Philips Cell Phone SE171 User Manual

Register your product and get support at  
SE171  
FR Mode d’emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
L’activation de la fonction mains libres peut  
augmenter considérablement le volume dans  
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près  
de votre oreille.  
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des  
appels d’urgence en cas de panne de courant.  
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une  
alternative.  
N’exposez pas l’appareil à des températures  
excessives, par exemple les appareils de  
chauffage ou la lumière directe du soleil.  
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser  
tomber des objets sur le boîtier.  
N’utilisez aucun produit de nettoyage à  
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène  
ou de substances abrasives : vous risqueriez  
d’endommager l’appareil.  
N’utilisez pas le produit dans des lieux  
présentant des risques d’explosion.  
Ne laissez pas des petits objets métalliques  
entrer en contact avec le produit. Cela  
risquerait de détériorer la qualité audio et  
d’endommager le produit.  
Les téléphones portables allumés à proximité de  
l’appareil peuvent provoquer des interférences.  
Les objets métalliques placés près du ou sur le  
récepteur du combiné risquent d’être attirés.  
1 Consignes  
de sécurité  
importantes  
Alimentation requise  
Ce produit doit être alimenté en courant  
alternatif 100-240 V. En cas de panne  
de courant, la communication peut être  
interrompue.  
La tension sur le réseau est classée  
TNV-3 (Telecommunication Network  
Voltages, tension de réseau de  
télécommunication), conformément à la  
norme EN 60950.  
Avertissement  
Le réseau électrique est classé comme  
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le  
chargeur consiste à débrancher l’alimentation  
au niveau de la prise. Vous devez par  
conséquent veiller à ce que la prise électrique  
soit toujours facilement accessible.  
Températures de fonctionnement et de  
stockage  
Utilisez l’appareil dans un environnement  
où la température est toujours entre 0 et  
35 °C (32 à 95 °F).  
Entreposez l’appareil dans un endroit où  
la température est toujours comprise  
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).  
Les basses températures peuvent réduire  
la durée de vie de la batterie.  
Pour éviter tout endommagement ou mauvais  
fonctionnement  
Attention  
Utilisez uniquement le type d’alimentation  
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.  
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué  
dans les instructions pour l’utilisateur.  
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les  
batteries en contact avec des objets métalliques.  
N’ouvrez pas le combiné, la station de base  
ou le chargeur sous peine d’exposition à de  
hautes tensions.  
Déclaration de conformité  
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des  
liquides.  
Risque d’explosion si une batterie de type  
incorrect est insérée dans l’appareil.  
Débarrassez-vous des batteries usagées  
conformément aux instructions.  
Utilisez toujours les câbles fournis avec le  
produit.  
Pour les appareils raccordés, la prise électrique  
doit être située à proximité de l’appareil et  
être facilement accessible.  
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,  
déclare que ce produit SE171 est conforme  
aux exigences principales et autres dispositions  
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La  
déclaration de conformité est disponible sur le  
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué  
conformément à la Directive européenne R&TTE  
1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit  
peut être mis en service dans les pays suivants :  
FR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
toutes les législations applicables et de  
respecter les normes relatives aux champs  
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la  
production des produits.  
Philips s’engage à développer, produire et  
commercialiser des produits n’ayant aucun effet  
indésirable sur la santé. Philips confirme que  
ses produits, s’ils sont manipulés correctement  
et conformément à l’usage prévu, répondent  
aux règles de sécurité établies sur la base des  
connaissances scientifiques actuelles.  
Conformité à la norme GAP  
Philips joue un rôle essentiel dans le  
développement des normes internationales en  
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet  
d’anticiper les développements à venir dans la  
normalisation d’intégration de ses produits.  
La norme GAP garantit que tous les combinés  
et toutes les stations de base DECT™ GAP  
sont conformes à une norme minimale  
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le  
combiné et la station de base sont conformes à  
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions  
minimales sont garanties : souscription du  
combiné, prise de ligne, émission d’appels et  
réception d’appels. Les fonctions plus avancées  
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez  
le combiné ou la station de base avec un  
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et  
utiliser ce combiné avec une station de base  
conforme GAP d’une autre marque, suivez  
d’abord les instructions fournies par le fabricant,  
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel  
pour souscrire un combiné. Pour souscrire  
un combiné d’une autre marque sur cette  
station de base, mettez la station en mode  
enregistrement puis suivez les instructions du  
fabricant du combiné.  
Mise au rebut de votre ancien  
produit et des piles  
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des  
matériaux et des composants de haute qualité  
pouvant être recyclés et réutilisés.  
Le symbole de poubelle barrée sur un produit  
indique que ce dernier est conforme à la  
Directive européenne 2002/96/EC.Veuillez  
vous renseigner sur votre système de gestion  
des déchets d’équipements électriques et  
électroniques.  
Veuillez respecter la réglementation locale et ne  
jetez pas vos anciens produits avec les ordures  
ménagères courantes.  
Conformité CEM  
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et  
vend de nombreux produits de consommation  
qui, comme tous les appareils électroniques, ont  
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux  
électromagnétiques.  
L’un des principes économiques majeurs  
de Philips consiste à prendre toutes les  
mesures de sécurité et de santé nécessaires  
pour ses produits, afin de satisfaire à  
La mise au rebut citoyenne de votre ancien  
produit permet de protéger l’environnement et  
la santé.  
6
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Votre produit contient des piles relevant de  
la Directive européenne 2006/66/EC qui  
ne doivent pas être mises au rebut avec les  
déchets ménagers.  
Informez-vous auprès des instances locales  
sur le système de collecte des piles car la  
mise au rebut citoyenne permet de protéger  
l’environnement et la santé.  
Sur un produit, ce logo signifie qu’une  
contribution financière a été versée au système  
de récupération et de recyclage national  
correspondant.  
Informations sur l’environnement  
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous  
avons fait notre possible pour permettre  
une séparation facile de l’emballage en trois  
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé  
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,  
feuille protectrice en mousse).  
Votre appareil se compose de matériaux  
recyclables et réutilisables à condition d’être  
démontés par une entreprise spécialisée.  
Respectez les réglementations locales pour vous  
débarrasser des emballages, des piles usagées et  
de votre ancien équipement.  
Votre produit contient des piles relevant de  
la Directive européenne 2006/66/EC qui  
ne doivent pas être mises au rebut avec les  
déchets ménagers.  
Renseignez-vous sur les réglementations locales  
concernant la collecte des piles. La mise au  
rebut citoyenne des piles permet de protéger  
l’environnement et la santé.  
FR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Votre SE171  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans  
le monde de Philips !  
Pour profiter pleinement de l’assistance offerte  
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse  
Cordon*  
Garantie  
Contenu de la boîte  
Station de base  
Mode d’emploi  
Guide de démarrage rapide  
Remarque  
* Dans certains pays, vous devrez d’abord  
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne  
avant de le brancher à la prise téléphonique.  
Combiné**  
Remarque  
** Dans les coffrets contenant plusieurs  
combinés, vous trouverez des combinés  
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des  
adaptateurs secteur.  
Chargeur**  
Adaptateur secteur**  
8
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
c
• Faire défiler le menu vers  
le haut.  
Présentation du téléphone  
• Augmenter le volume de  
l’écouteur ou du haut-  
parleur.  
Accéder au journal des  
appels.  
d
e
f
• Faire défiler le menu vers  
le bas.  
Diminuer le volume de  
l’écouteur ou du haut-  
parleur.  
Accéder au répertoire.  
• Mettre fin à l’appel.  
Quitter le menu ou  
l’opération.  
Maintenir la touche  
enfoncée pour activer/  
désactiver le combiné.  
Allumer ou éteindre le  
haut-parleur.  
g
h
REDIAL Entrer la liste de rappel.  
Maintenir la touche  
enfoncée pour ajouter  
une pause ou appeler un  
numéro précomposé (voir  
« Passer un appel » dans la  
section « Appels »).  
Maintenir la touche  
enfoncée pour activer/  
désactiver la sonnerie.  
i
INT  
Effectuer un appel interne.  
Maintenir la touche  
enfoncée pour effectuer un  
appel de conférence.  
j
k
Microphone  
• Désactiver/réactiver le  
micro.  
l
Maintenir la touche  
enfoncée pour verrouiller/  
déverrouiller le clavier.  
Accéder au menu principal.  
Passer et recevoir des  
appels.  
a
b
Écouteur  
BACK  
Effacer du texte ou des  
chiffres.  
m
n
MENU  
• Annuler l’opération.  
• Envoyer le signal flash.  
FR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
o
OK  
• Confirmer la sélection.  
Icône  
Descriptions  
• Accéder au menu d’options  
Haut-parleur  
Couvercle du compartiment des  
batteries  
Lorsque le combiné n’est pas  
posé sur la station de base/  
branché au chargeur, les barres  
indiquent le niveau de charge  
de la batterie (élevé, moyen et  
faible).  
p
q
Lorsque le combiné est posé  
sur la station de base/branché  
au chargeur, les barres défilent  
jusqu’à ce que la batterie soit  
complètement chargée.  
Licône de batterie épuisée  
clignote et vous entendez un  
signal d’avertissement.  
Présentation de la station de  
base  
La batterie est faible et doit être  
rechargée.  
Ce symbole indique l’état du lien  
entre le combiné et la station  
de base. Le nombre de barres  
affichées est proportionnel à la  
puissance du signal.  
Appel en cours  
Touche Nom  
Descriptions  
Réveil activé  
a
Localiser les combinés.  
Entrer en mode  
enregistrement.  
Haut-parleur activé  
Sonnerie coupée  
Journal des appels  
Répertoire  
Message vocal non écouté  
Icônes  
/
Permet de faire défiler les options  
vers le haut/le bas/la droite  
Le mode ÉCO est activé.  
En mode veille, les icônes affichées sur l’écran  
principal indiquent les fonctions disponibles sur  
le combiné.  
ECO  
10 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1 Branchez chacune des extrémités de  
3 Guide de  
démarrage  
l’adaptateur secteur sur :  
la prise d’entrée CC située sur la  
partie inférieure de la station de  
base ;  
la prise murale.  
Attention  
2 Branchez chacune des extrémités de  
l’adaptateur secteur (pour les coffrets  
contenant plusieurs combinés) sur :  
Avant de connecter et d’installer votre  
combiné, vous devez avoir pris connaissance  
des consignes de sécurité de la section  
« Important ».  
la prise d’entrée CC située sur la  
partie inférieure du chargeur du  
combiné supplémentaire.  
la prise murale.  
Brancher la station de base  
3 Branchez chacune des extrémités du  
cordon sur :  
la prise téléphonique située sur la  
partie inférieure de la station de  
base ;  
Avertissement  
Risque d’endommagement du produit !  
Vérifiez que la tension d’alimentation  
correspond à la valeur de tension indiquée à  
l’arrière ou sous le téléphone.  
la prise téléphonique murale.  
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur  
fourni pour charger les batteries.  
Remarque  
Si vous vous abonnez au service Internet  
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,  
assurez-vous d’installer un filtre DSL entre le  
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce  
filtre permet d’empêcher les problèmes liés au  
bruit et aux noms des appelants provoqués par  
les interférences DSL. Pour plus d’informations  
sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur  
DSL.  
La plaque signalétique est située sous la station  
de base.  
FR 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.  
Fixation de la base sur un  
mur  
Avertissement  
Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la  
station de base sur un mur.  
1 Retirez le socle de la station de base.  
2 Retournez le socle verticalement.  
5 Alignez les orifices de montage de  
l’arrière de la station de base avec les vis  
dans le mur.  
3 Réinsérez le socle à l’arrière de la station  
de base.  
12 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installer le combiné  
Vérifier le niveau de charge  
des batteries  
Attention  
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de  
toute source de chaleur, des rayons du soleil  
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.  
Utilisez exclusivement les batteries fournies.  
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !  
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou  
types de batteries.  
Remarque  
Chargez les batteries pendant 8 heures avant  
la première utilisation.  
L’icône de batteries indique le niveau actuel de  
charge des batteries.  
Avertissement  
Mettez les batteries en place dans le  
compartiment en veillant à respecter la  
polarité. Une polarité incorrecte pourrait  
endommager le produit.  
Lorsque le combiné n’est pas  
posé sur la station de base/  
branché au chargeur, les barres  
indiquent le niveau de charge  
de la batterie (élevé, moyen et  
faible).  
Lorsque le combiné est posé  
sur la station de base/branché  
au chargeur, les barres défilent  
jusqu’à ce que la batterie soit  
complètement chargée.  
1 Les batteries sont préinstallées dans le  
combiné. Retirez la languette apposée sur  
la porte du compartiment de batteries  
avant de charger.  
Licône de batterie épuisée  
clignote. La batterie est faible et  
doit être rechargée.  
2 Placez le combiné sur la base pour le  
mettre en charge. La base émet un bip  
lorsque vous placez le combiné sur la  
station de base.  
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque  
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en  
communication, vous entendez des tonalités  
d’avertissement lorsque les batteries sont  
presque vides. L’appel sera terminé après le signal.  
» Le combiné commence à se recharger.  
Remarque  
Le combiné peut chauffer pendant la recharge  
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.  
FR 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Régler la date et l’heure  
Qu’est-ce que le mode  
veille ?  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >  
[DATE/HEURE], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il  
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique  
le nom et le numéro du combiné, la date et  
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.  
3 Servez-vous des touches numériques  
pour entrer la date, puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
» Le menu de réglage de l’heure apparaît  
sur le combiné.  
Vérifier la réception du signal  
Ce symbole indique l’état du lien  
entre le combiné et la station  
de base. Le nombre de barres  
affichées est proportionnel à la  
puissance du signal.  
4 Servez-vous des touches numériques  
pour entrer l’heure.  
Si l’heure est au format 12 heures,  
appuyez sur pour sélectionner  
[AM] ou [PM].  
/
Vérifiez toujours que le combiné est relié  
à la station de base avant de passer un  
appel, de prendre un appel ou d’utiliser  
les différentes fonctions du téléphone.  
Si vous entendez des tonalités  
d’avertissement lorsque vous êtes en  
communication, cela signifie que les  
batteries du combiné sont presque vides  
ou que le combiné est hors de portée.  
Rechargez les batteries ou rapprochez le  
combiné de la station de base.  
5 Appuyez sur OK pour confirmer.  
Régler le format de date et  
d’heure  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >  
[CHOIX FORMAT], puis appuyez sur  
OK pour confirmer.  
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou  
[FORMAT HEURE].  
Éteindre ou allumer le  
combiné  
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez  
[JJ/MM] ou [MM/JJ] comme format de  
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]  
comme format d’heure. Appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Maintenir la touche  
enfoncée pour  
désactiver le combiné. Lécran du  
combiné s’éteint.  
» Le réglage est enregistré.  
Remarque  
Afficher la date et l’heure  
Un combiné éteint ne peut pas recevoir  
d’appel.  
1 En mode veille, enfoncez quelques  
Enfoncez quelques instants la touche  
pour rallumer le combiné. Le combiné  
met quelques secondes à s’allumer.  
instants la touche OK.  
2 Maintenez de nouveau la touche OK  
enfoncée pour afficher le nom du combiné.  
14 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Numérotation avant appel  
4 Appels  
téléphoniques  
1 Composez le numéro de téléphone.  
Pour effacer un chiffre, appuyez  
sur BACK.  
Pour insérer une pause, enfoncez  
quelques instants la touche .  
Remarque  
En cas de panne de courant, le téléphone ne  
peut accéder aux services d’urgence.  
2 Appuyez sur  
pour lancer l’appel.  
Rappel du dernier numéro composé  
Conseil  
1 Appuyez sur  
.
Vérifiez la réception du signal avant de  
passer un appel et lorsque vous êtes en  
communication. Pour plus d’informations,  
reportez-vous à « Vérifier la réception du  
signal » dans la section « Mise en route ».  
2 Appuyez sur REDIAL.  
3 Appuyez sur la touche  
.
» Le dernier numéro composé est  
appelé.  
Appel depuis la liste de rappel  
Passer un appel  
Vous pouvez passer un appel à partir de la  
liste de rappel.  
Il y a différentes façons de passer un appel :  
Appel rapide  
Conseil  
Numérotation avant appel  
Rappel du dernier numéro composé  
Appel depuis la liste de rappel  
Appel depuis le répertoire  
Appel depuis le journal  
Pour plus d’informations, reportez-vous à  
« Recomposer un numéro » dans la section  
« Liste de rappel ».  
Appeler depuis le répertoire  
Appel rapide  
Vous pouvez passer un appel à partir du  
répertoire.  
1 Appuyez sur  
.
2 Composez le numéro de téléphone.  
Conseil  
» L’appel est effectué.  
» La durée de l’appel en cours s’affiche.  
Pour plus d’informations, reportez-vous à  
« Appeler depuis le répertoire » dans la  
section « Répertoire ».  
FR 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appel depuis le journal  
Prendre un appel  
Vous pouvez rappeler un correspondant  
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur  
ou  
depuis le journal des appels reçus ou manqués.  
sur pour prendre l’appel.  
Conseil  
Avertissement  
Pour plus d’informations, reportez-vous  
à « Retourner un appel » dans la section  
« Journal des appels ».  
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la  
fonction mains libres est activée, tenez le  
combiné éloigné de votre oreille pour éviter  
d’endommager votre ouïe.  
Remarque  
Le chronomètre d’appel affiche le temps de  
communication de l’appel en cours.  
Remarque  
Le service d’affichage du nom de l’appelant  
est disponible si vous avez souscrit au service  
correspondant auprès de votre opérateur.  
Remarque  
Si vous entendez des tonalités d’avertissement,  
cela signifie que les batteries du combiné sont  
presque vides ou que le combiné est hors de  
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez  
le combiné de la station de base.  
Conseil  
En cas d’appel manqué, le combiné affiche une  
notification.  
Désactivation de la sonnerie pour  
tous les appels entrants  
Mettre fin à un appel  
Il y a deux façons de couper la sonnerie :  
Pour mettre fin à un appel :  
Appuyez sur  
; ou  
1 En mode veille, enfoncez quelques  
Placez le combiné sur la base ou  
la station d’accueil pour la mise en  
charge si [RACCROC AUTO] est  
réglé sur [ACTIVE].  
instants la touche .  
» L’écran affiche  
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez  
sur BACK.  
Réglage du volume de  
l’écouteur/du haut-parleur  
Appuyez sur ou sur pour régler le volume  
pendant un appel.  
Le volume de l’écouteur/du haut-parleur est  
réglé et le téléphone affiche de nouveau l’écran  
d’appel.  
16 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Couper le micro  
Prendre un deuxième appel  
1 Appuyez sur pendant un appel.  
Remarque  
» Le combiné affiche [MICRO COUPE].  
Cette fonction est disponible en fonction du  
» Votre correspondant ne peut plus vous  
entendre, mais vous pouvez toujours  
l’entendre.  
pays sélectionné.  
Lorsque vous entendez le signal intermittent  
indiquant un deuxième appel entrant, vous  
pouvez prendre cet appel de deux façons :  
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.  
» Votre correspondant peut de nouveau  
vous entendre.  
1 Appuyez sur  
et sur  
pour prendre  
l’appel.  
» Le premier appel est mis en attente et  
vous êtes connecté au deuxième appel.  
Activer ou désactiver le haut-  
parleur  
2 Appuyez sur  
et sur  
pour terminer  
l’appel en cours et reprendre le premier  
appel.  
Appuyez sur la touche  
.
Basculer entre deux appels  
Passer un second appel  
1 Appuyez sur  
et  
.
Remarque  
» L’appel en cours est mis en attente  
pour vous permettre de prendre le  
deuxième appel.  
Ce service dépend du réseau utilisé.  
1 Appuyez sur  
pendant un appel.  
» Le premier appel est mis en attente.  
Établir un appel de  
conférence avec des  
correspondants externes  
2 Composez le second numéro.  
» La communication est établie avec le  
numéro affiché à l’écran.  
Remarque  
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour  
connaître les frais supplémentaires applicables,  
contactez votre fournisseur d’accès.  
Lorsque vous êtes en communication avec  
deux correspondants, appuyez sur , puis  
» Les deux appels sont alors mis en  
relation et une conférence est établie.  
.
FR 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lorsque vous êtes en communication  
5 Appels internes  
et appels de  
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en  
cours d’appel :  
1 Appuyez sur INT.  
conférence  
2 Votre correspondant est mis en attente.  
3 Sélectionnez le numéro d’un combiné,  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
» Attendez que le correspondant  
reprenne l’appel.  
Un appel interne est un appel vers un autre  
combiné qui partage la même station de base.  
Un appel de conférence est une communication  
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un  
correspondant.  
Basculer entre des appels  
Appuyez sur INT pour basculer entre un  
appel externe et un appel interne.  
Appeler un autre combiné  
Remarque  
Transférer un appel  
Si deux combinés seulement sont souscrits  
sur la station de base, appuyez sur INT pour  
appeler l’autre combiné.  
1 Appuyez sur INT pendant un appel.  
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,  
1 Appuyez sur INT.  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
» Les combinés disponibles sont affichés.  
3 Appuyez sur  
lorsque l’autre combiné  
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le combiné sélectionné sonne.  
décroche.  
» L’appel est maintenant transféré au  
combiné sélectionné.  
3 Appuyez sur la touche  
du combiné  
sélectionné.  
» La liaison interne est établie.  
Passer un appel de  
conférence  
4 Appuyez sur pour annuler ou  
terminer l’appel interne.  
Un appel de conférence est un appel tripartite  
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et  
un correspondant. Les deux combinés doivent  
partager la même station de base.  
Remarque  
Si le combiné sélectionné est déjà en  
communication, vous entendez une tonalité  
d’occupation.  
18 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lors d’un appel externe  
1 Appuyez sur INT pour émettre un appel  
interne.  
» Les combinés disponibles sont affichés.  
» Votre correspondant est mis en  
attente.  
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le combiné sélectionné sonne.  
3 Appuyez sur la touche  
du combiné  
sélectionné.  
» La liaison interne est établie.  
4 Enfoncez quelques instants la touche INT  
de votre combiné.  
» Vous êtes maintenant en  
communication tripartite avec le  
correspondant externe et le combiné  
sélectionné.  
5 Appuyez sur  
pour mettre fin à l’appel  
de conférence.  
Pendant l’appel de conférence  
1 Appuyez sur INT pour mettre l’appel  
externe en attente et revenir à l’appel  
interne.  
» L’appel externe est mis en attente.  
2 Appuyez sur INT pour basculer entre  
l’appel externe et l’appel interne.  
3 Enfoncez quelques instants la touche INT  
pour rétablir l’appel de conférence.  
Remarque  
Si un combiné raccroche pendant l’appel de  
conférence, l’autre combiné reste connecté à  
l’appel externe.  
FR 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche  
Caractères (pour le grec)  
0
espace - 1  
A B Γ 2  
Δ E Z 3  
H Θ | 4  
K Λ M 5  
N Ξ O 6  
Π P Σ 7  
T Y Φ 8  
X Ψ Ω 9  
6 Texte et chiffres  
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres  
pour les noms de combinés, les entrées du  
répertoire et autres éléments de menu.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Saisir du texte et des chiffres  
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une  
touche alphanumérique pour entrer le  
caractère sélectionné.  
Touche  
Caractères (pour le polonais)  
0
2 Appuyez sur BACK pour effacer le  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
caractère. Appuyez sur  
/
pour déplacer  
le curseur vers la gauche ou vers la droite.  
espace - 1  
A B C 2  
D E F 3  
G H I 4  
J K L Ł 5  
M N O 6  
P Q R S 7  
T U V 8  
W X Y Z 9  
Touche  
Caractères  
0
espace - 1  
A B C 2  
D E F 3  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
G H I 4  
J K L 5  
M N O 6  
P Q R S 7  
T U V 8  
W X Y Z 9  
* ? / \ ( )  
# ‘ , - . &  
touche  
Caractères (pour le norvégien/  
danois)  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 Ø  
espace - 1  
A Æ B C 2  
D E F 3  
G H I 4  
J K L 5  
M N O 6  
P Q R S 7  
T U V 8  
W X Y Z 9  
20 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Saisie du premier caractère du  
contact  
7 Répertoire  
Ce téléphone intègre un répertoire avec une  
capacité de stockage de 50 entrées.Vous  
pouvez accéder au répertoire à partir du  
combiné. La longueur maximale de chaque  
entrée est de 12 caractères pour le nom et  
24 chiffres pour le numéro.  
1 Appuyez sur ou sur MENU >  
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à  
la liste du répertoire.  
2 Appuyez sur la touche alphanumérique  
correspondant au caractère.  
» La première entrée qui commence par  
ce caractère apparaît.  
Afficher le répertoire  
Appeler depuis le répertoire  
Remarque  
1 Appuyez sur ou sur MENU >  
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à  
la liste du répertoire.  
Vous pouvez afficher le répertoire sur le  
combiné à tout moment.  
2 Sélectionnez un contact dans la liste du  
1 Appuyez sur ou sur MENU >  
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à  
la liste du répertoire.  
répertoire.  
3 Appuyez sur  
pour passer l’appel.  
2 Sélectionnez un contact pour afficher les  
informations disponibles.  
Accéder au répertoire  
pendant un appel  
Rechercher une entrée  
1 Appuyez sur OK,  
Il y a deux manières de rechercher une entrée  
dans le répertoire :  
sélectionnez [REPERTOIRE], puis  
appuyez de nouveau sur OKpour  
confirmer.  
Faire défiler la liste des contacts.  
Entrer le premier caractère du contact.  
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
» Le numéro s’affiche.  
Défilement de la liste des contacts  
1 Appuyez sur ou sur MENU >  
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à  
la liste du répertoire.  
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la  
liste du répertoire.  
FR 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajouter une entrée  
Modifier une entrée  
1 Appuyez sur MENU.  
Remarque  
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >  
[MODIFIER], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,  
le combiné affiche un message à cet effet.  
Vous devez alors effacer des entrées pour en  
ajouter de nouvelles.  
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
1 Appuyez sur MENU  
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.  
ENTREE], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
5 Modifiez le chiffre, puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
» L’entrée est enregistrée.  
3 Entrez le nom, puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Supprimer une entrée  
» La nouvelle entrée est enregistrée.  
1 Appuyez sur MENU.  
Conseil  
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >  
[SUPPRIMER], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
Enfoncez quelques instants la touche pour  
insérer une pause.  
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
Remarque  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
Le répertoire n’enregistre que le nouveau  
numéro.  
4 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» L’entrée est supprimée.  
Conseil  
Pour plus d’informations sur la modification  
des chiffres et du nom, reportez-vous à la  
section « Texte et chiffres ».  
Supprimer toutes les entrées  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >  
[SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
3 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» Toutes les entrées (à l’exception  
des 2 entrées à accès direct) sont  
supprimées.  
22 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Entrée à accès direct  
Vous disposez de 2 entrées à accès  
direct (touches 1 et 2). Pour composer  
automatiquement le numéro de téléphone  
enregistré, maintenez l’une des touches  
enfoncées en mode veille.  
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont  
respectivement prédéfinies sur [1_MESS.VOC.]  
(numéro de la messagerie vocale) et [2_SRVC  
INFO] (numéro de renseignements) par votre  
opérateur réseau.  
Modifier une entrée à accès direct  
1 Appuyez sur MENU > [REPERTOIRE]  
> [MODIFIER], puis sur OK pour  
confirmer.  
» Les 2 entrées à accès direct sont  
affichées au début de la liste de  
contacts.  
2 Sélectionnez une entrée à accès direct.  
3 Modifiez le nom (à l’exception de 1_  
et de 2_), puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
4 Modifiez le numéro, puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
» La nouvelle entrée est enregistrée.  
FR 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis  
8 Journal des  
appels  
appuyez sur OK pour confirmer.  
5 Saisissez ou modifiez le numéro, puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» L’entrée est enregistrée.  
Le journal des appels conserve l’historique de  
tous les appels manqués et reçus. L’historique  
des appels entrants mémorise le nom et le  
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure  
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que  
si vous avez souscrit au service d’affichage du  
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.  
Ce téléphone peut conserver 10 entrées  
d’appel. L’icône du journal sur le combiné  
clignote pour signaler les appels manqués. Si  
l’appelant autorise l’affichage de son identité,  
son nom ou son numéro apparaît. La liste des  
appels est classée par ordre chronologique, en  
commençant par l’appel reçu le plus récent.  
Supprimer une entrée d’appel  
1 Appuyez sur .  
» Le journal des appels entrants apparaît.  
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
4 Appuyez sur OK pour confirmer.  
Remarque  
» L’entrée est supprimée.  
Avant d’effectuer un rappel directement  
depuis la liste des appels, vérifiez que le  
numéro mémorisé est valide.  
Supprimer toutes les entrées  
d’appel  
Afficher la liste des appels  
1 Appuyez sur .  
» Le journal des appels entrants apparaît.  
1 Appuyez sur la touche .  
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu  
» Le journal des appels entrants apparaît.  
d’options.  
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez  
sur OK et sélectionnez [VOIR] pour  
afficher les informations disponibles.  
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
4 Appuyez sur OK pour confirmer.  
Enregistrer une entrée  
d’appel dans le répertoire  
» Toutes les entrées sont supprimées.  
1 Appuyez sur .  
Retourner un appel  
» Le journal des appels entrants apparaît.  
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez  
1 Appuyez sur .  
sur OK pour confirmer.  
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.  
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis  
3 Appuyez sur  
pour passer l’appel.  
appuyez sur OK pour confirmer.  
24 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 Liste de rappel  
La liste de rappel conserve l’historique des  
appels composés. Elle indique le nom et/ou le  
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce  
téléphone peut conserver 5 entrées de rappel.  
Supprimer une entrée de  
rappel  
1 Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste  
des appels composés.  
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez  
Afficher la liste de rappel  
sur OK pour confirmer.  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
Appuyez sur REDIAL.  
4 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» L’entrée est supprimée.  
Recomposer un numéro  
1 Appuyez sur REDIAL.  
Supprimer toutes les entrées  
de rappel  
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.  
Appuyez sur  
.
» L’appel est effectué.  
1 Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste  
des appels composés.  
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu  
Enregistrer une entrée de  
rappel dans le répertoire  
d’options.  
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
1 Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste  
4 Le combiné affiche une demande de  
des appels composés.  
confirmation.  
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez  
5 Appuyez sur OK pour confirmer.  
sur OK pour confirmer.  
» Toutes les entrées sont supprimées.  
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
5 Saisissez ou modifiez le numéro, puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» L’entrée est enregistrée.  
FR 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10 Réglages  
personnalisés  
Personnaliser les sons  
Sonnerie du combiné  
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les  
10 disponibles.  
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL.  
Personnaliser l’affichage  
PERSO] >[MELODIES] > [SONNERIES],  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
Nom du combiné  
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez  
Le nom du combiné peut contenir  
10 caractères. Il s’affiche sur l’écran du  
combiné en mode veille.  
sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
1 Appuyez sur MENU.  
Volume de la sonnerie du combiné  
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] > [NOM  
COMBINE], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux  
différents, ou [DESACT].  
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer  
1 Appuyez sur MENU.  
un caractère, appuyez sur BACK.  
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >  
[MELODIES] > [VOL SONNERIE], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
4 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
Langue d’affichage  
Remarque  
Conseil  
Cette fonction n’est disponible que sur les  
modèles multilingues.  
Les langues proposées varient selon le pays.  
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques  
instants la touche en mode veille. apparaît  
alors sur l’afficheur.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >  
[LANGUE REP.], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Tonalité des touches  
La tonalité des touches est le son émis lorsque  
vous appuyez sur les touches du combiné.  
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur  
1 Appuyez sur MENU.  
OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
2 Sélectionnez [REGL.  
PERSO] >[MELODIES] > [BIP  
TOUCHES], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
26 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage du son des touches  
Le son des touches est le son émis lorsque  
vous replacez le combiné sur la station de  
base/le chargeur.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >  
[MELODIES] > [TONAL. BASE], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
FR 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activation/désactivation du  
raccrochage automatique  
11 Fonctions de  
gestion des  
appels  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL. PERSO] >  
[RACCROC AUTO], puis appuyez sur  
OK pour confirmer.  
Le téléphone offre différentes fonctions de  
gestion des appels.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
Conférence automatique  
Remarque  
Pour rejoindre un appel externe avec un autre  
Le haut-parleur est automatiquement activé  
lorsque : 1. la fonction de raccrochage  
automatique est activée ; 2. vous placez  
le combiné sur la base ou sur la station  
d’accueil pour la mise en charge pendant une  
conversation téléphonique.  
combiné, appuyez sur  
.
Activation/désactivation de la  
conférence automatique  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[CONFERENCE], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Mode de numérotation  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
Remarque  
Cette fonction est uniquement disponible sur  
les modèles qui offrent les deux modes de  
numérotation : fréquence vocale et décimale.  
Le mode de numérotation correspond au type  
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce  
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation  
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation  
à fréquence décimale (cadran). Consultez votre  
opérateur pour plus d’informations.  
Raccroch. auto  
Pour terminer un appel, il suffit de placer le  
combiné sur la station de base ou sur la station  
d’accueil pour la mise en charge.  
28 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage du mode de numérotation  
Gérer l’indicatif régional  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[MODE NUMEROT], puis appuyez sur  
OK pour confirmer.  
Remarque  
Cette option n’est disponible que sur les  
modèles qui prennent en charge la fonction  
d’indicatif régional.  
3 Sélectionnez un mode de numérotation,  
puis appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
Vous pouvez définir un indicatif régional  
composé au maximum de 5 chiffres. Cet  
indicatif est automatiquement supprimé d’un  
appel entrant s’il correspond au code défini. Le  
numéro est alors enregistré dans le journal des  
appels sans indicatif régional.  
Remarque  
Si votre téléphone est en mode de  
numérotation décimale, enfoncez quelques  
instants la touche pendant un appel pour  
passer momentanément en mode fréquences  
vocales. * s’affiche. Les chiffres composés  
pendant cet appel seront envoyés comme  
signaux à fréquence vocale.  
Activer/Désactiver la suppression  
automatique de l’indicatif régional  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[CODE ZONE], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
Sélectionner la durée de  
rappel  
3 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur  
OK pour confirmer.  
La durée flash doit être correctement réglée  
pour que vous puissiez prendre un deuxième  
appel. Une durée de rappel par défaut est  
normalement prédéfinie sur le téléphone.Vous  
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],  
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options  
disponibles varie selon le pays. Pour plus  
d’informations, consultez votre opérateur.  
» Le réglage est enregistré.  
Type de réseau  
Remarque  
1 Appuyez sur MENU.  
Cette option n’est disponible que sur les  
modèles qui prennent en charge la fonction de  
type de réseau.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
1 Appuyez sur MENU.  
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
OK pour confirmer.  
[TYPE RÉSEAU], puis appuyez sur OK.  
» Le réglage est enregistré.  
3 Sélectionnez un type de réseau, puis  
appuyez sur OK.  
» Le réglage est enregistré.  
FR 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1ere sonnerie  
Mode ÉCO  
Si vous avez souscrit au service d’affichage  
du nom de l’appelant auprès de votre  
opérateur, le téléphone peut supprimer  
la première sonnerie avant l’affichage de  
l’identité.Après réinitialisation, le téléphone  
peut automatiquement détecter si le service  
d’affichage du nom de l’appelant est activé et  
supprimer la première sonnerie par la suite.  
Vous pouvez modifier ce réglage selon votre  
préférence. Cette option n’est disponible que  
sur les modèles compatibles avec la fonction  
première sonnerie.  
Le mode ECO réduit la puissance de  
transmission du combiné et de la station de  
base.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[ECO], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
» ECO s’affiche.  
Remarque  
Activation/désactivation de la  
première sonnerie  
Lorsque le mode ECO est activé, la portée de  
connexion entre le combiné et la station de  
base peut être réduite.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] > [1E  
SONNERIE], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
Remarque  
Pour réinitialiser l’option première sonnerie,  
utilisez le menu de réinitialisation.  
30 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage du réveil  
12 Fonctions  
supplémentaires  
Les fonctions supplémentaires du téléphone  
vous aident à rester organisé en déplacement.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >  
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
3 Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES  
JOURS], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
Heure auto  
4 Entrez l’heure de réveil.  
5 Appuyez sur OK pour confirmer.  
Remarque  
» Le réveil est maintenant réglé et l’écran  
affiche l’icône  
.
Ce service dépend du réseau utilisé.  
Conseil  
Il permet de synchroniser automatiquement  
la date et l’heure du téléphone avec le réseau  
téléphonique public commuté (RTPC). Pour  
que la date puisse être synchronisée, vous  
devez d’abord régler l’année.  
Appuyez sur  
[AM]/[PM] .  
/
pour basculer entre  
Arrêt du réveil  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL]  
>[HORLOGE AUTO], puis appuyez  
surOKpour confirmer.  
Lorsque le réveil sonne  
1 Appuyez sur n’importe quelle touche  
pour désactiver l’alarme ou placez le  
combiné sur la base ou la station d’accueil  
pour la mise en charge.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT].  
Appuyez sur OK.  
» Le réglage est enregistré. .  
Avant le déclenchement du réveil  
1 Appuyez sur MENU.  
Réveil  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >  
[REVEIL], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.  
Procédez comme suit pour régler le réveil.  
3 Sélectionnez [DESACT], puis appuyez  
sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
FR 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage de la mélodie du réveil  
Localiser un combiné  
1 Appuyez sur MENU.  
1 Appuyez sur le bouton  
de la station  
2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] >  
[MELOD REVEIL], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
de base.  
» Tous les combinés reliés à cette station  
de base se mettent à sonner.  
3 Sélectionnez une nouvelle mélodie, puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
2 Appuyez de nouveau sur le bouton  
de la station de base pour arrêter la  
sonnerie.  
» Tous les combinés arrêtent de sonner ;  
ou  
Remarque  
Le volume de sonnerie du réveil est celui de la  
sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du  
téléphone est coupée, le volume du réveil est  
au niveau 1.  
3 Appuyez sur n’importe quelle touche d’un  
combiné pour arrêter sa sonnerie.  
Verrouillage du clavier  
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter  
d’appuyer accidentellement sur une touche.  
Verrouillage du clavier  
1 En mode veille, enfoncez quelques  
instants la touche  
.
» Le clavier est verrouillé.  
Remarque  
Lorsque le clavier est verrouillé, vous  
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez  
cependant répondre aux appels entrants.  
La clavier est automatiquement déverrouillé  
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une  
fois l’appel terminé.  
Déverrouillage du clavier  
1 Maintenez la touche enfoncée.  
» Le clavier est déverrouillé.  
32 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Enregistrement automatique  
13 Réglages  
avancés  
1 Placez le combiné non enregistré sur la  
station de base.  
» Le combiné détecte la station de base  
et commence automatiquement la  
souscription.  
Qualité audio  
» Le processus d’enregistrement prend  
mois de 2 minutes. La station de base  
attribue automatiquement un numéro  
au combiné.  
Le mode XHD (Extreme High Definition)  
est une fonction exclusive permettant de  
transmettre des signaux haute fidélité au  
combiné. Les conversations téléphoniques se  
rapprochent alors en qualité sonore d’une  
conversation face à face.  
Enregistrement manuel  
En mode veille :  
Si l’enregistrement automatique échoue,  
enregistrez votre combiné manuellement sur  
la station de base.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[SON XHD], puis appuyez sur OK pour  
confirmer.  
1 Appuyez sur la touche MENU du  
combiné.  
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis  
appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le réglage est enregistré.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
En cours d’appel :  
3 Maintenez le bouton  
enfoncé sur la  
base pendant 5 secondes.  
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu  
d’options.  
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez  
2 Changez le réglage XHD.  
sur BACK pour corriger.  
3 Appuyez sur OK pour confirmer.  
5 Appuyez sur OK pour confirmer le code  
» Le réglage est enregistré.  
PIN.  
» Le processus d’enregistrement prend  
mois de 2 minutes. La station de base  
attribue automatiquement un numéro  
au combiné.  
Souscrire les combinés  
Vous pouvez souscrire des combinés  
supplémentaires sur la station de base. La  
station de base peut enregistrer un maximum  
de 4 combinés.  
Remarque  
Si le code PIN est incorrect ou si aucune  
station de base n’est détectée au bout  
d’un certain temps, le combiné affiche une  
notification. Si l’enregistrement échoue,  
répétez la procédure ci-dessus.  
Remarque  
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne  
pouvez le changer.  
FR 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Désouscrire les combinés  
1 Lorsque deux combinés partagent la  
même station de base, vous pouvez  
désinscrire un combiné à partir d’un autre  
combiné.  
2 Appuyez sur MENU.  
3 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
4 Saisissez le code PIN système. (Le code  
PIN par défaut est 0000.) Appuyez  
sur BACK pour supprimer le numéro.  
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire.  
6 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» Le combiné est maintenant désouscrit.  
Conseil  
Le numéro du combiné est affiché à côté du  
nom de combiné en mode veille.  
Restaurer les paramètres par  
défaut  
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du  
téléphone.  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Sélectionnez [REGL AVANCES] >  
[REINITIALIS.], puis appuyez sur OK  
pour confirmer.  
» Le combiné affiche une demande de  
confirmation.  
3 Appuyez sur OK pour confirmer.  
» Tous les réglages sont réinitialisés.  
» L’écran de bienvenue s’affiche.  
Conseil  
Pour plus d’informations, reportez-vous à la  
section « Réglages par défaut ».  
34 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
14 Réglages par  
défaut  
Langue*  
Selon le pays  
Nom du combiné  
Date  
Format de la date*  
Heure  
Format de l’heure*  
Réveil  
PHILIPS  
01/01/10  
JJ/MM  
00:00am  
24 heures  
Éteint  
Répertoire  
Inchangé  
Selon le pays  
Selon le pays  
Fréq. vocales  
Vide  
Heure du rappel*  
Première sonnerie*  
Mode numérotat.*  
Indicatif régional*  
Code opérateur*  
Mélodies comb.  
Mélodie réveil  
Volume récepteur  
Volume sonnerie  
combiné  
Vide  
Mélodie 1  
Mélodie 1  
Volume 3  
Niveau 3  
Bip touches combiné Marche  
Son XHD Éteint  
Journal appels entrants Vide  
Liste de rappel  
[AUCUN  
NUMERO]  
Code PIN  
0000  
Remarque  
* Selon le pays.  
FR 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Taux d’humidité relative  
15 Données  
techniques  
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C  
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C  
Écran  
Rétroéclairage LCD orange  
Caractéristiques générales du téléphone  
Nom de l’appelant et identification du  
numéro  
Appel de conférence et messagerie  
vocale  
Fonction interphone  
Autonomie maximale en conversation :  
12 heures  
Répertoire, liste de rappel et journal des  
appels  
Répertoire : 50 entrées  
Liste de rappel : 5 entrées  
Journal des appels : 10 entrées  
Pile  
GP Batteries : PH50AAAHC, taille AAA,  
NiMH, 1,2 V, 500 mAh  
BYD Company Limited : H-AAA500A-Z,  
taille AAA, NiMH, 1,2 V, 500 mAh  
Adaptateur  
Base et chargeur :  
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd. :  
SSW-1920 : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz  
200 mA ; Sortie : CC 6 V 500 mA  
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd. : VT0300 :  
Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 150 mA  
Sortie : DC6V 500 mA  
Consommation électrique  
Consommation électrique en mode  
veille : 0,6 W  
Poids et dimensions  
Combiné : 139 grammes  
163,4 x 47,2 x 29,1 mm (H x l x P)  
Base : 145,2 grammes  
130,4 x 111,2 x 87,7 mm (H x l x P)  
Chargeur : 51,2 grammes  
96,2 x 80,2 x 74,2 mm (H x l x P)  
Plage de températures  
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)  
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)  
36 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.  
16 Foire aux  
questions  
Vérifiez que les batteries sont  
correctement insérées.  
Assurez-vous de bien positionner le  
combiné sur le chargeur. Licône de  
batteries s’anime lors de la charge.  
Les batteries sont défectueuses. Achetez  
des batteries neuves auprès de votre  
revendeur.  
Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran.  
Le combiné est hors de portée.  
Rapprochez-le de la station de base.  
Si le combiné affiche [DESOUSCRIT],  
souscrivez-le.  
Écran vide  
Vérifiez que les batteries sont bien  
chargées.  
Conseil  
Vérifiez le câble d’alimentation et le câble  
téléphonique.  
Pour plus d’informations, reportez-vous à  
« Souscrire les combinés » dans la section  
« Réglages avancés ».  
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,  
etc.)  
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer  
les combinés supplémentaires sur la station  
de base ?  
La mémoire de votre station de base est  
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis  
réessayez.  
Le combiné est presque hors de portée.  
Rapprochez-le de la station de base.  
Le téléphone reçoit des interférences  
d’appareils électriques voisins. Déplacez  
la station.  
Les murs sont trop épais. Déplacez la  
station.  
Pas de tonalité  
Vérifiez les connexions du téléphone.  
Le combiné est hors de portée.  
Rapprochez-le de la station de base.  
Le combiné ne sonne pas.  
Vérifiez que la sonnerie du combiné est  
activée.  
Le nom de l’appelant ne s’affiche pas.  
Pas de son des touches  
Le combiné n’est pas placé correctement  
sur la station de base/le chargeur.  
Le paramètre de son des touches est  
désactivé.  
Les contacts de charge sont sales.  
Commencez par débrancher  
l’alimentation, puis nettoyez les contacts  
avec un chiffon humide.  
Ce service n’est pas activé. Renseignez-  
vous auprès de votre opérateur.  
Les informations d’identification de  
l’appelant sont masquées ou non  
disponibles.  
Que se passe-t-il avec mon téléphone lorsque  
le message [ATTENDEZ] s’affiche ?  
Le téléphone sollicite la mémoire du répertoire  
et du journal d’appels. Ces informations sont  
stockées dans la station de base. Le combiné  
récupère les données de la station de base  
quelques secondes plus tard. Lorsque vous  
appuyez sur / , les informations du journal  
d’appels/du répertoire s’affichent sur le  
combiné.  
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma  
messagerie. Comment faire ?  
Le service de messagerie est géré au niveau  
de votre opérateur, et non du téléphone.  
Contactez votre opérateur pour changer les  
réglages.  
FR 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pendant un appel, la connexion entre le  
combiné et la base est perdue ou le son est  
déformé.  
Vérifiez si le mode ECO est activé. Si c’est le  
cas, désactivez-le pour augmenter la portée  
du combiné et profiter de conditions d’appel  
optimales.  
Remarque  
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,  
débranchez l’alimentation du combiné et de  
la station de base. Réessayez au bout d’une  
minute.  
38 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANNEX 1  
English  
Finnish  
Dutch  
Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive  
1999/5/EC.  
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen  
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden  
ehtojen mukainen.  
Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of  
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
French  
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type  
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE  
Swedish  
Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]  
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta  
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Danish  
German  
Greek  
Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr  
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF  
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes  
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen  
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.  
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of  
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ  
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ  
Italian  
Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of  
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE.  
Spanish  
Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type  
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones  
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE  
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está  
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.  
Property of Philips Consumer Lifestyle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0168  
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.  
All rights reserved.  
IFU_SE171_FR_V1.1  
WK10335  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco TV Mount EA4348 User Manual
Philips CD Player AQ414 User Manual
Philips Marine Instruments BDL6531E User Manual
Philips Portable CD Player AX2101 05Z User Manual
Philips TV Cables SWA2522T User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier TI15001 User Manual
Polar Fitness Electronics FA20 User Manual
Poulan Lawn Mower 191603 User Manual
Professional Series Toaster PS77581 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLMR18 User Manual