HD4646, HD4638, HD4628, HD4626
2
6
3
7
4
5
1
max
3
.
0
1
.
7
2.0
1.0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ochrana proti vaření bez vody
Poznámka: Filtr můžete z konvice vyjmout a umýt v myčce.
ČEština
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody.
Tato pojistka konvici automaticky vypne, pokud byste ji
omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím vody.
Vypínač zůstane v poloze „zapnuto“. Přepněte vypínač
do polohy „vypnuto“ a nechte konvici asi 10 minut
Odstranění vodního kamene z konvice
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží
životnost konvice.
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně)
doporučujeme následující četnost odstraňování vodního
kamene:
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení této konvice Philips!
V tomto návodu k obsluze najdete veškeré potřebné
informace k zajištění dlouhé a optimální životnosti konvice. vychladnout. Potom zdvihněte konvici ze základny, aby se
resetovala ochrana proti vaření bez vody. Konvice je nyní
-
Jednou za 3 měsíce, pokud používáte měkkou vodu
(méně než 18 dH).
Všeobecný popis (Obr. 1)
připravena k dalšímu použití.
A Spínač a vypínač (I/O)
Elektromagnetická pole (EMP)
B Víko
-
Každý měsíc, pokud používáte tvrdou vodu (víc než
18 dH).
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám
C Hubička
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud
D Indikátor hladiny vody
1
2
Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin obsahu a vodu
uveďte do varu.
je správně používán v souladu s pokyny uvedenými
E Základna
v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
F Filtr vodního kamene (pouze u modelů HD4646/
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
HD4628)
Poté, co se konvice vypne, přidejte ocet (8%
kyselina octová) až po označení maxima.
Před prvním použitím
Důležité
3
4
Roztok v konvici nechte působit přes noc.
1
2
3
4
Z konvice i z její základny sejměte všechny nálepky
(pokud tam jsou).
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Pak obsah vylijte a vnitřek konvice důkladně
vypláchněte vodou.
Základnu konvice postavte na suchou, rovnou a
stabilní podložku.
nebezpečí
Konvici ani její základnu nesmíte ponořit do vody ani
do jiné kapaliny.
5
6
Naplňte konvici čerstvou vodou a vodu uvařte.
-
Pouze u modelu HD4646: Přebytečný síťový kabel
můžete obtočit kolem výčnělků v základně.
Obsah znovu vylijte a konvici opět vypláchněte
vodou.
Výstraha
-
-
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte,
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
Kabel nechte prostrčený jedním z otvorů
v základně.
7
Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního
kamene, postup opakujte.
5
6
Vypláchněte konvici vodou.
Pokud by byly síťový kabel, síťová zástrčka, základna
konvice nebo vlastní konvice poškozeny, konvici
nepoužívejte.
Poznámka: Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního
kamene.V takovém případě se řiďte návodem na obalu
odstraňovače.
Konvici naplňte vodou až po označení maxima
a dejte vodu jednou uvařit (viz část „Použití
přístroje“).
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými
a duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Výměna
7
Uvařenou vodu vylijte a konvici ještě jednou
vypláchněte.
Pokud by byla poškozena základna konvice, její síťový
kabel nebo celý přístroj, předejte základnu nebo konvici
servisnímu středisku autorizovanému společností
Philips, aby později nedošlo k nebezpečné situaci.
-
Použití přístroje
1
2
Konvici naplňte vodou tak, že vodu buď nalijete
jejím vylévacím otvorem nebo po otevření
víka (Obr. 2).
Nový filtr lze zakoupit u prodejců výrobků Philips
nebo v servisním středisku Philips.V následující tabulce
naleznete vhodný typ filtru pro svoji konvici.
Zavřete víko.
-
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Dbejte na to, aby byl síťový kabel mimo dosah
dětí. Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu
stolu nebo pracovní plochy, na které přístroj stojí.
Nadbytečná délka síťového kabelu může být
uchovávána v základně konvice nebo okolo ní.
Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
Horká voda vám může způsobit vážné opaření. Buďte
proto velmi opatrní, pokud je v konvici horká voda.
Dbejte na to, aby síťový kabel, základna ani konvice
nepřišly do styku s horkými povrchy.
Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny.
Pokud by byla konvice přeplněna, horká voda by
mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás.
Během ohřevu vody neotevírejte víko konvice.
Pamatujte na to, že když otevřete víko těsně po
uvaření vody, může vás opařit vystupující horká pára.
Abyste předešli případnému vaření bez vody, zkontrolujte,
zda je řádně uzavřeno víko konvice.
Typ konvice
HD4646
Typ filtru
HD4987
HD4966
3
Položte konvici na základnu a zapojte zástrčku do
síťové zásuvky.
HD4628
-
-
-
HD4628/HD4626: Konvici zapněte přepnutím
spínače do polohy „I“ (Obr. 3).
HD4638: Konvici zapněte přepnutím spínače do
polohy „I“ (Obr. 4).
HD4646: Konvici zapněte přepnutím spínače do
polohy „I“ (Obr. 5).
-
-
Ochrana životního prostředí
,
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 7).
-
-
,
,
Voda v konvici se začne ohřívat.
Jakmile voda v konvici dosáhne bodu varu, konvice
se automaticky vypne.
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou
kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku
s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko
péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
-
-
Poznámka:Vaření vody můžete kdykoli ukončit tak, že
spínač/vypínač přepnete do polohy „O“.
Čištění přístroje a odstranění vodního
kamene
Upozornění
Během vaření vody a nějakou dobu po jejím uvaření
se nedotýkejte těla konvice, protože se velmi zahřívá.
Konvici vždy zvedejte za rukojeť.
Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
-
-
Základnu konvice a konvici vždy postavte na suchou,
rovnou a stabilní podložku.
Konvice je určena pouze k vaření vody. Nepoužívejte
ji k ohřívání jiných tekutin, například polévek, nebo
dokonce potravin v zavařovacích sklenicích, lahvích či
plechovkách.
Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponořit do vody.
Čištění konvice
-
-
HD4646:Voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat
dno, aby nedošlo k vyvaření veškeré vody.
HD4638/HD4628/HD4626: Dbejte, aby při vaření
nebylo v konvici méně vody, než je označeno jako
minimum, a nedošlo k vyvaření veškeré vody.
V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou
objevit na topném tělísku konvice po určité době
používání malé skvrny. Jejich příčinou je hromadění
vodního kamene na topném tělísku a uvnitř konvice.
Čím je voda tvrdší, tím rychleji se vodní kámen
usazuje. Usazeniny vodního kamene mohou mít
různé zabarvení. I když jsou zcela neškodné, může
jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon konvice.
Proto je vhodné je pravidelně odstraňovat, jak je
popsáno v části „Odstranění vodního kamene“.
Na základně konvice se mohou objevit určité
kondenzáty. Jde o zcela normální jev a neznamená to
žádnou závadu.
1
Vnější povrch konvice čistěte měkkým hadříkem
navlhčeným horkou vodou, případně s přidáním
neabrazivního čisticího prostředku.
Čištění filtru (pouze u modelů HD4646/
-
HD4628)
Vodní kámen neškodí vašemu zdraví, ale dostane-li se do
připravených nápojů, může způsobovat jejich pískovitou
příchuť. Filtr proti vodnímu kameni zabraňuje proniknutí
těchto částic do nápojů. Proto tento filtr pravidelně
čistěte.
1
Filtr vyjměte z konvice (1) a opatrně jej pod tekoucí
vodou očistěte jemným nylonovým kartáčkem
(2) (Obr. 6).
-
Poznámka: Při odstraňování vodního kamene lze filtr
v konvici ponechat (viz část „Odstranění vodního kamene
z konvice“ v této kapitole).
422200197383
3/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sigurnosno isključivanje kad voda ispari
Ovaj aparat ima zaštitu od prokuhavanja na suho. Uređaj
će automatski isključiti aparat za prokuhavanje ako
se slučajno uključi kada u njemu nema vode ili nema
dovoljno vode. Prekidač za uključivanje/isključivanje će
ostati u položaju ‘on’ (uključeno). Postavite prekidač
za uključivanje/isključivanje u položaj ‘off’ (isključeno) i
ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 minuta.
Potom izvadite aparat za prokuhavanje iz podnožja kako
biste ponovo postavili zaštitu od prokuhavanja na suho.
Aparat je sada spreman za ponovnu uporabu.
prokuhavanje i očistiti ga u stroju za pranje posuđa.
HrVatski
Uklanjanje kamenca iz aparata za
Uvod
prokuhavanje
Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek
aparata za prokuhavanje.
Kod normalne upotrebe (do 5 puta na dan) preporučuje
se sljedeća učestalost uklanjanja kamenca:
Čestitamo na kupnji ovog aparata za prokuhavanje vode
tvrtke Philips! U ovom korisničkom priručniku pronaći
ćete sve potrebne informacije za optimalno i dugotrajno
korištenje aparata za prokuhavanje vode.
-
-
Svaka 3 mjeseca ako koristite meku vodu (do 18 dH).
Jednom mjesečno ako koristite tvrdu vodu (više od
18 dH).
Opći opis (sl. 1)
A Prekidač za uključivanje/isključivanje (I/O)
B Poklopac
C Žlijeb
D Indikator razine vode
E Podnožje
F Filter za kamenac (samo HD4646/HD4628)
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima
koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom
rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika,
prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za uporabu.
1
2
Aparat napunite vodom do 3/4 maksimalne razine i
pustite da voda proključa.
Nakon što se aparat isključi, dodajte bijeli ocat (8%
octene kiseline) do oznake za maksimalnu količinu.
3
4
Otopinu ostavite u aparatu preko noći.
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu
unutrašnjost.
Prije prve uporabe
1
Uklonite sve naljepnice, ako ih ima, s podnožja
aparata.
Opasnost
5
6
7
Aparat za prokuhavanje napunite svježom vodom i
prokuhajte je.
-
-
Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku
drugu tekućinu.
2
3
Stavite podnožje na suhu, stabilnu i ravnu površinu.
Ispraznite aparat i ponovo ga isperite svježom
vodom.
Samo HD4646: za podešavanje duljine
kabela, namotajte ga oko podnožja.
Upozorenje
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne
mreže.
Ponovite postupak ako u aparatu ostane kamenca.
4
5
6
Provucite kabel kroz jedan od proreza u podnožju.
Isperite aparat vodom.
Napomena: Možete i koristiti odgovarajuće sredstvo za
uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite upute na
pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca.
-
-
Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel,
podnožje ili sam aparat oštećeni.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata.
Napunite aparat za prokuhavanje vodom do
maksimalne razine i prokuhajte vodu jednom (vidi
poglavlje “Korištenje aparata”).
Zamjena dijelova
7
Izlijte vruću vodu i još jednom isperite aparat za
prokuhavanje.
Ako se aparat za prokuhavanje, podnožje ili kabel za
napajanje aparata oštete, odnesite podnožje ili aparat za
prokuhavanje u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips
na popravak ili zamjenu kabela kako biste izbjegli opasne
situacije.
-
korištenje aparata
1
2
Napunite aparat za prokuhavanje vodom kroz žlijeb
ili otvoreni poklopac (Sl. 2).
Novi filter možete nabaviti kod prodavača proizvoda
tvrtke Philips ili u Philips servisnom centru.Tablica u
nastavku označava koji filteri odgovaraju vašem aparatu za
prokuhavanje.
Ako je poklopac otvoren, zatvorite ga.
-
-
Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala
s aparatom.
Provjerite je li poklopac ispravno zatvoren kako biste
spriječili rad na suho.
Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Mrežni
kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne
površine na kojoj stoji aparat.Višak kabela može se
spremiti u podnožje aparata ili omotati oko njega.
Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s
originalnim podnožjem.
Vruća voda može uzrokovati ozbiljne opekotine.
Pazite kada se u aparatu za prokuhavanje nalazi vruća
voda.
Kabel za napajanje, podnožje i aparat držite dalje od
vrućih površina.
Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad
oznake za maksimalnu razinu.Ako se stavi previše
vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
3
Aparat stavite na podnožje i umetnite utikač u
zidnu utičnicu.
Vrsta aparata za prokuhavanje vode Vrsta filtera
-
-
-
HD4628/HD4626: prekidač za uključivanje/
isključivanje postavite na ‘I’ (Sl. 3).
HD4638: prekidač za uključivanje/isključivanje
postavite na ‘I’ (Sl. 4).
HD4646: prekidač za uključivanje/isključivanje
postavite na ‘I’ (Sl. 5).
HD4646
HD4628
HD4987
HD4966
-
-
Zaštita okoliša
,
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 7).
,
,
Aparat za prokuhavanje počinje se zagrijavati.
Aparat se automatski isključuje kada voda dosegne
točku ključanja.
-
-
Napomena: Proces ključanja možete prekinuti postavljanjem
prekidača za uključivanje/isključivanje na “O”.
Jamstvo i servis
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem,
posjetite web-stranicu
-
Poklopac nemojte otvarati dok se voda zagrijava.
Pazite prilikom otvaranja poklopca neposredno
nakon što voda prokuha: para koja izlazi iz aparata
je vruća.
Čišćenje i uklanjanje kamenca
www.philips.com ili se obratite Philips centru za
korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom
jamstvenom listu).Ako u vašoj državi ne postoji
centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču
Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije
čišćenja aparata.
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne
tekućine poput benzina ili acetona.
Oprez
-
Kućište aparata za prokuhavanje nemojte dodirivati
za vrijeme i neko vrijeme nakon korištenja jer je
vruće.Aparat uvijek podižite držeći ga za ručku.
Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na
suhu, ravnu i stabilnu površinu.
Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati u
vodu.
-
-
Aparat za prokuhavanje namijenjen je isključivo
prokuhavanju vode. Nemojte ga koristiti za
zagrijavanje juha ili drugih tekućina te hrane iz
staklenki, boca ili limenki.
HD4646: uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno
vode da pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti
rad na suho.
HD4638/HD4628/HD4626: aparat nemojte nikada
puniti ispod minimalne razine kako biste spriječili rad
na suho.
Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, na grijaćem
elementu se tijekom uporabe mogu pojaviti mrlje.To
je rezultat nakupljanja kamenca na grijaćem elementu
u unutrašnjosti aparata za prokuhavanje. Što je voda
tvrđa, kamenac se brže nakuplja. Kamenac može
biti raznih boja. Iako je bezopasan, previše kamenca
može ugroziti rad aparata za prokuhavanje. Redovito
čistite aparat od kamenca slijedeći upute u poglavlju
“Uklanjanje kamenca”.
Čišćenje aparata za prokuhavanje
1
Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite
mekom krpom navlaženom toplom vodom i blagim
sredstvom za pranje.
-
-
-
Čišćenje filtera (samo HD4646/
HD4628)
Kamenac nije opasan za zdravlje, ali može piću dati
praškast okus. Zahvaljujući filteru protiv nakupljanja
kamenca čestice kamenca neće završiti u piću. Filter protiv
nakupljanja kamenca redovito čistite.
1
Izvadite filter iz aparata za prokuhavanje (1) i nježno
ga iščetkajte mekom četkom s najlonskim vlaknima
pod mlazom vode (2) (Sl. 6).
Napomena:Ako od kamenca čistite cijeli aparat, filter
možete ostaviti u njemu (vidi odjeljak “Uklanjanje kamenca
iz aparata za prokuhavanje” u ovom poglavlju).
-
Na podnožju se može kondenzirati voda.To je
normalno i ne znači da je aparat oštećen.
Napomena: Filter možete i izvaditi iz aparata za
422200197383
4/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a készüléket, és hagyja lehűlni 10 percig. Ezután emelje le
a kannát az alapegységről, hogy hatástalanítsa a védelmet.
Ezután a készülék ismét használható.
1
2
Töltse fel a vízforraló kannát a maximális szint
háromnegyed részéig, majd forralja fel a vizet.
Magyar
Miután a készülék kikapcsolt, töltse fel ecettel (8%-
os háztartási ecet) a maximális szintig.
Bevezetés
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.Amennyiben
a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően
üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék
biztonságos.
Köszönjük, hogy ezt a Philips vízforralót választotta. Ebben
a használati útmutatóban minden információt megtalál
ahhoz, hogy a vízforraló használatát a lehető leghosszabb
ideig élvezhesse.
3
4
Hagyja a kannában az oldatot egész éjszakára.
Ürítse ki a kannát, majd alaposan öblítse ki a
belsejét.
Általános leírás (ábra 1)
5
6
Töltse fel a kannát tiszta vízzel, és forralja fel a vizet.
A Be- és kikapcsológomb (I/O)
B Fedél
C Kifolyócső
D Vízszintjelző
E Talpazat
teendők az első használat előtt
Ürítse ki a kannát, és még egyszer öblítse ki tiszta
vízzel.
1
Távolítsa el az alapegységre vagy a kannára
ragasztott címkét, ha van.
7
Ha még mindig maradt vízkő a kannában, ismételje
meg a műveletet.
2
3
Az alapot helyezze száraz, biztos és sima felületre.
F Vízkőszűrő (csak HD4646 és HD4628 típusnál)
Csak a HD4646 típusnál:A kábel hosszát
megfelelőre állíthatja, ha egy részét felcsévéli a
készülék alapján lévő kábeltartóra.
Megjegyzés: Használhat megfelelő vízkőmentesítő szert
is. Ebben az esetben kövesse a szer csomagolásán lévő
útmutatást.
Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi
használatra.
4
5
6
Vezesse át a kábelt az alap egyik nyílásán.
Csere
Öblítse ki a kannát vízzel.
Ha a kanna, az alapegység vagy a hálózati csatlakozó
kábel sérült, a balesetveszélyes helyzetek elkerülése
érdekében, azt csak Philips szakszervízben javíttassa.
Veszély!
Töltse meg a kannát vízzel a maximális jelzésig,
és hagyja egyszer felforrni (lásd „A készülék
használata” c. részt).
-
Ne merítse a készüléket vagy az alapot vízbe vagy
más folyadékba.
Vízforralójához csereszűrőt Philips márkakereskedőtől
vagy Philips szakszervizben vásárolhat.Az alábbi táblázat
mutatja, mely szűrők használhatók az elektromos
vízforralóhoz.
Figyelmeztetés
7
Öntse ki a forró vizet, és öblítse ki ismét a kannát.
-
-
-
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
a készülék használata
1
2
Töltse meg a kannát vízzel a kiöntőcsövön
keresztül vagy a fedél felnyitásával (ábra 2).
Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a
csatlakozódugó, az alapegység vagy a készülék
meghibásodott vagy megsérült.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
A készülék működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet
nélkül soha ne használják a készüléket.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
A hálózati kábelt tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja
a hálózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá
lógni, amelyre a készüléket állítja.A felesleges kábel a
készülék alapegységében vagy köré tekerve tárolható.
A vízforralót csak az eredeti alappal használja.
A forró víz komoly égési sebeket okozhat. Legyen
óvatos, ha a kannában forró víz van.
A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa meleg
és forró felületektől távol.
Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen
túl. Ha túlságosan tele van, a forró víz kifuthat a
kiöntőnyíláson, és leforrázhatja Önt.
A vízforraló típusa
HD4646
A szűrő típusa
HD4987
Ha a fedél nyitva van, csukja be.
Ellenorizze, hogy a fedo jól le van zárva, nehogy a kanna
szárazon forrósodjék fel.
HD4628
HD4966
3
Helyezze a kannát az alapra, és csatlakoztassa a
vezetéket a fali aljzatba.
környezetvédelem
-
HD4628 és HD4626 típusnál: Kapcsolja
be a készüléket a bekapcsológombbal („I”
helyzet) (ábra 3).
,
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete
védelméhez (ábra 7).
-
-
-
-
HD4638 típusnál: Kapcsolja be a készüléket a
bekapcsológombbal („I” helyzet) (ábra 4).
HD4646 típusnál: Kapcsolja be a készüléket a
bekapcsológombbal („I” helyzet) (ábra 5).
A vízforraló melegíteni kezd.
A készülék automatikusan kikapcsol, mikor a víz
elérte a forráspontot.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen
probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja
a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi
szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és
szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
-
-
,
,
-
-
Megjegyzés: Megszakíthatja a forralást a be- és
kikapcsológomb „0” helyzetbe kapcsolásával.
tisztítás és vízkőmentesítés
-
-
Vízforralás közben ne nyissa fel a fedelet. Legyen
óvatos, ha a fedelet közvetlenül a víz felforralása után
nyitja fel, mert a kannából kiáramló gőz nagyon forró.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati
dugóját a fali aljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és
súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
Figyelem!
Ne érjen a kannához használat közben és egy ideig
utána sem, mert a kanna felforrósodik. Mindig a
fogónál fogva emelje fel.
Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.
-
-
Az alapot és a készüléket mindig helyezze száraz,
lapos és biztos felületre.
A vízforraló kannában csak vizet szabad forralni. Ne
használja leves vagy más palackozott, üveges vagy
dobozos folyadék melegítésére.
HD4646: Ügyeljen rá, hogy a kannában lévő víz
legalább a kanna aljáig érjen, nehogy forrás közben az
összes víz elpárologjon a készülékből.
HD4638, HD4628, HD4626: Soha ne töltse a kannát
a minimális vízszintjelzés alá, nehogy forrás közben az
összes víz elpárologjon a készülékből.
Lakóhelye vízkeménységétől függően használatkor kis
foltok jelenhetnek meg a kanna fűtőegységén. Ez a
jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére
lerakódó vízkő következménye. Minél keményebb
a víz, annál gyorsabban keletkezik vízkő.A vízkő
különböző színű lehet. Bár a vízkő veszélytelen, a
túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét.
Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a
„Vízkőmentesítés” c. részben leírtak szerint.
Kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján.
Ez teljesen normális jelenség, és nem jelenti, hogy a
kannának bármilyen meghibásodása lenne.
a vízforraló tisztítása
1
A kanna külso felét puha, meleg vízzel és kevés
enyhe tisztítószerrel nedvesített ruhával tisztítsa.
a szűrő tisztítása (csak a HD4646 és
-
-
-
HD4628 típusnál)
A vízkő nem ártalmas az egészségre, de a víznek poros
ízt adhat.A vízkő szűrő megakadályozza, hogy a vízkő
részecskék a kiöntött vízbe kerüljenek.A vízkőszűrőt
rendszeresen tisztítsa meg.
1
Vegye ki a szűrőt a kannából (1), és óvatosan
tisztítsa meg puha műanyag kefével, folyó víz alatt
(2) (ábra 6).
Megjegyzés:A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az
egész készülék vízkőmentesítésekor (lásd „A vízforraló
kanna vízkőmentesítése” c. részt).
Megjegyzés:A szűrőt kiveheti a kannából, és
mosogatógépben is tisztíthatja.
-
a vízforraló kanna vízkőmentesítése
A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a
vízforraló kanna élettartamát.
Normális használat esetén (legfeljebb napi 5-ször) a
következő vízkőmentesítési gyakoriság ajánlott:
Bimetál hőkapcsoló
A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik.
A készülék automatikusan kikapcsol, ha véletlenül
bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a
víz mennyisége nem elegendő. Ekkor a be- és
kikapcsológomb bekapcsolt állásban marad. Kapcsolja ki
-
-
Lágy víz (18 dH alatt) esetén háromhavonta.
Kemény víz (18 dH felett) esetén havonta.
422200197383
5/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul
‘Detartrarea’.
Este posibil ca la baza fierbătorului să se producă
condens.Acest lucru este normal şi nu înseamnă că
fierbătorul este defect.
Curăţarea de depuneri a fierbătorului.
Curăţarea regulată prelungeşte durata de viaţă a
fierbătorului.
În cazul utilizării normale (până la 5 utilizări pe zi), se
recomandă următoarea frecvenţă de curăţare:
rOMână
-
introducere
Felicitări pentru achiziţionarea acestui fierbător Philips!
În acest manual de utilizare, veţi găsi toate informaţiile
necesare pentru a utiliza fierbătorul în mod optim o
perioadă lungă de timp.
-
O dată la 3 luni dacă apa are o duritate scăzută (până
la 18 dH).
Protecţie împotriva încălzirii în gol
Acest fierbător este dotat cu o protecţie împotriva
încălzirii în gol.Acest dispozitiv va închide automat
aparatul dacă este pornit accidental sau dacă nu conţine
apă suficientă. Comutatorul de pornire/oprire rămâne în
poziţia ‘pornit’.Treceţi-l în poziţia ‘oprit’ şi lăsaţi aparatul să
se răcească timp de 10 minute. Ridicaţi apoi fierbătorul
de pe bază pentru a reseta protecţia împotriva încălzirii în
gol.Acum puteţi utiliza din nou aparatul.
-
O dată pe lună dacă apa are o duritate ridicată
(peste 18 dH).
Descriere generală (fig. 1)
1
2
Umpleţi fierbătorul cu apă la trei sferturi din
capacitatea maximă şi fierbeţi apa.
A Comutator de pornire/oprire (I/O)
B Capacul
C Gură de scurgere
D Indicator nivel apă
E Bază
F Filtru pentru depuneri (numai pentru HD4646/
HD4628)
După ce aparatul s-a decuplat, adăugaţi oţet alb
(acid acetic 8%) până la nivelul maxim.
3
4
5
6
7
Lăsaţi soluţia în fierbător peste noapte.
Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l bine.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare
la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat
corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor
ştiinţifice disponibile în prezent.
Umpleţi fierbătorul cu apă proaspătă şi fierbeţi apa.
Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l din nou.
important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Dacă au mai rămas depuneri în fierbător, repetaţi
procedura.
Pericol
Înainte de prima utilizare
-
Nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte
lichide.
1
Îndepărtaţi eventualele etichete de pe bază sau
fierbător.
Notă: Puteţi utiliza şi un produs pentru îndepărtarea
depunerilor. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe
ambalajul produsului.
avertisment
2
3
Aşezaţi baza pe o suprafaţă uscată, stabilă şi plată.
-
-
-
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea
indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare
locale.
Numai pentru HD4646: Pentru a ajusta lungimea
cablului, răsuciţi-l în jurul bobinei din bază.
Înlocuirea
Dacă fierbătorul, baza sau cablul de alimentare este
deteriorat, apelaţi la un centru de service autorizat de
Philips în vederea evitări producerii unui accident.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care ştecherul, cablul
de alimentare, baza sau fierbătorul însuşi este
deteriorat.
4
5
6
Treceţi cablul printr-una dintre fantele din bază.
Clătiţi fierbătorul cu apă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare acestuia la îndemâna
copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau blatului de lucru pe care se află.
excesul de cablu poate fi introdus sau înfăşurat în
jurul bazei aparatului.
Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu baza sa
originală.
Apa fierbinte poate cauza arsuri grave. Manevraţi cu
atenţie fierbătorul când acesta conţine apă fierbinte.
Feriţi cablul de alimentare, baza şi fierbătorul de
suprafeţe încinse.
Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste nivelul limită
indicat. Dacă fierbătorule este umplut excesiv, apa
fierbinte poate ţâşni prin gura de scurgere, apărând
riscul opăririi.
Puteţi achiziţiona un filtru nou de la distribuitorul dvs.
Philips sau de la un centru de service Philips.Tabelul de
mai jos indică ce filtre sunt potrivite pentru fierbătorul
dvs.
Umpleţi fierbătorul la nivelul maxim şi lăsaţi-l să
fiarbă o dată (consultaţi ‘Utilizarea aparatului’).
7
Vărsaţi apa fierbinte şi clătiţi încă o dată.
-
Utilizarea aparatului
Tip fierbător
HD4646
Tip filtru
HD4987
HD4966
1
2
Umpleţi fierbătorul cu apă fie prin gura de scurgere,
fie ridicând capacul (fig. 2).
HD4628
În cazul în care capacul este deschis, închideţi-l.
Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul, pentru a preveni
încălzirea în gol.
Protecţia mediului
-
-
3
Aşezaţi fierbătorul pe bază şi introduceţi ştecherul
în priză.
HD4628/HD4626: Setaţi comutatorul pornit/oprit la
‘I’ (fig. 3).
HD4638: Setaţi comutatorul pornit/oprit la ‘I’ (fig. 4).
HD4646: Setaţi comutatorul pornit/oprit la ‘I’ (fig. 5).
Fierbătorul începe să încălzească.
Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge
punctul de fierbere.
,
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer
la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-
l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător (fig. 7).
-
-
-
,
garanţie şi service
-
-
-
-
,
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei
altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.
philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon
în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs.
nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.
Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips
Domestic Appliances and Personal Care.
Notă: Puteţi să întrerupeţi procesul de fierbere apăsând
comutatorul pornit/oprit în poziţia ‘O’.
Curăţarea
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de
curăţare.
-
Nu ridicaţi capacul în timp ce se încălzeşte apa.
Procedaţi cu atenţie când ridicaţi capacul imediat
după ce a fiert apa: aburul care iese din fierbător este
foarte fierbinte.
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare
abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau
acetona pentru a curăţa aparatul.
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia
în apă.
atenţie
-
Nu atingeţi corpul fierbătorului în timpul şi imediat
după utilizare, deoarece acesta se încalzeşte foarte
tare. Ridicaţi întotdeauna fierbătorul de mâner.
Aşezaţi întotdeauna baza şi fierbătorul pe o suprafaţă
uscată, plată şi stabilă.
Curăţarea fierbătorului
-
-
1
Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale
umezită cu apă caldă şi un detergent neagresiv.
Aparatul este destinat exclusiv fierberii apei. Nu
îl utilizaţi pentru a încălzi supă sau alte lichide sau
alimente conservate.
HD4646:Asiguraţi-vă întotdeauna că apa din
fierbător acoperă cel puţin fundul vasului, pentru a
preveni încălzirea în gol.
HD4638/HD4628/HD4626: Nu umpleţi niciodată
fierbătorul sub nivelul minim, pentru a preveni
încălzirea în gol.
În funcţie de duritatea apei din zona dvs., este posibil
ca la utilizare să apară mici pete pe elementul de
încălzire.Acest fenomen este rezultatul acumulării
în timp a depunerilor pe elementul de încălzire
şi în interiorul fierbătorului. Cu cât apa este mai
dură, cu atât se acumulează mai repede depunerile.
Depunerile pot fi de diverse culori. Deşi depunerile
sunt inofensive, excesul acestora poate afecta
performanţele fierbătorului. Curăţaţi depunerile
Curăţarea filtrului (numai pentru
HD4646/HD4628)
-
-
-
Depunerile nu dăunează sănătăţii, dar pot da apei un gust
de praf. Filtrul previne scurgerea depunerilor din recipient.
Curăţaţi filtrul în mod regulat.
1
Scoateţi filtrul din fierbător (1) şi periaţi-l cu grijă
folosind o perie de nailon moale sub jet de apă
(2) (fig. 6).
Notă: De asemenea, puteţi lăsa filtrul în fierbător când
curăţaţi depunerile din întregul aparat (consultaţi secţiunea
‘Curăţarea de depuneri a fierbătorului’ din acest capitol).
Notă: De asemenea, puteţi scoate filtrul din fierbător şi îl
puteţi curăţa în maşina de spălat vase.
422200197383
6/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Хоча він і не є шкідливим, завелика його кількість
може погіршити роботу пристрою. Регулярно
видаляйте накип згідно з вказівками у розділі
“Видалення накипу”.
На платформі чайника може з’явитися конденсат.
Це нормально і не означає, що чайник має
дефекти.
1
Вийміть фільтр із чайника (1) і обережно
почистіть його м’якою нейлоновою щіточкою
під проточною водою (2) (Мал. 6).
Українська
Вступ
Вітаємо Вас із придбанням цього чайника Philips!
У цьому посібнику користувача Ви знайдете всю
інформацію, необхідну для оптимальної роботи
пристрою протягом тривалого часу.
-
Примітка: Видаляючи накип із чайника, можна також
залишити у ньому фільтр (див. підрозділ “Видалення
накипу з чайника” у цьому розділі).
Захист від нагрівання без води
Примітка: Можна також вийняти фільтр із чайника і
помити у посудомийній машині.
Цей чайник обладнано захистом від википання води.
Пристрій автоматично вимикає чайник, якщо його
випадково вмикають, коли у ньому недостатньо
або взагалі немає води. Перемикач “увімк./вимк.”
залишається у положенні “увімк.”. Встановіть
перемикач у положення “вимк.” і дайте чайнику
охолонути протягом 10 хвилин. Підніміть чайник з
платформи, щоб вимкнути захист від википання. Тепер
чайник знову готовий до роботи.
Загальний опис (Мал. 1)
A Перемикач “увімк./вимк.” (I/O)
B Кришка
C Носик
D Індикатор рівня води
E Платформа
F Фільтр проти накипу (лише моделі HD4646/
HD4628)
Видалення накипу з чайника
Регулярне видалення накипу подовжує термін служби
чайника.
За нормального використання (до 5 разів на день)
рекомендується видаляти накип з такою частотою:
-
-
кожні 3 місяці, якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH)
щомісяця, якщо у Вас жорстка вода (понад 18 dH).
Важлива інформація
Електромагнітні поля (ЕМП)
1
2
Налийте у чайник три чверті води від повного
об’єму і доведіть її до кипіння.
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які
стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно
з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у
цьому посібнику користувача.
Коли чайник вимкнеться, додайте прозорого
оцту (8% оцтової кислоти) до максимального
рівня.
небезпечно
Не занурюйте пристрій чи платформу у воду чи
іншу рідину.
-
3
4
Залишіть розчин у чайнику на ніч.
Злийте воду з чайника і ретельно помийте його
зсередини.
Перед першим використанням
Попередження
-
-
-
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці
характеристик, із напругою у мережі.
Не використовуйте пристрій, якщо адаптер,
шнур живлення, платформа або сам пристрій
пошкоджені.
1
2
3
4
Зніміть етикетки, якщо такі є, з платформи або з
чайника.
5
6
Налийте у чайник чисту воду і закип’ятіть її.
Поставте платформу на суху, стійку та рівну
поверхню.
Злийте воду з чайника і сполосніть свіжою
водою ще раз.
Лише HD4646: Щоб відрегулювати довжину
шнура, намотайте його на тримач на платформі.
7
Якщо накип у чайнику залишився, повторіть
процедуру.
Якщо шнур живлення пошкоджений, для
уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого
сервісного центру або фахівців із належною
кваліфікацією.
Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
Пропустіть шнур через один з отворів у
платформі.
Примітка: Можна також використовувати
відповідний засіб для видалення накипу. У такому
випадку дотримуйтеся вказівок на упаковці.
5
6
Сполосніть чайник водою.
-
Налийте у чайник води до максимального
рівня і дайте їй закипіти один раз (див. розділ
“Застосування пристрою”).
Заміна
Якщо чайник, платформа чи шнур пристрою
пошкоджені, щоб уникнути небезпеки, віднесіть
платформу або чайник до сервісного центру,
уповноваженого Philips, для ремонту чи заміни
шнура.
7
Вилийте гарячу воду і промийте чайник ще раз.
Застосування пристрою
-
-
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
1
2
Наповніть чайник водою через носик або через
відкриту кришку (Мал. 2).
Новий фільтр можна придбати у сервісному центрі
Philips. У таблиці нижче зазначено, які фільтри підійдуть
для Вашого чайника.
Зберігайте шнур живлення подалі від дітей.
Шнур живлення не повинен звисати над краєм
столу чи робочої поверхні, на якій стоїть
пристрій. Надлишок шнура можна накручувати на
платформу пристрою або зберігати всередині.
Використовуйте чайник лише з оригінальною
платформою.
Гаряча вода може спричинити важкі опіки. Будьте
обережні, коли у чайнику гаряча вода.
Тримайте шнур живлення, платформу і чайник
подалі від гарячих поверхонь.
Ніколи не наповнюйте чайник вище максимальної
позначки. Якщо у чайник налити забагато води,
під час кипіння вона може виливатись із носика та
спричинити опіки.
Під час підігрівання води не відкривайте кришку.
Будьте обережні, коли піднімаєте кришку одразу
після того, як вода закипіла: пара, що виходить із
чайника, дуже гаряча.
Якщо кришка відкрита, закрийте її.
Щоб вода у чайнику не википала, перевірте, чи кришка
закрита належним чином.
Тип чайника
HD4646
Тип фільтра
HD4987
-
-
-
-
3
Поставте чайник на платформу, а штепсель
вставте у розетку.
HD4628/HD4626: встановіть перемикач “увімк./
вимк.” у положення “I” (Мал. 3).
HD4638: встановіть перемикач “увімк./вимк.” у
положення “I” (Мал. 4).
HD4646: встановіть перемикач “увімк./вимк.” у
положення “I” (Мал. 5).
HD4628
HD4966
-
-
-
навколишнє середовище
,
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 7).
,
,
Чайник починає нагріватися.
Чайник вимикається автоматично, коли вода
досягає точки кипіння.
-
Гарантія та обслуговування
Примітка: Можна перервати процес кипіння, перевівши
перемикач в положення ‘O’.
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла
проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips
www.philips.com або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні
(телефон можна знайти на гарантійному талоні).
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування
клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Philips Domestic
Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
Увага
Чищення і видалення накипу
-
Не торкайтеся корпуса чайника під час
використання та якийсь час потому, адже він дуже
нагрівається. Завжди піднімайте чайник за ручку.
Завжди ставте платформу і чайник на суху, рівну
та стійку поверхню.
Перед чищенням завжди витягуйте штекер
пристрою із розетки.
-
-
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою
жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для
чищення, таких як бензин чи ацетон.
Чайник призначений виключно для кип’ятіння
води. Не використовуйте його для підігрівання
супу чи інших рідин, а також продуктів у банках,
пляшках та консервах.
HD4646: Для запобігання википанню води з
чайника завжди перевіряйте, чи вода у ньому
принаймні покриває дно.
HD4638/HD4628/HD4626: Ніколи не наповнюйте
чайник нижче мінімального рівня, щоб він не
згорів.
Залежно від жорсткості води у Вашій місцевості,
під час використання чайника на нагрівальному
елементі можуть з’являтися невеликі плями. Це
наслідок утворення накипу на нагрівальному
елементі та всередині чайника, що відбувається
з часом. Чим жорсткіша вода, тим швидше
відкладається накип. Накип буває різних відтінків.
Ніколи не занурюйте чайник чи платформу у воду.
Чищення чайника
-
-
-
1
Почистіть чайник ззовні м’якою вологою
ганчіркою, зволоженою у теплій воді із м’яким
миючим засобом.
Чищення фільтра (лише моделі
HD4646/HD4628)
Накип не шкідливий для здоров’я людини, але може
надати напоям присмаку порошку. Фільтр проти
накипу запобігає потраплянню частинок накипу у
напій. Регулярно чистіть фільтр проти накипу.
422200197383
7/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ponastavite samodejni varnostni izklop. Kotliček je tako
ponovno pripravljen za uporabo.
3
4
Raztopino čez noč pustite v kotličku.
slOVEnšČina
Izpraznite kotliček in temeljito sperite njegovo
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede
elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate
pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova
uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze
varna.
notranjost.
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu Philipsovega kotlička!Ta
uporabniški priročnik vsebuje vse potrebne informacije za
optimalno in dolgotrajno uporabo kotlička.
5
6
7
Napolnite ga s svežo vodo in jo zavrite.
Izpraznite kotliček in ga znova sperite s svežo vodo.
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj
vodnega kamna.
splošni opis (sl. 1)
A Stikalo za vklop/izklop (I/O)
B Pokrov
C Dulec
D Indikator nivoja vode
E Podstavek
F Filter proti vodnemu kamnu (samo HD4646/
HD4628)
Pred prvo uporabo
Opomba: Uporabite lahko tudi primerno čistilo za
odstranjevanje vodnega kamna.V tem primeru sledite
navodilom na embalaži čistila.
1
2
3
Če je na podstavku ali kotličku kakšna nalepka, jo
odstranite.
Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno
površino.
Menjava
Če je poškodovan kotliček, podstavek ali omrežni
kabel aparata, ga odnesite na Philipsov pooblaščeni
servisni center, kjer vam bodo aparat popravili oziroma
zamenjali omrežni kabel.
Samo HD4646: Dolžino kabla prilagodite tako, da
odvečno dolžino ovijete okoli navitka v podstavku.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za
uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
4
5
6
Kabel potegnite skozi eno od rež v podstavku.
Kotliček sperite z vodo.
Nov filter lahko kupite pri Philipsovem prodajalcu ali na
pooblaščenem servisu.V spodnji tabeli so navedeni filtri, ki
so primerni za vaš električni kotliček.
nevarnost
Kotliček napolnite z vodo do najvišjega nivoja in jo
zavrite (oglejte si poglavje “Uporaba aparata”).
-
-
Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo
tekočino.
7
Iz kotlička izlijte vročo vodo in ga ponovno sperite.
Vrsta kotlička
HD4646
Vrsta filtra
HD4987
HD4966
Opozorilo
Preden aparat priključite na električno omrežje,
preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek
ali sam aparat poškodovan.
Uporaba aparata
1
2
Kotliček napolnite skozi ustnik ali skozi odprt
pokrov (Sl. 2).
HD4628
-
-
Če je pokrov odprt, ga zaprite.
Okolje
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se kotliček
,
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje.Tako pripomorete k ohranitvi
okolja (Sl. 7).
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
ne bo izsušil.
3
Kotliček postavite na podstavek in vtikač vključite v
omrežno vtičnico.
HD4628/HD4626: Stikalo za vklop/izklop premaknite
na položaj “I” (Sl. 3).
HD4638: Stikalo za vklop/izklop premaknite na
položaj “I” (Sl. 4).
HD4646: Stikalo za vklop/izklop premaknite na
položaj “I” (Sl. 5).
Kotliček se začne segrevati.
-
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
-
-
-
garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo
spletno stran na naslovu
-
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male
gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Kabel hranite izven dosega otrok. Pazite, da kabel
ne bo visel preko roba delovne površine. Odvečno
dolžino kabla lahko zvijete v podstavek ali okoli njega.
Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim
podstavkom.
Vrela voda lahko povzroči hude opekline. Pazite, ko je
v kotličku vroča voda.
Kabel, podstavek in kotliček hranite stran od vročih
površin.
Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja.
Če je v kotličku preveč vode, lahko začne vrela voda
brizgati skozi ustnik in vas popari.
,
,
Ko voda zavre, se kotliček samodejno izklopi.
-
-
-
-
Opomba:Vretje lahko prekinete tako, da pritisnete stikalo za
vklop/izklop”.
Čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna
Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja.
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali
agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.
-
Ne odpirajte pokrova, ko se voda segreva. Bodite
previdni, ko odpirate pokrov takoj po zavretju vode:
para iz kotlička je zelo vroča.
Čiščenje kotlička
1
Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo, navlaženo
s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.
Pozor
-
-
-
Med uporabo in nekaj časa po njej se ne dotikajte
kotlička, ker je zelo vroč. Kotliček držite samo za ročaj.
Podstavek in kotliček postavite na suho, ravno in
stabilno podlago.
Čiščenje filtra (samo HD4646/HD4628)
Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da pijači
praškast okus. Filter prepreči, da bi vodni kamen prišel v
napitek. Filter redno čistite.
Kotliček je namenjen samo za segrevanje vode. Ne
uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih tekočin ali
konzervirane in vložene hrane.
HD4646:Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička, sicer
lahko izhlapi in izsuši kotliček.
1
Filter odstranite iz kotlička (1) in z mehko
najlonsko ščetko nežno očistite pod tekočo vodo
(2) (Sl. 6).
-
-
-
HD4638/HD4628/HD4626: Kotlička ne napolnite
pod minimalnim nivojem, da se ne izsuši.
Ko uporabljate kotliček, se lahko glede na trdoto
vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem
elementu kotlička pojavljajo manjše lise.To je
posledica vodnih usedlin, ki se sčasoma nalagajo na
grelnem elementu in v notranjosti kotlička.Trša ko
je voda, hitreje se bodo usedline nalagale. Usedline
se lahko pojavljajo v različnih barvah. Čeprav so
neškodljive, lahko preveč usedlin vpliva na delovanje
kotlička. Iz aparata redno čistite vodne usedline, kot je
opisano v poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”.
Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondenza.
To je povsem običajno in ne pomeni nobene napake
v delovanju.
Opomba: Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko odstranjujete
vodni kamen (oglejte si del “Odstranjevanje vodnega kamna
iz kotlička”).
Opomba: Filter lahko tudi vzamete iz kotlička in operete v
pomivalnem stroju.
Odstranjevanje vodnega kamna iz
kotlička
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko
dobo kotlička.
Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je
priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v naslednjih
intervalih:
-
-
Enkrat vsake tri mesece, če uporabljate mehkejšo
samodejni varnostni izklop
vodo (do 18 dH);
Enkrat mesečno, če uporabljate tršo vodo (nad 18
dH).
Ta kotliček je opremljen s samodejnim varnostnim
izklopom.Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite,
ko v njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo
za vklop/izklop ostane na položaju za vklop. Stikalo za
vklop/izklop premaknite na izklop in počakajte 10 minut,
da se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s podstavka, da
-
1
2
Kotliček napolnite do treh četrtin najvišjega nivoja
in zavrite vodo.
Ko se kotliček izklopi, dolijte beli vinski kis (8 %
ocetne kisline) do najvišjega nivoja.
422200197383
8/8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|