Left du subwoofer doit être placée à gauche.  
L’enceinte satellite branchée sur Rear Right du subwoofer  
doit quant à elle être placée à droite.  
·
Si votre position d’écoute est à proximité de murs latéraux,  
il est conseillé de disposer les enceintes satellite Surround  
légèrement derrière vous et juste au-dessus de vos oreilles.  
Subwoofer (figure d)  
·
La disposition optimale du subwoofer est sur le sol, près  
du mur. Plus il est près du coin, plus la reproduction  
maximale des graves sera puissante.  
·
Lesubwoofernedisposepasdeblindagemagnétique.Ilconvient  
donc de le placer à au moins 0,5 mètre du téléviseur.  
10  
A3610a.pmd  
10  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erläuterung (Abbildung Seite 3)  
Fernbedienung (Siehe Abbildung A)  
Beschreibung der Kabelverbindungen  
(Siehe Abbildung B)  
À STANDBY  
Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF =  
STANDBY) des Lautsprechersystems.  
Eingänge  
1. EINGANG 1 : 5.1-Kanal  
9-polige Mini-DIN-Buchse zum Anschluss  
einer audiovisuellen 5.1-Kanal-Signalquelle.  
Á MUTE  
2. EINGANG 2 : stereo-kanal  
3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse zum  
Anschluss einer audiovisuellen Stereo-  
Signalquelle.  
Zum Umschalten des Lautsprechersystems  
zwischen Stummschaltung (Mute) und  
normalem Betrieb.  
3. EINGANG 3 : stereo-kanal  
2 x Cinch-Buchse zum Anschluss einer  
audio-visuellen Stereo-Signalquelle.  
 MASTER VOLUME - / +  
Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.  
à FADE REAR / FRONT  
Zur Einstellung der jeweiligen Lautstärke der  
hinteren und vorderen Satellitenlautsprecher.  
Ausgang  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
CENTER  
Zum Anschluss des Center-Satelliten-  
Lautsprechers. (DIN-Buchse)  
Ä BASS - / +  
Zur Einstellung des Tieftonpegels nach Ihrem  
eigenen Geschmack.  
CENTER  
Zum Anschluss des Center-Satelliten-  
Lautsprechers. (3,5mm Stereo-Klinke)  
EFFEKT RECHTS  
Zum Anschluss des rechten Effekt-  
Satellitenlautsprechers.  
Å TREBLE - / +  
Zur Einstellung des Hochtonpegels nach  
Ihrem eigenen Geschmack.  
EFFEKT LINKS  
Zum Anschluss des linken Effekt-  
Satellitenlautsprechers.  
Æ FLACH  
Hiermit wird die vom Benutzer vorgegebene  
Tiefen — oder Höhenanhebung aufgehoben.  
FRONT RECHTS  
Zum Anschluss des rechten Front-  
Satellitenlautsprechers.  
Ç SPIELE/SPIELFILME/MUSIK  
FRONT LINKS  
Zum Anschluss des linken Effekt-  
Satellitenlautsprechers.  
Wählen Sie entweder die Spiele-, Spielfilme-  
oder Musiktaste für optimale voreingestellte  
Klangwiedergabe für die einzelnen  
Programmsparten. Bei der Einstellung für  
Spielfilme werden alle Stereo-Quellensignale  
(z.B.) des Fernsehtons in 5.1-Kanal-Sorruond-  
sound umgewandelt.  
10. AC-MAIN  
Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose  
11. BETRIEBSSCHALTER  
Zum Ein- und Ausschalten des Systems. Ganz  
ausschalten, wenn das System über einen  
längeren Zeitraum hinaus nicht benutzt wird, um  
den Stromverbrauch zu reduzieren.  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Zum Wählen der audiovisuellen Signalquelle.  
Zwei getrennte Stereo-Eingangssignalquellen  
und eine Vierkanal-Eingangssignalquelle  
können  
Lautsprechersystem angeschlossen werden.  
an  
dieses  
Mehrkanal-  
11  
A3610a.pmd  
11  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation (Abbildung Seite 12)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Für weitere Informationen zu Kabeln und  
Anschlüssen an verschiedene Geräte siehe  
1
Anschließen an eine 5.1-Kanal-Soundkarte (oder  
einen DVD - Spieler mit eingebautem 5.1-Kanal -  
Decoder — Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)  
1. Den 9-poligen Mini-DIN-Stecker mit dem  
Lautsprechersystem verbinden und die 3 Mini-Stereo-  
Stecker mit der Soundkarte verbinden.  
Die Lautsprecheranlage mit Hilfe der Taste Standby auf der  
Fernbedienung einschalten (und wieder ausschalten).  
Die  
Lautsprecheranlage  
mit  
Hilfe  
der  
Lautsprechereinstellfunktionen auf der Fernbedienung  
einstellen.  
ACHTUNG !  
Anschließen von externen Stereo-Signalquellen  
(Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)  
Den Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen, bevor  
sämtliche Verbindungen hergestellt worden sind!  
2
Den Mini-Stereo-Klinkenstecker mit einer  
Signalquelle wie z.B. die Kopfhörerbuchse eines  
MP3-Spielers anschließen.  
3
Die Cinch-Stereo-Stecker an eine Signalquelle  
wie z.B. ein Fernsehgerät anschließen  
Sicherheit  
·
Setzen Sie die Lautsprecher niemals übermäßiger Hitze  
(von Heizkörpern oder direkter Sonneneinstrahlung) aus.  
Zur Vermeidung von Brandgefahr oder elektrischen  
Schlägen diese Geräte vor Regen oder Feuchtigkeit  
schützen. Wenn Flüssigkeit in das Innere der  
Lautsprecher gelangt, unverzüglich alle Verbindungen  
trennen und die Lautsprecher trocknen lassen, bevor sie  
wieder benutzt werden.  
Sie können die Lautsprecher mit einem leicht  
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch reinigen.  
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, da diese die  
Oberfläche angreifen können.  
Anschluss der Satellitenlautsprecher  
4
5
6
7
8
9
Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER  
anschließen (DIN-Buchse)  
Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER  
anschließen (3,5 mm Stereo-Klinke)  
Den rechten Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse  
REAR RIGHT anschließen.  
Den linken Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse  
REAR LEFT anschließen.  
Den rechten Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse  
FRONT RIGHT anschließen.  
Den linken Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse  
FRONT LEFT anschließen.  
·
·
·
Wenn die Lautsprecher nicht benutzt werden, sollten Sie  
die Anlage vom Netz trennen. Warten Sie einige  
Sekunden, bevor Sie sie wieder an das Netz anschließen.  
Wenn Sie die Anlage voraussichtlich längere Zeit nicht  
benutzen, zum Beispiel, wenn Sie in Urlaub fahren,  
empfiehlt es sich, die Anlage vollkommen  
Netzanschluss  
10 Das feste Netzkabel an eine Steckdose anschließen.  
auszuschalten und nicht im Standby-Modus zu lassen.  
12  
A3610a.pmd  
12  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lautsprecheraufstellung  
Allgemeines  
Figure a:  
Abbildung a:  
·
Die Aufstellung von Lautsprechern hinter Vorhängen, Möbeln  
oder anderen Gegenständen verringert die  
Hochtonwiedergabe, wodurch die Stereowirkung erheblich  
beeinträchtigt wird.  
·
Jeder Raum besitzt eigene akustische Eigenschaften und  
die Aufstellungsmöglichkeiten sind häufig eingeschränkt. Die  
beste Aufstellung der Lautsprecher lässt sich durch  
Experimentieren herausfinden. Im Allgemeinen sollten die  
Lautsprecher möglichst symmetrisch im Raum aufgestellt  
werden.  
Front-Satellitenlautsprecher (Abbildung a)  
·
Der linke und rechte Frontlautsprecher dienen zur  
Wiedergabe von Stereo-Musik und Hintergrundgeräuschen  
bei der Videowiedergabe.  
·
·
Diese Satelliten sollten auf beiden Seiten des  
Fernsehgerätes aufgestellt werden.  
Vom Hörer aus gesehen sollte sich der an Front Links  
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer  
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Front Rechts sollte  
sich rechts vom Subwoofer befinden.  
Figure b:  
Abbildung b:  
·
·
Der beste Stereoeffekt wird erzielt, wenn die beiden Front-  
Satellitenlautsprecher und der Hörer ein gleichschenkliges  
Dreieck bilden.  
Die optimale Höhe für diese Lautsprecher ist die Ohrhöhe  
des Hörers (im Sitzen).  
Center-Satellitenlautsprecher (Abbildung b)  
·
Der Center-Satellitenlautsprecher dient zur Wiedergabe der  
Geräuscheffekte und Dialoge in Dolby Digital / Dolby  
Surround.  
Figure c:  
Abbildung c:  
·
·
Er sollte möglichst nahe zur Mitte des Fernsehgeräts  
aufgestellt werden. (z.B. unter oder auf dem Fernsehgerät).  
Er sollte auf die Ohrhöhe des Hörers im Sitzen ausgerichtet  
sein.  
Surround- Satellitenlautsprecher (Abbildung c)  
·
Der linke und rechte Surround-Satellitenlautsprecher geben  
die Surroundeffekte in Dolby Digital / Dolby Surround wieder.  
Diese Satellitenlautsprecher können an jedem geeigneten  
Ort neben dem Hörer, soger ein wenig vor der Hörposition  
aufgestellt werden.  
·
·
·
Die Surround-Satellitenlautsprecher müssen nicht genau in  
der gleichen Höhe wie die Front-Satellitenlautsprecher  
aufgestellt werden.  
Vom Hörer aus gesehen sollte sich der an Effekt Links  
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer  
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Effekt Rechts sollte  
sich rechts vom Subwoofer befinden.  
Abbildung d:  
·
Wenn sich Wände nahe der Hörposition befinden, empfiehlt  
es sich, die Surround-Satellitenlautsprecher ein wenig hinter  
der Hörposition und über de Ohrhöhe anzuordnen.  
Subwoofer (Abbildung d)  
·
Der optimale Ort für den Subwoofer befindet sich am Boden  
nahe der Wand. Je näher er sich in der Ecke befindet, desto  
stärker ist die maximale Tieftonwiedergabe.  
·
Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt, so dass  
er mindestens 0,5 Meter vom Fernsehgerät entfernt  
aufgestellt werden sollte.  
13  
A3610a.pmd  
13  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spiegazione (Illustrazione a pagina 3)  
Descrizione dei collegamenti dei cavi  
(vedere illustrazione B)  
Telecomando (vedere illustrazione A)  
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY  
Per commutare il sistema casse in modo ON  
o OFF (=STANDBY)  
Ingressi  
1. INPUT 1 : canali 5.1  
Cavo mini DIN a 9 pin per collegare una  
sorgente audio video a 5.1 canali.  
MUTE  
Per commutare il sistema casse in modo  
esclusione, e nuovamente in modo normale  
2. INPUT 2 : CANALE STEREO  
Jack stereo 3,5 mm per collegare una  
sorgente audio video stereo  
MASTER VOLUME - / +  
Per regolare (abbassare o diminuire) il  
volume principale  
3. INPUT 3 : CANALE STEREO  
2 x jack RCA per collegare una sorgente  
audio video stereo.  
FADE REAR / FRONT  
Per regolare il livello di loudness delle casse  
satellitari posteriori e frontali  
Uscita  
4.  
CENTRALE  
Per collegare il satellite centrale. (jack  
DIN)  
BASS - / +  
Per regolare il livello dei bassi in base alle 5.  
preferenze personali  
CENTRALE  
Per collegare il satellite centrale. (jack  
stereo 3,5 mm)  
TREBLE - / +  
6.  
Per regolare la presenza dei toni alti in base  
alle preferenze personali  
POSTERIORE DESTRO  
Per collegare il satellite posteriore destro.  
7.  
POSTERIORE SINISTRO  
Per collegare il satellite posteriore sinistro.  
FLAT  
Elimina il potenziamento dei bassi o degli alti  
applicato dall’untente  
8.  
9.  
ANTERIORE DESTRO  
Per collegare il satellite anteriore destro.  
ANTERIORE SINISTRO  
Per collegare il satellite anteriore sinistro.  
GIOCHI/FILM/MUSICA  
Selezionare il pulsante Giochi, Film o Musi-  
ca per una riproduzione ottimale  
preimpostata dell’audio. Lopzione Film re-  
alizza il mix di tutte le sorgenti stereo (ad  
esempio, TV) nell’audio surround a 5.1 ca-  
nali  
10. ALIMENTAZIONE IN c.a.  
Cavo di alimentazione da inserire nella  
presa in corrente alternata  
11. PULSANTE DI ACCENSIONE  
Attiva/disattiva l’alimentazione del sistema.  
Spostare su off (spegnimento) se si  
prevede di non utilizzare il sistema per  
lunghi periodi, riducendo così il consumo  
di corrente.  
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Per selezionare personalmente la sorgente  
audio-visiva. Due sorgenti di ingresso stereo  
separate e una sorgente di ingresso a 5.1  
canali possono essere collegate al sistema  
casse multicanale.  
14  
A3610a.pmd  
14  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione (Illustrazione a pagina 15)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Per informazioni sui cavi e sui collegamenti  
necessari per i diversi apparecchi, consultare  
1
Collegamento a una scheda audio a 5.1 canali  
(o a un lettore DVD con decoder a 5.1 canali  
integrato — non incluso)  
Per accendere (e spegnere) il sistema degli altoparlanti  
utilizzare il pulsante standby sul telecomando.  
Ottimizzare il sistema degli altoparlanti tramite le  
apposite regolazioni sul telecomando.  
1. Collegare il jack mini DIN a 9 pin al sistema casse  
e i 3 mini jack stereo alla scheda audio.  
NOTA!  
Prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa in  
c.a. completare tutti i collegamenti!  
Collegamento di sorgenti stereo esterne (cavi  
non inclusi)  
2
Collegare il mini jack stereo a una sorgente, ad  
esempio al connettore cuffie di un lettore MP3.  
Collegare i jack stereo RCA a una sorgente, ad  
esempio a un televisore.  
Sicurezza  
3
·
Non esporre gli altoparlanti a eccessivo calore  
(provocato da dispositivi di riscaldamento o  
illuminazione solare diretta). Per ridurre il rischio di  
incendio o scosse elettriche non esporre il dispositivo  
alla pioggia o all’umidità. Se si rovesciano dei liquidi  
all’interno degli altoparlanti, scollegare  
immediatamente i connettori e lasciare asciugare gli  
altoparlanti prima di riutilizzarli.  
Collegamento satellite  
4
5
6
7
8
9
Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE).  
(jack DIN)  
Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE)  
(jack stereo 3,5 mm)  
Collegare il satellite posteriore destro a REAR RIGHT  
(POSTERIORE DESTRO).  
Collegare il satellite posteriore sinistro a REAR LEFT  
(POSTERIORE SINISTRO).  
Collegare il satellite anteriore destro a FRONT RIGHT  
(ANTERIORE DESTRO).  
Collegare il satellite anteriore sinistro a FRONT LEFT  
(ANTERIORE SINISTRO).  
·
Pulire gli altoparlanti con un panno morbido e  
leggermente umido e che non lasci pelucchi. Non  
utilizzare detergenti in quanto possono avere un  
effetto corrosivo.  
·
·
Se gli altoparlanti non funzionano, scollegarli  
dall’alimentazione. Attendere qualche secondo e  
quindi ricollegarli.  
Se si prevede di non utilizzare il sistema di  
altoparlanti per un lungo periodo - ad esempio prima  
di una vacanza - si consiglia di disattivare  
completamente il sistema e di non lasciarlo in  
modalità standby  
Collegamento alimentazione  
10 Collegare il cavo di alimentazione fisso alla presa  
in c.a..  
15  
A3610a.pmd  
15  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posizione degli altoparlanti  
Regole generali  
Figura a:  
·
Non posizionare gli altoparlanti dietro tende, mobili o  
altri oggetti, poiché altrimenti si rischia di  
compromettere la risposta dei toni alti e si riduce  
nettamente l’effetto stereo.  
·
Ogni stanza ha differenti caratteristiche acustiche e  
spesso le possibilità di posizionamento sono limitate.  
Per individuare la posizione ottimale per gli altoparlanti,  
si consiglia di fare delle prove. In linea generale,  
posizionare le casse nella stanza nel modo più  
simmetrico possibile.  
Altoparlanti satellite frontali (figura a)  
·
I satelliti frontali di sinistra e destra riproducono la  
musica in stereo e l’audio off-screen della riproduzione  
video.  
·
·
Si consiglia di posizionare questi satelliti ai lati del  
televisore.  
Figura b:  
Figure b:  
Guardando dalla posizione dell’ascoltatore, il satellite  
collegato a Anteriore Sinistro del subwoofer deve es-  
sere posizionato sul lato sinistro mentre il satellite col-  
legato a Anteriore Destro al subwoofer deve essere  
sul lato destro.  
·
·
I1 migliore effetto stereo si ottiene quando i due satel-  
liti anteriori e l’ascoltatore formano un triangolo equi-  
latero.  
L’altezza ottimale di queste casse è raggiunta quando  
vengono posizionate al livello dell’orecchio  
dell’ascoltatore (seduto).  
Altoparlante satellite centrale (figura b)  
·
I1 satellite centrale fornisce gli effetti on-screen e il  
dialogo in Dolby Digital / Dolby Surround.  
Si consiglia di posizionarlo quanto più possibile vicino  
al centro del televisore (ad esempio, sotto o sopra il  
televisore).  
Figura c:  
·
·
Si consiglia di orientare questo altoparlante al livello  
dell’orecchio dell’ascoltatore seduto.  
Altoparlanti satellite surround (figura c)  
·
I satelliti surround di sinistra e destra forniscono gli  
effetti surround in Dolby Digital / Dolby Surround  
Questi satelliti possono essere posizionati in qualsiasi  
punto comodo accanto all’ascoltatore, anche  
leggermente più avanti rispetto alla posizione di  
quest’ultimo.  
·
·
·
I satelliti surround non devono essere necessariamente  
alla stessa altezza dei satelliti frontali.  
FFiigguurraedd: :  
Guardando dalla posizione dell’ascoltatore, il satellite  
collegato a Posteriore Sinistro del subwoofer deve  
essere sul lato sinistro, mentre il satellite collegato a  
Posteriore Destro del subwoofer deve essere sul lato  
destro.  
·
Se vicino della posizione di ascolto sono presenti pa-  
reti laterali, una buona posizione per i satelliti surround  
è leggermente dietro la propria posizione e poco so-  
pra il livello dell’orecchio.  
Subwoofer (figura d)  
·
La posizione ottimale per il subwoofer è sul pavimento  
accanto al muro. Quanto più vicino è all’angolo, tanto  
maggiore sarà la potenza massima dei bassi.  
·
Il subwoofer non è schermato magneticamente, quindi  
posizionarlo ad almeno 0,5 metri dal televisore.  
16  
A3610a.pmd  
16  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explicación (ilustración página 3)  
Conexiones de cables  
(véase ilustración B)  
Mando a distancia (véase ilustración A)  
À STANDBY  
Enciende y apaga (modo de espera) el  
sistema de altavoces  
Entradas  
1. INPUT 1 : canal 5.1  
Cable con conector mini-DIN de  
9 contactos para la conexión a una  
fuente audiovisual de 5.1 canales.  
Á MUTE  
Activa y desactiva el silenciamiento  
 MASTER VOLUME - / +  
Eleva y reduce el volumen global  
2. INPUT 2 : canal estéreo  
Conector jack estéreo de 3,5 mm para la  
conexión a una fuente audiovisual  
estéreo.  
à FADE REAR / FRONT  
Ajusta la compensación acústica (loudness)  
de los satélites posteriores y frontales  
3. INPUT 3 : canal estéreo  
2 conectores jack RCA para la conexión  
a una fuente audiovisual estéreo.  
Ä BASS - / +  
Ajuste personal del nivel de graves  
Salida  
Å TREBLE - / +  
Ajuste personal de la presencia de altas  
frecuencias  
4.  
CENTER  
Conexión del altavoz central (jack DIN)  
5.  
CENTER  
Æ FLAT  
Conexión del altavoz central (jack  
estéreo de 3,5 mm)  
Cancela cualquier refuerzo de graves o  
agudos aplicado por el usuario.  
6.  
7.  
8.  
9.  
REAR RIGHT  
Conexión del satélite posterior derecho.  
Ç JUEGOS/CINE/MÚSICA  
Accione el botón de juegos, cine o música  
para optimizar el sonido en función del  
material reproducido. La opción ‘cine’  
mezclará todas las fuentes estéreo (p.ej., TV)  
en sonido envolvente de 5.1 canales.  
REAR LEFT  
Conexión del satélite posterior izquierdo.  
FRONT RIGHT  
Conexión del satélite frontal derecho.  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
FRONT LEFT  
Conexión del satélite frontal izquierdo.  
Seleccione la fuente audiovisual. El sistema  
multicanal admite la conexión de dos fuentes  
de entrada estéreo independientes y una de  
cuatro canales  
10. AC MAIN  
Cable de alimentación para conectar a la  
toma de c.a..  
11. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO  
Enciende y apaga el equipo. Para reducir  
el consumo, sitúelo en la posición ‘off’  
(apagado) cuando no vaya a utilizar el  
equipo durante periodos de tiempo  
prolongados.  
17  
A3610a.pmd  
17  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación (ilustración página 18)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Si desea más información sobre el cableado y la  
conexión  
a
distintos dispositivos, visite  
1
Conexión a una tarjeta de sonido de 5.1 canales  
Encienda (y apague) el sistema de altavoces con el  
(o reproductor DVD equipado con botón STANDBY del mando a distancia.  
Afine el sistema con los ajustes de altavoz del mando  
a distancia.  
descodificador de 5.1 canales, cable no  
incluido)  
1. Conecte el terminal miniDIN de 9 contactos al  
sistema de altavoces, y los tres miniconectores  
estéreo a la tarjeta de sonido.  
ATENCIÓN:  
No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica  
sin haber realizado el resto de conexiones.  
Conexión de fuentes estéreo externas (cables  
no incluidos)  
2
Conecte el minijack estéreo a la toma de au-  
riculares de un equipo externo (reproductor  
MP3, etc.).  
Conecte los jacks RCA estéreo a una fuente  
externa, por ejemplo un TV.  
Seguridad  
·
No exponga los altavoces a un exceso de calor  
(proximidad de radiadores, luz solar directa). Para  
reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no  
exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. Si se  
derrama líquido en los altavoces, desconecte  
inmediatamente todos los cables y espere a que se  
sequen los altavoces antes de volver a utilizarlos.  
Puede limpiar los altavoces con un paño suave  
ligeramente humedecido que no suelte pelusas. No  
utilice productos de limpieza, ya que podrían tener un  
efecto corrosivo.  
3
Conexión de los altavoces satélite  
4
5
6
7
8
9
Conecte el altavoz central al terminal CENTER  
(jack DIN).  
Conecte el altavoz central al terminal CENTER  
(jack estéreo de 3,5 mm).  
Conecte el satélite posterior derecho al termi-  
nal REAR RIGHT.  
Conecte el satélite posterior izquierdo al termi-  
nal REAR LEFT.  
Conecte el satélite frontal derecho al terminal  
FRONT RIGHT.  
Conecte el satélite frontal izquierdo al terminal  
FRONT LEFT.  
·
·
·
Si los altavoces no funcionan, desconéctelos de la toma  
de alimentación. Espere unos segundos antes de  
conectarlos de nuevo.  
Si no tiene intención de usar los altavoces durante un  
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, si se va de  
vacaciones), se recomienda desconectar el sistema por  
completo (no dejarlos simplemente en el modo de  
espera).  
Conexión de alimentación  
10 Conecte el cable fijo de alimentación a la toma  
eléctrica (c.a.).  
18  
A3610a.pmd  
18  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplazamiento de los altavoces  
General  
Figura a:  
·
La ubicación de los altavoces detrás de cortinas,  
muebles u otros objetos reducirá la respuesta de  
agudos, y por tanto el efecto estéreo.  
·
Cada sala tiene unas características acústicas  
diferentes, y las posibilidades de emplazamiento  
suelen verse limitadas. Experimente distintas  
posiciones hasta encontrar la distribución óptima.  
Por lo general, los altavoces deberán disponerse  
lo más simétricamente posible en la sala.  
Altavoces satélites frontales (figura a)  
·
Los altavoces satélites frontales derecho e  
izquierdo se encargan de la música estéreo y de  
los sonidos de fuera de la pantalla en la  
reproducción de vídeo.  
·
·
Estos satélites se instalarán en los laterales del  
televisor.  
Visto desde la posición del oyente, el satélite  
conectado a Front Left en el subwoofer deberá  
quedar a la izquierda, y el conectado a Front Right  
a la derecha.  
Figura b:  
Fge :  
·
·
El mejor efecto estéreo se consigue cuando los  
dos satélites frontales y el oyente forman un  
triángulo equilátero.  
La altura óptima de estos altavoces es la altura del  
oído en posición de sentado.  
Altavoz satélite central (figura b)  
·
·
·
El satélite central aporta los efectos y los diálogos  
de pantalla en Dolby Digital / Dolby Surround.  
Deberá situarse lo más cerca posible del centro  
del televisor (por ejemplo, debajo o encima).  
El altavoz central deberá orientarse al oído del  
espectador en posición de sentado.  
Figura c:  
Altavoces satélites envolventes (figura c)  
·
Los satélites derecho e izquierdo producen los  
efectos de sonido envolvente en Dolby Digital /  
Dolby Surround  
·
Estos satélites pueden instalarse en cualquier lugar  
del plano transversal del oyente, incluso  
ligeramente adelantados con respecto a su  
posición.  
·
·
Los altavoces envolventes no tienen que estar  
necesariamente a la misma altura del suelo que  
los frontales.  
Visto desde la posición del oyente, el satélite  
conectado a Rear Left en el subwoofer deberá  
quedar a la izquierda, y el conectado a Rear Right  
a la derecha.  
FFiigguurraedd: :  
·
Si hay paredes laterales cerca de la posición de  
escucha, un buen emplazamiento de los altavoces  
envolventes es ligeramente retrasados y por  
encima de la altura del oído.  
Subwoofer (figura d)  
·
El emplazamiento óptimo del subwoofer es en el  
suelo y cerca de la pared. Cuanto más cerca esté  
de la esquina, más intensa será la salida de graves.  
El subwoofer no incorpora apantallamiento  
magnético, por lo que deberá situarlo como mínimo  
a medio metro del TV/monitor.  
·
19  
A3610a.pmd  
19  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uitleg (Illustratie pag. 3)  
Kabelaansluitingen  
(zie illustratie B)  
Afstandsbediening (zie illustratie A)  
À
STANDBY  
Om het luidsprekersysteem in of uit te  
schakelen (=STANDBY: wachtstand).  
Ingangen  
1. INPUT 1 : 5.1-kanaal  
9-polige DIN-bus voor aansluiting van een  
5.1-kanaals audiovisuele bron.  
Á
Â
Ã
MUTE  
Om het volume in en uit te schakelen.  
2. INPUT 2 : STEREOKANAAL  
3.5-mm-stereobus voor aansluiting van  
een audiovisuele stereobron.  
MASTER VOLUME - / +  
Om het volume harder of zachter te zetten.  
3. INPUT 3 : STEREOKANAAL  
2 x RCA-bus voor aansluiting van een  
audiovisuele stereobron.  
FADE REAR / FRONT  
Om de balans tussen voor- en  
achterluidsprekers te wijzigen.  
Uitgangen  
4.  
5.  
6.  
7.  
CENTER  
Ä
Å
Æ
BASS - / +  
Om de lage tonen in te stellen.  
Voor aansluiting van de  
middenluidspreker. (DIN-bus)  
TREBLE - / +  
Om de hoge tonen in te stellen.  
CENTER  
Voor aansluiting van de  
middenluidspreker. (3.5-mm-stereobus)  
FLAT  
Verwijdert alle door de gebruiker toegepaste  
versterkingen van de lage of hoge tonen.  
REAR RIGHT  
Voor aansluiting van de rechter-  
achterluidspreker.  
REAR LEFT  
Voor aansluiting van de linker-  
achterluidspreker.  
Ç
È
GAME/MOVIE/MUSIC (Spel/Film/Muziek)  
Druk op een van deze knoppen om per  
genre de optimale geluidsweergave in te  
stellen. Door ‘movie’te kiezen, worden alle 8.  
stereobronnen (bijv.de tv) ingesteld op 5.1-  
meerkanaalsgeluid.  
FRONT RIGHT  
Voor aansluiting van de rechter-  
voorluidspreker.  
9.  
FRONT LEFT  
Voor aansluiting van de linker-voor-  
luidspreker.  
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Kies een audiovisuele bron; u kunt twee  
aparte stereobronnen en één 5.1-  
kanaalsbron op het systeem aansluiten.  
10. AC MAIN  
Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.  
11. AFBRYDERKONTAKT  
Tænder og slukker for strømmen til  
systemet. Sluk, hvis systemet ikke  
anvendes i længere tid, for derved at spare  
på el-forbruget.  
20  
A3610a.pmd  
20  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
(Illustratie pagina 21)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
over het aansluiten van verschillende apparaten.  
1
Schakel het luidsprekersysteem in (en uit) met de knop  
‘standby’ op de afstandsbediening.  
Stel het luidsprekersysteem in met behulp van de  
afstandsbediening.  
Aansluiting op een geluidskaart met 5.1 -  
kanaal (of een dvd - speler met ingebouwde  
decoder voor een 5.1 kanaal — exclusief  
kabel)  
1. Sluit de 9-pensDIN-stekker aan op het  
luidsprekersysteem en de drie stereostekkers op  
de geluidskaart.  
OPMERKING!  
Steek de stekker pas in het stopcontact als u alles hebt  
aangesloten!  
Aansluiten van externe stereobronnen  
(exclusief kabels)  
Veiligheid  
2
Sluit de kleine stereobus aan op bijvoorbeeld een  
hoofdtelefoonaansluiting van een mp3-speler.  
Sluit de RCA-stereobussen aan op bijvoorbeeld  
een tv.  
·
Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen  
(bij de verwarming of in de volle zon). Bescherm de  
apparatuur tegen regen en vocht om brand of een  
elektrische schok te voorkomen. Komt er vloeistof in  
de luidsprekers, neem dan alle aansluitingen los en laat  
de luidsprekers drogen alvorens ze weer te gebruiken.  
U kunt de luidsprekers met een zachte, enigszins  
vochtige, pluisvrije doek afnemen. Gebruik geen  
reinigingsmiddelen; deze kunnen corrosie veroorzaken.  
Als de luidsprekers niet werken, dient u de stekker uit  
het stopcontact te nemen. Wacht een paar seconden  
en sluit de luidsprekers weer op het net aan.  
3
Aansluiten van de satellietluidsprekers  
·
·
·
4
5
Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (DIN-bus)  
Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (3.5-mm-  
stereobus)  
6
7
8
9
Sluit de rechter-achterluidspreker aan op REAR RIGHT.  
Sluit de linker-achterluidspreker aan op REAR LEFT.  
Sluit de rechter-voorluidspreker aan op FRONT RIGHT.  
Sluit de linker-voorluidspreker aan op FRONT LEFT.  
Als u van plan bent het luidsprekersysteem langere tijd  
niet te gebruiken - bij voorbeeld als u met vakantie gaat  
- is het raadzaam het systeem volledig uit te schakelen  
en het niet in de wachtstand (standby) te laten staan.  
Aansluiten op het lichtnet  
10 Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.  
21  
A3610a.pmd  
21  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opstellen van de luidsprekers  
Algemeen  
Figuur a:  
·
Plaatsing van de luidsprekers achter gordijnen,  
meubels enzovoort resulteert in een verminderde  
hogetonenweergave waardoor het stereo-effect  
aanzienlijk afneemt.  
·
Elke kamer heeft andere akoestische eigenschappen  
en de plaatsingsmogelijkheden zijn vaak beperkt. Men  
vindt de beste plaats voor de luidsprekers door met  
de opstelling te experimenteren. In het algemeen  
dienen de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk in  
de kamer opgesteld te worden.  
Voorluidsprekers (figuur a)  
·
De linker- en rechter-voorluidsprekers geven  
stereomuziek en het achtergrondgeluid bij video’s  
weer.  
·
·
Deze satellietluidsprekers dienen aan weerszijden van  
de tv geplaatst te worden.  
Figuur b:  
Daarbij dient de luidspreker die op Front Left van de  
subwoofer is aangesloten zich links van de luisteraar  
te bevinden en de satellietluidspreker die op Front  
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.  
Het beste stereo-effect wordt verkregen wanneer de  
twee voorluidsprekers en de luisteraar een gelijkzijdige  
driehoek vormen.  
·
·
De luidsprekers dienen bij voorkeur op oorhoogte van  
de luisteraar geplaatst te worden (als hij/zij zit).  
Middenluidspreker (figuur b)  
·
De middenluidspreker geeft de geluidseffecten en  
dialogen in Dolby Digital / Dolby Surround weer.  
Deze luidspreker dient zo dicht mogelijk bij het midden  
van de tv geplaatst te worden (bijv. onder of boven op  
het apparaat).  
·
c:  
Figuur c:  
·
De luidspreker dient op het oor van de luisteraar  
gericht te zijn (als hij/zij zit).  
Surround-luidsprekers (figuur c)  
·
De linker- en rechter-surroundluidsprekers geven de  
rondomeffecten in Dolby Digital / Dolby Surround  
weer.  
·
Deze satellietluidsprekers mogen op elke plek naast  
de luisteraar geplaatst worden en zelfs iets vóór de  
luisteraar.  
·
·
De surroundluidsprekers hoeven zich niet op precies  
dezelfde hoogte als de voorluidsprekers te bevinden.  
De satellietluidspreker die op Rear Left van de  
subwoofer is aangesloten, dient zich links van de  
luisteraar te bevinden en de luidspreker die op Rear  
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.  
Als er dicht bij de luisterpositie zijmuren zijn, kunnen  
de surroundluidsprekers het beste iets achter de  
luisterpositie en iets boven oorhoogte geplaatst  
worden.  
Figure d:  
Figuur d:  
·
Subwoofer (figuur d)  
·
De beste plaats voor de subwoofer is dicht bij de muur  
op de vloer. Hoe dichter de subwoofer zich bij de hoek  
van de kamer bevindt, hoe krachtiger de basweergave.  
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en  
dient daarom minstens 0,5 meter van de tv geplaatst  
te worden.  
·
22  
A3610a.pmd  
22  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Förklaringar (figur sidan 3)  
Kabelanslutningar (Se illustration på B)  
INGÅNGAR  
Fjärrkontroll (Se illustration på A)  
À
Á
Â
Ã
STANDBY (VILOLÄGE)  
För omkoppling av högtalarsystemet till läge  
ON (PÅ) eller OFF (AV, = STANDBY)  
1. INPUT 1: 5.1-KANALS,  
9-stifts, mini-DIN-kabel för anslutning till  
en 5.1-kanals, audio-visuell signalkälla.  
2. INPUT 2: STEREOKANAL  
3,5 mm stereojack för anslutning till en  
audio-visuell stereosignalkälla.  
3. INPUT 3: STEREOKANAL  
2 st. RCA-jack för anslutning till en audio-  
visuell stereosignalkälla.  
MUTE (TYSTA)  
För omkoppling av högtalarsystemet till läge  
mute (tyst), och tillbaka till normalläget  
MASTER VOLUME - / + (HUVUDVOLYM)  
För inställning av huvudvolymen, högre eller  
lägre  
UTGÅNGAR  
FADE REAR / FRONT (LJUDSTYRKA  
BAKRE/FRÄMRE)  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
CENTER  
För inställning av ljudstyrkan på de bakre och  
främre satellithögtalarna  
För anslutning till mittsatellithögtalaren  
(DIN-jack).  
Ä
Å
Æ
Ç
BASS - / + (BAS)  
För inställning av basnivån, efter eget tycke  
och smak  
CENTER  
För anslutning till mittsatellithögtalaren  
(3,5 mm stereo-jack).  
TREBLE - / + (DISKANT)  
För inställning av diskantåtergivningen efter  
eget tycke och smak  
REAR RIGHT  
För anslutning till den bakre, högra  
satellithögtalaren.  
FLAT (utjämna)  
Tar bort all bas- eller diskantförstärkning som  
användaren lagt till.  
REAR LEFT  
För anslutning till den bakre, vänstra  
satellithögtalaren.  
FRONT RIGHT  
För anslutning till den främre, högra  
satellithögtalaren.  
GAME/ MOVIE/ MUSIC (SPEL/FILM/MUSIK)  
Välj mellan knapparna spel, film eller mu-  
sik för att få optimalt inställd ljudåtergivning  
för respektive genre.Knappen film mixar upp  
alla stereokällor (exempelvisTV) till 5.1-kan-  
als surroundljud.  
FRONT LEFT  
För anslutning till den främre, vänstra  
satellithögtalaren.  
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
10. AC MAIN  
Nätkabel att anslutas till ett nätuttag.  
Gör ditt val av audio-visuell källa. Två  
separata stereokällor och en 5.1-kanalskälla  
kan anslutas till detta flerkanaliga  
högtalarsystem.  
11. STRÖMBRYTARE  
Sätter på och stänger av anläggningen. Sätt  
till läget “av” om anläggningen inte ska  
användas under en längre period, för att  
minska strömförbrukningen.  
23  
A3610a.pmd  
23  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation (figur sidan 24)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
För mer information om kablar och anslutningar  
1
Anslutning till ett 5.1-kanalsljudkort (eller en DVD- Sätt på (och stäng även av) högtalaranläggningen  
spelare med inbyggd 5.1-kanalsdekoder – kabel med standby-knappen på fjärrkontrollen.  
ingår ej)  
Ställ  
in  
högtalaranläggningen  
med  
1. Anslut 9-stiftskontakten (mini-DIN) till högtalarinställningarna på fjärrkontrollen.  
högtalaranläggningen och de  
stereokontakterna till ljudkortet.  
3
mini-  
OBSERVERA!  
Sätt inte i stickproppen i eluttaget förrän alla  
anslutningar är gjorda!  
Ansluta externa stereo-ljudkällor (kablar ingår ej)  
2. Anslut mini-stereokontakten till en ljudkälla,  
exempelvis ett hörlursuttag till en MP3-spelare.  
3. Anslut RCA-stereokontakterna till en ljudkälla,  
exempelvis en TV.  
Säkerhet  
·
Utsätt inte högtalarna för stark värme (orsakad  
av uppvärmningsanordningar eller direkt  
solljus). För att minska risken för brand eller  
elstötar, ska utrustningen inte utsättas för regn  
eller fukt. Om vätska spills i högtalarna, ska du  
omedelbart dra ur alla anslutningar och låta  
högtalarna torka innan de används igen.  
Du kan rengöra högtalarna med en mjuk, lätt  
fuktad, luddfri trasa. Använd inga  
rengöringsmedel eftersom de kan verka  
frätande.  
Anslutning av satellithögtalare  
4. Anslut center-satellithögtalaren till CENTER  
(DIN-kontakt).  
5. Anslut center-satellithögtalaren till CENTER  
(3,5 mm stereokontakt).  
6. Anslut den bakre högra satellithögtalaren till  
REAR RIGHT.  
7. Anslut den bakre vänstra satellithögtalaren till  
REAR LEFT.  
·
8. Anslut den främre högra satellithögtalaren till  
FRONT RIGHT.  
9. Anslut den främre vänstra satellithögtalaren till  
FRONT LEFT.  
·
·
Om högtalarna inte fungerar, ska du dra ur  
nätsladden. Vänta några sekunder innan du  
ansluter dem till eluttaget igen.  
Om  
du  
inte  
tänker  
använda  
högtalaranläggningen under en längre  
tidsperiod – exempelvis om du ska åka på  
semester – rekommenderas det att du stänger  
av anläggningen fullständigt och inte lämnar  
den i standby-läge.  
Strömanslutning  
10. Anslut den fasta nätsladden till eluttaget.  
24  
A3610a.pmd  
24  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Högtalarplacering  
Allmänt  
Figure a:  
Figure b:  
Figure c:  
Figure d:  
·
Om högtalarna placeras bakom gardiner, möbler,  
eller andra föremål så kommer diskantåtergivningen  
att försvagas, och på så sätt att väsentligt minska  
stereoeffekten.  
·
Varje rum har sina unika akustiska egenskaper, och  
placeringsmöjligheterna är ofta begränsade. Du kan  
finna den bästa högtalarplaceringen genom att  
experimentera. I regel ska högtalarna placeras så  
symmetriskt som möjligt i rummet.  
Främre satellithögtalarna (figur a)  
·
Främre vänstra och högra satellithögtalaren återger  
stereomusik och off-screen-ljuden vid  
videospelning.  
·
·
Dessa satelliter ska placeras vid sidan om TV:n eller  
monitorn.  
Sett från lyssnarens position ska satellithögtalaren  
som är ansluten till subwooferns Front Left place-  
ras på vänstra sidan, och satellithögtalaren som är  
ansluten till subwooferns Front Right på högra sidan.  
Den bästa stereoeffekten uppnås när de två främre  
satellithögtalarna och lyssnaren bildare en liksidig  
triangel.  
·
·
Den mest gynnsamma höjden för dessa högtalare  
är öronhöjd (i sittande ställning).  
Mittsattelithögtalaren (figur b)  
·
Mittsatellithögtalaren ger on-screen-effekter och  
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.  
Den bör placeras så nära mitten på TV:n / monitorn  
som möjligt (t.ex. under eller ovanpå TV:n /  
monitorn).  
·
·
Den bör vara riktad mot lyssnarens öronnivå, när  
denne sitter.  
Surroundsatellithögtalare (figur c)  
·
·
·
·
Den vänstra och högra surroundsatellithögtalaren  
ger surroundeffekter i Dolby Digital / Dolby Surround  
Dessa satelliter kan placeras på något passande  
ställe bredvid lyssnaren, även framför lyssnaren.  
Surrondsatellithögtalarna behöver inte placeras på  
precis samma höjd som de främre satellithögtalarna.  
Sett från lyssnarens position, ska den  
satellithögtalare som är ansluten till subwooferns  
Rear Left placeras på vänstra sidan, och satellit-  
högtalaren som är ansluten till subwooferns Rear  
Right på högra sidan.  
·
Om det finns sidoväggar nära lyssningsplatsen, så  
är en bra placering för surroundsatelliterna något  
bakom lyssnarpositionen och något ovanför öronhöjd.  
Subwoofer (figur d)  
·
Det bästa läget för subwoofern är på golvet nära  
väggen. Ju närmare hörnet den befinner sig, desto  
starkare basåtergivning.  
·
Subwoofern är inte magnetiskt skärmad, varför den  
ska placeras minst 0,5 m från TV:n / monitorn.  
25  
A3610a.pmd  
25  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Säätimet ja liitännät (ks. kuva sivulla 3)  
Kytkennät (Katso kuvaa B)  
TULOLIITÄNNÄT  
Kauko-ohjain (Katso kuvaa A)  
À STANDBY  
Kaiutinjärjestelmän kytkentä päälle tai pois  
päältä (eli valmiustilaan)  
1. INPUT 1:  
9-nastainen mini-DIN-liitin 5.1-kanavaiselle  
audiovisuaaliselle ohjelmalähteelle  
stereo channel  
5.1-channel  
Á MUTE  
Kaiutinjärjestelmän mykistäminen ja 2. INPUT 2:  
kytkeminen takaisin normaaliin toimintaan  
3,5 mm stereojakki audiovisuaaliselle  
stereo-ohjelmalähteelle  
 MASTER VOLUME - / +  
Yleisen äänenvoimakkuuden säätö  
suuremmalle tai pienemmälle  
3. INPUT 3:  
stereo channel  
2 RCA-jakkia audiovisuaaliselle stereo-  
ohjelmalähteelle  
à FADE REAR / FRONT  
Taka- ja etukaiuttimien suhteellisen  
äänenvoimakkuuden säätö  
LÄHTÖLIITÄNNÄT  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
CENTER  
Keskikaiutin (DIN-jakki)  
Ä BASS - / +  
Bassotason säätö omien mieltymysten  
mukaiseksi  
CENTER  
Keskikaiutin (3,5 mm stereojakki)  
REAR RIGHT  
Oikea takakaiutin  
Å TREBLE - / +  
Korkeiden äänien säätö omien mieltymysten  
mukaiseksi  
REAR LEFT  
Vasen takakaiutin  
Æ FLAT  
FRONT RIGHT  
Oikea etukaiutin  
Poistaa kaikki käyttäjän asettamat basson tai  
diskantin korostukset.  
FRONT LEFT  
Vasen etukaiutin  
Ç GAME/ MOVIE/ MUSIC  
Valitse äänilähteen mukaan sopiva  
esiohjelmoitu äänentoistotyyppi: game (peli),  
movie (elokuva) tai music (musiikki). Movie-  
asetus miksaa kaikki stereolähteet (esim.  
television) 5.1-kanavaiseksi surround-  
ääneksi.  
10. AC MAIN  
Verkkojohto, joka yhdistetään  
pistotulppaan  
11. VIRTAKYTKIN  
Virran kytkentä ja katkaisu. Vähennä  
virrankulutusta ja katkaise virta, jos  
järjestelmää ei aiota käyttää pitkään aikaan.  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Audiovisuaalisen  
lähteen  
valinta.  
Monikanavakaiutinjärjestelmään voidaan  
yhdistää kaksi erillistä stereolähdettä ja yksi  
5.1-kanavainen äänilähde.  
26  
A3610a.pmd  
26  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kytkennät (ks. kuva sivulla 27)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Lisätietoja johdoista ja yhdistämisestä eri  
1
Yhdistäminen 5.1-kanavaiseen äänikorttiin (tai Kytke kaiutinjärjestelmä toimintaan (ja katkaise  
DVD-soittimeen jossa on sisäinen 5.1- vastaavasti toiminta) kauko-ohjaimen standby-  
kanavadekooderi – johto hankittava erikseen)  
1. Yhdistä 9-nastainen mini-DIN-pistoke  
painikkeella.  
kaiutinjärjestelmään ja kolme ministereoliitintä Viritä kaiutinjärjestelmä kauko-ohjaimen  
äänikorttiin.  
kaiutinsäätimiä käyttäen.  
Ulkoisten stereolähteiden yhdistäminen (johdot  
hankittava erikseen)  
2. Yhdistä ministereopistoke esimerkiksi MP3-  
soittimen kuulokeliitäntään.  
HUOMAA!  
Yhdistä verkkojohto pistorasiaan vasta sitten, kun  
muut kaikki kytkennät on tehty!  
3. Yhdistä RCA-stereopistokkeet esimerkiksi  
televisioon.  
Turvallisuus  
·
Älä sijoita kaiuttimia kuumaan paikkaan (lähelle  
lämmityslaitteita tai suoraan auringonvaloon).  
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä  
kaiuttimia sateeseen tai kosteaan paikkaan.  
Jos kaiuttimien sisään joutuu nestettä, irrota heti  
kaikki kytkennät ja anna kaiuttimien kuivua,  
ennen kuin otat ne uudelleen käyttöön.  
Kaiuttimet voi puhdistaa pehmeällä,  
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla.  
Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne voivat  
vaurioittaa laitetta.  
Kaiutinliitännät  
4. Yhdistä keskikaiutin liitäntään CENTER (DIN-  
liitin).  
5. Yhdistä keskikaiutin liitäntään CENTER (3,5  
millimetrin stereoliitin).  
6. Yhdistä oikea takakaiutin liitäntään REAR  
RIGHT.  
7. Yhdistä vasen takakaiutin liitäntään REAR  
·
LEFT.  
8. Yhdistä oikea etukaiutin liitäntään FRONT  
RIGHT.  
9. Yhdistä vasen etukaiutin liitäntään FRONT  
LEFT.  
·
·
Jos kaiuttimet eivät toimi, irrota ne  
sähköverkosta. Odota muutama sekunti ja  
kytke ne uudelleen virtalähteeseen.  
Jos et aio käyttää kaiuttimia pitkään aikaan –  
esimerkiksi loman aikana – on hyvä katkaista  
järjestelmästä virta kokonaan eikä jättää sitä  
valmiustilaan.  
Yhdistäminen sähköverkkoon  
10. Yhdistä kiinteä verkkojohto pistorasiaan.  
27  
A3610a.pmd  
27  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaiuttimien sijoitus  
Yleistä  
·
FKiuvaa: a
Kaiuttimien sijoittaminen verhojen, huonekalujen tai  
muiden esineiden taakse pienentää  
diskanttivastetta ja heikentää stereovaikutelmaa  
huomattavasti.  
·
Jokaisen tilan akustiset ominaisuudet ovat erilaiset  
ja sijoittelumahdollisuudet ovat usein rajalliset.  
Kaiuttimien parhaat paikat löytyvät kokeilemalla.  
Yleisesti ottaen kaiuttimet tulisi sijoittaa tilaan  
mahdollisimman symmetrisesti.  
Etukaiuttimet (kuva a)  
·
·
·
Vasen ja oikea etukaiutin toistavat stereomusiikkia  
ja ruutukuvan ulkopuolisia ääniä.  
Nämä kaiuttimet sijoitetaan television tai monitorin  
vasemmalle ja oikealle puolelle.  
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitäntään  
Front Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna  
vasemmalle puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty  
subwooferin liitäntään Front Right, sijoitetaan  
oikealle puolelle.  
Kuva b:  
·
·
Paras stereovaikutelma syntyy, kun kaksi  
etukaiutinta ja kuulija muodostavat tasasivuisen  
kolmion.  
Korkeussuunnassa nämä kaiuttimet on parasta  
sijoittaa korvan korkeudelle (kuulijan istuessa).  
Keskikaiutin (kuva b)  
·
Keskikaiutin välittää Dolby Digital- ja Dolby Surround  
–koodatut ruutukuvan äänitehosteet ja dialogit.  
Kaiutin sijoitetaan mahdollisimman lähelle televi-  
sion tai monitorin keskipistettä (esim. television tai  
monitorin alle tai päälle).  
Kuva c:  
·
·
Se suunnataan kuulijan korvia kohti.  
Surround-kaiuttimet (kuva c)  
·
Vasen ja oikea surround-kaiutin välittävät Dolby  
Digital- ja Dolby Surround -äänitehosteet.  
·
Nämä kaiuttimet voidaan sijoittaa sopiviin kohtiin  
kuulijan sivulle, haluttaessa jopa hiukan  
kuuntelutason etupuolelle.  
·
·
Surround-kaiuttimien ei tarvitse olla täsmälleen  
etukaiuttimien korkeudella.  
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitäntään Rear  
Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna vasemmalle  
puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin  
liitäntään Rear Right, sijoitetaan oikealle puolelle.  
Jos tilan sivuseinät ovat lähellä kuuntelukohtaa, sur-  
round-kaiuttimet on hyvä sijoittaa kuuntelutasosta  
hiukan taaksepäin jonkin verran korvien yläpuolelle.  
Kuva d:  
·
Subwoofer (kuva d)  
·
Subwooferin paras paikka on lattialla seinän lähellä.  
Mitä lähemmäksi nurkkaa se sijoitetaan, sitä  
voimakkaampi bassotoisto on.  
·
Koska subwoofer ei ole magneettisesti suojattu, se  
tulee sijoittaa vähintään 0,5 metrin päähän  
televisiosta tai monitorista.  
28  
A3610a.pmd  
28  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Objaúnienie (Ilustracja na stronie 3)  
Podczanie kabli  
(Patrz Rysunek B)  
Obsùuga pilota (Patrz Rysunek A)  
À
STANDBY (CZEKIWANIE)  
Sùuýy do wùàczania zestawu  
gùoúnikowego lub przeùàczania go w tryb  
OCZEKIWANIA  
WEJÚCIA  
1. INPUT 1: 5.1-kanaùowe  
Przewód z 9-stykowym zùàczem  
typu mini DIN, sùuýàcy do  
podùàczenia 5.1-kanaùowego  
urzadzenia audio-wideo.  
Á
MUTE (WYCISZANIE)  
Sùuýy do przeùàczania zestawu  
gùoúnikowego w tryb chwilowego  
wyciszenia dêwiæku i z powrotem  
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL  
Gniazdo stereofoniczne typu jack o  
úrednicy 5,5 mm, sùuýàce do  
podùàczenia stereofonicznego  
urzàdzenia audio-wideo.  
Â
Ã
MASTER VOLUME - / +  
(GÙOÚNOÚÃ)  
Sùuýy do regulacji gùoúnoúci  
3. INPUT 3: STEREO CHANNEL  
2
gniazda RCA sùuýàce do  
FADE REAR / FRONT (BALANS  
PRZÓD/TYÙ)  
podùàczenia stereofonicznego  
urzàdzenia audio-wideo.  
Sùuýy do równowaýenia gùoúnoúci  
przednich  
satelitarnych  
i
tylnych gùoúników  
WYJÚCIA  
4. CENTER  
Ä
Å
BASS - / + (REGULACJA NISKICH  
TONÓW)  
Sùuýy do regulacji poziomu niskich  
tonów, w zaleýnoúci od upodobania  
uýytkownika  
Do  
podùàczenia  
gùoúnika  
centralnego (gniazdo DIN).  
5. CENTER  
Do  
centralnego  
stereofoniczne typu jack, o úrednicy  
3,5 mm).  
6. REAR RIGHT  
Do podùàczenia gùoúnika prawego  
tylnego.  
7. REAR LEFT  
podùàczenia  
gùoúnika  
(gniazdo  
TREBLE - / + (REGULACJA  
WYSOKICH TONÓW)  
Sùuýy do regulacji poziomu wysokich  
tonów, w zaleýnoúci od upodobania  
uýytkownika  
Do podùàczenia gùoúnika lewego  
tylnego.  
8. FRONT RIGHT  
Do podùàczenia gùoúnika prawego  
przedniego.  
9. FRONT LEFT  
Do podùàczenia gùoúnika lewego  
przedniego.  
10. AC MAIN  
Przewód sieciowy podùàczany do  
gniazda úciennego.  
11. WY³¹CZNIK ZASILANIA  
Umo¿liwia w³¹czenie i wy³¹czenie  
urz¹dzenia. Jeœli urz¹dzenie nie jest  
u¿ywane przez d³u¿szy czas,  
Æ
Ç
FLAT  
Niweluje wzmocnienie tonów niskich i  
wysokich wybrane przez uýytkownika  
GAME/ MOVIE/ MUSIC (GRA /  
ROZMOWA / MUZYKA)  
Umoýliwiajà  
optymalnymi ustawieniami parametrów  
odtwarzania dla nastæpujàcych rodzajów  
dúwiæku: gra, rozmowa lub muzyka  
wybór  
pomiædzy  
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
(WEJÚCIA 1. 2, 3)  
Umoýliwia  
audiowizualnymi êródùami sygnaùu. Do  
wielokanaùowego zestawu gùoúñikowego  
mogà byã podùàczone dwa urzàdzenia  
stereo i jedno 5.1-kanaùowe êródùo  
sygnaùu.  
wybór  
pomiædzy  
wy³¹cznik nale¿y ustawiæ  
w
po³o¿eniu „off” (wy³¹czone), co  
pozwoli na zmniejszenie zu¿ycia  
energii.  
29  
A3610a.pmd  
29  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalacja (ilustracja - str. 30)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
1
Podùàczanie do 5.1-kanaùowej karty dêwiækowej  
(lub odtwarzacza DVD z wbudowanym dekoderem  
sygnaùu 5.1-kanaùowego – przewód nie naleýy do  
wyposaýenia)  
Zestaw naleýy wùàczaã (i wyùàczaã) za pomocà  
przycisku zasilania na pilocie.  
Za pomocà przycisków pilota zmienia siæ takýe  
ustawienia dêwiækowe.  
1.  
Podùàcz 9-stykowe zùàcze typu mini DIN do  
zestawu gùoúnikowego, zùàcza  
a
3
UWAGA!  
stereofoniczne typu mini jack do karty  
dêwiækowej.  
Przewód sieciowy naleýy podùàczyã do gniazda  
zasilajàcego dopiero po wykonaniu wszystkich innych  
poùàczeñ!  
Podùàczanie urzàdzenia stereofonicznego  
(przewody nie naleýà do wyposaýenia)  
Bezpieczeñstwo  
2.  
Poùàcz gniazdo stereofoniczne typu mini jack  
z odpowiednim gniazdem wyjúciowym (np.  
sùuchawkowym) urzàdzenia takiego jak  
przenoúny odtwarzacz MP3.  
·
Gùoúniki naleýy chroniã przed wysokà  
temperaturà (dlatego nie naleýy ich ustawiaã  
w pobliýu êródeù ciepùa ani w miejscu  
naraýonym na bezpoúrednie dziaùanie promieni  
sùonecznych). Zestaw naleýy chroniã przed  
wilgocià i deszczem. W przeciwnym wypadku  
moýe dojúã do poýaru lub poraýenia  
uýytkownika pràdem. Jeúli do gùoúników  
dostanie siæ jakakolwiek ciecz, naleýy  
niezwùocznie odùàczyã je od êródùa zasilania i  
poczekaã, aý wilgoã odparuje.  
3.  
Poùàcz stereofoniczne gniazda RCA z  
odpowiednimi gniazdami urzàdzenia  
zewnætrznego takiego jak odbiornik TV.  
Podùàczanie gùoúników satelitarnych  
4.  
Podùàcz gùoúnik centralny do gniazda CENTER  
(gniazdo DIN)  
5.  
Podùàcz gùoúnik centralny do gniazda CENTER  
(gniazdo stereofoniczne typu jack, o úrednicy 3,5  
mm)  
·
Gùoúniki moýna czyúciã przy uýyciu miækkiej,  
lekko zwilýonej i nie strzæpiàcej siæ úciereczki.  
Zabronione jest uýywanie jakichkolwiek  
úrodków czyszczàcych, gdyý mogà mieã one  
wùaúciwoúci ýràce.  
6.  
Podùàcz gùoúnik prawy tylny do gniazda REAR  
RIGHT.  
7.  
8.  
Podùàcz gùoúnik lewy tylny do gniazda REAR LEFT.  
Podùàcz gùoúnik prawy przedni do gniazda FRONT  
RIGHT.  
Podùàcz gùoúnik lewy przedni do gniazda FRONT  
LEFT.  
·
·
Jeúli gùoúniki przestanà dziaùaã, naleýy je  
odùàczyã od êródùa zasilania. Przed ponownym  
podùàczeniem naleýy odczekaã kilka sekund.  
Jeúli zestaw nie bædzie wykorzystywany przez  
dùuýszy czas – na przykùad z powodu wyjazdu  
uýytkownika – zalecane jest odùàczenie go od  
êródùa zasilania (nie powinien pracowaã w trybie  
gotowoúci).  
9.  
Podùàczanie do êródùa zasilania  
10. Podùàcz przewód sieciowy zestawu do gniazda  
zasilajàcego.  
30  
A3610a.pmd  
30  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozmieszczanie gùoúników  
Informacje ogólne  
Rys. a:  
·
Umieszczanie gùoúników za zasùonami, meblami lub  
jakimikolwiek innymi przedmiotami powoduje zmniejszenie  
natæýenia tonów wysokich, co w znaczàcy sposób przyczynia  
siæ do osùabienia efektu stereo.  
·
Kaýde pomieszczenie posiada odmienne wùaú ciwoúci  
akustyczne oraz róýne moýliwoúci ustawienia gùoúników.  
Najlepszym sposobem optymalnego ustawienia gùoúników  
jest wypróbowanie kilku alternatywnych ustawieñ. Zgodnie  
z ogólnàzasadà, gùoúniki powinny byã ustawione w  
pomieszczeniu moýliwie najbardziej symetrycznie.  
Przednie gùoúniki satelitarne (rys. a)  
·
·
·
Przedni lewy oraz prawy gùoúnik satelitarny odtwarza dýwiæk  
stereo oraz pozaekranowe dýwiæki towarzyszàce filmom.  
Gùoúniki te powinny byã ustawione po bokach odbiornika  
telewizyjnego lub monitora.  
Patrzàc z pozycji sùuchacza, gùoúnik satelitarny podùàczony  
do gniazda Front Left powinien znajdowaã siæ po lewej  
stronie, a gùoúnik satelitarny podùàczony do gniazda Front  
Right powinien znajdowaã siæ po stronie prawej.  
Fi
Rys. b:  
·
·
Najlepszy efekt stereo uzyskuje siæ wtedy, gdy dwa przednie  
gùoúniki satelitarne tworzà z sùuchaczem trójkàt równoboczny.  
Optymalnà wysokoúcià, na jakiej powinno siæ umieszczaã  
gùoúniki jest wysokoúã ucha sùuchacza w pozycji siedzàcej.  
Centralny gùoúnik satelitarny (rys. b)  
·
·
·
Centralny gùoúnik satelitarny sùuýy do odtwarzania  
ekranowych efektów dýwiækowych oraz dialogów w systemie  
Dolby Digital/Dolby Surround.  
Powinno siæ go umieszczaã moýliwie najbliýej úrodka  
odbiornika telewizyjnego lub monitora (na przykùad pod lub  
na odbiorniku telewizyjnym lub monitorze).  
Figure c:  
Rys. c:  
Zaleca siæ równieý ustawienie go na poziomie ucha  
sùuchacza w pozycji siedzàcej.  
Gùoúniki satelitarne surround (rys. c)  
·
·
·
·
Lewy oraz prawy gùoúnik satelitarny surround sùuýy do  
uzyskania efektów surround w systemie Dolby Digital/Dolby  
Surround.  
Gùoúniki te mogà byã ustawiane w jakimkolwiek dogodnym  
miejscu po obu stronach sùuchacza, a nawet nieco przed  
nim.  
W przeciwieñstwie do przednich gùoúników satelitarnych,  
gùoúniki satelitarne surround nie muszà znajdowaã siæ na  
takiej samej wysokoúci.  
Patrzàc z pozycji sùuchacza, gùoúnik satelitarny podùàczony  
do gniazda Rear Left powinien znajdowaã siæ po lewej  
stronie, a gùoúnik satelitarny podùàczony do gniazda Rear  
Right powinien znajdowaã siæ po stronie prawej.  
Jeúli boczne úciany znajdujà siæ w niedalekiej odlegùoúci od  
sùuchacza, zaleca siæ umieszczenie gùoúników satelitarnych  
surround nieco za sùuchaczem i nieco powyýej poziomu  
ucha.  
Figure d:  
Rys. d:  
·
Subwoofer (rys. d)  
·
Optymalnym miejscem instalacji subwoofera jest podùoga  
tuý przy úcianie. Im bliãýej rogu úcian, tym peùniejsze  
brzmienie basów.  
·
Subwoofer nie jest chroniony przed dziaùaniem pola  
elektromagnetycznego, dlatego teýpowinien znajdowaã siæ  
w odlegùoúci co najmniej 0,5 m od odbiornika telewizyjnego  
lub monitora.  
31  
A3610a.pmd  
31  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
A3610a.pmd  
32  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
A3610a.pmd  
33  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
A3610a.pmd  
34  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Açýklama (Çizim sayfa 3)  
Uzaktan Kumanda (Bakýnýz Þekil sayfa 3)  
Kablo Baðlantýlarý (Bakýnýz Þekil sayfa 3)  
GÝRÝÞLER  
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY  
Hoparlör sisteminin ON ya da OFF  
(=STANDBY) durumuna getirilmesi  
1. GÝRÝÞ 1: 5.1 KANAL  
5.1-kanal görsel iþitsel kaynaðýna  
baðlamak için 9 pin mini DIN kablosu.  
MUTE  
Hoparlör sisteminin sessiz duruma  
ve tekrar normal duruma getirilmesi  
2. GÝRÝÞ 2: STEREO KANAL  
Stereo bir görsel iþitsel kayna  
ð
ð
ýna  
ýna  
baðlamak için 3.5 mm stereo jak.  
3. GÝRÝÞ 3: STEREO KANAL  
Stereo bir görsel iþitsel kayna  
baðlamak için 2 x RCA jak.  
MASTER VOLUME - / +  
Asýl sesin daha yüksek ya da alçak  
olarak ayarlanmasý  
ÇIKIÞLAR  
4. MERKEZ  
FADE REAR / FRONT  
Arka ya da ön uydu hoparlörlerin ses  
yüksekliðinin ayarlanmasý  
Merkez uydu hoparlörüne baðlamak  
için. (DIN jak)  
BASS - / +  
Bas düzeyinin kiþisel tercihinize göre  
ayarlanmasý  
5. MERKEZ  
Merkez uydu hoparlörüne baðlamak  
için. (3.5 mm stereo jak)  
6. SAÐ ARKA  
TREBLE - / +  
Yüksek tonlarýn kiþisel tercihinize  
göre ayarlanmasý  
Sað arka uydu hoparlörüne  
baðlamak için.  
7. SOL ARKA  
Sol arka uydu hoparlörüne baðlamak  
için.  
FLAT  
Kullanýcý tarafýndan uygulanan her  
türlü bas veya tiz artýþýný kaldýrýr  
8. SAÐ ÖN  
Sað ön uydu hoparlörüne baðlamak  
için.  
GAME/ FÝLM/ MUSIC  
Her tür için en uygun olarak önceden  
ayarlý ses üretiminin, game, speech  
or music düðmelerinin birinden  
seçilmesi  
9. SOL ÖN  
Sol ön uydu hoparlörüne baðlamak  
için.  
10. AC ÞEBEKE  
È
ÝNPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Ýþitsel - görsel kaynak seçiminizi  
yapýn. Bu çok kanallý hoparlör  
sistemine iki ayrý stereo giriþ kaynaðý  
ve bir 5.1-kanallý giriþ kaynaðý  
baðlanabilir  
AC çýkýþýna baðlanacak güç kablosu.  
11. AÇMA-KAPAMA ANAHTARÝ  
Sistemi açmak ve kapatmak için  
kullanýlýr. Sistem uzun süre  
kullanýlmayacaksa, enerji tüketimini  
azaltmak amacýyla kapalý konuma  
getirilmelidir.  
35  
A3610a.pmd  
35  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaj (Þekil sayfa 36)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
1
Bir 5.1 kanal ses kartýna (veya yerleþik 5.1  
kanal dekoderine sahip bir DVD oynatýcýsýna  
baðlanmasý – kablo dahil deðildir)  
Uzaktan kumanda üzerindeki standby  
düðmesini kullanarak hoparlör sistemini açýnýz  
(ve kapatýnýz).  
1. 9 pin mini DIN jaký hoparlör sistemine 3 Uzaktan kumanda üzerindeki hoparlör  
mini stereo jaký da ses kartýna baðlayýnýz. ayarlarýný kullanarak hoparlör sistemini  
ayarlayýnýz.  
Dýþ Stereo Kaynaklara Baðlanmasý (kablo  
NOT !  
dahil deðildir)  
Baðlantýlarýn hepsi yapýlana kadar güç  
2. Mini stereo jaký bir MP3 çalýcý kulaklýk  
kablosunu AC çýkýþýna takmayýnýz!  
jaký gibi yerel kaynaða baðlayýnýz.  
3. RCA stereo jaklarý TV gibi bir kaynaða  
baðlayýnýz.  
Güvenlik  
· Hoparlörleri (ýsýtma ekipmanlarý veya dire  
güneþ ýþýðýndan kaynaklanan) aþýrý ýsýya  
maruz býrakmayýnýz. Yangýn veya elektrik  
çarpmasý riskini azaltmak için bu aygýtý  
yaðmur veya neme maruz býrakmayýnýz.  
Eðer hoparlörlerin içerisine sývý girerse,  
baðlantýlarýn hepsini sökünüz ve tekrar  
kullanmadan önce hoparlörleri kurumaya  
býrakýnýz.  
Hoparlörleri yumuþak, hafifçe nemlendirilmiþ  
tüysüz bir bezle temizleyebilirsiniz. Herhangi  
bir temizleme sývýsý kullanmayýnýz,  
paslanmaya neden olabilir.  
Eðer hoparlörler çalýþmazsa, güç kaynaðý  
baðlantýsýný kesiniz. Güç kaynaðýna tekrar  
baðlamadan önce birkaç saniye bekleyiniz.  
Eðer hoparlör sistemini uzun bir süre  
kullanmayý düþünmüyorsanýz - mesela tatile  
çýkacaksanýz - sistemi tamamen kapatmanýz  
ve standby modunda býrakmamanýz önerilir.  
Uydu Hparlör Baðlantýsý  
4. Merkez uydu hoparlörünü MERKEZ’e  
(DIN jaký) baðlayýnýz  
5. Merkez uydu hoparlörünü MERKEZ’e  
(3.5 mm stereo jak) baðlayýnýz  
6. Sað arka uydu hoparlörünü ARKA  
SAÐ’a baðlayýnýz.  
7. Sol arka uydu hoparlörünü ARKA SOL’a  
baðlayýnýz.  
8. Sað ön uydu hoparlörünü ÖN SAÐ’a  
baðlayýnýz.  
·
9. Sol ön uydu hoparlörünü ÖN SOLA  
baðlayýnýz.  
·
·
Güç baðlantýsý  
10. Sabit þehir þebekesi kablosunu AC  
çýkýþýna baðlayýnýz.  
36  
A3610a.pmd  
36  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hoparlörün Yerleþtirilmesi  
Genel  
Þekilrea:a:  
Figu  
·
Hoparlörlerin perde, mobilya veya diðer nesnelerin  
arkasýna yerleþtirilmesi hoparlör yanýtýný düþürecek,  
ve steryo etkisini önemli oranda azaltacaktýr.  
Her odanýn ses özellikleri farklýdýr ve yerleþtirme  
imkanlarý sýklýkla sýnýrlýdýr. Hoparlörleriniz için en iyi  
yeri deneyerek bulabilirsiniz. Genelde hoparlörler oda  
içinde mümkün oldukça simetrik olarak  
yerleþtirilmelidir.  
·
Ön Uydu Hoparlörleri (þekil a)  
·
·
·
Ön sol ve sað uydu hoparlörü steryo müziði ve video  
aygýtýndan çýkan sesleri çalar.  
Bu uydular TV veya monitörünüzün kenarlarýna  
yerleþtirilmelidir.  
Dinleyicinin konumundan bakýldýðýnda uydu  
hoparlörü Sol Ön derin ses hoparlörü sol yanda  
olmalý, ve uydu hoparlörü Sað Ön derin ses  
hoparlörü sað yanda olmalýdýr.  
Þekil b:  
e :  
·
·
En iyi steryo etkisi, iki ön uydu hoparlörü ve dinleyici  
bir eþ kenar üçgen oluþturduðunda elde edilir.  
Bu hoparlörlerin optimum yüksekliði (oturduðunda)  
kulak yüksekliðine yerleþtirilmeleridir.  
Orta Uydu Hoparlörleri (þekil b)  
·
Orta uydu hoparlörü ekran üzerindeki efektleri ve  
Dolby Digital / Dolby Surround diyaloðu saðlar.  
Mümkün oldukça TV’niz/ monitörünüzün ortasýna  
yakýn (örneðin TV/ monitörünüzün altýna veya  
üstüne) yerleþtirilmelidir.  
Þekil c:  
·
Oturduðunda dinleyicinin kulak düzeyine yönelmiþ  
olmalýdýr.  
Surround Uydu Hoparlörleri (þekil c)  
·
Surround sol ve sað uydu hoparlörü Dolby Digital /  
Dolby Surround’deki surround etkileri sunar.  
Bu uydular dinleyici çevresindeki uygun yerlere, hatta  
dinleyici konumuna hafif yönelmiþ yerlere  
yerleþtirilebilir.  
·
·
Surround uydu hoparlörlerinin ön uydu hoparlörleriyle  
tam ayný yükseklikte olmasý gerekmez. Dinleyicinin  
konumundan bakýldýðýnda uydu hoparlörü srl derin  
ses hoparlörü Sol Arka yanda olmalý, ve uydu  
hoparlörü Sað Arka derin ses hoparlörü sað yanda  
olmalýdýr.  
Figure d:  
Þekil d:  
Dinleme konumuna yakýn yan duvarlarýnýz varsa,  
surrount uydu hoparlörleriniz için konumunuzun hafif  
arkasý ve kulak seviyesinden hafif yukarýsý iyi bir yer  
olabilir.  
Derin Ses Hoparlörü (þekil d)  
Derin ses hoparlörü için en iyi yer duvara yakýn zemin  
olacaktýr. Köþeye yakýn oldukça maksimum bas  
çýkýþý güçlenir.  
Derin ses hoparlörü manyetik olarak korunaklý  
olmayýp, TV/ monitörden en az 0.5 metre uzaða  
yerleþtiriniz.  
37  
A3610a.pmd  
37  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Îáúÿñíåíèå  
(Ðèñóíîê íà ñòð. 3)  
Ïîÿñíåíèå äëÿ êàáåëüíûõ  
ñîåäèíåíèé  
(Ñì. ðèñóíîê íà ñòð.3, ðèñ. B)  
Ïîÿñíåíèå äëÿ ïóëüòà  
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ  
(Ñì. ðèñóíîê íà ñòð.3, ðèñ. A)  
Âõîäû  
1. INPUT  
À STANDBY  
1:  
5.1-channel  
Äëÿ âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ  
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìû, (=STANDBY)  
9-êîíòàêòíûé  
øòåêåðîì  
êàáåëü  
mini-DIN  
ñî  
äëÿ  
ïîäêëþ÷åíèÿ ê èñòî÷íèêó 5.1-  
êàíàëüíîãî îáúåìíîãî çâóêà  
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL  
Á MUTE  
Äëÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ àêóñòè÷åñêîé  
ñèñòåìû â ðåæèì ïðèãëóøåíèÿ  
çâóêà è íàçàä â ðåæèì íîðìàëüíîé  
ðàáîòû  
3.5-ìì  
ñòåðåîôîíè÷åñêèé  
øòåêåð äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê  
àóäèî- èëè âèäåîàïïàðàòóðå ñ  
âûõîäîì ñòåðåîçâóêà  
 MASTER VOLUME - / +  
Äëÿ óâåëè÷åíèÿ èëè óìåíüøåíèÿ  
ãðîìêîñòè îñíîâíîãî çâóêà  
3. INPUT 2: STEREO CHANNEL  
2
ðàçúåìà “òþëüïàí” äëÿ  
à FADE REAR / FRONT  
ïîäêëþ÷åíèÿ ê àóäèî- èëè  
âèäåîàïïàðàòóðå ñ âûõîäîì  
ñòåðåîçâóêà  
Äëÿ ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè  
òûëîâûõ è ôðîíòàëüíûõ êîëîíîê  
Âûõîäû  
4. CENTER  
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ öåíòðàëüíîé  
êîëîíêè (øòåêåð DIN)  
5. CENTER  
Ä BASS - / +  
Äëÿ ðåãóëèðîâêè óðîâíÿ áàñîâ â  
ñîîòâåòñòâèè ñ âàøèì âêóñîì  
Å TREBLE - / +  
Äëÿ ðåãóëèðîâêè óðîâíÿ âåðõíèõ  
çâóêîâûõ ÷àñòîò ïî âàøåìó  
æåëàíèþ  
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ öåíòðàëüíîé  
êîëîíêè(3.5-ììñòåðåîôîíè÷åñêèé  
øòåêåð)  
6. REAR RIGHT  
Æ PABHOMEPHAß  
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðàâîé  
òûëîâîé êîëîíêè  
7. REAR LEFT  
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ëåâîé òûëîâîé  
êîëîíêè  
8. FRONT RIGHT  
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðàâîé  
ôðîíòàëüíîé êîëîíêè  
9. FRONT LEFT  
OTMeÿeT ïoäúeM áàñîâ è íèçKèX  
÷acTOT,  
ïOëüçoBaTeëeM  
ycTaHOBëeHHÜIÉ  
Ç GAME/ MOVIE/ MUSIC  
Êíîïêè Game/Movie/Music (Èãðà/  
Êèíî/Ìóçûêà) ïîçâîëÿþò âûáðàòü  
íàèáîëåå ïîäõîäÿùèé ê êàæäîìó  
æàíðó ðåæèì çâó÷àíèÿ.  ðåæèìå  
“Êèíî” âñå ñòåðåîñèãíàëû (íàïðèìåð,  
òåëåâèçèîííûé  
íàêëàäûâàþòñÿ íà 5.1-êàíàëüíûé  
ïðîñòðàíñòâåííûé çâóê  
Äëÿ  
ôðîíòàëüíîé êîëîíêè  
10. AC MAIN  
ïîäêëþ÷åíèÿ  
ëåâîé  
ñèãíàë)  
Øíóð ïèòàíèÿ äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ  
ê ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêå  
11. ÂÛÊËÞ÷ÀÒÅËÜ ÏÈÒÀÍÈŸ  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Âûáåðèòå àóäèî-âèäåî èñòî÷íèê.  
Ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ  
âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû. Åñëè Âû  
ïðåäïîëàãàåòå íå èñïîëüçîâàòü  
ñèñòåìó äëèòåëüíîå âðåìÿ,  
âûêëþ÷èòå åå äëÿ ñíèæåíèÿ  
ýíåðãîïîòðåáëåíèÿ.  
è
Ê
ýòîé  
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìå ìîæíî  
ïîäêëþ÷èòü äâà ðàçíûõ  
ìíîãîêàíàëüíîé  
ñòåðåîôîíè÷åñêèõ èñòî÷íèêà è  
îäèí 5.1-êàíàëüíûé èñòî÷íèê  
38  
A3610a.pmd  
38  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Óñòàíîâêà  
(Ðèñóíîê íà ñòð. 39)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Áîëåå ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ î ïîäêëþ÷åíèè êàáåëåé è  
ñîåäèíåíèè ñ ðàçëè÷íûìè óñòðîéñòâàìè ïðèâåäåíà íà  
1
Ïîäêëþ÷åíèå ê çâóêîâîé ïëàòå ñ âûõîäîì 5.1-  
êàíàëüíîãî îáúåìíîãî çâóêà (èëè ïðîèãðûâàòåëþ  
DVD ñî âñòðîåííûì 5.1-êàíàëüíûì äåêîäåðîì -  
êàáåëü â êîìïëåêò íå âõîäèò):  
Àêóñòè÷åñêàÿ ñèñòåìà âêëþ÷àåòñÿ (è  
âûêëþ÷àåòñÿ) êíîïêîé âêëþ÷åíèÿ íà  
ïóëüòå ÄÓ.  
Ãðîìêîñòü  
è
òåìáð ðåãóëèðóþòñÿ  
1.  
Ïîäêëþ÷èòå 9-êîíòàêòíûé øòåêåð ìèíè-DIN ê  
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìå, à òðè ñòåðåîôîíè÷åñêèõ  
3.5-ìì øòåêåðà - ê çâóêîâîé ïëàòå.  
êíîïêàìè óïðàâëåíèÿ àêóñòè÷åñêîé  
ñèñòåìîé íà ïóëüòå ÄÓ.  
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!  
Ïîäêëþ÷åíèå âíåøíèõ èñòî÷íèêîâ ñòåðåîñèãíàëà  
Íå âêëþ÷àéòå øíóð ïèòàíèÿ â ðîçåòêó äî  
òîãî, êàê áóäóò âûïîëíåíû âñå îñòàëüíûå  
ïîäêëþ÷åíèÿ!  
(êàáåëè â êîìïëåêò íå âõîäÿò)  
2.  
Ðàçúåì äëÿ ñòåðåîôîíè÷åñêîãî 3.5-ìì  
øòåêåðà èñïîëüçóåòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ  
ïîäêëþ÷åíèÿ ê MP3-ïëååðó (÷åðåç ãíåçäî äëÿ  
íàóøíèêîâ).  
Áåçîïàñíîñòü  
3.  
Ñòåðåîðàçúåìû “òþëüïàí” èñïîëüçóþòñÿ äëÿ  
·
Íå ïîäâåðãàéòå êîëîíêè âîçäåéñòâèþ âûñîêèõ  
òåìïåðàòóð (âñëåäñòâèå íàãðåâàíèÿ  
ïîäêëþ÷åíèÿ  
óñòðîéñòâàì.  
ê
òåëåâèçîðó  
è
äðóãèì  
ðàáîòàþùåé àïïàðàòóðîé èëè ïðÿìûì  
ñîëíå÷íûì ñâåòîì). Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ  
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì îáåðåãàéòå óñòðîéñòâî îò  
äîæäÿ è âëàãè. Ïðè ïîïàäàíèè íà êîëîíêè  
æèäêîñòè íåìåäëåííî îòñîåäèíèòå âñå êàáåëè,  
äàéòå êîëîíêàì âûñîõíóòü è ëèøü ïîòîì  
ïîäêëþ÷àéòå èõ ñíîâà.  
Êîëîíêè ìîæíî ïðîòèðàòü ñëåãêà óâëàæíåííîé  
ìÿãêîé òêàíüþ, íå îñòàâëÿþùåé âîëîêîí. Íå  
èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè, ïîñêîëüêó îíè  
ìîãóò ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü.  
Åñëè êîëîíêè íå ðàáîòàþò, îòñîåäèíèòå èõ îò  
áëîêà ïèòàíèÿ. Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ñåêóíä  
è ïîäêëþ÷èòå èõ ê áëîêó ïèòàíèÿ ñíîâà.  
Åñëè Âû íå áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ êîëîíêàìè  
ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ - íàïðèìåð, óåçæàåòå  
â îòïóñê, - ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëíîñòüþ îòêëþ÷èòü  
ñèñòåìó îò ñåòè, íå îñòàâëÿÿ åå ðàáîòàòü â  
ðåæèìå îæèäàíèÿ.  
Ïîäêëþ÷åíèå çâóêîâûõ êîëîíîê  
4.  
Ïîäêëþ÷èòå öåíòðàëüíóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó ñ  
ìàðêèðîâêîé CENTER (ðàçúåì DIN)  
Ïîäêëþ÷èòå öåíòðàëüíóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó ñ  
5.  
ìàðêèðîâêîé  
CENTER  
(3.5-ìì  
ñòåðåôîíè÷åñêèé øòåêåð)  
·
6.  
7.  
8.  
9.  
Ïîäêëþ÷èòå ïðàâóþ òûëîâóþ êîëîíêó ê  
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé REAR RIGHT.  
Ïîäêëþ÷èòå ëåâóþ òûëîâóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó  
ñ ìàðêèðîâêîé REAR LEFT.  
Ïîäêëþ÷èòå ïðàâóþ ôðîíòàëüíóþ êîëîíêó ê  
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé FRONT RIGHT.  
Ïîäêëþ÷èòå ëåâóþ ôðîíòàëüíóþ êîëîíêó ê  
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé FRONT LEFT.  
·
·
Ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè  
10. Ïîäêëþ÷èòå íåñúåìíûé øíóð ïèòàíèÿ ê  
ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêå.  
39  
A3610a.pmd  
39  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ðàçìåùåíèåêîëîíîê  
Îáùàÿèíôîðìàöèÿ  
Ðèñ.a:  
·
Êîëîíêè íå äîëæíû çàêðûâàòüñÿ øòîðàìè, ìåáåëüþ è  
äðóãèìè ïðåäìåòàìè. Ýòî ïðèâåäåò ê ñíèæåíèþ óðîâíÿ  
âåðõíèõ çâóêîâûõ ÷àñòîò, ÷òî, â ñâîþ î÷åðåäü, ïðèâåäåò  
ê çàìåòíîìó óõóäøåíèþ ñòåðåîýôôåêòà.  
·
Êàæäàÿ êîìíàòà èìååò óíèêàëüíûå àêóñòè÷åñêèå  
õàðàêòåðèñòèêè, è âîçìîæíîñòè ðàçìåùåíèÿ êîëîíîê  
÷àñòî îãðàíè÷åíû. Êàê ïðàâèëî, êîëîíêè ðàçìåùàþòñÿ  
â êîìíàòå êàê ìîæíî áîëåå ñèììåòðè÷íî.  
Ôðîíòàëüíûå êîëîíêè (ðèñ. a)  
·
Ëåâàÿ è ïðàâàÿ ôðîíòàëüíûå êîëîíêè âîñïðîèçâîäÿò  
ñòåðåîôîíè÷åñêóþ ìóçûêó òå çâóêè íà  
è
âîñïðîèçâîäèìûõ âèäåîçàïèñÿõ, èñòî÷íèêè êîòîðûõ  
ðàñïîëàãàþòñÿ çà ïðåäåëàìè ýêðàíà.  
·
·
Ýòè êîëîíêè äîëæíû ðàñïîëàãàòüñÿ ïî îáå ñòîðîíû  
îò âàøåãî òåëåâèçîðà èëè ìîíèòîðà.  
Åñëè ñìîòðåòü ñ ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ, êîëîíêà,  
ïîäêëþ÷åííàÿ  
ê
ðàçúåìó Front Left íà  
Ðèñ.b:  
Fge :  
ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñëåâà,  
à
êîëîíêà, ïîäêëþ÷åííàÿ ê ðàçúåìó Front Right  
íà ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñïðàâà.  
Îïòèìàëüíûé ñòåðåîýôôåêò äîñòèãàåòñÿ â òîì ñëó÷àå,  
·
·
êîãäà äâå ôðîíòàëüíûå êîëîíêè  
è
ñëóøàòåëü  
ðàñïîëîæåíû  
òðåóãîëüíèêà.  
â
âåðøèíàõ ðàâíîñòîðîííåãî  
Îïòèìàëüíîé äëÿ ýòèõ êîëîíîê ÿâëÿåòñÿ óñòàíîâêà íà  
óðîâíå óõà ñèäÿùåãî ñëóøàòåëÿ.  
Öåíòðàëüíàÿ êîëîíêà (ðèñ. b)  
·
Öåíòðàëüíàÿ êîëîíêà âîñïðîèçâîäèò çâóêîâûå  
ýôôåêòû ïðîèñõîäÿùåãî íà ýêðàíå è äèàëîãè,  
çàïèñàííûå â ôîðìàòå Dolby Digital / Dolby Surround.  
Êîëîíêà äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà êàê ìîæíî áëèæå  
ê öåíòðó âàøåãî òåëåâèçîðà / ìîíèòîðà (íàïðèìåð,  
ïîä òåëåâèçîðîì èëè ñâåðõó íà òåëåâèçîðå /  
ìîíèòîðå).  
·
Ðèñ.c:  
·
Êîëîíêà äîëæíà ðàñïðîñòðàíÿòü çâóê â íàïðàâëåíèè  
óõà ñèäÿùåãî ñëóøàòåëÿ.  
Êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà(ðèñ. c)  
·
Ëåâàÿ  
è
ïðàâàÿ êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà  
âîñïðîèçâîäÿò ýôôåêòû îêðóæàþùåãî çâóêà â  
ôîðìàòå Dolby Digital / Dolby Surround.  
·
Ýòè êîëîíêè äîëæíû áûòü ðàñïîëîæåíû â ëþáûõ  
óäîáíûõ äëÿ óñòàíîâêè ìåñòàõ ïî îáå ñòîðîíû îò  
ñëóøàòåëÿ, æåëàòåëüíî íåìíîãî âïåðåäè îòíîñèòåëüíî  
ïîçèöèè çðèòåëÿ.  
·
·
Êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà ìîãóò ðàñïîëàãàòüñÿ íå  
íà òîé æå òî÷íî âûñîòå, ÷òî è ôðîíòàëüíûå êîëîíêè.  
Åñëè ñìîòðåòü ñ ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ, êîëîíêà,  
ïîäêëþ÷åííàÿ ê ðàçúåìó Rear Left íà ñàáâóôåðå,  
äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñëåâà,  
à
êîëîíêà,  
ïîäêëþ÷åííàÿ ðàçúåìó Rear Right íà  
ê
F
Ð
i
è
g
ñ
u
.dre d:  
:
ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñïðàâà.  
Åñëè áëèçêî îò ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ íàõîäÿòñÿ áîêîâûå  
ñòåíû, òî æåëàòåëüíî óñòàíîâèòü êîëîíêè îêðóæàþùåãî  
çâóêà íåìíîãî ñçàäè ïî îòíîøåíèþ ê ïîçèöèè  
ñëóøàòåëÿ è íà âûñîòå íåìíîãî âûøå óðîâíÿ óõà.  
·
Ñàáâóôåð (ðèñ. d)  
·
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíûõ õàðàêòåðèñòèê çâó÷àíèÿ  
ñàáâóôåð ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü íà ïîëó âîçëå  
ñòåíû. ×åì áëèæå ñàáâóôåð ê óãëó ïîìåùåíèÿ, òåì  
âûøå óðîâåíü âîñïðîèç  
40  
A3610a.pmd  
40  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forklaring (se figur på side 3)  
Ledningskoplinger (Se figur B)  
INNGANGER  
Fjernkontroll (Se figur A)  
À STANDBY  
Slår høyttalersystemet på (ON) eller av (OFF =  
STANDBY-modus)  
1. INNGANG 1: 5,1-kanal  
9-pins mini DIN-kabel for å koble en 5,1-  
kanal audiovisuell kilde.  
Á MUTE  
Slår lyden av og på  
2. INNGANG 2: Stereokanal  
3,5 mm stereojack for å koble til en stereo  
audiovisuell kilde.  
 MASTER VOLUME - / +  
Justerer masterlydstyrken (lavere eller  
høyere)  
3. INNGANG 3: Stereokanal  
2 x RCA-jack for å koble til en stereo  
audiovisuell kilde.  
à FADE REAR / FRONT  
Justerer lydstyrken på bakre og fremre  
satellitthøyttaler  
UTGANG  
4. MIDTRE  
Ä BASS - / +  
Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren  
(DIN-jack).  
Justerer bassnivået  
Å TREBLE - / +  
Justerer diskanten  
5. MIDTRE  
Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren  
(3,5 mm stereojack).  
Æ FLAT  
6. HØYRE BAK  
Fjerner all bass — eller diskantøkning som er  
lagt til av brukeren  
Til kobling av den høyre satellitthøyttaleren  
bak.  
Ç SPILL/FILM/MUSIKK  
7. VENSTRE BAK  
Velg enten knappen for spill, film eller mu-  
sikk for optimal forhåndsinnstilt lydgjengivelse  
pr. genre. Når du velger “Film”, blandes alle  
stereokilder (for eksempel) TV til 5.1 kanals  
surround-lyd.  
Til kobling av den venstre satellitthøyttaleren  
bak.  
8. HØYRE FORAN  
Til kobling av den høyre satellitthøyttaleren  
foran.  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Velg kilde til audioinngangen. To adskilte  
stereoenheter og en firekanalsenhet kan  
koples til dette flerkanals høyttalersystemet  
9. VENSTRE FORAN  
Til kobling av den venstre satellitthøyttaleren  
foran.  
10. STRØMINNGANG  
Strømledning skal kobles til strømuttak.  
11. STRØMBRYTER  
Slår systemet av og på. Slå av hvis systemet  
ikke skal brukes over lenger tid for å spare  
strøm.  
41  
A3610a.pmd  
41  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installering (Figur side 42)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
For mer informasjon om kabel og oppkobling til  
1
Tilkopling til et 5.1-kanals lydkort (eller til en Skru på (og slå av) høyttaleranlegget ved hjelp  
DVD-spiller med innebygd 5.1-kanals dekoder av standby-knappen på fjernkontrollen.  
– kabel følger ikke med)  
Juster høyttaleranlegget ved hjelp av  
1. Kople den 9-bens mini-DIN-kontakten til høyttalerinnstillingene på fjernkontrollen.  
høyttalersystemet og de  
stereokontaktene til lydkortet.  
3
mini-  
MERK !  
Sett ikke støpselet i stikkontakten før du er ferdig  
med alle tilkoplinger!  
Tilkopling til eksterne stereokilder (kabler  
følger ikke med)  
2. Kople mini-stereokontakten til f.eks.  
kontakten på MP3-høretelefonene.  
3. Kople RCA-stereokontaktene til f.eks. en TV.  
Sikkerhet  
·
Ikke utsett høyttalerne for overdreven varme  
(forårsaket av utstyr som varmes opp eller  
direkte sollys). For å redusere faren for brann  
eller elektriske støt, ikke utsett anlegget for  
regn eller fukt. Hvis det kommer væske inn i  
høyttalerne må du øyeblikkelig kople fra alle  
ledninger og la høyttalerne tørke før du  
bruker dem igjen.  
Tilkopling til satellitthøyttalere  
4. Kople midtre satellitthøyttaler til MIDTRE  
(DIN-kontakt)  
5. Kople midtre satellitthøyttaler til MIDTRE  
(3,5 mm stereokontakt)  
6. Kople bakre høyre satellitthøyttaler til  
BAKRE HØYRE.  
7. Kople bakre venstre satellitthøyttaler til  
BAKRE VENSTRE.  
8. Kople fremre høyre satellitthøyttaler til  
FREMRE HØYRE.  
9. Kople fremre venstre satellitthøyttaler til  
FREMRE VENSTRE.  
·
Du kan rengjøre høyttalerne med en myk,  
lett fuktig klut som ikke loer. Ikke bruk  
rengjøringsmidler, da de kan være  
skadelige.  
·
·
Hvis høyttalerne ikke virker, kople dem fra  
strømtilførselen. Vent noen minutter før du  
kopler dem til igjen.  
Hvis du ikke skal bruke høyttaleranlegget på  
en stund – f.eks. dersom du reiser på ferie –  
anbefaler vi at du slår av systemet helt, i  
stedet for å la det stå på standby.  
Strømtilkopling  
10. Sett støpselet i stikkontakten.  
42  
A3610a.pmd  
42  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plassering av høyttalere  
Figure a:  
Figure b:  
Figure c:  
Figure d:  
Generelt  
·
Ved å plassere høyttalerne bak gardiner, møbler eller  
andre gjenstander reduseres diskanten, og dermed blir  
stereoeffekten straks dramatisk redusert.  
·
Hvert rom har ulike akustiske særtrekk, og plasserings-  
mulighetene er ofte begrensede. Du kan finne den beste  
stillingen på høyttalerne dine ved å eksperimentere.  
Generelt sett skal høyttalerne plasseres så symmetrisk  
som mulig i rommet.  
Fremre satellitthøyttalere (figur a)  
·
·
·
De fremre venstre og høyre satellitthøyttalerne spiller  
stereo musikk og off-screen-lydene når du ser på video.  
Disse høyttalerne bør plasseres på hver sin side av TV-  
eller dataskjermen din.  
Sett fra lytterens stilling skal satellitthøyttaleren som er  
tilkoplet Venstre Foran på subwooferen befinne seg på  
venstre side, og satellitthøyttaleren som er tilkoplet Høyre  
Foran på subwooferen, skal befinne seg på høyre side.  
Den beste stereoeffekten får du når de to fremre satellitt-  
høyttalerne og lytterne utgjør en likesidet trekant.  
Den optimale høyden på disse høyttalerne er når de er  
plassert i ørehøyde (når du sitter).  
·
·
Sentral satellitthøyttaler (figur b)  
·
Den sentrale satellitthøyttaleren gir on-screen-effektene  
og dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.  
Den bør plasseres så nært midten av din TV- eller data-  
skjerm som mulig (f.eks. under eller oppå TV- eller data-  
skjermen din).  
·
·
Den skal innstilles mot lytterens ørenivå når han sitter.  
Satellitthøyttalere med surroundlyd (figur c)  
·
Venstre og høyre satellitthøyttaler med surroundlyd gir  
surroundeffektene i Dolby Digital / Dolby Surround  
Disse høyttalerne kan plasseres hvor det måtte passe  
på siden av lytteren, også på en plass som er litt foran  
lytterens plassering.  
·
·
·
Satellitthøyttalerne med surroundlyd trenger ikke plas-  
seres i akkurat samme høyde som de fremre satellitt-  
høyttalerne.  
I forhold til lytteren skal satellitthøyttaleren som er koplet  
til Venstre Bak på subwooferen befinne seg til venstre,  
mens satellitthøyttaleren som er koplet til Høyre Bak på  
subwooferen skal befinne seg til høyre.  
·
Hvis du har sidevegger rett ved der du befinner deg, får  
du god effekt dersom du plasserer satellitthøyttalerne  
dine med surroundlyd like bak deg og like ovenfor øre-  
nivå.  
Subwoofer (figur d)  
·
Subwooferens optimale plassering er på gulvet nær veg-  
gen. Jo nærmere den kommer hjørnet, desto kraftigere  
blir den maksimale basslyden.  
·
Subwooferen er ikke magnetisk beskyttet, så plasser den  
minst 0,5 meter fra TV- /dataskjermen.  
43  
A3610a.pmd  
43  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Forklaring af fjernbetjeningens funktion  
(Se illusrationen side 3, billede A)  
Fjernbetjening  
INPUT  
1. INPUT 1: 5.1-kanal  
9 bens mini DIN-kabel til tilslutning af en  
5.1-kanals audiovisuel kilde  
À STANDBY  
Til at sætte højttalersystemet i TIL eller FRA-  
tilstand (=STANDBY).  
2. INPUT 2: STEREOKANAL  
3,5 mm stereojackstik til tilslutning af en  
audiovisuel kilde i stereo  
Á MUTE  
Til at sætte højttalersystemet i mute-tilstand,  
og tilbage i normal tilstand igen  
3. INPUT 3: STEREOKANAL  
2x RCA jackstik til tilslutning af en  
audiovisuel kilde i stereo  
 MASTER VOLUME - / +  
Til at sætte master lydstyrken højere eller  
lavere  
OUTPUT  
à FADE REAR / FRONT  
Til at justere lydstyrken på bag og  
satellithøjttalerne foran  
4. CENTER  
Tilslutning af centersatellithøjtaler (DIN-stik)  
Ä BASS - / +  
5. CENTER  
Til at justere bassen efter eget ønske  
Tilslutning af centersatellithøjtaler (3,5 mm  
stereojackstik)  
Å TREBLE - / +  
Til at justere de høje toner efter eget ønske  
6. HØJRE BAGESTE  
Tilslutning af højre bageste satellithøjttaler  
Æ FLAT  
Fjerner eventuel bas — eller diskantforstærkning,  
der er indstillet af brugeren  
7. VENSTRE BAGESTE  
Tilslutning af venstre bageste  
satellithøjttaler  
Ç SPIL/FILM/MUSIK  
Vælg knappen spil, film eller musik for en  
optimal forudindstillet lydgengivelse pr.genre.  
Film konverterer enhver stereokilde (f.eks. tv)  
til 5.1 kanals-surroundlyd.  
8. HØJRE FORRESTE  
Tilslutning af højre forreste satellithøjttaler  
9. VENSTRE FORRESTE  
Tilslutning af venstre forreste  
satellithøjttaler  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Vælg audiovisuel kilde. To separate stereo  
indgangskilder og én 5.1-kanals indgangskilde  
kan forbindes med dette flerkanals  
højttalersystem  
10. AC NET  
Netledning til tilslutning til lysnettet  
11. AFBRYDERKONTAKT  
Tænder og slukker for strømmen til systemet.  
Sluk, hvis systemet ikke anvendes i længere  
tid, for derved at spare på el-forbruget.  
44  
A3610a.pmd  
44  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installering (Illustration side 45)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
For mere information om kabler og tilslutning til  
1
Tænd (og sluk) højttalersystemet med standby-  
knappen på fjernbetjeningen.  
Juster højttalersystemet med højttalerindstillingerne  
på fjernbetjeningen.  
Tilkobling af et 5.1 kanals lydkort (eller en DVD-  
afspiller med indbygget 5.1 kanals dekoder –  
eksklusive kabel)  
1. Slut 9-bens mini DIN jackstikket til  
højttalersystemet og de 3 ministereojackstik til  
lydkortet  
Bemærk!  
Sæt ikke stikket i stikkontakten, før alle forbindelser  
er sammenkoblet!  
Tilslutning af løse stereokilder (kabler medfølger  
ikke)  
2. Forbind mini stereojackstikket med den lokale  
kilde som f.eks. hovedtelefonstikket på en  
MP3-afspiller.  
3. Forbind RCA stereojackstikkene med en kilde  
som for eksempel et fjernsyn.  
Sikkerhed  
·
Udsæt ikke højttaler for for høj varme (på  
grund af varmeinstallationer eller direkte  
sollys). Nedsæt risikoen for brand eller  
elektrisk stød ved at undgå at udsætte udstyret  
for regn eller fugt. Hvis der spildes væske ind  
i højttalerne, skal alle forbindelser straks  
afbrydes, og højttalerne skal tørres før de  
anvendes.  
Tilslutning af satellithøjttalere  
4. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER  
(DIN-jackstik)  
5. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER  
(3.5 mm stereo jack)  
·
·
·
Højttalerne må tørres med en blød, let fugtet,  
fnugfri klud. Anvend ikke rengøringsmidler, da  
de kan være ætsende.  
Hvis højttalerne ikke fungerer, skal de kobles  
fra strømforsyningen. Vent nogle få sekunder,  
før de kobles til strømforsyningen igen.  
Hvis du ikke vil anvende højttalersystemet i  
længere tid – hvis du for eksempel skal på  
ferie – anbefales det at afbryde systemet helt  
og ikke efterlade det i standby.  
6. Forbind bageste højre satellithøjttaler til REAR  
RIGHT.  
7. Forbind bageste venstre satellithøjttaler til  
REAR LEFT.  
8. Forbind forreste højre satellithøjttaler til  
FRONT RIGHT.  
9. Forbind forreste venstre satellithøjttaler til  
FRONT LEFT.  
Tilslutning til lysnettet  
10. Sæt den faste el-netledning til stikkontakten.  
45  
A3610a.pmd  
45  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Højttalerne s placering  
Generelt  
Figure a:  
Figure b:  
Figure c:  
Figure d:  
·
Hvis højttalerne anbringes bag gardiner, møbler eller  
andre genstande vil dette reducere diskantsvaret, og  
stereoeffekten til således blive kraftigt forringet.  
·
Hvert rum har since særlige akustiske forhold, og  
anbringelsesmulighederne er ofte begrænsede. Du klan  
prøve dig frem for at finde den bedste plads til dine  
højttalere. I almindelighed gælder, at højttalerne bør  
placeres så symmetrisk som muligt i rummet.  
Front satellitøjttalere (figur a)  
·
·
·
Venstre og højre front satellithøjttaler spiller stereomusik  
og baggrundslydene ved videoafspilning.  
Disse satellitter bør anbringes ved siderne af dit tv eller  
din monitor.  
Set fra lytterens position skal den satellithøjttaler, der er  
forbunder med Venstre Forreste på subwooferen, være  
på venstre side, og den satellithøjttaler, der er forbundet  
med Højre Forreste på subwooferen, skal være til højre.  
Den bedste stereoeffekt opnås, når de to satellithøjttalere  
foran og lytteren tilsammen danner en ligesidet trekant.  
Den bedste højde for disse højttalere er ørejøjde (mens  
du sidder).  
·
·
Centersatellithøjttaler (figur b)  
·
·
·
Center satellithøjttaleren leverer forgrundseffekter og  
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.  
Den bør anbringes så tæt som muligt på midten af dit tv/  
din monitor (f.eks. under eller oven på dit tv / din monitor).  
Den skal væ re rettet mod en siddende lytters ørehøjde.  
Surround satellithøjttalere (figur c)  
·
Venstre surround og højre surround satellithøjttaler  
leverer surroundeffekterne i Dolby Digital / Dolby  
Surround  
·
Disse satellitter kan anbringes på et hvilket som kelst  
passende sted i forhold til lytteren, selv på steder, der er  
lige foran lytteren.  
·
·
Surround satellithøjttalerne behøver ikke befinde sig i  
nøjagtigt samme højde som front satellithøjttalerne.  
Set fra lytterens position skal den satellithøjttaler der er  
forbundet med Venstre Bageste på subwooferen, være på  
venstre side, og den satellithøjttaler, der er forbundet med  
Højre Bageste på subwooferen, skal være på højde side.  
Hvis der er sidevægge nær ved din lytteposition, er det  
godt at placere dine surround satellitter lidt bag ved egen  
position og lidt oer ørehøjde.  
·
Subwoofer (figur d)  
·
Den bedste sted at placere subwooferen er på gulvet  
nær væggen. Jo nærmere den står ved hjørnet, jo  
stærkere er den maksimale baseffekt.  
·
Subwooferen er ikke magnetiskafskærmet, så stil den  
mindst 0.5 meter fra dit tv / din monitor.  
46  
A3610a.pmd  
46  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explicação (ver ilustração na pág. 3)  
ENTRADAS  
(ver ilustração B)  
CONTROLO REMOTO  
(ver ilustração A)  
1. ENTRADA 1: canal 5.1  
Cabo DIN mini de 9 pinos para ligar uma fonte  
audiovisual de canal 5.1.  
À STANDBY  
Para LIGAR ou DESLIGAR o sistema de  
colunas. Modo (=STANDBY)  
2. ENTRADA 2: CANAL ESTÉREO  
Ficha estéreo de 3,5 mm para ligar uma fonte  
audiovisual estéreo.  
Á MUTE  
Para passar o sistema de colunas entre o  
modo silêncio e o modo normal.  
3. ENTRADA 3: CANAL ESTÉREO  
Ficha RCA x 2 para ligar uma fonte  
audiovisual estéreo.  
 MASTER VOLUME - / +  
Para regular o volume principal, aumentando  
ou reduzindo.  
SAÍDA  
4. CENTRAL  
à FADE REAR / FRONT  
Para regular a intensidade sonora das  
colunas satélite traseiras e frontais  
Para ligar o altifalante satélite central. (Ficha  
DIN)  
Ä BASS - / +  
5. CENTRAL  
Para regular o nível de baixas frequências  
de acordo com as suas preferências  
pessoais  
Para ligar o altifalante satélite central. (Ficha  
estéreo 3,5 mm)  
6. DIREITA TRASEIRA  
Para ligar a coluna satélite direita traseira.  
Å TREBLE - / +  
Para regular a presença dos tons mais  
elevados de acordo com as suas  
preferências pessoais  
7. ESQUERDA TRASEIRA  
Para ligar a coluna satélite esquerda traseira.  
Æ FLAT  
8. DIREITA FRONTAL  
Para ligar a coluna satélite direita frontal.  
Elimina o auxiliar de baixas ou altas  
frequências aplicadas pelo utilizador  
9. ESQUERDA FRONTAL  
Para ligar a coluna satélite esquerda frontal.  
Ç JOGO/FILME/MÚSICA  
Escolha o botão de jogos, filme ou música  
para obter a melhor reprodução sonora  
predefinida por género O filme fará a  
mistura de todas as fontes estereofónicas  
(por exemplo:TV em som surround de canal  
5.1)  
10. ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA  
Cabo eléctrico a ligar à tomada do PC.  
11. INTERRUPTOR DE ENERGIA  
Liga e desliga a energia do sistema. Para  
reduzir o consumo de energia, coloque o  
interruptor na posição “Off” se o sistema não  
for utilizado durante longos períodos de  
tempo.  
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3  
Escolha a sua selecção de fonte audiovisual.  
É possível ligar a este sistema de colunas  
multi-canais duas fontes de entrada estéreo  
independentes e uma fonte de entrada de  
5.1 canais  
47  
A3610a.pmd  
47  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação (Ilustração na pág. 48)  
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11  
Para mais informações sobre cabos e ligações  
dos diversos dispositivos, consulte  
1
Ligar a uma placa de som 5.1 (ou leitor de DVDs Ligue (e desligue) o sistema de altifalantes, utilizando  
com um descodificador de canais 5.1 o botão de espera no controlo remoto.  
incorporado – cabo não fornecido)  
Ajuste o sistema de altifalantes com as definições  
1. Ligue a tomada DIN mini de 9 pinos ao sistema dos altifalantes no controlo remoto.  
de altifalantes e as 3 tomadas mini estéreo à  
NOTA!  
Não introduza a ficha eléctrica na tomada antes de  
fazer todas as ligações!  
placa de som.  
Ligar Fontes Estéreo Externas (cabos não  
fornecidos)  
2. Ligue a fonte local à ficha estéreo mini, como  
uma ficha de auriculares de leitor de MP3.  
3. Ligue as fichas RCA estéreo a uma fonte como  
um televisor.  
Segurança  
·
Não exponha os altifalantes a calor excessivo  
(provocado por aquecedores ou luz solar directa).  
Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios  
ou choques eléctricos, não exponha este aparelho  
à chuva nem à humidade. Se caírem líquidos no  
interior dos altifalantes, desligue imediatamente  
todas as ligações e deixe que sequem antes de  
os voltar a utilizar.  
Ligação dos Altifalantes Satélite  
4. Ligue o altifalante satélite central a CENTER  
(ficha DIN).  
5. Ligue o altifalante satélite central a CENTER  
(ficha estéreo de 3,5 mm).  
6. Ligue o altifalante satélite direito frontal a  
REAR RIGHT.  
7. Ligue o altifalante satélite esquerdo frontal a  
REAR LEFT.  
8. Ligue o altifalante satélite direito frontal a  
FRONT RIGHT.  
9. Ligue o altifalante satélite esquerdo frontal a  
FRONT LEFT.  
·
·
·
Pode limpar os altifalantes com um pano macio,  
ligeiramente húmido e sem cotão. Não utilize  
agentes de limpeza porque poderão provocar a  
corrosão.  
Se os altifalantes não funcionarem, desligue-os  
da alimentação eléctrica. Espere alguns  
segundos antes de voltar a ligá-los à alimentação  
eléctrica.  
Se não tiver a intenção de utilizar o sistema de  
altifalantes durante um período prolongado de  
tempo, por exemplo, quando vai de férias,  
recomenda-se que desligue completamente o  
sistema, não o deixando em modo de espera  
(standby).  
Ligação Eléctrica  
10. Ligue o cabo de alimentação fixo à respectiva  
tomada eléctrica.  
48  
A3610a.pmd  
48  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocação das colunas  
Generalidades  
Figura a:  
·
A colocação das colunas atrás de cortinas, mobília  
ou outros objectos reduzirá a resposta das altas  
frequências, diminuindo, assim, significativamente o  
efeito estéreo.  
·
Cada compartimento apresenta características  
acústicas diferentes e as possibilidades de colocação  
são, frequentemente, limitadas. Pode encontrar a  
melhor posição das colunas através da  
experimentação. Em geral, as colunas deverão ser  
colocadas tão simetricamente quanto possível na  
sala.  
Colunas Satélite Frontais (figura a)  
·
As colunas satélite frontais esquerda e direita  
reproduzem música estéreo e sons fora do ecrã da  
leitura de vídeos.  
Figura b:  
Fi
·
·
Estes satélites deverão ser colocados ao lado do  
televisor ou monitor.  
A partir da posição do ouvinte, a coluna satélite ligada  
a Esquerda Frontal no subwoofer deverá ficar do lado  
esquerdo enquanto a coluna satélite ligada a Direita  
Frontal no subwoofer deverá ficar do lado direito.  
O melhor efeito estéreo obtém-se quando duas  
colunas satélites frontais e o ouvinte formam um  
triângulo equilátero.  
A altura óptima para estas colunas é quando se  
encontram ao nível dos ouvidos (na posição de  
sentado).  
·
·
Coluna Satélite Central (figura b)  
·
A coluna satélite central proporciona efeitos no ecrã  
e diálogos em Dolby Digital / Dolby Surround.  
Deve ser colocada tão perto do centro do televisor/  
monitor quanto possível (por exemplo, debaixo ou  
por cima do televisor/monitor).  
Figura c:  
·
·
Deverá ficar direccionada para os ouvidos do ouvinte  
na posição de sentado.  
Colunas Satélite Surround (figura c)  
·
·
·
·
As colunas satélite esquerda e direita surround  
proporcionam os efeitos em Dolby Digital / Dolby  
Surround.  
Estes satélites podem ser colocados em qualquer  
local conveniente ao lado do ouvinte, até ligeiramente  
para a frente relativamente à posição do ouvinte.  
As colunas satélite surround não têm de estar  
exactamente à mesma altura das colunas satélite  
frontais.  
A partir da posição do ouvinte, a coluna satélite ligada  
a Esquerda Traseira no subwoofer deverá ficar do lado  
esquerdo enquanto a coluna satélite ligada a Direita  
Traseira no subwoofer deverá ficar do lado direito.  
Se tiver paredes laterais perto da posição de audição,  
uma boa colocação dos satélites surround é  
ligeiramente atrás da sua posição e ligeiramente  
acima do nível dos ouvidos.  
FFiigguurraedd: :  
·
Subwoofer (figura d)  
·
O melhor local do subwoofer é no chão perto da  
parede. Quanto mais perto estiver do canto, mais  
potente é a saída máxima de baixas frequências.  
O subwoofer não dispõe de blindagem magnética,  
por isso, coloque-o a uma distância mínima de 0,5 m  
relativamente ao televisor/monitor.  
·
49  
A3610a.pmd  
49  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
Printed in Malaysia  
4399 294 60521  
A3610a.pmd  
50  
4/12/02, 6:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Computer Hardware C1501M A User Manual
Philips CRT Television 14PT3132 User Manual
Philips Portable DVD Player PET1008 00 User Manual
Philips Recording Equipment HQ9170 User Manual
Philips Work Light Standard Finish Flange Options User Manual
Pioneer Car Stereo System P7200HD User Manual
Pitney Bowes All in One Printer K700 User Manual
Polycom Cordless Telephone 14184663 HD User Manual
Poulan Snow Blower 435555 User Manual
ProForm Treadmill 740CS User Manual