Philips Portable DVD Player PET835 00 User Manual

PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:09 PM Page 1  
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,  
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is  
illegal in many areas.  
Important (for models with by-packed headphones): Philips  
guarantees compliance with the maximum sound power of its  
audio players as determined by relevant regulatory bodies only  
with the original model of provided headphones. In case this one  
needs replacement, we recommend that you contact your  
retailer to order a model identical to that of the original  
provided by Philips.  
Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may  
cause an accident.  
Do not expose to excessive heat caused by heating equipment  
or direct sunlight.  
4 Press RETURN on the remote control to return to the  
previous menu.  
5 To turn Playback Control mode on/off, please go to SETUP  
and select PBC settings.  
Time format  
Set your time format to 12 hour or 24 hour  
Time zone  
6
2;  
Confirme la sélection  
3 Utilisez les touches numériques 0-9 pour taper votre sélection  
ou sélectionner une option de lecture.  
4 Appuyez sur RETURN depuis la télécommande pour revenir  
au menu précédent.  
5 Pour activer/désactiver le contrôle de lecture, ouvrez le menu  
RÉGLAGES et sélectionnez l'option Disque PBC.  
5.9.3 Fonctions de base  
Recherche manuelle des chaînes  
1 Appuyez sur SETUP > TV/RADIO > Manual search.  
6.2.3 Entrée AV  
Symptom  
No power  
Remedy  
Manipulation des disques  
1 Control elements and functional components  
1.1 Top of the player (see figure 1)  
Portable DVD player  
PET835  
Démarre / marque une pause  
Touches de navigation haut/ bas  
Touches de navigation gauche/droit  
Revient au chapitre, à la piste ou au titre  
précédent / Passe au chapitre, à la piste ou au  
titre suivant  
Vous pouvez connecter d'autres périphériques, par exemple une  
caméra vidéo numérique, un appareil de photo numérique, etc. à  
votre lecteur.  
N'écrivez jamais et n'apposez jamais  
d'etiquette sur un disque.  
Check if both plugs of the mains cord  
3 / 4  
J( / )K  
are properly connected.  
User manual  
1
POWER ON/OFF  
Conservez les disques à l'abri de la lumière  
directe du soleil et des sources de chaleur.  
Check if there is power at the AC  
outlet by plugging in another appliance.  
Check if car adaptor is connected  
appropriately.  
Guide d’utilisateur  
Manual del usuario  
Benutzerhandbuch  
Switch the player on / off  
2
3
RESET  
Reset the player when it hangs  
Switch between DVD > TV > Radio > USB >  
AV-in  
5.5 Playback Music CD  
SOURCE  
Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte  
après usage pour le protéger des rayures et de la poussière.  
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en  
le frottant du centre vers la périphérie.  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
Ajuste les paramètres d'affichage du système  
Appuyez une fois pour arrêter la lecture  
Contrôle des chaînes  
Éteint le volume du lecteur  
Pavé numérique  
Retourne à la page de menu VCD  
Liste informations programmes  
Affiche le guide électronique des programmes  
5.5 Lecture d'un CD de musique  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
2 Insérez un CD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil.  
3 La lecture du disque démarre automatiquement.  
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:  
Blanc  
Distorted picture  
Check the disc for fingerprints and clean  
with a soft cloth, wiping from centre to  
edge.  
Sometimes a small amount of picture  
distortion may appear. This is not a  
malfunction.  
4
5
6
DISPLAY  
OPTIONS Access additional functions  
Adjust the display value of the system  
2 Insert the DVD into the disc slot on the right side of the player.  
3 The set will start to play the disc automatically.  
4 The following functions are available during playback:  
Rouge  
Jaune  
MENU  
Display the DVD disc menu  
10 MUTE  
11 0 - 9  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
À propos de l'afficheur LCD  
1.2 Left side of the player (see figure 1)  
10 ANTENNA Connection to antenna plug  
11 Headphone jack  
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de  
haute précision. Il constitue en aucun cas un dysfonctionnement de  
l'appareil. apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à  
fait normal et ne est toutefois possible de voir de petits points noirs  
Pause  
Press 2; to pause playback. You can resume  
playback by pressing 2; again  
2 Entrez le numéro de la chaîne.  
Pour confirmer une chaîne, appuyez sur 2;.  
6.2.4 Coaxial  
Select the entry GMT +01:00 for Germany and Central Europe  
(time difference with regard to the Greenwich mean time).  
Summer/winter time  
Set the menu item summer time to off if it is not summer time  
at the moment. You can also select the setting automatic. In  
case of this setting, the receiver obtains the information  
regarding summer time from the currently selected channel.  
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to  
select your desired track  
Fast backward / Fast forward  
Keep pressing J( or )K will enter the fast  
search mode.  
Completely distorted The NTSC/PAL setting may be in the  
picture / no colour in wrong status. Match your TV’s setting with  
the TV screen  
This product is not waterproof: do not allow your player to be  
submersed in water. Water entering the player may cause major  
damage.  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
15 Coaxial  
16 DC IN  
Audio video output  
La sortie audio numérique vous permet de connecter votre lecteur  
à tout système capable de décoder ce type de signal, par exemple  
un équipement de home theater.  
Pause  
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans  
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la  
lecture  
15 DISC MENU Affiche le menu du lecteur de disque DVD  
Audio video input  
Informations relatives à l'environnement  
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non  
nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux  
d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible  
et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est  
possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée.  
Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales  
concernant la manière de se débarrasser des matériaux  
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.  
the player’s setting.  
16 OPTIONS Accède à des fonctions supplémentaires  
USB connector  
Digital audio output  
Charger / Adapter connection for power supply  
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,  
benzene, or abrasives as these may harm the player.  
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not  
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled  
objects,lighted candles)  
17 + VOL -  
Contrôle le volume  
Précédent / Suivant  
rièvement sur J( ou )K, autant de fois que  
nécessaire pour sélectionner les chapitres que  
vous désirez  
Retour rapide / Avance rapide  
Appuyez sur J( ou )K pour accéder au mode  
de recherche rapide.  
Contrôle du volume  
No sound  
Check audio connections. If using a HiFi  
amplifier, try another sound source.  
18 SUBTITLE Sélecteur de la langue des sous-titres  
Volume Control  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Sélectionne la langue audio  
1.3 Front side of the player (see figure 1)  
Press VOL+ or VOL briefly or repeatedly to  
increase or decrease the sound volume  
Jaune  
Sélectionnez l’angle de la caméra DVD  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au  
moyen de  
Adjust Parental Control  
7
2;  
OK or play/pause  
Disc can’t be played  
Ensure the disc label is upwards.  
Clean the disc.  
Check if the disc is defective by trying  
another disc.  
To adjust Parent control setting, press SETUP, select General >  
VOL + / VOL -  
Repeat  
Shuffle  
Stop  
Press OPTIONS key to select Repeat 1 track  
or Repeat all tracks  
Press OPTIONS key to turn shuffle playback  
on or off  
Briefly press 9 on the right side of the player to  
stop playback  
Do not touch the lens!  
Parental.  
Up/down navigation key or up/down volume  
22 A - B  
Répète ou boucle dans une séquence d'un titre  
control during playback  
Left/right navigation key or previous/next track  
or fast search backward/forward  
Sélectionnez le fuseau horaire  
When the player is in use for a long period of time, the  
surface will be heated. This is normal.  
1.7 Support de table du lecteur (voir figure 3)  
Vous pouvez poser votre lecteur de DVD sur une table pour  
regarder confortablement vos films.  
J( / )K  
Sélectionnez ici si le décalage local par rapport à l'heure normale  
de Greenwich doit être automatiquement réglé ou si vous  
souhaitez le définir vous-même.  
Parental options are only selectable when password mode is  
deactivated.  
Information sur le droit d'auteur  
Do not load any 8-cm The DVD player does not play mini DVD  
mini DVD discs into  
the player.  
Appuyez brièvement sur VOL+ ou VOL-, autant  
de fois que nécessaire pour augmenter ou  
diminuer le volume du son jusqu'au niveau désiré.  
Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez  
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre  
ou de tous les titres  
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques  
déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.  
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales  
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.  
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à  
partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit  
d'auteur et les traités internationaux.  
discs. If the disc gets stuck inside the  
player, press 9 / twice to eject the disc.  
Try the following steps if the disc remains  
stuck inside the player.  
1 Power off and then power on the  
player. Press 9 / to eject the disc.  
2 If this does not work, hold the player  
with the slot facing down, gently shake  
the player until the disc comes out.  
6.2.5 Antenne  
Vous pouvez connecter votre propre antenne pour recevoir des  
chaînes numériques gratuites Programme TV.  
17 POWERIRCHG  
Dépliez le support prévu à l'arrière du lecteur.  
POWER  
IR  
Charging  
Power LED in green  
IR sensor  
Charging LED appears in RED during charging  
and goes off when fully charged.  
Pour régler l'heure locale, appuyez sur SETUP, sélectionnez  
TV/RADIO > Time settings  
Handling discs  
5.9.4 On Screen Program Information  
INFO  
To view information of current program, press INFO.  
Do not attach paper or tape to the disc.  
Keep the disc away from direct sunlight or  
heat sources.  
Store the disc in a disc case after playback.  
To clean, wipe the disc outwards from the  
center with a soft, lint-free clean cloth.  
Répéter  
5.6 Playback Music MP3/WMA-CD  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
2 Insert the DVD into the disc slot on the right side of the player.  
3 Use navigation keys to select the folder and MP3/WMA file to  
be played.  
Attention L’utilisation des commandes ou réglages ou le non  
respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une  
exposition dangereuse à l’irradiation.  
Format de l'heure  
Réglez le format de l'heure sur 12 heures ou 24 heures  
Time zone  
3
4
5
Aléatoire  
Arét  
Appuyez sur la touche OPTIONS pour  
activer / désactiver la lecture aléatoire.  
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du  
lecteur pour arrêter la lecture  
1.4 Right side of the player (see figure 1)  
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées  
ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans  
d'autres pays.  
8
9 /  
Press once to stop playback. Press twice to eject  
the disc  
2 Introduction  
2.1 Votre lecteur de DVD portable  
6
7
1
2
9
Disc slot  
On handling the LCD screen  
The player does not  
Aim the remote control directly at the  
The LCD is manufactured using high precision technology. You may,  
however, see tiny black points that continuously appear on the  
LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does  
not indicate a malfunction.  
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques  
conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez  
désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long  
métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo  
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).  
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de  
la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les  
différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis  
en place) sont toutes présentes.  
1.5 Right side of the player (see figure 1)  
18 Car mounting screw hole  
19 Stand  
4 Chargement des unités  
respond to the remote sensor on the front of the player. Avoid all  
5.6 Lecture d'un CD de musique MP3/WMA  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
2 Insérez un CD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil.  
3 Sélectionnez le dossier et le fichier MP3/WMA à lire à l'aide des  
touches de navigation.  
control  
obstacles that may interfere with the signal  
path. Inspect or replace the batteries.  
4.1 Chargement du lecteur de DVD  
7 Guide de dépannage  
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez  
tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.  
Branchez l'adaptateur CA/CC  
Le témoin LED s'allume en ROUGE, indiquant que le  
chargement est en cours. Lorsque vous n'utilisez pas  
le lecteur, 4 heures suffisent pour charger  
1.6 Remote Control (see figure 2)  
Distorted or B/W  
picture with DVD  
Use only discs formatted according to the  
TV-set used (PAL/NTSC).  
Environmental information  
1
SOURCE  
Switch between DVD > TV > Radio > USB >  
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy  
to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.  
Your set consists of material which can be recycled if disassembled  
by a specialized company. Please observe the local regulations to  
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.  
AV-in  
Pour l'Allemagne et l'Europe centrale, sélectionnez GMT +01 :00  
(écart de temps par rapport à l'heure moyenne du méridien  
Greenwich -Greenwich Mean Time).  
complètement la batterie. En cours d'utilisation, ce  
même chargement requiert plus de 8 heures.  
Le témoin LED ROUGE s'éteint lorsque le  
chargement est terminé. Vous devez recharger la  
batterie chaque fois que l'icône de bas niveau apparaît sur  
l'écran de votre lecteur.  
2
3
4
LIST  
View channels  
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer  
l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.  
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez  
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre  
appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le  
problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre  
fournisseur ou votre centre SAV.  
1
: TV program  
: Radio program  
No audio at digital  
output  
Check the digital connections.  
4 The following functions are available during playback:  
TELETEXT Activate TELETEXT  
Pause  
Press 2; to pause playback. You can resume  
playback by pressing 2; again  
Direct access to the items  
2 Next program’s information  
3 Program number  
4 Program name  
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet  
aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront  
regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran,  
l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du  
lecteur de DVD.  
Heure d'été  
Coloured areas are displayed at the bottom of  
Loss of current TV  
programs when  
travelling to another 2 Select your country  
country  
1 Press SETUP > TV/RADIO >  
Country  
Réglez l'option de menu Heure d'été sur Désactivé si ce n'est  
actuellement pas la période de l'heure d'été. Vous pouvez  
également choisir l'option Automatique. Dans ce cas, l'adapteur  
reçoit l'information pour l'heure d'été par la chaîne sélectionnée.  
Configurez le contrôle parental  
Pour configurer le contrôle parental, appuyez sur SETUP,  
sélectionnez General > Parental.  
Copyright information  
the screen.The 4 coloured keys are used to  
access the items or corresponding pages. The  
coloured areas flash when the item or the page  
is not yet available.  
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to  
select your desired track  
Fast backward / Fast forward  
Keep pressing J( or )K will search in fast  
speed. Then, press 2; to resume normal  
playback  
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of  
DivX, Inc. and are used under license.  
5 Local time  
Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi  
aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement  
des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre  
utilisation et des réglages.  
3 Select Auto search  
6 Signal strength indicator. More the bars stronger the signals  
7 Program information icons  
Official DivX® Certified product  
Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with  
standard playback of DivX® media files  
All other brand and product names are trademarks of their  
respective companies or organizations.  
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the  
internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of  
copyright laws and international treaties.  
Player does not  
respond to all  
operating commands  
during playback  
Operations are not permitted by the  
2.2 Déballage de l’appareil  
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de  
votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit:  
5
6
SETUP  
2;  
3 / 4  
J( / )K  
Enter SETUP menu  
: Program contains different audio languages. You can press  
Audio key from the remote to access or press OPTIONS  
key to access this function.  
: Program contains subtitles. You can press SUBTITLE key  
from the remote to access it or press OPTIONS key to  
access this function.  
disc.  
OK or play/pause  
Up/down navigation key  
Symptôme  
Pas d'alimentation  
Remède  
Refer to the instructions in the disc  
inlay.  
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:  
Volume Control  
4.2 Télécommande  
Vérifiez que les deux fiches du câble  
d'alimentation sont connectées  
correctement.  
Vérifiez qu'il y a bien du courant à la  
prise secteur en y branchant un autre  
appareil.  
Pause  
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans  
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la  
lecture  
Left/right navigation key or previous/next track  
or fast search backward/forward  
Adjust the display value of the system  
Press once to stop playback  
Channel control  
Lecteur de DVD portable  
Adaptateur allume-cigares (12V)  
Housse de protection(AY4245)  
Mini antenne (AY3932)  
Adaptateur de prise d'antenne (prise SMA à IEC)  
Kit de montage sur un repose-tête de voiture (AY4246)  
Télécommande (AY5506)  
Adaptateur CA/CC (AY4129)  
Guide d’utilisateur  
Press VOL+ or VOL briefly or repeatedly to  
increase or decrease the sound volume  
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la  
languette de protection en plastique (lors de la  
première utilisation).  
Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar  
cuando está desactivado el modo de contraseña.  
Player feels warm  
When the player is in use for a long period  
of time, the surface will be heated.  
This is normal.  
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
Repeat  
Shuffle  
Stop  
Press OPTIONS key to select Repeat 1 track  
or Repeat all tracks  
Press OPTIONS key to turn shuffle playback  
on or off  
Briefly press 9 on the right side of the player to  
stop playback  
Précédent / Suivant  
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de  
fois que nécessaire pour sélectionner les  
chapitres que vous désirez  
Retour rapide/Avance rapide  
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le  
compartiment.  
: Program contains Teletext. You can access this function by  
pressing TELETEXT key to select Teletext function.  
The Windows Media and the Windows logo are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or  
other countries.  
5.9.4 Informations sur les programmes sur l'écran  
10 MUTE  
11 0 - 9  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
Muting player volume  
Display goes dimmer The unit is saving power to ensure longer  
when AC is unplugged playtime with battery. It is normal.  
Adjust the brightness in the SETUP men  
Electronic program guide (EPG)  
Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares  
est branché correctement.  
INFO  
Numeric keypad  
The EPG offers you an overview of all programmes to be broadcasted  
in the next week on the current channel. The information presented  
for the selected event are: Start time, Title, Short description.  
2.3 Disposition  
ATTENTION  
Pour voir les informations du programme en cours, appuyez sur  
For VCD menu page  
4 Charging the units  
Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.  
Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni  
au soleil direct.  
Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les  
CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage  
spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes  
de nettoyage peuvent détruire la lentille.  
De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe  
rapidement d'un environnement froid à un environnement  
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il  
faut attendre que l'humidité s'évapore.  
Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les  
au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.  
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée  
correctement. Remplacez uniquement par une batterie  
identique ou d'un type équivalent.  
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites  
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou  
causer l'éclatement des dites piles.  
INFO.  
List program information  
Image déformée  
Vérifiez que le disque ne comporte pas  
de traces de doigts et nettoyez le avec  
un chiffon doux en partant du centre  
vers la périphérie.  
Parfois, une légère distorsion de l'image  
peut se produire. Il ne s'agit pas d'un  
dysfonctionnement.  
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé  
pour effectuer une recherche rapide, à la  
vitesse. Pour reprendre la lecture normale,  
appuyez sur 2;  
4.1 Charge the DVD player  
3
4
5
Activate Electronic program guide  
What can be the  
problem when I have signals only and it does not support analog  
no radio receptions? radio such as FM or AM.  
This unit is designed to receive digital radio  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
or their respective owners  
Plug in the AC/DC adaptor  
15 DISC MENU Display the DVD disc menu  
5.7 Playback Picture-CD  
· Not all channels offer an extensive EPG.  
· Many broadcasting services broadcast the current day  
programme but do not offer detailed descriptions.  
· There are broadcasting services that do not offer any EPG  
information.  
The RED LED indicates that charging is in progress.  
16 OPTIONS Access additional functions  
The player can only read pictures in JPEG format.  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
6
7
1
When the set is not in use, it will take about 4 hours to  
fully charge it. However, when in use, it will take more  
than 8 hours to fully charge it.*  
17 + VOL -  
Volume control  
Contrôle du volume  
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.  
2
Cannot charge the  
player  
Check if both plugs of the mains cord are  
properly connected.  
Check if there is power at the AC outlet  
by plugging in another appliance.  
Check if car adaptor is connected  
appropriately.  
Only use 12V car charger (for small car)  
and do not use 24V car charger (for truck)  
The environment temperature should be  
between 0°C and 35°C. To protect the  
electronic insides, the player will stop  
charging when too cold or too hot  
18 SUBTITLE Subtitle language selector  
Appuyez brièvement sur VOL+ ou VOL-, autant  
de fois que nécessaire pour augmenter ou  
diminuer le volume du son jusqu'au niveau désiré.  
Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez  
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre  
ou de tous les titres  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Audio language selector  
Selects DVD camera angle  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3  
To repeat or loop a sequence in a title  
2 Insert the DVD into the disc slot on the right side of the player.  
3 The set will start to play the disc automatically.  
4 Use navigation keys to select the folder and JPEG file to be played.  
The RED LED will turn off when the set is fully  
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont  
peut être nécessaires. Consultez la page Web  
charged. When the low battery icon appears on the  
screen, please charge the player.  
L'image est  
complètement  
Le réglage NTSC/PAL est peut-être  
erroné. Faites correspondre les réglages de  
Répéter  
1
2
Select the desired channel  
22 A - B  
Printed in China  
wk7403  
* Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles  
and may eventually need to be replaced. Battery life  
and number of charge cycles vary by use and settings.  
Press EPG to call up the electronic programme guide.  
The following functions are offered to you by the EPG:  
· A press on 3/4allows you to consult all event pages for the  
days, a press on 4 when last event of the list is highlighted  
displays the next page.  
déformée /en noir et votre téléviseur et de votre lecteur.  
blanc avec le menu du  
lecteur  
1.7 Desk stand of the player (see figure 3)  
You can prop up the DVD player on your table for movie watching.  
Pull out the stand at the rear of the player.  
2.4 Formats de disque acceptés  
Aléatoire  
Arét  
Appuyez sur la touche OPTIONS pour  
activer/désactiver la lecture aléatoire  
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du  
lecteur pour arrêter la lecture  
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner  
tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW,  
DVD R et les DVR RW).  
1
: Programme TV  
: Programme radio  
4.2 Powering your remote control  
1 Open the battery compartment. Remove the  
protective plastic tab (first time users only).  
1
Pas de son  
Vérifiez les branchements audio. Si vous  
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une  
autre source sonore.  
5 Mise en route  
· A press on J(/)K allows you to change to previous/next day  
of event presentation.  
2 Informations programme suivant  
3 Numéro du programme  
4 Nom du programme  
5 Heure locale  
6 Indicateur de puissance du signal. Plus il y a de barres, plus le  
signal est fort  
7 Symboles des informations sur les programmes  
: Le programme est en plusieurs langues. Appuyez sur la  
touche Audio de la télécommande ou appuyez sur la touche  
OPTIONS pour accéder à cette fonction.  
2.4.1 DVD-Vidéo  
1
2
3 4  
5
6
7
8
9
CAUTION Use of controls or adjustments or performance  
of procedures other than herein may result in hazardous  
radiation exposure or other unsafe operation.  
5.1 Réglages  
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série  
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou  
plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou  
plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur  
vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.  
2
Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then  
close the compartment.  
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.  
5.7 Lecture d'un CD d'images  
Votre lecteur ne reconnaît que le format JPEG.  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
2 Insérez un CD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil.  
Le disque ne peut être • Assurez-vous que l'étiquette du disque  
lu  
This set complies with the radio interference requirements of the  
European Union.  
5 The following functions are available during playback:  
est orientée vers le haut.  
Pause  
Press 2; to pause playback. You can resume  
playback by pressing 2; again  
Nettoyez le disque.  
CAUTION  
2 Introduction  
2.1 Your portable DVD player  
8 Technical data  
Dimensions  
Vérifiez si le disque est défectueux en  
essayant avec un autre disque.  
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to  
Batteries contain chemical substances, so they should be  
disposed of properly.  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type.  
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and  
will corrode the compartment or cause the batteries to  
burst.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
2.4.2 CD-Vidéo  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
7.5 x 5.75 x 1.5 inches  
0.97 kg / 2.13 lb  
DC 9V 1.8A  
select your desired track  
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série  
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou  
plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou  
plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque.  
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de  
passer d'une plage et d'un index à l'autre.  
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to  
the universal DVD Video standard. With it, you will be able to  
enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and  
stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your  
playback set-up).  
Rotate  
Press OPTIONS key to select rotate mode.  
Then, use )K to rotate the picture clockwise.  
Use J( to rotate the picture anti-clockwise.  
Press OPTIONS key to exit rotate mode.  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3  
Ne chargez aucun mini Il n'a pas été conçu pour lire ce type de  
DVD 8 cm dans votre disque. Si le disque est bloqué à l'intérieur  
lecteur.  
3 Sélectionnez le dossier et le fichier JPEG à afficher à l'aide des  
touches de navigation.  
Weight  
Power supply  
Power Consumption  
du lecteur, appuyez deux fois sur 9 / pour  
l'éjecter. S'il reste toujours bloqué, essayez  
les manipulations suivantes.  
1 Éteignez puis rallumez votre appareil.  
Appuyez deux fois sur 9 / pour éjecter  
le disque.  
2 Si le disque reste toujours bloqué,  
saisissez le lecteur, retournez-le et  
secouez-le gentiment pour essayer de  
faire tomber le disque.  
: Le programme est sous-titré. Appuyez sur la touche  
SUBTITLE de la télécommande ou appuyez sur la touche  
OPTIONS pour accéder à cette fonction.  
20W  
Operating temperature range  
2 Choisissez l'une d'elles à l'aide des touches 3 / 4.  
3 Appuyez sur J( ou )K pour accéder à un sous-menu ou le quitter  
4 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la valeur  
désirée et appuyez sur OK pour confirmer.  
5 Le menu SETUP regroupe les options suivantes:  
Général  
List  
0 - 45°C (32 - 113°F)  
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack  
and subtitle languages, and of different camera angles (again  
depending on the disc), are all included.  
What’s more, parental lock lets you decide which discs your  
children will be able to see. You will find your player remarkably  
easy to use with the On-Screen Display and player display in  
combination with the remote control.  
Remove the batteries if the set is not to be used for a long  
time.  
Perchlorate Material – special handling may apply. See  
: Le programme contient du Télétexte. Vous pouvez accéder  
Stop  
Briefly press 9 on the right side of the player to  
stop playback  
To view available channels in your country.  
1 Press LIST.  
Laser wavelength  
Video system  
650nm  
2.4.3 CD Audio / MP3/ WMA-CD  
au Télétexte en appuyant sur la touche TELETEXT.  
NTSC / PAL / AUTO  
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement  
des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un  
système stéréo classique à l'aide des touches de la  
télécommande et/ou de l'unité principale ou via le  
téléviseur à l'aide de l'affichage l'écran (OSD).  
Guide électronique des programmes (EPG)  
2 Press 3 / 4 to select a channel.  
3 To change channel, press 2;.  
6 At the end of the playback, press 9 / to eject the disc from the  
player.  
Le guide électronique des programmes vous présente toutes les  
émissions programmées pour la semaine suivant sur la chaîne actuelle.  
Pour chaque émission sélectionnée, le récepteur vous indique :  
l’horaire, le titre et une brève description.  
PHILIPS reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice.  
Modifications not authorized by the manufacturer may  
void users authority to operate this device.  
All rights reserved.  
Langue OSD  
Disque PBC  
Définit la langue des informations affichées  
Active/désactive la fonction PBC (Playback  
Control) de contrôle de la lecture. Cette  
option n'est disponible que pour Super  
VCD.  
5.8 Playback from USB  
5 Start up  
This USB port supports the playback of JPEG / MP3 / WMA /  
DivX / MPG-4 files.  
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:  
Pause  
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans  
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la  
lecture  
18  
19  
5.1 Setup  
1 Press SETUP. A list of features is shown.  
2.4.4 CD contenant des fichiers JPEG  
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.  
2.4.5 Disque DivX® vidéo  
2.2 Unpacking  
Le lecteur ne réagit  
Orientez la télécommande directement  
First check and identify the contents of your package, as listed below:  
· Toutes les chaînes ne proposent pas un guide électronique  
complet.  
· De nombreux services diffusent le programme quotidien  
mais sans description détaillée.  
· Certains services de diffusion ne fournissent aucune  
information de guide électronique.  
pas à la télécommande vers le capteur situé en façade du lecteur.  
Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec  
le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les  
piles.  
Copyright information  
Transfering and recording of data from the DVD to the USB  
port is not possible.  
Portable DVD player  
Car adaptor (12V)  
Protective pouch (AY4245)  
Mini antenna (AY3932)  
Remote Control (AY5506)  
AC power adaptor (AY4129)  
User manual  
The making of unauthorized copies of copy-protected material,  
including computer programmes, files, broadcasts and sound  
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a  
criminal offence. This equipment should not be used for such  
purposes.  
Précédent / Suivant  
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de  
Éco. Alimentation Active/désactive le mode économie  
d'énergie  
DivX est une nouvelle technologie de compression de  
fichier vidéo déjà bien connue, créée par DivX, Inc. Les  
fichiers DivX contiennent des images vidéo fortement compressées  
et cependant de très haute qualité, avec pour résultat des tailles  
relativement faibles. Ils peuvent également inclure des fonctions  
média avancées, par exemple des menus, des sous-titres et des  
pistes audio alternées. Vous avez accès à de nombreux fichiers  
DivX en ligne et vous pouvez créer vos propres fichiers DivX avec  
un contenu personnel et les outils faciles à utiliser de DivX.com.  
fois que nécessaire pour sélectionner les  
chapitres que vous désirez  
DivX (VOD)  
Parentale  
Récupère le code DivX (vidéo à la demande)  
Sélectionne les options parentales  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
2 Insert a USB flash drive or USB memory card reader into the  
USB port.  
3 The player will automatically browse and show the contents in  
the USB flash device.  
4 Use navigation keys to select the file you want to access, then  
press OK to play it.  
Image déformée ou  
image N/B avec  
disques DVD-Vidéo  
Utilisez uniquement des disques dont le  
format est compatible avec celui du  
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).  
Antenna plug convertor (SMA to IEC plug)  
Car headrest mounting kit (AY4246)  
Rotation  
Appuyez sur la touche OPTIONS pour passer  
en mode rotation. Appuyez ensuite sur )K pour  
tourner l'image dans le sens horaire. Appuyez  
sur J( pour tourner l'image dans le sens anti-  
horaire. Appuyez sur la touche OPTIONS  
pour quitter le mode rotation.  
Définir le mot de passe  
Définit un mot de passe (par défaut: 1369)  
Disposal of your old product  
5.9.5 Other functions  
1
2
Sélectionnez la chaîne désirée  
2.3 Placement  
Your product is designed and manufactured with high  
quality materials and components, which can be recycled  
and reused.  
Remote button Function  
SOURCE  
Absence de son par la • Vérifiez les branchements numérique.  
sortie numérique  
Perte des chaînes TV  
lors de voyages à  
l'étranger.  
Réglages usine  
Vidéo  
Restaure les réglages d'usine  
Appuyez sur le bouton EPG pour afficher le guide électronique  
des programmes. Les fonctions suivantes sont alors disponibles :  
· Appuyez sur les flèches 3/4 Haut/Bas pour consulter toutes  
les pages d’événement du jour. Lorsque la surbrillance se  
trouve sur le dernier événement de la page, appuyez sur la  
flèche 4 Bas pour passer à la page suivante.  
Place the player on a firm, flat surface.  
Switch between input source (DVD, TV,  
Radio, USB, AV-in).  
Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.  
If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a  
commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before  
taking the player to be repaired. Other cleaning methods may  
destroy the lens.  
The lens may cloud over when the player is suddenly moved  
from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a  
CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the  
moisture evaporates.  
2 Use 3 / 4 to highlight your selection.  
3 Use J( or )K to enter or leave a sub-menu  
4 Use the navigation keys to highlight your desired setting and  
press OK to confirm.  
Appuyez sur SETUP > TV/RADIO >  
Country (Pays)  
Écran TV  
Standard TV  
Définit la taille d'affichage de l'écran  
Aligne le format de la sortie vidéo sur le  
système de télévision  
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached  
to a product, it means the product is covered by the  
European Directive 2002/96/EC.  
TM  
TELETEXT  
If the current channel has Teletext available,  
will be shown in the program INFO  
screen. You can access the function by  
pressing TELETEXT. The program may  
request using color key to access or control  
the viewing feature. Please follow indication  
from the Teletext screen.  
They will be mainly used in the Teletext page  
to control the viewing. It will be various from  
different TV teletext program design.  
If the current channel has audio available,  
will be shown in the program INFO screen.  
Press Audio to activate the subtitle audio.  
If the current channel has subtitle available,  
will be shown in the program INFO  
screen. Press Subtitle to activate the  
subtitle.  
2.5 Zero Bright Dot  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au  
moyen de  
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans  
aucun point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans  
Sélectionnez votre pays  
Sélectionnez Recherche auto  
Please be informed about the local separate collection system for  
electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your  
old product with your normal household waste. The correct  
disposal of your old product will help prevent potential negative  
consequences to the environment and human health.  
Audio  
5 The SETUP menu includes:  
Arét  
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du  
lecteur pour arrêter la lecture  
LCD présentent généralement des imperfections appelées  
'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre  
limité de tels points était considéré comme un effet secondaire  
inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les  
procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par  
Philips pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos  
écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces  
points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de  
la politique Zero Bright Dot de Philips pour vous garantir la  
meilleure qualité possible en matière d'écran.  
Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre.  
Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.  
· Appuyez sur les flèches J(/)K pour revenir à la page  
d’événements précédente ou passer à la page d’événements  
suivante.  
2
Le lecteur ne répond  
pas à toutes les  
commandes pendant la • Consultez les instructions du disque.  
lecture  
Ces commandes ne sont pas autorisées  
par le disque.  
Dolby  
Active le mode sortie Dolby  
General  
Numérique (SPDIF) Active le mode sortie numérique  
TNT Configuration pour TV numérique gratuite  
Language  
PBC settings  
Set On Screen Display (OSD) languages  
Set Playback Control function ON/OFF. This  
feature is available for Super VCD.  
Set Power Saving mode ON/OFF  
Get the DivX (Video-On-Demand) code  
Set parental options  
5 En fin de lecture, appuyez sur 9 / pour éjecter le disque du  
lecteur.  
1
Color keys  
AUDIO  
5.8 Lecture depuis une source USB  
Le port USB de votre lecteur permet de lire des fichiers  
JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.  
2.4 Playable disc formats  
Le lecteur chauffe  
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-  
ci est utilisé pendant une période  
prolongée. Cette réaction est normale.  
Power save  
DivX (VOD)  
Parental  
5.2 Lecture de DVD  
13  
14  
2
3
4
5
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all  
Video CDs, CDs, CDR, CDRW,DVD R and DVR RW.  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
5 At the end of the playback, unplug the USB flash drive or USB  
memory card from the player  
TM  
2.4.1 DVD-Video  
2 Insérez un DVD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil.  
3 La lecture du disque démarre automatiquement.  
L'affichage s'affaiblit  
lorsque le cable  
d'alimentation secteur de la batterie.  
est débranché. C'est normal. Ajustez la luminosité depuis  
la fonction SETUP (RÉGLAGES).  
L'appareil est en mode économie d'énergie  
afin d'allonger la durée de fonctionement  
15  
Set password Change password (default: 1369)  
Factory settings Restore factory settings  
Video  
Les transferts et enregistrement de données entre le DVD et  
le port USB, eux, ne sont pas possibles.  
5.9 DTT  
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a  
drama series, etc.) these discs may have one or more  
Titles, and each Title may have one or more Chapters. To  
make access easy and convenient, your player lets you  
move between Titles, and also between Chapters.  
Before installation, please make sure you are in an area with  
sufficient DTT signal coverage. You can check the signal coverage  
on country TV broadcast authority or visit  
SUBTITLE  
Français  
TV Display  
TV standard  
Audio  
Set screen display aspect ratio  
Set video output format to TV system  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
2 Insérez une mémoire flash USB ou un lecteur de carte mémoire  
USB sur le port USB.  
3 Votre lecteur analyse automatiquement le nouveau périphérique  
et affiche son contenu pour une mémoire flash USB.  
4 Sélectionnez un fichier à l'aide des touches de navigation et  
appuyez sur OK pour le lire.  
IMPORTANT Ne chargez aucun mini DVD 8 cm dans votre  
lecteur. Il n'a pas été conçu pour lire ce type de disque.  
Sommaire  
6
3 Généralités  
Alimentation  
LISTE  
5.9.1 First Time Installation  
Antenna connection  
Before start the search the TV channel, connect the DVD player to  
the antenna as shown.  
D'où vient le problème Cet appareil peut recevoir uniquement des  
lorsque la réception signaux radio numériques et ne prend pas  
audio est inexistante? en charge la radio analogique (FM ou AM).  
Impossible de charger Vérifiez que les deux fiches du cordon  
le lecteur  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3  
Pour voir les chaînes disponibles dans votre pays  
1 Appuyez sur LIST.  
2.4.2 Video CD  
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur  
allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant  
fourni).  
Dolby  
Set Dolby output  
Depending on the material on the disc (a movie, video  
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or  
more Tracks, and tracks may have one or more indexes,  
as indicated on the disc case.To make access easy and  
convenient, your player lets you move between tracks and  
between indexes.  
2.4.3 Audio CD / MP3 CD / WMA CD  
Audio CDs / MP3 CD / WMA CD contain music tracks  
only. You can play them in the conventional way  
through a stereo system using the keys on the remote  
control and/or main unit, or via the TV using the  
On Screen Display (OSD).  
4 Utilisez les touches de navigation 1, 2, 3, 4 pour sélectionner  
une option dans l'un des menus de votre lecteur, par exemple  
Lecture immédiate, Langues ou Sous-titre.  
6 Addition Functions  
Digital (SPDIF) Set digital output format  
TV/RADIO Setup free to air digital TV  
2 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une chaîne.  
3 Appuyez sur 2; pour changer de chaîne  
7
8
16  
6.1 DISPLAY Menu  
Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette  
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension  
secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait  
endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.  
Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées:  
vous risquez une électrocution.  
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez  
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la  
voiture.  
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles  
si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.  
Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez  
pas sur le cordon d'alimentation.  
d'alimentation sont correctement  
branchées.  
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en  
branchant un autre périphérique.  
Vérifiez que l'adaptateur allume-cigare est  
branché correctement.  
Utilisez exclusivement un chargeur allume-  
cigare 12 V (pour voiture), et non un  
chargeur allume-cigare 24 V (pour camion).  
La température ambiante doit être  
comprise entre 0 et 35°C. Afin de  
protéger les composants électroniques, le  
lecteur arrête de se charger lorsque la  
température est trop basse ou trop élevée.  
When you press DISPLAY during playback, the following menu will  
appear and you can access the corresponding function and information:  
5 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:  
Pause  
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans  
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la  
lecture  
Video setup is available to be changed only when playback is  
stopped.  
9
17  
18  
or  
10  
Précédent/Suivant  
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de  
fois que nécessaire pour sélectionner les  
chapitres que vous désirez  
Retour rapide / Avance rapide  
plug  
converter  
5.2 Playback DVD  
11  
12  
19  
20  
21  
22  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
Setup DTT channels  
During first time installation, you are prompted to select your  
country.  
2 Insert the DVD into the disc slot on the right side of the player.  
3 The player will start to play the disc automatically.  
Brightness  
Contrast  
Color  
It allows you to adjust the brightness of the screen  
It allows you to adjust the contrast of the screen  
It allows you to adjust the color of the screen  
from cool, warm and normal.  
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé  
pour effectuer une recherche rapide, à la  
vitesse de 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Pour  
reprendre la lecture normale, appuyez sur 2;  
2.4.4 CD with JPEG files  
You can also view JPEG still photos on this  
player.  
5 En fin de lecture, retirez la mémoire flash USB ou le lecteur de  
carte mémoire USB de votre lecteur  
5.9.5 Autres fonctions  
Touche de la  
télécommande  
SOURCE  
Fonction  
5.9 TNT  
IMPORTANT Do not load 8-cm mini DVD disc into the  
player. The DVD player does not play mini DVD disc.  
2.4.5 DivX video discs  
Avant l'installation, vérifiez que vous êtes dans une zone  
suffisamment couverte par les signaux TNT. Vous pouvez vérifier la  
couverture du signal auprès de l'organisme chargé de la diffusion  
TV de votre pays ou vous rendre sur le site  
Permuter entre les sources (DVD, TV,  
Radio, USB, AV-in et carte mémoire)  
Si la chaîne en cours dispose du Télétexte,  
s'affiche sur l'écran INFO du programme.  
Vous pouvez accéder à cette fonction en  
appuyant sur TÉLÉTEXTE. Vous devrez  
peut-être utiliser les touches colorées pour  
accéder ou contrôler les vues. Veuillez suivre  
les instructions sur l'écran du Télétexte.  
Contrôle du volume  
Turn off LCD You can turn off the screen in some situations,  
such as when connected to TV or playing music  
discs. This can save the battery power  
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté  
européenne en matière d'interférences radio.  
Utilisez votre appareil uniquement avec l'adaptateur CA/CC  
(AY4129) fourni  
DivX is a popular media technology created by DivX, Inc.  
DivX media files contain highly compressed video with  
high visual quality that maintains a relatively samll file size. DivX  
files can also include advanced media features like menus, subtitles,  
and alternate audio tracks. Many DivX media files are available for  
download online, and you can create your own using your personal  
content and easy-to-use tools from DivX.com.  
Appuyez brièvement sur VOL+ ou VOL-, autant  
de fois que nécessaire pour augmenter ou  
diminuer le volume du son jusqu'au niveau désiré.  
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du  
lecteur pour arrêter la lecture  
4 Use navigation keys J(, )K, 3, 4 to select an item from the  
DVD disc menu, such as play now, select languages and subtitle.  
5 The following functions are available during playback:  
TELETEXT  
8 Caractéristiques techniques  
Dimensions  
Battery level It shows the battery level  
Sécurité et Maintenance  
Arét  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
7.5 x 5.75 x 1.5 pouces  
0.97 kg / 2.13 lb  
5.9.1 Première installation  
Connexion de l'antenne  
Avant de commencer la recherche des chaînes TV, connectez  
votre lecteur à l'antenne, comme montré.  
6.2 Connection  
Pause  
Press 2; to pause playback. You can resume  
playback by pressing 2; again  
Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient  
entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit  
être effectuée par un personnel qualifié.  
Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont  
pénétré dans l'appareil.  
3
Ss-titre  
Modifie l'affichage des sous-titres. Vous accédez  
à cette fonction depuis la touche SUBTITLE  
ou OPTIONS  
Poids  
Alimentation  
Consommation électrique 20W  
Plage de température de fonctionnement  
0 - 45°C (32 - 113°F)  
Longueur d'onde du laser 650nm  
Système vidéo  
6.2.1 Headphone  
Connect the headphone to either one of the headphone jacks on  
the side of the player.  
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to  
select your desired chapters  
Fast backward / Fast forward  
Press and hold J( or )K to activate Fast backward  
/ forward function. Then, press J( or )K once to  
switch to 2x / 4x / 8x / 16x / 32x speed.  
Volume Control  
DC 9V 1.8A  
1 To confirm selection, press 2;.  
> After selecting your country, you are prompted to Auto Channel  
Search.  
TM  
2.5 Zero Bright Dot  
Enjoy highest-quality images that are free from annoying  
blank spots on the LCD screen. LCD displays commonly  
have imperfections, termed as 'bright dots' by the LCD  
Touches coloréesUtilisées principalement dans la page du  
Télétexte pour contrôler les vues.Elles  
varient selon la structure des programmes  
TV Télétexte.  
Langue OSD Modifie la langue. Vous accédez à cette fonction  
depuis la touche AUDIO ou OPTIONS  
Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les  
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.  
Angle  
Modifie l'angle d'affichage sur le disque  
DVD.Vous accédez à cette fonction depuis la  
touche OPTIONS  
industry. A limited number of bright dots were once considered an  
inevitable side effect of LCD mass production. With Philips' strict  
quality control procedures used in our Portable DVD Players, our  
LCD displays are produced with zero tolerance for bright dots.  
Select Portable DVD Players come with Philips Zero Bright Dot  
Policy to guarantee optimal screen quality.  
ou  
NTSC / PAL / AUTO  
AUDIO  
L'écran INFO affiche  
si le programme  
Sécurité d’écoute  
6.2.2 TV  
Press VOL+ or VOL- briefly or repeatedly to  
increase or decrease the sound volume  
en cours dispose d'une piste audio.Appuyez  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au  
moyen de  
Répétition A - B  
Définit les limites d'une lecture en boucle.  
adaptateur  
de prise  
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits,  
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les  
caractéristiques de ce produit à tout moment.  
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent  
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.  
Tous droits réservés.  
Écoutez à un volume modéré.  
You can connect the player to a TV and enjoy your DVD.  
sur Audio pour activer cette fonction.  
TM  
L’utilisation du casque à fort volume peut endommager  
votre audition. La puissance du son que peut produire  
cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez  
une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant  
moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les  
personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.  
Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”  
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,  
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume  
“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des  
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,  
réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne  
s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.  
Stop  
Briefly press 9 on the right side of the player to  
stop playback  
SUBTITLE  
L'écran INFO affiche  
si le programme  
Réglage des chaînes TNT  
À la première installation, vous devrez sélectionner votre pays.  
en cours est sous-titré.Appuyez sur  
SUBTITLE pour activer cette fonction.  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou  
4:3 au moyen de  
Warranty service varies from region to region. Contact your local  
Philips representative for more detailed information.  
Subtitle  
Change subtitle display. The function is available  
by pressing either the SUBTITLE or  
OPTIONS key  
Appuyez une première fois sur A-B pour  
définir le point de départ ; appuyez une seconde  
fois sur cette même touche pour définir le  
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous  
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez  
sur A-B pour annuler la lecture en boucle  
White  
2 To start auto search, press 2;.  
> Auto channel search starts.  
3 When Auto channel search is completed, the screen displays the  
total number of TV and Radio channels found.  
Select 2; to view programs of the first found channel.  
3 General information  
Red  
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels  
Language  
Angle  
Change language. The function is available by  
pressing either the AUDIO or OPTIONS key  
Change the viewing angle provided in the DVD  
disc. The function is available by pressing the  
OPTIONS key.  
Information sur le droit d'auteur  
Power Sources  
6 Fonctions supplémentaires  
Yellow  
1.1 Dessus du lecteur (voir figure 1)  
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a  
rechargeable battery pack.  
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce  
incluant les programmes informatiques, les enregistrements  
d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur  
et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette  
fin.  
1
POWER ON/OFF  
6.1 Menu DISPLAY (AFFICHAGE)  
En cours de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour  
accéder à une liste de paramètres de configuration de l'affichage  
sur l'écran de votre lecteur:  
Switch the player on / off  
6.2.3 AV input  
You can connect to other devices such as Digital Video Recorder,  
Digital Camera, etc.  
Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line  
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may  
be damaged.  
Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent  
electric shock.  
When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be  
sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.  
Unplug the AC adaptor from the outlet when the unit is not  
used for long periods of time.  
Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the  
power cord.  
2
3
RESET  
SOURCE  
Réinitialise le lecteur lorsqu'il est bloqué  
Permuter entre DVD > TV > RADIO > USB >  
AV-in  
5.3 Lecture de VCD  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the  
starting point and press A-B again to set the  
ending point. Then, the player will repeat the  
loop playback. Press A-B to cancel the loop  
playback  
4
5
6
DISPLAY  
Ajuste les paramètres d'affichage du système  
Windows Media et le logo de Windows sont des marques  
déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-  
Unis et/ou autres pays.  
Pour déterminer un niveau de volume sûr:  
1 Pour confirmer la sélection, appuyez sur 2;.  
> Après avoir sélectionné votre pays, vous devrez lancer une recherche  
automatique des chaînes.  
2 Insérez un VCD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil.  
3 La lecture du disque démarre automatiquement.  
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:  
OPTIONS Accède à des fonctions supplémentaires  
Réglez le volume à une faible valeur.  
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez  
entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.  
MENU  
Affiche le menu du lecteur de disque DVD  
White  
1.2 Côté gauche du lecteur (voir figure 1)  
10 ANTENNA Connexion à la prise d'antenne  
11 Connecteur des écouteurs  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
Mise au rebut de votre ancien produit  
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de  
matériaux et composants de haute qualité, recyclables et  
réutilisables.  
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique  
que ce dernier est conforme à la directive européenne  
2002/96/EC.  
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des  
produits électriques ou électroniques.  
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au  
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise  
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger  
l'environnement et la santé.  
Red  
Pause  
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans  
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la  
lecture  
Écoutez pendant des périodes raisonnables :  
Une exposition prolongée au son, même à un niveau  
normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.  
Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable  
et faites des pauses appropriées.  
5.3 Playback VCD  
Yellow  
5.9.2 Enjoy TV / radio programs  
On player  
Sortie audio vidéo  
Arrêt LCD  
Luminosité  
Dans certaines situations, par exemple lorsque  
vous connectez votre lecteur à une TV ou  
écoutez un disque avec uniquement de la  
musique, utilisez cette fonction pour éteindre  
l'écran. Vous allongez ainsi la durée de  
fonctionnement de la batterie  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set.  
English  
Entrée audio vidéo  
Précédent/Suivant  
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de  
fois que nécessaire pour sélectionner les  
chapitres que vous désirez  
Retour rapide/Avance rapide  
Press SOURCE to change to TV/RADIO. The sequence is  
DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
Connecteur USB  
6.2.4 Coaxial  
Please always use supplied AC/DC adaptor (AY4129)  
2 Insert the VCD into the disc slot on the right side of the player.  
3 The set will start to play the disc automatically.  
4 The following functions are available during playback:  
Content  
15 Coaxial  
16 DC IN  
Sortie audio numérique  
Connexion du chargeur/adaptateur pour  
l'alimentation secteur  
It provides digital audio output signal that you can connect to your  
home theater equipment to decode the digital audio signal.  
Observez les recommandations suivantes lorsque vous  
utilisez votre casque.  
Press J( and )K to change channels  
Safety and maintenance  
Use Vol + and Vol - to change the speaker volume  
Pause  
Press 2; to pause playback. You can resume  
playback by pressing 2; again  
Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des  
périodes raisonnables.  
Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre  
audition s’adapte.  
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez  
plus entendre ce qui se passe autour de vous.  
Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.  
Any service should be done by qualified service personnel.  
Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get  
inside the unit.  
With remote control  
Ce paramètre ajuste la luminosité de l'écran  
1.3 Face avant du lecteur (voir figure 1)  
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé  
pour effectuer une recherche rapide, à la  
vitesse de 2X, 4X, 6X, 8X ou 16X. Pour  
reprendre la lecture normale, appuyez sur 2;  
Press SOURCE to change to TV/RADIO. The sequence is  
DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
2 Pour lancer la recherche automatique, appuyez sur 2;.  
> La recherche automatique des chaînes démarre.  
3 Quand la recherche automatique est terminée, le nombre total  
de chaînes de TV et de radio trouvées s'affiche sur l'écran.  
Sélectionnez 2; pour voir les programmes de la première  
chaîne trouvée.  
Contraste  
Couleur  
Ce paramètre ajuste le contraste de l'écran  
Ce paramètre ajuste la couleur de l'écran, entre  
7
2;  
VOL + / VOL -  
Touche de navigation haut/bas ou contrôle de  
OK ou lire/pause  
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to  
select your desired track  
Fast backward / Fast forward  
Press and hold J( or )K to activate Fast backward  
/ forward function. Then, press J( or )K once to  
switch to 2x / 4x / 6x / 8x / 16x speed.  
Volume Control  
Yellow  
Press Ch + and Ch - to channels  
froid, chaud et normal  
Niveau de la batterie  
Affiche le niveau de la batterie  
Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,  
which may cause malfunction.  
Hearing Safety  
Press Vol + and Vol - to change the speaker volume  
volume haut/bas pendant la lecture  
Touche de navigation gauche/droit ou titre  
précédent /suivant ou recherche rapide en  
avant/en arrière  
Contrôle du volume  
5.9.3 Basic functions  
Manual Channel Search  
1 Press SETUP > TV/RADIO > Manual search.  
J( / )K  
Appuyez brièvement sur VOL+ ou VOL-, autant  
de fois que nécessaire pour augmenter ou  
diminuer le volume du son jusqu'au niveau désiré.  
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du  
lecteur pour arrêter la lecture.  
Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent  
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.  
N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à  
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.  
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips  
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de  
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation  
désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs  
d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,  
demandez à votre revendeur de commander un modèle  
identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.  
Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez  
jamais l'appareil au volant ou à vélo.  
Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un  
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.  
Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur  
dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager  
sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.  
Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de  
l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles  
d'endommager le lecteur.  
Listen at a moderate volume.  
6.2 Connexion  
Using headphones at a high volume can impair your  
hearing. This product can produce sounds in decibel  
ranges that may cause hearing loss for a normal person,  
even for exposure less than a minute. The higher  
6.2.5 TV antenna  
You can connect to the home antenna to receive free to air digital  
TV program.  
17 POWERIRCHG  
POWER  
Arét  
Press VOL+ or VOL briefly or repeatedly to  
increase or decrease the sound volume  
6.2.1 Écouteurs  
Connectez les écouteurs à l'un des deux connecteurs prévus sur le  
côté du lecteur.  
Témoin lumineux LED vert lorsque le lecteur est  
en marche  
Détecteur de signal IR  
La LED de chargement s'allume en ROUGE  
pendant le chargement et s'éteint lorsque le  
chargement est terminé.  
Audio  
Certains VCD ne permettent de sélectionner  
qu'entre 2 langues. Utilisez alors cette fonction  
pour modifier la langue. Vous accédez à cette  
fonction depuis la touche AUDIO ou OPTIONS  
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au  
moyen de  
Stop  
Briefly press 9 on the right side of the player to  
stop playback  
IR  
decibel ranges are offered for those that may have already  
experienced some hearing loss.  
Charging  
Audio  
Some VCDs only contain 2 languages for  
selection. You can change the language using this  
function. The function is available by pressing  
either the AUDIO or OPTIONS key  
To adjust the screen of 16:9 or 4:3  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”  
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,  
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your  
hearing. To guard against this, set your volume to a safe level  
before your hearing adapts and leave it there.  
1.4 Côté droit du lecteur (voir figure 1)  
5.9.2 Profitez des programmes TV / radio  
Sur le lecteur  
6.2.2 TV  
8
9 /  
Appuyez une fois pour arrêter la lecture.  
Appuyez deux fois pour éjecter le disque  
Répétition A - B  
Définit les limites d'une lecture en boucle.  
Vous pouvez connecter le lecteur à une télévision afin d'apprécier  
davantage vos DVD.  
Appuyez sur SOURCE pour passer à TV/RADIO. La  
séquence est DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
Appuyez sur J( and )K pour changer de chaîne  
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the  
starting point and press A-B again to set the  
ending point. Then, the player will repeat the  
loop playback. Press A-B to cancel the loop  
playback  
2 Select Channel number.  
To confirm a channel, press 2;.  
9
Emplacement du disque  
To establish a safe volume level:  
Appuyez une première fois sur A-B pour  
définir le point de départ ; appuyez une seconde  
fois sur cette même touche pour définir le  
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous  
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez  
sur A-B pour annuler la lecture en boucle  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and  
clearly, without distortion.  
1.5 Côté droit du lecteur (voir figure 1)  
18 Trou de fixation sur le support de montage en voiture  
19 Base  
7
Troubleshooting  
Utilisez Vol + and Vol - pour régler le volume du haut-parleur  
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this  
checklist. It may be that something has been overlooked.  
Avec la télécommande  
Listen for reasonable periods of time:  
Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels,  
can also cause hearing loss.  
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate  
breaks.  
Be sure to observe the following guidelines when using  
your headphones.  
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.  
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.  
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s  
around you.  
You should use caution or temporarily discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
Appuyez sur SOURCE pour passer à TV/RADIO. La séquence  
est DVD > TV > Radio > USB > Av-in  
Blanc  
1.6 Télécommande (voir figure 2)  
1
SOURCE  
Permuter entre DVD > TV > RADIO > USB >  
AV-in  
Voir chaînes  
Rouge  
Jaune  
WARNING Under no circumstances should you try to  
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the  
set for repair. If you are unable to solve a problem by  
following these hints, consult your dealer or service centre.  
5.4 Playback Super (S)-VCD  
(Super) Video CDs may feature PBC (Play Back Control). This  
allows you to play the video CDs interactively, following the menu  
on the display.  
1 Press and hold the POWER ON button on top of the player  
to switch on the set  
2 Insert the (S)VCD into the disc slot on the right side of the  
player. If PBC is on, the disc index menu will appear on the  
screen.  
3 Use numeric keypad 0-9 to input your selection or select a play  
option.  
Appuyez sur Ch + et Ch - pour changer de chaîne  
Appuyez sur Vol + et Vol - pour régler le volume du haut-  
parleur  
L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des  
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de  
danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des  
bougies allumèes).  
2
3
4
LIST  
5.4 Lecture d'un super (S)-VCD  
TELETEXT Affiche le Télétexte  
Certains CD (super) vidéo sont compatibles avec la fonction PBC  
(Play Back Control, Contrôle de lecture). Vous pouvez alors regarder  
vos vidéos interactivement, utilisant le menu affiché à l'écran.  
1 Appuyez longuement sur le bouton POWER ON sur le dessus  
du lecteur pour l'allumer.  
Accès direct aux fonctions  
Set Time Zone  
Des zones colorées s’affichent en bas de l’écran.  
Select whether the local time offset with regard to Greenwich  
mean time is to be set automatically, or if you want to specify it  
yourself.  
Ne touchez jamais le lentille du lecteur!  
Les 4 touches colorées servent à accéder aux  
fonctions ou aux pages correspondantes. Les  
zones colorées clignotent lorsque la fonction ou  
la page n’est pas encore disponible.  
2 Insérez un (S)VCD dans l'emplacement disque sur la droite de  
l'appareil. Si vous avez déjà activé la fonction PBC, le menu  
index du disque apparaît à l'écran.  
To set local time, press SETUP, select TV/RADIO >  
Time settings.  
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant  
une période prolongée. Cette réaction est normale.  
5
SETUP  
Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 23  
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:  
Vorige/Volgende  
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de  
gewenste track te selecteren  
5.9.2 Geniet van tv/ radioprogramma's  
Op de speler  
6.2.2 TV  
Per identificare un livello di volume sicuro:  
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:  
1 Per confermare la selezione, premere 2;.  
> Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali  
Automatica.  
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen  
1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)  
1 Elementi di controllo e componenti funzionali  
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate  
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla  
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.  
Portable DVD player  
PET835  
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.  
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.  
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di  
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.  
Pausa  
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.  
È possibile riprendere la riproduzione premendo  
nuovamente 2;  
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het  
gehoor beschadigen.  
1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)  
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te  
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in  
Druk op J( en )K om naar verschillende zenders te schakelen  
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen  
Gebruikershandleiding  
Manuale d’uso  
1
POWER ON /OFF  
1
POWER ON/OFF  
Snel vooruit / Snel achteruit  
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren  
regelmatig.  
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria  
De speler in- / uitschakelen  
Posiziona il lettore su acceso / spento  
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in  
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken  
Druk op 2; om normale weergave te hervatten  
Precedente / Successivo  
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse  
volte per selezionare le tracce desiderate  
Indietro veloce / Avanti veloce  
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:  
Luminosità  
Permette di regolare la luminosità dello  
schermo  
Bruksanvisning  
2
3
RESET  
De speler resetten als deze vastloopt  
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in en Memory card)  
2
3
RESET  
Ripristina il lettore quando si blocca  
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in Scheda di Memoria)  
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente  
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.  
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed  
effettuare pause appropriate.  
Wit  
SOURCE  
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van  
uw hoofdtelefoon.  
Brugervejledning  
Met de afstandsbediening  
SOURCE  
Contrasto  
Colore  
Permette di regolare il contrasto dello schermo  
Permette di regolare il colore dello schermo in  
spento, acceso e normale.  
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te  
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in  
Druk op Ch + en Ch - om op verschillende zenders af te  
stemmen  
Rood  
Geel  
Volumeregelaar  
4
5
6
DISPLAY  
Het display van het toestel bijstellen  
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke  
periodes.  
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich  
aanpast.  
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden  
niet te horen zijn.  
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk  
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.  
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een  
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan  
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.  
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):  
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die  
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal  
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende  
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet  
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips  
te bestellen bij uw dealer.  
4
5
6
DISPLAY  
Regola i parametri video del sistema  
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-  
om het volume te verhogen of te verlagen  
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler  
om weergave te stoppen  
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a  
velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi,  
premere 2; per riprendere la riproduzione normale  
OPTIONS Geeft toegang tot extra functies  
OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni  
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante  
l’uso delle cuffie.  
MENU  
Toont het DVD-schijfmenu  
Livello della batteria  
Mostra il livello della batteria  
MENU  
Visualizza il menu del disco DVD  
Stop  
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen  
1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)  
10 ANTENNA Aansluiting op antennestekker  
11 Hoofdtelefoonaansluiting  
6.2.3 AV-ingang  
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital  
Camera, e.d. op de speler aansluiten.  
Comando del Volume  
1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)  
10 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna  
11 Hoofdtelefoonaansluiting  
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.  
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può  
adeguarsi a volumi più alti.  
5.9.3 Basisfuncties  
Handmatig zenders zoeken  
1 Druk op SETUP (INSTELLEN) > TV/RADIO> Manual  
search (Handmatig zoeken)  
6.2 Collegamento  
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o  
VOL- per aumentare o diminuire il volume  
dell'audio  
Audio  
Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen  
worden. Met deze functie kunt u de taal  
veranderen. Deze functie is beschikbaar door op  
de toets AUDIO of OPTIONS te drukken  
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met  
2 Per iniziare la ricerca automatica, premere 2;.  
> La ricerca canali automatica inizia.  
3 Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata  
mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati.  
Selezionare 2; per vedere i programmi del primo canale trovato.  
6.2.1 Cuffie  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
15 Coaxial  
16 DC IN  
Audio/video-uitgangsaansluitingen  
Audio/video-ingangsaansluiting  
USB-aansluiting  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
15 Coaxial  
16 DC IN  
Uscita audio video  
Ingresso audio video  
Connettore USB  
Uscita audio digitale  
Collegamento alla corrente del Caricatore /  
Adattatore  
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in  
grado di percepire ciò che ci circonda.  
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere  
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.  
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una  
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo  
per il traffico e in molte zone è contro la legge.  
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips  
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di  
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base  
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario  
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare  
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico  
a quello originale fornito da Philips.  
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.  
Arresto  
Audio  
Premere brevemente 9 a destra del lettore per  
fermare la riproduzione  
Digital audio-uitgang  
Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue  
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua  
usando questa funzione. La funzione è disponibile  
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS  
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con  
Wit  
A-B HerhaalInstellen van doorlopende weergavelus. Druk op  
A-B om het beginpunt in te stellen, en druk  
Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding  
Rood  
Geel  
1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)  
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.  
De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals  
op A-B om weergavelus uit te schakelen  
6.2.2 TV  
7
2;  
OK of weergave/pauze  
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)  
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.  
VOL + / VOL -  
7
2;  
VOL + / VOL -  
Tasto di navigazione su/giù o comando del  
OK o esegui / pausa  
Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager  
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.  
Premere A-B per impostare il punto di partenza e  
premere nuovamente A-B per impostare il punto  
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione  
in circolo. Premere A-B per cancellare la  
6.2.4 Coax  
volumeregelaar tijdens weergave  
Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende  
track of snel vooruit/achteruit zoeken  
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden  
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio  
uitvoersignaal decodeert.  
J( / )K  
5.4 Super (S)-VCD afspelen  
volume su/giù durante la riproduzione  
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia  
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /  
avanti  
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back  
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van  
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
Bianco  
J( / )K  
17 POWERIRCHG  
2 Voer het zendernummer in.  
Druk op 2; om een zender te bevestigen.  
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of  
fietst,om ongelukken te voorkomen.  
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct  
zonlicht.  
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in  
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit  
aanzienlijke schade veroorzaken.  
Rosso  
Giallo  
5.9.2 Utilizzo Programmi TV / Radio  
Sul lettore  
POWER  
IR  
Charging  
Netspanning LED in groen  
Infrarode sensor  
De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en  
gaat uit als het opladen voltooid is.  
riproduzione in circolo  
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si  
va in bicicletta per evitare incidenti.  
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,  
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.  
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non  
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può  
causare seri danni.  
17 POWERIRCHG  
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video  
Super Veloce)  
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.  
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in  
Premere J( e )K per cambiare canale  
POWER  
IR  
Charging  
Indicatore di alimentazione LED in verde  
Sensore ad infrarossi  
Indicatore LED di carica appare in ROSSO  
durante la carica e si spegne quando si è  
raggiunto il livello massimo di carica.  
Geel  
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de  
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt  
het indexmenu van de schijf op het scherm.  
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een  
weergave-optie te selecteren.  
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren  
naar het vorige menu.  
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen  
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.  
6.2.3 Ingresso AV  
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali  
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.  
1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)  
Utilizzare Vol + e Vol – per cambiare il volume dell’altoparlante  
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back  
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di  
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul  
display.  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del  
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà  
sullo schermo.  
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria  
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.  
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al  
menu precedente.  
8
9 /  
Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer  
indrukken om de schijf te verwijderen.  
Con il telecomando  
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.  
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
Premere Ch + e Ch - per i canali  
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,  
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het  
apparaat beschadigd kan worden  
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats  
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof  
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)  
9
Schijflade  
1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)  
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,  
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare  
l'apparecchio.  
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a  
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo  
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)  
Non toccare la lente!  
1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)  
18 Schroefopening voor montage in de auto  
19 Montageplaat  
8
9 /  
Premere una volta per arrestare la riproduzione.  
Premere due volte per estrarre il disco.  
6.2.5 TV antenne  
U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst  
van free-to-air digitale tv-programma's.  
De tijdzone instellen  
Premere Vol + e Vol - per cambiare il volume dell’altoparlante  
Bianco  
Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en  
Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf  
wilt instellen.  
9
Alloggiamento del disco  
5.9.2 Funzioni Base  
Ricerca Canali Manuale  
1 Premere SETUP > TV/RADIO > Manual search (Ricerca  
manuale).  
Rosso  
Giallo  
1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)  
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)  
18 Buco viti per il montaggio in auto  
19 Supporto  
1
SOURCE  
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in en Memory card)  
Raak de lens niet aan!  
5.5 Muziek-CD afspelen  
Druk om de tijdzone in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en  
selecteer TV/RADIO > Time Zone (Tijdzone).  
Tijdformaat  
Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren  
Tijdzone  
1 Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler  
om het toestel in te schakelen.  
2
3
4
LIST  
Naar zenders kijken  
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt  
de buitenkant warm. Dit is normaal.  
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)  
6.2.4 Coassiale  
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato  
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.  
TELETEXT Activate TELETEXT  
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.  
3 Weergave van de schijf begint automatisch.  
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:  
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie  
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un  
malfunzionamento dell'apparecchio.  
1
SOURCE  
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in Scheda di Memoria)  
Visione canali  
Directe toegang tot de items  
Gekleurde gebieden worden onderaan op het  
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di  
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings  
(Impostazioni PBC).  
2
3
4
LIST  
Omgaan met discs  
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden  
gebruikt om de items op de corresponderende  
pagina's te openen. De gekleurde gebieden  
knipperen als het item of de pagina nog niet  
beschikbaar is.  
Open SETUP (INSTELLEN) menu  
OK of weergave/pauze  
Hoger / lager navigatietoets  
Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende  
track of snel vooruit/achteruit zoeken  
Het display van het toestel bijstellen  
Indrukken om weergave te stoppen.  
Zenderregelaar  
Pauze  
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk  
nogmaals op 2; om weergave te hervatten  
TELETEXT Activate TELETEXT  
Plak geen papier of plakband op de disc.  
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of  
warmtebronnen.  
Accesso diretto alle voci  
7 Problemen oplossen  
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst  
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.  
Manipolazione dei dischi  
Vorige/Volgende  
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het  
gewenste track te selecteren  
Snel vooruit / Snel achteruit  
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.  
Volumeregelaar  
Giallo  
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in  
Non applicare carta o adesivi sul disco.  
Tenere il disco lontano da fonti di calore e  
luce solare diretta.  
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per  
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.  
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o  
la pagina non è ancora disponibile.  
Accede al menu IMPOSTAZIONI  
OK o esegui / pausa  
5.5 Riproduzione CD Musica  
Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor  
bestemde doosje.  
U kunt de disc met een zachte, schone, niet  
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
5
6
SETUP  
2;  
3 / 4  
J( / )K  
Al termine della riproduzione, conservare il  
disco nell'apposita custodia.  
Per pulire la parte esterna del disco,  
passare un panno pulito, morbido e privo  
di lanugine.  
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf  
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing  
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst  
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie  
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze  
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw  
leverancier of service-organisatie.  
2 Inserire il numero del canale.  
Per confermare un canale, premere 2;.  
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.  
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.  
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:  
5
6
SETUP  
2;  
3 / 4  
J( / )K  
Gebruik van het LCD-scherm  
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om  
het volume te verhogen of te verlagen  
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat  
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks  
(Herhaal alle tracks)  
6.2.5 TV antenna  
È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV  
in chiaro.  
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde  
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.  
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg  
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes  
Tasti di navigazione su / giù  
Pausa  
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.  
È possibile riprendere la riproduzione premendo  
nuovamente 2;  
Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het  
tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).  
Zomertijd  
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia  
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /  
avanti  
Herhaal  
Schermo LCD  
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia  
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di  
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del  
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti  
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo  
Precedente / Successivo  
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse  
volte per selezionare le tracce desiderate  
Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu  
geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling  
kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over  
zomertijd van het ingeschakelde kanaal.  
Oudertoezicht instellen  
Druk om oudertoezicht in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en  
selecteer General (Algemeen) > Parent Control (Oudertoezicht).  
10 MUTE  
11 0 - 9  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
Geluid van speler uitschakelen  
Cijfertoetsen  
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
Regola i parametri video del sistema  
Premere una volta per arrestare la riproduzione.  
Controllo canali  
Mette il volume del lettore su muto  
Tastiera numerica  
Met het oog op het milieu  
Shuffle  
Stop  
Druk op de toets OPTIONS om shuffle-  
weergave aan/uit te schakelen  
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler  
om weergave te stoppen  
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en  
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te  
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.  
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf  
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to  
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.  
Verschijnsel  
Geen stroom  
Oplossing  
Voor VCD-menupagina  
Indietro veloce / Avanti veloce  
Controleer of beide stekkers van het  
hoofdsnoer goed zijn aangesloten  
Controleer of er spanning op het stopcontact  
staat door een ander apparaat erop aan te  
sluiten  
Toont programmainformatie  
Activate Electronic program guide  
10 MUTE  
11 0 - 9  
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca  
rapida verrà attivata.  
Regolazione del fuso orario  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
or their respective owners  
Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento  
locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se  
desiderate definire da soli questo valore.  
Per impostare l’ora locale, premere SETUP selezionare  
TV/RADIO > Time Zone (Fuso Orario).  
Formato Orario  
Informazioni ambientali  
15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
Per la pagina del menu del VCD  
Informazioni programmi in elenco  
Activate Electronic program guide  
Comando del Volume  
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il  
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:  
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di  
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda  
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo  
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi  
apparecchi.  
16 OPTION  
17 + VOL -  
18 SUBTITLE  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Gebruik van andere fucntie  
Volumeregelaar  
5.6 MP3/WMA-CD afspelen  
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.  
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o  
VOL- per aumentare o diminuire il volume  
dell'audio  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
7 Ricerca guasti  
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di  
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.  
Controleer of het batterijdeel naar behoren  
is geplaatst  
Controleer of de autoadapter op de juiste  
wijze is aangesloten  
Copyrightinformatie  
Taalkeuze ondertiteling  
15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD  
U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de  
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.  
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken  
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.  
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,  
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun  
respectievelijke eigenaren.  
Audio-taalkeuze  
2 Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.  
3 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en  
MP3/WMA-bestand te selecteren.  
16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive  
Ripeti  
Premere il tasto OPTIONS per selezionare  
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce  
Geselecteerde DVD-camerahoek  
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met  
Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen  
17 + VOL -  
18 SUBTITLE  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Comando del volume  
Imposta il formato orario a 12 o 24 ore  
Fuso orario  
Selettore della lingua per i sottotitoli  
Selettore della lingua per l'audio  
Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD  
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con  
Per ripetere o riprodurre in circolo una  
sequenza di un titolo  
5.9.4 On Screen Programma Informatie  
INFO (Informatie)  
Druk op INFO (INFORMATIE) voor informatie over huidige  
programma's.  
Printed in China  
wk7403  
22 A - B  
Vervormd beeld  
Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en  
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon  
met een zachte doek.  
Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is  
geen defect.  
Riproduzione Casuale  
Premere il tasto OPTIONS per accendere o  
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di  
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si  
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la  
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare  
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema  
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al  
centro di assistenza.  
Informazioni sul copyright  
1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)  
U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.  
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.  
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die  
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent  
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.  
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of  
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de  
Verenigde Staten en/of andere landen.  
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)  
Premere brevemente 9 a destra del lettore per  
fermare la riproduzione  
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.  
utilizzati su licenza.  
Arresto  
22 A - B  
1
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato  
dei rispettivi produttori.  
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su  
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i  
trattati internazionali.  
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati  
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.  
3
4
5
Geheel vervormd De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg  
beeld / geen kleur ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt  
op de TV-scherm met de instelling van de speler.  
1
2
3
4
5
6
7
8
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het  
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan  
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige  
werking.  
1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere  
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.  
3 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file  
MP3/WMA da riprodurre.  
figura 3)  
6
7
1
È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei  
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.  
2
4 Het toestel opladen  
4.1 De DVD-speler opladen  
Sluit de netadapter aan op het stopcontact  
Geen geluid  
Controleer de audioaansluitingen. Als u een  
HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een  
andere geluidsbron.  
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:  
Sintomo  
Soluzione  
Pauze  
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk  
nogmaals op 2; om weergave te hervatten  
Assenza di  
alimentazione elettrica  
Verificare che entrambe le prese del  
cavo principale siano collegate  
correttamente.  
Verificare che la presa CA funzioni  
correttamente collegando  
Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT  
+01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di  
Greenwich).  
2 Inleiding  
2.1 De draagbare DVD-speler  
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att  
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,  
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.  
Disc kan niet  
worden  
afgespeeld  
Controleer of de disc met het etiket naar  
boven is geplaatst.  
Vorige/Volgende  
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het  
gewenste track te selecteren  
Snel vooruit / Snel achteruit  
4 Caricamento dell'unità  
De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt  
opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het  
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,  
kan het opladen meer dan 8 uur duren.  
4.1 Caricare il lettore DVD  
9
Reinig de disc.  
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen  
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten  
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm  
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc  
en de afspeelinstellingen).  
Ora legale  
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC  
Probeer een andere disc om te controleren  
of de huidige disc is beschadigd.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente  
non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione  
Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce  
l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente  
attualmente selezionata.  
Regolazione Filtro Famiglia  
Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere SETUP  
selezionare General (Generale) > Parent Control (Filtro Famiglia).  
temporaneamente un altro dispositivo.  
Verificare che l'adattatore CA sia  
collegato correttamente.  
Rimuovere eventuali impronte passando  
sul disco un panno morbido, partendo  
dal centro e spostandosi verso il bordo.  
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire  
leggermente distorta. Ciò non costituisce  
un malfunzionamento del dispositivo.  
La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in  
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in  
oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om  
normale weergave te hervatten  
2 Introduzione  
2.1 Lettore DVD portatile  
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen  
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci  
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di  
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci  
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo  
di carica.  
1
: Tv-programma  
: Radio-programma  
Gebruik geen 8- Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler  
cm mini DVD- worden afgespeeld. Als een disk vast blijft zitten in  
is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler  
opgeladen worden.  
Immagine distorta  
2 Informatie volgende programma  
3 Programmanummer  
4 Programmanaam  
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video  
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con  
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di  
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del  
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.  
disks in de speler. de speler, druk twee keer op 9 / om de disk uit  
te werpen. Probeer de onderstaande handelingen  
indien de disk niet verwijderd kan worden.  
1 Schakel de speler uit en vervolgens weer aan.  
Druk twee keer op 9 / om de disk uit te  
werpen.  
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de  
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende  
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal  
tot uw beschikking.  
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw  
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk  
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op  
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.  
Volumeregelaar  
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor  
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om  
het volume te verhogen of te verlagen  
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat  
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks  
(Herhaal alle tracks)  
gebruik  
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:  
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il  
5 Lokale tijd  
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.  
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij  
eerste gebruik).  
Pausa  
Premere 2; per mettere in pausa la  
riproduzione. È possibile riprendere la  
riproduzione premendo nuovamente 2;  
Herhaal  
dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della  
batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.  
6 Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker  
signaal  
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione  
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli  
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).  
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono  
i film che possono guardare i vostri figli.  
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore  
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si  
rivelerà estremamente semplice.  
7 Iconen programma-informatie  
Immagini  
completamente  
distorte / assenza di  
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL  
potrebbe essere errato. Configurare le  
impostazioni della TV in modo che  
4.2 Accensione del telecomando  
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere  
la pellicola di plastica protettiva (solo la prima  
volta).  
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,  
quindi chiudere il vano batteria.  
Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate  
solo quando viene selezionata la modalità password.  
2 Als dit niet werkt, de speler omdraaien met  
de diskhouder naar beneden gericht en het  
toestel lichtelijk schudden totdat de disk naar  
buiten komt.  
16  
17  
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type  
CR2025,en sluit het compartiment weer.  
Precedente / Successivo  
Premere brevemente J( o )K una volta o  
diverse volte per selezionare le tracce desiderate  
Indietro veloce / Avanti veloce  
Shuffle  
Stop  
Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of  
uit te schakelen.  
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler  
om weergave te stoppen  
: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze  
optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de  
afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)  
toets gebruiken.  
2.2 Uitpakken  
colore sullo schermo corrispondano a quelle del lettore.  
TV  
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza  
5.9.4 Informazioni dei Programmi sullo Schermo  
INFO  
Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere INFO.  
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet  
bevatten:  
De speler  
reageert niet op aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat  
de de het signaalpad niet wordt belemmerd door  
afstandsbediening obstakels. Controleer of vervang de batterijen.  
Vervormd of Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in  
zwart-wit beeld overeenstemming met de gebruikte TV-set  
bij DVD  
Geen geluid bij  
digitale uitgang  
In het buitenland 1 Druk op SETUP (INSTELLEN) >  
kan ik huidige tv- DVB-T>Country (Land)  
programma's niet 2 Selecteer uw land  
ontvangen.  
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor  
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a  
velocità rapida. Quindi, premere 2; per  
riprendere la riproduzione normale  
: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te  
schakelen kunt u de SUBTITLE (ONDERTITEL) toets op  
de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)  
toets gebruiken.  
Draagbare DVD-speler  
Afstandsbediening (AY5506)  
Autoadapter (12V)  
Beschermende hoes (AY4245)  
LET OP!  
alcun suono  
un amplificatore HiFi, provare a collegare  
un'altra sorgente audio.  
5.7 Picture-CD afspelen  
3
4
5
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met  
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.  
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar  
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een  
gelijkwaardige type.  
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
2.2 Disimballaggio  
Netspanningsadapter (AY4192) • Gebruikershandleiding  
Mini-antenne (AY3932)  
Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)  
Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)  
Comando del Volume  
Impossibile riprodurre • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia  
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della  
confezione, come riportato nel seguente elenco:  
ATTENZIONE!  
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o  
VOL- per aumentare o diminuire il volume  
dell'audio  
: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken  
il disco  
rivolta. verso l'alto.  
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le  
dovute precauzioni per lo smaltimento.  
door op TELETEXT te drukken en Teletext te selecteren.  
1
6
7
2 Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.  
3 Weergave van de schijf begint automatisch.  
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-  
bestand te selecteren.  
Pulire il disco.  
Lettore DVD portatile  
Astuccio di protezione (AY4245) • Adattatore per auto(12V)  
Mini antenna (AY3932) Manuale d’uso  
Telecomando (AY5506)  
(PAL/NTSC).  
• Controleer de digitale aansluitingen.  
Guida programme elettronica (EPG)  
2
Inserire un altro disco per verificare se  
quello corrente è difettoso.  
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo  
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo  
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.  
L'uso improprio delle batterie può causare perdite  
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la  
combustione delle batterie.  
De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende  
week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden  
informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd,  
Titel, Korte beschrijving.  
2.3 Plaatsing  
Ripeti  
Premere il tasto OPTIONS per selezionare  
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce  
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken  
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de  
batterijen kunnen openbarsten.  
Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.  
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats  
het niet in zon.  
Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)  
Adattatore di alimentazione CA (AY4192)  
Non inserire mini disc Il lettore DVD non riproduce mini disc per  
per DVD da 8 cm nel DVD. Se il disco si blocca all'interno del  
Riproduzione Casuale  
Premere il tasto OPTIONS per accendere o  
Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)  
lettore.  
lettore, premere due volte 9 / per  
rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco  
rimanga bloccato all'interno del lettore,  
eseguire le seguenti azioni:  
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet  
zult gebruiken.  
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar  
medidas de manejo especiales. consulte  
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het  
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal  
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter  
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens  
beschadigen.  
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar  
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of  
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan  
totdat het vocht is verdampt.  
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)  
Premere brevemente 9 a destra del lettore per  
fermare la riproduzione  
2
2.3 Collocazione  
· Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.  
· Veel zenders geven informatie over het dagelijkse  
programma zonder gedetailleerde beschrijving.  
· Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden.  
3 Selecteer Auto search (Automatische zoeken)  
Arresto  
Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.  
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a  
luce solare diretta.  
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare  
l'apparecchio per lungo tempo.  
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare  
potrebbe essere necessario. Vedere  
De speler  
De disc staat geen bediening toe.  
Raadpleeg de instructies voor bediening  
tijdens het afspelen in de documentatie van  
de disc.  
1
: Programma TV  
: Programma radio  
reageert tijdens  
het afspelen op  
geen enkele  
opdracht  
1
1 Spegnere e di seguito riaccendere il  
lettore. Premere 9 / per rimuovere il  
disco.  
2 Se ciò non avviene, tenere il lettore con  
l'alloggiamento del disco rivolto verso il  
basso, scuotere delicatamente il lettore  
fino a quando il disco non esce fuori.  
5.7 Riproduzione CD Immagini  
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a  
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima  
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure  
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.  
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente  
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non  
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un  
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.  
2 Informazioni programma successivo  
3 Numero programma  
4 Nome programma  
13  
14  
2
3
4
5
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
5 Beginnen  
5.1 Instellen  
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:  
1
2
Selecteer het gewenste kanaal  
Druk op EPG om de gewenste electronische programmagids  
op te roepen.  
De speler voelt Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan  
warm  
Pauze  
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk  
nogmaals op 2; om weergave te hervatten  
5 Ora locale  
gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is  
normaal.  
5 Avvio  
15  
2 Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.  
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.  
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file  
JPEG da riprodurre.  
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.  
6 Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una  
maggiore potenza del segnale.  
2.4 Afspeelbare discs  
De onderstaande functies worden geboden door de EPG:  
· Door op 3/4 te drukken kunt u alle dagelijkse informatie  
oproepen, door op 4 te drukken wordt het laatste item van  
de lijst op de volgend pagina getoond.  
· Druk op J(/)K om te schakelen tussen gegevens van de  
vorige/volgende dag  
Vorige/Volgende  
5.1 SETUP (IMPOSTA)  
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's  
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD R en DVD RW).  
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de  
gewenste track te selecteren  
Het display dimt Het toestel bespaart stroom om langere  
als de stekker uit weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel  
het stopkontact de helderheid bij met de SETUP-functie.  
wordt verwijderd  
Wat kan het  
probleem zijn  
wanneer ik geen analoge radio zoals FM of AM.  
radio-ontvangst  
heb?  
Kan de speler  
niet opladen  
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.  
Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del  
7 Icone di informazione del programma  
al telecomando  
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli  
ostacoli che possono interferire con il  
percorso del segnale. Controllare o  
sostituire le batterie.  
: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile  
premere il tasto Audio dal telecomando per accedere  
oppure premere il tasto OPTIONS per accedere a tale  
funzione.  
2.4.1 DVD-Video  
6
Roteren  
Stop  
Druk op de toets OPTIONS om de  
2.4 Formati disco riproducibili  
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,  
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of  
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken  
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u  
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.  
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 1  
om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 2  
om het beeld naar links te roteren. Druk op de  
toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.  
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met  
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler  
om weergave te stoppen  
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD  
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD R e DVD RW).  
Dit apparaat kan alleen digitale radiosignalen  
ontvangen en biedt geen ondersteuning voor  
Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al  
: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il  
tasto SUBTITLE dal telecomando per accedervi oppure  
premere il tasto OPTIONS per accedere a tale funzione.  
: Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a  
questa funzione premendo il tasto TELETEXT per  
2.4.1 Video DVD  
7
8
16  
bianco e nero con  
disco DVD  
Nessun segnale audio  
rilevato nell'uscita  
digitale  
televisore utilizzato (PAL/NTSC).  
• Verificare i collegamenti digitali.  
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,  
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o  
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per  
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore  
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.  
2.4.2 Video CD  
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.  
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen of te sluiten  
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en  
druk op OK om te bevestigen.  
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:  
General (Algemeen)  
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)  
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))  
De Playback Control (Weergavecontrole)  
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze  
functie is beschikbaar voor Super VCD.  
Power saving (Stroombesparing)  
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,  
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of  
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer  
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc  
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u  
zowel van track naar track als van index naar index gaan.  
Controleer of beide stekkers van het netsnoer  
goed zijn aangesloten.  
9
17  
18  
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.  
3 Usare J( o )K per entrare o uscire dal sottomenu  
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione  
desiderata e premere OK per confermare.  
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:  
General (Generale)  
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:  
selezionare la funzione del Teletext.  
Guida programmi elettronica (EPG)  
L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere  
trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni  
visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve  
descrizione del programma  
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het  
toestel te verwijderen.  
10  
Controleer of er spanning op het stopcontact  
staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.  
Controleer of de autoadapter op de juiste wijze  
is aangesloten.  
Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor een  
kleine auto) en gebruik geen autolader voor 24 V  
(voor een vrachtwagen)  
De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en  
35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant te  
beschermen, stopt de speler met opladen als de  
temperatuur te laag of te hoog is.  
Pausa  
Premere 2; per mettere in pausa la  
riproduzione. È possibile riprendere la  
riproduzione premendo nuovamente 2;  
Perdita degli attuali  
programmi TV quando  
si viaggia in un altro  
paese.  
1 Premere SETUP > TV/RADIO >  
Country (Paese)  
2 Selezionare il proprio paese  
3 Selezionare Auto search (Ricerca  
automatica)  
2.4.2 CD video  
5.8 Weergave vanaf USB  
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA /  
DivX / MPG-4 bestanden.  
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,  
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno  
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta  
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.  
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il  
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.  
11  
12  
19  
20  
21  
22  
Precedente / Successivo  
Premere brevemente J( o )K una volta o  
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD  
Lijst  
Language (Lingua)  
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen  
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een  
stereosysteem met behulp van de knoppen op de  
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de  
TV met behulp van de weergave op het scherm  
(On Screen Display, OSD).  
Om beschikbare zenders in te schakelen  
1 Druk op LIST (LIJST).  
2 Druk op 3 / 4 om een zender te zoeken.  
3 Druk op 2; om een andere zender in te schakelen.  
diverse volte per selezionare le tracce desiderate  
Premere il tasto OPTIONS per selezionare la  
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per  
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2  
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere  
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di  
rotazione.  
Durante la  
Il disco non consente di effettuare le  
operazioni.  
Consultare le istruzioni durante la  
riproduzione contenute sul retro del  
disco.  
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)  
PBC settings (Comandi Riproduzione)  
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi  
della riproduzione. Questa funzione è disponibile  
per il Super VCD.  
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-  
aansluiting is niet mogelijk  
· Non tutti i canali offrono un ampio EPG.  
· Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma  
giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive  
dettagliate.  
· Esistono servizi di trasmissione che non offrono le  
informazioni EPG.  
Ruota  
riproduzione, il lettore  
non risponde a tutti i  
comandi operativi  
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA  
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani  
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo  
convenzionale, attraverso un sistema stereo  
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità  
principale oppure mediante la TV utilizzando il  
display OSD (On Screen Display).  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de  
USB-aansluiting.  
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de  
speler gezocht en getoond.  
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk  
op OK om het bestand af te spelen.  
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF  
(UIT) zetten  
Il lettore è  
surriscaldato  
Se il lettore viene utilizzato per lunghi  
periodi, la superficie potrebbe  
2.4.4 CD met JPEG-bestanden  
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.  
2.4.5 Uitleg van DivX  
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door  
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk  
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in  
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde  
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende  
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het  
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met  
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.  
Power Save (Risparmio energetico)  
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio  
Energetico  
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de  
Europese Unie.  
DivX (VOD)  
Parental (Ouderlijke controle)  
Selecteert opties voor ouderlijke controle  
Set password (Wachtwoord instellen)  
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)  
Factory settings (Fabrieksinstellingen)  
Fabrieksinstellingen herstellen  
De DivX (Video-On-Demand) code oproepen  
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con  
Premere brevemente 9 a destra del lettore per  
fermare la riproduzione  
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di  
un malfunzionamento dell'apparecchio.  
Arresto  
1
2
Selezionare il canale desiderato  
Premere EPG per richiamare la guida elettronica dei programmi.  
L'EPG offre le seguenti funzioni:  
8 Technische gegevens  
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)  
Parental (Filtro)  
2.4.4 CD con file JPEG  
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.  
2.4.5 Informazioni su DivX  
La luminosità dello  
schermo si attenua  
quando l'adattatore  
AC non è collegato  
alla corrente  
L'unità sta funzionando in modalità di  
risparmio energetico per assicurare un uso  
prolungato con la batteria. È del tutto  
normale. Regolare la luminosità usando la  
funzione SETUP.  
Afmetingen  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
0.97 kg / 2.13 lb  
DC 9V 1.8A  
3
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco  
dal lettore.  
Gewicht  
Imposta le opzioni per il filtro  
· Premendo su 3/4 si possono consultare le pagine di tutti gli  
eventi del giorno, premendo su 4 l'ultimo evento in elenco  
evidenziato viene riportato nella pagina successiva.  
· Premendo su J(/)K è possibile cambiare la visualizzazione  
degli eventi andando al giorno precedente/successivo.  
Voeding DC  
Set password (Imposta password)  
Modifica la password (predefinita: 1369)  
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)  
Ripristina le impostazioni di fabbrica  
Video  
TV Display (Schermo TV)  
Imposta i parametri visivi dello schermo  
TV standard (standard TV)  
5.8 Riproduzione da USB  
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla  
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini  
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro  
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere  
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce  
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati  
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti  
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.  
Stroomverbruik  
Gebruikstemperatuur  
Golflengte laser  
Videosysteem  
20W  
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3  
/ WMA / DivX / MPG-4.  
Video  
TV Display (beeldscherm)  
Beeldverhouding van het scherm instellen  
TV Standard (TV-standaard)  
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem  
0 - 45°C (32 - 113°F)  
650nm  
5.9.5 Andere functies  
Toetsen van Functie  
afstandsbe-  
Perché non viene  
Il dispositivo è programmato per ricevere  
NTSC / PAL / AUTO  
ricevuto alcun segnale esclusivamente segnali radio digitali e non  
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta  
USB non è possibile  
radio?  
supporta la radio analogica (FM o AM).  
TM  
diening  
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder  
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en  
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van  
het product.  
2.5 Zero Bright Dot  
Impossibile caricare il Verificare che entrambe le prese del cavo  
SOURCE  
Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV,  
Radio, USB, AV-in en Memory card)  
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende  
Audio  
lettore  
principale siano collegate correttamente.  
Verificare che la presa CA funzioni  
correttamente collegando  
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-  
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright  
dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit  
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de  
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures  
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met  
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable  
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy  
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria  
USB nella porta USB.  
3 Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della  
periferica flash USB.  
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole  
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.  
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler  
na het afspelen van de bestanden.  
Dolby  
Dolby-uitvoer instellen  
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV  
Audio  
TM  
TELETEXT  
Als de huidige zender Teletext heeft, wordt  
getoond in het INFO (INFORMATIE) venster  
van het scherm. U kunt deze functie gebruiken  
door op TELETEXT te drukken. Het  
programma vereist mogelijk de kleurentoets  
voor het inschakelen en navigeren. Volg de  
aanwijzingen op het scherm van Teletext.  
2.5 Zero Bright Dot  
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen  
TV/RADIO Instellen van free-to-air digitale tv  
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant  
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht  
verliezen het apparaat te gebruiken.  
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti  
bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente  
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini  
temporaneamente un altro dispositivo.  
Verificare che l'adattatore CA sia collegato  
correttamente.  
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie  
per auto da 12 V (per le automobili  
piccole). Non utilizzare il caricabatterie da  
24 V (per gli autocarri).  
La temperatura ambiente dovrebbe essere  
compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i  
componenti interni, il processo di ricarica  
viene interrotto se la temperatura è  
troppo bassa o troppo elevata.  
5.9 DVB-T  
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby  
Digital (Digitale) (SPDIF)  
Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T  
signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied  
van de tv-uitzendingen in uw land controleren op  
Alle rechten voorbehouden.  
5.2 DVD afspelen  
Imposta il formato di uscita digitale  
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi  
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di  
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo  
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi  
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi  
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips  
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.  
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate  
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
Copyrightinformatie  
DVB-T  
Imposta TV digitale in chiaro  
LIST (ELENCO)  
Per vedere i canali disponibili nel proprio paese  
1 Premere LIST.  
2 Premere 3 / 4 per selezionare un canale.  
3 Per cambiare canale, premere 2;.  
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van  
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer  
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een  
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur  
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.  
5.9.1 De eerste keer installeren  
Antenneaansluiting  
Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan,  
alvorens naar tv-zenders te zoeken.  
Kleurtoetsen Deze worden voornamelijk gebruikt voor het  
navigeren van Teletext pagina’s. De functies  
2 Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.  
3 Weergave van de schijf begint automatisch.  
5.2 Riproduzione DVD  
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt  
op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
zullen per tv-teletextprogramma verschillen.  
AUDIO  
Als de huidige zender audio heeft, krijgt u een  
melding in het INFO (INFORMATIE)  
venster van het scherm. Druk op Audio om  
de ondertitels te activeren.  
BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de  
speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler  
worden afgespeeld.  
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.  
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.  
3 Algemene informatie  
Voedingsbronnen  
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de  
autoadapter of via oplaadbare batterijen.  
Verwijdering van uw oude product  
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige  
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw  
gebruikt kunnen worden.  
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op  
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de  
EU-richtlijn 2002/96/EC.  
3 Informazioni generali  
Fonti di alimentazione  
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.  
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel  
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.  
SUBTITLE  
Als de huidige zender ondertitels heeft, krijgt u  
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-  
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select  
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).  
en  
een melding  
in het INFO (INFORMATIE)  
8 Dati tecnici  
Dimensioni  
Peso  
Alimentazione  
Consumo di corrente  
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash  
USB o la scheda di memoria USB  
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de  
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.  
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat  
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.  
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat  
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning  
van de auto.  
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het  
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.  
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het  
stopcontact. Trek niet aan het snoer.  
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un  
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per  
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.  
venster van het scherm. Druk op Subtitle  
(Ondertitels) om de ondertitels te activeren.  
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3  
met  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
0.97 kg / 2.13 lb  
DC 9V 1.8A  
plug  
converter  
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un  
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,  
seleziona lingua e sottotitoli.  
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:  
5.9 DVB-T  
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en  
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.  
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving  
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke  
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u  
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  
Pauze  
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk  
nogmaals op 2; om weergave te hervatten  
Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area  
con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la  
copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla  
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA  
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore  
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.  
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare  
l'adattatore CA con le mani bagnate.  
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per  
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata  
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.  
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare  
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.  
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il  
cavo di alimentazione.  
DVB-T kanalen instellen  
Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.  
20W  
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:  
Vorige/Volgende  
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de  
gewenste hoofdstukken te selecteren  
Snel vooruit / Snel achteruit  
Nederlands  
6 Andere functies  
5.9.5 Altre funzioni  
Tasto su  
Intervallo della temperatura in funzionamento  
0 - 45°C (32 - 113°F)  
Lunghezza d'onda del laser 650nm  
Pausa  
Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.  
È possibile riprendere la riproduzione premendo  
nuovamente 2;  
Funzione  
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)  
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het  
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en  
informatie oproepen:  
Inhoud  
5.9.1 Prima installazione  
Collegamento dell’antenna  
Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD  
all’ antenna, come illustrato.  
telecomando  
SOURCE  
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in Scheda di Memoria)  
Precedente / Successivo  
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse  
volte per selezionare i capitoli desiderati  
Indietro veloce / Avanti veloce  
Sistema video  
NTSC / PAL / AUTO  
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,  
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens  
op 2; om normale weergave te hervatten  
Italiano  
TELETEXT  
Se il canale corrente è fornito di Teletext,  
sarà mostrato sulla schermata INFO di  
programma. È possibile accedere alla  
funzione premendo TELETEXT. Il  
programma potrebbe richiedere l’uso del  
tasto a colori per accedere a o controllare  
la funzione di visione. Seguire le indicazione  
riportate sul display del Teletext.  
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design  
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il  
prodotto.  
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono  
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.  
Tutti i diritti riservati.  
Volumeregelaar  
Indice  
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a  
velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi,  
premere 2; per riprendere la riproduzione normale  
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-  
om het volume te verhogen of te verlagen  
Druk kort op 9 op de rechterkant van de  
speler om weergave te stoppen  
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)  
e
Stop  
Comando del Volume  
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)  
Veiligheid en onderhoud  
1 Selecteer uw land. Druk op 2; om de keuze te bevestigen.  
> Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel  
Search (Automatisch zenders zoeken).  
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o  
VOL- per aumentare o diminuire il volume  
dell'audio  
Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een  
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend  
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.  
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er  
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.  
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit  
kan storingen veroorzaken.  
Ondertitel  
Verander weergave van ondertitel. Deze functie  
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE  
of OPTIONS te drukken  
convertitore  
presa  
Informazioni sul copyright  
LCD-scherm uitschakelen  
Sicurezza e manutenzione  
Tasti a colori  
AUDIO  
Saranno usati principalmente nella pagina di  
Teletext per controllare la visione. Ci sarà  
varietà nel disegno dei programmi di  
teletext in TV.  
Se il canale corrente è fornito di audio,  
sarà mostrato sul display delle INFO dei  
programmi. Premere Audio per attivare i  
sottotitoli.  
U kunt het scherm op elke gewenst moment  
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op  
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om  
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij  
langer mee.  
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi  
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi  
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire  
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata  
a tali scopi.  
Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla  
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale  
di assistenza qualificato.  
Impostazione dei canali DVB-T  
Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.  
Arresto  
Premere brevemente 9 a destra del lettore per  
fermare la riproduzione  
Taal  
Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar  
door op de toets AUDIO of OPTIONS te  
drukken  
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La  
funzione è disponibile premendo i tasti  
SUBTITLE o OPTIONS  
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno  
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere  
l'alimentazione.  
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti  
particolarmente violenti, in quanto possono causare  
malfunzionamenti.  
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD  
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden  
door op de toets OPTIONS te drukken.  
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3  
met  
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk  
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk  
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.  
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.  
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te  
schakelen.  
Helderheid  
Contrast  
Kleur  
Hiermee kunt u de helderheid van het scherm  
instellen  
Hiermee kunt u het contrast van het scherm  
instellen  
Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',  
'warm' en normaal instellen.  
Bescherm uw gehoor  
Luister met een redelijk volume.  
Smaltimento di vecchi prodotti  
Lingua  
Modifica la lingua La funzione è disponibile  
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS  
Modifica l'angolo di visione impostato nel disco  
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto  
OPTIONS.  
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali  
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati  
e riutilizzati.  
Subtitle  
Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,  
sarà mostrato sul display delle INFO dei  
programmi. Premere Sottotitoli per  
attivare i sottotitoli.  
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume  
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met  
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het  
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een  
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit  
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.  
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan  
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het  
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan  
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit  
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw  
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.  
Angolo  
Sicurezza per l’udito  
2 Druk op 2; om automatisch zoeken te starten.  
> Automatisch zoeken van zenders begint.  
3 Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont  
het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders.  
Selecteer 2; om de eerste gevonden zender in te schakelen.  
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con  
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto  
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE  
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed  
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del  
prodotto.  
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non  
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno  
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento  
ambientale e possibili danni alla salute.  
Ascoltare ad un volume moderato.  
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij  
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con  
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con  
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa  
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in  
grado di produrre suoni in gamma di decibel che  
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.  
Premere A-B per impostare il punto di partenza e  
premere nuovamente A-B per impostare il punto  
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione  
in circolo. Premere A-B per cancellare la  
6.2 Aansluiting  
6.2.1 Hoofdtelefoon  
Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen  
aan de zijkant van de speler.  
6 Funzioni Aggiuntive  
6.1 Menu DISPLAY  
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,  
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più  
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già  
sofferto una perdita parziale dell’udito.  
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di  
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del  
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che  
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello  
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e  
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato  
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.  
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il  
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle  
informazioni corrispondenti:  
5.3 VCD afspelen  
riproduzione in circolo  
1 De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt  
houden om het toestel in te schakelen.  
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)  
1 Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per  
accendere l'apparecchio.  
2 Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra  
del lettore.  
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.  
2 Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.  
3 Weergave van de schijf begint automatisch.  
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:  
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:  
Stel het volume op een laag niveau in.  
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en  
zonder vervorming goed kunt horen.  
Pauze  
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk  
nogmaals op 2; om weergave te hervatten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 34  
: Programmet är textat. För att öppna denna funktion kan du  
trycka på knappen SUBTITLE (TEXTNING) på  
fjärrkontrollen eller trycka på knappen OPTIONS  
(OPTIONER).  
: Programmet innehåller Teletext. För att öppna denna  
funktion kan du trycka på knappen TELETEXT och välja  
Roter  
Stop  
Tryk OPTIONS tasten for at vælge roter  
tilstand. Brug så )K til at rotere billedet med uret.  
Brug så J( til at rotere billedet mod uret. Tryk  
OPTIONS tasten for at forlade roter tilstand.  
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med  
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for  
at stoppe afspilning  
1
2
Vælg den ønskede kanal.  
Tryk EPG for at hente den elektroniske programoversigt.  
Du kan bruge følgende funktioner:  
· Tryk 3/4 for at se alle sider for de kommende dage, tryk  
4 når det sidste punkt på listen er fremhævet for at gå til  
næste side.  
Symtom  
Åtgärd  
2.3 Placering  
Symptom  
Afhjælpning  
2 Inledning  
2.1 Bärbar DVD-spelare  
5 Opstart  
1
VARNING!  
5.7 Uppspelning Bild-CD  
Placer afspillerne på en stabil og flad overflade.  
Förvrängd eller svartvit Använd endast skivor som är formaterade i  
bild med DVD- eller enlighet med den TV-apparat som används  
video-CD-skiva  
Inget ljud i den digitala • Kontrollera de digitala anslutningarna  
utgången  
TV-programmen  
försvinner när du  
reser till ett annat  
land.  
Det går inte att  
använda alla  
kommandon på  
spelaren under  
uppspelningen  
Afspilleren føles varm Når afspilleren benyttes i længere tid, kan  
overfladen blive varm.  
5.1 Opsætning  
Batterier innehåller kemiska ämnen. Kassera dem på  
lämpligt sätt.  
Spelaren kan bara läsa bilder i JPEG-format.  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
Hold den væk fra varmeapparater og direkte sollys.  
Den bärbara DVD-spelaren spelar upp digitala videoskivor som  
uppfyller den universella DVD-videostandarden. Du kan njuta av  
fullängdsfilmer med verklig biobildskvalitet och stereo- eller  
flerkanaligt ljud (beroende på skivan och uppspelningsinställningarna).  
Alla unika funktioner för DVD-video, som val av språk för ljudspår  
och undertext, och av olika kameravinklar (återigen beroende på  
skivan), ingår. Dessutom kan du med hjälp av föräldralåset  
bestämma vilka skivor barnen kan titta på. Du kommer att märka  
att spelaren är häpnadsväckande enkel att använda med  
skärmmenyn och teckenfönstret tillsammans med fjärrkontrollen.  
1 Tryk SETUP. En liste med egenskaber vises.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvis afspilleren ikke kan læse cd'er/dvd'er korrekt, kan du prøve at  
benytte en rense-cd / dvd til at rense linsen, før du afleverer  
afspilleren til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge linsen.  
Linsen kan dugge til, hvis afspilleren pludseligt flyttes fra kolde til  
varme omgivelser. Og så kan du ikke afspille en cd / dvd. Lad  
afspilleren stå i varme omgivelser, indtil fugtigheden fordamper.  
(PAL/NTSC).  
Dette er normalt.  
Enheden sparer strøm for at sikre længere  
afspilningstid på batteri. Det er normalt.  
Explosionsrisk om batteriet sätts i på felaktigt sätt. Ersätt  
batteriet bara med ett av samma eller liknande typ.  
Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut  
och fräta i facket eller så kan batteriena explodera.  
Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en  
längre tid.  
Skærmen bliver  
svagere, når  
2 Stoppa i CD:n i skivspringan på höger sida på spelaren.  
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.  
4 Använd navigationsknapparna för att välja mapp och JPEG-fil som  
skall spelas.  
funktionen Teletext.  
Elektronisk programguide (EPG)  
EPG ger dig en översikt över alla programmen som sänds nästa vecka  
på gällande kanal. Informationen som ges för det valda programmet är:  
Starttid, Namn, Kort beskrivning.  
· Tryk J(/)K for at gå til forrige/næste dags program.  
netstrømmen ikke er Justér lysstyrken ved hjælp af SETUP-  
tilsluttet  
Vad kan problemet  
vara när jag inte har  
någon  
radiomottagning?  
Kan ikke oplade  
afspilleren  
1
Tryck SETUP (INSTÄLLNING) >  
DVB-T > Country (Land)  
Välj land  
6 Tryk 9 / for at skubbe disken ud af afspilleren efter afspilning.  
funktionen.  
2
3
Enheten är utformad för att ta emot endast  
digitala radiosignaler. Den har inte  
funktioner för analog radio som FM eller  
AM.  
Kontroller, om begge ben i strømstikket  
sidder korrekt i.  
Kontroller, om der er strøm i  
stikkontakten ved at tilslutte et andet  
apparat.  
Kontroller, om biladapteren sidder  
korrekt.  
Anvend kun en 12 V biloplader (til små  
biler), og anvend ikke en 24 V biloplader  
(til lastbiler)  
Den omgivende temperatur bør være  
mellem 0^ og 35^. For at beskytte den  
elektroniske indmad afbryder afspilleren  
opladningen, når det er for koldt eller for  
varmt.  
5.8 Afspilning fra USB  
2.4 Diskformater, der kan afspilles  
Välj Auto search (Automatsökning)  
Dette USB-stik understøtter afspilning af JPEG / MP3 / WMA /  
DivX / MPG-4 filer.  
innehåller perklorerade material - speciell hantering kan  
gälla. Se vidare på  
9
Udover dvd-videodisk kan du også afspille alle video-cd'er og audio-  
cd'er (inklusive CDR, CDRW, DVD R og DVD RW).  
Funktionerna kan inte utföras av skivan.  
Mer information finns i anvisningarna för  
uppspelning på skivinlägget.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
· Utökad EPG finns inte på alla kanaler.  
· Ett flertal bolag visar dagens program, men ger inte någon  
detaljerad beskrivning.  
2 Brug 3 / 4 til at markere dit valg.  
3 Brug J( eller )K får at gå ind eller ud af en undermenu  
4 Brug navigationstasterne til at markere den ønskede indstilling  
og tryk OK for at bekræfte.  
5 SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN) menuen inkluderer:  
General (Generelt)  
2.4.1 Dvd-video  
2.2 Packa upp  
Overførsel og indspilning af data fra DVD’en til USB-stikket er  
ikke muligt  
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama  
osv.) så kan de have en eller flere titler, og hver titel kan  
have et eller flere kapitler. For nemheds skyld kan du  
skifte mellem titler og kapitler.  
Först kontrollerar och identifierar du innehållet i förpackningen  
enligt listan nedan:  
5 Starta  
· Det finns bolag som inte ger någon EPG- information alls.  
Bärbar DVD-spelare  
Biladapter (12V)  
Skyddsväska (AY4245)  
Miniantenn (AY3932)  
Antennkontaktsadapter (SMA- till IEC-kontakt)  
Nackstödssats för montering i bil (AY4246)  
Fjärrkontroll (AY5506)  
Nätadapter (AY4129)  
Bruksanvisning  
5.1 Inställningar  
Spelaren är varm  
När spelaren används under lång tid blir  
ytan varm. Det är helt normalt.  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
2 Indsæt et USB flash drev eller USB hukommelseskortlæser I  
USB-stikket.  
3 Afspilleren vil automatisk gennemse og vise indholdet I USB flash  
enheden.  
4 Brug navigationstasterne til at vælge filen du ønsker adgang til,  
tryk så OK for at afspille den.  
1 Tryck SETUP. En lista med egenskaper visas.  
LISTE  
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:  
1
2
Välj den kanal du önskar  
Tryck EPG för att öppna den elektroniska programguiden.  
EPG ger dig följande funktioner:  
· Ett tryck på 3/4 låter dig se alla sidor med dagens program,  
ett tryck på 4 när det sista programmet är markerat, öppnar  
nästa sida.  
· Ett tryck på J(/)K låter dig växla till förra/nästa dag med  
programpresentation.  
2.4.2 Video-cd  
Få en oversigt over tilgængelige kanaler for dit land  
1 Tryk LIST (LISTE).  
2 Tryk 3 / 4 for at vælge kanal.  
3 For at skifte kanal, tryk 2;.  
Skärmbelysningen blir Enheten sparar ström för att få längre  
svagare när speltid ur batteriet. Detta är normalt.  
stickkontakten dras ur Justera ljusstyrkan med SETUP-funktionen.  
Det går inte att ladda Kontrollera att nätkabelns båda kontakter  
spelaren  
Pausa  
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan  
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;  
Language (Sprog)  
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama  
osv.) så kan den have et eller flere spor, og hvert spor  
kan have et eller flere indekser, hvilket ofte vil fremgå af  
indpakningen. For at gøre det nemt og lettilgængeligt,  
giver afspilleren mulighed for at skifte mellem spor og indekser.  
Sprogvalg for display på skærmen (OSD)  
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller  
PBC Settings (PBC opsætning)  
16  
17  
flera för att välja ett önskat spår  
lår Afspilningskontrol (PBC) funktionen  
TIL/FRA. Denne egenskab er tilgængelig for  
Super VCD.  
2.3 Placering  
är ordentligt anslutna.  
Rotera  
Stopp  
Tryck knappen OPTIONS för att öppna  
roteringsläget. Där kan du trycka )K för att  
rotera bilderna medurs. Du kan trycka J( för  
att rotera bilderna moturs. Tryck knappen  
OPTIONS för att lämna roteringsläget.  
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med  
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att  
avbryta uppspelningen  
Placera spelaren på en stadig, plan yta.  
Kontrollera att det finns ström i eluttaget  
genom att ansluta en annan apparat.  
Kontrollera att biladaptern är korrekt  
ansluten.  
Använd endast en 12 V-billaddare (för  
personbil). Använd inte en 24 V-billaddare  
(för lastbil).  
Omgivningstemperaturen ska vara mellan  
0^ och 35^. Laddningen avbryts om  
spelaren är för kall eller för varm, för att  
skydda elektroniken på insidan.  
2.4.3 Audio-cd / WMA / MP3-cd  
Håll den borta från värmekällor och direkt solljus.  
Om du får problem med att spela upp CD-/DVD-skivor på  
spelaren kan du försöka använda en rengörings-CD-/DVD-skiva  
som finns i handeln till att rengöra linsen innan du lämnar in  
spelaren för reparation. Andra rengöringsmetoder kan förstöra  
linsen.  
Linsen kan bli immig om spelaren plötsligt flyttas från en kall till  
en varm miljö. Det går då inte att spela upp CD-/DVD-skivor.  
Låt spelaren stå på ett varmt ställe tills fukten avdunstar.  
Power Save (Strømbesparende tilstand)  
Slå strømbesparende tilstand TIL/FRA  
Audio-cd / WMA / MP3-cd'er indeholder kun musikspor.  
De kan afspilles på den normale måde i et  
stereoanlæg vha. tasterne på fjernbetjeningen  
og/eller hovedenhed, eller via et tv via On Screen  
Display (OSD).  
2.4.4 Cd med JPEG-filer  
Du kan også vise JPEG-still-billeder på denne afspiller.  
2 Använd 3 / 4 för att markera ditt val.  
3 Använd J( eller )K för att öppna eller stänga en undermeny  
4 Använd navigationsknapparna för att markera din önskade  
inställning, och tryck OK för att bekräfta.  
5 Menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR) innehåller:  
Allmänt  
Language (Språk)  
PBC settings (Inställningar för uppspelning)  
Välj ON/OFF (PÅ/AV) för funktionen  
DivX (VOD)  
Parental (Forældrelås)  
Vælg forælderlåsfunktioner  
Set password (Indstil adgangskoden)  
Skift adgangskode (standardværdi: 1369)  
Factory settings (Fabriksindstillinger)  
Gendan fabriksindstillinger  
Video  
Hent DivX (Video-On-Demand) koden  
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende.  
8 Tekniske data  
Dimensioner  
Vægt  
Strømforsyning  
Strømforbrug  
Driftstemperaturområde 0 - 45°C (32 - 113°F)  
Laserbølgelængde  
Videosystem  
6 När uppspelningen är klar, tryck 9 / för att få ut skivan ur  
spelaren.  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
0.97 kg / 2.13 lb  
DC 9V 1.8A  
5.9.5 Øvrige funktioner  
5 Træk USB flash drevet eller USB hukommelseskortet ud af  
afspilleren efter endt afspilning  
2.4.5 Om DivX  
Ändra språket på bildskärmens texter  
5.8 Uppspelning från USB  
Knap på  
Funktion  
DivX er en populær medieteknologi, der er fremstillet af  
DivX, Inc. DivX mediefiler indeholder højtkomprimeret  
video med høj visuel kvalitet, som bibeholder en relativt lille  
filstørrelse. DivXfiler kan også indeholde avancerede  
medieegenskaber, såsom menuer, undertekster og forskellige  
lydspor. Der findes mange DivX mediefiler til download på  
internettet, og du kan oprette din egen fil med dit personlige  
indhold og letanvendelige værktøjer via DivX.com.  
2.4 Spelbara skivformat  
20W  
Spelarens USB-port medger uppspelning av filer i formaten JPEG /  
MP3 / WMA / DivX / MPG-4.  
fjernbetjening  
SOURCE  
(KILDE)  
Förutom DVD-videoskivor kan du även spela upp alla sorters  
video-CD- och ljud-CD-skivor (inklusive CDR, CDRW, DVD R  
och DVD RW).  
5.9 DVB-T  
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.  
TV Display  
TV standard  
Audio  
Indstiller billedformat  
Indstil videoudgangsformat til TV-systemet  
Skift mellem input kilde (DVD, TV, Radio,  
USB, AV-in and Memory card) (DVD, TV,  
radio, USB, AV-ind og hukommelseskort)  
Hvis den aktuelle kanal har tekst-tv  
LISTA  
Før installation skal du sikre dig, at du befinder dig i et område  
med tilstrækkelig DVB-T signaldækning. Signaldækningen kan  
undersøges hos en landsdækkende TV udbyder eller på  
uppspelningskontroll. Denna egenskap finns bara  
för Super VCD.  
650nm  
NTSC / PAL / AUTO  
8 Tekniska data  
Mått  
Vikt  
Strömförsörjning  
Strömförbrukning  
Driftstemperatur  
Laservåglängd  
Videosystem  
För att se en lista med de kaneler som finns i ditt land  
1 Tryck LIST (LISTA).  
2 Tryck 3 / 4 för att välja kanal.  
3 För att byta kanal, tryck 2;.  
2
Det är inte möjligt att föra över och spara data från DVD till  
USB-porten.  
2.4.1 DVD-Video  
25.5 x 17.0 x 3.1 cm  
0.97 kg / 2.13 lb  
DC 9V 1.8A  
20W  
0 - 45°C (32 - 113°F)  
650nm  
Power save (Energispar)  
TELETEXT  
(TEKST-TV)  
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en  
dramaserie osv.) kan skivorna ha en eller flera titlar och  
varje titel kan ha ett eller flera kapitel. Med den här spelaren kan  
du enkelt och bekvämt flytta mellan titlar och även mellan kapitel.  
Dolby  
Indstil Dolby udgang  
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage  
produktforbedringsmæssige ændringer i design og  
specifikationer uden forudgående varsel.  
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo  
il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.  
Alle rettigheder forbeholdes.  
Välj Energisparläge ON/OFF (PÅ/AV)  
Hämta DivX (Video-Ón-Demand) kod  
meddelelser,  
på program INFO (INFO)  
5.9.1 Første installation  
Antenneforbindelse  
Før søgning af TV-kanaler påbegyndes, skal DVD afspilleren  
tilsluttes til antennestikket som vist.  
Digital (SPDIF) Indstil digital udgangsformat  
DVB-T Opsæt gratis digital TV  
1
DivX (VOD)  
Parental (Barn) Välj barninställningar  
Set password (Välj lösenord)  
Ändra lösenord (standard: 1369)  
Factory settings (Fabriksinställningar)  
Återställ fabriksinställningar  
skærmen. Du får adgang til funktionen ved  
at trykke på TELETEXT (TEKST-TV).  
Afhængigt af program kan det være  
nødvendigt at anvende de farvede taster for  
at få adgang til tekst-tv og vælge  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
2 Stoppa i en USB-flash drive eller USB-minneskortsläsare i USB-  
porten.  
3 Spelar går automatiskt igenom och visar innehållet på USB-flash-  
enheten.  
4 Använd navigationsknapparna för att välja en fil, och tryck sedan  
OK för att spela den.  
TM  
2.5 Zero Bright Dot  
13  
14  
2
3
4
5
Du kan nyde billeder af højeste kvalitet, fri for irriterende  
bare pletter på LCD-skærmen. LCS-skærme har typisk  
2.4.2 Video-CD  
5.2 Afspilning af DVD  
NTSC / PAL / AUTO  
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en  
dramaserie osv.) kan skivorna ha ett eller flera spår, och  
spåren kan ha ett eller flera index, som visas på  
skivfodralet. Med den här spelaren kan du enkelt och  
bekvämt flytta mellan spår och mellan index.  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
småfejl, også kaldet 'lyspletter' i LCD-branchen. Et begrænset antal  
lyspletter blev engang betragtet som en uundgåelig ulempe ved  
LCDmasseproduktion. Vi anvender Philips strenge kvalitetskontrol  
procedurer til vores bærbare dvd-afspillere, og derfor produceres  
vores LCD-skærmen med en nul-tolerancegrænse for lyspletter.  
15  
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i  
produktens design och specifikationer utan föregående  
meddelande.  
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan  
upphäva användarens behörighet att använda enheten.  
Med ensamrätt.  
visningsmåde. Følg anvisningerne på tekst-tv.  
Oplysninger om copyright  
2 Indfør DVD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.  
Video  
Farvede taster Anvendes primært under tekst-tv til at  
vælge visningsmåde. Kan variere afhængigt af  
layoutet på tekst-tv.  
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved  
uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder  
computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser.  
Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.  
eller  
TV Display  
TV standard  
Audio  
Välj höjd/breddförhållande på bilden  
Välj videoutgångsformat för TV-system  
6
2.4.3 Ljud-CD / WMA / MP3-CD  
TM  
VIGTIGT Forsøg ikke at afspille 8-cm mini DVD’er i  
afspilleren. DVD-afspilleren afspiller ikke mini DVD'er.  
Select bærbare dvd-afspillere leveres med Philips Zero Bright Dot  
stikomformer  
Audio  
Hvis den aktuelle kanal har audio funktion,  
vises på program INFO (INFO)  
skærmen. Tryk Audio (Audio) for at  
aktivere undertekster.  
Ljud-CD / WMA / MP3-CD-skivor innehåller bara  
musikspår. Du kan spela upp dem på vanligt sätt på en  
stereoanläggning genom att använda knapparna på  
fjärrkontrollen eller huvudenheten eller via TV:n  
genom att använda skärmmenyn (OSD).  
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer  
Du kan även visa JPEG-stillbilder på spelaren.  
Policy, der garanterer en optimal skærmkvalitet.  
Garantiservice varierer fra område til område. Kontakt din lokale  
Philips-forhandler for yderligere oplysninger.  
5.9.5 Andra funktioner  
Dolby  
Välj Dolbyljud  
Bortskaffelse af udtjente produkter  
Fjärrkontroll-  
sknapp  
Funktion  
Opsætning af DVB-T kanaler  
Ved første installation bliver du bedt om at vælge land.  
Digital (SPDIF) Välj digitalt ljud  
DVB-T  
4 Brug navigationstasterne 1, 2, 3, 4 for at vælge et punkt fra  
DVD disk menuen, såsom afspil nu, vælg sprog og undertekster.  
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:  
7
8
Copyrightinformation  
16  
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og  
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.  
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en  
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at  
Inställning av fri digital TV  
SUBTITLE  
(UNDER-  
TEKSTER)  
Hvis den aktuelle kanal har undertekster, vises  
på program INFO (INFO) skærmen.  
Tryk Subtitle (Undertekster) for at  
aktivere undertekster.  
SOURCE  
Växla mellan signalkällorna (DVD, TV,  
Radio, USB, AV-in and Memory card) (DVD,  
TV, Radio, USB, AV-in och Minneskort)  
Om den gällande kanalen har Teletext, visas  
på programmets INFO screen  
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid  
olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,  
såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.  
Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.  
3 Generel information  
5.2 Uppspelning DVD  
Pause  
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan  
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen  
Strømforsyninger  
9
17  
18  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
5 När uppspelningen är klar, ta ur USB-flash drive eller USB-  
minneskortet från spelaren  
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter  
eller en genopladelig batteripakke.  
TELETEXT  
produktet er omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.  
2.4.5 Om DivX  
10  
Forrige / Næste  
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange  
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med  
DivX är en populär mediateknologi skapad av DivX, Inc.  
DivX mediafiler innehåller starkt komprimerad video med  
hög visuell kvalitet i en relativt liten filstorlek. DivX-filer kan även  
innehålla avancerade egenskaper som menyer, textremsor och  
alternativa ljudspår. Många DivX mediafiler finns för nerladdning  
från Internet, och du kan skapa dina egna med eget material med  
hjälp av lättanvända program från DivX.com.  
2.4.6 Zero Bright Dot  
För att njuta av bilder av högsta kvalitet, krävs att det inte  
finns irriterande ljusa punkter på skärmen. LCD-skärmar  
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske  
og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke  
dine udtjente produkter sammen med almindeligt  
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er  
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.  
2 Stoppa i DVD:n i skivspringan på höger sida på spelaren.  
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.  
Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen på  
ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage skade.  
Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du  
få elektrisk stød.  
Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm  
(cigaretlighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer  
til bilens spænding.  
Kassering av din gamla produkt  
5.9 DVB-T  
(INFORMATIONSBILD). Du kan öppna  
denna funktion genom att trycka  
TELETEXT. Programmet kanske begär att  
du skall använda färgknappen för att öppna  
eller styra bildupplevelsen. Följ  
for at vælge de ønskede kapitler  
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa  
material och komponenter som kan både återvinnas och  
återanvändas.  
Innan du installerar första gången, se till att du bor i ett område  
som har täckning med DVB-T. Du kan kontrollera signaltäckningen  
11  
12  
19  
20  
21  
22  
6 Yderligere Funktioner  
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem  
VIKTIGT Stoppa inte i en 8 cm mini DVD-skiva i spelaren.  
DVD-spelaren spelar in the mini DVD-skivor.  
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil  
6.1 DISPLAY Menu  
søge med 2X, 4X, 8X, 16X, 32X hastighed.  
Tryk så 2; for at genoptage normal afspilning  
Tryk VOL+ eller VOL+ kort eller gentagende  
gange for at øge eller sænke lydstyrken  
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for  
at stoppe afspilning  
Når du trykker DISPLAY under afspilnign, bliver den følgende  
menu blive vist og du kan få adgang til de tilhørende funktioner og  
informationer:  
5.9.1 Förstagångsinstallation  
Antennanslutning  
Innan du börjar sökningen av TV-kanaler, anslut antennen till DVD-  
spelaren enligt bilden.  
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg  
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av  
det europeiska direktivet 2002/96/EG.  
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för  
elektriska och elektroniska produkter.  
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det  
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på  
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på  
miljö och hälsa.  
1 Vælg land. Bekræft med 2;.  
> Når du har valgt land, bliver du bedt om at vælge Auto Channel  
Search (Automatisk kanalsøgning).  
instruktionerna i Teletext bilden.  
4 Använd navigeringsknapparna 1, 2, 3, 4 för att välja en post ur  
DVD-skivans meny, såsom spela nu, välj språk och textning.  
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:  
Lydstyrke  
Stop  
TM  
Färgknappar  
AUDIO  
Dessa används främst på Teletextsidan för  
att styra bilden. Det varierar med  
utformningen mellan olika TVs  
Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når  
enheden ikke benyttes i længere tid.  
Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke  
trække i ledningen.  
Pausa  
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan  
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;  
Teletextprogram.  
visar sig ofta ha småfel, s.k. döda pixlar som visar sig som  
ljusa punkter. Förr ansågs det oundvikligt att ha ett litet antal döda  
pixlar när man massproducerade LCD-skärmar. Med Philips strikta  
kvalitetskontroll som används vid produktionen av våra Bärbara  
DVD-spelare, kan LCD-skärmar tillverkas med nolltolerans mot  
döda pixlar. Utvalda Bärbara DVD-spelare har Philips Zero Bright  
Undertekst) Skift undertekstvisning. Denne funktion er  
tilgængelig ved at trykke på enten SUBTITLE  
eller OPTIONS tasten  
Om gällande kanal har audio, kommer detta  
att visas på programmets INFO screen  
(INFORMATIONSBILD). Tryck Audio  
för att starta textningen.  
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller  
flera för att välja ett önskat kapitel  
Snabbspolning bakåt / framåt  
och  
Brug altid den medfølgende AC/DC adapter (AY4129)  
Sprog  
Skift sprog. Denne funktion er tilgængelig ved at  
trykke på enten AUDIO eller OPTIONS tasten  
Skifte mellem tilgængelige synsvinkler på  
DVD’en. Funktionen er tilgængelig ved at trykke  
OPTIONS tasten.  
3
kontakt-  
adapter  
Turn off LCD (Sluk for LCD)  
Du kan slukke for skærmen i nogle situationer,  
såsom når enheden er forbundet med et TV  
eller når du afspiller musikdiske. Dette kan  
spare strøm på batteriet  
Brightness (Lysstyrke)  
Dette tillader dig at justere skærmens lysstyrke  
Contrast (Kontrast)  
Dette tillader dig at justere skærmens kontrask  
Color (Farve)  
Dette tillader dig at justere skærmens farve til  
kold, varm og normal.  
Battery level (Batteriniveau)  
Viser batteriniveau  
Fortsatt tryck på J( eller )K gör att  
snabbspolningen går fortare, 2X, 4X, 6X…  
Tryck sedan på 2; för att återgå till normal  
uppspelningshastighet.  
Sikkerhed og vedligeholdelse  
SUBTITLE  
(TEXTNING)  
Om gällande kanal har textning, kommer detta  
att visas på programmets INFO screen  
(INFORMATIONSBILD) Tryck Subtitle  
(Textning) för att starta textningen.  
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med  
TM  
Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for øjnene.  
Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.  
Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer  
væske eller fremmedlegemer ind i enheden.  
Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke  
stød, hvilket kan forårsage funktionsfejl.  
Dansk  
Dot Försäkran för att garantera optimal skärmkvalitet.  
Synsvinkel  
Inställning av DVB-T-kanaler  
Första gången du slår på spelaren uppmanas du att välja land.  
Garantiservicen varierar från område till område. Kontakta din  
lokala Philips-representant för mera information.  
Indhold  
2 Tryk 2; for at starte auto search (automatisk søgning).  
> Auto Channel search (Automatisk kanalsøgning) starter.  
3 Når Auto Channel search (Automatisk kanalsøgning) er afsluttet,  
vises det samlede antal TV- og radiokanaler, der blev fundet, på  
skærmen.  
Justerar ljudstyrkan  
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med  
3 Allmän information  
Tryck helt kort eller flera gånger på VOL+ eller  
VOL- för att öka eller minska ljudstyrkan  
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att  
avbryta uppspelningen  
Byt textning. Funktionen finns tillgänglig genom  
att trycka antingen på knappen SUBTITLE  
eller på knappen OPTIONS  
Byt språk. Funktionen finns tillgänglig genom att  
trycka antingen på knappen AUDIO eller på  
knappen OPTIONS  
A-B Repeat Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at  
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at  
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille  
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille  
gentagende afspilning  
6 Ytterligare funktioner  
Strömkällor  
Hørelsesbeskyttelse  
Lyt ved moderat lydstyrke.  
Stopp  
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter  
eller ett uppladdningsbart batteri.  
6.1 Menyn DISPLAY (BILDSKÄRM)  
Vælg 2; for at få vist programmer på den første kanal.  
När du under uppspelning trycker på DISPLAY, visas följande  
meny och du kan öppna motsvarande funktion och information:  
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give  
høreskader. Dette produkt kan afgive lyde i  
Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med  
spänningen i uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.  
Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då  
riskerar att få en elektrisk stöt.  
När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),  
måste du se till att den ingående spänningen är identisk med  
spänningen i bilen.  
Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när  
enheten inte används under lång tid.  
Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i  
sladden.  
Textning  
decibelområder, som kan forårsage høretab for en normal person,  
selv ved under ét minuts lytning. De højere decibelområder  
tilbydes til de, som måske allerede har lidt et lettere høretab.  
Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses  
“komfortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids  
lytning, så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og  
skadeligt for din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du  
indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner  
sig til niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.  
5.3 Afspilning af VCD  
Språk  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
1 Välj land. För att bekräfta ditt val, tryck 2;.  
> Efter det att du har valt land, uppmanas du att börja med  
Automatisk Kanalsökning.  
6.2 Forbindelser  
2 Indfør VCD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.  
4 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:  
Vinkel)  
Byte betraktelsevinkeln som finns på DVD-  
skivan. Funktionen finns tillgänglig när man  
trycker på knappen OPTIONS  
6.2.1 Høretelefoner  
Forbind høretelefonerne til et af høretelefonstikkene på siden af  
afspilleren.  
Turn off LCD (Stäng av LCD-skärmen)  
Du kan i vissa lägen stänga av skärmen,  
exempelvis när du är ansluten till TV eller  
spelar musikskivor. Detta sparar batteriet  
Brightness (Ljusstyrka)  
Detta tillåter dig att justera skärmens ljusstyrka  
Contrast (Kontrast)  
Detta tillåter dig att justera skärmens kontrast  
Color (Färg) Detta tillåter dig att justera färgen på  
bildskärmen mellan cool (sval), warm (varm)  
och normal.  
Pause  
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan  
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen  
5.9.2 Få glæde af TV/radio  
På afspiller  
Tryk SOURCE (KILDE) for at skifte til TV/RADIO.  
Rækkefølgen er DVD > DVB-T > USB > Av-in (AV-ind)  
Tryk J( og )K for at skifte kanal.  
Brug Vol + og Vol - for at ændre lydstyrken.  
Med fjernbetjening  
Tryk SOURCE (KILDE) for at skifte til TV/RADIO.  
Rækkefølgen er DVD > DVB-T > USB > Av-in (AV-ind)  
Tryk Ch + og Ch - for at skifte kanal.  
Tryk Vol + og Vol - for at ændre lydstyrken.  
5.9.3 Generelle funktioner  
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med  
A-B Repeat (Upprepning)  
Väljer ständig upprepning av uppspelningen.  
For at finde et sikkert lydniveau:  
Forrige / Næste Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere  
gange for at vælge det ønskede nummer  
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem  
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil  
søge med 2X, 4X, 6X, 8X eller 16X hastighed.  
Tryk så 2; for at genoptage normal afspilning  
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.  
Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og  
behageligt uden forvrængning.  
Använd alltid den medleverade strömadaptern (AY4129)  
Tryck A-B för att välja startpunkt och tryck  
sedan A-B igen för att välja slutpunkten. Sedan  
upprepar spelaren uppspelning mellan dessa  
punkter. Tryck A-B för att avbryta upprepningen  
6.2.2 TV  
Säkerhet och underhåll  
Lyt i rimelige tidsrum:  
Du kan forbinde afspilleren til et TV og nyde din DVD.  
Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för  
ögonen.  
Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”  
niveauer, kan også forårsage høretab.  
Svenska  
Lydstyrke  
Tryk VOL+ eller VOL+ kort eller gentagende  
gange for at øge eller sænke lydstyrken  
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for  
at stoppe afspilning  
Nogle VCD’er indeholder kun 2 sprog. Du kan  
skifte sproget ved brug af denne funktion.  
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på  
enten AUDIO eller OPTIONS tasten  
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med  
Eventuell service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.  
Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller  
föremål hamnar inuti enheten.  
Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för  
kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.  
Skydda din hörsel  
Lyssna med lagom volym.  
Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar, kan  
du skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i sådana  
decibelnivåer att en person normalt skadas, även vid  
exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna finns till  
för dom som redan har vissa hörselskador.  
Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels  
”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids  
lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket  
vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,  
ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har  
anpassat sig, och låt den vara där.  
För att ställa in en säker nivå:  
Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.  
Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och  
klart, utan förvrängning.  
Lyssna i rimliga tidslängder:  
Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende  
pauser.  
2 För att börja automatsökning, tryck 2;.  
> Den automatiska kanalsökningen börjar.  
3 När den automatiska kanalsökningen är klar, visar skärmen det  
totala antalet TV- och radiokanaler som hittades.  
Välj 2; för att titta på programmen på den första kanalen.  
5.3 Uppspelning VCD  
Innehåll  
Hvid  
Rød  
Gul  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
Stop  
Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du  
bruger hovedtelefoner.  
Battery level (Batteriladdning)  
Detta visar dig hur mycket laddning som finns  
kvar i batteriet  
2 Stoppa i VCD:n i skivspringan på höger sida på spelaren.  
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.  
4 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:  
Manuel kanalsøgning  
1 Tryk SETUP (OPSÆTNING) > TV/RADIO > Manual  
search (Manuel søgning)  
Audio  
Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.  
Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse  
tilvænnes niveauet.  
6.2 Anslutning  
Pausa  
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan  
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;  
Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget  
omkring dig.  
6.2.3 AV indgang  
Du kan forbinde andre enheder såsom Digital Videooptagere,  
Digitale Kameraer, osv.  
6.2.1 Hörlurar  
Anslut hörlurar till det ena av de två hörlursjacken som sitter på  
spelarens sida.  
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller  
flera för att välja ett önskat spår  
Snabbspolning bakåt / framåt  
I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom  
eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.  
Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret  
køretøj, på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig  
trafiksituation, og mange steder er det ulovligt.  
Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):  
Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder  
retningslinierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til  
maksimal lydstyrke, hvis der anvendes den originale model af de  
vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning,  
anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille en  
model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.  
Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da  
du kan være skyld i en ulykke.  
A-B Repeat Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at  
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at  
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille  
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille  
gentagende afspilning  
1 Kontrolelementer og funktionskomponenter  
Tryck länge på J( eller )K för att öka  
hastigheten på snabbspolningen, 2X, 4X, 6X  
eller 8X. Tryck sedan på 2; för att återgå till  
normal uppspelningshastighet.  
1.1 Afspillerens overkant (se figur 1)  
1
POWER ON/OFF  
Hvid  
5.9.2 Spela Radio/TV-program  
På spelaren  
Tænder og slukker for afspilleren  
6.2.2 TV  
Rød  
Gul  
2
3
RESET  
SOURCE  
Nulstiller afspilleren når den hænger  
Skift mellem DVD > TV > Radio > USB > AV-  
ind  
Du kan ansluta din spelare till TV för att njuta din DVD.  
5.4 Afspilning af Super (S)-VCD  
(Super) Video CD’er kan indeholde PBC (Play Back Control –  
Afspilningskontrol). Dette gør at du kan afspille video CD’en  
interaktivt ved at følge menuen på skærmen.  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
2 Indfør (S)VCD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
Hvis PBC er slået til vil diskens indeksmenu vises på skærmen.  
3 Brug det numeriske tastatur 0-9 til at indtaste dit valg eller vælg  
en afspilningsfunktion.  
4 Tryk RETURN på fjernbetjeningen for at vende tilbage til den  
forrige menu.  
Tryck SOURCE (KÄLLA) för att ändra till TV/RADIO.  
Sekvensen är DVD > DVB-t > USB > Av-in  
Tryck J( och )K för att byta kanal  
Justerar ljudstyrkan  
2 Indtast kanalnummer.  
Bekræft med 2;.  
Tryck helt kort eller flera gånger på VOL+ eller  
VOL- för att öka eller minska ljudstyrkan  
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att  
avbryta uppspelningen  
Vissa VCD innehåller bara två språkspår. Du  
kan byta språk med denna funktion. Funktionen  
finns tillgänglig genom att trycka antingen på  
knappen AUDIO eller på knappen OPTIONS  
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med  
4
5
6
DISPLAY  
Justerer display værdier for systemet  
6.2.4 Coaxial  
Använd Vol + och Vol - för att ändra ljudnivån  
Stopp  
Audio  
OPTIONS Giver adgang til yderligere funktioner  
MENU Viser DVD-disk menuen  
Vit  
Röd  
Gul  
Det forsyner et digitalt lydudgangssignal som du kan forbinde til dit  
hjemmebiografudstyr for at dekode det digitale lydsignal.  
Med fjärrkontroll  
Tryck SOURCE (KÄLLA) för att ändra till TV/RADIO.  
Sekvensen är DVD > DVB-t > USB > AV-in  
Tryck Ch + och Ch - för att byta kanal  
1.2 Afspillerens venstre side (se figur 1)  
10 ANTENNA Forbindelse til antennestik  
11 Stik til høretelefoner  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan  
orsaka hörselskador.  
Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga pauser.  
Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.  
Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller  
direkte sollys.  
Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under  
vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre  
alvorlig skade.  
Tryck Vol + och Vol - för att ändra ljudnivån  
Gul  
Audio video udgang  
Audio video indgang  
USB forbindelse  
Digital audio udgang  
6.2.3 AV ingång  
Du kan ansluta till andra enheter som Digital videospelare,  
Digitalkamera, etc.  
5.9.3 Grundläggande Funktioner  
Manuell Kanalsökning  
1 Tryck SETUP (INSTALLATION) > DVB-T > Manual search  
(Manuell sökning).  
A-B Repeat (Upprepning)  
Välj ständig upprepning av uppspelningen. Tryck  
Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.  
Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.  
Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud  
runt omkring dig.  
Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga  
situationer.  
Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,  
skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många  
områden.  
Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips  
garanterar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i  
sina ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om  
originalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den  
behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din  
återförsäljare och beställa en modell som är identisk med  
originalet som tillhandahölls av Philips.  
Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil  
eller cykler, da du kan være skyld i uheld.  
Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller  
direkt solljus.  
Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt  
med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.  
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,  
bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.  
Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande  
vatten. Placera into någon källa av farlig natur på apparaturen  
(eg. saker fyllda med vatten, tända ljus)  
Indstilling af tidszone  
15 Coaxial  
16 DC IN  
5 Gå ind I SETUP og vælg PBC settings (PBC indstillinger) for  
at slå Afspilningskontrol til/fra.  
Vælg om tiden skal indstilles automatisk efter Greenwichtid,  
eller om du selv vil indstille tiden.  
For at indstille lokal tid trykkes SETUP (OPSÆTNING), vælg  
TV/RADIO > Time Zone (Tidszone).  
Tidsformat  
Indstil dit tidsformat til 12 timer eller 24 timer  
Tidszone  
Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,  
benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.  
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller - sprøjt. Sæt ikke  
farlige ting ovenpå apparatet (f.eks. ting fyldt med væske, tændte  
stearinlys).  
A-B för att välja startpunkt och tryck sedan A-  
B igen för att välja slutpunkten. Sedan upprepar  
spelaren uppspelning mellan dessa punkter.  
Tryck A-B för att avbryta upprepningen  
Oplader- / Adapterforbindelse til strømforsyning  
1.3 Afspillerens forside (se figur 1)  
6.2.5 TV antenna  
Du kan forbinde til hjemmeantennen for at modtage gratis digitale  
TV programmer.  
7
2;  
VOL + / VOL -  
Op/ned navigationstast eller lydstyrke op/ned  
OK eller afspil/pause  
5.5 Afspilning af Musik CD  
Vit  
Röd  
Gul  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
Du må ikke røre ved linsen!  
under afspilning  
Venstre/højre navigationstast eller forrige/næste  
nummer eller hurtig søgning frem/tilbage  
2 Indfør CD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.  
4 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:  
5.4 Uppspelning Super (S)-VCD  
J( / )K  
1 Reglage och funktionskomponenter  
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive  
varm. Dette er normalt.  
(Super) Video CD kan ha PBC (Play Back Control). Detta låter dig  
spela video CD:n interactivt, följande en meny på skärmen.  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
1.1 Ovansidan på spelaren (se bild 1)  
6.2.4 Coaxial  
17 POWER•IR•CHG  
POWER  
IR  
Pause  
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan  
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen  
1
POWER ON/OFF  
Denna ger en digital audiosignal som du kan använda när du  
ansluter till hemmabioutrustning med möjlighet att avkoda digitala  
audiosignaler.  
Aktivindikatoren er grøn  
IR sensor  
Opladningsindikatoren lyser RØDT under  
opladning og slukkes når enheden er fuldt opladt.  
Slå på och stäng av spelaren  
Håndtering af diske  
Forrige / Næste  
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange  
2 Stoppa i (S)VCD:n i skivspringan på höger sida på spelaren. Om  
PBC är på, visas skivans innehållsmeny på skärmen.  
3 Använd den numeriska knappsatsen (0-9) för att knappa in ditt  
val eller välj ett uppspelningsalternativ.  
4 Tryck RETURN på fjärrkontrollen för att återgå till tidigare meny.  
5 För att slå på och stänga av PBC, gå till SETUP och välj PBC  
settings (Inställningar för uppspelning).  
2 Skriv in kanalnumret.  
För att bekräfta en kanal, tryck 2;.  
2
3
4
5
6
RESET  
SOURCE  
DISPLAY  
Återställer enheten när den hänger sig  
Växla mellan DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
Justerar systemets bildskärm  
Du må ikke sætte papir eller tape direkte  
på diskene.  
Hold diskene væk fra direkte sollys og  
varmekilder.  
Opbevar diskene i en kassette, når de ikke  
er i afspilleren.  
Disken kan rengøres, ved at du tørrer den  
af med en blød, fnugfri og ren klud.  
Oplader  
for at vælge det ønskede nummer  
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem  
7 Fejlfinding  
1.4 Afspillerens højre side (se figur 1)  
OPTIONS Öppnar fler funktioner  
MENU Öppnar menyn för DVD-skivor  
Gul  
Tryk J( eller )K for at gå ind i hurtig søgning.  
8
9 /  
Tryk en gang for at afbryde afspilningen. Tryk to  
gange for at skubbe disken ud  
Hvis der opstår fejl på dvd-videoafspilleren, skal du først gennemgå  
tjeklisten.  
Der kan være noget, du har overset.  
Lydstyrke  
Gentag  
Bland  
Tryk VOL+ eller VOL+ kort eller gentagende  
gange for at øge eller sænke lydstyrken  
Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1  
nummer eller Gentag alle numre  
Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig  
afspilning til eller fra  
Vælg GMT +01:00 for Danmark og Centraleuropa (tidsforskel  
med udgangspunkt i Greenwich-tid.)  
Sommertid  
Indstil menupunktet sommertid til fra når der skiftes til vintertid  
eller vælg indstillingen automatisk. Ved denne indstilling  
modtager apparatet information om sommertid fra den valgte  
kanal.  
Indstilling af forældrelås  
For at indstille forældrelås trykkes SETUP (OPSÆTNING), vælg  
General (Generelt) > Parent Control (Forældrelås).  
1.2 Vänster sida på spelaren (se bild 1)  
10 ANTENNA Anslutning till antennkontakt  
11 Hörlursuttag  
12 AV OUT  
13 AV IN  
14 USB  
9
Diskindføring  
1.5 Afspillerens højre side (se figur 1)  
18 Skruehul til montering i bil  
19 Holder  
5.5 Uppspelning Musik-CD  
Om håndtering af LCD-skærmen  
ADVARSEL Du bør under ingen omstændigheder prøve at  
reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.  
Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen  
nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation.  
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse  
forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit  
servicecenter.  
Audio- och videoutgång  
Audio- och videoingång  
USB-anslutning  
Digital videoutgång  
Laddare- / Adapteranslutning för strömförsörjning  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
LCD-skærmen er fremstillet vha. avanceret teknologi. Du kan  
muligvis se små på LCD-skærmen. Dette er et almindeligt resultat af  
fremstillingsprocessenog ikke en fejl ved produktet. sorte punkter  
som løbende dukker op  
6.2.5 TV antenna  
Du kan ansluta till din hemmaantenn för att få gratis digitala TV-  
program.  
Inställning av Tidszon  
1.6 Fjernkontrol (se figur 2)  
2 Stoppa i CD:n i skivspringan på höger sida på spelaren.  
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.  
4 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:  
Här väljer du om den lokala tidsförskjutningen mot Greenwich-  
normaltiden skall ställas in automatiskt eller om du själv vill  
bestämma den.  
Stop  
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for  
at stoppe afspilning  
15 Coaxial  
16 DC IN  
1
SOURCE  
Skift mellem DVD > TV > Radio > USB > AV-  
ind  
Miljømæssig information  
2
3
4
LIST  
Vis kanaler  
Pausa  
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan  
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;  
För att ställa in lokal tid, tryck SETUP (INSTALLATION), välj  
DVB-T > Time Zone (Tidszon).  
Tidsformat  
Ställ in tidsformatet till 12-timmars eller 24-timmars  
Tidszon  
1.3 Framsidan på spelaren (se bild 1)  
Rör inte linsen!  
5.6 Afspil Musik MP3/WMA-CD  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
2 Indfør CD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.  
4 Brug navigationstasterne til at vælge mappen og MP3/WMA filen  
du ønsker afspillet.  
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il  
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone,  
polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che  
può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega  
di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di  
materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.  
TELETEXT Gå ind i TEKSTTV  
Direkte adgang til emner  
7
2;  
VOL + / VOL -  
Navigationsknappar upp/ner eller  
OK eller spela/paus  
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller  
flera för att välja ett önskat spår  
Snabbspolning bakåt / framåt  
När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm. Det är  
helt normalt.  
Forældresikring kan kun vælges, når adgangskoden er  
deaktiveret.  
De farvede områder vises nederst på skærmen.  
Symptom  
Ingen strøm  
Afhjælpning  
De fire farvede taster anvendes til at gå ind i  
emnerne eller de tilsvarende sider. De farvede  
områder blinker, når emnet eller siden ikke er  
klar endnu.  
ljudvolymskontroll upp/ner under uppspelning  
Navigationsknappar vänster/höger eller  
förra/nästa spår eller snabbsökning framåt/bakåt  
Se efter at begge ben i strømstikket  
sidder korrekt i.  
Kontroller, om der er strøm i kontakten  
ved at tilslutte et andet apparat.  
Kontroller, om batteripakken sidder  
korrekt  
J( / )K  
Tryck länge på J( eller )K för att komma in i  
snabbspolningsläge.  
5.9.4 Programoplysninger på skærmen  
INFO  
For at få vist information om det igangværende program trykkes  
INFO (INFO).  
Hantera skivor  
Fäst inte papper eller tejp på skivan.  
17 POWERIRCHG (STRÖM•IR•LADDNING)  
POWER  
IR  
Copyright information  
Justerar ljudstyrkan  
7 Felsökning  
5
6
Viser SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN)  
Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor.  
Förvara skivan i ett skivfodral efter uppspelningen.  
Rengör skivan genom att torka från mitten och  
utåt med en mjuk, luddfri ren trasa.  
Grön lysdiod för strömmen  
IR-sensor  
Lysdioden är RÖD vid laddning och släcks när  
batteriet är fullt laddat.  
DivX, DivX Certified og tilknyttede logoer er varemærker  
tilhørende DivX, Inc. og bruges under licens.  
Tryck helt kort eller flera gånger på VOL+ eller  
VOL- för att öka eller minska ljudstyrkan  
Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat  
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks  
(Upprepa alla spår)  
Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller  
stänga av blandningsuppspelningen  
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att  
avbryta uppspelningen  
Använd först den här checklistan om det verkar vara fel på DVD  
videospelaren. Det kan bero på att något har förbisetts.  
2;  
3 / 4  
J( / )K  
OK eller afspil/pause  
Op / ned navigationstast  
Venstre/højre navigationstast eller forrige/næste  
nummer eller hurtig søgning frem/tilbage  
Justerer display værdier for systemet  
Tryk to gange for at afbryde afspilningen  
Kanalkontrol  
Slå lyden fra  
Numerisk tastatur  
For VCD menuside  
Vis programoversigt  
3
4
5
Charging  
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato  
dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non  
autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano  
le leggi sul copyright e i trattati internazionali.  
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller  
registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA  
og/eller andre lande.  
Kontroller, om biladapteren sidder  
korrekt.  
Upprepa  
VARNING Försök aldrig att reparera apparaten på egen  
hand, därför att detta upphäver din garanti. Vid eventuella fel  
rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här  
nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej  
kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner  
kontakta din försäljare eller kundtjänst.  
Om hantering av LCD-skärmen  
1.4 Höger sida på spelaren (se bild 1)  
Forvrænget billede  
Kontroller, om der er fingeraftryk på  
disken. Rengør den med en blød klud,  
og tør fra midten mod kanten.  
Af og til kan billedet være en smule  
forvrænget. Dette er ikke en fejl.  
6
7
1
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Det kan ändå  
hända att du kontinuerligt dyker upp på LCD-skärmen. Det här är  
en normal följd av tillverkningsprocessen och innebär inte något  
funktionsfel. ser pyttesmå svarta punkter som  
8
9 /  
Tryck en gång för att stoppa uppspelningen  
Tryck två gången för att mata ut skivan  
2
Blanda  
Stopp  
För mellaneuropa väljer du inmatningen GMT +01:00  
(Tidsdifferans mot Greenwich Mean Time).  
Sommartid  
9
Skivspringa  
10 MUTE  
11 0 - 9  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:  
Pause  
1.5 Höger sida på spelaren (se bild 1)  
18 Skruvhål för montering i bil  
19 Ställ  
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan  
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen  
Miljöinformation  
4 Opladning af enhederne  
Fuldstændigt  
Det kan være, at NTSC/PAL er angivet  
forkert. Sammenlign indstillingen på tv'et  
med indstillingen på afspilleren.  
Ställ menypunkten Sommartid på Från, om ingen sommartid  
gäller för tillfället. Du kan även välja inställningen Automatisk.  
Vid den inställningen hämtar mottagaren informationer om  
sommartiden från den aktuellt valda stationen.  
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan  
lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet  
består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett  
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör  
med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.  
forvrænget billede/  
ingen farve på tv-  
skærmen  
4.1 Oplad DVD-afspilleren  
Forrige / Næste  
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange  
5.6 Uppspelning MP3/WMA musik-CD  
1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren  
för att slå på apparaten.  
2 Stoppa i CD:n i skivspringan på höger sida på spelaren.  
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.  
4 Använd navigationsknapparna för att välja mapp och MP3/WMA-  
fil som skall spelas.  
Symtom  
Åtgärd  
Gå ind i Elektronisk programoversigt  
Tilslut AC/DC adapteren  
1.6 Fjärrkontrol (se bild 2)  
15 DISC MENU Viser DVD-disk menuen  
16 OPTIONS Giver adgang til yderligere funktioner  
17 + VOL -  
18 SUBTITLE  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Ingen ström  
Kontrollera att nätkabelns båda  
Den RED (RØDE) LED indikerer at enheden oplades.  
for at vælge det ønskede nummer  
1
2
3
4
SOURCE  
LIST  
Växla mellan DVD > TV > Radio > USB > AV-in  
Visa kanaler  
1
: TV-program  
: Radioprogram  
2 Oversigt for næste program  
3 Programnummer  
4 Programnavn  
Ingen lyd  
Kontroller lydforbindelserne. Hvis du  
benytter en HiFi-forstærker, kan du prøve  
en anden lydkilde.  
kontakter är ordentligt anslutna.  
Kontrollera att det finns ström i eluttaget  
genom att ansluta en annan apparat.  
Kontrollera att biladaptern är korrekt  
ansluten.  
Når enheden ikke bruges tager det ca. 4 timer at oplade  
den helt. Hvis den bliver brugt vil det tage over 8 timer  
at oplade den helt.  
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem  
Inställning Av Barnspärr  
Lydstyrke  
Sprogvalg til undertekster  
Valg af lydspor (talt sprog)  
Vælg DVD kameravinkel  
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med  
For at gentage (loop) en sekvens i en titel  
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil  
søge med hastighed. Tryk så 2; for at  
genoptage normal afspilning  
Tryk VOL+ eller VOL+ kort eller gentagende  
gange for at øge eller sænke lydstyrken  
Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1  
nummer eller Gentag alle numre  
Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig  
afspilning til eller fra  
För att ändra inställningarna på barnspärren, tryck SETUP  
(INSTALLATION), välj General (Allmänt) > Parent Control  
(Barnspärr).  
TELETEXT Öppna TELETEXT  
Direkt tillgång till funktionerna  
Copyrightinformation  
DivX, DivX Certified och associerade logotyper är varumärken  
som tillhör DivX, Inc. och används under licens.  
Den RED (RØDE) LED slukkes når enheden er fuldt  
Disken kan ikke  
afspilles  
Sørg for at etiketten på disken vender  
opad.  
Färgade områden visas längst ner på skärmen.  
opladt.  
De 4 färgade knapparna används för att öppna  
funktionerna eller motsvarande sidor. De färgade  
områdena blinkar när funktionen eller sidan inte  
är tillgänglig.  
Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)  
OK eller spela/paus  
Lydstyrke  
Gentag  
Bland  
5 Lokal tid  
Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares  
servicenamn, varumärke eller registrerade varumärke. Lcke  
godkänd kopiering och distribution av Internet- cd- vcd- och dvd-  
inspelningar bryter mot copyrightlagar och internationella avtal.  
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller  
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA  
och/eller andra länder.  
Enheden bør oplades når ikonet for lavt batteriniveau  
vises på afspilleren.  
Rengør disken.  
Kontroller, om disken er defekt, ved at  
afspille en anden disk.  
Förvrängd bild  
Kontrollera om det finns fingeravtryck på  
skivan och rengör den med en mjuk trasa  
genom att torka från mitten och utåt.  
Ibland kan bilden förvrängas något. Det  
är inte ett fel.  
Alternativen för föräldrakontroll är endast tillgängliga när  
lösenordsläget är avaktiverat.  
6 Indikator for signalstyrke. Jo flere søjletrin, jo stærkere signal.  
7 Programoplysningsikoner  
22 A - B  
1.7 Afspillerens støtte (se figur 3)  
Du kan stille DVD-afspilleren på dit bord når du ser film.  
Hiv støtten ud på afspillerens bagside.  
4.2 Sådan får du strøm på fjernbetjeningen  
1 Åbn batterirummet. Fjern den beskyttende plastik  
(første gang).  
2 Isæt 1 x litium 3V-batteri i (type CR2025), og luk  
batterirummet.  
: Programmet giver mulighed for at vælge sprog. Tryk på  
Audio key (Audioknappen) på fjernbetjeningen for at vælge  
eller OPTIONS (FUNKTIONER) for at vælge funktionen.  
: Programmet giver mulighed for at vælge undertekster. Tryk  
SUBTITLE (UNDERTEKSTER) på fjernbetjeningen for  
at vælge eller OPTIONS (FUNKTIONER) for at vælge  
funktionen.  
Indlæs ikke 8-cm mini DVD-afspilleren understøtter ikke mini  
DVD-skiver i  
afspilleren.  
5
6
SETUP  
2;  
3 / 4  
J( / )K  
5.9.4 Programinformation på skärmen  
INFORMATION  
För att se information om gällande program, tryck INFO  
(INFORMATION).  
DVD-skiver. Hvis skiven sætter sig fast i  
afspilleren, tryk 9 / to gange for at skubbe  
skiven ud. Forsøg med de følgende trin hvis  
skiven fortsat sidder fast i afspilleren.  
1 Sluk og tænd for afspilleren. Tryk 9 /  
for at skubbe skiven ud.  
2 Hvis dette ikke virker, hold så afspilleren  
med bakken nedad, ryst forsigtigt  
afspilleren indtil skiven kommer ud.  
Peg fjernbetjeningen direkte mod sensoren  
på orsiden af afspilleren. Undgå alle  
forhindringer, der kan stå i vejen for  
signalet. Efterse eller udskift batterierne.  
Navigationsknapp upp / ner  
TV-bilden helt  
förvriden / utan färg  
NTSC/PAL-inställningen kan ha fel status.  
Anpassa inställningarna för TV:n och  
spelaren till varandra.  
Stop  
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for  
at stoppe afspilning  
Navigationsknappar vänster/höger eller  
förra/nästa spår eller snabbsökning framåt/bakåt  
Justerar systemets bildskärm  
Tryck en gång för att stoppa uppspelningen  
Kanalkontroll  
Stänger av spelarens högtalare  
Numerisk knappsats  
För menysidan för VCD  
ADVARSEL! Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller  
gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet I  
denne vejledning kan resultere I at man udsættes for farlige  
stråler eller andre former for risici.  
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:  
Pausa  
4 Laddning av enheterna  
3
4
5
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan  
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;  
7
8
9
DISPLAY  
9
+ CH -  
10 MUTE  
11 0 - 9  
12 RETURN  
13 INFO  
14 EPG  
15 DISC MENU Öppnar menyn för DVD-skivor  
16 OPTIONS Ger tillträde till vidare funktioner  
17 + VOL -  
18 SUBTITLE Välj språk för textning  
Inget ljud  
Kontrollera ljudanslutningarna. Försök med  
en annan ljudkälla om du använder en HiFi  
förstärkare.  
4.1 Laddning av DVD-spelaren  
5.7 Afspilning af Picture-CD  
Afspilleren kan kun læse billeder i JPEG format.  
1 Tryk og hold POWER ON knappen på enhedens overkant for  
at tænde enheden.  
2 Indfør CD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.  
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.  
4 Brug navigationstasterne til at vælge mappen og JPEG filen du  
ønsker vist.  
: Programmet har tekst-tv information. Funktionen vælges ved  
Plugga i strömadaptorn  
Förra/Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller  
flera för att välja ett önskat spår  
Snabbspolning bakåt / framåt  
at trykke på TELETEXT (TEKST-TV) og vælge tekst-tv.  
Elektronisk programoversigt (EPG – Electronic Program  
Guide)  
Med den elektroniske programoversigt (EPG) får du et overblik over  
alle programmer, der sendes i den kommende uge på den aktuelle  
kanal. For den valgte udsendelse vises: Starttid, titel, kort beskrivelse.  
Den RED (RÖDA) lysdioden visar att laddning pågår.  
6
7
1
2
Skivan kan inte spelas  
upp  
Kontrollera att etiketten är vänd uppåt.  
Rengör skivan.  
Kontrollera om det är fel på skivan  
genom att försöka med en annan skiva.  
ADVARSEL!  
Om man inte använder enheten under tiden, tar det ca.  
4 timmar att ladda den. Men, använder man enheten  
samtidigt, tar det mer än 8 timmar att ladda den.  
Den RED (RÖDA) lysdioden släcks när enheten är  
fullt laddad.  
När ikonen för låg batterinivå visas på skärmen, skall  
spelaren laddas.  
2 Introduktion  
2.1 Din bærbare dvd-afspiller  
Batterier indeholder kemiske stoffer, og de skal derfor  
bortskaffes på forsvarlig vis.  
Afspilleren reagerer  
ikke på  
fjernbetjeningen  
Tryck länge på J( eller )K för att öka  
hastigheten på snabbspolningen. Tryck sedan på  
2; för att återgå till normal  
Lista programinformation  
Öppna den Elektroniska programmguiden  
Din bærbare dvd-afspiller afspiller digitale videodiske, der  
overholder den gældende dvd-video-standard. Nu kan du se film i  
fuld længde i ægte biografkvalitet og stereo eller flerkanalslyd  
(afhængigt af disken og dine indstillinger for afspilning). Dvd-videos  
enestående funktioner, som f.eks. valg af lydspor og sprog for  
undertekster, samt forskellige kameravinkler (endnu en gang  
afhængigt af disken) følger med.  
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i  
eller udskiftes med et forkert batteri. Udskift kun batteriet  
med et batteri af samme eller tilsvarende type.  
Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og  
vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge.  
Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes I  
længere tid.  
Stoppa inte i en 8 cm DVD-spelaren spelar inte mini DVD-skivor.  
uppspelningshastighet.  
mini DVD-skiva i  
spelaren.  
Om skivan fastnar i spelaren, tryck 9 / två  
gånger för att mata ut skivan. Försök med  
följande om skivan är kvar i spelaren.  
1 Stäng av och sätt på spelaren. Tryck 9 /  
för att mata ut skivan.  
Forvrænget eller S/H Anvend kun diske, der er formateret i  
billede på dvd eller  
video-cd-disk  
Ingen lyd ved digitalt  
output  
Tab af aktuelle TV  
programmer når du  
rejser til et andet land. 2 Vælg dit land  
3 Vælg Auto search (Automatisk søgning)  
Afspilleren reagerer  
ikke på  
kommandoerne under  
afspilning  
Justerar ljudstyrkan  
· Det er ikke alle kanaler, der har en elektronisk  
programoversigt.  
· Mange stationer sender information om dagens programmer,  
men uden detaljerede beskrivelser.  
Justerar ljudstyrkan  
overensstemmelse med det benyttede tv-  
apparat (PAL/NTSC).  
Tryck helt kort eller flera gånger på VOL+ eller  
VOL- för att öka eller minska ljudstyrkan  
Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat  
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks  
(Upprepa alla spår)  
Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller  
stänga av blandningsuppspelningen  
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att  
avbryta uppspelningen  
4.2 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen  
1 Öppna batterifacket. Ta bort den skyddande  
plastfliken (gäller endast första gången).  
2 Sätt i ett 3 volts litiumbatteri av typ CR2025 och  
stäng sedan facket.  
1
: TV-program  
: Radioprogram  
19 AUDIO  
20 ANGLE  
21  
Väljer språk på ljudet  
Kontroller de digitale tilslutninger  
Upprepa  
Välj vinkel på DVD-kameran  
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med  
För att upprepa eller ständigt upprepa en  
sekvens i en titel  
2 Information om nästa program  
3 Programnummer  
4 Programnamn  
Derudover kan du med børnesikring sikre dig, hvilke diske dine  
børn ser . Med On Screen Display og afspillerdisplay i kombination  
med fjernbetjeningen er afspilleren utrolig nem at betjene.  
Perchloratmateriale - speciel håndtering kan være  
· Nogle stationer har ingen elektronisk programoversigt.  
2 Om detta inte fungerar, håll spelaren  
med öppningen neråt och skaka försiktigt  
spelaren tills dess att skivan faller ut.  
1 Tryk SETUP > DVB-T > Country  
(Land)  
22 A - B  
Blanda  
Stopp  
5 Lokal tid  
2.2 Udpakning  
Inget ljud  
Kontrollera ljudanslutningarna. Försök med  
en annan ljudkälla om du använder en HiFi  
förstärkare.  
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:  
Pause  
6 Signalstyrkeindikator. Ju mer staplar, desto starkare signal  
7 Ikoner för Programinformation  
1.7 Spelarens bordsstativ (se bild 3)  
Du kan ställa DVD-spelaren på ditt bord för att titta på filmer.  
Dra ut stödet på spelarens baksida.  
Kontroller og identificer først indholdet af pakken, således:  
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan  
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen  
Bærbar dvd-afspiller  
Biladapter (12V)  
Beskyttende taske (AY4245)  
Miniantenne (AY3932)  
Antennestik omformer (SMA til IEC stik)  
Monteringskit til nakkestøtte I biler (AY4246)  
Fjernbetjening (AY5506)  
Vekselstrømsadapter (AY4129)  
Brugervejledning  
Disken tillader ikke kommandoerne.  
Læs instruktionerne om kommandoer  
under afspilning i dokumentationen til  
disken.  
: Programmets ljud är på olika språk. För att öppna denna  
funktion kan du trycka på knappen Audio på fjärrkontrollen  
eller trycka på knappen OPTIONS (OPTIONER).  
Ingen reaktion på  
spelaren när du  
skickar kommandon  
från fjärrkontrollen  
Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på  
framsidan av spelaren. Undvik alla hinder  
som kan störa signalvägen. Kontrollera  
eller byt ut batterierna.  
Forrige / Næste  
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange  
for at vælge det ønskede nummer  
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att  
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,  
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pentair Swimming Pool Filter Quad DE User Manual
Philips CRT Television TS2774C User Manual
Philips TV Antenna 32PFL3705H User Manual
Philips TV Cables MWS2823T User Manual
Philips Universal Remote SBC RU641 00 User Manual
Pioneer DVD Player DV 393 S User Manual
Poulan Lawn Mower 183384 User Manual
Primera Technology DVD Player Disc Publisher SE User Manual
ProForm Elliptical Trainer PFEVEL27860 User Manual
PYLE Audio Impact Driver PT502 User Manual