Philips Electric Toothbrush e7000 Series User Manual

the sonic toothbrush  
®
elite  
e7000  
s e r i e s  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 4  
FRANÇAIS 17  
ESPAÑOL 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
ENGLISH  
Table of contents  
General description  
Important safeguards  
Dangers  
4
4
4-5  
5
Warnings  
Medical warnings  
Customer Service Information  
Preparing for use  
Charging your Sonicare  
Using the appliance  
Features  
5
6
6
7
7-8  
9-12  
12-13  
13  
Cleaning  
Storage  
Replacement  
13  
Battery recycling  
Guarantee & service  
Troubleshooting  
14-15  
15-16  
16  
General description  
ATravel cap  
B Bristles  
C Brush head  
D Color code ring  
E Removable nut  
F Handle with soft grip  
G Power on/off button  
H Dual Speed Control button  
I LED charging lights  
J Charger  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and  
safety. However, basic safety precautions should always be followed  
when using any electrical product, especially when children are present.  
DANGERS  
To reduce the risk of electrocution and fire:  
1) DO NOT plug the charger into an incorrect voltage source outlet. It  
has been designed for use with a specific electrical voltage. Refer to  
the bottom (or back) of the charger for the correct voltage  
specification.Voltage converters and plug adapters DO NOT  
guarantee voltage compatibility. Never force the plug into an outlet.  
2) DO NOT place or store the charger where it can fall or be pulled  
into a tub, sink or toilet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
5
3) DO NOT place or drop the charger into water or other liquid.  
4) DO NOT reach for a charger that has fallen into water. Unplug  
immediately.  
5) DO NOT use while taking a bath.  
WARNINGS  
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:  
1) Close supervision is necessary when this product is used by or on  
children or the disabled.  
2) If you are unable to handle this product properly, discontinue use.  
3) Use this product only for its intended use as described in this  
booklet. Do not use attachments other than those recommended  
by the manufacturer. See voltage information above.  
4) Never operate the charger if it has a damaged cord or plug, if it has  
been dropped or if the toothbrush handle has been damaged in any  
way.This product contains no serviceable parts. If repair is needed  
please refer to the Customer Service Information section of this  
manual and contact one of our representatives.  
5) Keep the cord away from heated surfaces.  
6) If your favorite toothpaste includes peroxide, baking soda or other  
bicarbonate (common in whitening toothpastes), it is important that  
you thoroughly clean your brush head with soap and water after  
each use.  
7) Do not use charger base outdoors.  
8) Unplug the charger base before cleaning and assure that it is dry  
before plugging it into an electrical outlet.  
9) Brush heads and charger base should never be placed in a  
dishwasher for cleaning.  
MEDICALWARNINGS  
1) Consult your dental professional before using this product if you  
have had oral or gum surgery in the previous 2 months.  
2) Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after  
using this product or bleeding continues to occur after 1 week of  
use.  
3) If you have any questions concerning usage with a pacemaker or  
other implanted device, consult your physician or the implanted  
device manufacturer prior to use. Sonicare has been tested and is  
compliant with safety standards for electromagnetic devices.  
4) Avoid using a brush head with crushed or bent bristles. Damaged  
bristles may break off while brushing. In order to prevent this,  
replace the brush head with a new one every 6 months or sooner if  
signs of wear appear.  
5)The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not  
intended for use on multiple patients in a dental office or institution.  
6)This product is designed for cleaning teeth, gums and tongue only.  
Do not use for any other purpose.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENGLISH  
Customer Service Information  
If you have any questions after reading this manual, feel free to contact  
our Customer Service Center or visit our website.  
Customer Service Center  
1-800-682-7664 (North America), outside North America contact  
your local Philips Customer Care Center.  
Internet Information  
America)  
SAVETHESE INSTRUCTIONS  
Preparing for use  
To attach the Sonicare brush head:  
1
Align the front of the brush head with the front of the  
toothbrush handle. Match the bars on the brush head with the  
notches inside the top of the handle and slide the brush head  
onto the handle.  
C
C
C
2
3
Screw the brush head nut clockwise until it is firmly tightened.  
If the brush head rattles during use, tighten the nut further.  
Remove the travel cap from your brush head when you are  
ready to brush.  
4
Use the cord wrap in the bottom of the charger to store  
excess cord.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7
Charging your Sonicare\  
Sonicare comes with the batteries completely discharged and should  
be charged for at least 24 hours during the first few days of use.  
It is recommended that you keep your Sonicare in the charger  
when not in use to maintain a full battery charge. It takes at least  
24 hours to fully charge Sonicare's battery.  
1
Be sure the bottom of the handle sits back securely in the  
charger, making complete contact.  
C
Handles of other Sonicare models do not fit in this charger and  
will therefore not charge effectively. Do not attempt to force a  
handle into this charger as this will cause damage.  
Using the appliance  
Useful tips  
The brush head comes with a convenient travel cap. Remove the  
travel cap from the brush head before turning on your Sonicare.  
Place the brush head in your mouth before turning on your  
Sonicare, and be sure it is turned off before removing it from your  
mouth, otherwise toothpaste may splatter.  
Rinse the brush head and bristles after each use.  
Clean the brush head weekly, including under the nut.  
A fully charged Sonicare will provide approximately 2 weeks of  
typical use (2 minutes of brushing twice a day), making it easy to  
travel without the charger.  
Remember: voltage converters and plug adapters DO NOT guarantee  
voltage compatibility.Always check for voltage compatibility.  
Brushing technique  
Follow these simple steps to maximize your brushing experience:  
1
Before turning the Sonicare on, place the bristles of the brush  
head on your gumline at a 45-degree angle.  
C
45º  
2
Hold the handle with a light grip, turn the Sonicare on, and  
gently move the bristles in a small circular motion so the  
longer bristles reach between your teeth.After a few seconds  
glide the bristles to the next secion. Continue this routine  
throughout your 2-minute brushing cycle.  
3
To maximize Sonicare's effectiveness apply only light pressure  
and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you.  
Do not scrub.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ENGLISH  
4
To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide  
your mouth into 4 sections: outside top, inside top, outside  
bottom and inside bottom teeth. Begin brushing in section 1  
(outside top teeth) and brush for 30 seconds before moving to  
section 2 (inside top teeth). Continue brushing for 30 seconds  
in each section progressing through all 4 sections until you've  
brushed for 2 minutes.  
C
1
2
4
3
5
6
After having completed the 2-minute brushing cycle, additional  
time should be spent brushing the chewing surfaces of your  
teeth.  
Press the power button to turn the brush on and off as  
needed.  
You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on  
or off, as you prefer.  
Tips for specific oral care needs  
Stain removal  
In areas where staining occurs, spend extra brushing time to assist with  
stain removal.  
Braces  
45
º
C  
The brush should be placed at a 45-degree angle between your  
brackets and gumline. Using light pressure, gently move the bristles in a  
small circular motion so that the long bristles reach between your  
teeth for 2 seconds.Then gently turn (roll) the brush handle so the  
bristles clean the bracket and the rest of the tooth before you move  
the bristles to the next tooth. Continue this until you have brushed all  
of your teeth. Please note that brush heads will wear out sooner when  
used on braces.  
Dental restorations (dental work)  
Use Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns,  
bridges and fillings) as you would on your normal tooth surfaces to  
reduce plaque build-up and improve gum health.Work the bristles  
around all areas of the restoration for thorough cleaning.  
Periodontal pockets  
Your dental professional may have indicated that you have periodontal  
pockets, deep pockets where plaque bacteria collect. If this is the case,  
after brushing for a full 2 minutes, spend extra time gently brushing  
these areas to improve your gum health.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9
Features  
Easy-start\ brushing power ramp-up  
All Sonicare models come with the Easy-start feature activated,  
which helps you get used to brushing with Sonicare.  
Brushing power will gently increase to full power over the first  
14 brushings.  
The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately  
after turning on your Sonicare. Once the appliance has reached  
optimal brushing power (after the 14th brushing), you will no  
longer hear the double beep at the beginning of your brushing  
routine.  
B
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length  
to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.  
To deactivate or activate the Easy-start feature:  
1
2
3
Attach your brush head to the handle.  
Place the handle in the plugged-in charger.  
To deactivate Easy-start feature: while handle is still in the  
charger, press and hold the power button for 5 seconds.You  
will hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has  
been deactivated.  
4
To reactivate Easy-start: while handle is still in the charger,  
press and hold the power button for 5 seconds.You will hear 2  
beeps to indicate that the Easy-start feature has been activated.  
Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not  
recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing  
plaque.  
The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in  
clinical trials.  
Smartimer\ 2-minute timer  
All Sonicare models come with the Smartimer feature, which  
automatically sets the brushing time to the 2 minutes  
recommended by dental professionals.  
After 2 minutes, your Sonicare will automatically turn off the  
toothbrush.  
If you wish to pause or stop brushing during your 2-minute cycle,  
press the power button. Press the power button again and the  
Smartimer will pick up where you left off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 ENGLISH  
B
The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2-minute  
cycle if:  
- brushing is paused for 30 seconds or longer;  
- the handle is returned to the charger.  
Quadpacer\ 30-second interval timer  
Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth  
evenly and thoroughly.When using a two-minute brushing cycle,  
you will hear a short beep and a pause in brushing action at 30, 60  
and 90 second intervals.  
C
1
2
4
3
Programmable Quadpacer timer (select models only)  
The Programmable Quadpacer timer offers you the option of  
customizing the Quadpacer performance in 1 of 3 ways:  
You may opt to keep the factory default setting of a 2-minute  
brushing time with Quadpacer feature activated.  
You may choose to extend your brushing time to 2 1/2 minutes  
by adding an additional timing interval of 30 seconds with  
Quadpacer feature active.  
You may choose a 2-minute brushing time, but with the  
Quadpacer feature turned off.  
To change the Quadpacer settings:  
1
2
3
Place the handle in the charger that is plugged into a live  
electrical outlet.  
Press the Dual Speed Control button briefly and note which  
LED lights up.  
C
C
Press and hold the Dual Speed Control button. Continue to  
hold the button while the LEDs slowly cycle through the timing  
interval setting options:  
Green LED in position 4: Quadpacer active (factory default  
setting).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 11  
Green LED in top (5th) position: 2 1/2 minute setting -  
C
C
Quadpacer active with additional timing interval of 30 seconds.  
Yellow LED in bottom (1st) position: no timing intervals set -  
Quadpacer not active.  
4
To program the desired setting, release the button when the  
LED corresponding to your choice lights up.  
B
Note: Selecting 2 1/2 minutes brushing time reduces the number of  
brushings available from a fully charged battery.  
Dual Speed Control  
The Dual Speed Control feature allows you to choose between 2 speed  
settings: Normal speed for optimum brushing performance, or  
Reduced speed when an even more gentle action is desired.  
Each time you turn your Sonicare on, it will begin brushing at the  
Normal speed setting.To change the speed setting:  
1
From Normal to Reduced speed: press the Dual Speed Control  
button once during brushing.  
C
2
From Reduced to Normal speed: press the Dual Speed Control  
button a second time during brushing.  
A distinctive two-tone beep indicates that the speed setting has been  
changed.  
It is recommended that you brush at the Normal speed setting to  
maintain optimal results.  
The Normal setting should be selected when Sonicare is used in clinical  
trials.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 ENGLISH  
Battery Charge Indicator  
If the battery charge of your Sonicare is low, you will hear 3 beeps  
after you have brushed your teeth for 2 minutes and the charge  
indicator LED will blink yellow for 30 seconds.  
A low charge indication signifies that 3 or fewer 2-minute brushings  
remain.  
C
When not in use, keep your Sonicare in the charger to maintain a full  
battery charge.  
Multiple-LED charge indicator  
When the handle is placed in the charger, the green charge  
indicator LEDs will blink in a rising pattern as the battery charges.  
The number of blinking LEDs indicates the level to which the  
battery has been charged.  
When the battery reaches full charge, the LEDs stop blinking and  
illuminates continuously.About once a minute, the charge indicator  
LEDs go out momentarily and then come back on.This indicates that  
the battery is being maintained at full charge.The full charge indication  
will persist until the handle is removed from the charger.  
The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brushings remain.  
Cleaning  
By following these simple steps, you should get years of worry-free  
brushing:  
1
Rinse the brush head and bristles after each use, and air dry  
only.  
C
C
2
Clean the brush head at least once a week, including under the  
nut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 13  
3
To remove the nut:  
Press down gently on the white area.  
C
C
C
Pull the nut over the top of the brush head.  
Avoid using sharp objects to push on the seal as this may cause  
damage.  
4
To replace the nut, slip the nut over the brush head shaft and  
pull until it clicks back on.  
5
6
Clean the handle weekly.  
Clean the charger periodically.  
UNPLUG the charger before cleaning.After cleaning the charger  
completely dry the charger before plugging it into an electrical outlet.  
Mild soap, water and a moist cloth are recommended for cleaning your  
Sonicare handle and charger.  
Additional CleaningTip:  
- The Sonicare handle is dishwasher safe. Remove the brush head and  
charger before placing the handle only in the top rack of dishwasher.  
NOTE: Brush heads and charger base should never be placed in the  
dishwasher.  
Storage  
If the product is not to be used for an extended period of time it  
should be unplugged from the electrical outlet, cleaned, stored in a cool  
and dry area away from direct sunlight.The cord wrap can be used to  
store power cord in an organized manner.  
Replacement  
Brush head  
Replacing your brush head every 6 months is clinically proven to  
remove more plaque.  
Use only Sonicare replacement brush heads for this model.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 ENGLISH  
Battery recycling  
HANDLE CONTAINS A NICKEL CADMIUM BATTERY. BATTERY  
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.  
The battery inside your Sonicare cannot be replaced, but is easily  
removed for recycling.At the end of product life and prior to  
disposal, please remove the battery from the handle by following  
the instructions below.  
Please note that this process is NOT reversible.  
Do not throw the appliance away with the normal household  
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection  
point for recycling. By doing this you will help to preserve the  
environment.  
C
Removing the batteries  
Please note that this process is NOT reversible.  
To remove the batteries yourself, you will need a flat-head (standard)  
screwdriver. Basic safety precautions should be observed when  
following the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes,  
hands, fingers and the surface on which you are working.  
CAUTION  
Caution should be exercised when using any household tools (such as  
a screwdriver) to remove the battery.  
1
Deplete the battery of any charge by removing the handle from  
the charger, turning the Sonicare on and allowing it to run until  
it stops. Repeat this step until the product will no longer  
operate.  
2
Remove the soft-touch rib by inserting a screwdriver under it  
and breaking it out.  
C
C
3
Remove the nut from the brush head and place it onto the  
handle.Tighten the nut onto the handle (A) until the housing  
comes loose and then pull the nut forward (B).  
A
B
The handle internals will come out of the housing along with the nut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 15  
4
5
Insert a screwdriver between the electronic circuit board and  
the plastic part close to each end of the battery; twist and  
break the connection between the battery and the electronic  
circuit board in 2 locations.  
C
C
Separate the rechargeable battery from the appliance by means  
of a screwdriver.  
Please note that this process is NOT reversible.  
US and Canada  
For information on proper battery recycling, please visit the  
or call (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare. Inc. is not affiliated with  
the RBRC.)  
GUARANTEES AND SERVICE  
SEE SEPARATE PHILIPS WORLDWIDE GUARANTEE LEAFLET FOR  
STANDARD GUARANTEE.  
GUARANTEE RESTRICTIONS  
WHAT IS NOT COVERED UNDER WARRANTY:  
- BRUSH HEADS  
- DAMAGE CAUSED BY MISUSE,ABUSE, NEGLECT OR  
ALTERATIONS  
- NORMAL WEAR ANDTEAR, INCLUDING CHIPS, SCRATCHES,  
ABRASIONS, DISCOLORATION OR FADING  
IMPLIEDWARRANTIES  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, SHALL BE LIMITEDTOTHE DURATION OFTHE  
EXPRESS WARRANTIES SET FORTH INTHIS LIMITED WARRANTY.  
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SOTHE ABOVE LIMITATION MAY  
NOT APPLYTOYOU.  
LIMITATION OF REMEDIES  
IN NO EVENT SHALL PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. OR ANY  
OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 ENGLISH  
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,  
NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGALTHEORY. SUCH  
DAMAGES INCLUDE,WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS  
OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE;THE CLAIMS OF  
THIRD PARTIES INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, DENTISTS  
AND DENTAL HYGIENISTS;AND COST OF ANY SUBSTITUTE  
EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOWTHE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOTHE ABOVE LIMITATION OR  
EXCLUSION MAY NOT APPLYTOYOU.  
Troubleshooting Guide  
If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, in North  
Problem  
Solution  
The Sonicare toothbrush does not work  
Recharge your Sonicare for at least 24 hours.  
Verify your Sonicare is plugged into a live electrical outlet and not into  
an outlet controlled by a light switch.  
You may need to re-attach or replace the brush head.  
I feel a tickling sensation when I use Sonicare. You may experience a slight tickling/tingling sensation when using  
Sonicare for the first time.As you become accustomed to brushing  
with Sonicare, this sensation will diminish.  
The brush head rattles when I use Sonicare.  
Sonicare should produce a gentle hum during operation.Tightening  
the brush head nut can eliminate excessive rattling. If rattling does not  
stop, you may need to replace the brush head.  
Make sure you have removed your travel cap before switching the  
appliance on.  
The brush head chatters against my teeth.  
Brushing seems less powerful.  
This can be avoided by keeping the brush head properly oriented,  
with the brush head placed on the gumline at an angle of 45 degrees.  
The handle may need recharging.  
The Easy-start feature may be on and needs to be deactivated (see  
'Features').  
You may need to clean your brush head.  
You may need to replace your brush head.  
The Dual speed button may be set to reduced speed.  
Clean the handle, brush head and charger thoroughly (see 'Cleaning').  
Replace the brush head with a new one.  
Unpleasant odor  
The LED blinks yellow.What does this mean? The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brushings remain.  
Recharge your Sonicare for at least 24 hours.  
The appliance has an extra 30 seconds of  
brushing time.What is this for?  
This function provides additional time for brushing troublesome areas  
where plaque collects and gum disease starts. It is recommended you  
use the extra 30 seconds of brushing time to re-brush troublesome  
areas, massage your gums, or brush your tongue (see 'Features').  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 17  
Table des matières  
Description générale  
Mises en garde importantes  
DANGERS  
17  
17  
17-18  
18  
Avertissements  
Avertissements médicaux  
Informations Consommateurs  
Préparation à l'emploi  
Pour charger votre Sonicare  
Utilisation de l'appareil  
Caractéristiques spéciales  
Nettoyage  
18-19  
19  
19-20  
20  
20-22  
22-25  
26-27  
27  
Rangement  
Remplacement  
27  
27-28  
29  
Recyclage des piles  
Garantie et service  
Résolution de problèmes  
30  
Description générale  
A Capuchon de voyage  
B Soies  
CTête de brossage  
D Anneau de couleur  
E Bague de serrage détachable  
F Manche avec adhérence légère  
G Bouton marche/arrêt  
H Bouton de commande à deux vitesses  
ITémoins de charge DEL  
J Chargeur  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION  
La brosse à dents Sonicare\ a été spécialement conçue pour une  
utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques  
mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit  
électrique, surtout s'il y a des enfants à proximité.  
DANGERS  
Pour diminuer le risque d'électrocution ou d’incendie:  
1) NE branchez PAS le chargeur sur une prise dont le voltage est  
inapproprié, car il a été conçu pour être utilisé avec une variation de  
voltage précise. Les spécifications de voltage appropriées sont  
indiquées au-dessous (ou à l'arrière) du chargeur. Les convertisseurs  
de voltage et les adaptateurs de prises NE garantissent PAS la  
compatibilité de voltage. Ne forcez jamais la fiche dans une prise.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 FRANÇAIS  
2) NE placez PAS et NE rangez PAS le chargeur dans un endroit d'où il  
peut tomber ou être tiré dans une baignoire, dans un lavabo ou  
dans les toilettes.  
3) Ne mettez PAS et NE laissez PAS tomber le chargeur dans l'eau ou  
dans tout autre liquide.  
4) NE touchez PAS le chargeur s'il est tombé dans l'eau. Débranchez-le  
immédiatement.  
6) Ne pas utiliser en prenant un bain.  
AVERTISSEMENTS  
Pour diminuer tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou  
d'accident:  
1) Une surveillance attentive est nécessaire lorsque ce produit est  
utilisé par ou sur des enfants et des personnes handicapées.  
2) Si vous êtes incapable de manipuler ce produit de façon appropriée,  
arrêtez de l'utiliser.  
2) N'utilisez le produit que dans le but pour lequel il est conçu tel que  
décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont  
pas été recommandés par le fabricant.Voir les indications sur le  
voltage ci-dessus.  
4) N'utilisez jamais le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche  
sont endommagés, si on l'a fait tomber ou si le manche de la brosse  
à dents est endommagé de quelque façon que ce soit. Ce produit  
ne contient aucune pièce utilisable. Si vous devez le faire réparer,  
veuillez consulter la section Informations Consommateurs du  
présent manuel et communiquer avec l'un de nos représentants.  
5) Ne placez pas le cordon d'alimentation près d'une surface chauffante.  
6) Si votre pâte à dents préférée comprend du peroxyde d'hydrogène,  
du bicarbonate de sodium ou tout autre bicarbonate (commun dans  
les pâtes à dents à action blanchissante), il est important que vous  
nettoyiez soigneusement votre tête de brossage sous l'eau avec du  
savon après chaque utilisation.  
7) N'utilisez pas le charger à l'extérieur.  
8) Débrancher le chargeur avant de le nettoyer et s'assurer qu'il est  
bien sec avant de rebrancher sur une prise.  
9) Les têtes de brossage et le chargeur ne doivent jamais être lavés  
dans un lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENTS MÉDICAUX  
1) Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi  
une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.  
2) Consultez votre dentiste si vos gencives saignent trop après avoir  
utilisé ce produit ou si le saignement persiste plus d'une semaine.  
3) Si vous avez des questions concernant l'utilisation de l'appareil avec  
un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez  
votre médecin traitant ou le fabricant du dispositif implanté avant  
utilisation. Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux  
normes de sécurité concernant les dispositifs électromagnétiques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 19  
4) N'utilisez pas une tête de brossage avec des soies écrasées ou  
tordues. Les soies endommagées peuvent se rompre pendant le  
brossage. Pour éviter cela, remplacez les têtes de brossage tous les  
6 mois ou plus tôt si des signes d'usure apparaissent.  
5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins  
personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients  
dans les cabinets ou établissements dentaires.  
6) Ce produit a été conçu pour le nettoyage des dents, des gencives et  
de la langue uniquement. Ne l'utilisez pas pour d'autres fonctions.  
Informations Consommateurs  
Si vous avez des questions après avoir lu ce mode d'emploi, n'hésitez  
pas à communiquer avec le Service Consommateurs ou à visiter notre  
site Web.  
Service Consommateurs  
1 800 682-7664 (Amérique du Nord). Si vous appelez de l'extérieur  
de l'Amérique du Nord, communiquez avec le Service  
Consommateurs Philips de votre pays.  
Informations Internet  
de l'Amérique du Nord)  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Préparation à l'emploi  
Pour fixer la tête de brossage Sonicare:  
1
Alignez l'avant de la tête de brossage avec l'avant du manche de  
la brosse à dents.Alignez les rainures de la tête de brossage  
avec les rainures à l'intérieur de la partie supérieure du manche  
et faites coulisser la tête de brossage sur le manche.  
C
C
2
3
Tournez la bague de serrage de la tête de brossage dans le sens  
des aiguilles d'une montre et vissez-la fermement. Si la tête de  
brossage vibre pendant l'utilisation, resserrez la bague.  
Retirez le capuchon de voyage de la tête de brossage lorsque  
vous êtes prêt à vous brosser les dents.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 FRANÇAIS  
4
Enroulez le cordon d'alimentation autour du support de  
rangement au bas du chargeur.  
C
Pour charger votre Sonicare\  
La brosse à dents Sonicare est fournie avec les piles complètement  
déchargées; elles doivent être chargées pendant au moins 24 heures  
au cours des premiers jours d'utilisation.  
Il est recommandé de placer votre Sonicare sur le chargeur  
lorsque vous ne l'utilisez pas pour garder les piles chargées.  
Au moins 24 heures sont nécessaires pour charger complètement  
les piles.  
1
Assurez-vous que la partie inférieure du manche est  
correctement fixée sur le chargeur.  
C
Les manches d'autres modèles Sonicare ne peuvent pas être fixés  
sur ce chargeur, et ne pourront donc pas être chargés  
correctement. N'essayez pas de fixer un autre manche en le  
forçant, car vous pourriez causer des dommages.  
Utilisation de l'appareil  
Conseils utiles  
La tête de brossage est fournie avec un capuchon de voyage.  
Retirez-le avant de mettre votre Sonicare en marche.  
Pour éviter les éclaboussures, placez la tête de brossage dans  
votre bouche avant de mettre l'appareil Sonicare en marche et  
arrêtez-le avant de la retirer de votre bouche.  
Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation.  
Nettoyez la tête de brossage chaque semaine, y compris sous la  
bague de serrage.  
Un appareil Sonicare complètement chargé a une autonomie de  
fonctionnement d'environ 2 semaines en usage normal (2 minutes  
de brossage deux fois par jour). Il est donc très commode, car  
vous pouvez partir en voyage sans le chargeur.  
Attention: les convertisseurs de voltage et les adaptateurs de prises  
NE garantissent PAS la compatibilité de voltage.Vérifiez toujours la  
compatibilité de voltage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 21  
Technique de brossage  
Suivez ces étapes simples pour tirer le maximum de votre expérience  
de brossage.  
1
Avant de mettre l'appareil Sonicare en marche, placez les soies  
de la tête de brossage sur le rebord gingival à un angle de  
45 degrés.  
C
45
º  
2
Tenez le manche en serrant légèrement, mettez l'appareil  
Sonicare en marche et déplacez doucement les soies en  
effectuant un petit mouvement circulaire, de manière à ce que  
les soies les plus longues passent entre vos dents.Après  
quelques secondes, faites glisser les soies vers la section  
suivante. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez terminé le  
cycle de brossage de 2 minutes.  
3
4
Afin d'optimiser l'efficacité de la Sonicare, exercez une pression  
douce et laissez la brosse à dents Sonicare brosser vos dents  
pour vous. Ne frottez pas.  
Pour vous assurer que vous brossez bien toutes vos dents,  
divisez votre cavité buccale en quatre sections: dents du haut  
face externe, dents du haut face interne, dents du bas face  
externe et dents du bas face interne. Commencez par la  
première section (dents du haut face externe) et brossez vos  
dents pendant 30 secondes avant de passer à la deuxième  
section (dents du haut face interne). Continuez de brosser  
chaque section pendant 30 secondes chacune jusqu'à ce que  
les dents des 4 sections aient été brossées et que les 2 minutes  
soient écoulées.  
C
1
2
4
3
5
6
À la fin du cycle de brossage de 2 minutes, vous devrez brosser  
pendant quelque temps la zone de mastication de vos dents.  
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la brosse à  
dents en marche ou pour l'arrêter.  
Vous pouvez aussi brosser votre langue avec la brosse à dents en  
marche ou arrêtée, selon votre préférence.  
Conseils d'utilisation pour divers soins spéciaux de la cavité  
buccale  
Éliminer les taches sur les dents  
Afin de mieux pouvoir éliminer les taches, brossez les surfaces à risque  
plus longtemps.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 FRANÇAIS  
Appareil orthodontique  
45
º
C  
Placez la brosse à un angle de 45 degrés, entre les verrous et le rebord  
gingival. En appliquant une légère pression, déplacez doucement les  
soies en effectuant un petit mouvement circulaire de manière à ce que  
les soies les plus longues passent entre vos dents pendant 2 secondes.  
Tournez (faites rouler) ensuite doucement le manche de la brosse de  
manière à ce que les soies puissent nettoyer le verrou et le reste de la  
dent, puis glissez les soies vers la dent suivante. Continuez ainsi jusqu'à  
ce que vous ayez brossé toutes les dents.Veuillez noter que les têtes  
de brossage s'usent plus rapidement lorsqu'elles sont utilisées sur un  
appareil orthodontique.  
Restaurations dentaires (travail dentaire)  
Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (ex.:  
les implants, les jaquettes, les couronnes, les ponts et les obturations)  
comme vous le feriez sur les surfaces de dents naturelles afin de  
réduire l'accumulation de plaque et d'améliorer la santé de vos  
gencives. Passez les soies autour de toutes les surfaces de restauration  
pour bien les nettoyer.  
Poches parodontales  
Votre dentiste vous a peut-être informé que vous avez des poches  
parodontales, où la plaque bactérienne peut s'accumuler. Dans ce cas,  
après avoir brossé les dents pendant 2 minutes, brossez doucement ces  
zones pour améliorer la santé des gencives.  
Caractéristiques spéciales  
Fonction Easy-start\ La force de brossage augmente  
progressivement.  
Tous les modèles Sonicare sont dotés de la fonction Easy-start  
activée, qui vous aide à vous habituer au brossage avec ce type de  
brosse à dents.  
La puissance de brossage augmente doucement jusqu'à la  
puissance maximale pendant les 14 premières utilisations.  
La fonction Easy-start est active si vous entendez 2 bips  
immédiatement après avoir mis l'appareil en marche. Lorsqu'il a  
atteint la force de brossage maximale (après le 14e cycle de  
brossage), vous n'entendrez plus les 2 bips.  
B
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au  
moins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.  
Pour désactiver ou activer la fonction Easy-start:  
1
Fixez la tête de brossage sur le manche.  
2
Placez le manche sur le chargeur branché.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 23  
3
4
Pour désactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton  
marche/arrêt du manche (toujours dans le chargeur) pendant  
5 secondes.Vous entendrez un bip indiquant que la fonction  
Easy-start est désactivée.  
Pour réactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton  
marche/arrêt du manche (toujours dans le chargeur) pendant  
5 secondes.Vous entendrez deux bips indiquant que la fonction  
Easy-start est réactivée.  
L'utilisation prolongée de la fonction Easy-start n'est pas recommandée  
et diminue l'efficacité de Sonicare pour éliminer la plaque dentaire.  
La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque la brosse à dents  
Sonicare est utilisée pour des essais cliniques.  
Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes  
Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure  
automatiquement la durée de brossage optimale de 2 minutes  
recommandée par les dentistes.  
Après 2 minutes, la brosse à dents Sonicare s'arrêtera  
automatiquement.  
Si vous souhaitez effectuer une pause ou arrêter de vous brosser  
les dents au cours du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton  
marche/arrêt. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la  
fonction Smartimer reprend là où elle s'est arrêtée.  
B
Le Smartimer se remettra automatiquement au début du cycle de  
2 minutes de brossage si:  
- le brossage est interrompu pendant 30 secondes ou plus;  
- le manche est replacé sur le chargeur.  
Minuterie Quadpacer\ avec intervalle de 30 secondes  
La minuterie Quadpacer s'assure que vous brossez toutes les  
sections de la cavité buccale de façon égale et au complet.Au  
cours du cycle de brossage de 2 minutes, vous entendrez un bip  
suivi d'une pause dans l'action de brossage à des intervalles de  
30, 60 et 90 secondes.  
C
1
2
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 FRANÇAIS  
Minuterie Quadpacer programmable (modèles sélectionnés)  
La minuterie Quadpacer programmable vous offre la possibilité de  
personnaliser la fonction Quadpacer selon 1 de 3 modalités:  
Vous pouvez conserver le réglage par défaut de 2 minutes de  
brossage avec la fonction Quadpacer activée.  
Vous pouvez choisir de prolonger la durée du brossage à  
2,5 minutes en ajoutant un intervalle supplémentaire de  
30 secondes avec la fonction Quadpacer activée.  
Vous pouvez choisir une durée de brossage de 2 minutes, avec la  
fonction Quadpacer désactivée.  
Pour changer les réglages du Quadpacer:  
1
2
3
Placez le manche sur le chargeur branché sur une prise de  
courant alimentée.  
Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle à deux vitesses  
et observez quels témoins lumineux DEL sont allumés.  
C
Appuyez et maintenez appuyé le bouton de contrôle à deux  
vitesses pendant que les témoins lumineux parcourent  
lentement le temps d'intervalle des options d'installation:  
Témoin vert sur la position 4: la fonction Quadpacer est active  
C
C
(réglage par défaut).  
Témoin vert sur la position supérieure (5e): réglage de 2,5 minutes  
- la fonction Quadpacer est active avec une durée supplémentaire  
de 30 secondes.  
Témoin jaune sur la position inférieure (1ère): aucun intervalle  
C
réglé la fonction Quadpacer est désactivée.  
4
Pour programmer le réglage souhaité, relâchez le bouton  
lorsque le témoin correspondant à votre choix s'allume.  
B
Remarque: La sélection de la durée de brossage de 2,5 minutes diminue  
le nombre de cycles de brossage disponibles d'avec une brosse à dents  
complètement chargée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 25  
Contrôle à deux vitesses  
La fonction Contrôle à deux vitesses vous permet de choisir entre  
2 réglages de vitesse: vitesse normale pour une performance de  
brossage optimale ou vitesse réduite pour un brossage plus doux.  
Chaque fois que vous mettez votre appareil Sonicare en marche, la  
brosse à dents commence par le réglage vitesse normale. Pour changer  
le réglage de vitesse:  
1
De la vitesse normale à la vitesse réduite: appuyez sur le bouton  
de contrôle à deux vitesses une fois pendant le brossage.  
C
2
De la vitesse réduite à la vitesse normale: appuyez sur le  
bouton de contrôle à deux vitesses une deuxième fois pendant  
le brossage.  
Un bip distinctif à double tonalité se fait entendre pour indiquer que le  
réglage de vitesse a été modifié.  
Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé de vous  
brosser les dents en utilisant la vitesse normale.  
Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée pour des essais cliniques  
le réglage vitesse normale doit être utilisé.  
Témoin de charge des piles  
Si la charge des piles de l'appareil Sonicare est faible, vous  
entendrez 3 bips à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le  
témoin de charge DEL s'allumera en jaune et clignotera  
rapidement pendant 30 secondes.  
C
Le témoin de charge faible vous indique qu'il y a encore un maximum  
de 3 cycles de 2 minutes de brossage restants.  
Placez votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas pour  
que les piles demeurent complètement chargées.  
Témoin de charge DEL multiple  
Lorsque vous mettez le manche sur le chargeur, les témoins de  
charge verts commencent à clignoter un à un au fur et à mesure  
que les piles se chargent. Le nombre des témoins allumés  
clignotants indique le niveau de charge des piles.  
Lorsque les piles sont complètement chargées, les témoins restent  
allumés sans clignoter. Une fois à chaque minute, les témoins de charge  
s'éteignent pendant un instant et se rallument à nouveau. Cela signifie  
que les piles restent complètement chargées. Les témoins pour piles  
complètement chargées restent allumés jusqu'à ce que le manche soit  
retiré du chargeur.  
Le témoin jaune clignotant indique qu'il reste moins de 3 cycles de  
brossage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 FRANÇAIS  
Nettoyage  
Si vous suivez ces étapes simples, vous ne vous soucierez plus du  
brossage de vos dents pendant des années:  
1
2
3
Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation  
et laissez toujours sécher à l'air.  
C
C
C
C
C
Nettoyez la tête de brossage au moins une fois par semaine, y  
compris sous la bague de serrage.  
Pour retirer la bague de serrage:  
Appuyez doucement sur le système de fermeture.  
Poussez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la tête de  
brossage.  
N'utilisez pas d'objets pointus pour appuyer sur le système de  
fermeture pour ne pas l'endommager.  
4
Pour replacer la bague de serrage, coulissez-la le long du  
manche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.  
5
6
Nettoyez le manche chaque semaine.  
Nettoyez le chargeur périodiquement.  
DÉBRANCHEZ le chargeur avant le nettoyage.Après le nettoyage du  
chargeur, séchez-le complètement avant de le brancher sur une prise  
de courant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 27  
Vous pouvez nettoyer le chargeur et le manche de votre Sonicare à  
l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux.  
Conseil de nettoyage supplémentaire:  
- Le manche Sonicare peut être nettoyé dans le lave-vaisselle. Retirez  
la tête de brossage et le chargeur avant de placer le manche  
seulement sur la grille supérieure du lave-vaisselle.  
REMARQUE: Il ne faut jamais placer les têtes de brossage ni le  
chargeur dans le lave-vaisselle.  
Rangement  
Si vous prévoyiez que l'appareil ne sera pas utilisé pour une période de  
temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un  
endroit frais et sec à l'abri des rayons du soleil. Le support de  
rangement peut être utilisé pour ranger le cordon d'alimentation.  
Remplacement  
Tête de brossage  
Remplacez aux 6 mois : il a été cliniquement prové qu'elle enlève plus  
de plaque.  
N'utilisez que les modèles de remplacement de têtes de brossage  
Sonicare pour ce modèle.  
Recyclage des piles  
LE MANCHE CONTIENT UNE PILE DE NICKEL-CADMIUM QUI  
DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU DÉPOSÉE DANS UN ENDROIT  
ASSIGNÉ À CET EFFET.  
Les piles de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacées, mais  
peuvent être facilement retirées pour être recyclées. À la fin de la  
durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les piles  
du manche en suivant les instructions ci-dessous.  
Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.  
Lorsqu'il ne fonctionne plus, ne jetez pas l'appareil avec les  
ordures ménagères; déposez-le plutôt dans un point de collecte  
de recyclage officiel.Vous contribuerez ainsi à la protection de  
l'environnement.  
C
Retirer les piles  
Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.  
Pour retirer les piles vous-même, il vous faudra un tournevis (standard)  
à tête plate. Il est essentiel d'observer les mesures de sécurité  
fondamentales lorsque vous effectuez la procédure indiquée ci-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 FRANÇAIS  
dessous.Veillez à protéger vos yeux, mains et doigts, ainsi que la surface  
sur laquelle vous travaillez.  
AVERTISSEMENT  
La prudence est de mise lorsque vous utilisez des outils (tel que le  
tournevis) pour retirer les piles.  
1
Déchargez les piles en retirant le manche du chargeur, en  
mettant l'appareil en marche et en le laissant fonctionner  
jusqu'à l'arrêt complet. Répétez la procédure jusqu'à ce que  
l'appareil Sonicare ne fonctionne plus.  
2
Retirez la plaque rainurée en introduisant un tournevis au-  
dessous et en la cassant.  
C
C
A
B
3
Retirez la bague de serrage de la tête de brossage et fixez-la  
sur le manche. Serrez-la ensuite (A) jusqu'à ce que l'enveloppe  
extérieure se détache et poussez la bague de serrage en avant  
(B).  
Le contenu du manche sortira de l'enveloppe extérieure avec la bague  
de serrage.  
4
Insérez un tournevis entre la plaque du circuit imprimé et la  
partie en plastique près du fond des piles. Dévissez et cassez  
les connections entre les piles et le circuit imprimé en  
2 endroits.  
C
C
5
Séparez les piles rechargeables de l'appareil à l'aide d'un  
tournevis.  
Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.  
États-Unis et Canada  
Pour de l'information sur le recyclage approprié des piles, veuillez  
visiter le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation à  
Healthcare, Inc. n'est pas affiliée à RBRC).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 29  
GARANTIES ET SERVICE  
CONSULTEZ SÉPARÉMENT LE DÉPLIANT SUR LA GARANTIE  
INTERNATIONALE PHILIPS POUR LA GARANTIE STANDARD.  
RESTRICTIONS DE GARANTIE  
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE:  
- TÊTES DE BROSSAGE  
- LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION,  
NÉGLIGENCE OU ALTÉRATION OU ENCORE PAR UN ABUS.  
- LES DÉTÉRIORATIONS QUI SONT DUES À L'USURE NORMALE  
COMME LES FRAGMENTS, RAYURES,ABRASIONS ET  
DÉCOLORATIONS.  
GARANTIES IMPLICITES  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS LES GARANTIES  
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES  
EXPRESSES ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE RESTREINTE.  
COMME CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS LES  
RESTRICTIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES  
RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À  
VOUS.  
RESTRICTION DES RECOURS  
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE  
SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN  
AUCUN CAS ÊTRETENUES RESPONSABLES POUR DES  
DOMMAGES SPÉCIFIQUES,ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS À LA  
SUITE D'UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE  
CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU  
DETOUTE AUTRETHÉORIE LÉGALE. DETELS DOMMAGES  
COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES  
OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE  
JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DETIERS,Y COMPRIS, SANS  
S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES;AINSI  
QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE  
REMPLACEMENT. COMME CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT  
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, LES RESTRICTIONS OU  
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À  
VOUS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 FRANÇAIS  
Guide de résolution de problèmes  
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du guide de résolution de problèmes ci-dessous  
et que vous êtes en Amérique du Nord, téléphonez-nous au 1 800 682-7664 ou écrivez-nous à  
Centre Service Consommateurs Philips local ou communiquez avec nous en ligne à l'adresse  
Problème  
Solution  
La brosse à dents Sonicare ne fonctionne pas. Rechargez votre brosse à dents pendant au moins 24 heures.  
Assurez-vous que votre appareil Sonicare est branché sur une prise de  
courant alimentée qui n'est pas contrôlée par un interrupteur.  
Vous devez probablement refixer ou remplacer la tête de brossage.  
J'ai une sensation de chatouillement lorsque  
j'utilise la brosse à dents Sonicare.  
Il est fort possible que vous ressentiez un léger chatouillement ou  
fourmillement lorsque vous utilisez la brosse à dents Sonicare pour la  
première fois. Cette sensation diminuera au fur et à mesure que vous  
vous habituerez à la brosse à dents Sonicare.  
La tête de brossage produit un cliquetis  
lorsque j'utilise l'appareil Sonicare.  
L'appareil Sonicare peut produire une vibration légère lorsqu'il est en  
marche. Resserrer la bague de serrage peut éliminer les vibrations  
excessives. Si elles ne cessent pas, vous devrez probablement remplacer  
la tête de brossage.  
Assurez-vous que vous avez retiré le capuchon de voyage avant de  
mettre l'appareil en marche.  
La tête de brossage «cliquète» sur les dents.  
La force du brossage a diminué.  
Ceci peut être évité en dirigeant correctement la tête de brossage, soit  
en plaçant les soies sur le rebord gingival à un angle de 45 degrés.  
Le manche doit probablement être rechargé.  
La fonction Easy-start est peut-être activée et doit être désactivée  
(voir «Caractéristiques»).  
Vous devez probablement nettoyer la tête de brossage.  
Vous devez probablement remplacer la tête de brossage.  
Le bouton de contrôle à deux vitesses est peut-être réglé à vitesse  
réduite.  
Odeur désagréable  
Nettoyez le manche, la tête de brossage et le chargeur soigneusement  
(voir «Nettoyage»).  
Remplacez la tête de brossage.  
Le témoin lumineux est jaune et clignote.  
Qu'est-ce que cela signifie?  
Le témoin jaune clignotant indique qu'il y a moins de 3 cycles de  
brossage restants. Rechargez votre Sonicare pendant au moins  
24 heures.  
L'appareil a une durée de brossage  
supplémentaire de 30 secondes. À quoi sert-  
elle?  
Cette fonction offre quelques secondes supplémentaires de brossage  
des zones prédisposées au risque de l'apparition de la plaque et de  
maladies des gencives. Il est recommandé d'utiliser ces 30 secondes  
pour brosser à nouveau les zones à risque, pour masser les gencives ou  
pour brosser votre langue (voir «Caractéristiques spéciales»).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 31  
Indice de Contenidos  
Discripcion general  
Precauciones importantes  
Peligros  
31  
31  
31-32  
32  
Advertencias  
Advertencias médicas  
Servicio de Información al Cliente  
Preparación para su uso  
Carga de Sonicare  
Uso del aparato  
Características  
Limpieza  
32-33  
33  
33-34  
34  
34-36  
36-39  
40-41  
41  
Almacenamiento  
Sustitución  
41  
41-42  
43  
Reciclado de las baterías  
Garantías y servicio  
Guía de solución de problemas  
44  
Descripción general  
A Capuchón  
B Cerdas  
C Cabezal del cepillo  
D Arandela de código de color  
ETuerca desmontable  
F Mango con empuñadura suave  
G Botón de encendido/apagado  
H Botón de control de 2 velocidades  
I Pilotos LED de carga  
J Cargador  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
USARLO  
Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto  
la eficacia como la seguridad. Sin embargo, se deben seguir siempre  
unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto  
eléctrico, especialmente cuando haya niños.  
PELIGROS  
Para reducir el riesgo de electrocución o incendio:  
1) NO conecte el cargador a una toma de corriente de voltaje  
incorrecto. Este producto se ha diseñado para utilizarlo con un  
voltaje eléctrico determinado. Consulte las especificaciones de  
voltaje en la base (o parte posterior) del cargador. Los  
convertidores de voltaje y los adaptadores NO garantizan la  
compatibilidad del voltaje. No fuerce nunca la clavija en el enchufe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 ESPAÑOL  
2) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda  
caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro.  
3) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro  
líquido.  
4) NO intente coger un cargador que se haya caído al agua.  
Desenchúfelo inmediatamente.  
5) NO lo utilice mientras se baña.  
ADVERTENCIAS  
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o daños:  
1) Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto lo  
utilicen niños o personas discapacitadas.  
2) Si no puede utilizar este producto correctamente, deje de utilizarlo.  
3) Utilice este producto sólo para el uso para el que está destinado tal  
como se describe en este folleto. No utilice accesorios distintos a  
los recomendados por el fabricante. Consulte la información  
anterior sobre el voltaje.  
4) No enchufe el cargador si tiene el cable o la clavija estropeados, si  
se ha caído o si el mango del cepillo tiene algún tipo de deterioro.  
Este producto no tiene piezas de recambio. Si es necesaria una  
reparación, consulte la sección Servicio de Información al Cliente de  
este manual y póngase en contacto con uno de nuestros  
representantes.  
5) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.  
6) Si su dentífrico favorito contiene peróxido, bicarbonato sódico u  
otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), es  
importante que limpie bien el cabezal del cepillo con agua y jabón  
después de cada uso.  
7) No use el cargador en exteriores.  
8) Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y asegúrese the que esté  
seco antes de enchufarlo a una toma de corriente.  
9) Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca  
en el lavavajillas para limpiarlos.  
ADVERTENCIAS MÉDICAS  
1) Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este  
producto si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos  
meses.  
2) Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado  
excesivo después de usar este producto, o si el sangrado continúa  
produciéndose después de 1 semana de uso.  
3) Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un marcapasos u otro  
dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del  
dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a  
pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos  
electromagnéticos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 33  
4) Evite usar un cabezal del cepillo si tiene las cerdas aplastadas o  
dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el  
cepillado. Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por  
uno nuevo cada 6 meses o antes si aparecen signos de desgaste.  
5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha  
sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas  
dentales o instituciones.  
6) Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías  
y la lengua. No lo use para ningún otro fin.  
Servicio de Información al Cliente  
Si después de leer este manual tiene alguna pregunta, no dude en  
ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visitar  
nuestra página Web.  
Centro de Atención al Cliente  
1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase  
en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.  
Información en Internet  
Norteamérica)  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Preparación para su uso  
Para fijar el cabezal del cepillo Sonicare:  
1
Alinee la parte frontal del cabezal con la parte frontal del  
mango del cepillo. Haga coincidir las varillas del cabezal con las  
muescas del interior de la parte superior del mango, y deslice  
el cabezal del cepillo en el mango.  
C
C
2
Enrosque la tuerca del cabezal en el sentido de las agujas del  
reloj hasta que quede bien apretado. Si el cabezal vibra durante  
el cepillado, apriete más la tuerca.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 ESPAÑOL  
3
4
Quite el capuchón del cabezal cuando esté listo para el  
cepillado.  
Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el  
cable sobrante.  
C
C
Carga de Sonicare\  
El cepillo Sonicare viene con las baterías completamente descargadas, y  
debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de  
uso.  
Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en el cargador mientras  
no se esté utilizando, con el fin de mantener la batería totalmente  
cargada. Se necesitan al menos 24 horas para cargar  
completamente la batería de Sonicare.  
1
Asegúrese de que el mango encaja perfectamente en el  
cargador y que hace buen contacto.  
Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este  
cargador, y por tanto no se cargarán correctamente. No intente  
encajar a la fuerza un mango en este cargador, ya que podría  
dañarlo.  
Uso del aparato  
Consejos útiles  
El cabezal del cepillo tiene un práctico capuchón. Retire el  
capuchón del cabezal antes de encender su Sonicare.  
Introduzca el cabezal del cepillo en su boca antes de poner su  
Sonicare en marcha, y asegúrese de apagarlo antes de sacarlo de  
su boca. De lo contrario, la pasta de dientes podría salpicar.  
Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso.  
Limpie el cabezal del cepillo cada semana, incluyendo la zona de  
debajo de la tuerca.  
Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona  
aproximadamente 2 semanas de uso regular (2 minutos de  
cepillado 2 veces al día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin  
el cargador.  
Recuerde: los convertidores de voltaje y los adaptadores para el  
enchufe NO garantizan la compatibilidad de voltaje. Compruebe  
siempre si el voltaje es compatible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 35  
Técnica de cepillado  
Siga estos sencillos pasos para maximizar su experiencia de cepillado:  
1
Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del  
cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de  
45 grados.  
C
C
45
º  
2
Sujete ligeramente el mango y ponga en marcha el cepillo  
Sonicare. Mueva con suavidad las cerdas con pequeños  
movimientos circulares, para que las cerdas más largas lleguen  
a las zonas interdentales.Transcurridos unos segundos, deslice  
las cerdas a la siguiente sección. Repita esta operación hasta  
completar un ciclo de cepillado de 2 minutos.  
3
4
Para maximizar la eficacia de Sonicare, ejerza sólo una ligera  
presión y deje que Sonicare se encargue del cepillado.  
No frote.  
Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la  
cavidad bucal en 4 secciones: parte superior externa de los  
dientes, superior interna, inferior externa e inferior interna.  
Comience el cepillado en la sección 1 (parte superior externa)  
y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección  
2 (parte superior interna). Cepille cada una de las cuatro  
secciones durante 30 segundos, hasta completar los 2 minutos.  
1
2
4
3
5
6
Tras completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, emplee un  
tiempo adicional para cepillar la superficie de masticación de  
los dientes.  
Presione el botón de encendido/apagado para encender o  
apagar el cepillo, según lo necesite.  
También puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o  
apagado, como prefiera.  
Consejos para cuidados bucales específicos  
Eliminación de manchas dentales  
En zonas donde se formen manchas, cepille durante unos segundos  
más para ayudar a eliminarlas.  
45
º
C  
Aparatos correctores  
Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre los  
correctores y la línea de las encías. Ejerciendo una ligera presión, mueva  
las cerdas haciendo pequeños movimientos circulares de forma que las  
cerdas largas lleguen a las zonas interdentales durante 2 segundos.  
Después gire con suavidad el mango del cepillo para que las cerdas  
limpien el bracket y el resto del diente antes de pasar al siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 ESPAÑOL  
diente. Repita esta operación hasta que haya cepillado todos los  
dientes.Tenga en cuenta que los cabezales del cepillo se gastarán antes  
cuando se utilicen sobre ortodoncias.  
Restauraciones dentales  
Utilice el cepillo Sonicare sobre las restauraciones dentales (tales como  
implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) tal y como lo haría  
sobre sus dientes normales para reducir la placa y mejorar la salud de  
las encías. Mueva las cerdas por todas las zonas de la restauración para  
una limpieza completa.  
Bolsas periodontales  
Quizás su dentista o higienista dental le haya dicho que tiene bolsas  
periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa  
bacteriana. Si es así, después del cepillado de dos minutos, cepille  
suavemente estas zonas durante un tiempo adicional para mejorar la  
salud de sus encías.  
Características  
Aumento de potencia del cepillado Easy-start\  
Todos los modelos Sonicare incluyen la función Easy-start (fácil  
encendido) activada, que le ayuda a acostumbrarse al cepillado  
con Sonicare.  
Durante los catorce primeros usos, la potencia de cepillado irá  
aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total.  
La función Easy-start está activada si inmediatamente después de  
encender el cepillo Sonicare escucha dos pitidos. Una vez  
alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los catorce  
primeros usos), ya no oirá el doble pitido al comenzar a cepillarse.  
B
Nota: los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos  
1 minuto, para que el ciclo de regulación de cepillado Easy-start  
funcione correctamente.  
Para desactivar o activar la función Easy-start:  
1
2
3
Fije el cabezal del cepillo al mango.  
Coloque el mango en la base del cargador enchufada.  
Para desactivar la función Easy-start: mientras el mango está en  
la base del cargador, mantenga pulsado el botón de  
encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá un pitido que  
indica que se ha desactivado la función Easy-start.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 37  
4
Para volver a activar la función Easy-start: mientras el mango  
está en la base del cargador, mantenga pulsado el botón de  
encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que  
indican que se ha activado la función Easy-start.  
No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo  
inicial de regulación, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare para  
eliminación de la placa.  
La función Easy-start se debe desactivar cuando se utilice el cepillo  
Sonicare en ensayos clínicos.  
Temporizador Smartimer\ de 2 minutos.  
Todos los modelos Sonicare incorporan la función Smartimer  
(temporizador inteligente), que automáticamente cronometra el  
ciclo de cepillado de dos minutos que recomiendan los dentistas.  
Transcurridos 2 minutos, el cepillo Sonicare se apagará  
automáticamente.  
Si desea interrumpir o parar el cepillado durante esos dos  
minutos, pulse el botón de encendido/apagado.Vuelva a pulsar el  
botón de encendido/apagado y la función Smartimer continuará  
desde donde se detuvo.  
B
Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de  
2 minutos si:  
- se detiene el cepillado durante 30 segundos o más,  
- se vuelve a colocar el mango en el cargador.  
Temporizador Quadpacer\ de intervalos de 30 segundos  
Quadpacer asegura que se cepilla todas las secciones de la boca de  
forma uniforme y completa. Cuando realice un ciclo de cepillado de  
2 minutos, oirá un pitido breve y notará una pequeña pausa en la  
acción de cepillado en intervalos de 30, 60 y 90 segundos.  
C
1
2
4
3
Temporizador Quadpacer programable (sólo en modelos  
seleccionados)  
El temporizador programable Quadpacer ofrece la posibilidad de  
personalizar la función Quadpacer de una de estas 3 maneras:  
Puede optar por mantener el tiempo de cepillado de 2 minutos  
definido de fábrica y la función de Quadpacer activada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 ESPAÑOL  
Puede ampliar el tiempo de cepillado a dos minutos y medio,  
añadiendo un intervalo adicional de 30 segundos con la función  
de Quadpacer activada.  
Puede elegir un tiempo de cepillado de 2 minutos, pero con la  
función de Quadpacer desactivada.  
Para cambiar las posiciones del Quadpacer:  
1
2
3
Coloque el mango en el cargador enchufado a una toma de  
corriente activa.  
Pulse brevemente el botón de control de velocidad dual y  
observe qué piloto se ilumina.  
C
C
C
C
Mantenga pulsado el botón de control de velocidad dual.  
Manténgalo pulsado mientras se van iluminando los pilotos de  
las opciones de intervalos de tiempo:  
Piloto verde en posición 4: Quadpacer activado (posición  
predeterminada).  
Piloto verde en la posición superior (5ª): posición de 2,5 minutos.  
Quadpacer activado con un intervalo de tiempo adicional de  
30 segundos.  
Piloto amarillo en la posición inferior (1ª): ningún intervalo de  
tiempo establecido; Quadpacer no está activado.  
4
Para programar la opción deseada, suelte el botón cuando se  
ilumine el piloto que se corresponda con dicha opción.  
B
Nota: si selecciona un tiempo de cepillado de dos minutos y medio, se  
reduce el número de cepillados disponibles con una batería  
completamente cargada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 39  
Control de velocidad dual  
El control de velocidad dual permite elegir entre dos velocidades:  
velocidad normal para un cepillado óptimo o velocidad reducida  
cuando se desea un cepillado más suave.  
Cada vez que encienda el cepillo Sonicare, éste comenzará a cepillar a  
la velocidad normal. Para cambiar la velocidad:  
1
De velocidad normal a reducida: durante el cepillado pulse el  
botón de control de velocidad dual una vez.  
C
C
2
De velocidad reducida a normal: durante el cepillado pulse el  
botón de control de velocidad dual una segunda vez.  
Un pitido de dos tonos indica que se ha cambiado la velocidad.  
Se recomienda cepillar a velocidad normal para obtener un resultado  
óptimo.  
Se debe seleccionar la velocidad normal si se utiliza el cepillo Sonicare  
en ensayos clínicos.  
Indicador de carga de la batería  
Si el cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá tres pitidos después  
de cepillarse durante dos minutos y el botón de indicador de  
carga parpadeará en color amarillo durante 30 segundos.  
El indicador de batería baja indica que quedan 3 cepillados o menos de  
2 minutos.  
Cuando no lo use, deje el cepillo Sonicare en el cargador para  
mantener la batería llena.  
Indicador de carga con varios pilotos  
Cuando el mango esté colocado en el cargador, el piloto verde  
parpadeará cada vez más rápido a medida que la batería se carga.  
El número de pilotos parpadeando indica el nivel de carga de la  
batería.  
Cuando la batería se carga completamente, el piloto dejará de  
parpadear y permanecerá iluminado. Una vez cada minuto,  
aproximadamente, el piloto del indicador de carga se apaga y se vuelve  
a encender. Esto indica que la batería se mantiene completamente  
cargada. El indicador de carga completa permanecerá hasta que se  
retire el mango del cargador.  
El piloto amarillo parpadeante indica que quedan menos de tres  
cepillados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 ESPAÑOL  
Limpieza  
Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de cepillado sin  
preocupaciones:  
1
Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada uso  
y séquelo sólo al aire.  
C
C
2
Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana,  
también debajo de la tuerca.  
3
Para quitar la tuerca:  
Presione con suavidad la zona blanca.  
C
C
C
Tire de la tuerca por encima de la parte superior del cabezal.  
Evite utilizar objetos afilados para quitar el precinto ya que se podrían  
ocasionar daños.  
4
Para volver a colocar la tuerca, deslice la tuerca por el eje del  
cabezal y tire hasta que encaje en su sitio.  
5
6
Limpie el mango todas las semanas.  
Limpie el cargador con frecuencia.  
DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar el  
cargador, séquelo bien antes de enchufarlo a la red.  
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para  
limpiar el mango y la base del cargador del cepillo Sonicare.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 41  
Consejo adicional de limpieza:  
- El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el  
cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la  
rejilla superior del lavavajillas.  
NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse  
nunca en el lavavajillas.  
Almacenamiento  
Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo  
prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y  
guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol. El  
recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de  
una forma ordenada.  
Sustitución  
Cabezal del cepillo  
Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar  
más placa dental.  
Utilice sólo cabezales de repuesto Sonicare para este modelo.  
Reciclado de las baterías  
EL MANGO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO  
QUE DEBE RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE.  
No se puede cambiar la batería del cepillo Sonicare, pero se  
puede quitar fácilmente para reciclarla.Al final de la vida útil del  
producto y antes de deshacerse de él, quite la batería del mango  
siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.  
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.  
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura  
normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su  
reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.  
C
Extracción de la batería  
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.  
Para extraer la batería usted mismo, necesitará un destornillador de  
cabeza plana (normal). Se deben tomar medidas de seguridad básicas  
al seguir los procesos que se muestran a continuación.Asegúrese de  
protegerse los ojos, manos y dedos, así como la superficie sobre la que  
esté trabajando.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 ESPAÑOL  
ADVERTENCIA  
Debe tener cuidado cuando utilice cualquier herramienta doméstica  
(como un destornillador) para extraer la batería.  
1
2
3
Agote la carga de la batería; para ello, quite el mango del  
cargador, encienda el cepillo Sonicare y deje que funcione hasta  
que se detenga. Repita estos pasos hasta que el producto deje  
de funcionar.  
Retire la varilla blanda insertando un destornillador por debajo  
y sacándola.  
C
C
Quite la tuerca del cabezal y colóquela en el mango.Apriete la  
tuerca en el mango (A) hasta que la carcasa quede suelta y tire  
de la tuerca (B).  
A
B
Los elementos situados en el interior del mango saldrán de la carcasa  
junto con la tuerca.  
4
Inserte un destornillador entre la placa del circuito electrónico  
y la pieza de plástico junto a cada extremo de la batería; gire y  
rompa la conexión entre la batería y la placa del circuito  
electrónico en dos zonas.  
C
C
5
Con un destornillador separe la batería recargable del aparato.  
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.  
Estados Unidos y Canadá  
Si desea obtener más información sobre el reciclaje de la batería, visite  
el sitio Web de la sociedad de reciclaje de baterías recargables (RBRC)  
Healthcare, Inc. no está asociada con RBRC).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 43  
GARANTÍASY SERVICIO  
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA  
ESTÁNDAR, CONSULTE EL FOLLETO SEPARADO DE GARANTÍA  
DE PHILIPS.  
RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA  
ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:  
- CABEZALES DEL CEPILLO  
- DETERIOROS CAUSADOS POR USO INAPROPIADO,ABUSOS,  
DESCUIDOS O ALTERACIONES  
- DESGASTE NORMAL, INCLUYENDO ARAÑAZOS,  
DESPORTILLADURAS,ABRASIONES, DECOLORACIONES O  
PÉRDIDA GRADUAL DEL COLOR.  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓNY ADECUACIÓN PARA UN  
FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS  
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA  
LIMITADA.ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LÍMITES EN LA  
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ENTAL CASO LA  
LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICARÍA.  
LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O  
CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS  
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,ACCIDENTALES O  
DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL  
CONTRATO, NEGLIGENCIA,AGRAVIO O CUALQUIER OTRA  
BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE  
AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO;  
RECLAMACIONES DETERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE,  
DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O  
SERVICIOS SUSTITUTIVOS.ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN  
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O  
DERIVADOS, ENTAL CASO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO  
SE APLICARÍA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 ESPAÑOL  
Guía de solución de problemas  
Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame al número 1-800-682-7664 si se  
Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestra página Web  
Problema  
Solución  
El cepillo Sonicare no funciona.  
Recargue el cepillo Sonicare durante al menos 24 horas.  
Compruebe que el cepillo Sonicare está conectado a un enchufe activo  
y no a un enchufe controlado por un interruptor.  
Puede que tenga que volver a encajar o sustituir el cabezal del cepillo.  
Siento un cosquilleo al utilizar el cepillo  
Sonicare.  
La primera vez que utiliza el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo  
u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya  
acostumbrando a cepillarse con Sonicare.  
El cabezal se mueve cuando uso el cepillo  
Sonicare.  
El cepillo Sonicare produce un movimiento suave durante el  
funcionamiento. El movimiento excesivo se puede eliminar apretando  
bien la tuerca del cabezal. Si el movimiento no cesa, es posible que  
deba cambiar el cabezal.  
Asegúrese de quitar el capuchón antes de encender el aparato  
El cabezal me golpea los dientes.  
El cepillado no tiene tanta potencia.  
Para evitarlo mantenga el cabezal en la posición adecuada, con el  
cabezal colocado sobre la línea de las encías y creando un ángulo de  
45 grados.  
Puede que haya que cargar el cepillo.  
Puede que la función Easy-start esté conectada y deba desactivarla  
(consulte 'Características').  
Puede que tenga deba el cabezal del cepillo.  
Puede que deba cambiar el cabezal del cepillo.  
Es posible que el botón de velocidad dual esté en la posición de  
velocidad reducida.  
Olor desagradable  
Limpie bien el mango, el cabezal y el cargador (consulte el capítulo  
'Limpieza').  
Sustituya el cabezal por otro nuevo.  
El piloto parpadea en amarillo. ¿Qué significa? Si el piloto parpadea en amarillo significa que quedan menos de  
3 cepillados. Recargue el cepillo Sonicare durante al menos 24 horas.  
El aparato tiene un tiempo extra de cepillado Esta función proporciona tiempo adicional para cepillar las zonas  
de 30 segundos. ¿Para qué sirve?  
problemáticas en las que se acumula la placa y en las que comienzan las  
enfermedades de las encías. Se recomienda utilizar estos 30 segundos  
adicionales de cepillado para volver a cepillar zonas problemáticas, dar  
un masaje a las encías o cepillar la lengua (consulte 'Características').  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
North America:  
1-800-682-7664  
Philips Oral Healthcare, Inc.  
35301 SE Center Street  
Snoqualmie WA 98065  
U.S.A.  
Outside North America:  
+1-425-396-2000  
Printed in U.S.A.  
Printed on 100% recycled paper  
Protected by U.S. and international patents. Other patents pending.  
© 2005 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered  
trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare, Elite, and the Sonicare logo  
are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Penpower Scanner PCE Scanner User Manual
Philips Speaker System MCM275 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGY86 User Manual
Pioneer Car Speaker TS SW251 User Manual
PLUS Vision Projector UP 800 User Manual
Polaroid Portable Multimedia Player PMP431 4 User Manual
Polycom Cordless Telephone RNP2400 User Manual
Porter Cable Drill 90538674 User Manual
Princeton Webcam 4411 0143 User Manual
ProForm Home Gym 831288272 User Manual