HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 1
7620
7670
Instructions for use
PHI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 4
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
HOLD mode will be deactivated if the device
switches off and is turned on again.
® If the recording time exceeds the available
capacity or the file number reaches 396, “FULL”
is displayed and you cannot continue recording
(Figure 5).
If this happens, delete some recordings or move
them to an external device (audio or PC) to
continue recording.
Getting Started
1. Switcching thee Voice TTrracer on
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activate
the Voice Tracer.
The device will switch to standby mode. When you
insert the batteries, the LCD displays all indicators
and the Voice Tracer goes into standby mode
(Figure 2).
Voice Recording
Set the desired recording sensitivity, folder, VOR function and speed
(SP or LP) before you start recording (see Pages 7 and 8).
Recording witth the buiillt-in miccrophone
1. Point the device's built-in microphone towards
the sound source.
2. Press the REC/PAUSE button to start recording.
The red LED will light
(Figure 7 and 8).
3. Press the REC/PAUSE button to pause the
recording. The red LED will blink
(Figure 9).
4. Press the REC/PAUSE button again to continue
the recording. The red LED will light again.
5. Press the STOP/DEL button to stop recording.
Figure 4
Figure 5
Recording
Please note the following before you start
recording.
® Do not remove the batteries during Recording.
This may cause the Voice Tracer to malfunction. If you intend to
record for a prolonged period of time, replace the batteries before
beginning recording.
® Recording will stop automatically when no
sound is detected when the Voice Tracer is in
VOR mode (Figure 6).
Check that the device is in standby mode.
® Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The
Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time
you press the button. If you do not select a folder, you will record
in the current folder.
Switching the Voice Tracer off
The power will shut off automatically if you do not
activate any functions for 1 minute.
Figure 2
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Deactivate the VOR function when recording
important conversations.
2. Lockk Funccttion (HHold)
Folder
(select A, B, C or D)
1. Press and hold the MENU/HOLD button for approximately 2
seconds when the Voice Tracer is in playback, recording or standby
mode to activate the lock function (HOLD ON -
Figure 3). All buttons are deactivated when the
device is in HOLD mode, and the LCD displays
“ON HOLD” when a button is pressed.
2. Press and hold the MENU/HOLD button again
for approximately 2 seconds to release the lock
function (Figure 4). The LCD will display
“OF HOLD” indicating that the lock function
has been deactivated.
Figure 6
® When the number of files in the current folder reaches 99, the
recording will continue after the last file of the next folder.
® Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining
recording capacity.
To record with an external microphone, connect
the microphone to the microphone socket and
follow the same procedure as for the built-in
microphone.
® Press the NEXT button
to separate a FILE while you are
recording (file separation function).
® The maximum number of files in each folder is 99 (up to 396 files:
99 x 4 ).
Figure 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 6
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
LED will light and the duration of the recording will be displayed.
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during
low-speed playback to pause.
4. In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the
button briefly to start normal playback.
5. Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
playback.
3.
appears on the LCD and all files in the
current folder will be repeated 10 times
(Figure 14).
5. Repeat
Playback
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal
playback to display the remaining duration of the current file.
Repeat Section
4. Press STOP/DEL to stop playback.
1. Press the FOLDER/REPEAT button where you
want to start the section repeat. The starting
point is set and the
1. Normal PPlayback
1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the
desired folder (A, B, C, or D).
If you do not select a folder, the last folder to
which you recorded will be played.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start
playback. The green LED will light and the
duration of the recording will be displayed
(Figure 10).
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again
to pause playback.
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again
to resume playback.
5. Press the STOP/DEL button during Playback or
Pause to stop playback.
Figure 14
indicator flashes
Menu
(Figure 11).
Figure 11
Figure 12
2. While
button again where you want to stop repetition.
The indicator lights continuously and the
selected section will be repeated 10 times
(Figure 12).
is flashing, press the FOLDER/REPEAT
1. Mic Reecordinng Sensiitivity
3. Search
The factory default is high-sensitivity mode.
1. Press the MENU/HOLD button once during
Record/Playback/Stop (Figure 16).
2. Press the NEXT button
BACK button
3. The mode will toggle between low-sensitivity
mode (LO SENSE) and high-sensitivity mode
(HI SENSE) (Figures 15 and 16).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the
STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will be resumed with the
selected mode.
1. Press and hold the NEXT button
least a half a second during Playback.
or BACK button
for at
Figure 10
Playback stops and the time on the LCD increases or decreases
rapidly.
2. Release the button when you wish to start playback.
3. The search will stop when the end of the current file is reached if
3. Press STOP/DEL to stop playback.
or the
.
Repeat File
Figure 15
Figure 16
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button
during Playback.
you press and hold the NEXT button
of the current file is reached if you press and hold the
BACK button
or when the beginning
2. The
indicator will appear and the current
.
file will be repeated 9 times (Figure 13).
3. Press STOP/DEL to stop playback.
4. Playbback off otherr Files
1. To switch to the next or previous file, press the NEXT button
2. Low-speeed Plaayyback
1. Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you
recorded to or played last will be played.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green
Repeat Folder
Figure 13
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button
during Playback.
2. When
or BACK button
2. To navigate through all files, press and hold the NEXT button
or BACK button during Stop to switch to the desired file.
Release the button to play the displayed file.
briefly during Playback or Pause.
Note: HI SENSE: Recommended for recording in a
quiet environment.
appears on the LCD (Figure 13), press and hold the
LO SENSE: Recommended for recording in a noisy
environment. Put the microphone close to the sound
source.
FOLDER/REPEAT button again.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 8
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Press the FOLDER/REPEAT button to select the
folder you want to delete (Figure 28).
3. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds again to delete all the
files in the selected folder. Your Voice Tracer
will stop playing at this folder.
4. If you do not want to delete the folder, press the
STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN button
briefly.
2. VOR Fuunction
1. Press the MENU/HOLD button twice during
Record/Playback/Stop (Figure 18).
2. Press the NEXT button
BACK button
3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR)
and VOR OFF (OF VOR) (See
Figures 17 and 18).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
4. Recorrding TTime Seetting
The factory default is standard recording mode.
1. Press the MENU/HOLD button four times
during Playback/Stop (Figure 22).
Delete Function
1. To Deelete a SSpeciffiic File
1. Press the STOP/DEL button briefly during Stop.
The file number appears and DEL flashes while
your Voice Tracer plays the file.
2. Press the NEXT button
BACK button to select the file that you
want to delete (Figure 25).
3. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds to delete the current
file. The number of files is reduced by 1
automatically (Figure 26).
If you do not want to delete the file, press the
STOP/DEL, PLAY/PAUSE/REMAIN or the
MENU/HOLD button briefly.
or the
.
2. Press the NEXT button
or BACK button
.
Figure 28
Figure 29
Figure 30
Figure 31
3. The mode toggles between long play (LP) and
standard play (SP) (Figures 21 and 22).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
Figure 17
Figure 18
Figure 21
Figure 22
or
Figure 25
Figure 26
To delete all folders (format mode)
1. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds during Stop.
The current folder appears and DEL flashes
(Figure 27).
2. Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly
until all four folders are displayed. “DEL” and
“ALL” will alternate on the display
(Figures 30 and 31).
3. Press and hold the STOP/DEL button again to
delete all files in all folders. Your Voice Tracer
will stop playing at folder A.
4. If you do not want to delete the folders, press
the STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN
button briefly (Figure 30).
3. Beep SSetting
The factory default is BEEP ON.
1. Press the MENU/HOLD button three times
during Record/Playback/Stop (Figure 20).
2. Press the NEXT button
BACK button
3. The mode toggles between BEEP OFF (OF
BEEP) and BEEP ON (ON BEEP) (see Figures 19
and 20).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the
STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
5. Filee Intrroduction
1. Press the MENU/HOLD button five times
during Playback/Stop.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play
the first 3 seconds of each file starting from the
first file of the current folder.
2. To Delette a Foolder
or the
.
To delete a specific folder
Figure 19
Figure 20
Figure 23
Figure 24
1. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds during Stop.
The current folder appears and DEL flashes
(Figure 27).
Figure 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 10
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Specifications
Warnings
Device
LFH 7620
SP: 264 minutes (4 hours 24 minutes)
LP: 492 minutes (8 hours 12 minutes)
LFH 7670
1. Do not attempt to open, repair, or modify
your Voice Tracer.
SP: 530 minutes (8 hours 50 minutes)
LP: 986 minutes (16 hours 26 minutes)
Maximum recording time
2. Do not use your Voice Tracer where the use
of electronic devices is prohibited
(such as in aircraft, etc.).
3. Do not put your Voice Tracer or its
accessories in your mouth.
Dimensions
33mm x 110mm x 19mm
Power supply
Alcaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batteries
Recording: 8 hours, playback: 7 hours
Total 396 (99 per a folder x 4)
Battery life
Maximum number of recordings
4. Do not immerse your Voice Tracer or spill
liquids on it.
5. Do not expose your Voice Tracer or its
accessories to shocks, as this may cause
malfunctions.
Troubleshooting
Symptom
Possible cause
The batteries are dead
The batteries are not inserted correctly
Correction
Replace the batteries with new ones
Insert the batteries correctly
LCD is blank
6. Do not apply excessive force to the LCD
screen, as this may damage the display or
cause malfunctions.
7. Do not expose your Voice Tracer to direct
sunlight or any source of heat for a prolonged
period.
8. Remove the batteries if the Voice Tracer will
not be used for a long period of time.
9. Do not pull attached earphone, microphone,
or USB cables with excessive force.
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)
The batteries are dead
The maximum number of recordings has been reached or Delete some recordings or move
the recording space is ful
Release the lock function
Replace the batteries with new ones
I cannot record anything
recordings to an external device.
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)
The batteries are dead
Nothing is recorded yet
Release the lock function
Replace the batteries with new ones
Check the recording number
Adjust the volume control
I cannot play recordings
The volume control is in the lowest position
I cannot stop or pause playback
or recording
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)
Release the lock function
Earphone is plugged in
The volume control is in the lowest position
Remove the earphone
Adjust the volume control
I cannot hear anything from the
speaker
Information in this User Manual is subject to
change without notice.
Earphone is not fully plugged in
The volume control is in the lowest position
Plug in the earphone properly
Adjust the volume control
I cannot hear anything from the
earphone
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 12
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
LED-Anzeigeleuchte
Kopfhöreranschluss
Mikrofonanschluss
Eingebautes Mikrofon
Lautstärkeregelung
Lieferumfang
Ersetzen der Batterien
1. Sichherstelllen, ddass daass Gerät aabgescchalteet ist.
Batterien nicht ersetzen, während das Gerät eingeschaltet ist: das kann
Funktionsstörungen verursachen.
LCD Anzeige-
leuchten und
Symbole
für Aufnahme/Wiedergabe
Rot = Aufnahme läuft,
grün = Wiedergabe
LCD-Anzeige*
ZURÜCK
Beschreibung der
Displayanzeige
Batterien
CD-ROM*
USB-Kabel*
2. Das Baatteriieefach öfffnen.
Schnell vor, Datei-
*nur für LFH 7670
wechsel, Menüwechsel
REC/PAUSE
3. Battterieenn einleegen.
WIEDERGABE/
Aufnahme und Pause
Benutzer-
handbuch
Ladezustands-
anzeige
PAUSE/RESTZEIT
1. Sicherstellen, dass die Batterien richtig eingelegt
sind (Typ „AAA“) und das Fach wieder schließen.
2. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuch-
ten (Abbildung 1), während sich das Gerät auf den Standby-Modus stellt
(d. h. Warten auf das Aktivieren von Aufnahme oder Wiedergabe - Ab-
bildung 2).
3. Die Stromversorgung schaltet automatisch ab, wenn eine Minute lang
keine Funktion aktiviert wird.
4. Zum Einschalten der Strom-
versorgung die Taste
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT
oder REC/PAUSE betätigen. Der
Voice Tracer stellt sich auf den
Voice Tracer
Headset
STOP/DEL
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause,
restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeich-
nungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl,
Dateieingabefunktionen
Aufnahme stoppen, Datei
Ladezustandsanzeige
LCD-Anzeige
löschen, ausgewählten Ordner
löschen, alle Ordner löschen
1
2
4
Dateianzeige (01-99)
Ordner
WEITER
MENU/HOLD
Voll
Etwa halb leer
Batterien leer
Schnell vor, Dateiwechsel,
Menüwechsel
Aufnahmempfindlichkeit, VOR, Piep-
ton, Aufnahmezeit, Anspielen
(Scannen) und Halten einstellen/
freigeben
Anzeige für Long-Play-Aufnahme
Anzeige für Aufnahme
mit geringer Empfindlichkeit
3
FOLDER/REPEAT
Ordnerwechsel und
Fast leer
Wiedergabe wiederholen
Neue Batterien einlegen (Das Gerät funktioniert even-
tuell schlecht, wenn die Batterien nicht ersetzt werden)
Modus eine Datei wiederholen
Anzeige: Modus
Abschnittwiederholung (A<>B)
Anzeige: wiederholte
Ordnerwiedergabe
USB-
Lautsprecher
Neue Batterien einlegen, wenn das Display zwischen Zustand 3 und 4 hin- und herschaltet.
Standby-Modus (Abbildung 2).
Anschluss
Abbildung 1
Abbildung 2
nur für
Warnungen:
*
Das LCD leuchtet ca. 5 Sekunden, wenn
eine Taste gedrückt wird, so dass der
Voice Tracer auch im Dunkeln
verwendet werden kann.
LFH 7670
Falls es beim VoiveTracer zu Funktionstörungen kommen sollte,
entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein.
Entfernen Sie die Batterien, falls der VoiceTracer
für längere Zeit nicht benutzt wird.
Anzeige: Wiedergabezeit,
Aufnahmezeit, Menüwechsel
1
2Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 14
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
(Abbildung 4). Auf dem LCD erscheint „OF
HOLD“, d. h., dass die Verriegelungsfunktion
deaktiviert wurde.
® In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden
(in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).
Die ersten Schritte
1. Einscchalten ddes Voiccee Tracer
Sprachaufnahme
Die gewünschte Aufnahmeempfindlichkeit, den Ordner, die VOR-
Funktion und Geschwindigkeit (SP oder LP) vor dem Beginn des Auf-
nehmens einstellen (siehe Seiten 8 und 9).
® Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapa-
zität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht
wird, wird „FULL“ auf dem Display eingeblendet,
ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht möglich
(Abbildung 5).
In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen
(Audio oder PC), um weiter aufnehmen zu können.
Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert,
Zum Einschalten des Voice Tracer die Taste
wenn sich das Gerät abschaltet und wieder ein-
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder
geschaltet wird.
Abbildung 4
Aufnehmen mitt dem einggeebauten MMikrofon
1. Das eingebaute Mikrofon des Geräts auf die
Tonquelle ausrichten.
2. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um mit der
Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet
sich ein (Abbildungen 7 und 8).
3. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um die Aufnah-
me anzuhalten. (Abbildung 9)
4. Die REC/PAUSE-Taste wieder drücken, um die
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet
sich wieder ein.
5. Zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-
Taste drücken.
REC/PAUSE betätigen.
Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein.
Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem
Abbildung 5
Aufnahme
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer
Abbildung 2
stellt sich auf den Standby-Modus (Abbildung 2).
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise:
® Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenom-
men werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer
führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor
dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
® Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
VOR-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird
(Abbildung 6).
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
® Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten
Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten
Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufge-
nommen.
Ausschalten des Voice Tracer
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute
lang keine Funktion aktiviert wird.
Abbildung 7
Abbildung 8
Abbildung 9
2. Verrieegelungssfunktioon (Hold)
1. Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren hal-
ten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekun-
den lang gedrückt, während sich der Voice
Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Stand-
by-Modus befindet (HOLD ON - Abbildung 3).
Während des HOLD-Modus sind alle Tasten de-
aktiviert, auf dem Display erscheint „ON
HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird.
2. Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten
Die VOR-Funktion sollte für das Aufnehmen
wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
Ordner
(A, B, C oder D auswählen)
Zum Aufnehmen mit einem externen Mikrofon ein
Mikrofon an den Mikrofonanschluss anschließen
und gleich vorgehen wie beim Aufnehmen mit dem
eingebauten Mikrofon.
® Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht,
wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners
fortgesetzt.
® Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
Abbildung 6
Abbildung 3
® Betätigen Sie die WEITER-Taste
während der Aufnahme um
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 16
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
wird der zuletzt aufgenommene oder zuletzt gespielte Ordner wie-
dergegeben.
4. Wiederrgabe annderer DDateien
1. Um auf die nächste oder vorhergehende Datei zu springen betätigen
Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste
.
2. Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste
oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.
Wiedergabe
Datei-Wiederholung
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalen
Wiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe-
zeit der laufenden Datei anzuzeigen.
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE-
PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden ge-
drückt halten, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Auf-
nahme wird angezeigt.
3. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der Wieder-
gabe mit langsamer Geschwindigkeit wieder kurz drücken, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
4. Während der Pause die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wiedergabe mit langsa-
mer Geschwindigkeit fortzusetzen, oder die Taste kurz betätigen,
um die normale Wiedergabe zu beginnen.
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause
die STOP/DEL-Taste betätigen.
oder ZURÜCK-Taste
2. Die Anzeige
erscheint, die laufende Datei wird
9 Mal wiederholt (Abbildung 13).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die
STOP/DEL-Taste drücken.
1. Normale WWiedeerrgabe
Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
Abbildung 13
Abbildung 14
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den ge-
wünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D).
Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt
aufgenommene Ordner abgespielt.
Ordner-Wiederholung
5. Wiederrholung
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE-
PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
Abschnitt-Wiederholung
2. Zum Starten der Wiedergabe die
2. Wenn
auf dem LCD erscheint (Ab-
1. Den FOLDER/REPEAT-Knopf an jener Stelle be-
tätigen, wo die nächste Wiederholung eines Ab-
schnitts beginnen soll. Der Startpunkt ist
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betäti-
gen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer
der Aufnahme wird angezeigt (Abbildung 10).
3. Zum Unterbrechen der Wiedergabe die
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch
einmal betätigen.
4. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch
einmal betätigen.
Abbildung 10
bildung 13), die FOLDER/REPEAT-Taste
wieder betätigen und halten.
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des
laufenden Ordners werden 10 Mal wiederholt
(Abbildung 14).
3.
eingestellt und die Anzeige
blinkt
3. Suchhlauf
(Abbildung 11).
Abbildung 11
Abbildung 12
2. Während
nochmals da betätigen, wo die Wiederholung
enden soll. Die Anzeige erscheint und der
blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste
1. Die WEITER-Taste
oder ZURÜCK-Taste
mindestens eine
4. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.
halbe Sekunde während der Wiedergabe betätigen. Die Wiedergabe
stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch
vorwärts oder rückwärts.
2. Die Taste freigeben, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
3. Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei erreicht
ausgewählte Abschnitt wird 10 Mal wiederholt
(Abbildung 12).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die
STOP/DEL-Taste drücken.
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause
die STOP/DELETE-Taste betätigen.
ist, wenn die WEITER-Taste
wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und
die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.
gedrückt und niedergehalten
2. Wiedergaabe miitt langssamer GGeschwwindigkeit
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den gewünschten Ord-
ner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 18
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK-
4. Einsttellen deer Aufnaahhmezeit
Menü
Löschfunktion
1. Zum Lösschen eineer einzellnnen Datei
1. Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betä-
tigen. Die Datei-Nummer wird angezeigt, DEL
blinkt, während der Voice Tracer die Datei wie-
dergibt.
2. Die WEITER-Taste
ZURÜCK-Taste
schende Datei auszuwählen (Abbildung 25).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betätigen
und gedrückt halten, um die gewählte Datei zu
löschen.
Die Anzahl der Dateien wird automatisch um 1
verringert (Abbildung 26).
Soll die Datei nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die MENU/HOLD-Taste kurz betätigen.
Taste
betätigen.
Werkseitig wird der Standard-Aufnahmemodus voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die
MENU-HOLD-Taste vier Mal betätigen
(Abbildung 22).
3. Der Modus schaltet zwischen VOR EIN (ON
VOR) und VOR AUS (OF VOR) um (siehe Ab-
bildungen 17 und 18).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an-
gezeigten Modus auszuwählen.
1. Aufnnahmeeempfindliichkeeit deess Mikrofons
Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich-
keit voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/
HOLD-Taste einmal betätigen (Abbildung 16).
2. Die WEITER-Taste
Taste betätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen geringer Empfind-
lichkeit (LO SENSE) und hoher Empfindlichkeit
(HI SENSE) um (Abbildungen 15 und 16).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den
angezeigten Modus auszuwählen.
Abbildung 17
Abbildung 18
2. Die WEITER-Taste
Taste betätigen.
oder die ZURÜCK-
Abbildung 21
3. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und
standard play (SP) um (Abbildungen 21 und 22).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an-
gezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-
wählten Modus fortgesetzt.
oder die ZURÜCK-
oder
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem aus-
gewählten Modus fortgesetzt.
betätigen, um die zu lö-
Abbildung 25
Abbildung 26
Abbildung 15
Abbildung 16
3. Einsstellenn des Piieeptons
Werkseitig wird BEEP ON voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/
HOLD-Taste drei Mal betätigen (Abbildung 20).
Abbildung 22
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-
wählten Modus fortgesetzt.
5. Dateienn scannen
1. Während Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste fünf Mal be-
tätigen.
2. Die WEITER-Taste
Taste betätigen.
oder die ZURÜCK-
Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung.
Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
3. Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF
BEEP) und BEEP ON (ON BEEP) um (siehe
Abbildungen 19 und 20).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeig-
ten Modus auszuwählen.
Abbildung 19
Abbildung 20
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ers-
ten 3 Sekunden jeder Datei
(beginnend mit der ersten) des
laufenden Ordners anzuspie-
len.
2. VOR-Fuunktion
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste
zwei Mal betätigen (Abbildung 18).
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-
wählten Modus fortgesetzt.
Abbildung 23
Abbildung 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 20
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Löscchen eiines Orrdners
Spezifikationen
Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
Warnungen:
Gerät
LFH 7620
LFH 7670
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se-
kunden betätigen und niederhalten.
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt
(Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betäti-
gen, bis alle vier Ordner angezeigt werden.
„DEL“ und „ALL“ wechseln auf dem Display ab
(Abbildungen 30 und 31).
3. Die STOP/DEL-Taste wieder betätigen und nie-
derhalten, um alle Dateien aller Ordner zu lö-
schen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe
beim Ordner A.
4. Sollen die Ordner nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste,
Zum Löschen eines einzelnen Ordners
1. Nicht versuchen, den Voice Tracer zu öffnen,
zu reparieren oder zu ändern.
SP: 264 Minuten (4 Stunden 24 Minuten)
LP: 492 Minuten (8 Stunden 12 Minuten)
SP: 530 Minuten (8 Stunden 50 Minuten)
LP: 986 Minuten (16 Stunden 26 Minuten)
Max. Aufnahmezeit
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se-
kunden betätigen und niederhalten.
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt
(Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den
zu löschenden Ordner auszuwählen (Abbildung
28).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betäti-
gen, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wieder-
gabe bei diesem Ordner.
4. Soll der Ordner nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste,
2. Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der
Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist
(wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).
3. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in
den Mund stecken.
4. Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tau-
chen oder mit Flüssigkeiten überschütten.
5. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht
Stößen aussetzen, das kann Funktionsstörun-
gen verursachen.
6. Nicht stark auf das LCD drücken: das kann
das Display beschädigen oder Funktionsstö-
rungen verursachen.
7. Den Voice Tracer nicht über längere Zeit di-
rekter Sonnenbestrahlung oder Wärmequel-
len aussetzen.
Maße
33mm x 110mm x 19mm
Abbildung 29
Abbildung 30
Abbildung 31
Stromversorgung
Batterielebensdauer
Max. Anzahl Aufnahmen
Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 Batterien
Aufnehmen: 8 Stunden, Wiedergabe: 7 Stunden
Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)
Abbildung 27
Abbildung 28
Fehlerbehebung
Symptom
Mögliche Ursache
Die Batterien sind leer
Die Batterien wurden falsch eingelegt
Abhilfe
Neue Batterien einlegen
Die Batterien richtig einlegen
LCD zeigt nichts an
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Die Batterien sind leer
Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Neue Batterien einlegen
Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
externes Gerät übertragen.
Das Aufnehmen funktioniert nicht
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz
betätigen (Abbildung 30).
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz
betätigen.
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Die Batterien sind leer
Es wurde noch nichts aufgenommen
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Neue Batterien einlegen
Die Aufnahme-Nr. prüfen
Die Lautstärkeregelung einstellen
Die Wiedergabe funktioniert nicht
8. Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer
für längere Zeit nicht benutzt wird.
9. Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern,
Mikrofon oder USB-Kabeln ziehen.
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich
nicht stoppen oder auf Pause stellen
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Der Kopfhörer ist angesteckt
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Den Kopfhörer entfernen
Die Lautstärkeregelung einstellen
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Wir behalten uns das Recht vor, an diesem Be-
nutzerhandbuch unangekündigt Änderungen vor-
zunehmen.
Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Den Kopfhörer korrekt anstecken
Die Lautstärkeregelung einstellen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 22
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Indicateur d'état
Prise écouteurs
Contenu du kit
Changer les piles
1. S'assurer quue l'alimentation est bienn coupée.
Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension.
Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Indicateur à
d'enregistrement/d'écoute
cristaux liquides
et symboles
Prise microphone
Microphone incorporé
Contrôle du volume
rouge = enregistrement, vert = écoute
Écran à cristaux liquides*
PRÉCÉDENT
Description de
l'affichage sur écran
Piles
CD-ROM*
Câble USB*
2. Ouvrirr le comparrtiment ddees piles.
Retour rapide, changement
*seulement pour LFH 7670
de fichier, changement de menu
REC/PAUSE
ÉCOUTE/PAUSE/
TEMPS RESTANT
Enregistrement et pause
Manuel
d'utilisation
Indicateur
d'état des piles
3. Mettre lles piiles.
Voice Tracer
Casque-micro
STOP/DEL
Lecture au ralenti et normale, pause, temps
d'enregistrement restant, FICHIER (nombre
d'enregistrements), heure, sélection du
menu, fonctions de début de fichier
1. S'assurer que les piles sont correctement installées
(taille « AAA ») et refermer le compartiment.
2. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides affiche tous les
indicateurs (illustration 1) et le périphérique passe en mode d'attente
(jusqu'au démarrage de l'enregistrement ou de l'écoute - illustration 2).
3. Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction
n'est activée durant 1 minute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/
PAUSE/TEMPS RESTANT ou REC/
PAUSE pour mettre le périphérique
en marche. Le Voice Tracer passe en
Arrêt enregistrement, effacement
du fichier, effacement du dossier
sélectionné, effacement de tous
les dossiers
Écran
à cristaux liquides
Indicateur d'état des piles
1
2
Affichage des fichiers (01-99)
SUIVANT
MENU/HOLD
Dossiers
Indicateur de mode
d'enregistrement longue durée
Indicateur de mode
d'enregistrement à basse sensibilité
pleines
utilisées environ à la moitié
Avance rapide, changement de
fichier, changement de menu
Sensibilité d'enregistrement, VOR, aver-
tisseur sonore, temps d'enregistrement,
début de fichier (scan) et dispositif de
verrouillage/déverrouillage
3
4
FOLDER/REPEAT
Changement de dossier et
répétition de l'écoute
piles épuisées
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de
dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)
pratiquement épuisées
Répétition d'un mode de fichier
Répétition d'un passage (A<>B) Indicateur
de mode d'écoute
Indicateur de mode
de répétition d'écoute du dossier
Haut-parleur
mode d'attente (illustration 2).
Changer les piles si l'affichage alterne entre les niveaux 3 et 4.
illustration 2
illustration 1
Prise USB
seulement
pour
Avertissements
*
L'écran LCD s'allume durant 5 secondes
environ à chaque pression de touche,
permettant ainsi une utilisation adéquate
du Voice Tracer dans l'obscurité.
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer
les piles et les réinstaller.
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant
LFH 7670
longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.
Durée d'écoute, indicateur de durée
d'enregistrement, changement de menu
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 24
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
® Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour
afficher la capacité d'enregistrement restante.
Mise en marche
1. Mise souus tensioon du Voicce Tracer
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou
REC/PAUSE pour activer le Voice Tracer.
Le périphérique passe en mode d'attente. Lors de
l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af-
fiche tous les indicateurs et le Voice Tracer passe en
mode d'attente (illustration 2).
Enregistrement de parole
MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes envi-
ron pour débloquer la fonction de verrouillage
(illustration 4). L'écran à cristaux liquides af-
fiche «OF HOLD» pour indiquer que la fonc-
tion de verrouillage a été désactivée.
Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si
le périphérique est mis hors tension et à nou-
veau sous tension.
Définir la sensibilité d'enregistrement souhaitée, le dossier, la fonction
VOR et la vitesse (standard ou longue durée) avant de commencer l'en-
registrement (voir pages 7 et 8).
® Appuyer sur le bouton SUIVANT
pour séparer un FICHIER
pendant l'enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
® Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99
(jusqu'à 396 fichiers : 99 x 4).
® Si la durée d'enregistrement excède la capacité
disponible ou si le nombre de fichiers est de 396,
l'écran indique «FULL» et il est impossible de
poursuivre l'enregistrement (illustration 5).
illustration 4
Enregistrement aavec le miccrophone iincorporé
1. Diriger le microphone incorporé du périphé-
rique vers la source sonore.
2. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour com-
mencer l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al-
lume (illustrations 7 et 8).
3. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour sus-
pendre l'enregistrement. L'indicateur rouge cli-
gnote. (illustration 9)
4. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour pour-
suivre l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al-
lume à nouveau.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter
l'enregistrement.
Le cas échéant, supprimer certains
illustration 2
Enregistrement
Points à considérer avant de commencer l'enregistrement.
S'assurer que le périphérique est en mode d'attente.
® Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le
dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C,
et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n'est
sélectionné, l'enregistrement s'effectue sur le dossier affiché.
Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonc-
tion n'est activée durant 1 minute.
enregistrements ou les transférer sur un
périphérique externe (audio ou PC) afin de
poursuivre l'enregistrement.
illustration 5
illustration 7
illustration 8
illustration 9
® Ne pas retirer les piles durant l'enregistrement. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice Tracer. S'il
est prévu d'effectuer un enregistrement de longue durée, changer les
piles avant de commencer l'enregistrement.
® Lorsque le Voice Tracer est en mode VOR,
l'enregistrement s'arrête automatiquement si
2. Fonctioon de verrrouillagge (Hold)
1. Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes
environ lorsque le Voice Tracer est en mode d'écoute, d'enregistre-
ment ou d'attente pour activer la fonction de ver-
rouillage (VERROUILLAGE - illustration 3).
Toutes les boutons sont désactivés lorsque le péri-
phérique est en mode de VERROUILLAGE et
Dossier
(sélectionner A, B, C ou D)
aucun son n'est détecté (illustration 6).
Désactiver la fonction VOR durant
Pour enregistrer avec un microphone externe, rac-
corder le microphone à la prise microphone et pro-
céder de la même façon qu'avec le microphone
incorporé.
® Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99,
l'enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier
suivant.
l'enregistrement de conversations importantes.
l'écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à
chaque pression de bouton.
illustration 6
illustration 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 26
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
3. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/
3.
apparaît sur l'écran à cristaux liquides et tous les fichiers du dos-
sier affiché sont répétés 10 fois (illustration 14).
5. Répéttition
Écoute
TEMPS RESTANT durant l'écoute au ralenti pour suspendre l'écoute.
4. Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre
l'écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour com-
mencer l'écoute normale.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute ou la pause pour
arrêter l'écoute.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir
durant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.
Répétition d'un passage
4. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'écoute.
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'en-
droit souhaité pour commencer la répétition du
passage. Le point de départ est défini et l'indica-
Menu
1. Écoutee normale
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos-
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est
sélectionné, le dernier dossier, sur lequel un enre-
gistrement a été effectué, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour commencer l'écoute. L'indicateur
teur
clignote (illustration 11).
, appuyer à nouveau
1. Sensibbilité dd'enregistrement ddu micro
2. Pendant le clignotement
illustration 11
illustration 12
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
1. Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD du-
rant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 16).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT
PRÉCÉDENT
3. Le mode alterne entre basse sensibilité (LO
SENSE) et haute sensibilité (HI SENSE)
(illustrations 15 et 16).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'endroit sou-
haité pour arrêter la répétition. L'indicateur
s'allume de façon continue et le passage sélec-
tionné est répété 10 fois (illustration 12).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter
l'écoute.
3. Rechherche
1. Appuyer sur le bouton SUIVANT
ou PRÉCÉDENT
et le
ou
maintenir au moins une demi-seconde durant l'écoute.
L'écoute s'arrête et la durée affichée par l'écran à cristaux liquides
augmente ou diminue rapidement.
2. Relâcher le bouton à l'endroit souhaité pour commencer l'écoute.
3. La recherche s'arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le bou-
.
vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'af-
fiche (illustration 10).
illustration 10
3. Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/
TEMPS RESTANT pour suspendre l'écoute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour reprendre l'écoute.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute
ou la pause pour arrêter l'écoute.
illustration 15
Répéter un fichier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et
le maintenir durant l'écoute.
ton SUIVANT
en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT
et en le maintenant ou au début du fichier affiché
et en le maintenant.
2. L'indicateur
se manifeste et le fichier affiché
est répété 9 fois (illustration 13).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê-
ter l'écoute.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sé-
lectionné.
4. Écouute d'autres fichhiers
1. Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur
illustration 16
2. Écoute aau rallenti
1. Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dos-
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le
dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le
maintenir 2 secondes environ pour commencer l'écoute au ralenti.
L'indicateur vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'affiche.
illustration 13
illustration 14
le bouton SUIVANT
la pause.
ou PRÉCÉDENT
durant l'écoute ou
Remarque : HI SENSE : Recommandé pour un
Répéter un dossier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et
le maintenir durant l'écoute.
enregistrement dans un environnement calme.
LO SENSE : Recommandé pour un enregistrement dans
un environnement bruyant. Installer le microphone près
de la source sonore.
2. Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton
SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l'arrêt
pour passer au fichier souhaité.
Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
2. Lorsque
apparaît sur l'écran à cristaux liquides
(illustration 13), appuyer à nouveau sur le bou-
ton FOLDER/REPEAT et le maintenir
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 28
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-
nir 3 secondes environ pour supprimer tous les
fichiers du dossier sélectionné. Le Voice Tracer
arrête l'écoute au niveau de ce dossier.
4. Si le dossier n'est pas à supprimer, appuyer briè-
vement sur le bouton STOP/DEL ou
2. Foncttion VOR
1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD
durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt
(illustration 18).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT
PRÉCÉDENT
3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON
VOR) et VOR DÉSACTIVÉE (OF VOR)
(voir illustrations 17 et 18).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode
sélectionné.
Fonction de suppression
1. Pourr suppprimer un ffichier sppéciffique
1. Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL du-
rant l'arrêt. Le numéro du fichier apparaît et DEL
clignote tandis que le Voice Tracer écoute le fi-
chier.
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT
PRÉCÉDENT pour sélectionner le fichier à
supprimer (illustration 25).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir
3 secondes environ pour supprimer le fichier affi-
ché. Le nombre de fichiers se réduit automatique-
ment d'1 fichier (illustration 26).
Si le fichier n'est pas à supprimer, appuyer
brièvement sur le bouton STOP/DEL,
4. Définittion de laa durée d'enregistrement
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode d'en-
registrement standard.
1. Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD
durant l'Écoute/l'Arrêt (illustration 22).
ou
illustration 28
.
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT.
illustration 17
illustration 18
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT
PRÉCÉDENT
3. Le mode alterne entre longue durée (LP) et stan-
dard (SP) (illustrations 21 et 22).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode
sélectionné.
ou
Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
ou
.
illustration 21
illustration 22
illustration 25
illustration 26
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-
nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer de façon répétée sur le bouton
FOLDER/REPEAT jusqu'à ce que les quatre dos-
siers s'affichent. «DEL» et «ALL» alternent sur
l'écran (illustrations 30 et 31).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-
nir 3 secondes environ pour supprimer les fi-
chiers de tous les dossiers. Le Voice Tracer arrête
l'écoute au dossier A.
illustration 29
illustration 30
illustration 31
3. Marchhe/arrêêt du bipp sonore
Les paramètres d'usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
1. Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistre-
ment/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 20).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT
3. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF BEEP) et BIP ACTIVÉ
(ON BEEP)
(voir illustrations 19 et 20).
4. Appuyer sur le bouton
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou MENU/HOLD.
5. Début dee fichier
1. Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Écoute/l'Arrêt.
2. Appuyer sur le bouton
2. Pour ssuppriimmer un doossier
4. Si les dossiers ne sont pas à supprimer, appuyer
brièvement sur le bouton STOP/DEL, ou
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT
ou PRÉCÉDENT
.
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
Pour supprimer un dossier spécifique
RESTANT pour écouter les trois
premières secondes de chaque fi-
chier en commençant par le pre-
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-
nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour
sélectionner le dossier à supprimer
(illustration 30).
mier fichier du dossier affiché.
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour
sélectionner le mode affiché.
illustration 23
illustration 24
illustration 19 illustration 20
(illustration 28).
illustration 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 30
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Fiche technique
Avertissements
Périphérique
LFH 7620
LFH 7670
1. Ne jamais tenter d'ouvrir, de réparer ou de
modifier le Voice Tracer.
SP: 264 minutes (4 heures 24 minutes)
LP: 492 minutes (8 heures 12 minutes)
SP: 530 minutes (8 heures 50 minutes)
LP: 986 minutes (16 heures 26 minutes)
Durée maximale d'enregistrement
2. Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits
où l'usage de périphériques électroniques est
interdit (par exemple dans les avions etc.).
3. Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoi-
res dans la bouche.
Dimensions
33mm x 110mm x 19mm
Puissance
Alcalines LRO3 (AAA, UM-4) 2 piles
Enregistrement 8 heures, écoute : 7 heures
396 au total (99 par dossier x 4)
Durée des piles
Nombre maximal d'enregistrements
4. Ne pas plonger le Voice Tracer dans l'eau ou
l'imprégner d'un quelconque liquide.
5. Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses acces-
soires à des chocs qui pourraient provoquer
des dysfonctionnements.
Dépannage
Symptôme
origine possible
Les piles sont épuisées
Les piles ne sont pas installées correctement
Correction
Mettre des piles neuves
Remettre les piles en place correctement
L'écran d'affichage est noir
6. Ne pas exercer de pression sur l'écran à cris-
taux liquides, ce qui pourrait endommager
l'écran ou provoquer des dysfonctionnements.
7. Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil
ou exposé à toute autre source de chaleur
pendant une période prolongée.
8. Retirer les piles du Voice Tracer en cas de
non-utilisation prolongée.
9. Ne pas retirer violemment les écouteurs, le
microphone ou les câbles USB.
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)
Les piles sont épuisées
Le nombre maximal d'enregistrements est atteint Supprimer certains enregistrements ou les
ou la capacité d'enregistrement est épuisée
Débloquer la fonction de verrouillage
Mettre des piles neuves
Aucun enregistrement possible
transférer sur un périphérique externe
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)
Les piles sont épuisées
Il n'y a encore aucun enregistrement
Débloquer la fonction de verrouillage
Mettre des piles neuves
Vérifier le nombre d'enregistrements
Aucun enregistrement ne peut être
écouté
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d'arrêter ou de sus-
pendre l'écoute ou l'enregistrement
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)
Débloquer la fonction de verrouillage
Les écouteurs sont branchés
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume
Retirer les écouteurs
Impossibilité d'écouter avec le
haut-parleur
Les informations fournies dans ce manuel d'utili-
sation peuvent faire l'objet de modifications sans
notification préalable.
Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés Brancher correctement les écouteurs
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d'écouter avec les
écouteurs
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 32
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Indicator-LED
Stopcontact oortelefoon
Inhoud van de verpakking
De batterijen vervangen
1. Zorg ervooor daatt de strroom iss uitgeeschakeld.
Vervang de batterijen nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou
tot defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.
LCD-indicator
en symbolen
Opname/Weergave
Stopcontact microfoon
Ingebouwde microfoon
Volumeknop
Rood = opname, groen = weergave
Beschrijving van de
schermweergaven
LCD-scherm*
VORIGE
Batterijen
CD-ROM*
USB-kabel*
2. Open hhet batttterijdeeksel.
Snel terug, bestand
*alleen voor de LFH 7670
wijzigen, menu wijzigen
REC/PAUSE
WEERGAVE/PAUZE/
RESTTIJD
Opnemen en pauzeren
Gebruikers-
handleiding
Batterij-
indicator
3. Plaats dde batteriijen in hett toestel.
Voice Tracer
Hoofdtelefoon
STOP/DEL
1. Zorg ervoor dat de batterijen (type "AAA") correct
in het toestel zijn geplaatst en sluit het deksel.
2. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle
indicatoren weer (figuur 1) en wordt het toestel in standby-modus ge-
plaatst (wachtend op activering van Opname of Weergave - figuur 2).
3. Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de
stroom automatisch uitgeschakeld.
4. Druk op de knop WEERGAVE/
PAUZE/RESTTIJD of REC/
PAUSE om de stroom in te schake-
len. Uw Voice Tracer zal in stand-
Traaglopende en normale weergave, pauze,
overblijvende opnametijd, BESTAND
(opnamenummer), tijd, menuselectie,
bestandinleidingsfuncties
Stop opname, bestand
verwijderen, geselecteerde
map verwijderen, alle mappen
verwijderen
Batterij-indicator
LCD-scherm
1
2
Bestandsweergave (01-99)
Mappen
VOLGENDE
MENU/HOLD
Vol
Ongeveer half opgebruikt
Snel vooruit, bestand wijzigen,
menu wijzigen
Opnamegevoeligheid, VOR (spraak-
gestuurde opname), pieptoon, op-
nametijd, bestandsinleiding (scan) en
vergrendelen/ontgrendelen
Indicator modus "Langspeelopname"
Indicator modus "Opname lage gevoeligheid"
Modus "Een bestand herhalen"
3
4
FOLDER/REPEAT
Map wijzigen en weergave
herhalen
Batterijen leeg
Bijna leeg
Plaats nieuwe batterijen (Het toestel kan storingen
vertonen als de batterijen niet worden vervangen)
USB-stop-
contact
Luidspreker
by-modus geplaatst zijn (figuur 2).
Vervang de batterijen wanneer het display afwisselend status 3 en 4 weergeeft.
Indicator modus "Weergave sectie herhalen"(A<>B)
Indicator modus "Weergave map herhalen"
figuur 2
figuur 1
alleen
Waarschuwingen
*
De LCD zal ongeveer 5 seconden op-
lichten telkens wanneer een toets wordt
ingedrukt; zo kunt u de Voice Tracer ook
makkelijk in het donker gebruiken.
voor de
LFH 7670
Indien uw Voice Tracer storingen vertoont, verwijdert u de batterijen even,
waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal
worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het toestel beschadigen.
Speeltijd, indicator opnametijd,
menu wijzigen
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 34
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en
® Druk op de knop VOLGENDE
om een BESTAND op te
Aan de slag
1. De Voicce Traceer inschhakelen
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE om
de Voice Tracer te activeren.
Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst.
Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft
het LCD-scherm alle indicatoren weer en wordt de
Voice Tracer in standby-modus geplaatst (figuur 2).
Spraakopname
hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om
de vergrendelfunctie te inactiveren (figuur 4).
Het LCD-scherm zal "OF HOLD" weergeven
om aan te duiden dat de vergrendelfunctie
werd geïnactiveerd.
De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wan-
neer het toestel uit- en opnieuw ingeschakeld
wordt.
delen terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie).
® Het maximale aantal bestanden in elke map is 99 (maximaal 396
bestanden: 99 x 4).
Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VOR-functie en loopsnel-
heid (SP of LP) in voor u de opname start (zie pagina's 7 en 8).
® Wanneer de opnametijd de beschikbare
Opnemen met dde ingeboouwde miccrofoon
1. Houd de ingebouwde microfoon van het toestel
in de richting van de geluidsbron.
2. Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te
starten. De rode LED gaat branden
(figuur 7 en 8).
3. Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren,
d.w.z. de opname te onderbreken. De rode LED
zal knipperen. (figuur 9)
4. Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de
opname voort te zetten. De rode LED gaat op-
nieuw permanent branden.
5. Druk op de knop STOP/DEL om de opname
stop te zetten.
figuur 4
capaciteit overschrijdt of het aantal bestanden
396 bedraagt, wordt "FULL" weergegeven en
kunt u niet verdergaan met opnemen (figuur 5).
Wanneer dit gebeurt, moet u enkele opnames
verwijderen of ze overbrengen naar een extern
toestel (audio of PC) om verder te kunnen
opnemen.
® Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot
storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u van
plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de
batterijen dan voor u met opnemen begint.
® Als de Voice Tracer in VOR-modus staat (figuur
6), wordt de opname automatisch stopgezet
figuur 5
Opname
figuur 2
De Voice Tracer uitschakelen
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geac-
tiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
figuur 7
figuur 8
figuur 9
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint.
Controleer of het toestel in standby-modus staat.
® Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A, B,
C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen map
selecteert, wordt er in de huidige map opgenomen.
2. Vergrendelfunctie (Hold)
1. Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer 2 seconden
ingedrukt terwijl de Voice Tracer in weergave-, opname- of stand-
by-modus staat, om de vergrendelfunctie
(HOLD AAN - figuur 3) te activeren. Alle knop-
pen worden geïnactiveerd wanneer het toestel in
HOLD-modus staat, en het LCD-scherm geeft
wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd.
Wanneer u belangrijke gesprekken opneemt,
kunt u best de VOR-functie inactiveren.
Map
(selecteer A, B, C of D)
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u
de microfoon op het microfoonstopcontact aan en
volgt u dezelfde procedure als bij gebruik van de
ingebouwde microfoon.
figuur 6
® Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opname
verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.
® Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de
overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.
"ON HOLD" weer wanneer een knop wordt
ingedrukt.
figuur 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 36
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
3. Druk tijdens de traaglopende weergave opnieuw kort op de knop
3.
verschijnt op het LCD-scherm en alle
bestanden in de huidige map worden 10 keer
herhaald (figuur 14).
5. Herhhalen
Weergave
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te pauzeren.
4. Druk tijdens de pauze op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om de traaglopende
weergave te starten, of druk de knop kort in om de normale weer-
gave te starten.
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop STOP/DEL om
de weergave stop te zetten.
Druk tijdens de normale weergave op de knop
Sectie herhalen
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven.
4. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u
de sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt
ingesteld en de
ren (figuur 11).
2. Terwijl
op de knop FOLDER/REPEAT als u de herha-
ling wilt stopzetten.
1. Normalee weerrgave
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge-
wenste map (A, B, C, of D) te selecteren.
Als u geen map selecteert, wordt de laatste map
waarin u heeft opgenomen, weergegeven.
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
figuur 14
indicator begint te knippe-
Menu
figuur 11
figuur 12
aan het knipperen is, drukt u opnieuw
1. Mic.oopnameeggevoeliigheid
3. Zoeken
Bij levering is de modus "Hoge gevoeligheid" ingesteld.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop eenmaal op
de knop MENU/HOLD (figuur 16).
2. Druk op de knop VOLGENDE
VORIGE
3. De modus zal wisselen tussen lage gevoeligheid
(LO SENSE) en hoge gevoeligheid (HI SENSE) (fi-
guren 15 en 16).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-
teren.
1. Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDE
of
De
indicator brandt permanent en de gese-
figuur 10
om de weergave te starten. De groene LED gaat bran-
den en de duur van de opname wordt weergegeven (figuur 10).
VORIGE
en hou deze minstens een halve seconde lang
lecteerde sectie wordt 10 keer herhaald (figuur
12).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
ingedrukt. De weergave wordt stopgezet en de tijd die op het
LCD-scherm wordt weergegeven, neemt snel toe of af.
2. Laat de knop los wanneer u de weergave wilt starten.
3. Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige be-
stand wordt bereikt als u de knop VOLGENDE ingedrukt houdt
of wanneer het begin van het huidige bestand wordt bereikt als
of
3. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te
pauzeren, d.w.z. de weergave te onderbreken.
4. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/
RESTTIJD om de weergave opnieuw te starten.
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop
STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
.
figuur 15
figuur 16
Bestand herhalen
1. Druk tijdens de weergave op de knop
FOLDER/REPEAT en hou deze ingedrukt.
u de knop VORIGE ingedrukt houdt
.
2. De
indicator verschijnt en het huidige bestand
wordt 9 keer herhaald (figuur 13).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
2. Traagglopennde weeergave
4. Weergaave van aanndere besstanden
1. Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens de weer-
gave of de pauze kort op de knop VOLGENDE of VORIGE
2. Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op de
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden hervat.
Opmerking: HI SENSE: aanbevolen om op te nemen
in een stille omgeving.
1. Druk op de knop REPEAT/FOLDER om de gewenste map (A, B, C, of D)
te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u
heeft opgenomen of die u heeft weergegeven, automatisch weergegeven.
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD en hou deze ongeveer
2 seconden ingedrukt om de traaglopende weergave te starten. De groene
LED gaat branden en de duur van de opname wordt weergegeven.
figuur 13
Map herhalen
.
1. Druk tijdens Weergave op de knop FOLDER/REPEAT en hou deze
ingedrukt.
2. Wanneer
knop VOLGENDE
bestand te gaan.
of VORIGE
om naar het gewenste
LO SENSE: aanbevolen om op te nemen in een luidrucht-
ige omgeving. Plaats de microfoon dicht bij de geluids-
bron.
op het LCD-scherm verschijnt (figuur 13), drukt u
opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.
Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 38
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
2. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te
verwijderen map te selecteren (figuur 28).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nog-
maals ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle
bestanden uit de geselecteerde map te verwijderen.
Uw Voice Tracer zal de weergave stopzetten bij
deze map.
4. Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan
kort op de knop STOP/DEL of
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD.
2. VOR-ffunctie
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal
op de knop MENU/HOLD (figuur 18).
4. Opnammetijddinsteelling
Bij levering is de opnamemodus ingesteld.
1. Druk tijdens Weergave/Stop viermaal op de knop
MENU/HOLD (figuur 22).
2. Druk op de knop VOLGENDE
.
3. De modus wisselt tussen lang spelen (LP) en stan-
daard spelen (SP) (figuren 21 en 22).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-
teren.
De functie Verwijderen
1. Een specifiek bestand verwijderen
1. Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DEL.
Het bestandsnummer verschijnt en DEL knip-
pert terwijl uw Voice Tracer het bestand af-
speelt.
2. Druk op de knop VOLGENDE
VORIGE om het bestand dat u wilt verwij-
deren, te selecteren (figuur 25).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze ong-
eveer 3 seconden lang ingedrukt om het huidige
bestand te verwijderen. Het aantal bestanden
wordt automatische met 1 verminderd
(figuur 26).
Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan
kort op de knop STOP/DEL,
2. Druk op de knop VOLGENDE
VORIGE
of
.
of VORIGE
figuur 28
figuur 29
figuur 30
figuur 31
3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR)
en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-
teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
figuur 17
figuur 18
figuur 21
figuur 22
of
figuur 25
figuur 26
Om alle mappen te verwijderen
(modus Formatteren)
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou
deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De hui-
dige map verschijnt en DEL begint te knipperen
(figuur 27).
2. Druk herhaaldelijk op de knop FOLDER/
REPEAT tot de vier mappen worden weergege-
ven. Afwisselend zal "DEL" en "ALL" op het dis-
play worden weergegeven (figuren 30 en 31).
3. Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou
deze even ingedrukt om alle bestanden uit alle
mappen te verwijderen. Uw Voice Tracer zal de
weergave stopzetten bij map A.
3. Piepptoonniinstellling
De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop driemaal
op de knop MENU/HOLD (figuur 20).
5. Bestandssinleeiiding
1. Druk tijdens Weergave/Stop vijfmaal op de knop
MENU/HOLD.
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
om de eerste 3 seconden van elk bestand af te spe-
len, beginnend bij het eerste bestand van de huidi-
ge map.
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of MENU/HOLD.
2. Druk op de knop VOLGENDE
VORIGE
of
.
2. Een map veerwijjdderen
3. De modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF
BEEP) en PIEPTOON AAN (ON BEEP) (zie
figuren 19 en 20).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-
teren.
figuur 19
figuur 20
figuur 23
figuur 24
Een specifieke map verwijderen
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en
hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.
De huidige map verschijnt en DEL begint te
knipperen (figuur 27).
4. Als u de mappen niet wilt verwijderen, druk dan kort
op de knop STOP/DEL of WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD (figuur 30).
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
figuur 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 40
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Specificaties
Waarschuwingen
Toestel
LFH 7620
SP: 264 minuten (4 uur, 24 minuten)
LP: 492 minuten (8 uur, 12 minuten)
LFH 7670
SP: 530 minuten (8 uur, 50 minuten)
LP: 986 minutes (16 uur, 26 minuten)
1. Probeer niet uw Voice Tracer te openen, te
Maximale opnametijd
herstellen of te wijzigen.
2. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen
waar het gebruik van elektronische toestellen
verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).
3. Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit
in uw mond.
Afmetingen
33mm x 110mm x 19mm
Stroomvereisten
Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batterijen
Opname: 8 uur, weergave 7 uur
Totaal 396 (99 per map x 4)
Levensduur batterijen
Maximaal aantal opnames
4. Dompel de Voice Tracer nooit in water of
mors er nooit vloeistoffen over.
Problemen oplossen
5. Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of
de toebehoren aan schokken; deze zouden
tot defecten of storingen kunnen leiden.
6. Vermijd het uitoefenen van overmatige druk
op het LCD-scherm; dit zou tot beschadiging-
en of defecten aan het display kunnen leiden.
7. Vermijd langdurige blootstelling van de Voice
Tracer aan rechtstreeks zonlicht of een ande-
re warmtebron.
8. Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer
gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.
9. Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht
bij het verwijderen van de aangesloten oorte-
lefoon, microfoon, of USB-kabels.
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Vervang de batterijen door nieuwe.
Plaats de batterijen correct in het toestel.
De batterijen zijn leeg
De batterijen zijn niet correct geplaatst.
LCD-scherm is leeg.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.
De batterijen zijn leeg.
Het maximale aantal opnames is bereikt of de
opnamecapaciteit is uitgeput.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Verwijder enkele opnames of breng ze
over naar een extern toestel.
Ik kan niets opnemen.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.
De batterijen zijn leeg.
Er is nog niets opgenomen.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Controleer het opnamenummer.
Pas het volume aan.
Ik kan geen opnames weergeven.
De volumeknop staat op de laagste stand.
De weergave of de opname stopzetten
- of pauzeren - is onmogelijk.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.
De oortelefoon is aangesloten.
De volumeknop staat op de laagste stand.
Verwijder de oortelefoon.
Pas het volume aan.
De luidspreker lijkt niet te werken.
De oortelefoon lijkt niet te werken.
De informatie in deze gebruikershandleiding kan
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewij-
zigd.
De oortelefoon is niet goed aangesloten.
De volumeknop staat op de laagste stand.
Sluit de oortelefoon correct aan.
Pas het volume aan.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 42
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
LED registrazione/
riproduzione
Innesto auricolare
Innesto microfono
Microfono incorporato
Controllo volume
Contenuto dell'imballo
Sostituzione delle batterie
1. Accertaarsi che l'apparecchio siaa spento.
Non sostituire le batterie quando l'apparecchio è acceso per evitare di
danneggiarlo.
Indicatore LCD
e suoi simboli
Descrizione del display
Rosso = registrazione,
verde = riproduzione
Display a cristalli liquidi*
Batterie
CD-ROM*
Cavo USB*
2. Aprire il coperchio del vano portabatterie.
BACK
*soltanto per LFH 7670
Riavvolgimento veloce,
cambia file, cambia menu
REC/PAUSE
Registrazione e pausa
Indicatore
livello batterie
Manuale d'uso
3. Inseerire lle battterie.
PLAY/PAUSE/REMAIN
Voice Tracer
Cuffia
STOP/DEL
Riproduzione rallentata e normale, pausa,
tempo di registrazione residuo, FILE
(numero registrazione), funzioni tempo,
selezione menu, inserimento file
1. Accertarsi che le batterie inserite siano quelle
richieste (tipo „AAA“) e chiudere il coperchio.
2. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengono visualizzati tutti
gli indicatori (Figura 1) e l'apparecchio va in modalità standby (in attesa
che venga attivata la registrazione o la riproduzione - Figura 2).
3. Se entro un minuto non viene attivata alcuna funzione, l'apparecchio si spe-
gne automaticamente.
4. Premere il pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE
per riattivare l'apparecchio. Il Voice
Tracer andrà in modalità standby
Ferma registrazione, cancella
file, cancella cartelle selezionate,
cancella tutte le cartelle
Display
a cristalli liquidi
Indicatore livello batterie
1
2
Display file (01-99)
Cartelle
NEXT
MENU/HOLD
Piene
Circà metà
Avanti veloce, cambia file,
cambia menu
Sensibilità di registrazione, VOR, beep,
tempo di registrazione, inserimento file
(scanner) e imposta/rilascia attesa
Indicatore modalità di registrazione long-play
3
4
FOLDER/REPEAT
Indicatore modalità di registrazione
a bassa sensibilità
Cambia cartella
Batterie scariche
Quasi scariche
e ripete riproduzione
Sostituire con batterie nuove (se le batterie non vengono
sostituite, l'apparecchio può funzionare in maniera erronea)
Modalità ripetizione file
Indicatore modalità riproduzione
ripetizione sezione (A<>B)
Indicatore modalità riproduzione
ripetizione cartella
Altoparlante
(Figura 2).
Se il display passa dallo stato 3 allo stato 4 e viceversa, occorre sostituire le batterie.
Figura 2
Figura 1
Presa USB
soltanto per
LFH 7670
Awertenze
*
Il display si accende per circa 5 secondi
ogni volta che viene premuto un qualsiasi
tasto; in questo modo è più pratico
utilizzare il Voice Tracer anche al buio.
In caso di malfunzionamento del Voice Tracer, togliere
le batterie ed inserirle di nuovo.
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le
batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare
l'apparecchio.
Indicatore tempo di riproduzione,
tempo di registrazione, cambio menu
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 44
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
visualizzato il messaggio „OFF HOLD“ che indica che la funzione
di blocco è stata disattivata.
La modalità ATTESA sarà disattivata se l'apparecchio viene spento
e acceso nuovamente.
questo caso, cancellare o spostare su un disposi-
tivo esterno (audio o PC) alcune delle registra-
zioni; quindi continuare la registrazione.
® Non rimuovere le batterie durante la registrazio-
ne, altrimenti si potrebbero causare malfunzio-
namenti nel Voice Tracer. Se è prevista una
registrazione per un periodo prolungato, si sug-
gerisce di sostituire le batterie prima di iniziare
la registrazione.
® Se il Voice Tracer è in modalità VOR (Figura 6),
la registrazione si interrompe automaticamente
quando non vengono più rilevati suoni.
Se si devono registrare conversazioni importanti,
disattivare la funzione VOR.
3. Per interrompere temporaneamente la registrazio-
ne, premere il pulsante REC/PAUSE. Il LED rosso
(Figura 9) inizierà a lampeggiare.
4. Per riprendere la registrazione, premere il pulsante
REC/PAUSE. Si accenderà nuovamente il LED rosso.
5. Per terminare la registrazione, premere il pulsante
STOP/DEL
Operazioni preliminari
1. Accenssione deel Voicee Tracer
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
o REC/PAUSE per attivare l'apparecchio.
L'apparecchio si accenderà in modalità standby.
Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo-
no visualizzati tutti gli indicatori ed il Voice Tracer
va in modalità standby. (Figura 2)
Figura 5
Figura 6
Figura 8
Figura 9
Registrazione
Prima di iniziare una registrazione:
controllare che l'apparecchio sia in modalità standby.
Per registrare con un microfono esterno, collegare il
microfono alla presa apposita dell'apparecchio e se-
guire la stessa procedura indicata per la registrazione
con microfono incorporato.
Figura 2 ® Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella de-
siderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà
sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna
cartella, la registrazione viene effettuata nella cartella corrente.
Spegnimento del Voice Tracer
L'apparecchio si spegne automaticamente se entro
un minuto non viene attivata alcuna funzione.
Riproduzione
Per visualizzare la durata residua del file corrente, premere e tenere premuto il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI durante la riproduzione normale.
Cartella
(selezionare A, B, C o D)
2. Funziione Blloocco (Atttesa)
1. Per attivare la funzione di blocco (ATTESA
ATTIVATA- Figura 3), premere e tenere premuto
il pulsante MENU/HOLD per circa 2 secondi men-
tre il Voice Tracer è in riproduzione, registrazione
o standby. Quando il dispositivo è in modalità
ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati e se viene
premuto un pulsante, sul display viene visualizzato
il messaggio „ON HOLD“.
Registrazione vocale
Prima di iniziare la registrazione (vedi pagine 7 e 8), impostare la sensi-
bilità di registrazione desiderata, la cartella, la funzione VOR e la velo-
cità (SP o LP).
® Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la
registrazione continua dopo l'ultimo file della cartella successiva.
® Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per visualizza-
1. Riprroduziione noormale
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la cartella dove è stata effettua-
ta l'ultima registrazione.
2. Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il
LED verde e verrà visualizzata la durata della re-
re la capacità di registrazione residua.
Figura 3
Registrazione ccon microoffono incoorporato
® Premere il tasto AVANTI
per separare un FILE durante la re-
gistrazione (funzione separazione file).
® Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99 (fino a 396
file: 99 x 4 ).
® Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità dispo-
nibile o il numero file arriva a 396, sul display viene visualizzato
„FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione (Figura 5). In
1. Puntare il microfono incorporato nell'apparecchio
in direzione della sorgente sonora.
2. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante
REC/PAUSE. Si accenderà il LED rosso
(Figura 7 e 8).
2. Per rilasciare la funzione di blocco (Figura 4), pre-
mere e tenere premuto di nuovo per circa 2 secon-
di il pulsante MENU/HOLD. Sul display viene
gistrazione (Figura 10).
Figura 4
Figura 10
Figura 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 46
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
3. Per interrompere la riproduzione, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul-
sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu-
zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL.
l'indicatore
2. Mentre
il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto in cui si
vuole fermare la ripetizione. L'indicatore si
accende di luce continua e la sezione selezionata
viene ripetuta per 10 volte (Figura 12).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pul-
sante STOP/DEL.
lampeggia (Figura 11).
sta lampeggiando, premere di nuovo
3. Cerca
Menu
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTI
riproduzione si ferma ed il tempo visualizzato sul display diminuisce
o aumenta rapidamente.
2. Rilasciare il pulsante quando si desidera avviare la riproduzione.
3. La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre-
mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI
l'inizio del file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante
INDIETRO
1. Senssibiliità dii rregissttrazioone deell microofono
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità
ad alta sensibilità.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 16).
2. Premere il pulsante AVANTI
.
3. La modalità passa da bassa sensibilità (LO
SENSE) ad alta sensibilità (HI SENSE) e vicever-
sa (Figure 15 e 16).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
o INDIETRO
per almeno mezzo secondo. La
Figura 12
2. Riprooduzioonne ralleentata
, oppure
o INDIETRO
1. Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la cartella
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la cartella dove è stata effettuata l'ultima registra-
zione o da dove è stata effettuata l'ultima riproduzione.
2. Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi. Si ac-
cenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della registrazione.
3. Per interrompere temporaneamente la riproduzione rallentata, pre-
mere di nuovo per alcuni istanti il pulsante
Ripetizione file
Figura 15
Figura 16
.
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premu-
to il pulsante FOLDER/REPEAT.
2. L'indicatore
ripetuto per 9 volte (Figura 13).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante
STOP/DEL.
4. Riprooduzionne di alttri file
1. Per passare al file successivo o precedente, premere rispettivamente
il pulsante AVANTI
la riproduzione o la pausa.
2. Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTI o INDIETRO durante lo stop, fino a visualizza-
re il file desiderato.
si accende e il file corrente viene
o INDIETRO
brevemente durante
Figura 13
5. L'operazione precedente verrà ripresa nella modali-
tà selezionata.
Ripetizione cartella
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
FOLDER/REPEAT.
2. Quando sul display (Figura 13) compare
e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
3. Sul display viene visualizzato e tutti file della
cartella corrente vengono ripetuti 10 volte
(Figura 14).
4. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante
STOP/DEL.
4. Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa, pre-
mere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione normale,
premere lo stesso pulsante solo brevemente.
5. Per terminare la riproduzione durante Riproduzione o Pausa, pre-
mere il pulsante STOP/DEL.
Note: Alta sensibilità (HI SENSE): raccomandato per registrazioni in
ambienti silenziosi.
Per riprodurre il file visualizzato, rilasciare il pulsante.
, premere di nuovo
5. Ripettizione
Bassa sensibilità (LO SENSE): raccomandato per registrazioni in
ambienti rumorosi.
Posizionare il microfono vicino alla fonte sonora.
Sezione Ripetizione
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione.
In questo modo si fissa il punto di partenza e
Figura 14
Figura 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 48
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
3. Per cancellare tutti i file della cartella seleziona-
ta, premere e tenere premuto il pulsante
STOP/DEL per circa 3 secondi. Il Voice Tracer
terminerà la riproduzione quando giunge a que-
sta cartella.
4. Se non si desidera cancellare la cartella, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL o
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
2. Funziione VOR
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18).
2. Premere il pulsante AVANTI
.
3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON
VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice-
versa (vedi Figure 17 e 18).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
Funzione Cancella
1. Per canccellare uun file sppecifico
1. Premere brevemente il pulsante STOP/DEL du-
rante lo stop. Mentre il Voice Tracer riproduce
il file, rimane visualizzato il numero del file e il
pulsante DEL lampeggia.
4. Impoostaziione ddeella rreegistrrazioonne del ttempo
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità di registrazione
standard.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 22).
2. Premere il pulsante AVANTI
o INDIETRO
Figura 28
Figura 29
Figura 30
Figura 31
Figura 17
Figura 18
2. Per selezionare il file da cancellare, premere il
o INDIETRO
.
Per cancellare tutte le cartelle
(Modalità Formato)
Figura 25
Figura 26
pulsante AVANTI
o INDIETRO
3. La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNGA
(LP) a RIPRODUZIONE STANDARD (SP)
e viceversa (Figure 21 e 22).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
Figura 21
Figura 22
(Figura 25).
3. Per cancellare il file corrente, premere e tenere
premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 se-
condi. Il numero dei file viene ridotto automati-
camente di 1 (Figura 26).
Se non si desidera cancellare il file, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL,
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul-
sante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte
fino a visualizzare tutte e quattro le cartelle. Sul
display verranno visualizzati alternativamente
„DEL“ e „ALL“ (Figure 30 e 31).
3. Per cancellare tutti i file di tutte le cartelle pre-
mere di nuovo e tenere premuto il pulsante
STOP/DEL. Il Voice Tracer terminerà la ripro-
duzione quando giunge alla cartella A.
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità
selezionata.
3. Impoostaziione deel beep
L'impostazione predefinita di fabbrica è BEEP
ATTIVATO.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere tre volte il pulsante MENU/HOLD (Figura 20).
2. Premere il pulsante AVANTI
.
3. La modalità passa da BEEP DISATTIVATO (OF
BEEP) a BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa
(vedi Figure 19 e 20).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
5. L'operazione precedente riprenderà nella moda-
lità selezionata.
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o MENU/HOLD.
5. Inserimeento ddii file
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pul-
sante MENU/HOLD.
2. Per riprodurre i primi 3 secondi di
ciascun file partendo dal primo file
della cartella corrente, premere il
pulsante RIPRODUCI/
2. Per cancellare una cartella
o INDIETRO
Per cancellare una cartella specifica
Figura 19
Figura 20
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul-
sante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Per selezionare la cartella da cancellare, premere
il pulsante FOLDER/REPEAT (Figura 28).
4. Se non si desidera cancellare le cartelle, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL o
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI (Figura 30).
PAUSA/RIPRENDI.
Figura 27
Figura 23
Figura 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 50
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ
Caratteristiche tecniche
Avvertenze
Apparecchio
LFH 7620
LFH 7670
SP: 530 minuti (8 ore 50 minuti)
LP: 986 minuti (16 ore 26 minuti)
1. Non tentare di aprire, riparare o modificare il
Voice Tracer.
SP: 264 minuti (4 ore 24 minuti)
LP: 492 minuti (8 ore 12 minuti)
Tempo di registrazione max.
2. Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è
proibito l'uso di dispositivi elettronici
(come ad esempio su aeroplani, ecc.).
3. Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i
suoi accessori.
4. Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non
versarvi liquidi sopra.
5. Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori
subiscano urti, in quanto si potrebbero avere
anomalie nel funzionamento.
6. Non premere eccessivamente sul display a cri-
stalli liquidi, in quanto si potrebbe danneggiare
il display o potrebbe derivarne un cattivo fun-
zionamento.
7. Non esporre il Voice Tracer ai raggi solari diret-
ti o altra fonte di calore per un periodo eccessi-
vamente lungo.
8. Se il Voice Tracer non verrà usato per un pe-
riodo lungo, rimuovere le batterie.
9. Non tirare eccessivamente i cavi
dell'auricolare, del microfono o USB quando
sono collegati all'apparecchio.
Dimensioni
33mm x 110mm x 19mm
Potenza
2 batterie Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)
Registrazione 8 ore, riproduzione: 7 ore
Totale 396 (99 per cartella x 4)
Durata batterie
Numero massimo di registrazioni
Ricerca ed eliminazione dei guasti
Problema
Causa probabile
Rimedio
Le batterie sono completamente scariche
Le batterie non sono state inserite correttamente
Sostituire le batterie con batterie nuove
Inserire correttamente le batterie
Display vuoto
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)
Le batterie sono completamente scariche
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni Cancellare o spostare su un dispositivo
o lo spazio di registrazione è completo
Rilasciare la funzione blocco
Sostituire le batterie con batterie nuove
Impossibile alcuna registrazione
esterno alcune registrazioni
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)
Le batterie sono completamente scariche
Nessuna registrazione è presente
Il volume è al minimo
Rilasciare la funzione blocco
Sostituire le batterie con batterie nuove
Controllare il numero delle registrazioni
Regolare il volume
Impossibile riprodurre le
registrazioni
Impossibile terminare o sospendere
la riproduzione o la registrazione
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)
Rilasciare la funzione blocco
L'auricolare è inserito
Il volume è al minimo
Rimuovere l'auricolare
Regolare il volume
Impossibile sentire dall'altoparlante
Impossibile sentire dall'auricolare
Le informazioni contenute in questo Manuale per
l'uso possono essere soggette a modifiche senza
preavviso.
L'auricolare non è inserito completamente
Il volume è al minimo
Inserire bene l'auricolare
Regolare il volume
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 52
Español êÛÒÒÍËÈ
Indicador LED de
Toma de auriculares
Toma de micrófono
Micrófono incorporado
Control de volumen
Contenido del paquete
Sustitución de pilas
1. Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado
No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que
esto podría dañarlo.
Indicador LCD
y símbolos
grabación/reproducción
Rojo = grabación
Verde = reproducción
Descripción
Pantalla LCD*
ANTERIOR
de la pantalla
Pilas
CD-ROM*
Cable USB*
2. Abra lla tapaa de lass pilas
Búsqueda hacia atrás, cambio
de archivo, cambio de menú
*solamente para LFH 7670
REC/PAUSE
REPRODUCCIÓN/
Grabación y pausa
Manual del
usuario
Indicador del
estado de las pilas
3. Intrroduzzcca las ppilas
PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Voice Tracer
Micro-auricular
STOP/DEL
Reproducción normal y a baja velocidad,
pausa, tiempo de grabación restante,
ARCHIVO (número de grabación),
hora, selección de menús, funciones
de introducción de archivos
1. Asegúrese de que ha introducido las pilas de for-
ma correcta (tamaño "AAA") y cierre la tapa.
2. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores
(figura 1) y el dispositivo se establecerá en modo en espera (a la es-
pera de que se active la grabación o la reproducción, figura 2).
3. El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna
función en el espacio de 1 minuto.
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA/TIEMPO RESTANTE o
REC/PAUSE para encender el dis-
positivo. El Voice Tracer pasará a
Detención de la grabación,
borrado de archivo, borrado
de carpeta seleccionada,
eliminación de todas las carpetas
Indicador del estado de las pilas
Pantalla LCD
1
2
Pantalla de archivos (01-99)
Carpetas
SIGUIENTE
MENU/HOLD
Completas
A la mitad
Agotadas
Búsqueda hacia adelante, cambio
de archivo, cambio de menú
Sensibilidad de grabación, VOR, aviso,
tiempo de grabación, introducción de
archivos (examinar) y activación o
desactivación del bloqueo
Indicador de modo de grabación de larga duración
Indicador de modo de grabación de baja sensibilidad
Modo de repetición de un archivo
3
4
FOLDER/REPEAT
Cambio de carpeta y
Casi agotadas
repetición de reproducción
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo
no funcione correctamente si no sustituye las pilas)
Altavoz
modo en espera (figura 2).
Sustituya las pilas si la pantalla alterna entre el estado 3 y el 4.
Indicador de modo de repetición de sección (A<>B)
Indicador de modo de repetición de la carpeta
Toma USB
figura 2
figura 1
solamente
para
Advertencias
*
La pantalla LCD se iluminará durante
aproximadamente 5 segundos cada vez
que pulse una tecla, para que pueda usar
el Voice Tracer en la oscuridad.
En caso de que no funcione correctamente el Voice Tracer, retire
las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar
el dispositivo.
LFH 7670
Tiempo de reproducción, indicador de
tiempo de grabación, cambio de menú
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 54
Español êÛÒÒÍËÈ
® Si el tiempo de grabación supera la capacidad
disponible o el número de archivos llega a 396,
en la pantalla aparecerá "FULL" y no será posible
continuar con la grabación (figura 5).
En este caso, borre alguna grabación o páselas a
un dispositivo externo (audio o PC) para dispo-
ner de espacio de grabación.
® No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posi-
ble que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la in-
tención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado,
sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
® El proceso de grabación se detendrá automática-
mente si no se detecta ningún sonido cuando el
Voice Tracer se encuentra en modo VOR
"OF HOLD" para indicar que la función de
bloqueo se ha desactivado.
El modo de BLOQUEO se desactivará si se
apaga el dispositivo y se vuelve a encenderlo.
Grabación de voz
Instrucciones básicas
1. Encenndido deel Voicee Tracer
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o
REC/PAUSE para activar el Voice Tracer.
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in-
troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos
los indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en
espera (figura 2).
Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la función VOR y la
velocidad (SP o LP) que desea antes de comenzar la grabación (consul-
te las páginas 7 y 9).
figura 5
figura 4
Grabación conn el micróóffono incoorporado
1. Dirija el micrófono incorporado en el dispositi-
vo hacia la fuente de sonido.
2. Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la graba-
ción. El indicador LED rojo se iluminará
(figuras 7 y 8).
3. Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una
pausa. El indicador LED rojo parpadeará.
(Figura 9)
4. Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para conti-
nuar con la grabación. El indicador LED rojo se
volverá a iluminar.
5. Pulse el botón STOP/DEL para detener la graba-
ción.
Grabación
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el
proceso de grabación.
Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera.
® Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta desea-
da. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada
vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se
efectuará en la carpeta actual.
Apagado del Voice Tracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
figura 2
figura 7
figura 8
figura 9
(figura 6).
2. Funciión de bblloqueo ((Hold)
Desactive la función VOR si se dispone a grabar
conversaciones importantes.
Carpeta
(seleccione A, B, C o D)
1. Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante aproximada-
mente 2 segundos cuando el Voice Tracer se en-
cuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo (HOLD
ON, figura 3). Todos los botones se desactivan
cuando el dispositivo se encuentra en modo de
bloqueo y en la pantalla LCD aparece "ON
HOLD" cuando se pulsa algún botón.
2. Mantenga pulsado de nuevo el botón
MENU/HOLD durante aproximadamente 2 segundos para desacti-
var la función de bloqueo (figura 4). En la pantalla LCD aparecerá
figura 6
® Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la graba-
ción continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
® Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
para comprobar la capacidad restante de grabación.
Para efectuar una grabación con un micrófono ex-
terno, conéctelo a la toma de micrófono y siga el
procedimiento indicado para el micrófono incorpo-
rado.
figura 3
® Pulse el botón SIGUIENTE
para separar un ARCHIVO mien-
tras se encuentra grabando (función de separación de archivos).
® El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpe-
ta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4 ).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 56
Español êÛÒÒÍËÈ
2. Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar
la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se ilumi-
nará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una
pausa.
4. En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para
reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el
botón para iniciar la reproducción normal.
4. Reprodducción dde otros aarchivos
1. Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el bo-
Reproducción
Repetición de archivo
Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura-
ción restante del archivo.
1. Mantenga pulsado el botón
FOLDER/REPEAT durante la reproducción.
tón SIGUIENTE
producción y en la pausa.
2. Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón
SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositi-
vo esté parado para pasar al archivo deseado.
o el botón ANTERIOR
durante la re-
2. El indicador
aparecerá y el archivo actual se
repetirá 9 veces (figura 13).
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproduc-
ción.
figura 13
figura 14
1. Reproducción normal
1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una
carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la últi-
ma carpeta que haya grabado.
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproduc-
ción. El indicador LED verde se iluminará y la du-
ración de la grabación aparecerá en la pantalla (figura 10).
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.
4. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA/TIEMPO RESTANTE para reanudar la re-
producción.
Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
Repetición de carpeta
5. Repettición
1. Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
durante la reproducción.
2. Cuando aparezca
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa
para detener la reproducción.
Repetición de sección
en la pantalla LCD (figura
figura 10
13), mantenga de nuevo pulsado el botón
1. Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee
iniciar la repetición de la sección. Una vez esta-
blecido el punto de inicio, el indicador
iluminará por un breve espacio de tiempo.
(figura 11).
3. Búsqqueda
FOLDER/REPEAT.
3.
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la carpeta ac-
se
1. Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE
o el botón
tual se repetirán 10 veces (figura 14).
4. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
ANTERIOR durante al menos medio segundo durante la re-
producción. La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o
disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.
2. Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
3. La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si man-
figura 11
figura 12
2. Mientras
esté iluminado, pulse de nuevo el bo-
tón FOLDER/REPEAT donde desee detener la
repetición.
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción
o en la pausa para detener la reproducción.
Menú
El indicador
se iluminará continuamente y
tiene pulsado el botón SIGUIENTE
chivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR
o al llegar al inicio del ar-
la sección seleccionada se repetirá 10 veces (figu-
ra 12).
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
1. Senssibillidad de graabaciión coonn micrófono
.
2. Reprodducciónn aa baja vellocidad
1. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada
(A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la repro-
ducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1. Pulse una vez el botón MENU/HOLD cuando el dispositivo se en-
cuentre en modo de grabación, reproducción o se haya detenido (fi-
gura 16).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 58
Español êÛÒÒÍËÈ
2. Pulse el botón SIGUIENTE
ANTERIOR
3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO
SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE)
(figuras 15 y 16).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec-
cionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior se reanudará con el modo
seleccionado.
o el botón
4. Pulse el botón
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para reproducir los 3 pri-
meros segundos de cada archivo empezando por
el primer archivo de la carpeta actual.
4. Estaableccimiento deel tieempo ddee grabación
El modo de grabación estándar viene predetermina-
do de fábrica.
1. Pulse cuatro veces el botón MENU/HOLD du-
rante la reproducción o cuando el dispositivo
esté parado (figura 22).
.
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo se-
leccionado.
figura 15
figura 16
figura 24
figura 18
Función de borrado
1. Para boorrar un arrchivo essppecífico
1. Pulse brevemente el botón STOP/DEL cuando el
dispositivo esté parado. Aparecerá el número del
archivo y DEL se iluminará cuando el Voice Tra-
cer reproduzca el archivo.
figura 21
figura 22
2. Pulse el botón SIGUIENTE
ANTERIOR
o el botón
3. Estabblecimmiiento dee aviso
El modo AVISO ACTIVADO viene predeterminado
de fábrica.
1. Pulse tres veces el botón MENU/HOLD durante
la grabación, la reproducción o cuando el dispo-
sitivo esté parado (figura 20).
2. Pulse el botón SIGUIENTE
ANTERIOR
.
3. El modo oscilará entre larga duración (LP) y du-
ración estándar (SP). (Figuras 21 y 22).
4. Pulse el botón
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
Nota: HI SENSE: Recomendable para grabaciones
efectuadas en un entorno tranquilo.
LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un
entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de
sonido.
o el botón
figura 19
figura 20
2. Pulse el botón SIGUIENTE
o el botón
.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
ANTERIOR para seleccionar el archivo que
desea borrar (figura 25).
figura 25
figura 26
3. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO
(OF BEEP) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP),
(consulte las figuras 19 y 20).
5. Introoducciióón de arcchivos
1. Pulse cinco veces el botón MENU/HOLD duran-
te la reproducción o cuando el dispositivo está
parado.
2. Funciión VOR
1. Pulse dos veces el botón MENU/HOLD durante
la grabación, la reproducción o cuando el dispo-
sitivo se haya detenido (Figure 18).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para borrar el ar-
chivo actual. El número de archivos se reduce
automáticamente a 1 (figura 26).
Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente
el botón STOP/DEL,
4. Pulse el botón
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
2. Pulse el botón SIGUIENTE
ANTERIOR
o el botón
.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o MENU/HOLD.
3. El modo oscilará entre VOR ACTIVADO (ON
VOR) y VOR DESACTIVADO (OF VOR).
(Consulte las figuras 17 y 18).
figura 17
figura 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 60
Español êÛÒÒÍËÈ
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para bo-
rrar todos los archivos de las carpetas. El Voice
Tracer detendrá la reproducción en la carpeta A.
4. Si no desea borrar las carpetas, pulse brevemente
el botón STOP/DEL o
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE. (Figura 30).
2. Para bborrarr una caarpeta
Características
Advertencias
Dispositivo
LFH 7620
SP: 264 minutos (4 horas 24 minutos)
LP: 492 minutos (8 horas 12 minutos)
LFH 7670
Para borrar una carpeta específica
1. No intente abrir, reparar o modificar el Voice
Tracer.
SP: 530 minutos (8 horas 50 minutos)
LP: 986 minutos (16 horas 26 minutos)
Tiempo de grabación máximo
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi-
tivo se encuentre parado.
Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL
(figura 27).
2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccio-
nar la carpeta que desea borrar. (Figura 28).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para borrar todos
los archivos de la carpeta seleccionada. El Voice
Tracer detendrá la reproducción de la carpeta.
4. Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente
el botón STOP/DEL o REPRODUCCIÓN
/PAUSA/RESTANTE.
2. No emplee el Voice Tracer en lugares donde
no esté permitido el uso de dispositivos elec-
trónicos (como en aviones, etc.).
3. No introduzca en la boca el Voice Tracer ni
ninguno de sus accesorios.
4. No sumerja ni derrame líquidos en el Voice
Tracer.
5. No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus
accesorios; de lo contrario, es posible que el
dispositivo no funcione correctamente.
6. No ejerza demasiada presión en la pantalla
LCD, ya que podría dañarse y el dispositivo
dejaría de funcionar correctamente.
7. No exponga el Voice Tracer directamente a la
luz del sol o fuentes de calor durante un pe-
riodo de tiempo prolongado.
8. Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice
Tracer durante un periodo prolongado de
tiempo.
9. No aplique demasiada fuerza al tirar de los
auriculares, el micrófono o los cables USB
conectados al dispositivo.
Dimensiones
33mm x 110mm x 19mm
figura 30
figura 31
Alimentación
2 pilas Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)
Duración de las pilas
Número máximo de grabaciones
Grabación: 8 horas, reproducción: 7 horas
Un total de 396 (99 por cada carpeta x 4 carpetas)
figura 27
figura 28
Solución de problemas
Problema
Causa posible
Las pilas están vacías.
Las pilas no se han colocado correctamente.
Solución
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Introduzca las pilas correctamente.
La pantalla LCD está en blanco.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.
Las pilas están vacías. Sustituya las pilas por otra nuevas.
Ha alcanzado el número máximo de grabaciones Borre algunas grabaciones o páselas a
o el espacio de grabación está lleno. un dispositivo externo.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.
Las pilas están vacías.
No existe nada grabado.
El volumen está bajo.
No puedo llevar a cabo una grabación.
Para borrar todas las carpetas (modo formato)
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Compruebe el número de grabaciones
Ajuste el volumen.
No puedo reproducir las grabaciones.
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi-
tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta
actual y se iluminará DEL (figura 27).
2. Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT
hasta que aparezcan las cuatro carpetas. "DEL" y
"ALL" se alternarán en la pantalla (figuras 30 y
31).
No puedo detener o efectuar una pausa
en la reproducción o en la grabación.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.
Los auriculares están conectados.
El volumen está bajo.
Extraiga los auriculares.
Ajuste el volumen.
Los altavoces no emiten sonidos.
Los auriculares no emiten sonidos.
figura 29
La información que contiene este manual está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Los auriculares no están conectados.
El volumen está bajo.
Conecte los auriculares adecuadamente.
Ajuste el volumen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 62
êÛÒÒÍËÈ
êÛÒÒÍËÈ
á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ
ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡
Üä-‰ËÒÔÎÂÈ
Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚
I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ.
Описание дисплея
Не меняйте батарейки при включенном питании, это может
привести к неправильной работе устройства.
II. 뉂Ë̸Ú Í˚¯ÍÛ ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ.
Батарейки
Компакт-диск* Кабель USB*
*только для LFH 7670
III. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË.
Руководство
пользователя
1. Убедитесь в том, что батарейки вставлены правиль-
но (размер "ААА"), и установите крышку на место.
2. После установки батареек на ЖКД появятся все индикаторы (рисунок 1),
и устройство перейдет в режим готовности (ожидания включения запи-
си или воспроизведения – рисунок 2).
Диктофон
Voice Tracer
à̉Ë͇ÚÓ ÒÓÒÚÓflÌËfl ·‡Ú‡ÂÂÍ
Наушники
ꢀ
ꢁ
3. Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то функция, питание
автоматически отключится.
4. Чтобы включить питание, нажмите кноп-
ку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТА-
ТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Ваш цифровой
Полностью заряжены
Почти разряжены
Использованы примерно наполовину
ꢂ
ꢃ
Батарейки разряжены
Замените новыми батарейками. (Если не заменить
батарейки, устройство может работать неправильно.)
диктофон Voice Tracer будет находиться в
режиме готовности (рисунок 2).
Рисунок 1
Рисунок 2
Замените батарейки, если на дисплее поочередно отображаются состояния 3 и 4.
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl
Если вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
ꢁПротекание батареек может привести к повреждению устройства.
Если ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать неправильно,
пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 64
êÛÒÒÍËÈ
êÛÒÒÍËÈ
Режим БЛОКИРОВКА отключится при выключении
и повторном включении питания.
➤ Если время записи превысит допустимое, или если
число файлов дойдет до 396, на дисплее появится
надпись "FULL", и вы не сможете продолжить за-
пись (рисунок 5).
В таком случае удалите некоторые записи или пе-
ренесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК),
чтобы продолжить запись.
➤ Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привес-
ти к неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы соби-
раетесь осуществлять запись в течение длительного времени, за-
мените батарейки перед началом записи.
➤ Если диктофон Voice Tracer находится в режиме
VOR (активация записи голосом) (рисунок 6) и не
обнаруживает звуки, запись останавливается авто-
матически.
燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚
á‡ÔËÒ¸ „ÓÎÓÒ‡
Перед началом записи установите желаемую чувствительность за-
писи, папку, функцию VOR и режим скорости (SP или LP) (см. стра-
ницы 7 и 8).
I. ÇÍβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer
Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА.
Устройство перейдет в режим готовности. После ус-
тановки батареек на ЖКД появляются все индикато-
ры, цифровой диктофон Voice Tracer переходит в ре-
Рисунок 5
Рисунок 4
á‡ÔËÒ¸
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие
указания.
Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности.
➤ Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы вы-
брать желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки циф-
ровой диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B,
C или D). Если вы не выбрали папку, запись будет производиться
в текущую папку.
á‡ÔËÒ¸ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇
1. Направьте встроенный микрофон устройства
сторону источника звука.
2. Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗА-
ПИСЬ/ПАУЗА. Загорится красный индикатор (ри-
сунки 7 и 8).
3. Чтобы временно остановить запись, нажмите
кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор нач-
нет мигать (рисунок 9).
4. Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗА-
ПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор снова будет го-
реть непрерывно.
в
жим готовности (рисунок 2).
Рисунок 2
Ç˚Íβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, пита-
ние устройства отключается автоматически.
Рисунок 7
Рисунок 8
Рисунок 9
2. îÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
Рисунок 6
1. Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд, когда
диктофон Voice Tracer находится в режиме воспроизведения, запи-
си или готовности (HOLD ON - рисунок 3). В режиме БЛОКИРОВ-
КИ все кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на ЖКД
появляется надпись "ON HOLD".
2. Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2
секунд (рисунок 4). На ЖКД появится надпись
"OF HOLD", указывающая на выключение функции
блокировки.
Папка
(выберите A, B, C или D)
Выключайте функцию VOR при записи важных
разговоров.
➤ Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись
будет продолжена после последнего файла следующей папки.
➤ Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для за-
писи, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
➤ Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ, чтобы отделить ФАЙЛ во время
записи (функция разделения файлов).
5. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
СТОП/УДАЛИТЬ.
Чтобы записывать с использованием внешнего мик-
рофона, подключите этот микрофон к гнезду для ми-
крофона и действуйте точно так же, как при записи с
использованием встроенного микрофона.
➤ Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего
может быть до 396 файлов: 99 x 4 ).
Рисунок 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 66
êÛÒÒÍËÈ
êÛÒÒÍËÈ
2. Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью, на-
жмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-
ТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый инди-
катор, на дисплее будет отображаться длительность записи.
3. Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной скоро-
стью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕ-
НИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕ-
ДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд, чтобы
возобновить воспроизведение с пониженной скоростью, или
нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать нормальное
воспроизведение.
4. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰Û„Ëı Ù‡ÈÎÓ‚
èÓ‚ÚÓ Ù‡È·
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай-
те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Индикатор
повторен 9 раз (рисунок 13).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего
файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-
ЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.
1. Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите
кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
время воспроизведения или паузы.
2. Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому,
нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
в режиме остановки.
или НАЗАД
во
загорится, текущий файл будет
Рисунок 13
Рисунок 14
I. é·˚˜ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
или НАЗАД
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
желаемую папку (A, B, C или D).
Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться
последняя папка, в которую вы осуществляли за-
èÓ‚ÚÓ Ô‡ÔÍË
Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на
дисплее файла.
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай-
те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Когда на ЖКД появится символ
снова нажмите
КА/ПОВТОР.
3. На ЖКД появляется символ
повторены 10 раз (рисунок 14).
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ.
Рисунок 10
5. èÓ‚ÚÓ
пись.
(рисунок 13),
2. Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорит-
ся зеленый индикатор, на дисплее отобразится
длительность записи (рисунок 10).
3. Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку ВОС-
ПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
и
удерживайте кнопку ПАП-
èÓ‚ÚÓ Ù‡„ÏÂÌÚ‡
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хо-
тите начать повтор части записи. Начальная точка
, все файлы текущей папки будут
задана, индикатор
мигает (рисунок 11).
III. èÓËÒÍ
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку СЛЕ-
Рисунок 11
Рисунок 12
2. При мигающем индикаторе
нажмите снова
ДУЮЩИЙ
или кнопку НАЗАД
в течение как минимум
кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите оста-
новить повтор. Индикатор светится непрерывно,
выбранный фрагмент будет повторен 10 раз (ри-
сунок 12).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на
ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.
2. Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.
3. Поиск прекратится по достижении конца текущего файла, если
II. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚ¸˛
вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и удер-
живаете кнопку НАЗАД
, или по
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую
папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроиз-
водиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись
или которую вы воспроизводили.
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 68
êÛÒÒÍËÈ
êÛÒÒÍËÈ
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы-
брать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-
дение или остановка) возобновится с выбранным
состоянием функции VOR.
2. îÛÌ͈Ëfl VOR
5. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇˜‡Î‡ Ù‡ÈÎÓ‚ (Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ)
åÂÌ˛
1. Нажмите дважды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во
время записи/воспроизведения/остановки (рисунок
18).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
.
3. Происходит переключение между установками VOR
ON (индикация ON VOR) (VOR ВКЛ.) и VOR OFF (инди-
кация OF VOR) (VOR ВЫКЛ.) (см. рисунки 17 и 18).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-
ТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отобра-
жаемый режим.
1. Нажмите пять раз кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА
во время воспроизведения/остановки.
2. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секун-
ды каждого файла, начиная с первого файла теку-
щей папки.
1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË
На заводе установлен режим высокой чувствитель-
ности, используемый по умолчанию.
1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ-
КА во время записи/воспроизведения/остановки
(рисунок 16).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
.
3. Произойдет переключение между режимами низ-
кой (LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствитель-
ности.
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы-
брать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или оста-
новка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.
Рисунок 20
или НАЗАД
Рисунок 23
Рисунок 24
Рисунок 17
Рисунок 18
4. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË Á‡ÔËÒË
Рисунок 15
Рисунок 16
На заводе установлен режим стандартной длитель-
ности записи, используемый по умолчанию.
1. Нажмите четырежды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ-
КА во время воспроизведения/остановки (рисунок
22).
или НАЗАД
îÛÌ͈Ëfl Û‰‡ÎÂÌËfl
Рисунок 21
Рисунок 22
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-
дение или остановка) возобновится
состоянием функции VOR.
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ
.
или НАЗАД
1. 쉇ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó Ù‡È·
с
выбранным
1.
В
режиме остановки кратковременно нажмите
3. Происходит переключение между режимами дли-
тельной (LP) и стандартной (SP) записи (рисунки
21 и 22).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображае-
мый режим.
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Ваш цифровой дикто-
фон Voice Tracer воспроизводит файл, при этом на
дисплее отображается номер файла и мигает сим-
вол DEL.
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД, чтобы
выбрать файл, который вы хотите удалить (рису-
нок 25).
3. Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удер-
живайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение при-
мерно 3 секунд. Количество файлов автоматиче-
ски уменьшится на 1 (рисунок 26).
3. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò˄̇· "·ËÔ"
Заводская установка, используемая по умолчанию:
звуковой сигнал "бип" включен.
1. Нажмите трижды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА
во время записи/воспроизведения/остановки
(рисунок 20).
Рисунок 25
Рисунок 25
èËϘ‡ÌËÂ:
HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде.
LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите микро-
фон близко к источнику звука.
5. Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
Рисунок 19
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД.
3. Происходит переключение между установками BEEP OFF (инди-
кация OF BEEP) ("БИП" ВЫКЛ.) и BEEP ON (индикация ON BEEP)
("БИП" ВКЛ.) (см. рисунки 19 и 20).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 70
êÛÒÒÍËÈ
êÛÒÒÍËÈ
Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кноп-
ку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или МЕНЮ/БЛОКИРОВКА.
3. Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова на-
жмите удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет
воспроизводить содержимое папки А.
4. Если вы не хотите удалять папки, нажмите кратко-
временно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или ВОСПРО-
ИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК (рисунок 30).
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl
1. Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать
ваш цифровой диктофон Voice Tracer.
2. Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в
местах, где запрещено использование электронных устройств (напри-
мер, в самолетах).
3. Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары в
ваш рот.
4. Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не
проливайте их на него.
5. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.
6. Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать
его повреждение или неправильную работу.
7. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжитель-
ному воздействию прямого солнечного света или источника те-
пла.
8. Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в тече-
ние длительного времени, вытащите из него батарейки.
9. Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с чрез-
мерной силой.
Информация, содержащаяся в данном руководстве пользователя, может
быть изменена без предупреждения.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Устройство
Максимальная длительность записи
и
LFH 7620
LFH 7670
В режиме SP: 264 минуты (4 часа 24 минут)
В режиме LP: 492 минут (8 часа 12 минут)
В режиме SP: 530 минут (8 часа 50 минут)
В режиме LP: 986 минуты (16 часов 26 минут)
2. 쉇ÎÂÌË ԇÔÍË
Рисунок 30
Рисунок 31
Размеры
Источник питания
Срок службы батарейки
Максимальное количество записей
33 мм x 110 мм x 19 мм
щелочные батарейки типа LRO3 (AAA, UM-4)
Запись: 8 часов, воспроизведение: 7 часов.
Всего 396 (99 в каждой из 4 папок)
쉇ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ Ô‡ÔÍË
2
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки.
На дисплее отображается текущая папка, мигает
символ DEL (рисунок 27).
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
Признаки
ЖКД пуст
Рисунок 27
Возможная причина
Батарейки разряжены
Батарейки вставлены неправильно
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован
(режим HOLD ON).
Батарейки разряжены
Сделано максимальное количество записей
или память заполнена.
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован
(режим HOLD ON)
Батарейки разряжены
Записи еще не сделаны.
Регулятор громкости установлен на минимум.
Способ устранения
Замените батарейки новыми
Вставьте батарейки правильно
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
папку, которую вы хотите удалить (рисунок 28).
3. Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, на-
Выключите функцию блокировки.
жмите
примерно
и
удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
секунды. Ваш цифровой диктофон
3
Не осуществляется запись.
Записи не воспроизводятся.
Замените батарейки новыми
Удалите некоторые записи
или перенесите записи на внешнее устройство.
Выключите функцию блокировки.
Voice Tracer перестанет воспроизводить содержи-
мое данной папки.
Рисунок 28
Рисунок 29
4. Если вы не хотите удалять данную папку, нажмите
кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
쉇ÎÂÌË ‚ÒÂı Ô‡ÔÓÍ (ÂÊËÏ ÙÓχÚËÓ‚‡ÌËfl)
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
Замените батарейки новыми
Проверьте количество записей.
Отрегулируйте громкость.
При воспроизведении или записи не удается Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован
перейти в режим остановки или паузы.
Динамик не воспроизводит звуки.
Выключите функцию блокировки.
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отобража-
ется текущая папка, мигает символ DEL (рисунок 27).
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до появления
всех четырех папок. На дисплее будут поочередно появляться
символы "DEL" and "ALL" (рисунки 30 и 31).
(режим HOLD ON)
Подключен наушник.
Отключите наушник.
Регулятор громкости установлен на минимум.
Штекер наушника вставлен в гнездо не полностью.
Регулятор громкости установлен на минимум.
Отрегулируйте громкость.
Вставьте штекер наушника правильно.
Отрегулируйте громкость.
Наушник не воспроизводит звуки.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 72
© 2003 by Philips Speech Processing
Printed in Korea
5103 109 9535.1
S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|