Philips Hair Dryer HP8182 User Manual

2
3
Поставете превключвателя за въздушна струя ( ) на за  
умерена въздушна струя и оформяне или за силна въздушна  
струя и бързо сушене. Натиснете бутона “турбо” ( ) за  
по-силен въздушен поток.  
4
5
Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.  
Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj  
můžete skladovat zavěšený za závěsnou smyčku ( ).  
Register your product and get support at  
Ako se aparat pregrije, automatski  
će se isključiti. Isključite aparat te ga  
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.  
Prije no što ponovo uključite aparat  
provjerite rešetke kako biste se uvjerili  
da nisu blokirane nakupinama prašine,  
kose itd.  
Ako je kabel za napajanje oštećen,  
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,  
ovlašteni Philips servisni centar ili neka  
druga kvalificirana osoba kako bi se  
izbjegle opasne situacije.  
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad  
8 godina starosti i osobe sa smanjenim  
fizičkim ili mentalnim sposobnostima  
te osobe koje nemaju dovoljno  
iskustva i znanja, pod uvjetom da su  
pod nadzorom ili da su primili upute  
u vezi rukovanja aparatom na siguran  
način te razumiju moguće opasnosti.  
Djeca se ne smiju igrati aparatom.Ako  
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju  
čistiti aparat ili ga održavati.  
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo  
montiranje zaštitne strujne sklopke  
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje  
kupaonicu.Ta sklopka mora imati  
preostalu radnu električnu energiju  
koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite  
od montažera.  
Nemojte umetati metalne predmete  
u rešetke za propuštanje zraka kako  
biste izbjegli opasnost od strujnog  
udara.  
Nikada ne blokirajte rešetke za  
propuštanje zraka.  
Prije no što priključite aparat provjerite  
odgovara li mrežni napon naveden  
na aparatu naponu lokalne električne  
mreže.  
Aparat koristite isključivo za svrhu  
opisanu u ovim uputama.  
és az azzal járó veszélyeket. Ne  
engedje, hogy gyermekek játsszanak  
a készülékkel. Gyermekek felügyelet  
nélkül nem tisztíthatják a készüléket  
és nem végezhetnek felhasználói  
karbantartást rajta.  
A még nagyobb védelem érdekében  
ajánlott egy hibaáram-védőkapcsoló  
(RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó  
áramkörbe. Ez a kapcsoló max. 30 mA  
névleges hibaáramot nem lépheti túl.  
További tanácsot szakembertől kaphat.  
Az áramütés veszélyének elkerülése  
érdekében ne helyezzen fémtárgyat a  
levegőrácsokba.  
Soha ne fedje le a levegő bemeneti  
rácsot.  
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket,  
ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett  
feszültség megegyezik-e a helyi hálózati  
feszültséggel.  
Csak a kézikönyvben meghatározott  
rendeltetés szerint használja a  
készüléket.  
Ne használja a készüléket műhajhoz  
vagy parókához.  
Ha a készülék csatlakoztatva van  
a feszültséghez, soha ne hagyja azt  
felügyelet nélkül.  
Ne használjon más gyártótól származó,  
vagy a Philips által jóvá nem hagyott  
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező  
esetben a garancia érvényét veszti.  
Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt  
a készülék köré.  
Еш уақытта ауа кіріп-шығатын  
торларды бөгемеңіз.  
Құралды қосар алдында, онда  
көрсетілген кернеу жергілікті  
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  
Құралды осы нұсқаулықта  
көрсетілмеген басқа мақсаттарға  
пайдаланбаңыз.  
Құралды жасанды шашқа  
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo,  
nepalikite jo be priežiūros.  
HP8183  
HP8182  
HP8181  
HP8180  
Поставете превключвателя на температурата ( ) на за  
Nenaudokite jokių priedų ar dalių,  
pagamintų kitų bendrovių arba  
nerekomenduojamų „Philips“. Jei  
naudosite tokius priedus arba dalis,  
nebegalios jūsų garantija.  
Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.  
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite  
prietaisui atvėsti.  
3 Záruka a servis  
горещ поток въздух, за топъл поток въздух или  
за хладен  
поток въздух. Натиснете бутона за хладна струя ( ) за хладен  
въздушен поток с цел фиксиране на прическата.  
Само за HP8181/82/83: Уредът има функция за йонизиране,  
която придава допълнителен блясък и намалява накъсването.  
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo pokud potřebujete nějakou  
com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips  
ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).  
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips  
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.  
Когато функцията е включена, може да се усети специфична  
миризма. Това е нормално и е предизвикано от генерираните  
йони.  
»
Само за HP8181: Функцията за йонизиране се активира  
автоматично, когато уредът е включен.  
Само за HP8182/83: За включване или изключване на  
функцията за йонизиране, поставете плъзгащия се  
»
»
Eesti  
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi  
welcome.  
пайдаланбаңыз.  
EN User manual  
LV Lietotāja rokasgrāmata  
превключвател за йонизиране на или  
(
).  
Triukšmo lygis: Lc = 83 dB [A]  
Ако функцията е включена, йонният индикатор ( ) светва.  
За HP8182/83 с дифузор за обем:  
»
BG Ръководство за потребителя  
CS Příručka pro uživatele  
ET Kasutusjuhend  
PL Instrukcja obsługi  
Розеткаға қосылып тұрғанда,  
құралды еш уақытта қадағалаусыз  
қалдырмаңыз.  
Басқа өндірушілер шығарған немесе  
Philips компаниясы нақты ұсынбаған  
қосалқы құралдар мен бөлшектерді  
пайдаланушы болмаңыз. Ондай  
қосалқы құралдар мен бөлшектерді  
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз  
күшін жояды.  
RO Manual de utilizare  
За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете  
зъбците в косата и правете въртеливи движения.  
За дълга коса, разстелете кичурите върху дифузора или  
срешете косата надолу със зъбците.  
За да фиксирате прическата за къдрава или вълниста коса,  
задръжте дифузора на разстояние 10-15 см, за да я изсушите  
постепенно.  
»
»
»
Elektromagnetiniai laukai (EMF)  
1 Tähtis  
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke  
see edaspidiseks alles.  
RU Руководство пользователя  
SK Príručka užívateľa  
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl  
elektromagnetinių laukų poveikio.  
HR Korisnički priručnik  
HU Felhasználói kézikönyv  
KK Қолданушының нұсқасы  
LT Vartotojo vadovas  
SL Uporabniški priročnik  
SR Korisnički priručnik  
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet  
vee läheduses.  
Pärast seadme kasutamist vannitoas  
võtke pistik kohe pistikupesast välja,  
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu  
ka väljalülitatud seadme korral.  
Aplinkosauga  
След употреба:  
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės  
medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti  
pakartotinai.  
jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie  
gaminio, tai reiškia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB.  
Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir elektroninių gaminių  
surinkimo sistema.  
Laikykitės nustatytų vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su  
kitomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas seno gaminio išmetimas padeda  
išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.  
1
2
3
Изключете уреда и изведете щепсела от контакта.  
Оставете я на топлоустойчива повърхност, докато се охлади.  
Махнете решетката за приток на въздух ( ) от уреда, за да  
отстраните космите и праха.  
UK Посібник користувача  
За да свалите решетката за приток на въздух, натиснете  
едновременно вдлъбнатините за палец от лявата и дясната  
страна на решетката и я издърпайте от уреда.  
»
For HP8182/83 with theVolume diffuser:  
За да поставите обратно решетката за приток на въздух,  
натиснете едновременно вдлъбнатините за палец от лявата  
и дясната страна на решетката и я закрепете върху уреда с  
натискане.  
»
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet  
To add volume at the root, insert the pins into your hair and  
make rotating movements.  
»
Қуат сымын құралға орамаңыз.  
Құралды жинап қоятынның алдында,  
оның сәл суығанын күтіңіз.  
vannide, duššide, basseinide või  
teiste vettsisaldavate anumate  
läheduses.  
Võtke seade alati pärast  
kasutamist vooluvõrgust välja.  
For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or  
comb the hair downwards with the pins.  
To x the style for curly or wavy hair, hold the diffuser at a  
»
»
2 Išdžiovinkite plaukus  
1
4
5
Почистете уреда с влажна кърпа.  
Приберете го на безопасно и сухо място без прах. Можете  
също да го окачите на халката за окачване ( ).  
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.  
Kruopščiam džiovinimui prijunkite antgalį ( ) prie džiovintuvo ( ).  
Tik HP8182/83: Norėdami sukurti didesnes garbanas ir stangrų stilių,  
prijunkite purenimo šepetį ( ) prie džiovintuvo ( ).  
Norėdami nuimti priedą, traukite jį nuo plaukų džiovintuvo.  
Nustatykite oro srauto jungiklį ( ) ties , jei norite silpno oro srauto  
ir lengvo modeliavimo arba ties , jei norite stipraus oro srauto ir  
greito džiovinimo. Paspauskite turbo mygtuką ( ) papildomam oro  
srautui.  
Nustatykite temperatūros jungiklį ( ) ties , jei norite karšto oro  
srauto, , jei norite šilto oro srauto arba , jei norite vėsaus oro  
srauto. Paspauskite vėsaus srauto mygtuką ( ), jei norite vėsiu oro  
srautu užfiksuoti šukuoseną.  
Шуыл деңгейі: деңгейді бақылау шегі = 83 дБ [A]  
distance of 10-15cm to let it dry gradually.  
After use:  
Switch off the appliance and unplug it.  
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.  
Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust.  
1
2
3
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)  
3 Гаранция и сервиз  
2
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық  
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.  
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете  
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна  
(телефонния му номер можете да намерите в международната  
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за  
обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на  
уреди на Philips.  
Ülekuumenemisel lülitub seade  
To remove the air inlet grille, press the thumbrests on the left and  
the right side of the air inlet grille simultaneously and pull it off  
the appliance.  
»
automaatselt välja. Lülitage seade  
vooluvõrgust välja ja laske mõned  
minutid jahtuda. Enne kui lülitate  
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega  
õhuavad pole ebemete, juuste vms  
ummistunud.  
Қоршаған орта  
To reattach the air inlet grille, press the thumbrests on the left  
and the right side of the air inlet grille simultaneously and press it  
onto the appliance.  
»
3
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары  
сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған.  
өнімге осы үсті сызылған дөңгелекті қоқыс себетінің белгісі  
жапсырылған болса, бұл — өнімге 2012/19/EU еуропалық нұсқауы  
қолданылады деген сөз.  
Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа лақтыру жергілікті  
ережелерімен танысып алыңыз.  
Жергілікті ережелерді сақтап, ескірген бұйымдарды әдепкі қоқысқа  
қоспай, жеке лақтыруыңызды өтінеміз. Ескірген өнімді қоқысқа  
дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсер тию  
мүмкіндігінің алдын алуға көмектеседі.  
4
5
Clean the appliance by damp cloth.  
Keep it in a safe and dry place, free of dust.You can also hang it with  
the hanging loop ( ).  
Tik HP8181/83: Prietaise įrengta jonų funkcija, suteikianti papildomo  
žvilgesnio ir sumažinanti garbanojimąsi.  
Čeština  
Veikiant šiai funkcijai, galite pajusti specifinį kvapą.Tai normalu.  
Kvapas susidaro dėl jonų generacijos.  
Tik HP8181: Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo  
»
»
»
Gratulujeme k nákupu a vítámeVás mezi uživateli výrobků společnosti  
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností  
3 Guarantee and service  
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike  
funkcija.  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips  
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide  
guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,  
go to your local Philips dealer.  
Tik HP82/83: Norėdami įjungti arba išjungti jonizavimo funkciją,  
olukordade vältimiseks tuleb lasta  
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi  
volitatud hoolduskeskuses või  
samasugust kvalifikatsiooni omaval  
isikul.  
1 Důležité informace  
nustatykite jonizavimo funkcijos jungiklį ties arba ties  
(
).  
Jei ši funkcija įjungta, užsidega jonizavimo lemputė ( ).  
»
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a  
készülék lehűl.  
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou  
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.  
2 Шашты кептіру  
1
Tipui HP8182/83 su purenimo šepečiu:  
Specifications are subject to change without notice  
© 2014 Koninklijke Philips N.V.  
All rights reserved.  
Norėdami pakelti šaknis, įstatykite dyglius į plaukus ir atlikite  
sukamus judesius.  
»
»
»
Ашаны розеткаға қосыңыз.  
Жақсылап кептіру үшін концентраторды ( ) шаш кептіргішке (  
жалғаңыз.  
Тек HP4981/83: бұйралардың көлемі мен серіппе сәнін арттыру  
үшін шашты көтеретін диффузорды ( ) шаш кептіргішке (  
жалғаңыз.  
Zajszint: Lc=83 dB [A]  
Български  
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да  
се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,  
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento  
přístroj v blízkosti vody.  
Pokud je přístroj používán v koupelně,  
odpojte po použití jeho síťovou  
zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost  
vody představuje riziko i v případě, že  
je přístroj vypnutý.  
)
Ilgiems plaukams: paskleiskite sruogas ant šepečio viršaus arba  
braukite plaukus šepečio dygliais žemyn.  
Norėdami sumodeliuoti garbanotus arba banguotus plaukus,  
palaikykite šepetį 10-15 cm nuotolyje ir leiskite plaukams pamažu  
išdžiūti.  
Elektromágneses mezők (EMF)  
3140 035 20955  
)
Seda seadet võivad kasutada lapsed  
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes  
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.  
Қосымша бөлшекті ажырату үшін оны шаш кептіргіштен суырып  
алыңыз.  
English  
alates 8. eluaastast ning füüsiliste  
puuete ja vaimuhäiretega isikud või  
isikud, kellel puuduvad kogemused  
ja teadmised, kui neid valvatakse või  
neile on antud juhendid seadme ohutu  
kasutamise kohta ja nad mõistavad  
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi  
seadmega mängida. Lapsed ei tohi  
seadet ilma järelevalveta puhastada ega  
hooldada.  
Täiendavaks kaitseks soovitame  
vannitoa elektrisüsteemi  
paigaldada rikkevoolukaitsme  
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)  
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.  
Küsige elektrikult nõu.  
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge  
sisestage õhuava vahelt seadmesse  
metallesemeid.  
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.  
Enne seadme sisselülitamist kontrollige,  
kas seadmele märgitud pinge vastab  
kohaliku elektrivõrgu pingele.  
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles  
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.  
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.  
Po naudojimo:  
1 Важно  
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това  
1
2
3
prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.  
Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.  
Norėdami pašalinti plaukus ir dulkes ( ), nuimkite groteles nuo  
2
(
) ауа ағымы қосқышын жұмсақ ауа ағымы және сәндеу үшін  
немесе қатты ауа ағымы және тез кептіру үшін қалпына  
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully  
benefit from the support that Philips offers, register your product at  
Környezetvédelem  
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj  
kosi.  
Dok je aparat priključen na napajanje,  
nikada ga nemojte ostavljati bez  
nadzora.  
Nikada nemojte koristiti dodatke  
ili dijelove drugih proizvođača ili  
proizvođača koje tvrtka Philips nije  
izričito preporučila.Ako koristite  
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo  
prestaje vrijediti.  
реттеңіз. Қосымша ауа ағымы үшінTurbo түймесін ( ) басыңыз.  
) температура қосқышын ыстық ауа ағымы үшін , жылы ауа  
ағымы үшін немесе салқын ауа ағымы үшін реттеңіз. Салқын  
ауа ағымымен шашты сәндеу үшін «Салқын ауа жіберу» түймесін  
) басыңыз.  
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.  
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek  
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra  
felhasználhatók.  
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti,  
hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv.  
3
(
prietaiso oro įleidimo angos.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не  
използвайте уреда близо до вода.  
Ако уредът се използва в банята,  
след употреба го изключвайте от  
контакта. Близостта до вода води  
до риск, дори когато уредът не  
работи.  
Norėdami nuimti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų  
nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje  
pusėje, patraukę nuimkite jas nuo prietaiso.  
»
1 Important  
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it  
for future reference.  
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte  
(
Тек HP8181/82/83: құралдағы ион функциясы шашты жылтыратып,  
бұйра шашты тегістейді.  
Norėdami vėl uždėti oro įleidimo angos groteles, abiejų rankų  
nykščiais tuo pačiu metu paspauskite groteles kairėje ir dešinėje  
pusėje, paspaudę pritvirtinkite jas prie prietaiso.  
přístroj v blízkosti van, sprch,  
umyvadel nebo jiných nádob  
s vodou.  
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.  
Pokud se přístroj přehřeje, automaticky  
se vypne. Odpojte přístroj a nechte  
ho několik minut vychladnout. Než  
přístroj znovu zapnete, přesvědčte se,  
že mřížky vstupu a výstupu vzduchu  
nejsou blokovány například prachem,  
vlasy apod.  
»
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív  
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.  
Функция қосылғанда ерекше иіс шығуы мүмкін. Бұл иондар  
әсерінен пайда болады және қалыпты жағдай болып  
есептеледі.  
»
WARNING: Do not use this appliance  
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett  
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. Az elhasznált  
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és  
az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények  
megelőzésében.  
4
5
Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.  
Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.Taip pat  
galite jį laikyti pakabinę už pakabinimo kilpos ( ).  
near water.  
Тек HP8181: құрал қосылған кезде, ион функциясы автоматты  
түрде іске қосылады  
Тек HP8182/83: ион функциясын қосу немесе өшіру үшін ион  
»
»
When the appliance is used in a  
bathroom, unplug it after use since  
the proximity of water presents a risk,  
even when the appliance is switched  
off.  
3 Garantija ir techninis aptarnavimas  
функциясының сырғыма қосқышын немесе  
келтіріңіз.  
(
) күйіне  
2 Hajszárítás  
Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.  
A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a keskeny fúvócsövet (  
a hajszárítóra ( ).  
A HP4982/83 típusoknál:A dúsító diffúzor ( ) csatlakoztatása  
a hajszárítóra ( ) megnöveli a haj mennyiségét, lenyűgözően  
hullámossá téve azt.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не  
Prireikus informacijos apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu  
savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios  
garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,  
kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.  
Функция қосылған кезде, ион көрсеткіші ( ) жанады.  
Шашты көтеретін диффузоры бар HP8182/83 үлгісі үшін:  
»
1
използвайте уреда близо  
до вани, душове, мивки или  
съдове с вода.  
След употреба винаги  
изключвайте уреда от контакта.  
)
Шаштың түптеріне көлем қосу үшін түйреуішті шашқа кіргізіп  
айналдыра қозғалыс жасаңыз.  
Шаш ұзын болса, шаш бөлімдерін дефузердің үстінен өткізіңіз  
немесе дефузер саусақтарымен шашты төмен қарай тараңыз.  
Шаштың сәнін бұйра немесе толқынды сәнге келтіру үшін  
диффузорды 10-15 см қашықтықта ұстап, жайлап кептіріңіз.  
»
»
»
Kabel za napajanje nemojte omotavati  
oko aparata.  
Prije pohrane pričekajte da se aparat  
ohladi.  
WARNING: Do not use  
Latviešu  
this appliance near bathtubs,  
showers, basins or other  
vessels containing water.  
Leszerelés: húzza le a tartozékot a hajszárítóról.  
2
Állítsa a légáramkapcsolót (  
)
helyzetbe gyenge légáramhoz és  
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu  
labumus no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu  
Пайдаланғаннан кейін:  
formázáshoz, vagy helyzetbe erős légáramhoz és gyors szárításhoz.  
Az extra erős légáramhoz nyomja meg a turbó gombot ( ).  
A hőmérsékletkapcsolót ( ) állítsa helyzetbe a forró légáramhoz,  
1
2
3
Құрылғыны өшіріп, тоқтан суырыңыз.  
Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.  
Ауа кіретін торды ( )құралдан алып, шаш және шаңды алып  
тастаңыз.  
Pokud by byl poškozen napájecí kabel,  
При прегряване уредът се изключва  
Razina buke: Lc = 83 dB [A]  
3
musí jeho výměnu provést společnost  
Philips, autorizovaný servis společnosti  
Philips nebo obdobně kvalifikovaní  
pracovníci, aby se předešlo možnému  
nebezpečí.  
Always unplug the appliance after use.  
автоматично. Изключете уреда и  
го оставете да изстива няколко  
минути. Преди да включите отново  
уреда, проверете дали решетките  
не са задръстени с пух, косми и др.  
helyzetbe a meleg légáramhoz vagy  
helyzetbe a hideg légáramhoz.  
1 Svarīgi  
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un  
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.  
A frizura rögzítéséhez szükséges hideg légáramhoz nyomja meg a  
hideglevegő fokozat gombot ( ).  
A HP8181/82/83 típusoknál:A készülék ionizáló funkcióval  
rendelkezik, mely további csillogást ad és kisimítja a hajat.  
Elektromagnetska polja (EMF)  
If the appliance overheats, it switches  
Ауа кіретін торды алып тастау үшін оның сол және оң  
жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, оны өзіңізге  
қарай тартыңыз.  
»
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i  
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.  
off automatically. Unplug the appliance  
and let it cool down for a few minutes.  
Before you switch the appliance on  
again, check the grilles to make sure  
they are not blocked by fluff, hair, etc.  
Ауа кіретін торды орнына кіргізу үшін оның сол және оң  
жағындағы сәл шығыңқы жерін бірге басып, торды құралға  
бекітіңіз.  
»
Bekapcsolt funkció mellett esetleg jellegzetes szag érezhető. Ez a  
szag teljesen normális jelenség, a termelődő ionok okozzák.  
»
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens  
tuvumā.  
Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc  
lietošanas atvienojiet ierīci no  
elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams  
pat tad, ja ierīce ir izslēgta.  
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu,  
dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni  
pildītu trauku tuvumā.  
Pēc lietošanas vienmēr  
atvienojiet ierīci no sienas  
kontaktligzdas.  
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski  
izslēdzas.Atvienojiet ierīci no  
elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes  
atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci,  
pārbaudiet, vai gaisa plūsmas atveres  
nav aizsprostotas ar pūkām, matiem  
u.tml.  
Okoliš  
A HP8181 típusnál:Az ionizáló funkció a készülék bekapcsolásával  
automatikusan aktiválódik.  
»
4
5
Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.  
Құрылғыны шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.  
Оны ілмегінен ( ) іліп қоюыңызға да болады.  
Děti od 8 let věku a osoby  
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i  
komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.  
kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, znači  
da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom 2012/19/EU.  
Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih  
С оглед предотвратяване  
A HP8182/83 típusnál: Az ionizáló funkció be- és kikapcsolásához  
»
állítsa az ion kapcsolót a vagy a  
helyzetbe ( ).  
s omezenými fyzickými, smyslovými  
nebo duševními schopnostmi nebo  
nedostatkem zkušeností a znalostí  
mohou tento přístroj používat  
v případě, že jsou pod dohledem nebo  
byly poučeny o bezpečném používání  
přístroje a chápou rizika, která mohou  
hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát.  
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí  
provádět děti bez dozoru.  
Jako dodatečnou ochranu  
doporučujeme instalovat do  
elektrického obvodu koupelny  
proudový chránič. Jmenovitý zbytkový  
provozní proud tohoto proudového  
chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.  
Více informací vám poskytne elektrikář.  
на опасност, при повреда в  
захранващия кабел той трябва да  
бъде сменен от Philips, оторизиран  
от Philips сервиз или квалифициран  
техник.  
Bekapcsolt funkció mellett világít az ionjelző fény ( ).  
»
If the mains cord is damaged, you  
3 Кепілдік және қызмет.  
A dúsító diffúzor HP8182/83 típussal történő használatakor:  
A készüléket körkörösen mozgatva fésülje a haját a dúsító  
diffúzorral, hogy az a hajgyökereknél is dús legyen.  
Hosszú hajnál a dúsító diffúzorral igazíthatja a hajtincseit, vagy  
lefelé fésülheti a diffúzor tüskéivel.  
Göndör vagy hullámos haj esetében a frizura rögzítéséhez a  
dúsító diffúzort tartsa a fejétől 10-15 centiméteres távolságra,  
és hagyja fokozatosan száradni a haját.  
»
»
»
proizvoda u zaseban otpad.  
must have it replaced by Philips, a  
service centre authorised by Philips or  
similarly qualified persons in order to  
avoid a hazard.  
Егер ақпарат алу керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе  
немесе еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон  
(ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан  
алуға болады) шалыңыз. Егер еліңізде Тұтынушыларды қолдау  
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне  
барыңыз.  
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған  
Өндіруші:Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,  
9206 АД, Драхтен, Нидерланды.  
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:  
«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,  
тел. +7 495 961 1111  
Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты  
шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС  
Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел.  
8 75 11 65 0123  
Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара,  
приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО  
«Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы,  
Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123  
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u  
običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad  
pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i  
ljudsko zdravlje.  
Ärge jätke kunagi elektrivõrku  
ühendatud seadet järelevalveta.  
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate  
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida  
Philips ei ole eriliselt soovitanud.  
Selliste tarvikute või osade kasutamisel  
kaotab garantii kehtivuse.  
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.  
Enne hoiukohta panekut laske seadmel  
Този уред може да се използва  
2 Sušenje kose  
1
A használatot követően:  
от деца на възраст над 8 години  
и от хора с намалени физически  
възприятия или умствени  
This appliance can be used by children  
1
2
3
Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.  
Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.  
A hajszálak és a por eltávolításához nyissa ki a szellőzőrácsot ( ).  
Umetnite utikač u utičnicu.  
Za precizno sušenje pričvrstite usmjerivač ( ) na sušilo za kosu ( ).  
aged from 8 years and above and  
persons with reduced physical, sensory  
or mental capabilities or lack of  
Samo HP8182/83:Ako želite bujnije uvojke i bogatu frizuru,  
pričvrstite nastavak za volumen ( ) na sušilo za kosu ( ).  
Kako biste odvojili nastavak, povucite ga sa sušila za kosu.  
Podesite prekidač za protok zraka ( ) na za blago strujanje zraka i  
oblikovanje ili za jako strujanje zraka i brzo sušenje. Pritisnite gumb  
Turbo ( ) za dodatni mlaz zraka.  
A szellőzőrács eltávolításához nyomja meg egyszerre a szellőzőrács  
jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd húzza le a rácsot a  
készülékről.  
»
недостатъци или без опит и  
2
познания, ако са инструктирани за  
безопасна употреба на уреда и са  
под наблюдение с цел гарантиране  
на безопасна употреба и ако са им  
разяснени евентуалните опасности.  
Не позволявайте на деца да си  
играят с уреда. Не позволявайте на  
деца да извършват почистване или  
поддръжка на уреда без надзор.  
A szellőzőrács visszahelyezéséhez nyomja meg egyszerre a  
szellőzőrács jobb és bal oldalán található ujjtartót, majd nyomja  
a rácsot a készülékre.  
experience and knowledge if they have  
been given supervision or instruction  
concerning use of the appliance in a  
safe way and understand the hazards  
involved. Children shall not play with  
the appliance. Cleaning and user  
maintenance shall not be made by  
children without supervision.  
»
3
Podesite prekidač za temperaturu ( ) na za mlaz vrućeg zraka,  
4
5
A készüléket egy nedves ruhával tisztítsa.  
A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja.A készülék az  
akasztóhurokra ( ) függesztve is tárolható.  
za mlaz toplog zraka ili  
za mlaz hladnog zraka. Pritisnite gumb  
täielikult maha jahtuda.  
Cool shot ( ) za hladan zrak koji će učvrstiti frizuru.  
Samo HP8181/82/83:Aparat ima funkciju za stvaranje iona koja pruža  
dodatni sjaj i smanjuje statički elektricitet.  
Müratase: Lc = 83 dB (A)  
Elektromagnetilised väljad (EMF)  
Kada je funkcija uključena, možda će se osjetiti specifičan miris.  
To je normalno i nastaje stvaranjem iona.  
Samo HP8181: Funkcija iona aktivirat će se automatski kada se  
aparat uključi.  
»
»
»
3 Jótállás és szerviz  
Lietuviškai  
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti  
Philips siūloma parama, užregistruokite savo gaminį adresu  
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste  
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.  
Ha információra van szüksége vagy valamilyen probléma merül fel,  
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a  
világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen  
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.  
Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos  
Samo HP8182/83: Za uključivanje ili isključivanje funkcije za stvaranje  
Nevkládejte kovové předměty do  
iona podesite prekidač za stvaranje iona na ili  
(
).  
Keskkond  
no bīstamām situācijām, jums tas  
jānomaina Philips pilnvarotā servisa  
centrā vai pie līdzīgi kvalificētam  
personām.  
Ako je funkcija uključena, indikator iona ( ) će zasvijetliti.  
mřížek pro vstup a výstup vzduchu.  
Předejdete tak úrazu elektrickým  
proudem.  
Mřížky pro vstup vzduchu udržujte  
trvale volné.  
Před zapojením přístroje se ujistěte,  
zda napětí uvedené na přístroji  
odpovídá místnímu napětí.  
Nepoužívejte přístroj pro jiné účely  
než uvedené v této příručce.  
Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.  
Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy  
jej neponechávejte bez dozoru.  
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo  
díly od jiných výrobců nebo takové,  
které nebyly doporučeny společností  
Philips. Použijete-li takové příslušenství  
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.  
Nenavíjejte napájecí kabel okolo  
přístroje.  
»
For additional protection, we advise  
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest  
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning  
uuesti kasutada.  
Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti sümbol,  
siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.  
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi  
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.  
Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu  
tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida  
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.  
Za HP8182/83 s nastavkom za volumen:  
1 Svarbu  
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo  
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.  
За допълнителна защита ви  
you to install a residual current device  
(RCD) in the electrical circuit that  
supplies the bathroom.This RCD must  
have a rated residual operating current  
not higher than 30mA.Ask your  
installer for advice.  
Za bujnost pri korijenu kose umetnite vrhove nastavka u kosu i  
pravite kružne pokrete.  
»
»
»
Қазақша  
Шаш кептіргіш  
съветваме да инсталирате в  
електрозахранващата мрежа на  
банята дефектно-токова защита  
(RCD). Тази RCD трябва да е с  
номинален работен ток на утечка  
не повече от 30 mA. Обърнете  
се за съвет към квалифициран  
електротехник.  
За избягване на токов удар не  
пъхайте метални предмети през  
решетките за въздух.  
Никога не блокирайте притока на  
въздух през решетката.  
Kod dugačke kose, rasporedite pramenove kose na nastavak za  
volumen ili počešljajte kosu prema dolje pomoću vrhova nastavka.  
Kako biste učvrstili frizuru kod kovrčave ili valovite kose, držite  
nastavak za volumen na udaljenosti od 10-15 cm kako bi se kosa  
postepeno osušila.  
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош  
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану  
отырғызыңыз.  
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no  
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso  
netoli vandens.  
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto  
po naudojimo ištraukite kištuką iš  
elektros lizdo.Arti esantis vanduo kelią  
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra  
išjungtas.  
8 gadiem un personas ar ierobežotām  
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām  
spējām vai bez pieredzes un zināšanām,  
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai  
norādījumi par drošu ierīces lietošanu  
un panākta izpratne par iespējamo  
bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar  
ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt un apkopt  
ierīci bez uzraudzības.  
Nakon korištenja:  
1
2
3
Isključite aparat i iskopčajte ga.  
Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.  
Rešetku za propuštanje zraka ( ) odvojite od aparata kako biste  
uklonili dlake i prašinu.  
1 Маңызды  
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият  
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану  
үшін сақтап қойыңыз.  
2 Juuste kuivatamine  
1
Do not insert metal objects into the  
Lükake pistik elektrivõrgu seinakontakti.  
Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja ( ) fööni ( ) külge.  
air grilles to avoid electric shock.  
Kako biste odvojili rešetku za propuštanje zraka, istovremeno  
pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne strane i povucite  
je s aparata.  
»
Never block the air grilles.  
Ainult mudelid HP8182/83: lokkidele või vetruvatele lokkidele  
kohevuse andmiseks kinnitage difuuser ( ) fööni ( ) külge.  
Otsiku äravõtmiseks tõmmake see fööni küljest ära.  
Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage õhuvoo lüliti  
asendisse ( ) kuni , tugevaks õhuvooks ja kiireks kuivatamiseks  
aga asendisse .Vajutage turborežiimi nuppu ( ) täiendavaks  
õhuvooks.  
Kuumaks õhuvooks seadistage temperatuuri lüliti asendisse ( ) kuni  
soojaks õhuvooks asendisse või jahedaks õhuvooks asendisse  
Jaheda õhuvooga soengu fikseerimiseks vajutage nuppu jaheda õhuvoo  
АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың  
жанында пайдаланбаңыз.  
Жуынатын бөлмеде пайдаланып  
болғаннан кейін, құралды розеткадан  
ажыратыңыз. Себебі, құралдың  
өшірілген күйінде де суға жақын  
орналасуы қауіпті болып есептеледі.  
АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна, душ,  
бассейн немесе сумен толтырылған  
басқа заттардың жанында  
қолданбаңыз.  
Пайдаланып болғаннан кейін,  
құралды ток көзінен ажыратыңыз.  
Қатты қызып кетсе, құрал автоматты  
түрде өшеді. Құралды ток өзінен  
ажыратып, бірнеше минут бойы  
суытыңыз. Құралды қайтадан токқа  
қосар алдында, ауа торын тексеріп,  
оның мамықпен, шашпен немесе  
т.б. заттармен жабылып қалмағанын  
тексеріңіз.  
Kako biste ponovo pričvrstili rešetku za propuštanje zraka,  
istovremeno pritisnite oslonce za palac s njezine lijeve i desne  
strane i pritisnite je na aparat.  
»
Before you connect the appliance,  
2
PERSPĖJIMAS: nenaudokite  
ensure that the voltage indicated on  
the appliance corresponds to the local  
power voltage.  
prietaiso šalia vonios, dušo,  
kriauklės ar kitų indų, pripildytų  
vandens.  
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą  
iš maitinimo tinklo.  
4
5
Očistite aparat vlažnom krpom.  
Čuvajte ga na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine. Možete  
ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( ).  
3
,
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt  
.
3 Jamstvo i servis  
Do not use the appliance for any  
elektriskās shēmas, kas pievada  
elektrību vannas istabā,Aizsardzības  
atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir  
jābūt nominālai darba strāvai, kas  
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu  
uzstādītāju.  
Neievietojiet metāla priekšmetus  
gaisa ieplūdes režģos, lai izvairītos no  
elektriskā strāvas trieciena.  
Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa  
plūsmas atveres.  
Pirms ierīces pievienošanas  
elektrotīklam pārliecinieties, ka uz  
ierīces norādītais spriegums atbilst  
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.  
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem,  
kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.  
Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.  
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei  
bez uzraudzības, kad tā ir pievienota  
elektrotīklam.  
Nekad neizmantojiet citu ražotāju  
piederumus vai detaļas, kuras Philips  
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus  
piederumus vai detaļas, garantija vairs  
nav spēkā.  
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.  
Pirms novietojat ierīci glabāšanā,  
nuppu ( ).  
Преди да включите уреда в контакта,  
other purpose than described in this  
manual.  
Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-  
za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski broj se nalazi u  
međunarodnom jamstvenom listu).Ako u vašoj državi ne postoji centar  
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.  
Ainult mudelid HP8181/82/83: seade on varustatud ioonivoo  
funktsiooniga, mis annab juustele täiendava läike ja vähendab  
sassiminekut.  
проверете дали посоченото върху  
уреда напрежение отговаря на това  
на местната електрическа мрежа.  
Не използвайте уреда за цели,  
различни от указаното в това  
ръководство.  
Не използвайте уреда на изкуствена  
коса.  
Никога не оставяйте уреда  
без надзор, когато е включен в  
електрическата мрежа.  
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia  
Kui funktsioon on sisse lülitatud, võib erituda iseloomulikku lõhna.  
See on normaale nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.  
»
Do not use the appliance on artificial  
automatiškai. Išjunkite aparatą iš  
elektros lizdo ir palikite jį kelioms  
minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl  
įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar  
grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais  
ir pan.  
Ainult mudel HP8181: ioonivoo funktsioon hakkab seadme  
sisselülitamisel automaatselt tööle.  
hair.  
»
Magyar  
When the appliance is connected to  
the power, never leave it unattended.  
Never use any accessories or  
parts from other manufacturers  
or that Philips does not specifically  
recommend. If you use such  
accessories or parts, your guarantee  
becomes invalid.  
Ainult mudelid HP8182/83: ionisaatori sisse või välja lülitamiseks  
seadke ionisaatori liugurlüliti kas asendisse või  
»
(
).  
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips  
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja  
Před uložením přístroje počkejte, až  
zcela vychladne.  
Kui funktsioon on sisse lülitatud, süttib ioonide märgutuli (  
põlema.  
)
»
Difuuseriga mudelid HP8182/83:  
Hladina hluku: Lc = 83 dB [A]  
juuste juurte lähedalt kohevaks muutmiseks asetage otsiku piid  
juustesse ja tehke ringlevaid liigutusi.  
Pikkade juuste puhul laotage juuksesalgud difuusori otsa juurest  
laiali või kammige juukseid piide abil allapoole.  
Lokkis või lainelise soengu kujundamiseks hoidke difuusorit peast  
10–15 cm kaugusel, et kuivatada soeng järk-järgult.  
»
»
»
1 Fontos!  
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói  
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.  
Elektromagnetická pole (EMP)  
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi  
pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“  
įgaliotasis techninės priežiūros  
centras arba kiti panašios kvalifikacijos  
specialistai, kitaip kyla pavojus.  
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir  
vyresni vaikai bei asmenys, kurių  
fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai  
yra silpnesni, arba neturintieji patirties  
ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti  
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi  
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai  
naudotų prietaisą, ir supažindinti su  
susijusiais pavojais.Vaikai negali žaisti su  
šiuo prietaisu.Valyti ir taisyti prietaiso  
vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.  
Dėl papildomo saugumo patariame  
elektros grandinėje, kuria tiekiamas  
maitinimas voniai, įrengti liekamosios  
srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominali  
liekamoji darbinė srovė turi būti  
ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo  
kreipkitės į montuotoją.  
Kad išvengtumėte elektros smūgio,  
į oro įleidimo groteles nekiškite  
metalinių daiktų.  
Niekada neuždenkite oro įleidimo  
grotelių.  
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad  
ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka  
vietinę tinklo įtampą.  
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,  
išskyrus nurodytus šiame vadove.  
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams  
plaukams.  
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům  
týkajícím se elektromagnetických polí.  
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja  
a készüléket víz közelében.  
Ha fürdőszobában használja a  
készüléket, használat után húzza ki a  
csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a  
víz még kikapcsolt készülék esetén is  
veszélyforrást jelent.  
Pärast kasutamist  
Životní prostředí  
1
2
3
Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.  
asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma,  
Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava rest  
Никога не използвайте аксесоари  
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu  
a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.  
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,  
znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.  
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu  
elektrických a elektronických výrobků.  
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu  
s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku  
pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a  
lidské zdraví.  
Do not wind the mains cord round  
the appliance.  
Wait until the appliance has cooled  
down before you store it.  
или части от други производители  
или такива, които не са специално  
препоръчвани от Philips. При  
използване на такива аксесоари  
или части вашата гаранция става  
невалидна.  
Не навивайте захранващия кабел  
около уреда.  
Изчакайте уреда да изстине, преди  
(
) ära.  
Õhu sissevoolu ava resti eemaldamiseks vajutage samaaegselt  
resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja tõmmake  
rest seadme küljest ära.  
»
Қуат сымы зақымданған болса,  
Õhu sissevoolu ava resti tagasipanemiseks vajutage samaaegselt  
resti vasakul ja paremal poolel olevatele lohukestele ja suruge rest  
seadme külge.  
»
Noise Level: Lc = 83dB [A]  
қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны  
тек Philips компаниясында, Philips  
мақұлдаған қызмет орталығында  
немесе білікті мамандар ауыстыруы  
керек.  
4
5
Puhastage seade niiske lapiga.  
Hoidke seda ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka  
riputusaasa ( ) abil üles riputada.  
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja  
Electromagnetic fields (EMF)  
a készüléket fürdőkád,  
zuhanyzó, mosdókagyló, vagy  
egyéb folyadékkal teli edény  
közelében.  
Használat után mindig húzza ki dugót  
az aljzatból.  
This Philips appliance complies with all applicable standards and  
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.  
2 Vysoušení vlasů  
1
3 Garantii ja hooldus  
Připojte zástrčku k napájecí zásuvce.  
Chcete-li dosáhnout dokonalého vysušení, připevněte na vysoušeč  
Environment  
Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun  
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie  
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku  
müügiesindaja poole.  
(
) koncovku ( ).  
Your product is designed and manufactured with high quality  
materials and components, which can be recycled and reused.  
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it  
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.  
Please inform yourself about the local separate collection system for  
electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your old  
products with your normal household waste. The correct disposal of  
your old product will help prevent potential negative consequences for  
the environment and human health.  
Бақылау астында болса немесе  
Pouze pro model HP8182/83: Pro zvětšení objemu kadeří a vzdušné  
vlny připevněte na vysoušeč ( ) difuzér ( ).  
Chcete-li nástavec odpojit, stáhněte jej z vysoušeče.  
да го приберете.  
құралды қауіпсіз түрде пайдалану  
туралы нұсқаулар алған болса және  
байланысты қауіптерді түсінсе,  
бұл құралды 8 және одан жоғары  
жастағы балалар және дене, сезу  
немесе ақыл-ой қабілеттері кем я  
болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ  
адамдар пайдалана алады. Балалар  
құралмен ойнамауы керек. Балалар  
тазалауды және пайдаланушының  
күтуін бақылаусыз орындамауы  
керек.  
2
Ниво на шума: Lc = 83 dB [A]  
Nastavte přepínač proudu vzduchu ( ) do polohy pro jemný  
proud vzduchu a styling nebo do polohy pro silný proudu vzduchu  
a rychlé vysoušení. Stiskněte tlačítkoTurbo ( ) pro extra silný proud  
vzduchu.  
Nastavte přepínač teploty ( ) do polohy pro horký proud  
vzduchu, do polohy pro teplý proud vzduchu nebo do polohy  
pro chladný proud vzduchu. Stiskněte tlačítko Cool shot ( ) pro  
chladný proud vzduchu vhodný pro zpevnění účesu.  
Електромагнитни излъчвания (EMF)  
Túlhevülés esetén a készülék  
Hrvatski  
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба  
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на  
електромагнитни излъчвания.  
automatikusan kikapcsol. Húzza ki  
a készülék csatlakozódugóját a fali  
aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni.  
Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket,  
ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj,  
szösz stb. nem akadályozza-e a levegő  
áramlását.  
3
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti  
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi  
2
Dry your hair  
pagaidiet, līdz tā atdziest.  
Околна среда  
Pouze pro model HP8181/82/83: Přístroj je vybaven funkcí ionizace,  
která poskytuje dodatečný lesk a redukuje zacuchání vlasů.  
1
Connect the plug to a power supply socket.  
1 Važno  
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i  
spremite ga za buduće potrebe.  
Trokšņa līmenis: Lc = 83 dB [A]  
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени  
материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани  
и използвани повторно.  
Когато към изделието е прикачен задраскан символ на контейнер  
за отпадъци, това означава, че изделието отговаря на европейската  
директива 2012/19/EU.  
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer ( ).  
Je-li funkce aktivována, můžete cítit zvláštní vůni.Vzniká v důsledku  
generování iontů a jde o normální jev.  
Pouze pro model HP8181: Funkce ionizace je automaticky  
aktivována po zapnutí přístroje.  
Pouze pro model HP8182/83: Funkci ionizace zapnete či vypnete  
»
»
»
HP8182/83 only:To enhance volume for curls and bouncy style,  
attach the volume diffuser ( ) onto the hairdryer ( ).  
To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.  
Adjust the airflow switch ( ) to for gentle airflow and styling, or  
for strong airflow and fast drying. Press theTurbo button ( ) for  
extra airflow.  
Elektromagnētiskie lauki (EMF)  
2
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un  
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.  
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte  
koristiti blizu vode.  
Kada aparat koristite u kupaonici,  
iskopčajte ga nakon korištenja jer  
blizina vode predstavlja opasnost, čak i  
kada je aparat isključen.  
posunutím posuvného vypínače do polohy nebo  
(
).  
Осведомете се относно местната система за разделно събиране на  
отпадъци за електрическите и електронните продукти.  
Ha a hálózati kábel meghibásodott,  
Je-li funkce aktivována, rozsvítí se indikátor ionizace ( ).  
Pro model HP8182/83 s objemovým difuzérem:  
»
Vides aizsardzība  
3
Adjust the temperature switch ( ) to for hot airflow, for warm  
a kockázatok elkerülése érdekében  
azt egy Philips szakszervizben, vagy  
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.  
Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте старите  
си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният начин  
на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за отстраняването  
на потенциални отрицателни последствия за околната среда и  
човешкото здраве.  
airflow, or  
for cool airflow. Press the Cool shot button ( ) for  
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes  
materiāliem un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un  
izmantot atkārtoti.  
Ja uz produkta redzams pārsvītrotas atkritumu urnas simbols, tas nozīmē,  
ka uz šo produktu attiecas Eiropas Savienības direktīva 2012/19/ES.  
Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietējo atsevišķo  
savākšanas sistēmu.  
Lūdzu, rīkojieties atbilstoši vietējiem noteikumiem un neutilizējiet vecos  
produktus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza jūsu  
vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz  
apkārtējo vidi un cilvēku veselību.  
Chcete-li zvětšit objem vlasů u kořínků, vsuňte kolíky do vlasů a  
provádějte rotační pohyby.  
Při použití u dlouhých vlasů rozdělte vlasy na difuzéru na části  
nebo je češte směrem dolů pomocí kolíků.  
Pro zpevnění kudrnatých nebo vlnitých vlasů držte difuzér ve  
vzdálenosti 10–15 cm, aby došlo k plynulému vysušení.  
»
»
»
cool airflow to fix your style.  
Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның  
HP8181/82/83 only:The appliance is equipped with ion function,  
which provides additional shine and reduces frizz.  
электр желісіне қауіпсіздік  
мақсатында өшірілу құралын  
орнату ұсынылады. Бұл құралдың  
мөлшерленген жұмыс тогы 30 мА  
мәнінен аспауы керек. Орнатушымен  
кеңесіңіз.  
Электр тогы соқпауы үшін, ауа кіріп-  
шығатын торларға темір заттарды  
салмаңыз.  
When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal  
and caused by the ions which are generated.  
HP8181 only:The ion function automatically activates when the  
appliance is switched on  
HP8182/83 only:To turn the ion function on or off, adjust the ion  
»
»
»
A készüléket 8 éven felüli gyermekek,  
UPOZORENJE:Aparat  
2 Сушене на косата  
Включете щепсела в контакт на захранването.  
За по-прецизно изсушаване поставете концентратора ( ) на  
сешоара ( ).  
Само за HP8182/83: За да постигнете по-добър обем за къдрици  
и игриви прически, поставете дифузора за обем (  
на сешоара ( ).  
Po použití:  
illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy  
szellemi képességekkel rendelkező,  
vagy a készülék működtetésében  
járatlan személyek is használhatják,  
amennyiben ezt felügyelet mellett  
teszik, illetve ismerik a készülék  
1
2
3
Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.  
Položte ji na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.  
Sejměte z přístroje mřížku pro vstup vzduchu ( ) a odstraňte vlasy a  
prach.  
nemojte koristiti blizu kada,  
tuševa, umivaonika ili posuda s  
vodom.  
Aparat obavezno iskopčajte nakon  
korištenja.  
1
slide switch to or  
(
).  
If the function is on, the ion indicator ( ) lights up.  
»
Mřížku pro vstup vzduchu odstraníte tak, že stisknete plošku  
pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a vytáhnete ji  
z přístroje.  
)
»
За да махнете приставката, издърпайте я от сешоара.  
Mřížku pro vstup vzduchu opět nasadíte tak, že stisknete plošku  
pro palec na levé a pravé straně mřížky současně a přitlačíte ji na  
přístroj.  
»
biztonságos működtetésének módját  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Music Pedal PFC 10 User Manual
Pelco DVR C641M 11 03 User Manual
Pelco Security Camera C2944M F 1 09 User Manual
Philips Electric Shaver RQ1050 User Manual
Philips MP3 Player 1836 User Manual
Philips Speaker 6G3B10 User Manual
Planar Computer Monitor PQ150 User Manual
Porter Cable Nail Gun COIL350 User Manual
Poulan Trimmer TE 500 CXL User Manual
Proline Ventilation Hood PLFI520 User Manual