A3.610 Acoustic Fusion/MMS316
5.1 Channel Flat Panel Speaker System
Instructions for use .............................. 5
Mode demploi ..................................... 8
Bedienungsanleitung ........................ 11
Istruzioni per l uso ............................ 14
Manual del Usuario ........................... 17
Installationsanleitung ........................ 20
Brugsanrisning .................................. 23
Käyttöohje.......................................... 26
Zalecenia dla uýytkownika ................ 29
.................................... 32
Kullaným Kýlavuzu.............................. 35
Pykoboäctbo ïo ýkcïëyaöèè ........ 38
Instrukcja obstugi......................... 41
Bruksanvising............................... 44
Instruções de utilização .................... 47
A3610a.pmd
1
4/12/02, 6:29 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ
IllIllustration A
lIllustration B
3
A3610a.pmd
3
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
A3610a.pmd
4
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explanation (Illustration page 3)
Remote Control ( See Illustration A)
Cable Connections (see illustration B)
À
Á
STANDBY
To switch the speaker system into ON or OFF
(=STANDBY) mode
Inputs
1. INPUT 1 : 5.1-channel
9 pin mini DIN cable to connect a 5.1-
channel audio-visual source.
MUTE
To switch the speaker system into mute
mode, and normal mode again
2. INPUT 2 : STEREO CHANNEL
3.5 mm stereo jack to connect a stereo
audio-visual source
Â
Ã
MASTER VOLUME - / +
To adjust the master volume higher or lower
3. INPUT 3 : STEREO CHANNEL
2 x RCA jack to connect a stereo audio-
visual source.
FADE REAR / FRONT
To adjust the loudness of the rear and the
front satellite speakers
Output
Ä
Å
Æ
Ç
BASS - / +
To adjust the bass level according your per-
sonal preference
4.
5.
CENTER
To connect the center satellite speaker.
(DIN jack)
CENTER
To connect the center satellite speaker.
(3.5mm stereo jack)
TREBLE - / +
To adjust the presence of the higher tones
according to your personal preference
6.
7.
8.
9.
REAR RIGHT
To connect the rear right satellite speaker.
FLAT
Removes any bass or treble boost applied
by the user.
REAR LEFT
To connect the rear left satellite speaker.
GAME/ MOVIE/ MUSIC
Choose from either the game, movie or music
button for optimal pre-set sound reproduction
per genre. Movie will upmix all stereo sources
(e.g.) TV into 5.1 channel surround sound.
FRONT RIGHT
To connect the front right satellite speaker.
FRONT LEFT
To connect the front left satellite speaker.
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
10. AC MAIN
Make your choice of audio-visual source
selection. Two separate stereo input sources
and one 5.1-channel input source can be
connected to this multi-channel speaker
system.
Power cable to be connected to the AC
outlet.
11. POWER SWITCH
Turn the system power on and off. Switch
to the off position if the system will not be
used for long periods to reduce power
consumption.
5
A3610a.pmd
5
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
(Illustration page 6)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
For more information on cable and connection to
1
Connecting to a 5.1 channel soundcard (or a
DVD player with built in 5.1 channel decoder
- cable not included)
Switch on (and switch off as well) the speaker
system using the standby button on the remote
control.
1. Connect the 9 pin mini DIN jack to the speaker
system and the 3 mini stereo jacks to the
soundcard.
Tune the speaker system using the speaker settings
at the remote control.
NOTE !
Do not insert the power plug into the AC outlet until all the
connections are made!
Connecting External Stereo Sources
(cables not included)
2. Connect the mini stereo jack to a source such
as an MP3 player headphone jack.
3. Connect the RCA stereo jacks to a source such
as a TV.
Safety
Satellite Speaker Connection
4. Connect the center satellite speaker to CENTER.
(DIN jack)
5. Connect the center satellite speaker to CENTER.
(3.5 mm stereo jack)
·
Do not expose the speakers to excessive heat (caused by
heating equipment or direct sunlight). To reduce the risk of
fire or electric shock, do not expose this appliance to rain
or moisture. If fluid spills into the speakers, disconnect any
connections immediately and let the speakers dry before
reusing them.
You may clean the speakers with a soft, slightly dampened
lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may
have a corrosive effect.
If the speakers do not operate, disconnect them from the
power supply. Wait a few seconds before reconnecting them
to the power supply.
If your intentions are not to use the speaker system for a
longer period of time - for example, youre going on a
vacation - it is recommended to switch off the system
completely and not to leave it in standby mode.
6. Connect the rear right satellite speaker to REAR
RIGHT.
·
·
·
7. Connect the rear left satellite speaker to REAR
LEFT.
8. Connect the front right satellite speaker to FRONT
RIGHT.
9. Connect the front left satellite speaker to FRONT
LEFT.
Power Connection
10. Connect the fixed mains power code to the
AC outlet.
6
A3610a.pmd
6
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Speaker Placement
General
Figure a:
Figure b:
Figure c:
Figure d:
·
Placing speakers behind curtains, furniture, or any other
objects will reduce the treble response, thus reducing
the stereo effect significantly.
·
Each room has different acoustic characteristics and
the placement possibilities are often limited. You can
find the best position for your speakers by
experimenting. In general, the speakers should be
placed as symmetrical as possible in the room.
Front Satellite Speakers (figure a)
·
·
·
The front left and right satellite speaker play stereo
music and the off-screen sounds of video playback.
These satellites should be placed to the sides of your
TV.
Viewed from the listeners position, the satellite speaker
connected to Front Left at the subwoofer should be on
the left side, and the satellite speaker connected to
Front Right at the subwoofer should be on the right side.
The best stereo effect is obtained when the two front
satellite speakers and the listener form an equilateral
triangle.
·
·
The optimum height for these speakers is when they
are placed at ear height (while seated).
Center Satellite Speaker (figure b)
·
·
·
The center satellite speaker provides the on-screen
effects and dialog in Dolby Digital / Dolby Surround.
It should be placed as close to the center of your TV
as possible (e.g. underneath or on top of your TV).
It should be directed at the listeners ear level while
seated.
Surround Satellite Speakers (figure c)
·
The surround left and right satellite speaker provide
the surround effects in Dolby Digital / Dolby Surround
These satellites may be placed in any convenient sites
alongside the listener, even sites slightly forward the
listeners position.
·
·
·
The surround satellite speakers do not have to be at
exactly the same height as the front satellite speakers.
Viewed from the listeners position, the satellite speaker
connected to Rear Left at the subwoofer should be on
the left side, and the satellite speaker connected to
Rear Right at the subwoofer should be on the right
side.
·
If you have side walls close to your listening position,
good placement for your surround satellites is slightly
behind your position and slightly above ear level.
Subwoofer (figure d)
·
The subwoofers optimum place is on the floor close to
the wall. The closer it is to the corner, the stronger the
maximum bass output.
·
The subwoofer is not magnetically shielded, so position
it at least 0.5 meter from the TV.
7
A3610a.pmd
7
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aperçu des fonctions (Illustration page 3)
La tèlècommande (voir illustration A)
Branchement des câbles
(voir illustration B)
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY
Permet de mettre le systèmes denceintes
en mode ON (sous tension) ou OFF (=VEILLE).
Entrées
1. INPUT 1 : 5.1 canaux
Câble mini DIN à 9 broches à connecter
à une source audio-vidéo à 5.1 canaux.
MUTE
Permet de commuter le système denceintes
entre le mode sourdine et le mode normal.
2. INPUT 2 : canal stéréo
Prise stéréo 3,5 mm à connecter à une
source audio-vidéo stéréo
MASTER VOLUME - / +
Pour augmenter ou diminuer le volume des
enceintes.
3. INPUT 3 : canal stéréo
2 prises RCA à connecter à une source
audio-vidéo stéréo.
FADE REAR / FRONT
Permet dajuster le fondu sonore pour les
enceintes satellite arrière et avant.
Sorties
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CENTER
Pour la connexion de lenceinte satellite
centrale. (prise DIN)
BASS - / +
Pour régler le niveau des graves en fonction
de vos goûts personnels.
CENTER
Pour la connexion de lenceinte satellite
centrale (prise stéréo 3,5mm)
TREBLE - / +
Pour régler lintensité des tonalités aiguës
selon vos goûts personnels.
REAR RIGHT
Pour la connexion de lenceinte satellite
arrière droite.
REAR LEFT
FLAT
Supprime toute suramplification des graves
ou des aiguës activée par lutilisateur.
Pour la connexion de lenceinte satellite
arrière gauche.
FRONT RIGHT
Pour la connexion de lenceinte satellite
avant droite.
JEUX/CINÉMA/MUSIQUE
Choisissez la touche jeux, cinéma ou musi-
que pour une reproduction optimale du son
préréglé selon le genre. La fonction cinéma
mixera toutes les sources stéréo (par exem-
ple TV) pour obtenir un son Surround 5.1
canaux.
FRONT LEFT
Pour la connexion de lenceinte satellite
avant gauche.
10. AC MAIN
Câble dalimentation à brancher sur une
prise CA.
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
11. BOUTON DALIMENTATION
Choisissez votre source audio-vidéo. Il est
possible de connecter deux sources dentrée
stéréo séparées et une source dentrée à 5.1
canaux à ce système denceintes multicanal.
Permet de mettre le système sous et hors
tension. Mettez le système hors tension
si vous comptez ne pas lutiliser pendant
longtemps afin de réduire la
consommation dénergie.
8
A3610a.pmd
8
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation (Illustration page 9)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Pour un complément d’informations sur le câble
et la connexion à divers appareils, consultez
1
Mettez le système denceintes sous tension (st
également horstension) en vous servant de la
touchestandby sur la télécommande du lecteur DVD.
Branchez sur une carte son 5.1 canaux (ou sur
un lecteur de DVD doté dun décodeur intégré 5.1
canaux câble non inclus)
1. Branchez la prise mini DIN à 9 broches sur le
système denceintes, ainsi que les 3 prises mini
stéréo sur la carte son.
Accordez le système denceintes en vous servant de
la touche de réglage des enceintes sur la
télécommande.
Branchement des sources stéréo externes
(câble non inclus)
REMARQUE !
Nintroduisez pas la fiche secteur dans la sortie CA tant
que tous les branchements nont pas été effectués !
2
Branchez le mini connecteur stéréo par
exemple sur une prise casque de lecteur MP3.
Branchez les connecteurs jacks RCA stéréo par
exemple sur un téléviseur.
3
Sécurité
Branchement des enceintes satellites
·
Nexposez pas les enceintes à une chaleur excessive
(provoquée par une installation de chauffage ou par les
rayons directs du soleil). Pour diminuer le risque
dincendie ou de choc électrique, nexposez pas ce
matériel à la pluie ni à lhumidité. Si du liquide devait être
renversé sur les enceintes, débranchez immédiatement
tous les connecteurs et laissez sécher les enceintes avant
de les réutiliser.
4
5
6
7
8
9
Branchez lenceinte satellite centrale sur CENTER.
(prise DIN)
Branchez lenceinte satellite centrale sur CENTER.
(prise stéréo 3,5 mm)
Branchez lenceinte satellite arrière droite sur REAR
RIGHT.
Branchez lenceinte satellite arrière gauche sur
REAR LEFT.
Branchez lenceinte satellite avant droite sur FRONT
RIGHT.
Branchez lenceinte satellite avant gauche sur
FRONT LEFT.
·
·
·
Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon doux non
pelucheux, légèrement humide. Nutilisez pas de produits
de nettoyage, car ils pourraient avoir un effet corrosif.
Si les enceintes ne fonctionnent pas, débranchez-les de
la prise secteur. Attendez quelques secondes et
rebranchez-les ensuite.
Si vous nenvisagez pas dutiliser le système denceintes
pendant un certain temps - vacances, par exemple - il est
recommandé de mettre le système complètement hors
tension et de ne surtout pas le laisser en mode veille.
Branchement de lalimentation
10 Branchez le cordon dalimentation sur la sortie
CA.
9
A3610a.pmd
9
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise en place des enceintes
Conseils généraux
Figure a:
Figure b:
Figure c:
Figure d:
·
Le fait de disposer les enceintes derrière les rideaux, les
meubles, ou tout autre objet diminuera la réponse des
tonalités aiguës, entraînant une réduction considérable de
leffet stéréo.
·
Chaque pièce a des caractéristiques acoustiques
différentes et les possibilités de mise en place sont souvent
limitées. Cest en faisant des essais que vous trouverez la
mise en place idéale pour vos enceintes. Dune manière
générale, elles doivent être placées symétriquement dans
la pièce.
Enceintes satellite avant (figure a)
·
·
·
Les enceintes satellite avant gauche et droite reproduisent la
musique stéréo, ainsi que les sons hors champ de la vidéo.
Ces enceintes doivent être disposées de part et dautre du
téléviseur.
Vue depuis la position découte, lenceinte satellite branchée
sur Front Left du subwoofer doit être placée à gauche.
Lenceinte satellite branchée sur Front Right du subwoofer
doit quant à elle être placée à droite.
·
·
Vous obtiendrez le meilleur effet stéréo si les deux enceintes
satellite avant et lauditeur forment un triangle équilatéral.
La hauteur idéale pour ces enceintes est obtenue
lorsquelles se trouvent au niveau des oreilles de lauditeur
(assis).
Enceinte satellite centrale (figure b)
·
·
·
Lenceinte satellite centrale reproduit les effets hors champ
et les dialogues en Dolby Digital / Dolby Surround.
Elle doit être placée aussi près que possible du centre du
téléviseur (par exemple en dessous ou au-dessus).
Elle doit être orientée en direction des oreilles de lauditeur
assis.
Enceintes satellite Surround (figure c)
·
·
·
·
Les enceintes satellite Surround gauche et droite reproduisent
les effets sonores en Dolby Digital / Dolby Surround.
Ces enceintes peuvent être disposées nimporte où près de
lauditeur, même légèrement en avant par rapport à ce dernier.
Les enceintes satellite Surround ne doivent pas se trouver
forcément à la même hauteur que les enceintes satellite avant.
Vue depuis la position découte, lenceinte satellite branchée
sur Rear Left du subwoofer doit être placée à gauche.
Lenceinte satellite branchée sur Rear Right du subwoofer
doit quant à elle être placée à droite.
·
Si votre position découte est à proximité de murs latéraux,
il est conseillé de disposer les enceintes satellite Surround
légèrement derrière vous et juste au-dessus de vos oreilles.
Subwoofer (figure d)
·
La disposition optimale du subwoofer est sur le sol, près
du mur. Plus il est près du coin, plus la reproduction
maximale des graves sera puissante.
·
Lesubwoofernedisposepasdeblindagemagnétique.Ilconvient
donc de le placer à au moins 0,5 mètre du téléviseur.
10
A3610a.pmd
10
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erläuterung (Abbildung Seite 3)
Fernbedienung (Siehe Abbildung A)
Beschreibung der Kabelverbindungen
(Siehe Abbildung B)
À STANDBY
Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF =
STANDBY) des Lautsprechersystems.
Eingänge
1. EINGANG 1 : 5.1-Kanal
9-polige Mini-DIN-Buchse zum Anschluss
einer audiovisuellen 5.1-Kanal-Signalquelle.
Á MUTE
2. EINGANG 2 : stereo-kanal
3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse zum
Anschluss einer audiovisuellen Stereo-
Signalquelle.
Zum Umschalten des Lautsprechersystems
zwischen Stummschaltung (Mute) und
normalem Betrieb.
3. EINGANG 3 : stereo-kanal
2 x Cinch-Buchse zum Anschluss einer
audio-visuellen Stereo-Signalquelle.
 MASTER VOLUME - / +
Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
à FADE REAR / FRONT
Zur Einstellung der jeweiligen Lautstärke der
hinteren und vorderen Satellitenlautsprecher.
Ausgang
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CENTER
Zum Anschluss des Center-Satelliten-
Lautsprechers. (DIN-Buchse)
Ä BASS - / +
Zur Einstellung des Tieftonpegels nach Ihrem
eigenen Geschmack.
CENTER
Zum Anschluss des Center-Satelliten-
Lautsprechers. (3,5mm Stereo-Klinke)
EFFEKT RECHTS
Zum Anschluss des rechten Effekt-
Satellitenlautsprechers.
Å TREBLE - / +
Zur Einstellung des Hochtonpegels nach
Ihrem eigenen Geschmack.
EFFEKT LINKS
Zum Anschluss des linken Effekt-
Satellitenlautsprechers.
Æ FLACH
Hiermit wird die vom Benutzer vorgegebene
Tiefen oder Höhenanhebung aufgehoben.
FRONT RECHTS
Zum Anschluss des rechten Front-
Satellitenlautsprechers.
Ç SPIELE/SPIELFILME/MUSIK
FRONT LINKS
Zum Anschluss des linken Effekt-
Satellitenlautsprechers.
Wählen Sie entweder die Spiele-, Spielfilme-
oder Musiktaste für optimale voreingestellte
Klangwiedergabe für die einzelnen
Programmsparten. Bei der Einstellung für
Spielfilme werden alle Stereo-Quellensignale
(z.B.) des Fernsehtons in 5.1-Kanal-Sorruond-
sound umgewandelt.
10. AC-MAIN
Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
11. BETRIEBSSCHALTER
Zum Ein- und Ausschalten des Systems. Ganz
ausschalten, wenn das System über einen
längeren Zeitraum hinaus nicht benutzt wird, um
den Stromverbrauch zu reduzieren.
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Zum Wählen der audiovisuellen Signalquelle.
Zwei getrennte Stereo-Eingangssignalquellen
und eine Vierkanal-Eingangssignalquelle
können
Lautsprechersystem angeschlossen werden.
an
dieses
Mehrkanal-
11
A3610a.pmd
11
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation (Abbildung Seite 12)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Für weitere Informationen zu Kabeln und
Anschlüssen an verschiedene Geräte siehe
1
Anschließen an eine 5.1-Kanal-Soundkarte (oder
einen DVD - Spieler mit eingebautem 5.1-Kanal -
Decoder Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Den 9-poligen Mini-DIN-Stecker mit dem
Lautsprechersystem verbinden und die 3 Mini-Stereo-
Stecker mit der Soundkarte verbinden.
Die Lautsprecheranlage mit Hilfe der Taste Standby auf der
Fernbedienung einschalten (und wieder ausschalten).
Die
Lautsprecheranlage
mit
Hilfe
der
Lautsprechereinstellfunktionen auf der Fernbedienung
einstellen.
ACHTUNG !
Anschließen von externen Stereo-Signalquellen
(Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
Den Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen, bevor
sämtliche Verbindungen hergestellt worden sind!
2
Den Mini-Stereo-Klinkenstecker mit einer
Signalquelle wie z.B. die Kopfhörerbuchse eines
MP3-Spielers anschließen.
3
Die Cinch-Stereo-Stecker an eine Signalquelle
wie z.B. ein Fernsehgerät anschließen
Sicherheit
·
Setzen Sie die Lautsprecher niemals übermäßiger Hitze
(von Heizkörpern oder direkter Sonneneinstrahlung) aus.
Zur Vermeidung von Brandgefahr oder elektrischen
Schlägen diese Geräte vor Regen oder Feuchtigkeit
schützen. Wenn Flüssigkeit in das Innere der
Lautsprecher gelangt, unverzüglich alle Verbindungen
trennen und die Lautsprecher trocknen lassen, bevor sie
wieder benutzt werden.
Sie können die Lautsprecher mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, da diese die
Oberfläche angreifen können.
Anschluss der Satellitenlautsprecher
4
5
6
7
8
9
Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER
anschließen (DIN-Buchse)
Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER
anschließen (3,5 mm Stereo-Klinke)
Den rechten Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse
REAR RIGHT anschließen.
Den linken Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse
REAR LEFT anschließen.
Den rechten Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse
FRONT RIGHT anschließen.
Den linken Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse
FRONT LEFT anschließen.
·
·
·
Wenn die Lautsprecher nicht benutzt werden, sollten Sie
die Anlage vom Netz trennen. Warten Sie einige
Sekunden, bevor Sie sie wieder an das Netz anschließen.
Wenn Sie die Anlage voraussichtlich längere Zeit nicht
benutzen, zum Beispiel, wenn Sie in Urlaub fahren,
empfiehlt es sich, die Anlage vollkommen
Netzanschluss
10 Das feste Netzkabel an eine Steckdose anschließen.
auszuschalten und nicht im Standby-Modus zu lassen.
12
A3610a.pmd
12
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lautsprecheraufstellung
Allgemeines
Figure a:
Abbildung a:
·
Die Aufstellung von Lautsprechern hinter Vorhängen, Möbeln
oder anderen Gegenständen verringert die
Hochtonwiedergabe, wodurch die Stereowirkung erheblich
beeinträchtigt wird.
·
Jeder Raum besitzt eigene akustische Eigenschaften und
die Aufstellungsmöglichkeiten sind häufig eingeschränkt. Die
beste Aufstellung der Lautsprecher lässt sich durch
Experimentieren herausfinden. Im Allgemeinen sollten die
Lautsprecher möglichst symmetrisch im Raum aufgestellt
werden.
Front-Satellitenlautsprecher (Abbildung a)
·
Der linke und rechte Frontlautsprecher dienen zur
Wiedergabe von Stereo-Musik und Hintergrundgeräuschen
bei der Videowiedergabe.
·
·
Diese Satelliten sollten auf beiden Seiten des
Fernsehgerätes aufgestellt werden.
Vom Hörer aus gesehen sollte sich der an Front Links
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Front Rechts sollte
sich rechts vom Subwoofer befinden.
Figure b:
Abbildung b:
·
·
Der beste Stereoeffekt wird erzielt, wenn die beiden Front-
Satellitenlautsprecher und der Hörer ein gleichschenkliges
Dreieck bilden.
Die optimale Höhe für diese Lautsprecher ist die Ohrhöhe
des Hörers (im Sitzen).
Center-Satellitenlautsprecher (Abbildung b)
·
Der Center-Satellitenlautsprecher dient zur Wiedergabe der
Geräuscheffekte und Dialoge in Dolby Digital / Dolby
Surround.
Figure c:
Abbildung c:
·
·
Er sollte möglichst nahe zur Mitte des Fernsehgeräts
aufgestellt werden. (z.B. unter oder auf dem Fernsehgerät).
Er sollte auf die Ohrhöhe des Hörers im Sitzen ausgerichtet
sein.
Surround- Satellitenlautsprecher (Abbildung c)
·
Der linke und rechte Surround-Satellitenlautsprecher geben
die Surroundeffekte in Dolby Digital / Dolby Surround wieder.
Diese Satellitenlautsprecher können an jedem geeigneten
Ort neben dem Hörer, soger ein wenig vor der Hörposition
aufgestellt werden.
·
·
·
Die Surround-Satellitenlautsprecher müssen nicht genau in
der gleichen Höhe wie die Front-Satellitenlautsprecher
aufgestellt werden.
Vom Hörer aus gesehen sollte sich der an Effekt Links
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Effekt Rechts sollte
sich rechts vom Subwoofer befinden.
Abbildung d:
·
Wenn sich Wände nahe der Hörposition befinden, empfiehlt
es sich, die Surround-Satellitenlautsprecher ein wenig hinter
der Hörposition und über de Ohrhöhe anzuordnen.
Subwoofer (Abbildung d)
·
Der optimale Ort für den Subwoofer befindet sich am Boden
nahe der Wand. Je näher er sich in der Ecke befindet, desto
stärker ist die maximale Tieftonwiedergabe.
·
Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt, so dass
er mindestens 0,5 Meter vom Fernsehgerät entfernt
aufgestellt werden sollte.
13
A3610a.pmd
13
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spiegazione (Illustrazione a pagina 3)
Descrizione dei collegamenti dei cavi
(vedere illustrazione B)
Telecomando (vedere illustrazione A)
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY
Per commutare il sistema casse in modo ON
o OFF (=STANDBY)
Ingressi
1. INPUT 1 : canali 5.1
Cavo mini DIN a 9 pin per collegare una
sorgente audio video a 5.1 canali.
MUTE
Per commutare il sistema casse in modo
esclusione, e nuovamente in modo normale
2. INPUT 2 : CANALE STEREO
Jack stereo 3,5 mm per collegare una
sorgente audio video stereo
MASTER VOLUME - / +
Per regolare (abbassare o diminuire) il
volume principale
3. INPUT 3 : CANALE STEREO
2 x jack RCA per collegare una sorgente
audio video stereo.
FADE REAR / FRONT
Per regolare il livello di loudness delle casse
satellitari posteriori e frontali
Uscita
4.
CENTRALE
Per collegare il satellite centrale. (jack
DIN)
BASS - / +
Per regolare il livello dei bassi in base alle 5.
preferenze personali
CENTRALE
Per collegare il satellite centrale. (jack
stereo 3,5 mm)
TREBLE - / +
6.
Per regolare la presenza dei toni alti in base
alle preferenze personali
POSTERIORE DESTRO
Per collegare il satellite posteriore destro.
7.
POSTERIORE SINISTRO
Per collegare il satellite posteriore sinistro.
FLAT
Elimina il potenziamento dei bassi o degli alti
applicato dalluntente
8.
9.
ANTERIORE DESTRO
Per collegare il satellite anteriore destro.
ANTERIORE SINISTRO
Per collegare il satellite anteriore sinistro.
GIOCHI/FILM/MUSICA
Selezionare il pulsante Giochi, Film o Musi-
ca per una riproduzione ottimale
preimpostata dell’audio. L’opzione Film re-
alizza il mix di tutte le sorgenti stereo (ad
esempio, TV) nell’audio surround a 5.1 ca-
nali
10. ALIMENTAZIONE IN c.a.
Cavo di alimentazione da inserire nella
presa in corrente alternata
11. PULSANTE DI ACCENSIONE
Attiva/disattiva lalimentazione del sistema.
Spostare su off (spegnimento) se si
prevede di non utilizzare il sistema per
lunghi periodi, riducendo così il consumo
di corrente.
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Per selezionare personalmente la sorgente
audio-visiva. Due sorgenti di ingresso stereo
separate e una sorgente di ingresso a 5.1
canali possono essere collegate al sistema
casse multicanale.
14
A3610a.pmd
14
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione (Illustrazione a pagina 15)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Per informazioni sui cavi e sui collegamenti
necessari per i diversi apparecchi, consultare
1
Collegamento a una scheda audio a 5.1 canali
(o a un lettore DVD con decoder a 5.1 canali
integrato — non incluso)
Per accendere (e spegnere) il sistema degli altoparlanti
utilizzare il pulsante standby sul telecomando.
Ottimizzare il sistema degli altoparlanti tramite le
apposite regolazioni sul telecomando.
1. Collegare il jack mini DIN a 9 pin al sistema casse
e i 3 mini jack stereo alla scheda audio.
NOTA!
Prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa in
c.a. completare tutti i collegamenti!
Collegamento di sorgenti stereo esterne (cavi
non inclusi)
2
Collegare il mini jack stereo a una sorgente, ad
esempio al connettore cuffie di un lettore MP3.
Collegare i jack stereo RCA a una sorgente, ad
esempio a un televisore.
Sicurezza
3
·
Non esporre gli altoparlanti a eccessivo calore
(provocato da dispositivi di riscaldamento o
illuminazione solare diretta). Per ridurre il rischio di
incendio o scosse elettriche non esporre il dispositivo
alla pioggia o allumidità. Se si rovesciano dei liquidi
allinterno degli altoparlanti, scollegare
immediatamente i connettori e lasciare asciugare gli
altoparlanti prima di riutilizzarli.
Collegamento satellite
4
5
6
7
8
9
Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE).
(jack DIN)
Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE)
(jack stereo 3,5 mm)
Collegare il satellite posteriore destro a REAR RIGHT
(POSTERIORE DESTRO).
Collegare il satellite posteriore sinistro a REAR LEFT
(POSTERIORE SINISTRO).
Collegare il satellite anteriore destro a FRONT RIGHT
(ANTERIORE DESTRO).
Collegare il satellite anteriore sinistro a FRONT LEFT
(ANTERIORE SINISTRO).
·
Pulire gli altoparlanti con un panno morbido e
leggermente umido e che non lasci pelucchi. Non
utilizzare detergenti in quanto possono avere un
effetto corrosivo.
·
·
Se gli altoparlanti non funzionano, scollegarli
dallalimentazione. Attendere qualche secondo e
quindi ricollegarli.
Se si prevede di non utilizzare il sistema di
altoparlanti per un lungo periodo - ad esempio prima
di una vacanza - si consiglia di disattivare
completamente il sistema e di non lasciarlo in
modalità standby
Collegamento alimentazione
10 Collegare il cavo di alimentazione fisso alla presa
in c.a..
15
A3610a.pmd
15
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posizione degli altoparlanti
Regole generali
Figura a:
·
Non posizionare gli altoparlanti dietro tende, mobili o
altri oggetti, poiché altrimenti si rischia di
compromettere la risposta dei toni alti e si riduce
nettamente leffetto stereo.
·
Ogni stanza ha differenti caratteristiche acustiche e
spesso le possibilità di posizionamento sono limitate.
Per individuare la posizione ottimale per gli altoparlanti,
si consiglia di fare delle prove. In linea generale,
posizionare le casse nella stanza nel modo più
simmetrico possibile.
Altoparlanti satellite frontali (figura a)
·
I satelliti frontali di sinistra e destra riproducono la
musica in stereo e laudio off-screen della riproduzione
video.
·
·
Si consiglia di posizionare questi satelliti ai lati del
televisore.
Figura b:
Figure b:
Guardando dalla posizione dellascoltatore, il satellite
collegato a Anteriore Sinistro del subwoofer deve es-
sere posizionato sul lato sinistro mentre il satellite col-
legato a Anteriore Destro al subwoofer deve essere
sul lato destro.
·
·
I1 migliore effetto stereo si ottiene quando i due satel-
liti anteriori e lascoltatore formano un triangolo equi-
latero.
Laltezza ottimale di queste casse è raggiunta quando
vengono posizionate al livello dellorecchio
dellascoltatore (seduto).
Altoparlante satellite centrale (figura b)
·
I1 satellite centrale fornisce gli effetti on-screen e il
dialogo in Dolby Digital / Dolby Surround.
Si consiglia di posizionarlo quanto più possibile vicino
al centro del televisore (ad esempio, sotto o sopra il
televisore).
Figura c:
·
·
Si consiglia di orientare questo altoparlante al livello
dellorecchio dellascoltatore seduto.
Altoparlanti satellite surround (figura c)
·
I satelliti surround di sinistra e destra forniscono gli
effetti surround in Dolby Digital / Dolby Surround
Questi satelliti possono essere posizionati in qualsiasi
punto comodo accanto allascoltatore, anche
leggermente più avanti rispetto alla posizione di
questultimo.
·
·
·
I satelliti surround non devono essere necessariamente
alla stessa altezza dei satelliti frontali.
FFiigguurraedd: :
Guardando dalla posizione dellascoltatore, il satellite
collegato a Posteriore Sinistro del subwoofer deve
essere sul lato sinistro, mentre il satellite collegato a
Posteriore Destro del subwoofer deve essere sul lato
destro.
·
Se vicino della posizione di ascolto sono presenti pa-
reti laterali, una buona posizione per i satelliti surround
è leggermente dietro la propria posizione e poco so-
pra il livello dellorecchio.
Subwoofer (figura d)
·
La posizione ottimale per il subwoofer è sul pavimento
accanto al muro. Quanto più vicino è allangolo, tanto
maggiore sarà la potenza massima dei bassi.
·
Il subwoofer non è schermato magneticamente, quindi
posizionarlo ad almeno 0,5 metri dal televisore.
16
A3610a.pmd
16
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explicación (ilustración página 3)
Conexiones de cables
(véase ilustración B)
Mando a distancia (véase ilustración A)
À STANDBY
Enciende y apaga (modo de espera) el
sistema de altavoces
Entradas
1. INPUT 1 : canal 5.1
Cable con conector mini-DIN de
9 contactos para la conexión a una
fuente audiovisual de 5.1 canales.
Á MUTE
Activa y desactiva el silenciamiento
 MASTER VOLUME - / +
Eleva y reduce el volumen global
2. INPUT 2 : canal estéreo
Conector jack estéreo de 3,5 mm para la
conexión a una fuente audiovisual
estéreo.
à FADE REAR / FRONT
Ajusta la compensación acústica (loudness)
de los satélites posteriores y frontales
3. INPUT 3 : canal estéreo
2 conectores jack RCA para la conexión
a una fuente audiovisual estéreo.
Ä BASS - / +
Ajuste personal del nivel de graves
Salida
Å TREBLE - / +
Ajuste personal de la presencia de altas
frecuencias
4.
CENTER
Conexión del altavoz central (jack DIN)
5.
CENTER
Æ FLAT
Conexión del altavoz central (jack
estéreo de 3,5 mm)
Cancela cualquier refuerzo de graves o
agudos aplicado por el usuario.
6.
7.
8.
9.
REAR RIGHT
Conexión del satélite posterior derecho.
Ç JUEGOS/CINE/MÚSICA
Accione el botón de juegos, cine o música
para optimizar el sonido en función del
material reproducido. La opción ‘cine’
mezclará todas las fuentes estéreo (p.ej., TV)
en sonido envolvente de 5.1 canales.
REAR LEFT
Conexión del satélite posterior izquierdo.
FRONT RIGHT
Conexión del satélite frontal derecho.
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
FRONT LEFT
Conexión del satélite frontal izquierdo.
Seleccione la fuente audiovisual. El sistema
multicanal admite la conexión de dos fuentes
de entrada estéreo independientes y una de
cuatro canales
10. AC MAIN
Cable de alimentación para conectar a la
toma de c.a..
11. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el equipo. Para reducir
el consumo, sitúelo en la posición ‘off’
(apagado) cuando no vaya a utilizar el
equipo durante periodos de tiempo
prolongados.
17
A3610a.pmd
17
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación (ilustración página 18)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Si desea más información sobre el cableado y la
conexión
a
distintos dispositivos, visite
1
Conexión a una tarjeta de sonido de 5.1 canales
Encienda (y apague) el sistema de altavoces con el
(o reproductor DVD equipado con botón STANDBY del mando a distancia.
Afine el sistema con los ajustes de altavoz del mando
a distancia.
descodificador de 5.1 canales, cable no
incluido)
1. Conecte el terminal miniDIN de 9 contactos al
sistema de altavoces, y los tres miniconectores
estéreo a la tarjeta de sonido.
ATENCIÓN:
No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica
sin haber realizado el resto de conexiones.
Conexión de fuentes estéreo externas (cables
no incluidos)
2
Conecte el minijack estéreo a la toma de au-
riculares de un equipo externo (reproductor
MP3, etc.).
Conecte los jacks RCA estéreo a una fuente
externa, por ejemplo un TV.
Seguridad
·
No exponga los altavoces a un exceso de calor
(proximidad de radiadores, luz solar directa). Para
reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. Si se
derrama líquido en los altavoces, desconecte
inmediatamente todos los cables y espere a que se
sequen los altavoces antes de volver a utilizarlos.
Puede limpiar los altavoces con un paño suave
ligeramente humedecido que no suelte pelusas. No
utilice productos de limpieza, ya que podrían tener un
efecto corrosivo.
3
Conexión de los altavoces satélite
4
5
6
7
8
9
Conecte el altavoz central al terminal CENTER
(jack DIN).
Conecte el altavoz central al terminal CENTER
(jack estéreo de 3,5 mm).
Conecte el satélite posterior derecho al termi-
nal REAR RIGHT.
Conecte el satélite posterior izquierdo al termi-
nal REAR LEFT.
Conecte el satélite frontal derecho al terminal
FRONT RIGHT.
Conecte el satélite frontal izquierdo al terminal
FRONT LEFT.
·
·
·
Si los altavoces no funcionan, desconéctelos de la toma
de alimentación. Espere unos segundos antes de
conectarlos de nuevo.
Si no tiene intención de usar los altavoces durante un
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, si se va de
vacaciones), se recomienda desconectar el sistema por
completo (no dejarlos simplemente en el modo de
espera).
Conexión de alimentación
10 Conecte el cable fijo de alimentación a la toma
eléctrica (c.a.).
18
A3610a.pmd
18
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emplazamiento de los altavoces
General
Figura a:
·
La ubicación de los altavoces detrás de cortinas,
muebles u otros objetos reducirá la respuesta de
agudos, y por tanto el efecto estéreo.
·
Cada sala tiene unas características acústicas
diferentes, y las posibilidades de emplazamiento
suelen verse limitadas. Experimente distintas
posiciones hasta encontrar la distribución óptima.
Por lo general, los altavoces deberán disponerse
lo más simétricamente posible en la sala.
Altavoces satélites frontales (figura a)
·
Los altavoces satélites frontales derecho e
izquierdo se encargan de la música estéreo y de
los sonidos de fuera de la pantalla en la
reproducción de vídeo.
·
·
Estos satélites se instalarán en los laterales del
televisor.
Visto desde la posición del oyente, el satélite
conectado a Front Left en el subwoofer deberá
quedar a la izquierda, y el conectado a Front Right
a la derecha.
Figura b:
Fge :
·
·
El mejor efecto estéreo se consigue cuando los
dos satélites frontales y el oyente forman un
triángulo equilátero.
La altura óptima de estos altavoces es la altura del
oído en posición de sentado.
Altavoz satélite central (figura b)
·
·
·
El satélite central aporta los efectos y los diálogos
de pantalla en Dolby Digital / Dolby Surround.
Deberá situarse lo más cerca posible del centro
del televisor (por ejemplo, debajo o encima).
El altavoz central deberá orientarse al oído del
espectador en posición de sentado.
Figura c:
Altavoces satélites envolventes (figura c)
·
Los satélites derecho e izquierdo producen los
efectos de sonido envolvente en Dolby Digital /
Dolby Surround
·
Estos satélites pueden instalarse en cualquier lugar
del plano transversal del oyente, incluso
ligeramente adelantados con respecto a su
posición.
·
·
Los altavoces envolventes no tienen que estar
necesariamente a la misma altura del suelo que
los frontales.
Visto desde la posición del oyente, el satélite
conectado a Rear Left en el subwoofer deberá
quedar a la izquierda, y el conectado a Rear Right
a la derecha.
FFiigguurraedd: :
·
Si hay paredes laterales cerca de la posición de
escucha, un buen emplazamiento de los altavoces
envolventes es ligeramente retrasados y por
encima de la altura del oído.
Subwoofer (figura d)
·
El emplazamiento óptimo del subwoofer es en el
suelo y cerca de la pared. Cuanto más cerca esté
de la esquina, más intensa será la salida de graves.
El subwoofer no incorpora apantallamiento
magnético, por lo que deberá situarlo como mínimo
a medio metro del TV/monitor.
·
19
A3610a.pmd
19
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uitleg (Illustratie pag. 3)
Kabelaansluitingen
(zie illustratie B)
Afstandsbediening (zie illustratie A)
À
STANDBY
Om het luidsprekersysteem in of uit te
schakelen (=STANDBY: wachtstand).
Ingangen
1. INPUT 1 : 5.1-kanaal
9-polige DIN-bus voor aansluiting van een
5.1-kanaals audiovisuele bron.
Á
Â
Ã
MUTE
Om het volume in en uit te schakelen.
2. INPUT 2 : STEREOKANAAL
3.5-mm-stereobus voor aansluiting van
een audiovisuele stereobron.
MASTER VOLUME - / +
Om het volume harder of zachter te zetten.
3. INPUT 3 : STEREOKANAAL
2 x RCA-bus voor aansluiting van een
audiovisuele stereobron.
FADE REAR / FRONT
Om de balans tussen voor- en
achterluidsprekers te wijzigen.
Uitgangen
4.
5.
6.
7.
CENTER
Ä
Å
Æ
BASS - / +
Om de lage tonen in te stellen.
Voor aansluiting van de
middenluidspreker. (DIN-bus)
TREBLE - / +
Om de hoge tonen in te stellen.
CENTER
Voor aansluiting van de
middenluidspreker. (3.5-mm-stereobus)
FLAT
Verwijdert alle door de gebruiker toegepaste
versterkingen van de lage of hoge tonen.
REAR RIGHT
Voor aansluiting van de rechter-
achterluidspreker.
REAR LEFT
Voor aansluiting van de linker-
achterluidspreker.
Ç
È
GAME/MOVIE/MUSIC (Spel/Film/Muziek)
Druk op een van deze knoppen om per
genre de optimale geluidsweergave in te
stellen. Door ‘movie’te kiezen, worden alle 8.
stereobronnen (bijv.de tv) ingesteld op 5.1-
meerkanaalsgeluid.
FRONT RIGHT
Voor aansluiting van de rechter-
voorluidspreker.
9.
FRONT LEFT
Voor aansluiting van de linker-voor-
luidspreker.
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Kies een audiovisuele bron; u kunt twee
aparte stereobronnen en één 5.1-
kanaalsbron op het systeem aansluiten.
10. AC MAIN
Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.
11. AFBRYDERKONTAKT
Tænder og slukker for strømmen til
systemet. Sluk, hvis systemet ikke
anvendes i længere tid, for derved at spare
på el-forbruget.
20
A3610a.pmd
20
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie
(Illustratie pagina 21)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
over het aansluiten van verschillende apparaten.
1
Schakel het luidsprekersysteem in (en uit) met de knop
‘standby’ op de afstandsbediening.
Stel het luidsprekersysteem in met behulp van de
afstandsbediening.
Aansluiting op een geluidskaart met 5.1 -
kanaal (of een dvd - speler met ingebouwde
decoder voor een 5.1 kanaal — exclusief
kabel)
1. Sluit de 9-pensDIN-stekker aan op het
luidsprekersysteem en de drie stereostekkers op
de geluidskaart.
OPMERKING!
Steek de stekker pas in het stopcontact als u alles hebt
aangesloten!
Aansluiten van externe stereobronnen
(exclusief kabels)
Veiligheid
2
Sluit de kleine stereobus aan op bijvoorbeeld een
hoofdtelefoonaansluiting van een mp3-speler.
Sluit de RCA-stereobussen aan op bijvoorbeeld
een tv.
·
Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen
(bij de verwarming of in de volle zon). Bescherm de
apparatuur tegen regen en vocht om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Komt er vloeistof in
de luidsprekers, neem dan alle aansluitingen los en laat
de luidsprekers drogen alvorens ze weer te gebruiken.
U kunt de luidsprekers met een zachte, enigszins
vochtige, pluisvrije doek afnemen. Gebruik geen
reinigingsmiddelen; deze kunnen corrosie veroorzaken.
Als de luidsprekers niet werken, dient u de stekker uit
het stopcontact te nemen. Wacht een paar seconden
en sluit de luidsprekers weer op het net aan.
3
Aansluiten van de satellietluidsprekers
·
·
·
4
5
Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (DIN-bus)
Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (3.5-mm-
stereobus)
6
7
8
9
Sluit de rechter-achterluidspreker aan op REAR RIGHT.
Sluit de linker-achterluidspreker aan op REAR LEFT.
Sluit de rechter-voorluidspreker aan op FRONT RIGHT.
Sluit de linker-voorluidspreker aan op FRONT LEFT.
Als u van plan bent het luidsprekersysteem langere tijd
niet te gebruiken - bij voorbeeld als u met vakantie gaat
- is het raadzaam het systeem volledig uit te schakelen
en het niet in de wachtstand (standby) te laten staan.
Aansluiten op het lichtnet
10 Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.
21
A3610a.pmd
21
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opstellen van de luidsprekers
Algemeen
Figuur a:
·
Plaatsing van de luidsprekers achter gordijnen,
meubels enzovoort resulteert in een verminderde
hogetonenweergave waardoor het stereo-effect
aanzienlijk afneemt.
·
Elke kamer heeft andere akoestische eigenschappen
en de plaatsingsmogelijkheden zijn vaak beperkt. Men
vindt de beste plaats voor de luidsprekers door met
de opstelling te experimenteren. In het algemeen
dienen de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk in
de kamer opgesteld te worden.
Voorluidsprekers (figuur a)
·
De linker- en rechter-voorluidsprekers geven
stereomuziek en het achtergrondgeluid bij videos
weer.
·
·
Deze satellietluidsprekers dienen aan weerszijden van
de tv geplaatst te worden.
Figuur b:
Daarbij dient de luidspreker die op Front Left van de
subwoofer is aangesloten zich links van de luisteraar
te bevinden en de satellietluidspreker die op Front
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.
Het beste stereo-effect wordt verkregen wanneer de
twee voorluidsprekers en de luisteraar een gelijkzijdige
driehoek vormen.
·
·
De luidsprekers dienen bij voorkeur op oorhoogte van
de luisteraar geplaatst te worden (als hij/zij zit).
Middenluidspreker (figuur b)
·
De middenluidspreker geeft de geluidseffecten en
dialogen in Dolby Digital / Dolby Surround weer.
Deze luidspreker dient zo dicht mogelijk bij het midden
van de tv geplaatst te worden (bijv. onder of boven op
het apparaat).
·
c:
Figuur c:
·
De luidspreker dient op het oor van de luisteraar
gericht te zijn (als hij/zij zit).
Surround-luidsprekers (figuur c)
·
De linker- en rechter-surroundluidsprekers geven de
rondomeffecten in Dolby Digital / Dolby Surround
weer.
·
Deze satellietluidsprekers mogen op elke plek naast
de luisteraar geplaatst worden en zelfs iets vóór de
luisteraar.
·
·
De surroundluidsprekers hoeven zich niet op precies
dezelfde hoogte als de voorluidsprekers te bevinden.
De satellietluidspreker die op Rear Left van de
subwoofer is aangesloten, dient zich links van de
luisteraar te bevinden en de luidspreker die op Rear
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.
Als er dicht bij de luisterpositie zijmuren zijn, kunnen
de surroundluidsprekers het beste iets achter de
luisterpositie en iets boven oorhoogte geplaatst
worden.
Figure d:
Figuur d:
·
Subwoofer (figuur d)
·
De beste plaats voor de subwoofer is dicht bij de muur
op de vloer. Hoe dichter de subwoofer zich bij de hoek
van de kamer bevindt, hoe krachtiger de basweergave.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en
dient daarom minstens 0,5 meter van de tv geplaatst
te worden.
·
22
A3610a.pmd
22
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Förklaringar (figur sidan 3)
Kabelanslutningar (Se illustration på B)
INGÅNGAR
Fjärrkontroll (Se illustration på A)
À
Á
Â
Ã
STANDBY (VILOLÄGE)
För omkoppling av högtalarsystemet till läge
ON (PÅ) eller OFF (AV, = STANDBY)
1. INPUT 1: 5.1-KANALS,
9-stifts, mini-DIN-kabel för anslutning till
en 5.1-kanals, audio-visuell signalkälla.
2. INPUT 2: STEREOKANAL
3,5 mm stereojack för anslutning till en
audio-visuell stereosignalkälla.
3. INPUT 3: STEREOKANAL
2 st. RCA-jack för anslutning till en audio-
visuell stereosignalkälla.
MUTE (TYSTA)
För omkoppling av högtalarsystemet till läge
mute (tyst), och tillbaka till normalläget
MASTER VOLUME - / + (HUVUDVOLYM)
För inställning av huvudvolymen, högre eller
lägre
UTGÅNGAR
FADE REAR / FRONT (LJUDSTYRKA
BAKRE/FRÄMRE)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CENTER
För inställning av ljudstyrkan på de bakre och
främre satellithögtalarna
För anslutning till mittsatellithögtalaren
(DIN-jack).
Ä
Å
Æ
Ç
BASS - / + (BAS)
För inställning av basnivån, efter eget tycke
och smak
CENTER
För anslutning till mittsatellithögtalaren
(3,5 mm stereo-jack).
TREBLE - / + (DISKANT)
För inställning av diskantåtergivningen efter
eget tycke och smak
REAR RIGHT
För anslutning till den bakre, högra
satellithögtalaren.
FLAT (utjämna)
Tar bort all bas- eller diskantförstärkning som
användaren lagt till.
REAR LEFT
För anslutning till den bakre, vänstra
satellithögtalaren.
FRONT RIGHT
För anslutning till den främre, högra
satellithögtalaren.
GAME/ MOVIE/ MUSIC (SPEL/FILM/MUSIK)
Välj mellan knapparna spel, film eller mu-
sik för att få optimalt inställd ljudåtergivning
för respektive genre.Knappen film mixar upp
alla stereokällor (exempelvisTV) till 5.1-kan-
als surroundljud.
FRONT LEFT
För anslutning till den främre, vänstra
satellithögtalaren.
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
10. AC MAIN
Nätkabel att anslutas till ett nätuttag.
Gör ditt val av audio-visuell källa. Två
separata stereokällor och en 5.1-kanalskälla
kan anslutas till detta flerkanaliga
högtalarsystem.
11. STRÖMBRYTARE
Sätter på och stänger av anläggningen. Sätt
till läget av om anläggningen inte ska
användas under en längre period, för att
minska strömförbrukningen.
23
A3610a.pmd
23
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation (figur sidan 24)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
För mer information om kablar och anslutningar
1
Anslutning till ett 5.1-kanalsljudkort (eller en DVD- Sätt på (och stäng även av) högtalaranläggningen
spelare med inbyggd 5.1-kanalsdekoder kabel med standby-knappen på fjärrkontrollen.
ingår ej)
Ställ
in
högtalaranläggningen
med
1. Anslut 9-stiftskontakten (mini-DIN) till högtalarinställningarna på fjärrkontrollen.
högtalaranläggningen och de
stereokontakterna till ljudkortet.
3
mini-
OBSERVERA!
Sätt inte i stickproppen i eluttaget förrän alla
anslutningar är gjorda!
Ansluta externa stereo-ljudkällor (kablar ingår ej)
2. Anslut mini-stereokontakten till en ljudkälla,
exempelvis ett hörlursuttag till en MP3-spelare.
3. Anslut RCA-stereokontakterna till en ljudkälla,
exempelvis en TV.
Säkerhet
·
Utsätt inte högtalarna för stark värme (orsakad
av uppvärmningsanordningar eller direkt
solljus). För att minska risken för brand eller
elstötar, ska utrustningen inte utsättas för regn
eller fukt. Om vätska spills i högtalarna, ska du
omedelbart dra ur alla anslutningar och låta
högtalarna torka innan de används igen.
Du kan rengöra högtalarna med en mjuk, lätt
fuktad, luddfri trasa. Använd inga
rengöringsmedel eftersom de kan verka
frätande.
Anslutning av satellithögtalare
4. Anslut center-satellithögtalaren till CENTER
(DIN-kontakt).
5. Anslut center-satellithögtalaren till CENTER
(3,5 mm stereokontakt).
6. Anslut den bakre högra satellithögtalaren till
REAR RIGHT.
7. Anslut den bakre vänstra satellithögtalaren till
REAR LEFT.
·
8. Anslut den främre högra satellithögtalaren till
FRONT RIGHT.
9. Anslut den främre vänstra satellithögtalaren till
FRONT LEFT.
·
·
Om högtalarna inte fungerar, ska du dra ur
nätsladden. Vänta några sekunder innan du
ansluter dem till eluttaget igen.
Om
du
inte
tänker
använda
högtalaranläggningen under en längre
tidsperiod exempelvis om du ska åka på
semester rekommenderas det att du stänger
av anläggningen fullständigt och inte lämnar
den i standby-läge.
Strömanslutning
10. Anslut den fasta nätsladden till eluttaget.
24
A3610a.pmd
24
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Högtalarplacering
Allmänt
Figure a:
Figure b:
Figure c:
Figure d:
·
Om högtalarna placeras bakom gardiner, möbler,
eller andra föremål så kommer diskantåtergivningen
att försvagas, och på så sätt att väsentligt minska
stereoeffekten.
·
Varje rum har sina unika akustiska egenskaper, och
placeringsmöjligheterna är ofta begränsade. Du kan
finna den bästa högtalarplaceringen genom att
experimentera. I regel ska högtalarna placeras så
symmetriskt som möjligt i rummet.
Främre satellithögtalarna (figur a)
·
Främre vänstra och högra satellithögtalaren återger
stereomusik och off-screen-ljuden vid
videospelning.
·
·
Dessa satelliter ska placeras vid sidan om TV:n eller
monitorn.
Sett från lyssnarens position ska satellithögtalaren
som är ansluten till subwooferns Front Left place-
ras på vänstra sidan, och satellithögtalaren som är
ansluten till subwooferns Front Right på högra sidan.
Den bästa stereoeffekten uppnås när de två främre
satellithögtalarna och lyssnaren bildare en liksidig
triangel.
·
·
Den mest gynnsamma höjden för dessa högtalare
är öronhöjd (i sittande ställning).
Mittsattelithögtalaren (figur b)
·
Mittsatellithögtalaren ger on-screen-effekter och
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den bör placeras så nära mitten på TV:n / monitorn
som möjligt (t.ex. under eller ovanpå TV:n /
monitorn).
·
·
Den bör vara riktad mot lyssnarens öronnivå, när
denne sitter.
Surroundsatellithögtalare (figur c)
·
·
·
·
Den vänstra och högra surroundsatellithögtalaren
ger surroundeffekter i Dolby Digital / Dolby Surround
Dessa satelliter kan placeras på något passande
ställe bredvid lyssnaren, även framför lyssnaren.
Surrondsatellithögtalarna behöver inte placeras på
precis samma höjd som de främre satellithögtalarna.
Sett från lyssnarens position, ska den
satellithögtalare som är ansluten till subwooferns
Rear Left placeras på vänstra sidan, och satellit-
högtalaren som är ansluten till subwooferns Rear
Right på högra sidan.
·
Om det finns sidoväggar nära lyssningsplatsen, så
är en bra placering för surroundsatelliterna något
bakom lyssnarpositionen och något ovanför öronhöjd.
Subwoofer (figur d)
·
Det bästa läget för subwoofern är på golvet nära
väggen. Ju närmare hörnet den befinner sig, desto
starkare basåtergivning.
·
Subwoofern är inte magnetiskt skärmad, varför den
ska placeras minst 0,5 m från TV:n / monitorn.
25
A3610a.pmd
25
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Säätimet ja liitännät (ks. kuva sivulla 3)
Kytkennät (Katso kuvaa B)
TULOLIITÄNNÄT
Kauko-ohjain (Katso kuvaa A)
À STANDBY
Kaiutinjärjestelmän kytkentä päälle tai pois
päältä (eli valmiustilaan)
1. INPUT 1:
9-nastainen mini-DIN-liitin 5.1-kanavaiselle
audiovisuaaliselle ohjelmalähteelle
stereo channel
5.1-channel
Á MUTE
Kaiutinjärjestelmän mykistäminen ja 2. INPUT 2:
kytkeminen takaisin normaaliin toimintaan
3,5 mm stereojakki audiovisuaaliselle
stereo-ohjelmalähteelle
 MASTER VOLUME - / +
Yleisen äänenvoimakkuuden säätö
suuremmalle tai pienemmälle
3. INPUT 3:
stereo channel
2 RCA-jakkia audiovisuaaliselle stereo-
ohjelmalähteelle
à FADE REAR / FRONT
Taka- ja etukaiuttimien suhteellisen
äänenvoimakkuuden säätö
LÄHTÖLIITÄNNÄT
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CENTER
Keskikaiutin (DIN-jakki)
Ä BASS - / +
Bassotason säätö omien mieltymysten
mukaiseksi
CENTER
Keskikaiutin (3,5 mm stereojakki)
REAR RIGHT
Oikea takakaiutin
Å TREBLE - / +
Korkeiden äänien säätö omien mieltymysten
mukaiseksi
REAR LEFT
Vasen takakaiutin
Æ FLAT
FRONT RIGHT
Oikea etukaiutin
Poistaa kaikki käyttäjän asettamat basson tai
diskantin korostukset.
FRONT LEFT
Vasen etukaiutin
Ç GAME/ MOVIE/ MUSIC
Valitse äänilähteen mukaan sopiva
esiohjelmoitu äänentoistotyyppi: game (peli),
movie (elokuva) tai music (musiikki). Movie-
asetus miksaa kaikki stereolähteet (esim.
television) 5.1-kanavaiseksi surround-
ääneksi.
10. AC MAIN
Verkkojohto, joka yhdistetään
pistotulppaan
11. VIRTAKYTKIN
Virran kytkentä ja katkaisu. Vähennä
virrankulutusta ja katkaise virta, jos
järjestelmää ei aiota käyttää pitkään aikaan.
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Audiovisuaalisen
lähteen
valinta.
Monikanavakaiutinjärjestelmään voidaan
yhdistää kaksi erillistä stereolähdettä ja yksi
5.1-kanavainen äänilähde.
26
A3610a.pmd
26
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kytkennät (ks. kuva sivulla 27)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Lisätietoja johdoista ja yhdistämisestä eri
1
Yhdistäminen 5.1-kanavaiseen äänikorttiin (tai Kytke kaiutinjärjestelmä toimintaan (ja katkaise
DVD-soittimeen jossa on sisäinen 5.1- vastaavasti toiminta) kauko-ohjaimen standby-
kanavadekooderi johto hankittava erikseen)
1. Yhdistä 9-nastainen mini-DIN-pistoke
painikkeella.
kaiutinjärjestelmään ja kolme ministereoliitintä Viritä kaiutinjärjestelmä kauko-ohjaimen
äänikorttiin.
kaiutinsäätimiä käyttäen.
Ulkoisten stereolähteiden yhdistäminen (johdot
hankittava erikseen)
2. Yhdistä ministereopistoke esimerkiksi MP3-
soittimen kuulokeliitäntään.
HUOMAA!
Yhdistä verkkojohto pistorasiaan vasta sitten, kun
muut kaikki kytkennät on tehty!
3. Yhdistä RCA-stereopistokkeet esimerkiksi
televisioon.
Turvallisuus
·
Älä sijoita kaiuttimia kuumaan paikkaan (lähelle
lämmityslaitteita tai suoraan auringonvaloon).
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä
kaiuttimia sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Jos kaiuttimien sisään joutuu nestettä, irrota heti
kaikki kytkennät ja anna kaiuttimien kuivua,
ennen kuin otat ne uudelleen käyttöön.
Kaiuttimet voi puhdistaa pehmeällä,
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne voivat
vaurioittaa laitetta.
Kaiutinliitännät
4. Yhdistä keskikaiutin liitäntään CENTER (DIN-
liitin).
5. Yhdistä keskikaiutin liitäntään CENTER (3,5
millimetrin stereoliitin).
6. Yhdistä oikea takakaiutin liitäntään REAR
RIGHT.
7. Yhdistä vasen takakaiutin liitäntään REAR
·
LEFT.
8. Yhdistä oikea etukaiutin liitäntään FRONT
RIGHT.
9. Yhdistä vasen etukaiutin liitäntään FRONT
LEFT.
·
·
Jos kaiuttimet eivät toimi, irrota ne
sähköverkosta. Odota muutama sekunti ja
kytke ne uudelleen virtalähteeseen.
Jos et aio käyttää kaiuttimia pitkään aikaan
esimerkiksi loman aikana on hyvä katkaista
järjestelmästä virta kokonaan eikä jättää sitä
valmiustilaan.
Yhdistäminen sähköverkkoon
10. Yhdistä kiinteä verkkojohto pistorasiaan.
27
A3610a.pmd
27
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kaiuttimien sijoitus
Yleistä
·
FKiuvaa: a
Kaiuttimien sijoittaminen verhojen, huonekalujen tai
muiden esineiden taakse pienentää
diskanttivastetta ja heikentää stereovaikutelmaa
huomattavasti.
·
Jokaisen tilan akustiset ominaisuudet ovat erilaiset
ja sijoittelumahdollisuudet ovat usein rajalliset.
Kaiuttimien parhaat paikat löytyvät kokeilemalla.
Yleisesti ottaen kaiuttimet tulisi sijoittaa tilaan
mahdollisimman symmetrisesti.
Etukaiuttimet (kuva a)
·
·
·
Vasen ja oikea etukaiutin toistavat stereomusiikkia
ja ruutukuvan ulkopuolisia ääniä.
Nämä kaiuttimet sijoitetaan television tai monitorin
vasemmalle ja oikealle puolelle.
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitäntään
Front Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna
vasemmalle puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty
subwooferin liitäntään Front Right, sijoitetaan
oikealle puolelle.
Kuva b:
·
·
Paras stereovaikutelma syntyy, kun kaksi
etukaiutinta ja kuulija muodostavat tasasivuisen
kolmion.
Korkeussuunnassa nämä kaiuttimet on parasta
sijoittaa korvan korkeudelle (kuulijan istuessa).
Keskikaiutin (kuva b)
·
Keskikaiutin välittää Dolby Digital- ja Dolby Surround
koodatut ruutukuvan äänitehosteet ja dialogit.
Kaiutin sijoitetaan mahdollisimman lähelle televi-
sion tai monitorin keskipistettä (esim. television tai
monitorin alle tai päälle).
Kuva c:
·
·
Se suunnataan kuulijan korvia kohti.
Surround-kaiuttimet (kuva c)
·
Vasen ja oikea surround-kaiutin välittävät Dolby
Digital- ja Dolby Surround -äänitehosteet.
·
Nämä kaiuttimet voidaan sijoittaa sopiviin kohtiin
kuulijan sivulle, haluttaessa jopa hiukan
kuuntelutason etupuolelle.
·
·
Surround-kaiuttimien ei tarvitse olla täsmälleen
etukaiuttimien korkeudella.
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitäntään Rear
Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna vasemmalle
puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin
liitäntään Rear Right, sijoitetaan oikealle puolelle.
Jos tilan sivuseinät ovat lähellä kuuntelukohtaa, sur-
round-kaiuttimet on hyvä sijoittaa kuuntelutasosta
hiukan taaksepäin jonkin verran korvien yläpuolelle.
Kuva d:
·
Subwoofer (kuva d)
·
Subwooferin paras paikka on lattialla seinän lähellä.
Mitä lähemmäksi nurkkaa se sijoitetaan, sitä
voimakkaampi bassotoisto on.
·
Koska subwoofer ei ole magneettisesti suojattu, se
tulee sijoittaa vähintään 0,5 metrin päähän
televisiosta tai monitorista.
28
A3610a.pmd
28
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Objaúnienie (Ilustracja na stronie 3)
Podczanie kabli
(Patrz Rysunek B)
Obsùuga pilota (Patrz Rysunek A)
À
STANDBY (CZEKIWANIE)
Sùuýy do wùàczania zestawu
gùoúnikowego lub przeùàczania go w tryb
OCZEKIWANIA
WEJÚCIA
1. INPUT 1: 5.1-kanaùowe
Przewód z 9-stykowym zùàczem
typu mini DIN, sùuýàcy do
podùàczenia 5.1-kanaùowego
urzadzenia audio-wideo.
Á
MUTE (WYCISZANIE)
Sùuýy do przeùàczania zestawu
gùoúnikowego w tryb chwilowego
wyciszenia dêwiæku i z powrotem
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL
Gniazdo stereofoniczne typu jack o
úrednicy 5,5 mm, sùuýàce do
podùàczenia stereofonicznego
urzàdzenia audio-wideo.
Â
Ã
MASTER VOLUME - / +
(GÙOÚNOÚÃ)
Sùuýy do regulacji gùoúnoúci
3. INPUT 3: STEREO CHANNEL
2
gniazda RCA sùuýàce do
FADE REAR / FRONT (BALANS
PRZÓD/TYÙ)
podùàczenia stereofonicznego
urzàdzenia audio-wideo.
Sùuýy do równowaýenia gùoúnoúci
przednich
satelitarnych
i
tylnych gùoúników
WYJÚCIA
4. CENTER
Ä
Å
BASS - / + (REGULACJA NISKICH
TONÓW)
Sùuýy do regulacji poziomu niskich
tonów, w zaleýnoúci od upodobania
uýytkownika
Do
podùàczenia
gùoúnika
centralnego (gniazdo DIN).
5. CENTER
Do
centralnego
stereofoniczne typu jack, o úrednicy
3,5 mm).
6. REAR RIGHT
Do podùàczenia gùoúnika prawego
tylnego.
7. REAR LEFT
podùàczenia
gùoúnika
(gniazdo
TREBLE - / + (REGULACJA
WYSOKICH TONÓW)
Sùuýy do regulacji poziomu wysokich
tonów, w zaleýnoúci od upodobania
uýytkownika
Do podùàczenia gùoúnika lewego
tylnego.
8. FRONT RIGHT
Do podùàczenia gùoúnika prawego
przedniego.
9. FRONT LEFT
Do podùàczenia gùoúnika lewego
przedniego.
10. AC MAIN
Przewód sieciowy podùàczany do
gniazda úciennego.
11. WY³¹CZNIK ZASILANIA
Umo¿liwia w³¹czenie i wy³¹czenie
urz¹dzenia. Jeli urz¹dzenie nie jest
u¿ywane przez d³u¿szy czas,
Æ
Ç
FLAT
Niweluje wzmocnienie tonów niskich i
wysokich wybrane przez uýytkownika
GAME/ MOVIE/ MUSIC (GRA /
ROZMOWA / MUZYKA)
Umoýliwiajà
optymalnymi ustawieniami parametrów
odtwarzania dla nastæpujàcych rodzajów
dúwiæku: gra, rozmowa lub muzyka
wybór
pomiædzy
È
INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
(WEJÚCIA 1. 2, 3)
Umoýliwia
audiowizualnymi êródùami sygnaùu. Do
wielokanaùowego zestawu gùoúñikowego
mogà byã podùàczone dwa urzàdzenia
stereo i jedno 5.1-kanaùowe êródùo
sygnaùu.
wybór
pomiædzy
wy³¹cznik nale¿y ustawiæ
w
po³o¿eniu off (wy³¹czone), co
pozwoli na zmniejszenie zu¿ycia
energii.
29
A3610a.pmd
29
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalacja (ilustracja - str. 30)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
1
Podùàczanie do 5.1-kanaùowej karty dêwiækowej
(lub odtwarzacza DVD z wbudowanym dekoderem
sygnaùu 5.1-kanaùowego przewód nie naleýy do
wyposaýenia)
Zestaw naleýy wùàczaã (i wyùàczaã) za pomocà
przycisku zasilania na pilocie.
Za pomocà przycisków pilota zmienia siæ takýe
ustawienia dêwiækowe.
1.
Podùàcz 9-stykowe zùàcze typu mini DIN do
zestawu gùoúnikowego, zùàcza
a
3
UWAGA!
stereofoniczne typu mini jack do karty
dêwiækowej.
Przewód sieciowy naleýy podùàczyã do gniazda
zasilajàcego dopiero po wykonaniu wszystkich innych
poùàczeñ!
Podùàczanie urzàdzenia stereofonicznego
(przewody nie naleýà do wyposaýenia)
Bezpieczeñstwo
2.
Poùàcz gniazdo stereofoniczne typu mini jack
z odpowiednim gniazdem wyjúciowym (np.
sùuchawkowym) urzàdzenia takiego jak
przenoúny odtwarzacz MP3.
·
Gùoúniki naleýy chroniã przed wysokà
temperaturà (dlatego nie naleýy ich ustawiaã
w pobliýu êródeù ciepùa ani w miejscu
naraýonym na bezpoúrednie dziaùanie promieni
sùonecznych). Zestaw naleýy chroniã przed
wilgocià i deszczem. W przeciwnym wypadku
moýe dojúã do poýaru lub poraýenia
uýytkownika pràdem. Jeúli do gùoúników
dostanie siæ jakakolwiek ciecz, naleýy
niezwùocznie odùàczyã je od êródùa zasilania i
poczekaã, aý wilgoã odparuje.
3.
Poùàcz stereofoniczne gniazda RCA z
odpowiednimi gniazdami urzàdzenia
zewnætrznego takiego jak odbiornik TV.
Podùàczanie gùoúników satelitarnych
4.
Podùàcz gùoúnik centralny do gniazda CENTER
(gniazdo DIN)
5.
Podùàcz gùoúnik centralny do gniazda CENTER
(gniazdo stereofoniczne typu jack, o úrednicy 3,5
mm)
·
Gùoúniki moýna czyúciã przy uýyciu miækkiej,
lekko zwilýonej i nie strzæpiàcej siæ úciereczki.
Zabronione jest uýywanie jakichkolwiek
úrodków czyszczàcych, gdyý mogà mieã one
wùaúciwoúci ýràce.
6.
Podùàcz gùoúnik prawy tylny do gniazda REAR
RIGHT.
7.
8.
Podùàcz gùoúnik lewy tylny do gniazda REAR LEFT.
Podùàcz gùoúnik prawy przedni do gniazda FRONT
RIGHT.
Podùàcz gùoúnik lewy przedni do gniazda FRONT
LEFT.
·
·
Jeúli gùoúniki przestanà dziaùaã, naleýy je
odùàczyã od êródùa zasilania. Przed ponownym
podùàczeniem naleýy odczekaã kilka sekund.
Jeúli zestaw nie bædzie wykorzystywany przez
dùuýszy czas na przykùad z powodu wyjazdu
uýytkownika zalecane jest odùàczenie go od
êródùa zasilania (nie powinien pracowaã w trybie
gotowoúci).
9.
Podùàczanie do êródùa zasilania
10. Podùàcz przewód sieciowy zestawu do gniazda
zasilajàcego.
30
A3610a.pmd
30
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rozmieszczanie gùoúników
Informacje ogólne
Rys. a:
·
Umieszczanie gùoúników za zasùonami, meblami lub
jakimikolwiek innymi przedmiotami powoduje zmniejszenie
natæýenia tonów wysokich, co w znaczàcy sposób przyczynia
siæ do osùabienia efektu stereo.
·
Kaýde pomieszczenie posiada odmienne wùaú ciwoúci
akustyczne oraz róýne moýliwoúci ustawienia gùoúników.
Najlepszym sposobem optymalnego ustawienia gùoúników
jest wypróbowanie kilku alternatywnych ustawieñ. Zgodnie
z ogólnàzasadà, gùoúniki powinny byã ustawione w
pomieszczeniu moýliwie najbardziej symetrycznie.
Przednie gùoúniki satelitarne (rys. a)
·
·
·
Przedni lewy oraz prawy gùoúnik satelitarny odtwarza dýwiæk
stereo oraz pozaekranowe dýwiæki towarzyszàce filmom.
Gùoúniki te powinny byã ustawione po bokach odbiornika
telewizyjnego lub monitora.
Patrzàc z pozycji sùuchacza, gùoúnik satelitarny podùàczony
do gniazda Front Left powinien znajdowaã siæ po lewej
stronie, a gùoúnik satelitarny podùàczony do gniazda Front
Right powinien znajdowaã siæ po stronie prawej.
Fi
Rys. b:
·
·
Najlepszy efekt stereo uzyskuje siæ wtedy, gdy dwa przednie
gùoúniki satelitarne tworzà z sùuchaczem trójkàt równoboczny.
Optymalnà wysokoúcià, na jakiej powinno siæ umieszczaã
gùoúniki jest wysokoúã ucha sùuchacza w pozycji siedzàcej.
Centralny gùoúnik satelitarny (rys. b)
·
·
·
Centralny gùoúnik satelitarny sùuýy do odtwarzania
ekranowych efektów dýwiækowych oraz dialogów w systemie
Dolby Digital/Dolby Surround.
Powinno siæ go umieszczaã moýliwie najbliýej úrodka
odbiornika telewizyjnego lub monitora (na przykùad pod lub
na odbiorniku telewizyjnym lub monitorze).
Figure c:
Rys. c:
Zaleca siæ równieý ustawienie go na poziomie ucha
sùuchacza w pozycji siedzàcej.
Gùoúniki satelitarne surround (rys. c)
·
·
·
·
Lewy oraz prawy gùoúnik satelitarny surround sùuýy do
uzyskania efektów surround w systemie Dolby Digital/Dolby
Surround.
Gùoúniki te mogà byã ustawiane w jakimkolwiek dogodnym
miejscu po obu stronach sùuchacza, a nawet nieco przed
nim.
W przeciwieñstwie do przednich gùoúników satelitarnych,
gùoúniki satelitarne surround nie muszà znajdowaã siæ na
takiej samej wysokoúci.
Patrzàc z pozycji sùuchacza, gùoúnik satelitarny podùàczony
do gniazda Rear Left powinien znajdowaã siæ po lewej
stronie, a gùoúnik satelitarny podùàczony do gniazda Rear
Right powinien znajdowaã siæ po stronie prawej.
Jeúli boczne úciany znajdujà siæ w niedalekiej odlegùoúci od
sùuchacza, zaleca siæ umieszczenie gùoúników satelitarnych
surround nieco za sùuchaczem i nieco powyýej poziomu
ucha.
Figure d:
Rys. d:
·
Subwoofer (rys. d)
·
Optymalnym miejscem instalacji subwoofera jest podùoga
tuý przy úcianie. Im bliãýej rogu úcian, tym peùniejsze
brzmienie basów.
·
Subwoofer nie jest chroniony przed dziaùaniem pola
elektromagnetycznego, dlatego teýpowinien znajdowaã siæ
w odlegùoúci co najmniej 0,5 m od odbiornika telewizyjnego
lub monitora.
31
A3610a.pmd
31
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
A3610a.pmd
32
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
A3610a.pmd
33
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
A3610a.pmd
34
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Açýklama (Çizim sayfa 3)
Uzaktan Kumanda (Bakýnýz Þekil sayfa 3)
Kablo Baðlantýlarý (Bakýnýz Þekil sayfa 3)
GÝRÝÞLER
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
STANDBY
Hoparlör sisteminin ON ya da OFF
(=STANDBY) durumuna getirilmesi
1. GÝRÝÞ 1: 5.1 KANAL
5.1-kanal görsel iþitsel kaynaðýna
baðlamak için 9 pin mini DIN kablosu.
MUTE
Hoparlör sisteminin sessiz duruma
ve tekrar normal duruma getirilmesi
2. GÝRÝÞ 2: STEREO KANAL
Stereo bir görsel iþitsel kayna
ð
ð
ýna
ýna
baðlamak için 3.5 mm stereo jak.
3. GÝRÝÞ 3: STEREO KANAL
Stereo bir görsel iþitsel kayna
baðlamak için 2 x RCA jak.
MASTER VOLUME - / +
Asýl sesin daha yüksek ya da alçak
olarak ayarlanmasý
ÇIKIÞLAR
4. MERKEZ
FADE REAR / FRONT
Arka ya da ön uydu hoparlörlerin ses
yüksekliðinin ayarlanmasý
Merkez uydu hoparlörüne baðlamak
için. (DIN jak)
BASS - / +
Bas düzeyinin kiþisel tercihinize göre
ayarlanmasý
5. MERKEZ
Merkez uydu hoparlörüne baðlamak
için. (3.5 mm stereo jak)
6. SAÐ ARKA
TREBLE - / +
Yüksek tonlarýn kiþisel tercihinize
göre ayarlanmasý
Sað arka uydu hoparlörüne
baðlamak için.
7. SOL ARKA
Sol arka uydu hoparlörüne baðlamak
için.
FLAT
Kullanýcý tarafýndan uygulanan her
türlü bas veya tiz artýþýný kaldýrýr
8. SAÐ ÖN
Sað ön uydu hoparlörüne baðlamak
için.
GAME/ FÝLM/ MUSIC
Her tür için en uygun olarak önceden
ayarlý ses üretiminin, game, speech
or music düðmelerinin birinden
seçilmesi
9. SOL ÖN
Sol ön uydu hoparlörüne baðlamak
için.
10. AC ÞEBEKE
È
ÝNPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Ýþitsel - görsel kaynak seçiminizi
yapýn. Bu çok kanallý hoparlör
sistemine iki ayrý stereo giriþ kaynaðý
ve bir 5.1-kanallý giriþ kaynaðý
baðlanabilir
AC çýkýþýna baðlanacak güç kablosu.
11. AÇMA-KAPAMA ANAHTARÝ
Sistemi açmak ve kapatmak için
kullanýlýr. Sistem uzun süre
kullanýlmayacaksa, enerji tüketimini
azaltmak amacýyla kapalý konuma
getirilmelidir.
35
A3610a.pmd
35
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaj (Þekil sayfa 36)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
1
Bir 5.1 kanal ses kartýna (veya yerleþik 5.1
kanal dekoderine sahip bir DVD oynatýcýsýna
baðlanmasý kablo dahil deðildir)
Uzaktan kumanda üzerindeki standby
düðmesini kullanarak hoparlör sistemini açýnýz
(ve kapatýnýz).
1. 9 pin mini DIN jaký hoparlör sistemine 3 Uzaktan kumanda üzerindeki hoparlör
mini stereo jaký da ses kartýna baðlayýnýz. ayarlarýný kullanarak hoparlör sistemini
ayarlayýnýz.
Dýþ Stereo Kaynaklara Baðlanmasý (kablo
NOT !
dahil deðildir)
Baðlantýlarýn hepsi yapýlana kadar güç
2. Mini stereo jaký bir MP3 çalýcý kulaklýk
kablosunu AC çýkýþýna takmayýnýz!
jaký gibi yerel kaynaða baðlayýnýz.
3. RCA stereo jaklarý TV gibi bir kaynaða
baðlayýnýz.
Güvenlik
· Hoparlörleri (ýsýtma ekipmanlarý veya dire
güneþ ýþýðýndan kaynaklanan) aþýrý ýsýya
maruz býrakmayýnýz. Yangýn veya elektrik
çarpmasý riskini azaltmak için bu aygýtý
yaðmur veya neme maruz býrakmayýnýz.
Eðer hoparlörlerin içerisine sývý girerse,
baðlantýlarýn hepsini sökünüz ve tekrar
kullanmadan önce hoparlörleri kurumaya
býrakýnýz.
Hoparlörleri yumuþak, hafifçe nemlendirilmiþ
tüysüz bir bezle temizleyebilirsiniz. Herhangi
bir temizleme sývýsý kullanmayýnýz,
paslanmaya neden olabilir.
Eðer hoparlörler çalýþmazsa, güç kaynaðý
baðlantýsýný kesiniz. Güç kaynaðýna tekrar
baðlamadan önce birkaç saniye bekleyiniz.
Eðer hoparlör sistemini uzun bir süre
kullanmayý düþünmüyorsanýz - mesela tatile
çýkacaksanýz - sistemi tamamen kapatmanýz
ve standby modunda býrakmamanýz önerilir.
Uydu Hparlör Baðlantýsý
4. Merkez uydu hoparlörünü MERKEZe
(DIN jaký) baðlayýnýz
5. Merkez uydu hoparlörünü MERKEZe
(3.5 mm stereo jak) baðlayýnýz
6. Sað arka uydu hoparlörünü ARKA
SAÐa baðlayýnýz.
7. Sol arka uydu hoparlörünü ARKA SOLa
baðlayýnýz.
8. Sað ön uydu hoparlörünü ÖN SAÐa
baðlayýnýz.
·
9. Sol ön uydu hoparlörünü ÖN SOLA
baðlayýnýz.
·
·
Güç baðlantýsý
10. Sabit þehir þebekesi kablosunu AC
çýkýþýna baðlayýnýz.
36
A3610a.pmd
36
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hoparlörün Yerleþtirilmesi
Genel
Þekilrea:a:
Figu
·
Hoparlörlerin perde, mobilya veya diðer nesnelerin
arkasýna yerleþtirilmesi hoparlör yanýtýný düþürecek,
ve steryo etkisini önemli oranda azaltacaktýr.
Her odanýn ses özellikleri farklýdýr ve yerleþtirme
imkanlarý sýklýkla sýnýrlýdýr. Hoparlörleriniz için en iyi
yeri deneyerek bulabilirsiniz. Genelde hoparlörler oda
içinde mümkün oldukça simetrik olarak
yerleþtirilmelidir.
·
Ön Uydu Hoparlörleri (þekil a)
·
·
·
Ön sol ve sað uydu hoparlörü steryo müziði ve video
aygýtýndan çýkan sesleri çalar.
Bu uydular TV veya monitörünüzün kenarlarýna
yerleþtirilmelidir.
Dinleyicinin konumundan bakýldýðýnda uydu
hoparlörü Sol Ön derin ses hoparlörü sol yanda
olmalý, ve uydu hoparlörü Sað Ön derin ses
hoparlörü sað yanda olmalýdýr.
Þekil b:
e :
·
·
En iyi steryo etkisi, iki ön uydu hoparlörü ve dinleyici
bir eþ kenar üçgen oluþturduðunda elde edilir.
Bu hoparlörlerin optimum yüksekliði (oturduðunda)
kulak yüksekliðine yerleþtirilmeleridir.
Orta Uydu Hoparlörleri (þekil b)
·
Orta uydu hoparlörü ekran üzerindeki efektleri ve
Dolby Digital / Dolby Surround diyaloðu saðlar.
Mümkün oldukça TVniz/ monitörünüzün ortasýna
yakýn (örneðin TV/ monitörünüzün altýna veya
üstüne) yerleþtirilmelidir.
Þekil c:
·
Oturduðunda dinleyicinin kulak düzeyine yönelmiþ
olmalýdýr.
Surround Uydu Hoparlörleri (þekil c)
·
Surround sol ve sað uydu hoparlörü Dolby Digital /
Dolby Surrounddeki surround etkileri sunar.
Bu uydular dinleyici çevresindeki uygun yerlere, hatta
dinleyici konumuna hafif yönelmiþ yerlere
yerleþtirilebilir.
·
·
Surround uydu hoparlörlerinin ön uydu hoparlörleriyle
tam ayný yükseklikte olmasý gerekmez. Dinleyicinin
konumundan bakýldýðýnda uydu hoparlörü srl derin
ses hoparlörü Sol Arka yanda olmalý, ve uydu
hoparlörü Sað Arka derin ses hoparlörü sað yanda
olmalýdýr.
Figure d:
Þekil d:
Dinleme konumuna yakýn yan duvarlarýnýz varsa,
surrount uydu hoparlörleriniz için konumunuzun hafif
arkasý ve kulak seviyesinden hafif yukarýsý iyi bir yer
olabilir.
Derin Ses Hoparlörü (þekil d)
Derin ses hoparlörü için en iyi yer duvara yakýn zemin
olacaktýr. Köþeye yakýn oldukça maksimum bas
çýkýþý güçlenir.
Derin ses hoparlörü manyetik olarak korunaklý
olmayýp, TV/ monitörden en az 0.5 metre uzaða
yerleþtiriniz.
37
A3610a.pmd
37
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Îáúÿñíåíèå
(Ðèñóíîê íà ñòð. 3)
Ïîÿñíåíèå äëÿ êàáåëüíûõ
ñîåäèíåíèé
(Ñì. ðèñóíîê íà ñòð.3, ðèñ. B)
Ïîÿñíåíèå äëÿ ïóëüòà
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ
(Ñì. ðèñóíîê íà ñòð.3, ðèñ. A)
Âõîäû
1. INPUT
À STANDBY
1:
5.1-channel
Äëÿ âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìû, (=STANDBY)
9-êîíòàêòíûé
øòåêåðîì
êàáåëü
mini-DIN
ñî
äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ ê èñòî÷íèêó 5.1-
êàíàëüíîãî îáúåìíîãî çâóêà
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL
Á MUTE
Äëÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ àêóñòè÷åñêîé
ñèñòåìû â ðåæèì ïðèãëóøåíèÿ
çâóêà è íàçàä â ðåæèì íîðìàëüíîé
ðàáîòû
3.5-ìì
ñòåðåîôîíè÷åñêèé
øòåêåð äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê
àóäèî- èëè âèäåîàïïàðàòóðå ñ
âûõîäîì ñòåðåîçâóêà
 MASTER VOLUME - / +
Äëÿ óâåëè÷åíèÿ èëè óìåíüøåíèÿ
ãðîìêîñòè îñíîâíîãî çâóêà
3. INPUT 2: STEREO CHANNEL
2
ðàçúåìà òþëüïàí äëÿ
à FADE REAR / FRONT
ïîäêëþ÷åíèÿ ê àóäèî- èëè
âèäåîàïïàðàòóðå ñ âûõîäîì
ñòåðåîçâóêà
Äëÿ ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè
òûëîâûõ è ôðîíòàëüíûõ êîëîíîê
Âûõîäû
4. CENTER
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ öåíòðàëüíîé
êîëîíêè (øòåêåð DIN)
5. CENTER
Ä BASS - / +
Äëÿ ðåãóëèðîâêè óðîâíÿ áàñîâ â
ñîîòâåòñòâèè ñ âàøèì âêóñîì
Å TREBLE - / +
Äëÿ ðåãóëèðîâêè óðîâíÿ âåðõíèõ
çâóêîâûõ ÷àñòîò ïî âàøåìó
æåëàíèþ
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ öåíòðàëüíîé
êîëîíêè(3.5-ììñòåðåîôîíè÷åñêèé
øòåêåð)
6. REAR RIGHT
Æ PABHOMEPHAß
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðàâîé
òûëîâîé êîëîíêè
7. REAR LEFT
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ëåâîé òûëîâîé
êîëîíêè
8. FRONT RIGHT
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðàâîé
ôðîíòàëüíîé êîëîíêè
9. FRONT LEFT
OTMeÿeT ïoäúeM áàñîâ è íèçKèX
÷acTOT,
ïOëüçoBaTeëeM
ycTaHOBëeHHÜIÉ
Ç GAME/ MOVIE/ MUSIC
Êíîïêè Game/Movie/Music (Èãðà/
Êèíî/Ìóçûêà) ïîçâîëÿþò âûáðàòü
íàèáîëåå ïîäõîäÿùèé ê êàæäîìó
æàíðó ðåæèì çâó÷àíèÿ.  ðåæèìå
Êèíî âñå ñòåðåîñèãíàëû (íàïðèìåð,
òåëåâèçèîííûé
íàêëàäûâàþòñÿ íà 5.1-êàíàëüíûé
ïðîñòðàíñòâåííûé çâóê
Äëÿ
ôðîíòàëüíîé êîëîíêè
10. AC MAIN
ïîäêëþ÷åíèÿ
ëåâîé
ñèãíàë)
Øíóð ïèòàíèÿ äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ
ê ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêå
11. ÂÛÊËÞ÷ÀÒÅËÜ ÏÈÒÀÍÈ
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Âûáåðèòå àóäèî-âèäåî èñòî÷íèê.
Ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ
âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû. Åñëè Âû
ïðåäïîëàãàåòå íå èñïîëüçîâàòü
ñèñòåìó äëèòåëüíîå âðåìÿ,
âûêëþ÷èòå åå äëÿ ñíèæåíèÿ
ýíåðãîïîòðåáëåíèÿ.
è
Ê
ýòîé
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìå ìîæíî
ïîäêëþ÷èòü äâà ðàçíûõ
ìíîãîêàíàëüíîé
ñòåðåîôîíè÷åñêèõ èñòî÷íèêà è
îäèí 5.1-êàíàëüíûé èñòî÷íèê
38
A3610a.pmd
38
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Óñòàíîâêà
(Ðèñóíîê íà ñòð. 39)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Áîëåå ïîäðîáíàÿ èíôîðìàöèÿ î ïîäêëþ÷åíèè êàáåëåé è
ñîåäèíåíèè ñ ðàçëè÷íûìè óñòðîéñòâàìè ïðèâåäåíà íà
1
Ïîäêëþ÷åíèå ê çâóêîâîé ïëàòå ñ âûõîäîì 5.1-
êàíàëüíîãî îáúåìíîãî çâóêà (èëè ïðîèãðûâàòåëþ
DVD ñî âñòðîåííûì 5.1-êàíàëüíûì äåêîäåðîì -
êàáåëü â êîìïëåêò íå âõîäèò):
Àêóñòè÷åñêàÿ ñèñòåìà âêëþ÷àåòñÿ (è
âûêëþ÷àåòñÿ) êíîïêîé âêëþ÷åíèÿ íà
ïóëüòå ÄÓ.
Ãðîìêîñòü
è
òåìáð ðåãóëèðóþòñÿ
1.
Ïîäêëþ÷èòå 9-êîíòàêòíûé øòåêåð ìèíè-DIN ê
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìå, à òðè ñòåðåîôîíè÷åñêèõ
3.5-ìì øòåêåðà - ê çâóêîâîé ïëàòå.
êíîïêàìè óïðàâëåíèÿ àêóñòè÷åñêîé
ñèñòåìîé íà ïóëüòå ÄÓ.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ïîäêëþ÷åíèå âíåøíèõ èñòî÷íèêîâ ñòåðåîñèãíàëà
Íå âêëþ÷àéòå øíóð ïèòàíèÿ â ðîçåòêó äî
òîãî, êàê áóäóò âûïîëíåíû âñå îñòàëüíûå
ïîäêëþ÷åíèÿ!
(êàáåëè â êîìïëåêò íå âõîäÿò)
2.
Ðàçúåì äëÿ ñòåðåîôîíè÷åñêîãî 3.5-ìì
øòåêåðà èñïîëüçóåòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ ê MP3-ïëååðó (÷åðåç ãíåçäî äëÿ
íàóøíèêîâ).
Áåçîïàñíîñòü
3.
Ñòåðåîðàçúåìû òþëüïàí èñïîëüçóþòñÿ äëÿ
·
Íå ïîäâåðãàéòå êîëîíêè âîçäåéñòâèþ âûñîêèõ
òåìïåðàòóð (âñëåäñòâèå íàãðåâàíèÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ
óñòðîéñòâàì.
ê
òåëåâèçîðó
è
äðóãèì
ðàáîòàþùåé àïïàðàòóðîé èëè ïðÿìûì
ñîëíå÷íûì ñâåòîì). Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì îáåðåãàéòå óñòðîéñòâî îò
äîæäÿ è âëàãè. Ïðè ïîïàäàíèè íà êîëîíêè
æèäêîñòè íåìåäëåííî îòñîåäèíèòå âñå êàáåëè,
äàéòå êîëîíêàì âûñîõíóòü è ëèøü ïîòîì
ïîäêëþ÷àéòå èõ ñíîâà.
Êîëîíêè ìîæíî ïðîòèðàòü ñëåãêà óâëàæíåííîé
ìÿãêîé òêàíüþ, íå îñòàâëÿþùåé âîëîêîí. Íå
èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè, ïîñêîëüêó îíè
ìîãóò ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü.
Åñëè êîëîíêè íå ðàáîòàþò, îòñîåäèíèòå èõ îò
áëîêà ïèòàíèÿ. Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ñåêóíä
è ïîäêëþ÷èòå èõ ê áëîêó ïèòàíèÿ ñíîâà.
Åñëè Âû íå áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ êîëîíêàìè
ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ - íàïðèìåð, óåçæàåòå
â îòïóñê, - ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëíîñòüþ îòêëþ÷èòü
ñèñòåìó îò ñåòè, íå îñòàâëÿÿ åå ðàáîòàòü â
ðåæèìå îæèäàíèÿ.
Ïîäêëþ÷åíèå çâóêîâûõ êîëîíîê
4.
Ïîäêëþ÷èòå öåíòðàëüíóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó ñ
ìàðêèðîâêîé CENTER (ðàçúåì DIN)
Ïîäêëþ÷èòå öåíòðàëüíóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó ñ
5.
ìàðêèðîâêîé
CENTER
(3.5-ìì
ñòåðåôîíè÷åñêèé øòåêåð)
·
6.
7.
8.
9.
Ïîäêëþ÷èòå ïðàâóþ òûëîâóþ êîëîíêó ê
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé REAR RIGHT.
Ïîäêëþ÷èòå ëåâóþ òûëîâóþ êîëîíêó ê ðàçúåìó
ñ ìàðêèðîâêîé REAR LEFT.
Ïîäêëþ÷èòå ïðàâóþ ôðîíòàëüíóþ êîëîíêó ê
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé FRONT RIGHT.
Ïîäêëþ÷èòå ëåâóþ ôðîíòàëüíóþ êîëîíêó ê
ðàçúåìó ñ ìàðêèðîâêîé FRONT LEFT.
·
·
Ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè
10. Ïîäêëþ÷èòå íåñúåìíûé øíóð ïèòàíèÿ ê
ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêå.
39
A3610a.pmd
39
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ðàçìåùåíèåêîëîíîê
Îáùàÿèíôîðìàöèÿ
Ðèñ.a:
·
Êîëîíêè íå äîëæíû çàêðûâàòüñÿ øòîðàìè, ìåáåëüþ è
äðóãèìè ïðåäìåòàìè. Ýòî ïðèâåäåò ê ñíèæåíèþ óðîâíÿ
âåðõíèõ çâóêîâûõ ÷àñòîò, ÷òî, â ñâîþ î÷åðåäü, ïðèâåäåò
ê çàìåòíîìó óõóäøåíèþ ñòåðåîýôôåêòà.
·
Êàæäàÿ êîìíàòà èìååò óíèêàëüíûå àêóñòè÷åñêèå
õàðàêòåðèñòèêè, è âîçìîæíîñòè ðàçìåùåíèÿ êîëîíîê
÷àñòî îãðàíè÷åíû. Êàê ïðàâèëî, êîëîíêè ðàçìåùàþòñÿ
â êîìíàòå êàê ìîæíî áîëåå ñèììåòðè÷íî.
Ôðîíòàëüíûå êîëîíêè (ðèñ. a)
·
Ëåâàÿ è ïðàâàÿ ôðîíòàëüíûå êîëîíêè âîñïðîèçâîäÿò
ñòåðåîôîíè÷åñêóþ ìóçûêó òå çâóêè íà
è
âîñïðîèçâîäèìûõ âèäåîçàïèñÿõ, èñòî÷íèêè êîòîðûõ
ðàñïîëàãàþòñÿ çà ïðåäåëàìè ýêðàíà.
·
·
Ýòè êîëîíêè äîëæíû ðàñïîëàãàòüñÿ ïî îáå ñòîðîíû
îò âàøåãî òåëåâèçîðà èëè ìîíèòîðà.
Åñëè ñìîòðåòü ñ ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ, êîëîíêà,
ïîäêëþ÷åííàÿ
ê
ðàçúåìó Front Left íà
Ðèñ.b:
Fge :
ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñëåâà,
à
êîëîíêà, ïîäêëþ÷åííàÿ ê ðàçúåìó Front Right
íà ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñïðàâà.
Îïòèìàëüíûé ñòåðåîýôôåêò äîñòèãàåòñÿ â òîì ñëó÷àå,
·
·
êîãäà äâå ôðîíòàëüíûå êîëîíêè
è
ñëóøàòåëü
ðàñïîëîæåíû
òðåóãîëüíèêà.
â
âåðøèíàõ ðàâíîñòîðîííåãî
Îïòèìàëüíîé äëÿ ýòèõ êîëîíîê ÿâëÿåòñÿ óñòàíîâêà íà
óðîâíå óõà ñèäÿùåãî ñëóøàòåëÿ.
Öåíòðàëüíàÿ êîëîíêà (ðèñ. b)
·
Öåíòðàëüíàÿ êîëîíêà âîñïðîèçâîäèò çâóêîâûå
ýôôåêòû ïðîèñõîäÿùåãî íà ýêðàíå è äèàëîãè,
çàïèñàííûå â ôîðìàòå Dolby Digital / Dolby Surround.
Êîëîíêà äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà êàê ìîæíî áëèæå
ê öåíòðó âàøåãî òåëåâèçîðà / ìîíèòîðà (íàïðèìåð,
ïîä òåëåâèçîðîì èëè ñâåðõó íà òåëåâèçîðå /
ìîíèòîðå).
·
Ðèñ.c:
·
Êîëîíêà äîëæíà ðàñïðîñòðàíÿòü çâóê â íàïðàâëåíèè
óõà ñèäÿùåãî ñëóøàòåëÿ.
Êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà(ðèñ. c)
·
Ëåâàÿ
è
ïðàâàÿ êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà
âîñïðîèçâîäÿò ýôôåêòû îêðóæàþùåãî çâóêà â
ôîðìàòå Dolby Digital / Dolby Surround.
·
Ýòè êîëîíêè äîëæíû áûòü ðàñïîëîæåíû â ëþáûõ
óäîáíûõ äëÿ óñòàíîâêè ìåñòàõ ïî îáå ñòîðîíû îò
ñëóøàòåëÿ, æåëàòåëüíî íåìíîãî âïåðåäè îòíîñèòåëüíî
ïîçèöèè çðèòåëÿ.
·
·
Êîëîíêè îêðóæàþùåãî çâóêà ìîãóò ðàñïîëàãàòüñÿ íå
íà òîé æå òî÷íî âûñîòå, ÷òî è ôðîíòàëüíûå êîëîíêè.
Åñëè ñìîòðåòü ñ ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ, êîëîíêà,
ïîäêëþ÷åííàÿ ê ðàçúåìó Rear Left íà ñàáâóôåðå,
äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñëåâà,
à
êîëîíêà,
ïîäêëþ÷åííàÿ ðàçúåìó Rear Right íà
ê
F
Ð
i
è
g
ñ
u
.dre d:
:
ñàáâóôåðå, äîëæíà ðàñïîëàãàòüñÿ ñïðàâà.
Åñëè áëèçêî îò ïîçèöèè ñëóøàòåëÿ íàõîäÿòñÿ áîêîâûå
ñòåíû, òî æåëàòåëüíî óñòàíîâèòü êîëîíêè îêðóæàþùåãî
çâóêà íåìíîãî ñçàäè ïî îòíîøåíèþ ê ïîçèöèè
ñëóøàòåëÿ è íà âûñîòå íåìíîãî âûøå óðîâíÿ óõà.
·
Ñàáâóôåð (ðèñ. d)
·
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíûõ õàðàêòåðèñòèê çâó÷àíèÿ
ñàáâóôåð ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü íà ïîëó âîçëå
ñòåíû. ×åì áëèæå ñàáâóôåð ê óãëó ïîìåùåíèÿ, òåì
âûøå óðîâåíü âîñïðîèç
40
A3610a.pmd
40
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forklaring (se figur på side 3)
Ledningskoplinger (Se figur B)
INNGANGER
Fjernkontroll (Se figur A)
À STANDBY
Slår høyttalersystemet på (ON) eller av (OFF =
STANDBY-modus)
1. INNGANG 1: 5,1-kanal
9-pins mini DIN-kabel for å koble en 5,1-
kanal audiovisuell kilde.
Á MUTE
Slår lyden av og på
2. INNGANG 2: Stereokanal
3,5 mm stereojack for å koble til en stereo
audiovisuell kilde.
 MASTER VOLUME - / +
Justerer masterlydstyrken (lavere eller
høyere)
3. INNGANG 3: Stereokanal
2 x RCA-jack for å koble til en stereo
audiovisuell kilde.
à FADE REAR / FRONT
Justerer lydstyrken på bakre og fremre
satellitthøyttaler
UTGANG
4. MIDTRE
Ä BASS - / +
Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren
(DIN-jack).
Justerer bassnivået
Å TREBLE - / +
Justerer diskanten
5. MIDTRE
Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren
(3,5 mm stereojack).
Æ FLAT
6. HØYRE BAK
Fjerner all bass eller diskantøkning som er
lagt til av brukeren
Til kobling av den høyre satellitthøyttaleren
bak.
Ç SPILL/FILM/MUSIKK
7. VENSTRE BAK
Velg enten knappen for spill, film eller mu-
sikk for optimal forhåndsinnstilt lydgjengivelse
pr. genre. Når du velger “Film”, blandes alle
stereokilder (for eksempel) TV til 5.1 kanals
surround-lyd.
Til kobling av den venstre satellitthøyttaleren
bak.
8. HØYRE FORAN
Til kobling av den høyre satellitthøyttaleren
foran.
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Velg kilde til audioinngangen. To adskilte
stereoenheter og en firekanalsenhet kan
koples til dette flerkanals høyttalersystemet
9. VENSTRE FORAN
Til kobling av den venstre satellitthøyttaleren
foran.
10. STRØMINNGANG
Strømledning skal kobles til strømuttak.
11. STRØMBRYTER
Slår systemet av og på. Slå av hvis systemet
ikke skal brukes over lenger tid for å spare
strøm.
41
A3610a.pmd
41
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installering (Figur side 42)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
For mer informasjon om kabel og oppkobling til
1
Tilkopling til et 5.1-kanals lydkort (eller til en Skru på (og slå av) høyttaleranlegget ved hjelp
DVD-spiller med innebygd 5.1-kanals dekoder av standby-knappen på fjernkontrollen.
kabel følger ikke med)
Juster høyttaleranlegget ved hjelp av
1. Kople den 9-bens mini-DIN-kontakten til høyttalerinnstillingene på fjernkontrollen.
høyttalersystemet og de
stereokontaktene til lydkortet.
3
mini-
MERK !
Sett ikke støpselet i stikkontakten før du er ferdig
med alle tilkoplinger!
Tilkopling til eksterne stereokilder (kabler
følger ikke med)
2. Kople mini-stereokontakten til f.eks.
kontakten på MP3-høretelefonene.
3. Kople RCA-stereokontaktene til f.eks. en TV.
Sikkerhet
·
Ikke utsett høyttalerne for overdreven varme
(forårsaket av utstyr som varmes opp eller
direkte sollys). For å redusere faren for brann
eller elektriske støt, ikke utsett anlegget for
regn eller fukt. Hvis det kommer væske inn i
høyttalerne må du øyeblikkelig kople fra alle
ledninger og la høyttalerne tørke før du
bruker dem igjen.
Tilkopling til satellitthøyttalere
4. Kople midtre satellitthøyttaler til MIDTRE
(DIN-kontakt)
5. Kople midtre satellitthøyttaler til MIDTRE
(3,5 mm stereokontakt)
6. Kople bakre høyre satellitthøyttaler til
BAKRE HØYRE.
7. Kople bakre venstre satellitthøyttaler til
BAKRE VENSTRE.
8. Kople fremre høyre satellitthøyttaler til
FREMRE HØYRE.
9. Kople fremre venstre satellitthøyttaler til
FREMRE VENSTRE.
·
Du kan rengjøre høyttalerne med en myk,
lett fuktig klut som ikke loer. Ikke bruk
rengjøringsmidler, da de kan være
skadelige.
·
·
Hvis høyttalerne ikke virker, kople dem fra
strømtilførselen. Vent noen minutter før du
kopler dem til igjen.
Hvis du ikke skal bruke høyttaleranlegget på
en stund f.eks. dersom du reiser på ferie
anbefaler vi at du slår av systemet helt, i
stedet for å la det stå på standby.
Strømtilkopling
10. Sett støpselet i stikkontakten.
42
A3610a.pmd
42
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plassering av høyttalere
Figure a:
Figure b:
Figure c:
Figure d:
Generelt
·
Ved å plassere høyttalerne bak gardiner, møbler eller
andre gjenstander reduseres diskanten, og dermed blir
stereoeffekten straks dramatisk redusert.
·
Hvert rom har ulike akustiske særtrekk, og plasserings-
mulighetene er ofte begrensede. Du kan finne den beste
stillingen på høyttalerne dine ved å eksperimentere.
Generelt sett skal høyttalerne plasseres så symmetrisk
som mulig i rommet.
Fremre satellitthøyttalere (figur a)
·
·
·
De fremre venstre og høyre satellitthøyttalerne spiller
stereo musikk og off-screen-lydene når du ser på video.
Disse høyttalerne bør plasseres på hver sin side av TV-
eller dataskjermen din.
Sett fra lytterens stilling skal satellitthøyttaleren som er
tilkoplet Venstre Foran på subwooferen befinne seg på
venstre side, og satellitthøyttaleren som er tilkoplet Høyre
Foran på subwooferen, skal befinne seg på høyre side.
Den beste stereoeffekten får du når de to fremre satellitt-
høyttalerne og lytterne utgjør en likesidet trekant.
Den optimale høyden på disse høyttalerne er når de er
plassert i ørehøyde (når du sitter).
·
·
Sentral satellitthøyttaler (figur b)
·
Den sentrale satellitthøyttaleren gir on-screen-effektene
og dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den bør plasseres så nært midten av din TV- eller data-
skjerm som mulig (f.eks. under eller oppå TV- eller data-
skjermen din).
·
·
Den skal innstilles mot lytterens ørenivå når han sitter.
Satellitthøyttalere med surroundlyd (figur c)
·
Venstre og høyre satellitthøyttaler med surroundlyd gir
surroundeffektene i Dolby Digital / Dolby Surround
Disse høyttalerne kan plasseres hvor det måtte passe
på siden av lytteren, også på en plass som er litt foran
lytterens plassering.
·
·
·
Satellitthøyttalerne med surroundlyd trenger ikke plas-
seres i akkurat samme høyde som de fremre satellitt-
høyttalerne.
I forhold til lytteren skal satellitthøyttaleren som er koplet
til Venstre Bak på subwooferen befinne seg til venstre,
mens satellitthøyttaleren som er koplet til Høyre Bak på
subwooferen skal befinne seg til høyre.
·
Hvis du har sidevegger rett ved der du befinner deg, får
du god effekt dersom du plasserer satellitthøyttalerne
dine med surroundlyd like bak deg og like ovenfor øre-
nivå.
Subwoofer (figur d)
·
Subwooferens optimale plassering er på gulvet nær veg-
gen. Jo nærmere den kommer hjørnet, desto kraftigere
blir den maksimale basslyden.
·
Subwooferen er ikke magnetisk beskyttet, så plasser den
minst 0,5 meter fra TV- /dataskjermen.
43
A3610a.pmd
43
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Forklaring af fjernbetjeningens funktion
(Se illusrationen side 3, billede A)
Fjernbetjening
INPUT
1. INPUT 1: 5.1-kanal
9 bens mini DIN-kabel til tilslutning af en
5.1-kanals audiovisuel kilde
À STANDBY
Til at sætte højttalersystemet i TIL eller FRA-
tilstand (=STANDBY).
2. INPUT 2: STEREOKANAL
3,5 mm stereojackstik til tilslutning af en
audiovisuel kilde i stereo
Á MUTE
Til at sætte højttalersystemet i mute-tilstand,
og tilbage i normal tilstand igen
3. INPUT 3: STEREOKANAL
2x RCA jackstik til tilslutning af en
audiovisuel kilde i stereo
 MASTER VOLUME - / +
Til at sætte master lydstyrken højere eller
lavere
OUTPUT
à FADE REAR / FRONT
Til at justere lydstyrken på bag og
satellithøjttalerne foran
4. CENTER
Tilslutning af centersatellithøjtaler (DIN-stik)
Ä BASS - / +
5. CENTER
Til at justere bassen efter eget ønske
Tilslutning af centersatellithøjtaler (3,5 mm
stereojackstik)
Å TREBLE - / +
Til at justere de høje toner efter eget ønske
6. HØJRE BAGESTE
Tilslutning af højre bageste satellithøjttaler
Æ FLAT
Fjerner eventuel bas eller diskantforstærkning,
der er indstillet af brugeren
7. VENSTRE BAGESTE
Tilslutning af venstre bageste
satellithøjttaler
Ç SPIL/FILM/MUSIK
Vælg knappen spil, film eller musik for en
optimal forudindstillet lydgengivelse pr.genre.
Film konverterer enhver stereokilde (f.eks. tv)
til 5.1 kanals-surroundlyd.
8. HØJRE FORRESTE
Tilslutning af højre forreste satellithøjttaler
9. VENSTRE FORRESTE
Tilslutning af venstre forreste
satellithøjttaler
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Vælg audiovisuel kilde. To separate stereo
indgangskilder og én 5.1-kanals indgangskilde
kan forbindes med dette flerkanals
højttalersystem
10. AC NET
Netledning til tilslutning til lysnettet
11. AFBRYDERKONTAKT
Tænder og slukker for strømmen til systemet.
Sluk, hvis systemet ikke anvendes i længere
tid, for derved at spare på el-forbruget.
44
A3610a.pmd
44
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installering (Illustration side 45)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
For mere information om kabler og tilslutning til
1
Tænd (og sluk) højttalersystemet med standby-
knappen på fjernbetjeningen.
Juster højttalersystemet med højttalerindstillingerne
på fjernbetjeningen.
Tilkobling af et 5.1 kanals lydkort (eller en DVD-
afspiller med indbygget 5.1 kanals dekoder
eksklusive kabel)
1. Slut 9-bens mini DIN jackstikket til
højttalersystemet og de 3 ministereojackstik til
lydkortet
Bemærk!
Sæt ikke stikket i stikkontakten, før alle forbindelser
er sammenkoblet!
Tilslutning af løse stereokilder (kabler medfølger
ikke)
2. Forbind mini stereojackstikket med den lokale
kilde som f.eks. hovedtelefonstikket på en
MP3-afspiller.
3. Forbind RCA stereojackstikkene med en kilde
som for eksempel et fjernsyn.
Sikkerhed
·
Udsæt ikke højttaler for for høj varme (på
grund af varmeinstallationer eller direkte
sollys). Nedsæt risikoen for brand eller
elektrisk stød ved at undgå at udsætte udstyret
for regn eller fugt. Hvis der spildes væske ind
i højttalerne, skal alle forbindelser straks
afbrydes, og højttalerne skal tørres før de
anvendes.
Tilslutning af satellithøjttalere
4. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER
(DIN-jackstik)
5. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER
(3.5 mm stereo jack)
·
·
·
Højttalerne må tørres med en blød, let fugtet,
fnugfri klud. Anvend ikke rengøringsmidler, da
de kan være ætsende.
Hvis højttalerne ikke fungerer, skal de kobles
fra strømforsyningen. Vent nogle få sekunder,
før de kobles til strømforsyningen igen.
Hvis du ikke vil anvende højttalersystemet i
længere tid hvis du for eksempel skal på
ferie anbefales det at afbryde systemet helt
og ikke efterlade det i standby.
6. Forbind bageste højre satellithøjttaler til REAR
RIGHT.
7. Forbind bageste venstre satellithøjttaler til
REAR LEFT.
8. Forbind forreste højre satellithøjttaler til
FRONT RIGHT.
9. Forbind forreste venstre satellithøjttaler til
FRONT LEFT.
Tilslutning til lysnettet
10. Sæt den faste el-netledning til stikkontakten.
45
A3610a.pmd
45
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Højttalerne s placering
Generelt
Figure a:
Figure b:
Figure c:
Figure d:
·
Hvis højttalerne anbringes bag gardiner, møbler eller
andre genstande vil dette reducere diskantsvaret, og
stereoeffekten til således blive kraftigt forringet.
·
Hvert rum har since særlige akustiske forhold, og
anbringelsesmulighederne er ofte begrænsede. Du klan
prøve dig frem for at finde den bedste plads til dine
højttalere. I almindelighed gælder, at højttalerne bør
placeres så symmetrisk som muligt i rummet.
Front satellitøjttalere (figur a)
·
·
·
Venstre og højre front satellithøjttaler spiller stereomusik
og baggrundslydene ved videoafspilning.
Disse satellitter bør anbringes ved siderne af dit tv eller
din monitor.
Set fra lytterens position skal den satellithøjttaler, der er
forbunder med Venstre Forreste på subwooferen, være
på venstre side, og den satellithøjttaler, der er forbundet
med Højre Forreste på subwooferen, skal være til højre.
Den bedste stereoeffekt opnås, når de to satellithøjttalere
foran og lytteren tilsammen danner en ligesidet trekant.
Den bedste højde for disse højttalere er ørejøjde (mens
du sidder).
·
·
Centersatellithøjttaler (figur b)
·
·
·
Center satellithøjttaleren leverer forgrundseffekter og
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den bør anbringes så tæt som muligt på midten af dit tv/
din monitor (f.eks. under eller oven på dit tv / din monitor).
Den skal væ re rettet mod en siddende lytters ørehøjde.
Surround satellithøjttalere (figur c)
·
Venstre surround og højre surround satellithøjttaler
leverer surroundeffekterne i Dolby Digital / Dolby
Surround
·
Disse satellitter kan anbringes på et hvilket som kelst
passende sted i forhold til lytteren, selv på steder, der er
lige foran lytteren.
·
·
Surround satellithøjttalerne behøver ikke befinde sig i
nøjagtigt samme højde som front satellithøjttalerne.
Set fra lytterens position skal den satellithøjttaler der er
forbundet med Venstre Bageste på subwooferen, være på
venstre side, og den satellithøjttaler, der er forbundet med
Højre Bageste på subwooferen, skal være på højde side.
Hvis der er sidevægge nær ved din lytteposition, er det
godt at placere dine surround satellitter lidt bag ved egen
position og lidt oer ørehøjde.
·
Subwoofer (figur d)
·
Den bedste sted at placere subwooferen er på gulvet
nær væggen. Jo nærmere den står ved hjørnet, jo
stærkere er den maksimale baseffekt.
·
Subwooferen er ikke magnetiskafskærmet, så stil den
mindst 0.5 meter fra dit tv / din monitor.
46
A3610a.pmd
46
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explicação (ver ilustração na pág. 3)
ENTRADAS
(ver ilustração B)
CONTROLO REMOTO
(ver ilustração A)
1. ENTRADA 1: canal 5.1
Cabo DIN mini de 9 pinos para ligar uma fonte
audiovisual de canal 5.1.
À STANDBY
Para LIGAR ou DESLIGAR o sistema de
colunas. Modo (=STANDBY)
2. ENTRADA 2: CANAL ESTÉREO
Ficha estéreo de 3,5 mm para ligar uma fonte
audiovisual estéreo.
Á MUTE
Para passar o sistema de colunas entre o
modo silêncio e o modo normal.
3. ENTRADA 3: CANAL ESTÉREO
Ficha RCA x 2 para ligar uma fonte
audiovisual estéreo.
 MASTER VOLUME - / +
Para regular o volume principal, aumentando
ou reduzindo.
SAÍDA
4. CENTRAL
à FADE REAR / FRONT
Para regular a intensidade sonora das
colunas satélite traseiras e frontais
Para ligar o altifalante satélite central. (Ficha
DIN)
Ä BASS - / +
5. CENTRAL
Para regular o nível de baixas frequências
de acordo com as suas preferências
pessoais
Para ligar o altifalante satélite central. (Ficha
estéreo 3,5 mm)
6. DIREITA TRASEIRA
Para ligar a coluna satélite direita traseira.
Å TREBLE - / +
Para regular a presença dos tons mais
elevados de acordo com as suas
preferências pessoais
7. ESQUERDA TRASEIRA
Para ligar a coluna satélite esquerda traseira.
Æ FLAT
8. DIREITA FRONTAL
Para ligar a coluna satélite direita frontal.
Elimina o auxiliar de baixas ou altas
frequências aplicadas pelo utilizador
9. ESQUERDA FRONTAL
Para ligar a coluna satélite esquerda frontal.
Ç JOGO/FILME/MÚSICA
Escolha o botão de jogos, filme ou música
para obter a melhor reprodução sonora
predefinida por género O filme fará a
mistura de todas as fontes estereofónicas
(por exemplo:TV em som surround de canal
5.1)
10. ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Cabo eléctrico a ligar à tomada do PC.
11. INTERRUPTOR DE ENERGIA
Liga e desliga a energia do sistema. Para
reduzir o consumo de energia, coloque o
interruptor na posição Off se o sistema não
for utilizado durante longos períodos de
tempo.
È INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3
Escolha a sua selecção de fonte audiovisual.
É possível ligar a este sistema de colunas
multi-canais duas fontes de entrada estéreo
independentes e uma fonte de entrada de
5.1 canais
47
A3610a.pmd
47
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação (Ilustração na pág. 48)
2
3
4
5 6 7 8 9 10 11
Para mais informações sobre cabos e ligações
dos diversos dispositivos, consulte
1
Ligar a uma placa de som 5.1 (ou leitor de DVDs Ligue (e desligue) o sistema de altifalantes, utilizando
com um descodificador de canais 5.1 o botão de espera no controlo remoto.
incorporado cabo não fornecido)
Ajuste o sistema de altifalantes com as definições
1. Ligue a tomada DIN mini de 9 pinos ao sistema dos altifalantes no controlo remoto.
de altifalantes e as 3 tomadas mini estéreo à
NOTA!
Não introduza a ficha eléctrica na tomada antes de
fazer todas as ligações!
placa de som.
Ligar Fontes Estéreo Externas (cabos não
fornecidos)
2. Ligue a fonte local à ficha estéreo mini, como
uma ficha de auriculares de leitor de MP3.
3. Ligue as fichas RCA estéreo a uma fonte como
um televisor.
Segurança
·
Não exponha os altifalantes a calor excessivo
(provocado por aquecedores ou luz solar directa).
Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios
ou choques eléctricos, não exponha este aparelho
à chuva nem à humidade. Se caírem líquidos no
interior dos altifalantes, desligue imediatamente
todas as ligações e deixe que sequem antes de
os voltar a utilizar.
Ligação dos Altifalantes Satélite
4. Ligue o altifalante satélite central a CENTER
(ficha DIN).
5. Ligue o altifalante satélite central a CENTER
(ficha estéreo de 3,5 mm).
6. Ligue o altifalante satélite direito frontal a
REAR RIGHT.
7. Ligue o altifalante satélite esquerdo frontal a
REAR LEFT.
8. Ligue o altifalante satélite direito frontal a
FRONT RIGHT.
9. Ligue o altifalante satélite esquerdo frontal a
FRONT LEFT.
·
·
·
Pode limpar os altifalantes com um pano macio,
ligeiramente húmido e sem cotão. Não utilize
agentes de limpeza porque poderão provocar a
corrosão.
Se os altifalantes não funcionarem, desligue-os
da alimentação eléctrica. Espere alguns
segundos antes de voltar a ligá-los à alimentação
eléctrica.
Se não tiver a intenção de utilizar o sistema de
altifalantes durante um período prolongado de
tempo, por exemplo, quando vai de férias,
recomenda-se que desligue completamente o
sistema, não o deixando em modo de espera
(standby).
Ligação Eléctrica
10. Ligue o cabo de alimentação fixo à respectiva
tomada eléctrica.
48
A3610a.pmd
48
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocação das colunas
Generalidades
Figura a:
·
A colocação das colunas atrás de cortinas, mobília
ou outros objectos reduzirá a resposta das altas
frequências, diminuindo, assim, significativamente o
efeito estéreo.
·
Cada compartimento apresenta características
acústicas diferentes e as possibilidades de colocação
são, frequentemente, limitadas. Pode encontrar a
melhor posição das colunas através da
experimentação. Em geral, as colunas deverão ser
colocadas tão simetricamente quanto possível na
sala.
Colunas Satélite Frontais (figura a)
·
As colunas satélite frontais esquerda e direita
reproduzem música estéreo e sons fora do ecrã da
leitura de vídeos.
Figura b:
Fi
·
·
Estes satélites deverão ser colocados ao lado do
televisor ou monitor.
A partir da posição do ouvinte, a coluna satélite ligada
a Esquerda Frontal no subwoofer deverá ficar do lado
esquerdo enquanto a coluna satélite ligada a Direita
Frontal no subwoofer deverá ficar do lado direito.
O melhor efeito estéreo obtém-se quando duas
colunas satélites frontais e o ouvinte formam um
triângulo equilátero.
A altura óptima para estas colunas é quando se
encontram ao nível dos ouvidos (na posição de
sentado).
·
·
Coluna Satélite Central (figura b)
·
A coluna satélite central proporciona efeitos no ecrã
e diálogos em Dolby Digital / Dolby Surround.
Deve ser colocada tão perto do centro do televisor/
monitor quanto possível (por exemplo, debaixo ou
por cima do televisor/monitor).
Figura c:
·
·
Deverá ficar direccionada para os ouvidos do ouvinte
na posição de sentado.
Colunas Satélite Surround (figura c)
·
·
·
·
As colunas satélite esquerda e direita surround
proporcionam os efeitos em Dolby Digital / Dolby
Surround.
Estes satélites podem ser colocados em qualquer
local conveniente ao lado do ouvinte, até ligeiramente
para a frente relativamente à posição do ouvinte.
As colunas satélite surround não têm de estar
exactamente à mesma altura das colunas satélite
frontais.
A partir da posição do ouvinte, a coluna satélite ligada
a Esquerda Traseira no subwoofer deverá ficar do lado
esquerdo enquanto a coluna satélite ligada a Direita
Traseira no subwoofer deverá ficar do lado direito.
Se tiver paredes laterais perto da posição de audição,
uma boa colocação dos satélites surround é
ligeiramente atrás da sua posição e ligeiramente
acima do nível dos ouvidos.
FFiigguurraedd: :
·
Subwoofer (figura d)
·
O melhor local do subwoofer é no chão perto da
parede. Quanto mais perto estiver do canto, mais
potente é a saída máxima de baixas frequências.
O subwoofer não dispõe de blindagem magnética,
por isso, coloque-o a uma distância mínima de 0,5 m
relativamente ao televisor/monitor.
·
49
A3610a.pmd
49
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Printed in Malaysia
4399 294 60521
A3610a.pmd
50
4/12/02, 6:30 PM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|