Philips Microcassette Recorder 7620 User Manual

HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 1  
7620  
7670  
Instructions for use  
PHI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 4  
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
HOLD mode will be deactivated if the device  
switches off and is turned on again.  
® If the recording time exceeds the available  
capacity or the file number reaches 396, “FULL”  
is displayed and you cannot continue recording  
(Figure 5).  
If this happens, delete some recordings or move  
them to an external device (audio or PC) to  
continue recording.  
Getting Started  
1. Switcching thee Voice TTrracer on  
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activate  
the Voice Tracer.  
The device will switch to standby mode. When you  
insert the batteries, the LCD displays all indicators  
and the Voice Tracer goes into standby mode  
(Figure 2).  
Voice Recording  
Set the desired recording sensitivity, folder, VOR function and speed  
(SP or LP) before you start recording (see Pages 7 and 8).  
Recording witth the buiillt-in miccrophone  
1. Point the device's built-in microphone towards  
the sound source.  
2. Press the REC/PAUSE button to start recording.  
The red LED will light  
(Figure 7 and 8).  
3. Press the REC/PAUSE button to pause the  
recording. The red LED will blink  
(Figure 9).  
4. Press the REC/PAUSE button again to continue  
the recording. The red LED will light again.  
5. Press the STOP/DEL button to stop recording.  
Figure 4  
Figure 5  
Recording  
Please note the following before you start  
recording.  
® Do not remove the batteries during Recording.  
This may cause the Voice Tracer to malfunction. If you intend to  
record for a prolonged period of time, replace the batteries before  
beginning recording.  
® Recording will stop automatically when no  
sound is detected when the Voice Tracer is in  
VOR mode (Figure 6).  
Check that the device is in standby mode.  
® Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The  
Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time  
you press the button. If you do not select a folder, you will record  
in the current folder.  
Switching the Voice Tracer off  
The power will shut off automatically if you do not  
activate any functions for 1 minute.  
Figure 2  
Figure 7  
Figure 8  
Figure 9  
Deactivate the VOR function when recording  
important conversations.  
2. Lockk Funccttion (HHold)  
Folder  
(select A, B, C or D)  
1. Press and hold the MENU/HOLD button for approximately 2  
seconds when the Voice Tracer is in playback, recording or standby  
mode to activate the lock function (HOLD ON -  
Figure 3). All buttons are deactivated when the  
device is in HOLD mode, and the LCD displays  
“ON HOLD” when a button is pressed.  
2. Press and hold the MENU/HOLD button again  
for approximately 2 seconds to release the lock  
function (Figure 4). The LCD will display  
“OF HOLD” indicating that the lock function  
has been deactivated.  
Figure 6  
® When the number of files in the current folder reaches 99, the  
recording will continue after the last file of the next folder.  
® Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining  
recording capacity.  
To record with an external microphone, connect  
the microphone to the microphone socket and  
follow the same procedure as for the built-in  
microphone.  
® Press the NEXT button  
to separate a FILE while you are  
recording (file separation function).  
® The maximum number of files in each folder is 99 (up to 396 files:  
99 x 4 ).  
Figure 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 6  
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
LED will light and the duration of the recording will be displayed.  
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during  
low-speed playback to pause.  
4. In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for  
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the  
button briefly to start normal playback.  
5. Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop  
playback.  
3.  
appears on the LCD and all files in the  
current folder will be repeated 10 times  
(Figure 14).  
5. Repeat  
Playback  
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal  
playback to display the remaining duration of the current file.  
Repeat Section  
4. Press STOP/DEL to stop playback.  
1. Press the FOLDER/REPEAT button where you  
want to start the section repeat. The starting  
point is set and the  
1. Normal PPlayback  
1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the  
desired folder (A, B, C, or D).  
If you do not select a folder, the last folder to  
which you recorded will be played.  
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start  
playback. The green LED will light and the  
duration of the recording will be displayed  
(Figure 10).  
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again  
to pause playback.  
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again  
to resume playback.  
5. Press the STOP/DEL button during Playback or  
Pause to stop playback.  
Figure 14  
indicator flashes  
Menu  
(Figure 11).  
Figure 11  
Figure 12  
2. While  
button again where you want to stop repetition.  
The indicator lights continuously and the  
selected section will be repeated 10 times  
(Figure 12).  
is flashing, press the FOLDER/REPEAT  
1. Mic Reecordinng Sensiitivity  
3. Search  
The factory default is high-sensitivity mode.  
1. Press the MENU/HOLD button once during  
Record/Playback/Stop (Figure 16).  
2. Press the NEXT button  
BACK button  
3. The mode will toggle between low-sensitivity  
mode (LO SENSE) and high-sensitivity mode  
(HI SENSE) (Figures 15 and 16).  
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the  
STOP/DEL button to select the displayed mode.  
5. The previous operation will be resumed with the  
selected mode.  
1. Press and hold the NEXT button  
least a half a second during Playback.  
or BACK button  
for at  
Figure 10  
Playback stops and the time on the LCD increases or decreases  
rapidly.  
2. Release the button when you wish to start playback.  
3. The search will stop when the end of the current file is reached if  
3. Press STOP/DEL to stop playback.  
or the  
.
Repeat File  
Figure 15  
Figure 16  
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button  
during Playback.  
you press and hold the NEXT button  
of the current file is reached if you press and hold the  
BACK button  
or when the beginning  
2. The  
indicator will appear and the current  
.
file will be repeated 9 times (Figure 13).  
3. Press STOP/DEL to stop playback.  
4. Playbback off otherr Files  
1. To switch to the next or previous file, press the NEXT button  
2. Low-speeed Plaayyback  
1. Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder  
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you  
recorded to or played last will be played.  
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for  
approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green  
Repeat Folder  
Figure 13  
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button  
during Playback.  
2. When  
or BACK button  
2. To navigate through all files, press and hold the NEXT button  
or BACK button during Stop to switch to the desired file.  
Release the button to play the displayed file.  
briefly during Playback or Pause.  
Note: HI SENSE: Recommended for recording in a  
quiet environment.  
appears on the LCD (Figure 13), press and hold the  
LO SENSE: Recommended for recording in a noisy  
environment. Put the microphone close to the sound  
source.  
FOLDER/REPEAT button again.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 8  
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Press the FOLDER/REPEAT button to select the  
folder you want to delete (Figure 28).  
3. Press and hold the STOP/DEL button for  
approximately 3 seconds again to delete all the  
files in the selected folder. Your Voice Tracer  
will stop playing at this folder.  
4. If you do not want to delete the folder, press the  
STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN button  
briefly.  
2. VOR Fuunction  
1. Press the MENU/HOLD button twice during  
Record/Playback/Stop (Figure 18).  
2. Press the NEXT button  
BACK button  
3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR)  
and VOR OFF (OF VOR) (See  
Figures 17 and 18).  
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL  
button to select the displayed mode.  
5. The previous operation will continue in the  
selected mode.  
4. Recorrding TTime Seetting  
The factory default is standard recording mode.  
1. Press the MENU/HOLD button four times  
during Playback/Stop (Figure 22).  
Delete Function  
1. To Deelete a SSpeciffiic File  
1. Press the STOP/DEL button briefly during Stop.  
The file number appears and DEL flashes while  
your Voice Tracer plays the file.  
2. Press the NEXT button  
BACK button to select the file that you  
want to delete (Figure 25).  
3. Press and hold the STOP/DEL button for  
approximately 3 seconds to delete the current  
file. The number of files is reduced by 1  
automatically (Figure 26).  
If you do not want to delete the file, press the  
STOP/DEL, PLAY/PAUSE/REMAIN or the  
MENU/HOLD button briefly.  
or the  
.
2. Press the NEXT button  
or BACK button  
.
Figure 28  
Figure 29  
Figure 30  
Figure 31  
3. The mode toggles between long play (LP) and  
standard play (SP) (Figures 21 and 22).  
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL  
button to select the displayed mode.  
5. The previous operation will continue in the  
selected mode.  
Figure 17  
Figure 18  
Figure 21  
Figure 22  
or  
Figure 25  
Figure 26  
To delete all folders (format mode)  
1. Press and hold the STOP/DEL button for  
approximately 3 seconds during Stop.  
The current folder appears and DEL flashes  
(Figure 27).  
2. Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly  
until all four folders are displayed. “DEL” and  
“ALL” will alternate on the display  
(Figures 30 and 31).  
3. Press and hold the STOP/DEL button again to  
delete all files in all folders. Your Voice Tracer  
will stop playing at folder A.  
4. If you do not want to delete the folders, press  
the STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN  
button briefly (Figure 30).  
3. Beep SSetting  
The factory default is BEEP ON.  
1. Press the MENU/HOLD button three times  
during Record/Playback/Stop (Figure 20).  
2. Press the NEXT button  
BACK button  
3. The mode toggles between BEEP OFF (OF  
BEEP) and BEEP ON (ON BEEP) (see Figures 19  
and 20).  
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the  
STOP/DEL button to select the displayed mode.  
5. The previous operation will continue in the  
selected mode.  
5. Filee Intrroduction  
1. Press the MENU/HOLD button five times  
during Playback/Stop.  
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play  
the first 3 seconds of each file starting from the  
first file of the current folder.  
2. To Delette a Foolder  
or the  
.
To delete a specific folder  
Figure 19  
Figure 20  
Figure 23  
Figure 24  
1. Press and hold the STOP/DEL button for  
approximately 3 seconds during Stop.  
The current folder appears and DEL flashes  
(Figure 27).  
Figure 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 10  
English Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Specifications  
Warnings  
Device  
LFH 7620  
SP: 264 minutes (4 hours 24 minutes)  
LP: 492 minutes (8 hours 12 minutes)  
LFH 7670  
1. Do not attempt to open, repair, or modify  
your Voice Tracer.  
SP: 530 minutes (8 hours 50 minutes)  
LP: 986 minutes (16 hours 26 minutes)  
Maximum recording time  
2. Do not use your Voice Tracer where the use  
of electronic devices is prohibited  
(such as in aircraft, etc.).  
3. Do not put your Voice Tracer or its  
accessories in your mouth.  
Dimensions  
33mm x 110mm x 19mm  
Power supply  
Alcaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batteries  
Recording: 8 hours, playback: 7 hours  
Total 396 (99 per a folder x 4)  
Battery life  
Maximum number of recordings  
4. Do not immerse your Voice Tracer or spill  
liquids on it.  
5. Do not expose your Voice Tracer or its  
accessories to shocks, as this may cause  
malfunctions.  
Troubleshooting  
Symptom  
Possible cause  
The batteries are dead  
The batteries are not inserted correctly  
Correction  
Replace the batteries with new ones  
Insert the batteries correctly  
LCD is blank  
6. Do not apply excessive force to the LCD  
screen, as this may damage the display or  
cause malfunctions.  
7. Do not expose your Voice Tracer to direct  
sunlight or any source of heat for a prolonged  
period.  
8. Remove the batteries if the Voice Tracer will  
not be used for a long period of time.  
9. Do not pull attached earphone, microphone,  
or USB cables with excessive force.  
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)  
The batteries are dead  
The maximum number of recordings has been reached or Delete some recordings or move  
the recording space is ful  
Release the lock function  
Replace the batteries with new ones  
I cannot record anything  
recordings to an external device.  
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)  
The batteries are dead  
Nothing is recorded yet  
Release the lock function  
Replace the batteries with new ones  
Check the recording number  
Adjust the volume control  
I cannot play recordings  
The volume control is in the lowest position  
I cannot stop or pause playback  
or recording  
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode)  
Release the lock function  
Earphone is plugged in  
The volume control is in the lowest position  
Remove the earphone  
Adjust the volume control  
I cannot hear anything from the  
speaker  
Information in this User Manual is subject to  
change without notice.  
Earphone is not fully plugged in  
The volume control is in the lowest position  
Plug in the earphone properly  
Adjust the volume control  
I cannot hear anything from the  
earphone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 12  
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
LED-Anzeigeleuchte  
Kopfhöreranschluss  
Mikrofonanschluss  
Eingebautes Mikrofon  
Lautstärkeregelung  
Lieferumfang  
Ersetzen der Batterien  
1. Sichherstelllen, ddass daass Gerät aabgescchalteet ist.  
Batterien nicht ersetzen, während das Gerät eingeschaltet ist: das kann  
Funktionsstörungen verursachen.  
LCD Anzeige-  
leuchten und  
Symbole  
für Aufnahme/Wiedergabe  
Rot = Aufnahme läuft,  
grün = Wiedergabe  
LCD-Anzeige*  
ZURÜCK  
Beschreibung der  
Displayanzeige  
Batterien  
CD-ROM*  
USB-Kabel*  
2. Das Baatteriieefach öfffnen.  
Schnell vor, Datei-  
*nur für LFH 7670  
wechsel, Menüwechsel  
REC/PAUSE  
3. Battterieenn einleegen.  
WIEDERGABE/  
Aufnahme und Pause  
Benutzer-  
handbuch  
Ladezustands-  
anzeige  
PAUSE/RESTZEIT  
1. Sicherstellen, dass die Batterien richtig eingelegt  
sind (Typ „AAA“) und das Fach wieder schließen.  
2. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuch-  
ten (Abbildung 1), während sich das Gerät auf den Standby-Modus stellt  
(d. h. Warten auf das Aktivieren von Aufnahme oder Wiedergabe - Ab-  
bildung 2).  
3. Die Stromversorgung schaltet automatisch ab, wenn eine Minute lang  
keine Funktion aktiviert wird.  
4. Zum Einschalten der Strom-  
versorgung die Taste  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT  
oder REC/PAUSE betätigen. Der  
Voice Tracer stellt sich auf den  
Voice Tracer  
Headset  
STOP/DEL  
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause,  
restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeich-  
nungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl,  
Dateieingabefunktionen  
Aufnahme stoppen, Datei  
Ladezustandsanzeige  
LCD-Anzeige  
löschen, ausgewählten Ordner  
löschen, alle Ordner löschen  
1
2
4
Dateianzeige (01-99)  
Ordner  
WEITER  
MENU/HOLD  
Voll  
Etwa halb leer  
Batterien leer  
Schnell vor, Dateiwechsel,  
Menüwechsel  
Aufnahmempfindlichkeit, VOR, Piep-  
ton, Aufnahmezeit, Anspielen  
(Scannen) und Halten einstellen/  
freigeben  
Anzeige für Long-Play-Aufnahme  
Anzeige für Aufnahme  
mit geringer Empfindlichkeit  
3
FOLDER/REPEAT  
Ordnerwechsel und  
Fast leer  
Wiedergabe wiederholen  
Neue Batterien einlegen (Das Gerät funktioniert even-  
tuell schlecht, wenn die Batterien nicht ersetzt werden)  
Modus eine Datei wiederholen  
Anzeige: Modus  
Abschnittwiederholung (A<>B)  
Anzeige: wiederholte  
Ordnerwiedergabe  
USB-  
Lautsprecher  
Neue Batterien einlegen, wenn das Display zwischen Zustand 3 und 4 hin- und herschaltet.  
Standby-Modus (Abbildung 2).  
Anschluss  
Abbildung 1  
Abbildung 2  
nur für  
Warnungen:  
*
Das LCD leuchtet ca. 5 Sekunden, wenn  
eine Taste gedrückt wird, so dass der  
Voice Tracer auch im Dunkeln  
verwendet werden kann.  
LFH 7670  
Falls es beim VoiveTracer zu Funktionstörungen kommen sollte,  
entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein.  
Entfernen Sie die Batterien, falls der VoiceTracer  
für längere Zeit nicht benutzt wird.  
Anzeige: Wiedergabezeit,  
Aufnahmezeit, Menüwechsel  
1
2Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 14  
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
(Abbildung 4). Auf dem LCD erscheint „OF  
HOLD“, d. h., dass die Verriegelungsfunktion  
deaktiviert wurde.  
® In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden  
(in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).  
Die ersten Schritte  
1. Einscchalten ddes Voiccee Tracer  
Sprachaufnahme  
Die gewünschte Aufnahmeempfindlichkeit, den Ordner, die VOR-  
Funktion und Geschwindigkeit (SP oder LP) vor dem Beginn des Auf-  
nehmens einstellen (siehe Seiten 8 und 9).  
® Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapa-  
zität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht  
wird, wird „FULL“ auf dem Display eingeblendet,  
ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht möglich  
(Abbildung 5).  
In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen  
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen  
(Audio oder PC), um weiter aufnehmen zu können.  
Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert,  
Zum Einschalten des Voice Tracer die Taste  
wenn sich das Gerät abschaltet und wieder ein-  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder  
geschaltet wird.  
Abbildung 4  
Aufnehmen mitt dem einggeebauten MMikrofon  
1. Das eingebaute Mikrofon des Geräts auf die  
Tonquelle ausrichten.  
2. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um mit der  
Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet  
sich ein (Abbildungen 7 und 8).  
3. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um die Aufnah-  
me anzuhalten. (Abbildung 9)  
4. Die REC/PAUSE-Taste wieder drücken, um die  
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet  
sich wieder ein.  
5. Zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-  
Taste drücken.  
REC/PAUSE betätigen.  
Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein.  
Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem  
Abbildung 5  
Aufnahme  
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer  
Abbildung 2  
stellt sich auf den Standby-Modus (Abbildung 2).  
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise:  
® Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenom-  
men werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer  
führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor  
dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.  
® Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im  
VOR-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird  
(Abbildung 6).  
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.  
® Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten  
Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten  
Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und  
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufge-  
nommen.  
Ausschalten des Voice Tracer  
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute  
lang keine Funktion aktiviert wird.  
Abbildung 7  
Abbildung 8  
Abbildung 9  
2. Verrieegelungssfunktioon (Hold)  
1. Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren hal-  
ten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekun-  
den lang gedrückt, während sich der Voice  
Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Stand-  
by-Modus befindet (HOLD ON - Abbildung 3).  
Während des HOLD-Modus sind alle Tasten de-  
aktiviert, auf dem Display erscheint „ON  
HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird.  
2. Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die  
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten  
Die VOR-Funktion sollte für das Aufnehmen  
wichtiger Gespräche deaktiviert werden.  
Ordner  
(A, B, C oder D auswählen)  
Zum Aufnehmen mit einem externen Mikrofon ein  
Mikrofon an den Mikrofonanschluss anschließen  
und gleich vorgehen wie beim Aufnehmen mit dem  
eingebauten Mikrofon.  
® Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht,  
wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners  
fortgesetzt.  
® Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die  
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.  
Abbildung 6  
Abbildung 3  
® Betätigen Sie die WEITER-Taste  
während der Aufnahme um  
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 16  
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
wird der zuletzt aufgenommene oder zuletzt gespielte Ordner wie-  
dergegeben.  
4. Wiederrgabe annderer DDateien  
1. Um auf die nächste oder vorhergehende Datei zu springen betätigen  
Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste  
.
2. Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste  
oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.  
Wiedergabe  
Datei-Wiederholung  
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalen  
Wiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe-  
zeit der laufenden Datei anzuzeigen.  
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE-  
PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.  
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden ge-  
drückt halten, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit  
zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Auf-  
nahme wird angezeigt.  
3. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der Wieder-  
gabe mit langsamer Geschwindigkeit wieder kurz drücken, um die  
Wiedergabe zu unterbrechen.  
4. Während der Pause die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste  
etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wiedergabe mit langsa-  
mer Geschwindigkeit fortzusetzen, oder die Taste kurz betätigen,  
um die normale Wiedergabe zu beginnen.  
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause  
die STOP/DEL-Taste betätigen.  
oder ZURÜCK-Taste  
2. Die Anzeige  
erscheint, die laufende Datei wird  
9 Mal wiederholt (Abbildung 13).  
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die  
STOP/DEL-Taste drücken.  
1. Normale WWiedeerrgabe  
Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.  
Abbildung 13  
Abbildung 14  
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den ge-  
wünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D).  
Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt  
aufgenommene Ordner abgespielt.  
Ordner-Wiederholung  
5. Wiederrholung  
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE-  
PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.  
Abschnitt-Wiederholung  
2. Zum Starten der Wiedergabe die  
2. Wenn  
auf dem LCD erscheint (Ab-  
1. Den FOLDER/REPEAT-Knopf an jener Stelle be-  
tätigen, wo die nächste Wiederholung eines Ab-  
schnitts beginnen soll. Der Startpunkt ist  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betäti-  
gen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer  
der Aufnahme wird angezeigt (Abbildung 10).  
3. Zum Unterbrechen der Wiedergabe die  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch  
einmal betätigen.  
4. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch  
einmal betätigen.  
Abbildung 10  
bildung 13), die FOLDER/REPEAT-Taste  
wieder betätigen und halten.  
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des  
laufenden Ordners werden 10 Mal wiederholt  
(Abbildung 14).  
3.  
eingestellt und die Anzeige  
blinkt  
3. Suchhlauf  
(Abbildung 11).  
Abbildung 11  
Abbildung 12  
2. Während  
nochmals da betätigen, wo die Wiederholung  
enden soll. Die Anzeige erscheint und der  
blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste  
1. Die WEITER-Taste  
oder ZURÜCK-Taste  
mindestens eine  
4. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.  
halbe Sekunde während der Wiedergabe betätigen. Die Wiedergabe  
stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch  
vorwärts oder rückwärts.  
2. Die Taste freigeben, wenn die Wiedergabe beginnen soll.  
3. Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei erreicht  
ausgewählte Abschnitt wird 10 Mal wiederholt  
(Abbildung 12).  
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die  
STOP/DEL-Taste drücken.  
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause  
die STOP/DELETE-Taste betätigen.  
ist, wenn die WEITER-Taste  
wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und  
die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.  
gedrückt und niedergehalten  
2. Wiedergaabe miitt langssamer GGeschwwindigkeit  
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den gewünschten Ord-  
ner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 18  
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK-  
4. Einsttellen deer Aufnaahhmezeit  
Menü  
Löschfunktion  
1. Zum Lösschen eineer einzellnnen Datei  
1. Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betä-  
tigen. Die Datei-Nummer wird angezeigt, DEL  
blinkt, während der Voice Tracer die Datei wie-  
dergibt.  
2. Die WEITER-Taste  
ZURÜCK-Taste  
schende Datei auszuwählen (Abbildung 25).  
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betätigen  
und gedrückt halten, um die gewählte Datei zu  
löschen.  
Die Anzahl der Dateien wird automatisch um 1  
verringert (Abbildung 26).  
Soll die Datei nicht gelöscht werden, die  
STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder  
die MENU/HOLD-Taste kurz betätigen.  
Taste  
betätigen.  
Werkseitig wird der Standard-Aufnahmemodus voreingestellt.  
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die  
MENU-HOLD-Taste vier Mal betätigen  
(Abbildung 22).  
3. Der Modus schaltet zwischen VOR EIN (ON  
VOR) und VOR AUS (OF VOR) um (siehe Ab-  
bildungen 17 und 18).  
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste  
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an-  
gezeigten Modus auszuwählen.  
1. Aufnnahmeeempfindliichkeeit deess Mikrofons  
Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich-  
keit voreingestellt.  
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/  
HOLD-Taste einmal betätigen (Abbildung 16).  
2. Die WEITER-Taste  
Taste betätigen.  
3. Der Modus schaltet zwischen geringer Empfind-  
lichkeit (LO SENSE) und hoher Empfindlichkeit  
(HI SENSE) um (Abbildungen 15 und 16).  
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste  
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den  
angezeigten Modus auszuwählen.  
Abbildung 17  
Abbildung 18  
2. Die WEITER-Taste  
Taste betätigen.  
oder die ZURÜCK-  
Abbildung 21  
3. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und  
standard play (SP) um (Abbildungen 21 und 22).  
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste  
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an-  
gezeigten Modus auszuwählen.  
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-  
wählten Modus fortgesetzt.  
oder die ZURÜCK-  
oder  
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem aus-  
gewählten Modus fortgesetzt.  
betätigen, um die zu lö-  
Abbildung 25  
Abbildung 26  
Abbildung 15  
Abbildung 16  
3. Einsstellenn des Piieeptons  
Werkseitig wird BEEP ON voreingestellt.  
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/  
HOLD-Taste drei Mal betätigen (Abbildung 20).  
Abbildung 22  
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-  
wählten Modus fortgesetzt.  
5. Dateienn scannen  
1. Während Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste fünf Mal be-  
tätigen.  
2. Die WEITER-Taste  
Taste betätigen.  
oder die ZURÜCK-  
Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung.  
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung.  
Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.  
3. Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF  
BEEP) und BEEP ON (ON BEEP) um (siehe  
Abbildungen 19 und 20).  
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder  
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeig-  
ten Modus auszuwählen.  
Abbildung 19  
Abbildung 20  
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ers-  
ten 3 Sekunden jeder Datei  
(beginnend mit der ersten) des  
laufenden Ordners anzuspie-  
len.  
2. VOR-Fuunktion  
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste  
zwei Mal betätigen (Abbildung 18).  
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge-  
wählten Modus fortgesetzt.  
Abbildung 23  
Abbildung 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 20  
Deutsch Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Löscchen eiines Orrdners  
Spezifikationen  
Löschen aller Ordner (Formatiermodus)  
Warnungen:  
Gerät  
LFH 7620  
LFH 7670  
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se-  
kunden betätigen und niederhalten.  
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt  
(Abbildung 27).  
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betäti-  
gen, bis alle vier Ordner angezeigt werden.  
„DEL“ und „ALL“ wechseln auf dem Display ab  
(Abbildungen 30 und 31).  
3. Die STOP/DEL-Taste wieder betätigen und nie-  
derhalten, um alle Dateien aller Ordner zu lö-  
schen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe  
beim Ordner A.  
4. Sollen die Ordner nicht gelöscht werden, die  
STOP/DEL-Taste,  
Zum Löschen eines einzelnen Ordners  
1. Nicht versuchen, den Voice Tracer zu öffnen,  
zu reparieren oder zu ändern.  
SP: 264 Minuten (4 Stunden 24 Minuten)  
LP: 492 Minuten (8 Stunden 12 Minuten)  
SP: 530 Minuten (8 Stunden 50 Minuten)  
LP: 986 Minuten (16 Stunden 26 Minuten)  
Max. Aufnahmezeit  
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se-  
kunden betätigen und niederhalten.  
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt  
(Abbildung 27).  
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den  
zu löschenden Ordner auszuwählen (Abbildung  
28).  
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betäti-  
gen, um alle Dateien des ausgewählten Ordners  
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wieder-  
gabe bei diesem Ordner.  
4. Soll der Ordner nicht gelöscht werden, die  
STOP/DEL-Taste,  
2. Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der  
Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist  
(wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).  
3. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in  
den Mund stecken.  
4. Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tau-  
chen oder mit Flüssigkeiten überschütten.  
5. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht  
Stößen aussetzen, das kann Funktionsstörun-  
gen verursachen.  
6. Nicht stark auf das LCD drücken: das kann  
das Display beschädigen oder Funktionsstö-  
rungen verursachen.  
7. Den Voice Tracer nicht über längere Zeit di-  
rekter Sonnenbestrahlung oder Wärmequel-  
len aussetzen.  
Maße  
33mm x 110mm x 19mm  
Abbildung 29  
Abbildung 30  
Abbildung 31  
Stromversorgung  
Batterielebensdauer  
Max. Anzahl Aufnahmen  
Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 Batterien  
Aufnehmen: 8 Stunden, Wiedergabe: 7 Stunden  
Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)  
Abbildung 27  
Abbildung 28  
Fehlerbehebung  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Die Batterien sind leer  
Die Batterien wurden falsch eingelegt  
Abhilfe  
Neue Batterien einlegen  
Die Batterien richtig einlegen  
LCD zeigt nichts an  
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren  
Die Batterien sind leer  
Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde  
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr  
Neue Batterien einlegen  
Einige Aufnahmen löschen oder auf ein  
externes Gerät übertragen.  
Das Aufnehmen funktioniert nicht  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz  
betätigen (Abbildung 30).  
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz  
betätigen.  
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren  
Die Batterien sind leer  
Es wurde noch nichts aufgenommen  
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise  
Neue Batterien einlegen  
Die Aufnahme-Nr. prüfen  
Die Lautstärkeregelung einstellen  
Die Wiedergabe funktioniert nicht  
8. Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer  
für längere Zeit nicht benutzt wird.  
9. Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern,  
Mikrofon oder USB-Kabeln ziehen.  
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich  
nicht stoppen oder auf Pause stellen  
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren  
Der Kopfhörer ist angesteckt  
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise  
Den Kopfhörer entfernen  
Die Lautstärkeregelung einstellen  
Kein Ton aus dem Lautsprecher  
Kein Ton aus dem Kopfhörer  
Wir behalten uns das Recht vor, an diesem Be-  
nutzerhandbuch unangekündigt Änderungen vor-  
zunehmen.  
Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt  
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise  
Den Kopfhörer korrekt anstecken  
Die Lautstärkeregelung einstellen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 22  
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Indicateur d'état  
Prise écouteurs  
Contenu du kit  
Changer les piles  
1. S'assurer quue l'alimentation est bienn coupée.  
Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension.  
Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.  
Indicateur à  
d'enregistrement/d'écoute  
cristaux liquides  
et symboles  
Prise microphone  
Microphone incorporé  
Contrôle du volume  
rouge = enregistrement, vert = écoute  
Écran à cristaux liquides*  
PRÉCÉDENT  
Description de  
l'affichage sur écran  
Piles  
CD-ROM*  
Câble USB*  
2. Ouvrirr le comparrtiment ddees piles.  
Retour rapide, changement  
*seulement pour LFH 7670  
de fichier, changement de menu  
REC/PAUSE  
ÉCOUTE/PAUSE/  
TEMPS RESTANT  
Enregistrement et pause  
Manuel  
d'utilisation  
Indicateur  
d'état des piles  
3. Mettre lles piiles.  
Voice Tracer  
Casque-micro  
STOP/DEL  
Lecture au ralenti et normale, pause, temps  
d'enregistrement restant, FICHIER (nombre  
d'enregistrements), heure, sélection du  
menu, fonctions de début de fichier  
1. S'assurer que les piles sont correctement installées  
(taille « AAA ») et refermer le compartiment.  
2. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides affiche tous les  
indicateurs (illustration 1) et le périphérique passe en mode d'attente  
(jusqu'au démarrage de l'enregistrement ou de l'écoute - illustration 2).  
3. Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction  
n'est activée durant 1 minute.  
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/  
PAUSE/TEMPS RESTANT ou REC/  
PAUSE pour mettre le périphérique  
en marche. Le Voice Tracer passe en  
Arrêt enregistrement, effacement  
du fichier, effacement du dossier  
sélectionné, effacement de tous  
les dossiers  
Écran  
à cristaux liquides  
Indicateur d'état des piles  
1
2
Affichage des fichiers (01-99)  
SUIVANT  
MENU/HOLD  
Dossiers  
Indicateur de mode  
d'enregistrement longue durée  
Indicateur de mode  
d'enregistrement à basse sensibilité  
pleines  
utilisées environ à la moitié  
Avance rapide, changement de  
fichier, changement de menu  
Sensibilité d'enregistrement, VOR, aver-  
tisseur sonore, temps d'enregistrement,  
début de fichier (scan) et dispositif de  
verrouillage/déverrouillage  
3
4
FOLDER/REPEAT  
Changement de dossier et  
répétition de l'écoute  
piles épuisées  
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de  
dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)  
pratiquement épuisées  
Répétition d'un mode de fichier  
Répétition d'un passage (A<>B) Indicateur  
de mode d'écoute  
Indicateur de mode  
de répétition d'écoute du dossier  
Haut-parleur  
mode d'attente (illustration 2).  
Changer les piles si l'affichage alterne entre les niveaux 3 et 4.  
illustration 2  
illustration 1  
Prise USB  
seulement  
pour  
Avertissements  
*
L'écran LCD s'allume durant 5 secondes  
environ à chaque pression de touche,  
permettant ainsi une utilisation adéquate  
du Voice Tracer dans l'obscurité.  
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer  
les piles et les réinstaller.  
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant  
LFH 7670  
longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.  
Durée d'écoute, indicateur de durée  
d'enregistrement, changement de menu  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 24  
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton  
® Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour  
afficher la capacité d'enregistrement restante.  
Mise en marche  
1. Mise souus tensioon du Voicce Tracer  
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou  
REC/PAUSE pour activer le Voice Tracer.  
Le périphérique passe en mode d'attente. Lors de  
l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af-  
fiche tous les indicateurs et le Voice Tracer passe en  
mode d'attente (illustration 2).  
Enregistrement de parole  
MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes envi-  
ron pour débloquer la fonction de verrouillage  
(illustration 4). L'écran à cristaux liquides af-  
fiche «OF HOLD» pour indiquer que la fonc-  
tion de verrouillage a été désactivée.  
Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si  
le périphérique est mis hors tension et à nou-  
veau sous tension.  
Définir la sensibilité d'enregistrement souhaitée, le dossier, la fonction  
VOR et la vitesse (standard ou longue durée) avant de commencer l'en-  
registrement (voir pages 7 et 8).  
® Appuyer sur le bouton SUIVANT  
pour séparer un FICHIER  
pendant l'enregistrement (fonction de séparation des fichiers).  
® Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99  
(jusqu'à 396 fichiers : 99 x 4).  
® Si la durée d'enregistrement excède la capacité  
disponible ou si le nombre de fichiers est de 396,  
l'écran indique «FULL» et il est impossible de  
poursuivre l'enregistrement (illustration 5).  
illustration 4  
Enregistrement aavec le miccrophone iincorporé  
1. Diriger le microphone incorporé du périphé-  
rique vers la source sonore.  
2. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour com-  
mencer l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al-  
lume (illustrations 7 et 8).  
3. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour sus-  
pendre l'enregistrement. L'indicateur rouge cli-  
gnote. (illustration 9)  
4. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour pour-  
suivre l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al-  
lume à nouveau.  
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter  
l'enregistrement.  
Le cas échéant, supprimer certains  
illustration 2  
Enregistrement  
Points à considérer avant de commencer l'enregistrement.  
S'assurer que le périphérique est en mode d'attente.  
® Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le  
dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C,  
et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n'est  
sélectionné, l'enregistrement s'effectue sur le dossier affiché.  
Mise hors tension du Voice Tracer  
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonc-  
tion n'est activée durant 1 minute.  
enregistrements ou les transférer sur un  
périphérique externe (audio ou PC) afin de  
poursuivre l'enregistrement.  
illustration 5  
illustration 7  
illustration 8  
illustration 9  
® Ne pas retirer les piles durant l'enregistrement. Cela pourrait  
provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice Tracer. S'il  
est prévu d'effectuer un enregistrement de longue durée, changer les  
piles avant de commencer l'enregistrement.  
® Lorsque le Voice Tracer est en mode VOR,  
l'enregistrement s'arrête automatiquement si  
2. Fonctioon de verrrouillagge (Hold)  
1. Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes  
environ lorsque le Voice Tracer est en mode d'écoute, d'enregistre-  
ment ou d'attente pour activer la fonction de ver-  
rouillage (VERROUILLAGE - illustration 3).  
Toutes les boutons sont désactivés lorsque le péri-  
phérique est en mode de VERROUILLAGE et  
Dossier  
(sélectionner A, B, C ou D)  
aucun son n'est détecté (illustration 6).  
Désactiver la fonction VOR durant  
Pour enregistrer avec un microphone externe, rac-  
corder le microphone à la prise microphone et pro-  
céder de la même façon qu'avec le microphone  
incorporé.  
® Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99,  
l'enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier  
suivant.  
l'enregistrement de conversations importantes.  
l'écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à  
chaque pression de bouton.  
illustration 6  
illustration 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 26  
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
3. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/  
3.  
apparaît sur l'écran à cristaux liquides et tous les fichiers du dos-  
sier affiché sont répétés 10 fois (illustration 14).  
5. Répéttition  
Écoute  
TEMPS RESTANT durant l'écoute au ralenti pour suspendre l'écoute.  
4. Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre  
l'écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour com-  
mencer l'écoute normale.  
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute ou la pause pour  
arrêter l'écoute.  
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir  
durant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.  
Répétition d'un passage  
4. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'écoute.  
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'en-  
droit souhaité pour commencer la répétition du  
passage. Le point de départ est défini et l'indica-  
Menu  
1. Écoutee normale  
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos-  
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est  
sélectionné, le dernier dossier, sur lequel un enre-  
gistrement a été effectué, sera écouté.  
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT pour commencer l'écoute. L'indicateur  
teur  
clignote (illustration 11).  
, appuyer à nouveau  
1. Sensibbilité dd'enregistrement ddu micro  
2. Pendant le clignotement  
illustration 11  
illustration 12  
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode haute sensibilité.  
1. Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD du-  
rant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 16).  
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
PRÉCÉDENT  
3. Le mode alterne entre basse sensibilité (LO  
SENSE) et haute sensibilité (HI SENSE)  
(illustrations 15 et 16).  
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le  
mode affiché.  
sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'endroit sou-  
haité pour arrêter la répétition. L'indicateur  
s'allume de façon continue et le passage sélec-  
tionné est répété 10 fois (illustration 12).  
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter  
l'écoute.  
3. Rechherche  
1. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
ou PRÉCÉDENT  
et le  
ou  
maintenir au moins une demi-seconde durant l'écoute.  
L'écoute s'arrête et la durée affichée par l'écran à cristaux liquides  
augmente ou diminue rapidement.  
2. Relâcher le bouton à l'endroit souhaité pour commencer l'écoute.  
3. La recherche s'arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le bou-  
.
vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'af-  
fiche (illustration 10).  
illustration 10  
3. Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/  
TEMPS RESTANT pour suspendre l'écoute.  
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT pour reprendre l'écoute.  
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute  
ou la pause pour arrêter l'écoute.  
illustration 15  
Répéter un fichier  
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et  
le maintenir durant l'écoute.  
ton SUIVANT  
en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT  
et en le maintenant ou au début du fichier affiché  
et en le maintenant.  
2. L'indicateur  
se manifeste et le fichier affiché  
est répété 9 fois (illustration 13).  
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê-  
ter l'écoute.  
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sé-  
lectionné.  
4. Écouute d'autres fichhiers  
1. Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur  
illustration 16  
2. Écoute aau rallenti  
1. Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dos-  
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le  
dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.  
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le  
maintenir 2 secondes environ pour commencer l'écoute au ralenti.  
L'indicateur vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'affiche.  
illustration 13  
illustration 14  
le bouton SUIVANT  
la pause.  
ou PRÉCÉDENT  
durant l'écoute ou  
Remarque : HI SENSE : Recommandé pour un  
Répéter un dossier  
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et  
le maintenir durant l'écoute.  
enregistrement dans un environnement calme.  
LO SENSE : Recommandé pour un enregistrement dans  
un environnement bruyant. Installer le microphone près  
de la source sonore.  
2. Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton  
SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l'arrêt  
pour passer au fichier souhaité.  
Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.  
2. Lorsque  
apparaît sur l'écran à cristaux liquides  
(illustration 13), appuyer à nouveau sur le bou-  
ton FOLDER/REPEAT et le maintenir  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 28  
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.  
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-  
nir 3 secondes environ pour supprimer tous les  
fichiers du dossier sélectionné. Le Voice Tracer  
arrête l'écoute au niveau de ce dossier.  
4. Si le dossier n'est pas à supprimer, appuyer briè-  
vement sur le bouton STOP/DEL ou  
2. Foncttion VOR  
1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD  
durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt  
(illustration 18).  
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
PRÉCÉDENT  
3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON  
VOR) et VOR DÉSACTIVÉE (OF VOR)  
(voir illustrations 17 et 18).  
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le  
mode affiché.  
5. L'opération précédente est reprise avec le mode  
sélectionné.  
Fonction de suppression  
1. Pourr suppprimer un ffichier sppéciffique  
1. Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL du-  
rant l'arrêt. Le numéro du fichier apparaît et DEL  
clignote tandis que le Voice Tracer écoute le fi-  
chier.  
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
PRÉCÉDENT pour sélectionner le fichier à  
supprimer (illustration 25).  
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir  
3 secondes environ pour supprimer le fichier affi-  
ché. Le nombre de fichiers se réduit automatique-  
ment d'1 fichier (illustration 26).  
Si le fichier n'est pas à supprimer, appuyer  
brièvement sur le bouton STOP/DEL,  
4. Définittion de laa durée d'enregistrement  
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode d'en-  
registrement standard.  
1. Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD  
durant l'Écoute/l'Arrêt (illustration 22).  
ou  
illustration 28  
.
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT.  
illustration 17  
illustration 18  
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
PRÉCÉDENT  
3. Le mode alterne entre longue durée (LP) et stan-  
dard (SP) (illustrations 21 et 22).  
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le  
mode affiché.  
5. L'opération précédente est reprise avec le mode  
sélectionné.  
ou  
Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)  
ou  
.
illustration 21  
illustration 22  
illustration 25  
illustration 26  
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-  
nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier  
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).  
2. Appuyer de façon répétée sur le bouton  
FOLDER/REPEAT jusqu'à ce que les quatre dos-  
siers s'affichent. «DEL» et «ALL» alternent sur  
l'écran (illustrations 30 et 31).  
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-  
nir 3 secondes environ pour supprimer les fi-  
chiers de tous les dossiers. Le Voice Tracer arrête  
l'écoute au dossier A.  
illustration 29  
illustration 30  
illustration 31  
3. Marchhe/arrêêt du bipp sonore  
Les paramètres d'usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.  
1. Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistre-  
ment/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 20).  
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT  
3. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF BEEP) et BIP ACTIVÉ  
(ON BEEP)  
(voir illustrations 19 et 20).  
4. Appuyer sur le bouton  
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou MENU/HOLD.  
5. Début dee fichier  
1. Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Écoute/l'Arrêt.  
2. Appuyer sur le bouton  
2. Pour ssuppriimmer un doossier  
4. Si les dossiers ne sont pas à supprimer, appuyer  
brièvement sur le bouton STOP/DEL, ou  
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT  
ou PRÉCÉDENT  
.
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
Pour supprimer un dossier spécifique  
RESTANT pour écouter les trois  
premières secondes de chaque fi-  
chier en commençant par le pre-  
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte-  
nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier  
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).  
2. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour  
sélectionner le dossier à supprimer  
(illustration 30).  
mier fichier du dossier affiché.  
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS  
RESTANT ou STOP/DEL pour  
sélectionner le mode affiché.  
illustration 23  
illustration 24  
illustration 19 illustration 20  
(illustration 28).  
illustration 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 30  
Français Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Fiche technique  
Avertissements  
Périphérique  
LFH 7620  
LFH 7670  
1. Ne jamais tenter d'ouvrir, de réparer ou de  
modifier le Voice Tracer.  
SP: 264 minutes (4 heures 24 minutes)  
LP: 492 minutes (8 heures 12 minutes)  
SP: 530 minutes (8 heures 50 minutes)  
LP: 986 minutes (16 heures 26 minutes)  
Durée maximale d'enregistrement  
2. Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits  
où l'usage de périphériques électroniques est  
interdit (par exemple dans les avions etc.).  
3. Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoi-  
res dans la bouche.  
Dimensions  
33mm x 110mm x 19mm  
Puissance  
Alcalines LRO3 (AAA, UM-4) 2 piles  
Enregistrement 8 heures, écoute : 7 heures  
396 au total (99 par dossier x 4)  
Durée des piles  
Nombre maximal d'enregistrements  
4. Ne pas plonger le Voice Tracer dans l'eau ou  
l'imprégner d'un quelconque liquide.  
5. Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses acces-  
soires à des chocs qui pourraient provoquer  
des dysfonctionnements.  
Dépannage  
Symptôme  
origine possible  
Les piles sont épuisées  
Les piles ne sont pas installées correctement  
Correction  
Mettre des piles neuves  
Remettre les piles en place correctement  
L'écran d'affichage est noir  
6. Ne pas exercer de pression sur l'écran à cris-  
taux liquides, ce qui pourrait endommager  
l'écran ou provoquer des dysfonctionnements.  
7. Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil  
ou exposé à toute autre source de chaleur  
pendant une période prolongée.  
8. Retirer les piles du Voice Tracer en cas de  
non-utilisation prolongée.  
9. Ne pas retirer violemment les écouteurs, le  
microphone ou les câbles USB.  
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)  
Les piles sont épuisées  
Le nombre maximal d'enregistrements est atteint Supprimer certains enregistrements ou les  
ou la capacité d'enregistrement est épuisée  
Débloquer la fonction de verrouillage  
Mettre des piles neuves  
Aucun enregistrement possible  
transférer sur un périphérique externe  
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)  
Les piles sont épuisées  
Il n'y a encore aucun enregistrement  
Débloquer la fonction de verrouillage  
Mettre des piles neuves  
Vérifier le nombre d'enregistrements  
Aucun enregistrement ne peut être  
écouté  
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume  
Impossibilité d'arrêter ou de sus-  
pendre l'écoute ou l'enregistrement  
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)  
Débloquer la fonction de verrouillage  
Les écouteurs sont branchés  
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume  
Retirer les écouteurs  
Impossibilité d'écouter avec le  
haut-parleur  
Les informations fournies dans ce manuel d'utili-  
sation peuvent faire l'objet de modifications sans  
notification préalable.  
Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés Brancher correctement les écouteurs  
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas Ajuster le contrôle du volume  
Impossibilité d'écouter avec les  
écouteurs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 32  
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Indicator-LED  
Stopcontact oortelefoon  
Inhoud van de verpakking  
De batterijen vervangen  
1. Zorg ervooor daatt de strroom iss uitgeeschakeld.  
Vervang de batterijen nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou  
tot defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.  
LCD-indicator  
en symbolen  
Opname/Weergave  
Stopcontact microfoon  
Ingebouwde microfoon  
Volumeknop  
Rood = opname, groen = weergave  
Beschrijving van de  
schermweergaven  
LCD-scherm*  
VORIGE  
Batterijen  
CD-ROM*  
USB-kabel*  
2. Open hhet batttterijdeeksel.  
Snel terug, bestand  
*alleen voor de LFH 7670  
wijzigen, menu wijzigen  
REC/PAUSE  
WEERGAVE/PAUZE/  
RESTTIJD  
Opnemen en pauzeren  
Gebruikers-  
handleiding  
Batterij-  
indicator  
3. Plaats dde batteriijen in hett toestel.  
Voice Tracer  
Hoofdtelefoon  
STOP/DEL  
1. Zorg ervoor dat de batterijen (type "AAA") correct  
in het toestel zijn geplaatst en sluit het deksel.  
2. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle  
indicatoren weer (figuur 1) en wordt het toestel in standby-modus ge-  
plaatst (wachtend op activering van Opname of Weergave - figuur 2).  
3. Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de  
stroom automatisch uitgeschakeld.  
4. Druk op de knop WEERGAVE/  
PAUZE/RESTTIJD of REC/  
PAUSE om de stroom in te schake-  
len. Uw Voice Tracer zal in stand-  
Traaglopende en normale weergave, pauze,  
overblijvende opnametijd, BESTAND  
(opnamenummer), tijd, menuselectie,  
bestandinleidingsfuncties  
Stop opname, bestand  
verwijderen, geselecteerde  
map verwijderen, alle mappen  
verwijderen  
Batterij-indicator  
LCD-scherm  
1
2
Bestandsweergave (01-99)  
Mappen  
VOLGENDE  
MENU/HOLD  
Vol  
Ongeveer half opgebruikt  
Snel vooruit, bestand wijzigen,  
menu wijzigen  
Opnamegevoeligheid, VOR (spraak-  
gestuurde opname), pieptoon, op-  
nametijd, bestandsinleiding (scan) en  
vergrendelen/ontgrendelen  
Indicator modus "Langspeelopname"  
Indicator modus "Opname lage gevoeligheid"  
Modus "Een bestand herhalen"  
3
4
FOLDER/REPEAT  
Map wijzigen en weergave  
herhalen  
Batterijen leeg  
Bijna leeg  
Plaats nieuwe batterijen (Het toestel kan storingen  
vertonen als de batterijen niet worden vervangen)  
USB-stop-  
contact  
Luidspreker  
by-modus geplaatst zijn (figuur 2).  
Vervang de batterijen wanneer het display afwisselend status 3 en 4 weergeeft.  
Indicator modus "Weergave sectie herhalen"(A<>B)  
Indicator modus "Weergave map herhalen"  
figuur 2  
figuur 1  
alleen  
Waarschuwingen  
*
De LCD zal ongeveer 5 seconden op-  
lichten telkens wanneer een toets wordt  
ingedrukt; zo kunt u de Voice Tracer ook  
makkelijk in het donker gebruiken.  
voor de  
LFH 7670  
Indien uw Voice Tracer storingen vertoont, verwijdert u de batterijen even,  
waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.  
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal  
worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het toestel beschadigen.  
Speeltijd, indicator opnametijd,  
menu wijzigen  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 34  
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en  
® Druk op de knop VOLGENDE  
om een BESTAND op te  
Aan de slag  
1. De Voicce Traceer inschhakelen  
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE om  
de Voice Tracer te activeren.  
Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst.  
Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft  
het LCD-scherm alle indicatoren weer en wordt de  
Voice Tracer in standby-modus geplaatst (figuur 2).  
Spraakopname  
hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om  
de vergrendelfunctie te inactiveren (figuur 4).  
Het LCD-scherm zal "OF HOLD" weergeven  
om aan te duiden dat de vergrendelfunctie  
werd geïnactiveerd.  
De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wan-  
neer het toestel uit- en opnieuw ingeschakeld  
wordt.  
delen terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie).  
® Het maximale aantal bestanden in elke map is 99 (maximaal 396  
bestanden: 99 x 4).  
Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VOR-functie en loopsnel-  
heid (SP of LP) in voor u de opname start (zie pagina's 7 en 8).  
® Wanneer de opnametijd de beschikbare  
Opnemen met dde ingeboouwde miccrofoon  
1. Houd de ingebouwde microfoon van het toestel  
in de richting van de geluidsbron.  
2. Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te  
starten. De rode LED gaat branden  
(figuur 7 en 8).  
3. Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren,  
d.w.z. de opname te onderbreken. De rode LED  
zal knipperen. (figuur 9)  
4. Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de  
opname voort te zetten. De rode LED gaat op-  
nieuw permanent branden.  
5. Druk op de knop STOP/DEL om de opname  
stop te zetten.  
figuur 4  
capaciteit overschrijdt of het aantal bestanden  
396 bedraagt, wordt "FULL" weergegeven en  
kunt u niet verdergaan met opnemen (figuur 5).  
Wanneer dit gebeurt, moet u enkele opnames  
verwijderen of ze overbrengen naar een extern  
toestel (audio of PC) om verder te kunnen  
opnemen.  
® Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot  
storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u van  
plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de  
batterijen dan voor u met opnemen begint.  
® Als de Voice Tracer in VOR-modus staat (figuur  
6), wordt de opname automatisch stopgezet  
figuur 5  
Opname  
figuur 2  
De Voice Tracer uitschakelen  
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geac-  
tiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.  
figuur 7  
figuur 8  
figuur 9  
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint.  
Controleer of het toestel in standby-modus staat.  
® Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te  
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A, B,  
C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen map  
selecteert, wordt er in de huidige map opgenomen.  
2. Vergrendelfunctie (Hold)  
1. Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer 2 seconden  
ingedrukt terwijl de Voice Tracer in weergave-, opname- of stand-  
by-modus staat, om de vergrendelfunctie  
(HOLD AAN - figuur 3) te activeren. Alle knop-  
pen worden geïnactiveerd wanneer het toestel in  
HOLD-modus staat, en het LCD-scherm geeft  
wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd.  
Wanneer u belangrijke gesprekken opneemt,  
kunt u best de VOR-functie inactiveren.  
Map  
(selecteer A, B, C of D)  
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u  
de microfoon op het microfoonstopcontact aan en  
volgt u dezelfde procedure als bij gebruik van de  
ingebouwde microfoon.  
figuur 6  
® Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opname  
verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.  
® Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de  
overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.  
"ON HOLD" weer wanneer een knop wordt  
ingedrukt.  
figuur 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 36  
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
3. Druk tijdens de traaglopende weergave opnieuw kort op de knop  
3.  
verschijnt op het LCD-scherm en alle  
bestanden in de huidige map worden 10 keer  
herhaald (figuur 14).  
5. Herhhalen  
Weergave  
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te pauzeren.  
4. Druk tijdens de pauze op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om de traaglopende  
weergave te starten, of druk de knop kort in om de normale weer-  
gave te starten.  
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop STOP/DEL om  
de weergave stop te zetten.  
Druk tijdens de normale weergave op de knop  
Sectie herhalen  
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven.  
4. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.  
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u  
de sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt  
ingesteld en de  
ren (figuur 11).  
2. Terwijl  
op de knop FOLDER/REPEAT als u de herha-  
ling wilt stopzetten.  
1. Normalee weerrgave  
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge-  
wenste map (A, B, C, of D) te selecteren.  
Als u geen map selecteert, wordt de laatste map  
waarin u heeft opgenomen, weergegeven.  
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
figuur 14  
indicator begint te knippe-  
Menu  
figuur 11  
figuur 12  
aan het knipperen is, drukt u opnieuw  
1. Mic.oopnameeggevoeliigheid  
3. Zoeken  
Bij levering is de modus "Hoge gevoeligheid" ingesteld.  
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop eenmaal op  
de knop MENU/HOLD (figuur 16).  
2. Druk op de knop VOLGENDE  
VORIGE  
3. De modus zal wisselen tussen lage gevoeligheid  
(LO SENSE) en hoge gevoeligheid (HI SENSE) (fi-  
guren 15 en 16).  
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-  
teren.  
1. Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDE  
of  
De  
indicator brandt permanent en de gese-  
figuur 10  
om de weergave te starten. De groene LED gaat bran-  
den en de duur van de opname wordt weergegeven (figuur 10).  
VORIGE  
en hou deze minstens een halve seconde lang  
lecteerde sectie wordt 10 keer herhaald (figuur  
12).  
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.  
ingedrukt. De weergave wordt stopgezet en de tijd die op het  
LCD-scherm wordt weergegeven, neemt snel toe of af.  
2. Laat de knop los wanneer u de weergave wilt starten.  
3. Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige be-  
stand wordt bereikt als u de knop VOLGENDE ingedrukt houdt  
of wanneer het begin van het huidige bestand wordt bereikt als  
of  
3. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te  
pauzeren, d.w.z. de weergave te onderbreken.  
4. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/  
RESTTIJD om de weergave opnieuw te starten.  
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop  
STOP/DEL om de weergave stop te zetten.  
.
figuur 15  
figuur 16  
Bestand herhalen  
1. Druk tijdens de weergave op de knop  
FOLDER/REPEAT en hou deze ingedrukt.  
u de knop VORIGE ingedrukt houdt  
.
2. De  
indicator verschijnt en het huidige bestand  
wordt 9 keer herhaald (figuur 13).  
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.  
2. Traagglopennde weeergave  
4. Weergaave van aanndere besstanden  
1. Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens de weer-  
gave of de pauze kort op de knop VOLGENDE of VORIGE  
2. Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op de  
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus  
worden hervat.  
Opmerking: HI SENSE: aanbevolen om op te nemen  
in een stille omgeving.  
1. Druk op de knop REPEAT/FOLDER om de gewenste map (A, B, C, of D)  
te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u  
heeft opgenomen of die u heeft weergegeven, automatisch weergegeven.  
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD en hou deze ongeveer  
2 seconden ingedrukt om de traaglopende weergave te starten. De groene  
LED gaat branden en de duur van de opname wordt weergegeven.  
figuur 13  
Map herhalen  
.
1. Druk tijdens Weergave op de knop FOLDER/REPEAT en hou deze  
ingedrukt.  
2. Wanneer  
knop VOLGENDE  
bestand te gaan.  
of VORIGE  
om naar het gewenste  
LO SENSE: aanbevolen om op te nemen in een luidrucht-  
ige omgeving. Plaats de microfoon dicht bij de geluids-  
bron.  
op het LCD-scherm verschijnt (figuur 13), drukt u  
opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.  
Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 38  
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te  
verwijderen map te selecteren (figuur 28).  
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nog-  
maals ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle  
bestanden uit de geselecteerde map te verwijderen.  
Uw Voice Tracer zal de weergave stopzetten bij  
deze map.  
4. Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan  
kort op de knop STOP/DEL of  
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD.  
2. VOR-ffunctie  
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal  
op de knop MENU/HOLD (figuur 18).  
4. Opnammetijddinsteelling  
Bij levering is de opnamemodus ingesteld.  
1. Druk tijdens Weergave/Stop viermaal op de knop  
MENU/HOLD (figuur 22).  
2. Druk op de knop VOLGENDE  
.
3. De modus wisselt tussen lang spelen (LP) en stan-  
daard spelen (SP) (figuren 21 en 22).  
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-  
teren.  
De functie Verwijderen  
1. Een specifiek bestand verwijderen  
1. Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DEL.  
Het bestandsnummer verschijnt en DEL knip-  
pert terwijl uw Voice Tracer het bestand af-  
speelt.  
2. Druk op de knop VOLGENDE  
VORIGE om het bestand dat u wilt verwij-  
deren, te selecteren (figuur 25).  
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze ong-  
eveer 3 seconden lang ingedrukt om het huidige  
bestand te verwijderen. Het aantal bestanden  
wordt automatische met 1 verminderd  
(figuur 26).  
Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan  
kort op de knop STOP/DEL,  
2. Druk op de knop VOLGENDE  
VORIGE  
of  
.
of VORIGE  
figuur 28  
figuur 29  
figuur 30  
figuur 31  
3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR)  
en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18).  
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-  
teren.  
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus  
worden voortgezet.  
figuur 17  
figuur 18  
figuur 21  
figuur 22  
of  
figuur 25  
figuur 26  
Om alle mappen te verwijderen  
(modus Formatteren)  
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus  
worden voortgezet.  
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou  
deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De hui-  
dige map verschijnt en DEL begint te knipperen  
(figuur 27).  
2. Druk herhaaldelijk op de knop FOLDER/  
REPEAT tot de vier mappen worden weergege-  
ven. Afwisselend zal "DEL" en "ALL" op het dis-  
play worden weergegeven (figuren 30 en 31).  
3. Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou  
deze even ingedrukt om alle bestanden uit alle  
mappen te verwijderen. Uw Voice Tracer zal de  
weergave stopzetten bij map A.  
3. Piepptoonniinstellling  
De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.  
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop driemaal  
op de knop MENU/HOLD (figuur 20).  
5. Bestandssinleeiiding  
1. Druk tijdens Weergave/Stop vijfmaal op de knop  
MENU/HOLD.  
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
om de eerste 3 seconden van elk bestand af te spe-  
len, beginnend bij het eerste bestand van de huidi-  
ge map.  
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of MENU/HOLD.  
2. Druk op de knop VOLGENDE  
VORIGE  
of  
.
2. Een map veerwijjdderen  
3. De modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF  
BEEP) en PIEPTOON AAN (ON BEEP) (zie  
figuren 19 en 20).  
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD  
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec-  
teren.  
figuur 19  
figuur 20  
figuur 23  
figuur 24  
Een specifieke map verwijderen  
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en  
hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.  
De huidige map verschijnt en DEL begint te  
knipperen (figuur 27).  
4. Als u de mappen niet wilt verwijderen, druk dan kort  
op de knop STOP/DEL of WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD (figuur 30).  
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus  
worden voortgezet.  
figuur 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 40  
Nederlands Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Specificaties  
Waarschuwingen  
Toestel  
LFH 7620  
SP: 264 minuten (4 uur, 24 minuten)  
LP: 492 minuten (8 uur, 12 minuten)  
LFH 7670  
SP: 530 minuten (8 uur, 50 minuten)  
LP: 986 minutes (16 uur, 26 minuten)  
1. Probeer niet uw Voice Tracer te openen, te  
Maximale opnametijd  
herstellen of te wijzigen.  
2. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen  
waar het gebruik van elektronische toestellen  
verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).  
3. Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit  
in uw mond.  
Afmetingen  
33mm x 110mm x 19mm  
Stroomvereisten  
Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batterijen  
Opname: 8 uur, weergave 7 uur  
Totaal 396 (99 per map x 4)  
Levensduur batterijen  
Maximaal aantal opnames  
4. Dompel de Voice Tracer nooit in water of  
mors er nooit vloeistoffen over.  
Problemen oplossen  
5. Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of  
de toebehoren aan schokken; deze zouden  
tot defecten of storingen kunnen leiden.  
6. Vermijd het uitoefenen van overmatige druk  
op het LCD-scherm; dit zou tot beschadiging-  
en of defecten aan het display kunnen leiden.  
7. Vermijd langdurige blootstelling van de Voice  
Tracer aan rechtstreeks zonlicht of een ande-  
re warmtebron.  
8. Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer  
gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.  
9. Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht  
bij het verwijderen van de aangesloten oorte-  
lefoon, microfoon, of USB-kabels.  
Symptoom  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Vervang de batterijen door nieuwe.  
Plaats de batterijen correct in het toestel.  
De batterijen zijn leeg  
De batterijen zijn niet correct geplaatst.  
LCD-scherm is leeg.  
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.  
De batterijen zijn leeg.  
Het maximale aantal opnames is bereikt of de  
opnamecapaciteit is uitgeput.  
Vervang de batterijen door nieuwe.  
Verwijder enkele opnames of breng ze  
over naar een extern toestel.  
Ik kan niets opnemen.  
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.  
De batterijen zijn leeg.  
Er is nog niets opgenomen.  
Vervang de batterijen door nieuwe.  
Controleer het opnamenummer.  
Pas het volume aan.  
Ik kan geen opnames weergeven.  
De volumeknop staat op de laagste stand.  
De weergave of de opname stopzetten  
- of pauzeren - is onmogelijk.  
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.  
De oortelefoon is aangesloten.  
De volumeknop staat op de laagste stand.  
Verwijder de oortelefoon.  
Pas het volume aan.  
De luidspreker lijkt niet te werken.  
De oortelefoon lijkt niet te werken.  
De informatie in deze gebruikershandleiding kan  
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewij-  
zigd.  
De oortelefoon is niet goed aangesloten.  
De volumeknop staat op de laagste stand.  
Sluit de oortelefoon correct aan.  
Pas het volume aan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 42  
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
LED registrazione/  
riproduzione  
Innesto auricolare  
Innesto microfono  
Microfono incorporato  
Controllo volume  
Contenuto dell'imballo  
Sostituzione delle batterie  
1. Accertaarsi che l'apparecchio siaa spento.  
Non sostituire le batterie quando l'apparecchio è acceso per evitare di  
danneggiarlo.  
Indicatore LCD  
e suoi simboli  
Descrizione del display  
Rosso = registrazione,  
verde = riproduzione  
Display a cristalli liquidi*  
Batterie  
CD-ROM*  
Cavo USB*  
2. Aprire il coperchio del vano portabatterie.  
BACK  
*soltanto per LFH 7670  
Riavvolgimento veloce,  
cambia file, cambia menu  
REC/PAUSE  
Registrazione e pausa  
Indicatore  
livello batterie  
Manuale d'uso  
3. Inseerire lle battterie.  
PLAY/PAUSE/REMAIN  
Voice Tracer  
Cuffia  
STOP/DEL  
Riproduzione rallentata e normale, pausa,  
tempo di registrazione residuo, FILE  
(numero registrazione), funzioni tempo,  
selezione menu, inserimento file  
1. Accertarsi che le batterie inserite siano quelle  
richieste (tipo „AAA“) e chiudere il coperchio.  
2. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengono visualizzati tutti  
gli indicatori (Figura 1) e l'apparecchio va in modalità standby (in attesa  
che venga attivata la registrazione o la riproduzione - Figura 2).  
3. Se entro un minuto non viene attivata alcuna funzione, l'apparecchio si spe-  
gne automaticamente.  
4. Premere il pulsante RIPRODUCI/  
PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE  
per riattivare l'apparecchio. Il Voice  
Tracer andrà in modalità standby  
Ferma registrazione, cancella  
file, cancella cartelle selezionate,  
cancella tutte le cartelle  
Display  
a cristalli liquidi  
Indicatore livello batterie  
1
2
Display file (01-99)  
Cartelle  
NEXT  
MENU/HOLD  
Piene  
Circà metà  
Avanti veloce, cambia file,  
cambia menu  
Sensibilità di registrazione, VOR, beep,  
tempo di registrazione, inserimento file  
(scanner) e imposta/rilascia attesa  
Indicatore modalità di registrazione long-play  
3
4
FOLDER/REPEAT  
Indicatore modalità di registrazione  
a bassa sensibilità  
Cambia cartella  
Batterie scariche  
Quasi scariche  
e ripete riproduzione  
Sostituire con batterie nuove (se le batterie non vengono  
sostituite, l'apparecchio può funzionare in maniera erronea)  
Modalità ripetizione file  
Indicatore modalità riproduzione  
ripetizione sezione (A<>B)  
Indicatore modalità riproduzione  
ripetizione cartella  
Altoparlante  
(Figura 2).  
Se il display passa dallo stato 3 allo stato 4 e viceversa, occorre sostituire le batterie.  
Figura 2  
Figura 1  
Presa USB  
soltanto per  
LFH 7670  
Awertenze  
*
Il display si accende per circa 5 secondi  
ogni volta che viene premuto un qualsiasi  
tasto; in questo modo è più pratico  
utilizzare il Voice Tracer anche al buio.  
In caso di malfunzionamento del Voice Tracer, togliere  
le batterie ed inserirle di nuovo.  
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le  
batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare  
l'apparecchio.  
Indicatore tempo di riproduzione,  
tempo di registrazione, cambio menu  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 44  
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
visualizzato il messaggio „OFF HOLD“ che indica che la funzione  
di blocco è stata disattivata.  
La modalità ATTESA sarà disattivata se l'apparecchio viene spento  
e acceso nuovamente.  
questo caso, cancellare o spostare su un disposi-  
tivo esterno (audio o PC) alcune delle registra-  
zioni; quindi continuare la registrazione.  
® Non rimuovere le batterie durante la registrazio-  
ne, altrimenti si potrebbero causare malfunzio-  
namenti nel Voice Tracer. Se è prevista una  
registrazione per un periodo prolungato, si sug-  
gerisce di sostituire le batterie prima di iniziare  
la registrazione.  
® Se il Voice Tracer è in modalità VOR (Figura 6),  
la registrazione si interrompe automaticamente  
quando non vengono più rilevati suoni.  
Se si devono registrare conversazioni importanti,  
disattivare la funzione VOR.  
3. Per interrompere temporaneamente la registrazio-  
ne, premere il pulsante REC/PAUSE. Il LED rosso  
(Figura 9) inizierà a lampeggiare.  
4. Per riprendere la registrazione, premere il pulsante  
REC/PAUSE. Si accenderà nuovamente il LED rosso.  
5. Per terminare la registrazione, premere il pulsante  
STOP/DEL  
Operazioni preliminari  
1. Accenssione deel Voicee Tracer  
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI  
o REC/PAUSE per attivare l'apparecchio.  
L'apparecchio si accenderà in modalità standby.  
Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo-  
no visualizzati tutti gli indicatori ed il Voice Tracer  
va in modalità standby. (Figura 2)  
Figura 5  
Figura 6  
Figura 8  
Figura 9  
Registrazione  
Prima di iniziare una registrazione:  
controllare che l'apparecchio sia in modalità standby.  
Per registrare con un microfono esterno, collegare il  
microfono alla presa apposita dell'apparecchio e se-  
guire la stessa procedura indicata per la registrazione  
con microfono incorporato.  
Figura 2 ® Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella de-  
siderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà  
sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna  
cartella, la registrazione viene effettuata nella cartella corrente.  
Spegnimento del Voice Tracer  
L'apparecchio si spegne automaticamente se entro  
un minuto non viene attivata alcuna funzione.  
Riproduzione  
Per visualizzare la durata residua del file corrente, premere e tenere premuto il  
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI durante la riproduzione normale.  
Cartella  
(selezionare A, B, C o D)  
2. Funziione Blloocco (Atttesa)  
1. Per attivare la funzione di blocco (ATTESA  
ATTIVATA- Figura 3), premere e tenere premuto  
il pulsante MENU/HOLD per circa 2 secondi men-  
tre il Voice Tracer è in riproduzione, registrazione  
o standby. Quando il dispositivo è in modalità  
ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati e se viene  
premuto un pulsante, sul display viene visualizzato  
il messaggio „ON HOLD“.  
Registrazione vocale  
Prima di iniziare la registrazione (vedi pagine 7 e 8), impostare la sensi-  
bilità di registrazione desiderata, la cartella, la funzione VOR e la velo-  
cità (SP o LP).  
® Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la  
registrazione continua dopo l'ultimo file della cartella successiva.  
® Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per visualizza-  
1. Riprroduziione noormale  
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella  
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,  
viene riprodotta la cartella dove è stata effettua-  
ta l'ultima registrazione.  
2. Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante  
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il  
LED verde e verrà visualizzata la durata della re-  
re la capacità di registrazione residua.  
Figura 3  
Registrazione ccon microoffono incoorporato  
® Premere il tasto AVANTI  
per separare un FILE durante la re-  
gistrazione (funzione separazione file).  
® Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99 (fino a 396  
file: 99 x 4 ).  
® Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità dispo-  
nibile o il numero file arriva a 396, sul display viene visualizzato  
„FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione (Figura 5). In  
1. Puntare il microfono incorporato nell'apparecchio  
in direzione della sorgente sonora.  
2. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante  
REC/PAUSE. Si accenderà il LED rosso  
(Figura 7 e 8).  
2. Per rilasciare la funzione di blocco (Figura 4), pre-  
mere e tenere premuto di nuovo per circa 2 secon-  
di il pulsante MENU/HOLD. Sul display viene  
gistrazione (Figura 10).  
Figura 4  
Figura 10  
Figura 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 46  
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
3. Per interrompere la riproduzione, premere il  
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.  
4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul-  
sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.  
5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu-  
zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL.  
l'indicatore  
2. Mentre  
il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto in cui si  
vuole fermare la ripetizione. L'indicatore si  
accende di luce continua e la sezione selezionata  
viene ripetuta per 10 volte (Figura 12).  
3. Per terminare la riproduzione, premere il pul-  
sante STOP/DEL.  
lampeggia (Figura 11).  
sta lampeggiando, premere di nuovo  
3. Cerca  
Menu  
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante  
AVANTI  
riproduzione si ferma ed il tempo visualizzato sul display diminuisce  
o aumenta rapidamente.  
2. Rilasciare il pulsante quando si desidera avviare la riproduzione.  
3. La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre-  
mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI  
l'inizio del file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante  
INDIETRO  
1. Senssibiliità dii rregissttrazioone deell microofono  
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità  
ad alta sensibilità.  
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,  
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 16).  
2. Premere il pulsante AVANTI  
.
3. La modalità passa da bassa sensibilità (LO  
SENSE) ad alta sensibilità (HI SENSE) e vicever-  
sa (Figure 15 e 16).  
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il  
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o  
STOP/DEL.  
o INDIETRO  
per almeno mezzo secondo. La  
Figura 12  
2. Riprooduzioonne ralleentata  
, oppure  
o INDIETRO  
1. Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la cartella  
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,  
viene riprodotta la cartella dove è stata effettuata l'ultima registra-  
zione o da dove è stata effettuata l'ultima riproduzione.  
2. Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto il  
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi. Si ac-  
cenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della registrazione.  
3. Per interrompere temporaneamente la riproduzione rallentata, pre-  
mere di nuovo per alcuni istanti il pulsante  
Ripetizione file  
Figura 15  
Figura 16  
.
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premu-  
to il pulsante FOLDER/REPEAT.  
2. L'indicatore  
ripetuto per 9 volte (Figura 13).  
3. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante  
STOP/DEL.  
4. Riprooduzionne di alttri file  
1. Per passare al file successivo o precedente, premere rispettivamente  
il pulsante AVANTI  
la riproduzione o la pausa.  
2. Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante  
AVANTI o INDIETRO durante lo stop, fino a visualizza-  
re il file desiderato.  
si accende e il file corrente viene  
o INDIETRO  
brevemente durante  
Figura 13  
5. L'operazione precedente verrà ripresa nella modali-  
tà selezionata.  
Ripetizione cartella  
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.  
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante  
FOLDER/REPEAT.  
2. Quando sul display (Figura 13) compare  
e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.  
3. Sul display viene visualizzato e tutti file della  
cartella corrente vengono ripetuti 10 volte  
(Figura 14).  
4. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante  
STOP/DEL.  
4. Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa, pre-  
mere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI  
per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione normale,  
premere lo stesso pulsante solo brevemente.  
5. Per terminare la riproduzione durante Riproduzione o Pausa, pre-  
mere il pulsante STOP/DEL.  
Note: Alta sensibilità (HI SENSE): raccomandato per registrazioni in  
ambienti silenziosi.  
Per riprodurre il file visualizzato, rilasciare il pulsante.  
, premere di nuovo  
5. Ripettizione  
Bassa sensibilità (LO SENSE): raccomandato per registrazioni in  
ambienti rumorosi.  
Posizionare il microfono vicino alla fonte sonora.  
Sezione Ripetizione  
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto  
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione.  
In questo modo si fissa il punto di partenza e  
Figura 14  
Figura 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 48  
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.  
3. Per cancellare tutti i file della cartella seleziona-  
ta, premere e tenere premuto il pulsante  
STOP/DEL per circa 3 secondi. Il Voice Tracer  
terminerà la riproduzione quando giunge a que-  
sta cartella.  
4. Se non si desidera cancellare la cartella, premere  
brevemente il pulsante STOP/DEL o  
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.  
2. Funziione VOR  
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,  
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18).  
2. Premere il pulsante AVANTI  
.
3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON  
VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice-  
versa (vedi Figure 17 e 18).  
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere  
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o  
STOP/DEL.  
Funzione Cancella  
1. Per canccellare uun file sppecifico  
1. Premere brevemente il pulsante STOP/DEL du-  
rante lo stop. Mentre il Voice Tracer riproduce  
il file, rimane visualizzato il numero del file e il  
pulsante DEL lampeggia.  
4. Impoostaziione ddeella rreegistrrazioonne del ttempo  
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità di registrazione  
standard.  
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,  
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 22).  
2. Premere il pulsante AVANTI  
o INDIETRO  
Figura 28  
Figura 29  
Figura 30  
Figura 31  
Figura 17  
Figura 18  
2. Per selezionare il file da cancellare, premere il  
o INDIETRO  
.
Per cancellare tutte le cartelle  
(Modalità Formato)  
Figura 25  
Figura 26  
pulsante AVANTI  
o INDIETRO  
3. La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNGA  
(LP) a RIPRODUZIONE STANDARD (SP)  
e viceversa (Figure 21 e 22).  
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere  
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o  
STOP/DEL.  
Figura 21  
Figura 22  
(Figura 25).  
3. Per cancellare il file corrente, premere e tenere  
premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 se-  
condi. Il numero dei file viene ridotto automati-  
camente di 1 (Figura 26).  
Se non si desidera cancellare il file, premere  
brevemente il pulsante STOP/DEL,  
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL  
per circa 3 secondi durante lo stop.  
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul-  
sante DEL lampeggia (Figura 27).  
2. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte  
fino a visualizzare tutte e quattro le cartelle. Sul  
display verranno visualizzati alternativamente  
„DEL“ e „ALL“ (Figure 30 e 31).  
3. Per cancellare tutti i file di tutte le cartelle pre-  
mere di nuovo e tenere premuto il pulsante  
STOP/DEL. Il Voice Tracer terminerà la ripro-  
duzione quando giunge alla cartella A.  
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità  
selezionata.  
3. Impoostaziione deel beep  
L'impostazione predefinita di fabbrica è BEEP  
ATTIVATO.  
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,  
premere tre volte il pulsante MENU/HOLD (Figura 20).  
2. Premere il pulsante AVANTI  
.
3. La modalità passa da BEEP DISATTIVATO (OF  
BEEP) a BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa  
(vedi Figure 19 e 20).  
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il  
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o  
STOP/DEL.  
5. L'operazione precedente riprenderà nella moda-  
lità selezionata.  
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o MENU/HOLD.  
5. Inserimeento ddii file  
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pul-  
sante MENU/HOLD.  
2. Per riprodurre i primi 3 secondi di  
ciascun file partendo dal primo file  
della cartella corrente, premere il  
pulsante RIPRODUCI/  
2. Per cancellare una cartella  
o INDIETRO  
Per cancellare una cartella specifica  
Figura 19  
Figura 20  
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL  
per circa 3 secondi durante lo stop.  
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul-  
sante DEL lampeggia (Figura 27).  
2. Per selezionare la cartella da cancellare, premere  
il pulsante FOLDER/REPEAT (Figura 28).  
4. Se non si desidera cancellare le cartelle, premere  
brevemente il pulsante STOP/DEL o  
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI (Figura 30).  
PAUSA/RIPRENDI.  
Figura 27  
Figura 23  
Figura 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 50  
Italiano Español êÛÒÒÍËÈ  
Caratteristiche tecniche  
Avvertenze  
Apparecchio  
LFH 7620  
LFH 7670  
SP: 530 minuti (8 ore 50 minuti)  
LP: 986 minuti (16 ore 26 minuti)  
1. Non tentare di aprire, riparare o modificare il  
Voice Tracer.  
SP: 264 minuti (4 ore 24 minuti)  
LP: 492 minuti (8 ore 12 minuti)  
Tempo di registrazione max.  
2. Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è  
proibito l'uso di dispositivi elettronici  
(come ad esempio su aeroplani, ecc.).  
3. Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i  
suoi accessori.  
4. Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non  
versarvi liquidi sopra.  
5. Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori  
subiscano urti, in quanto si potrebbero avere  
anomalie nel funzionamento.  
6. Non premere eccessivamente sul display a cri-  
stalli liquidi, in quanto si potrebbe danneggiare  
il display o potrebbe derivarne un cattivo fun-  
zionamento.  
7. Non esporre il Voice Tracer ai raggi solari diret-  
ti o altra fonte di calore per un periodo eccessi-  
vamente lungo.  
8. Se il Voice Tracer non verrà usato per un pe-  
riodo lungo, rimuovere le batterie.  
9. Non tirare eccessivamente i cavi  
dell'auricolare, del microfono o USB quando  
sono collegati all'apparecchio.  
Dimensioni  
33mm x 110mm x 19mm  
Potenza  
2 batterie Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)  
Registrazione 8 ore, riproduzione: 7 ore  
Totale 396 (99 per cartella x 4)  
Durata batterie  
Numero massimo di registrazioni  
Ricerca ed eliminazione dei guasti  
Problema  
Causa probabile  
Rimedio  
Le batterie sono completamente scariche  
Le batterie non sono state inserite correttamente  
Sostituire le batterie con batterie nuove  
Inserire correttamente le batterie  
Display vuoto  
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)  
Le batterie sono completamente scariche  
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni Cancellare o spostare su un dispositivo  
o lo spazio di registrazione è completo  
Rilasciare la funzione blocco  
Sostituire le batterie con batterie nuove  
Impossibile alcuna registrazione  
esterno alcune registrazioni  
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)  
Le batterie sono completamente scariche  
Nessuna registrazione è presente  
Il volume è al minimo  
Rilasciare la funzione blocco  
Sostituire le batterie con batterie nuove  
Controllare il numero delle registrazioni  
Regolare il volume  
Impossibile riprodurre le  
registrazioni  
Impossibile terminare o sospendere  
la riproduzione o la registrazione  
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)  
Rilasciare la funzione blocco  
L'auricolare è inserito  
Il volume è al minimo  
Rimuovere l'auricolare  
Regolare il volume  
Impossibile sentire dall'altoparlante  
Impossibile sentire dall'auricolare  
Le informazioni contenute in questo Manuale per  
l'uso possono essere soggette a modifiche senza  
preavviso.  
L'auricolare non è inserito completamente  
Il volume è al minimo  
Inserire bene l'auricolare  
Regolare il volume  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 52  
Español êÛÒÒÍËÈ  
Indicador LED de  
Toma de auriculares  
Toma de micrófono  
Micrófono incorporado  
Control de volumen  
Contenido del paquete  
Sustitución de pilas  
1. Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado  
No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que  
esto podría dañarlo.  
Indicador LCD  
y símbolos  
grabación/reproducción  
Rojo = grabación  
Verde = reproducción  
Descripción  
Pantalla LCD*  
ANTERIOR  
de la pantalla  
Pilas  
CD-ROM*  
Cable USB*  
2. Abra lla tapaa de lass pilas  
Búsqueda hacia atrás, cambio  
de archivo, cambio de menú  
*solamente para LFH 7670  
REC/PAUSE  
REPRODUCCIÓN/  
Grabación y pausa  
Manual del  
usuario  
Indicador del  
estado de las pilas  
3. Intrroduzzcca las ppilas  
PAUSA/TIEMPO RESTANTE  
Voice Tracer  
Micro-auricular  
STOP/DEL  
Reproducción normal y a baja velocidad,  
pausa, tiempo de grabación restante,  
ARCHIVO (número de grabación),  
hora, selección de menús, funciones  
de introducción de archivos  
1. Asegúrese de que ha introducido las pilas de for-  
ma correcta (tamaño "AAA") y cierre la tapa.  
2. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores  
(figura 1) y el dispositivo se establecerá en modo en espera (a la es-  
pera de que se active la grabación o la reproducción, figura 2).  
3. El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna  
función en el espacio de 1 minuto.  
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/  
PAUSA/TIEMPO RESTANTE o  
REC/PAUSE para encender el dis-  
positivo. El Voice Tracer pasará a  
Detención de la grabación,  
borrado de archivo, borrado  
de carpeta seleccionada,  
eliminación de todas las carpetas  
Indicador del estado de las pilas  
Pantalla LCD  
1
2
Pantalla de archivos (01-99)  
Carpetas  
SIGUIENTE  
MENU/HOLD  
Completas  
A la mitad  
Agotadas  
Búsqueda hacia adelante, cambio  
de archivo, cambio de menú  
Sensibilidad de grabación, VOR, aviso,  
tiempo de grabación, introducción de  
archivos (examinar) y activación o  
desactivación del bloqueo  
Indicador de modo de grabación de larga duración  
Indicador de modo de grabación de baja sensibilidad  
Modo de repetición de un archivo  
3
4
FOLDER/REPEAT  
Cambio de carpeta y  
Casi agotadas  
repetición de reproducción  
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo  
no funcione correctamente si no sustituye las pilas)  
Altavoz  
modo en espera (figura 2).  
Sustituya las pilas si la pantalla alterna entre el estado 3 y el 4.  
Indicador de modo de repetición de sección (A<>B)  
Indicador de modo de repetición de la carpeta  
Toma USB  
figura 2  
figura 1  
solamente  
para  
Advertencias  
*
La pantalla LCD se iluminará durante  
aproximadamente 5 segundos cada vez  
que pulse una tecla, para que pueda usar  
el Voice Tracer en la oscuridad.  
En caso de que no funcione correctamente el Voice Tracer, retire  
las pilas e introdúzcalas de nuevo.  
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo  
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar  
el dispositivo.  
LFH 7670  
Tiempo de reproducción, indicador de  
tiempo de grabación, cambio de menú  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 54  
Español êÛÒÒÍËÈ  
® Si el tiempo de grabación supera la capacidad  
disponible o el número de archivos llega a 396,  
en la pantalla aparecerá "FULL" y no será posible  
continuar con la grabación (figura 5).  
En este caso, borre alguna grabación o páselas a  
un dispositivo externo (audio o PC) para dispo-  
ner de espacio de grabación.  
® No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posi-  
ble que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la in-  
tención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado,  
sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.  
® El proceso de grabación se detendrá automática-  
mente si no se detecta ningún sonido cuando el  
Voice Tracer se encuentra en modo VOR  
"OF HOLD" para indicar que la función de  
bloqueo se ha desactivado.  
El modo de BLOQUEO se desactivará si se  
apaga el dispositivo y se vuelve a encenderlo.  
Grabación de voz  
Instrucciones básicas  
1. Encenndido deel Voicee Tracer  
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o  
REC/PAUSE para activar el Voice Tracer.  
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in-  
troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos  
los indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en  
espera (figura 2).  
Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la función VOR y la  
velocidad (SP o LP) que desea antes de comenzar la grabación (consul-  
te las páginas 7 y 9).  
figura 5  
figura 4  
Grabación conn el micróóffono incoorporado  
1. Dirija el micrófono incorporado en el dispositi-  
vo hacia la fuente de sonido.  
2. Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la graba-  
ción. El indicador LED rojo se iluminará  
(figuras 7 y 8).  
3. Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una  
pausa. El indicador LED rojo parpadeará.  
(Figura 9)  
4. Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para conti-  
nuar con la grabación. El indicador LED rojo se  
volverá a iluminar.  
5. Pulse el botón STOP/DEL para detener la graba-  
ción.  
Grabación  
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el  
proceso de grabación.  
Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera.  
® Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta desea-  
da. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada  
vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se  
efectuará en la carpeta actual.  
Apagado del Voice Tracer  
El dispositivo se apagará automáticamente si no se  
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.  
figura 2  
figura 7  
figura 8  
figura 9  
(figura 6).  
2. Funciión de bblloqueo ((Hold)  
Desactive la función VOR si se dispone a grabar  
conversaciones importantes.  
Carpeta  
(seleccione A, B, C o D)  
1. Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante aproximada-  
mente 2 segundos cuando el Voice Tracer se en-  
cuentre en modo de reproducción, grabación o en  
espera para activar la función de bloqueo (HOLD  
ON, figura 3). Todos los botones se desactivan  
cuando el dispositivo se encuentra en modo de  
bloqueo y en la pantalla LCD aparece "ON  
HOLD" cuando se pulsa algún botón.  
2. Mantenga pulsado de nuevo el botón  
MENU/HOLD durante aproximadamente 2 segundos para desacti-  
var la función de bloqueo (figura 4). En la pantalla LCD aparecerá  
figura 6  
® Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la graba-  
ción continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.  
® Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE  
para comprobar la capacidad restante de grabación.  
Para efectuar una grabación con un micrófono ex-  
terno, conéctelo a la toma de micrófono y siga el  
procedimiento indicado para el micrófono incorpo-  
rado.  
figura 3  
® Pulse el botón SIGUIENTE  
para separar un ARCHIVO mien-  
tras se encuentra grabando (función de separación de archivos).  
® El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpe-  
ta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4 ).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 56  
Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar  
la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se ilumi-  
nará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.  
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una  
pausa.  
4. En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/  
TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para  
reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el  
botón para iniciar la reproducción normal.  
4. Reprodducción dde otros aarchivos  
1. Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el bo-  
Reproducción  
Repetición de archivo  
Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura-  
ción restante del archivo.  
1. Mantenga pulsado el botón  
FOLDER/REPEAT durante la reproducción.  
tón SIGUIENTE  
producción y en la pausa.  
2. Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón  
SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositi-  
vo esté parado para pasar al archivo deseado.  
o el botón ANTERIOR  
durante la re-  
2. El indicador  
aparecerá y el archivo actual se  
repetirá 9 veces (figura 13).  
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproduc-  
ción.  
figura 13  
figura 14  
1. Reproducción normal  
1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar  
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una  
carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la últi-  
ma carpeta que haya grabado.  
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/  
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproduc-  
ción. El indicador LED verde se iluminará y la du-  
ración de la grabación aparecerá en la pantalla (figura 10).  
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO  
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.  
4. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/  
PAUSA/TIEMPO RESTANTE para reanudar la re-  
producción.  
Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.  
Repetición de carpeta  
5. Repettición  
1. Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT  
durante la reproducción.  
2. Cuando aparezca  
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa  
para detener la reproducción.  
Repetición de sección  
en la pantalla LCD (figura  
figura 10  
13), mantenga de nuevo pulsado el botón  
1. Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee  
iniciar la repetición de la sección. Una vez esta-  
blecido el punto de inicio, el indicador  
iluminará por un breve espacio de tiempo.  
(figura 11).  
3. Búsqqueda  
FOLDER/REPEAT.  
3.  
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la carpeta ac-  
se  
1. Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE  
o el botón  
tual se repetirán 10 veces (figura 14).  
4. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.  
ANTERIOR durante al menos medio segundo durante la re-  
producción. La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o  
disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.  
2. Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.  
3. La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si man-  
figura 11  
figura 12  
2. Mientras  
esté iluminado, pulse de nuevo el bo-  
tón FOLDER/REPEAT donde desee detener la  
repetición.  
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción  
o en la pausa para detener la reproducción.  
Menú  
El indicador  
se iluminará continuamente y  
tiene pulsado el botón SIGUIENTE  
chivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR  
o al llegar al inicio del ar-  
la sección seleccionada se repetirá 10 veces (figu-  
ra 12).  
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.  
1. Senssibillidad de graabaciión coonn micrófono  
.
2. Reprodducciónn aa baja vellocidad  
1. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada  
(A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la repro-  
ducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.  
El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.  
1. Pulse una vez el botón MENU/HOLD cuando el dispositivo se en-  
cuentre en modo de grabación, reproducción o se haya detenido (fi-  
gura 16).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 58  
Español êÛÒÒÍËÈ  
2. Pulse el botón SIGUIENTE  
ANTERIOR  
3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO  
SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE)  
(figuras 15 y 16).  
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/  
TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec-  
cionar el modo que aparece en la pantalla.  
5. La operación anterior se reanudará con el modo  
seleccionado.  
o el botón  
4. Pulse el botón  
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/  
TIEMPO RESTANTE para reproducir los 3 pri-  
meros segundos de cada archivo empezando por  
el primer archivo de la carpeta actual.  
4. Estaableccimiento deel tieempo ddee grabación  
El modo de grabación estándar viene predetermina-  
do de fábrica.  
1. Pulse cuatro veces el botón MENU/HOLD du-  
rante la reproducción o cuando el dispositivo  
esté parado (figura 22).  
.
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el  
modo que aparece en la pantalla.  
5. La operación anterior continuará en el modo se-  
leccionado.  
figura 15  
figura 16  
figura 24  
figura 18  
Función de borrado  
1. Para boorrar un arrchivo essppecífico  
1. Pulse brevemente el botón STOP/DEL cuando el  
dispositivo esté parado. Aparecerá el número del  
archivo y DEL se iluminará cuando el Voice Tra-  
cer reproduzca el archivo.  
figura 21  
figura 22  
2. Pulse el botón SIGUIENTE  
ANTERIOR  
o el botón  
3. Estabblecimmiiento dee aviso  
El modo AVISO ACTIVADO viene predeterminado  
de fábrica.  
1. Pulse tres veces el botón MENU/HOLD durante  
la grabación, la reproducción o cuando el dispo-  
sitivo esté parado (figura 20).  
2. Pulse el botón SIGUIENTE  
ANTERIOR  
.
3. El modo oscilará entre larga duración (LP) y du-  
ración estándar (SP). (Figuras 21 y 22).  
4. Pulse el botón  
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el  
modo que aparece en la pantalla.  
Nota: HI SENSE: Recomendable para grabaciones  
efectuadas en un entorno tranquilo.  
LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un  
entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de  
sonido.  
o el botón  
figura 19  
figura 20  
2. Pulse el botón SIGUIENTE  
o el botón  
.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.  
ANTERIOR para seleccionar el archivo que  
desea borrar (figura 25).  
figura 25  
figura 26  
3. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO  
(OF BEEP) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP),  
(consulte las figuras 19 y 20).  
5. Introoducciióón de arcchivos  
1. Pulse cinco veces el botón MENU/HOLD duran-  
te la reproducción o cuando el dispositivo está  
parado.  
2. Funciión VOR  
1. Pulse dos veces el botón MENU/HOLD durante  
la grabación, la reproducción o cuando el dispo-  
sitivo se haya detenido (Figure 18).  
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante  
aproximadamente 3 segundos para borrar el ar-  
chivo actual. El número de archivos se reduce  
automáticamente a 1 (figura 26).  
Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente  
el botón STOP/DEL,  
4. Pulse el botón  
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el  
modo que aparece en la pantalla.  
2. Pulse el botón SIGUIENTE  
ANTERIOR  
o el botón  
.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.  
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE o MENU/HOLD.  
3. El modo oscilará entre VOR ACTIVADO (ON  
VOR) y VOR DESACTIVADO (OF VOR).  
(Consulte las figuras 17 y 18).  
figura 17  
figura 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 60  
Español êÛÒÒÍËÈ  
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para bo-  
rrar todos los archivos de las carpetas. El Voice  
Tracer detendrá la reproducción en la carpeta A.  
4. Si no desea borrar las carpetas, pulse brevemente  
el botón STOP/DEL o  
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO  
RESTANTE. (Figura 30).  
2. Para bborrarr una caarpeta  
Características  
Advertencias  
Dispositivo  
LFH 7620  
SP: 264 minutos (4 horas 24 minutos)  
LP: 492 minutos (8 horas 12 minutos)  
LFH 7670  
Para borrar una carpeta específica  
1. No intente abrir, reparar o modificar el Voice  
Tracer.  
SP: 530 minutos (8 horas 50 minutos)  
LP: 986 minutos (16 horas 26 minutos)  
Tiempo de grabación máximo  
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante  
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi-  
tivo se encuentre parado.  
Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL  
(figura 27).  
2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccio-  
nar la carpeta que desea borrar. (Figura 28).  
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante  
aproximadamente 3 segundos para borrar todos  
los archivos de la carpeta seleccionada. El Voice  
Tracer detendrá la reproducción de la carpeta.  
4. Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente  
el botón STOP/DEL o REPRODUCCIÓN  
/PAUSA/RESTANTE.  
2. No emplee el Voice Tracer en lugares donde  
no esté permitido el uso de dispositivos elec-  
trónicos (como en aviones, etc.).  
3. No introduzca en la boca el Voice Tracer ni  
ninguno de sus accesorios.  
4. No sumerja ni derrame líquidos en el Voice  
Tracer.  
5. No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus  
accesorios; de lo contrario, es posible que el  
dispositivo no funcione correctamente.  
6. No ejerza demasiada presión en la pantalla  
LCD, ya que podría dañarse y el dispositivo  
dejaría de funcionar correctamente.  
7. No exponga el Voice Tracer directamente a la  
luz del sol o fuentes de calor durante un pe-  
riodo de tiempo prolongado.  
8. Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice  
Tracer durante un periodo prolongado de  
tiempo.  
9. No aplique demasiada fuerza al tirar de los  
auriculares, el micrófono o los cables USB  
conectados al dispositivo.  
Dimensiones  
33mm x 110mm x 19mm  
figura 30  
figura 31  
Alimentación  
2 pilas Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)  
Duración de las pilas  
Número máximo de grabaciones  
Grabación: 8 horas, reproducción: 7 horas  
Un total de 396 (99 por cada carpeta x 4 carpetas)  
figura 27  
figura 28  
Solución de problemas  
Problema  
Causa posible  
Las pilas están vacías.  
Las pilas no se han colocado correctamente.  
Solución  
Sustituya las pilas por otras nuevas.  
Introduzca las pilas correctamente.  
La pantalla LCD está en blanco.  
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.  
Las pilas están vacías. Sustituya las pilas por otra nuevas.  
Ha alcanzado el número máximo de grabaciones Borre algunas grabaciones o páselas a  
o el espacio de grabación está lleno. un dispositivo externo.  
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.  
Las pilas están vacías.  
No existe nada grabado.  
El volumen está bajo.  
No puedo llevar a cabo una grabación.  
Para borrar todas las carpetas (modo formato)  
Sustituya las pilas por otras nuevas.  
Compruebe el número de grabaciones  
Ajuste el volumen.  
No puedo reproducir las grabaciones.  
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante  
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi-  
tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta  
actual y se iluminará DEL (figura 27).  
2. Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT  
hasta que aparezcan las cuatro carpetas. "DEL" y  
"ALL" se alternarán en la pantalla (figuras 30 y  
31).  
No puedo detener o efectuar una pausa  
en la reproducción o en la grabación.  
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.  
Los auriculares están conectados.  
El volumen está bajo.  
Extraiga los auriculares.  
Ajuste el volumen.  
Los altavoces no emiten sonidos.  
Los auriculares no emiten sonidos.  
figura 29  
La información que contiene este manual está  
sujeta a cambios sin previo aviso.  
Los auriculares no están conectados.  
El volumen está bajo.  
Conecte los auriculares adecuadamente.  
Ajuste el volumen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 62  
êÛÒÒÍËÈ  
êÛÒÒÍËÈ  
á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ  
ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡  
Üä-‰ËÒÔÎÂÈ  
Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚  
I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ.  
Описание дисплея  
Не меняйте батарейки при включенном питании, это может  
привести к неправильной работе устройства.  
II. 뉂Ë̸Ú Í˚¯ÍÛ ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ.  
Батарейки  
Компакт-диск* Кабель USB*  
*только для LFH 7670  
III. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË.  
Руководство  
пользователя  
1. Убедитесь в том, что батарейки вставлены правиль-  
но (размер "ААА"), и установите крышку на место.  
2. После установки батареек на ЖКД появятся все индикаторы (рисунок 1),  
и устройство перейдет в режим готовности (ожидания включения запи-  
си или воспроизведения – рисунок 2).  
Диктофон  
Voice Tracer  
à̉Ë͇ÚÓ ÒÓÒÚÓflÌËfl ·‡Ú‡ÂÂÍ  
Наушники  
3. Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то функция, питание  
автоматически отключится.  
4. Чтобы включить питание, нажмите кноп-  
ку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТА-  
ТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Ваш цифровой  
Полностью заряжены  
Почти разряжены  
Использованы примерно наполовину  
Батарейки разряжены  
Замените новыми батарейками. (Если не заменить  
батарейки, устройство может работать неправильно.)  
диктофон Voice Tracer будет находиться в  
режиме готовности (рисунок 2).  
Рисунок 1  
Рисунок 2  
Замените батарейки, если на дисплее поочередно отображаются состояния 3 и 4.  
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl  
Если вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer  
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.  
Протекание батареек может привести к повреждению устройства.  
Если ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать неправильно,  
пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 64  
êÛÒÒÍËÈ  
êÛÒÒÍËÈ  
Режим БЛОКИРОВКА отключится при выключении  
и повторном включении питания.  
Если время записи превысит допустимое, или если  
число файлов дойдет до 396, на дисплее появится  
надпись "FULL", и вы не сможете продолжить за-  
пись (рисунок 5).  
В таком случае удалите некоторые записи или пе-  
ренесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК),  
чтобы продолжить запись.  
Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привес-  
ти к неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы соби-  
раетесь осуществлять запись в течение длительного времени, за-  
мените батарейки перед началом записи.  
Если диктофон Voice Tracer находится в режиме  
VOR (активация записи голосом) (рисунок 6) и не  
обнаруживает звуки, запись останавливается авто-  
матически.  
燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚  
á‡ÔËÒ¸ „ÓÎÓÒ‡  
Перед началом записи установите желаемую чувствительность за-  
писи, папку, функцию VOR и режим скорости (SP или LP) (см. стра-  
ницы 7 и 8).  
I. ÇÍβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer  
Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопку  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА.  
Устройство перейдет в режим готовности. После ус-  
тановки батареек на ЖКД появляются все индикато-  
ры, цифровой диктофон Voice Tracer переходит в ре-  
Рисунок 5  
Рисунок 4  
á‡ÔËÒ¸  
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие  
указания.  
Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности.  
Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы вы-  
брать желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки циф-  
ровой диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B,  
C или D). Если вы не выбрали папку, запись будет производиться  
в текущую папку.  
á‡ÔËÒ¸ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇  
1. Направьте встроенный микрофон устройства  
сторону источника звука.  
2. Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗА-  
ПИСЬ/ПАУЗА. Загорится красный индикатор (ри-  
сунки 7 и 8).  
3. Чтобы временно остановить запись, нажмите  
кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор нач-  
нет мигать (рисунок 9).  
4. Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗА-  
ПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор снова будет го-  
реть непрерывно.  
в
жим готовности (рисунок 2).  
Рисунок 2  
Ç˚Íβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer  
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, пита-  
ние устройства отключается автоматически.  
Рисунок 7  
Рисунок 8  
Рисунок 9  
2. îÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË  
Рисунок 6  
1. Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и удерживайте  
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд, когда  
диктофон Voice Tracer находится в режиме воспроизведения, запи-  
си или готовности (HOLD ON - рисунок 3). В режиме БЛОКИРОВ-  
КИ все кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на ЖКД  
появляется надпись "ON HOLD".  
2. Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте  
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2  
секунд (рисунок 4). На ЖКД появится надпись  
"OF HOLD", указывающая на выключение функции  
блокировки.  
Папка  
(выберите A, B, C или D)  
Выключайте функцию VOR при записи важных  
разговоров.  
Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись  
будет продолжена после последнего файла следующей папки.  
Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для за-  
писи, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.  
Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ, чтобы отделить ФАЙЛ во время  
записи (функция разделения файлов).  
5. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку  
СТОП/УДАЛИТЬ.  
Чтобы записывать с использованием внешнего мик-  
рофона, подключите этот микрофон к гнезду для ми-  
крофона и действуйте точно так же, как при записи с  
использованием встроенного микрофона.  
Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего  
может быть до 396 файлов: 99 x 4 ).  
Рисунок 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 66  
êÛÒÒÍËÈ  
êÛÒÒÍËÈ  
2. Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью, на-  
жмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-  
ТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый инди-  
катор, на дисплее будет отображаться длительность записи.  
3. Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной скоро-  
стью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕ-  
НИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.  
4. Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕ-  
ДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд, чтобы  
возобновить воспроизведение с пониженной скоростью, или  
нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать нормальное  
воспроизведение.  
4. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰Û„Ëı Ù‡ÈÎÓ‚  
èÓ‚ÚÓ هȷ  
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË  
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай-  
те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.  
2. Индикатор  
повторен 9 раз (рисунок 13).  
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите  
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.  
Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего  
файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-  
ЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.  
1. Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите  
кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
время воспроизведения или паузы.  
2. Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому,  
нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
в режиме остановки.  
или НАЗАД  
во  
загорится, текущий файл будет  
Рисунок 13  
Рисунок 14  
I. é·˚˜ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË  
или НАЗАД  
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать  
желаемую папку (A, B, C или D).  
Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться  
последняя папка, в которую вы осуществляли за-  
èÓ‚ÚÓ Ô‡ÔÍË  
Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на  
дисплее файла.  
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай-  
те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.  
2. Когда на ЖКД появится символ  
снова нажмите  
КА/ПОВТОР.  
3. На ЖКД появляется символ  
повторены 10 раз (рисунок 14).  
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/  
УДАЛИТЬ.  
Рисунок 10  
5. èÓ‚ÚÓ  
пись.  
(рисунок 13),  
2. Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорит-  
ся зеленый индикатор, на дисплее отобразится  
длительность записи (рисунок 10).  
3. Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.  
4. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку ВОС-  
ПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.  
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/  
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.  
и
удерживайте кнопку ПАП-  
èÓ‚ÚÓ Ù‡„ÏÂÌÚ‡  
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/  
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.  
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хо-  
тите начать повтор части записи. Начальная точка  
, все файлы текущей папки будут  
задана, индикатор  
мигает (рисунок 11).  
III. èÓËÒÍ  
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку СЛЕ-  
Рисунок 11  
Рисунок 12  
2. При мигающем индикаторе  
нажмите снова  
ДУЮЩИЙ  
или кнопку НАЗАД  
в течение как минимум  
кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите оста-  
новить повтор. Индикатор светится непрерывно,  
выбранный фрагмент будет повторен 10 раз (ри-  
сунок 12).  
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите  
кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.  
половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на  
ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.  
2. Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.  
3. Поиск прекратится по достижении конца текущего файла, если  
II. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚ¸˛  
вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и удер-  
живаете кнопку НАЗАД  
, или по  
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую  
папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроиз-  
водиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись  
или которую вы воспроизводили.  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 68  
êÛÒÒÍËÈ  
êÛÒÒÍËÈ  
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-  
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы-  
брать отображаемый режим.  
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-  
дение или остановка) возобновится с выбранным  
состоянием функции VOR.  
2. îÛÌ͈Ëfl VOR  
5. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇˜‡Î‡ Ù‡ÈÎÓ‚ (Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ)  
åÂÌ˛  
1. Нажмите дважды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во  
время записи/воспроизведения/остановки (рисунок  
18).  
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
.
3. Происходит переключение между установками VOR  
ON (индикация ON VOR) (VOR ВКЛ.) и VOR OFF (инди-  
кация OF VOR) (VOR ВЫКЛ.) (см. рисунки 17 и 18).  
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-  
ТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отобра-  
жаемый режим.  
1. Нажмите пять раз кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА  
во время воспроизведения/остановки.  
2. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/  
ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секун-  
ды каждого файла, начиная с первого файла теку-  
щей папки.  
1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË  
На заводе установлен режим высокой чувствитель-  
ности, используемый по умолчанию.  
1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ-  
КА во время записи/воспроизведения/остановки  
(рисунок 16).  
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
.
3. Произойдет переключение между режимами низ-  
кой (LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствитель-  
ности.  
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-  
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы-  
брать отображаемый режим.  
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или оста-  
новка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.  
Рисунок 20  
или НАЗАД  
Рисунок 23  
Рисунок 24  
Рисунок 17  
Рисунок 18  
4. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË Á‡ÔËÒË  
Рисунок 15  
Рисунок 16  
На заводе установлен режим стандартной длитель-  
ности записи, используемый по умолчанию.  
1. Нажмите четырежды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ-  
КА во время воспроизведения/остановки (рисунок  
22).  
или НАЗАД  
îÛÌ͈Ëfl Û‰‡ÎÂÌËfl  
Рисунок 21  
Рисунок 22  
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-  
дение или остановка) возобновится  
состоянием функции VOR.  
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  
.
или НАЗАД  
1. 쉇ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó Ù‡È·  
с
выбранным  
1.  
В
режиме остановки кратковременно нажмите  
3. Происходит переключение между режимами дли-  
тельной (LP) и стандартной (SP) записи (рисунки  
21 и 22).  
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-  
ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображае-  
мый режим.  
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Ваш цифровой дикто-  
фон Voice Tracer воспроизводит файл, при этом на  
дисплее отображается номер файла и мигает сим-  
вол DEL.  
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД, чтобы  
выбрать файл, который вы хотите удалить (рису-  
нок 25).  
3. Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удер-  
живайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение при-  
мерно 3 секунд. Количество файлов автоматиче-  
ски уменьшится на 1 (рисунок 26).  
3. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò˄̇· "·ËÔ"  
Заводская установка, используемая по умолчанию:  
звуковой сигнал "бип" включен.  
1. Нажмите трижды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА  
во время записи/воспроизведения/остановки  
(рисунок 20).  
Рисунок 25  
Рисунок 25  
èËϘ‡ÌËÂ:  
HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде.  
LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите микро-  
фон близко к источнику звука.  
5. Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)  
возобновится с выбранным режимом.  
Рисунок 19  
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД.  
3. Происходит переключение между установками BEEP OFF (инди-  
кация OF BEEP) ("БИП" ВЫКЛ.) и BEEP ON (индикация ON BEEP)  
("БИП" ВКЛ.) (см. рисунки 19 и 20).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 70  
êÛÒÒÍËÈ  
êÛÒÒÍËÈ  
Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кноп-  
ку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК  
или МЕНЮ/БЛОКИРОВКА.  
3. Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова на-  
жмите удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.  
Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет  
воспроизводить содержимое папки А.  
4. Если вы не хотите удалять папки, нажмите кратко-  
временно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или ВОСПРО-  
ИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК (рисунок 30).  
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl  
1. Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать  
ваш цифровой диктофон Voice Tracer.  
2. Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в  
местах, где запрещено использование электронных устройств (напри-  
мер, в самолетах).  
3. Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары в  
ваш рот.  
4. Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не  
проливайте их на него.  
5. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары  
ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.  
6. Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать  
его повреждение или неправильную работу.  
7. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжитель-  
ному воздействию прямого солнечного света или источника те-  
пла.  
8. Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в тече-  
ние длительного времени, вытащите из него батарейки.  
9. Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с чрез-  
мерной силой.  
Информация, содержащаяся в данном руководстве пользователя, может  
быть изменена без предупреждения.  
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË  
Устройство  
Максимальная длительность записи  
и
LFH 7620  
LFH 7670  
В режиме SP: 264 минуты (4 часа 24 минут)  
В режиме LP: 492 минут (8 часа 12 минут)  
В режиме SP: 530 минут (8 часа 50 минут)  
В режиме LP: 986 минуты (16 часов 26 минут)  
2. 쉇ÎÂÌË ԇÔÍË  
Рисунок 30  
Рисунок 31  
Размеры  
Источник питания  
Срок службы батарейки  
Максимальное количество записей  
33 мм x 110 мм x 19 мм  
щелочные батарейки типа LRO3 (AAA, UM-4)  
Запись: 8 часов, воспроизведение: 7 часов.  
Всего 396 (99 в каждой из 4 папок)  
쉇ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ Ô‡ÔÍË  
2
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ  
примерно 3 секунды в режиме остановки.  
На дисплее отображается текущая папка, мигает  
символ DEL (рисунок 27).  
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ  
Признаки  
ЖКД пуст  
Рисунок 27  
Возможная причина  
Батарейки разряжены  
Батарейки вставлены неправильно  
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован  
(режим HOLD ON).  
Батарейки разряжены  
Сделано максимальное количество записей  
или память заполнена.  
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован  
(режим HOLD ON)  
Батарейки разряжены  
Записи еще не сделаны.  
Регулятор громкости установлен на минимум.  
Способ устранения  
Замените батарейки новыми  
Вставьте батарейки правильно  
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать  
папку, которую вы хотите удалить (рисунок 28).  
3. Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, на-  
Выключите функцию блокировки.  
жмите  
примерно  
и
удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ  
секунды. Ваш цифровой диктофон  
3
Не осуществляется запись.  
Записи не воспроизводятся.  
Замените батарейки новыми  
Удалите некоторые записи  
или перенесите записи на внешнее устройство.  
Выключите функцию блокировки.  
Voice Tracer перестанет воспроизводить содержи-  
мое данной папки.  
Рисунок 28  
Рисунок 29  
4. Если вы не хотите удалять данную папку, нажмите  
кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.  
쉇ÎÂÌË ‚ÒÂı Ô‡ÔÓÍ (ÂÊËÏ ÙÓχÚËÓ‚‡ÌËfl)  
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ  
Замените батарейки новыми  
Проверьте количество записей.  
Отрегулируйте громкость.  
При воспроизведении или записи не удается Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован  
перейти в режим остановки или паузы.  
Динамик не воспроизводит звуки.  
Выключите функцию блокировки.  
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отобража-  
ется текущая папка, мигает символ DEL (рисунок 27).  
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до появления  
всех четырех папок. На дисплее будут поочередно появляться  
символы "DEL" and "ALL" (рисунки 30 и 31).  
(режим HOLD ON)  
Подключен наушник.  
Отключите наушник.  
Регулятор громкости установлен на минимум.  
Штекер наушника вставлен в гнездо не полностью.  
Регулятор громкости установлен на минимум.  
Отрегулируйте громкость.  
Вставьте штекер наушника правильно.  
Отрегулируйте громкость.  
Наушник не воспроизводит звуки.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 72  
© 2003 by Philips Speech Processing  
Printed in Korea  
5103 109 9535.1  
S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Speaker System 12 D User Manual
Philips Camera Accessories SCE4430 User Manual
Philips Computer Monitor HNC7190T User Manual
Philips Electric Shaver QG3040 10 User Manual
Philips Food Saver M2540 User Manual
Philips TV Cables SWA2086 37 User Manual
Poulan Lawn Mower 172782 User Manual
Poulan Snow Blower 422078 User Manual
Powermate Portable Generator PL052520202 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLTDN71 User Manual