SC484_book.qxd 23-09-2004 17:50 Pagina1
baby monitor
SBC SC484 DECT
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 16
Modo de empleo
Español 28
Bedienungsanleitung
Deutsch 40
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 52
Istruzioni per l’uso
Italiano 64
Instruções de uso
Português 76
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢊꢂꢆ
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 88
Bruksanvisning
Svenska 100
Vejledning
Dansk 112
Bruksanvisning
Norsk 124
Käyttöohje
Suomi 136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:50 Pagina3
3
1
2
3
!
0
4
5
6
9
8
@
7
A) Baby Unit
∞
≤
£
#
™
¡
$
%
^
)
(
&
*
B) Parent Unit
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina40
40 DEUTSCH
Ihr Baby-Monitor
SBC SC484
Philips möchte den Eltern kleiner Kinder zuverlässige Babycare-Produkte
anbieten, die sich durch ihre praxisgerechte Funktionalität auszeichnen.
Produkte, deren Zuverlässigkeit und Bedienkomfort ihnen ein sicheres
Gefühl vermitteln. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Philips
Baby-Monitor Ihnen rund um die Uhr hilft, indem er dafür sorgt, dass Sie Ihr
Baby immer deutlich hören, wo auch immer Sie sich im Hause aufhalten.
Die 100% digitale DECT ‚Kabellostelefon-Technologie’ gewährleistet, dass Sie
nur Ihr eigenes Baby ohne jegliche Störgeräusche hören.
Philips Baby Care,Taking care together
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Baby-Monitor
in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie anschließend zum späteren
Nachschlagen auf. Dieser Baby-Monitor ist als Hilfsmittel gedacht. Er ist kein
Ersatz für eine verantwortungsbewusste und angemessene Aufsicht durch
die Eltern und sollte nicht als solcher verwendet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Baby-Einheit und das Adapterkabel
immer außerhalb der Reichweite des Babys befinden, d.h. mindestens
einen Meter von ihm entfernt.
• Legen Sie die Baby-Einheit niemals in das Bett oder den Laufstall des Babys!
• Decken Sie den Baby-Monitor niemals ab (mit einemTuch, einer Decke, usw.).
• Reinigen Sie den Baby-Monitor mit einem feuchten Tuch.
• Benutzen Sie den Baby-Monitor niemals in der Nähe von Wasser.
• Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien auf umweltverträgliche Weise.
Sicherheitsvorkehrungen
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Adapters angegebene Spannung
mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder in der Nähe von
Wasser.
• Das Gerät nicht extremer Hitze- oder Lichteinwirkung (z. B. direkter
Sonneneinstrahlung) aussetzen.
• ZurVerhütung von Stromschlägen die Gehäuse von Baby-Einheit, Eltern-
Einheit und Ladegerät nicht öffnen.
• Metallgegenstände (z. B. Metall-Clips, Schlüssel) mit den Batteriekontakten
und den Kontakten der Ladestation vermeiden.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien durch einen
unvorschriftsmäßigen Typ ersetzt werden. Für die Eltern-Einheit,
ausschließlich wiederaufladbare Batterien verwenden.
• NiMH-Batterien müssen im Einklang mit geltenden Abfallentsorgungs-
vorschriften entsorgt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina41
DEUTSCH 41
Umweltinformationen
Es wurde kein unnötigesVerpackungsmaterial benutzt.Wir haben unser
Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Monomaterialien –
d. h. Pappe (Karton) und Polyethylen aufgeteilt werden kann.
Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung vonVerpackungs-
materialien, erschöpften Batterien und alten Geräten an die
örtlichenVorschriften.
Inhalt
Help line
2
Allgemeines 40
Wichtige Hinweise 40-41
Erläuterung der Funktionen 41-42
Vorbereitung des Baby-Monitors 43-45
Überwachung des Babys 45-47
Erläuterung der Funktionen 47-48
Fehlerbehebung 49
Technische Daten 50
Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung 50-51
Erläuterung der Funktionen
A)Baby-Einheit
Legende zur
Produktabbildung auf
dem Innenumschlag.
1
2
3
Ruftaste Rufen der Eltern-Einheit, falls Sie sie finden müssen.
Nachtlichttaste (ɨ) Einschalten des Nachtlichts.
DECT system LINK Lampe
leuchtet orange:
blinkt rot:
Geräte eingeschaltet
keineVerbindung für mehr als 30 Sekunden, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept,
wenn die Einheiten nicht inVerbindung
miteinander stehen.
blinkt langsam grün: suche nach Verbindung
blinkt schnell grün: Ton wird übertragen, wenn dieTasteTALK
gedrückt wird
leuchtet grün:
verbindung OK
4
5
6
7
8
9
Nachtlichter
EIN/AUS-Taste (A) Ein- und Ausschalten der Baby-Einheit.
Mikrofon
AC-Netzadapter
Abdeckung des Batteriefachs
Lautsprecher
10 Batteriekontrollanzeige (
)
leuchtet bei schwacher Batterie rot auf.
11 LAUTSTÄRKE aufwärts/abwärts-Tasten (
Lautstärkeeinstellung der Baby-Einheit.
)
–
+
12 DC-Stromversorgungsbuchse
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina42
42 DEUTSCH
B)Elterneinheit
13 LAUTSTÄRKE aufwärts/abwärts-Tasten (
)
+
Lautstärkeeinstellung der Eltern-Einheit.
14 Empfindlichkeitstaste
Empfindlichkeitseinstellung des Lautsprechers der Baby-Einheit.
15 DECT SYSTEM LINK Lampe
leuchtet orange:
blinkt rot:
Gerät eingeschaltet
keine Verbindung für mehr als 30 Sekunden, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept,
wenn die Einheiten nicht inVerbindung miteinander
stehen.
blinkt langsam grün: Suche nach Verbindung
blinkt schnell grün: Ton wird übertragen, wenn dieTasteTALK gedrückt
wird
leuchtet grün:
verbindung OK
16 Lautsprecher
17 Ladestation
18 Ladeanzeige
19 AC-Netzadapter
20 Batteriefachabdeckung
21 Batteriekontrollanzeige (
)
leuchtet bei schwacher Batterie rot auf.
22 Gürtelclip
23 EIN/AUS-Taste (A)
Ein- und Ausschalten der Eltern-Einheit.
24 TALK Sprechtaste
um über die Baby-Einheit mit Ihrem Baby zu sprechen.
25 Lautstärkelampen
– Anzeige, dass Sound von der Baby-Einheit festgestellt wird.
– Anzeige des Empfindlichkeitspegels des Mikrofons der Baby-Einheit.
– Anzeige des Lautstärkepegels des Lautsprechers von sowohl
Baby-Einheit als auch Eltern-Einheit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina43
DEUTSCH 43
Vorbereitung des Baby-Monitors
Baby-Einheit
Für den flexiblen Einsatz kann die Baby-Einheit sowohl an das Stromnetz
angeschlossen als auch mit Batterien betrieben werden.
Netzbetrieb
• Den Netzspannungsadapter (7) mit einer Netzsteckdose verbinden und
das Kabel an die DC-Stromversorgungsbuchse (12) der Baby-Einheit
anschließen.
> Die Baby-Einheit ist jetzt für den Netzbetrieb bereit.
Batteriebetrieb
1 Die Batteriefachabdeckung (8) abnehmen.
Drehen Sie den Batterieverriegelungsknopf nach links (benutzen Sie hierzu
eine Münze) und schieben Sie die Abdeckung nach unten.
2 Setzen Sie vier Batterien 1,5V, Größe AA ein und achten Sie dabei auf die
Polaritätsangaben + und - im Batteriefach.
(Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten; wir empfehlen nicht-
wiederaufladbare Batterien von Philips).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
> Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden für die Baby-Einheit,
wirden diese nicht wiederaufgeladen.
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen.
• Schieben Sie die Abdeckung nach oben, bis sie in Position einrastet.
• Drehen Sie den Batterieverriegelungsknopf nach rechts (benutzen Sie hierzu
eine Münze).
+
+
> Die Baby-Einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Die Baby-Einheit
arbeitet mit frischen Batterien mindestens 25 Stunden lang.
> Wenn die Batteriekontrollanzeige (3) rot blinkt, lässt die
Batteriespannung nach. Die Baby-Einheit sollte weitere 15 Minuten lang
arbeiten. Danach sollten Sie neue Batterien einsetzen.
Hinweise:
–
Wenn die Baby-Einheit mit Batterien betrieben wird, können Sie das
Nachtlicht ausschalten, um Batterien bzw. Strom zu sparen.
Die leeren Batterien aus der Baby-Einheit herausnehmen.
–
Batteriesicherung
Sobald die Batterien eingelegt werden, wird eine Batteriesicherung
aktiviert. Sollte es während des Netzbetriebs zu einem Netzausfall
kommen, schaltet die Baby-Einheit automatisch auf Batteriebetrieb.
Sobald die Stromversorgung über das Netz wieder möglich ist, schaltet
die Einheit wieder auf Netzbetrieb zurück.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina44
44 DEUTSCH
Elterneinheit
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (20) ab, indem der Deckel von unten
nach außen gehoben wird.
2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten wiederaufladbaren AA-Batterien ein
und achten Sie dabei auf die Polaritätsangaben + und - im Batteriefach.
+
+
+
+
+
+
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen.
Schieben Sie zuerst die Oberseite der Abdeckung in die Aussparungen im
Batteriefach. Anschließend drücken Sie die Unterseite nach unten, bis sie in
Position einrastet.
4 Den AC-Netzadapter (19) mit einer Netzsteckdose verbinden.
5 Die Elterneinheit in die Ladestation stellen (17).
> Die rote Ladeanzeige (18) leuchtet.
> Die Eltern-Einheit kann jetzt benutzt werden, sollte aber in der
Ladestation bleiben, bis die Batterien voll aufgeladen sind (mindestens
16 Stunden).Wenn die Batterien voll aufgeladen sind, kann die Eltern-
Einheit aus der Ladestation herausgenommen und bis zu 16 Stunden
lang netzunabhängig benutzt werden.
>
Wenn die Batteriekontrolllampe (21) rot aufleuchtet, ist die Batterie
schwach. Die Eltern-Einheit in die Ladestation setzen, um die Batterien
wiederaufzuladen.
> Wenn die wiederaufladbare Batterien an Wirksamkeit zu verlieren
beginnen, ersetzen Sie sie durch zwei neue wiederaufladbare Batterien.
Zur Beachtung: Für die Eltern-Einheit, ausschließlich wiederaufladbare Batterien
verwenden! Die Eltern-Einheit niemals mit anderen
Batterientypen betreiben!
Entsorgung der Batterien
•
•
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien auf umweltverträgliche Weise.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche
Batterietypen.
•
Nehmen Sie die Batterien aus der Baby-Einheit heraus, wenn diese
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina45
DEUTSCH 45
Gürtelclip
Anschluss an die Eltern-Einheit
1 Schieben Sie die breitere Seite des Clips in die kleine rechteckige
Aussparung auf der Rückseite der Eltern-Einheit.Achten Sie darauf, dass
die Stifte auf der Unterseite über der runden Aussparung befindlich sind.
2 Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis er in Position einrastet.
Abziehen von der Eltern-Einheit
1 Schieben Sie die Klinge eines flachen Schraubendrehers wie angegeben
unter den Gürtelclip.
2 Drücken Sie mit der Klingenspitze gegen den sichtbaren Stift (1) in der
runden Aussparung.
(1)
3 Drücken Sie gegen den Stift, bis der Clip freigegeben wird.
Hinweis:Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf, wenn Sie gegen den Stift
drücken, da hierdurch der Clip beschädigt werden kann und Sie sich mit
dem Schraubendreher verletzen könnten.
Überwachung des Babys
Einschalten der Einheiten
1 Die Baby-Einheit mindestens einen Meter vom Baby entfernt aufstellen.
Die Baby-Einheit niemals in das Bett oder in den Laufstall des Babys legen.
2 Drücken und halten Sie die Taste A (5) an der Baby-Einheit, um die
Baby-Einheit einzuschalten.
3 Drücken und halten Sie die Taste A (23) an der Eltern-Einheit, um die
Eltern-Einheit einzuschalten.
> Alle Lampen leuchten 2 Sekunden lang auf und erlöschen daraufhin
wieder.
> Die DECT system LINK Lampen (3 und 15) beider Geräte leuchten
orange auf und beginnen dann zu blinken (grün). Das Gerät sucht jetzt
nach einer Verbindung.
> Die DECT system LINK Lampen (3 und 15) beider Geräte leuchten
ununterbrochen (grün), wenn eineVerbindung zwischen den Geräten
aufgebaut ist. Jetzt können Sie Ihr Baby überwachen.
• Zum Abschalten der Geräte drücken und halten Sie erneut die A-Tasten
(5 und 23).
> Die Geräte piepen beim Abschalten.
Zur Beachtung: Die Eltern-Einheit piept, wenn Sie beim Überwachen
(versehentlich) abgeschaltet wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina46
46 DEUTSCH
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
• Benutzen Sie die Tasten
(13) an der Eltern-Einheit, um die
+
Lautsprecher-Lautstärke der Eltern-Einheit zu erhöhen/zu verringern.
• Benutzen Sie die Tasten
(8) an der Baby-Einheit, um die
–
+
Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit zu erhöhen/zu verringern.
> Die Schallpegellampen (25) an der Eltern-Einheit geben optisches
Feedback zu den Lautstärkeeinstellungen beider Geräte
(ca. 2 Sekunden lang):
0 Lampen = Eltern-Einheit-Lautstärke abgeschaltet;
1 Lampe = das Baby wird geräuschlos überwacht;
5 Lampen = Maximum.
Zur Beachtung:
–
Die Lautstärke der Eltern-Einheit kann abgeschaltet werden (0 Lampen).
Die Lautstärke der Baby-Einheit kann nicht abgeschaltet werden.
Ein hoher Ton kann auftreten, wenn die beiden Geräte einander zu nahe
sind. Zur Vermeidung dessen sollten Sie die Lautstärke der Eltern-Einheit
abschalten, bevor die Geräte nahe beieinander positioniert werden.
Die Empfindlichkeit der Baby-Einheit kann nur geändert werden, wenn eine
Verbindung zwischen der Baby-Einheit und der Elterneinheit aufgebaut ist.
–
–
Einstellen der Mikrofon-Empfindlichkeit
1 Drücken Sie die Taste SENSITIVITY (14) an der Eltern-Einheit.
> Die Schallpegellampen (25) an der Eltern-Einheit geben optisches
Feedback zur aktuellen Empfindlichkeitseinstellung (ca. 2 Sekunden lang).
2 Benutzen Sie die Tasten
(13) an der Eltern-Einheit, um die
+
Mikrofonempfindlichkeit der Baby-Einheit zu erhöhen/zu verringern.
> An den Lautstärkelampen (25) auf der Elterneinheit kann die Einstellung
ca. 2 Sekunden lang abgelesen werden.
1 Lampe = minimaler Pegel / Niedrige Empfindlichkeit
Alle 8 Lampen (5 grün und 3 rot) = maximaler Pegel (ununterbrochene
Übertragung)/ hohe Empfindlichkeit
Hinweis:
–
Wenn die Empfindlichkeit auf den maximalen Wert (kontinuierliche
Übertragung) eingestellt ist, überwacht die Baby-Einheit kontinuierlich und
alle Töne werden von der Elterneinheit wiedergegeben, unabhängig davon,
wie laut sie sind. Bei kontinuierlicher Übertragung kann sich die
Betriebsdauer im Batteriebetrieb auf ca. 12 Stunden verkürzen.
–
Die Empfindlichkeit der Baby-Einheit kann nur geändert werden, wenn eine
Verbindung zwischen der Baby-Einheit und der Elterneinheit aufgebaut ist
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina47
DEUTSCH 47
Gegensprechen zur Beruhigung des Babys
1 An der Eltern-Einheit drücken und halten Sie die Taste TALK (24), bis die
DECT SYSTEM LINK Lampen (3 und 15) beider Geräte blinken (grün).
Dann sprechen Sie deutlich in das Lautsprechergitter
> Solange die Sprechtaste an der Elterneinheit gedrückt wird, ist keinTon
von der Baby-Einheit über den Lautsprecher der Elterneinheit zu hören.
2 Lassen Sie die Taste TALK los, wenn Sie fertig sind oder wenn Sie Ihr Baby
erneut hören möchten.
Erläuterung der Funktionen
Geräuschlose Überwachung des Babys
• Stellen Sie die Lautstärke der Eltern-Einheit anhand der Tasten
auf den niedrigsten Pegel ein.
(13)
+
> Die Lautstärkelampen (25) zeigen Ihnen optisch die Geräusche des
Babys an. Je lauter die Geräusche sind, desto mehr Lampen leuchten.
> Wenn die Lautstärke der Eltern-Einheit abgeschaltet wird, piept die
Eltern-Einheit, sobald die zweite Schallpegellampe (25) rot aufleuchtet.
Prüfen derVerbindung zwischen den Einheiten
• Überprüfen Sie, dass die DECT system LINK Lampe (15) an der Eltern-
Einheit ununterbrochen (grün) leuchtet, um zu bestätigen, dass die
Verbindung zwischen beiden Geräten zuverlässig ist.
> Bei Verlust der Verbindung dauert es etwa 8 Sekunden, bevor die
System-Link-LED zu blinken beginnt. Nach weiteren 30 Sekunden blinkt
die LED rot und ist der Alarm an der Elterneinheit zu hören. Bei
Wiederherstellung der Verbindung dauert es höchstens 30 Sekunden zur
bis erneuten Bestätigung derVerbindung.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina48
48 DEUTSCH
Ein- und Abschalten der Nachtlichter
• Drücken Sie die Taste ɨ (2) an der Baby-Einheit, um die Nachlichter
einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste ɨ erneut, um die Nachtlichter abzuschalten.
> Die Nachtlichter werden dunkler und allmählich abgeschaltet.
Zur Beachtung: Schalten Sie die Nachtlichter beim Batteriebetrieb der Baby-
Einheit ab, um Energie zu sparen.
Rufen der Eltern-Einheit
Wenn die Eltern-Einheit unauffindbar und die Lautstärke abgestellt ist,
können Sie die Ruftaste an der Baby-Einheit zum Auffinden der
Eltern-Einheit benutzen.
• Drücken Sie die Ruftaste (1) an der Baby-Einheit.
> Die Eltern-Einheit wird automatisch auf mittlere Lautstärke rückgesetzt,
und der Suchruf ertönt.
• Zum Unterbinden des Suchrufs drücken Sie die Ruftaste erneut oder jede
beliebige Taste an der Eltern-Einheit.
Reichweite
• Der Babysitter SBC SC 484 hat eine Reichweite von bis zu 300 Metern
im Freien.Wände, Decken und große Objekte können diese Reichweite
beeinflussen. Je nach den lokalen Gegebenheiten kann die Reichweite auf
bis zu 50 Meter (Maximum) reduziert werden.Wenn man sich der
maximalen Reichweite nähert, könnte die Elterneinheit ein Kratz- bzw.
Unterbrechungsgeräusch erzeugen. Die System-Überprüfungs-Funktion
(Licht 4, 15 und das Signal an der Eltern-Einheit) zeigt permanent den
Zustand derVerbindung zwischen Eltern- und Baby-Einheit an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina49
DEUTSCH 49
Fehlerbehebung
Wenn ein Fehler auftreten sollte, sind zunächst die nachstehend aufgeführten Punkte
zu prüfen. Falls der Fehler mit den genannten Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden
kann, setzen Sie sich bitte mit der Helpline in Verbindung oder wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da
hierdurch die Garantie nichtig wird.
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
DECT SYSTEM
LINK Lampe
leuchtet nicht
Elterneinheit: Einheit ist nicht eingeschaltet.
Baby-Einheit: Einheit ist nicht eingeschaltet.
Batteriespannung ist zu gering.
Drücken Sie dieTaste
Drücken Sie dieTaste
Die Batterien auswechseln bzw. den
Akkusatz aufladen.
A
A
(23).
(5).
Netzadapter ist nicht angeschlossen
oder die Batterien sind erschöpft.
Wiederaufladbare Batterien nicht in
die Eltern-Einheit eingesetzt.
Den Netzadapter anschließen bzw. die
Batterien auswechseln
Wiederaufladbare Batterien einsetzen.
Hohes Piepen
Der Abstand zwischen den Einheiten
ist zu gering.
Die Elterneinheit von der Baby-Einheit
entfernen.
Die Lautstärke ist zu hoch.
Die Lautstärke der Elterneinheit verringern.
Akkus der
Elterneinheit werden
nicht geladen
Die Akkus haben das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
Wiederaufladbare Batterien einsetzen, da
bei ausschließlich wiederaufladbare
NiMH-Batterien verwenden.
Batterie den Polaritätsangaben
entsprechend einsetzen.
Batterie falsch herum eingesetzt.
Schlechter Kontakt zwischen Einheit und
Ladegerät.
Ladegerät-Kontakt mit weichem,
trockenemTuch reinigen.
KeinTon/ DasWeinen/
Schreien des Babys
ist nicht zu hören
Die Lautstärke an der Elterneinheit ist
zu niedrig eingestellt.
Die Empfindlichkeit der Elterneinheit
ist zu niedrig eingestellt.
Die Lautstärke der Elterneinheit erhöhen.
Das Empfindlichkeitsniveau der
Elterneinheit erhöhen.
Die Einheiten befinden sich außerhalb
der gegenseitigen Reichweite.
Die Elterneinheit näher zur Baby-Einheit
heranbringen.
Elterneinheit
reagiert auf andere
Umgebungsgeräusche
Sich vom Baby unterscheidende
Umgebungsgeräusche lösen die
Übertragung aus.
Die Babyeinheit dem Baby näher
positionieren und versuchen, die Empfind-
lichkeit der Elterneinheit zu verringern.
Batteriekontroll-lampe
leuchtet (Baby-Einheit)
oder blinkt
Die Batteriespannung ist gering oder
die Batterien sind erschöpft.
Elterneinheit:
Batterien wiederaufladen oder wechseln.
Die Batterien ersetzen oder herausnehmen.
(Eltern-Einheit)
Baby-Einheit:
DECT SYSTEM LINK
Lampe (rot blinkend)/
Systemkontrollalarm
an der Elterneinheit
Der Abstand zwischen den Einheiten
ist zu groß.
Die Batteriespannung ist zu niedrig.
Den Abstand zwischen den Einheiten
verringern.
Die Batterien austauschen bzw. die Akkus
aufladen.
Die Einheiten können keineVerbindung
herstellen, selbst wenn der Abstand
zwischen ihnen nicht groß ist.
Versuchen Sie das Problem mit Hilfe des
werkseitigen Initialisierungsmodus zu lösen.
Diesbezüglich wird auf Kapitel ‘Werkseitiger
Initialisierungsmodus’ verwiesen.
Eine der beiden Einheiten wird nicht
mit Strom versorgt.
Überprüfen Sie dieTaste
Eltern-Einheit und dieTaste
Baby-Einheit.
A
(23) an der an
(5) der
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina50
50 DEUTSCH
Technische Daten
Stromversorgung: – 2 wiederaufladbare AA-Batterien (1,5V, NiMH)
für Eltern-Einheit (inbegriffen)
– Optionale Batterien 4 x 1,5V;AA für die
Baby-Einheit (nicht im Lieferumfang enthalten)
– Netzadapter 230 V AC, 50 Hz. Ausschließlich den
mitgelieferten AC-Netzadapter -9Volt DC/
300 mA- benutzen.
Reichweite:
Bis zu 300 Meter unter optimalen Bedingungen.
Die Reichweite wird durch Wände,Türen usw.
beeinträchtigt.
Im Haus kann sich die Reichweite auf 50 Meter
(Maximum) verringern.
Betriebstemp.:
Standard:
0 °C bis 40 °C
Digital Enhanced CordlessTelecommunications
(DECT)
Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung
Werkseitiger Initialisierungsmodus
Mit diesem Modus können beide Einheiten auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgestellt werden. Die werkseitige Initialisierung
kann durchgeführt werden, wenn Probleme auftreten, die nicht durch eine
der im Kapitel ‘Fehlerbehebung’ genannten Abhilfemaßnahmen behoben
werden können. Das Rücksetzen muss bei jedem Gerät gesondert erfolgen.
1 Drücken und halten Sie die Taste A (5 und 23), um das Gerät
einzuschalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:51 Pagina51
DEUTSCH 51
2 Wenn die Lampen am Gerät aufleuchten, drücken und halten Sie sofort die
Lautstärke abwärts-Taste ( - 11 und -13).
–
> Das Gerät ist jetzt auf die standardmäßigen Werkseinstellungen
rückgesetzt.
Hinweis: Durch die werkseitige Initialisierung werden die Lautstärke der
Elterneinheit, die Lautstärke der Baby-Einheit und die Empfindlichkeit
der Baby-Einheit automatisch auf ihre werkseitige Standardeinstellung
zurückgestellt. Persönliche Vorzugseinstellungen müssen erneut
eingestellt werden.
– Eltern-Einheit-Lautstärke: Stufe 1 (1 Lampe)
– Baby-Einheit-Lautstärke: Stufe 3 (3 Lampen)
– Baby-Einheit-Empfindlichkeit: Stufe 5 (5 Lampen)
Benötigen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zu dem Baby-Monitor SBC SC 484 haben sollten, wenden
Sie sich bitte an Ihre Helpline. DieTelefonnummer können Sie der Liste auf
Seite 2 entnehmen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie anrufen.
Sie werden die meisten Probleme selbst lösen können.
Die Modellnummer des Baby-Monitors lautet SBC SC484.
Kaufdatum: _____
Tag
/_____ /______
/Monat /Jahr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:53 Pagina149
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SC484_book.qxd 23-09-2004 17:53 Pagina150
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
ꢀꢊꢊ(ꢂꢋꢂ
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
Garantibevis
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
ꢇꢈꢋꢌꢊꢆ ꢅꢃꢃ%ꢂꢊꢂ
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
1
Type:
SBC SC484
Serial nr:_____________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente -Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G#ꢅꢈꢍ#ꢂꢌꢄꢎ ꢎꢃꢍꢈꢖꢆ - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature
ꢀꢌꢍ#ꢎꢏꢅꢐꢑꢌ#ꢍ, ꢁꢒꢅ%$ꢓꢌꢊꢂ ꢔꢎꢒ ꢓꢐꢍꢃꢈꢎꢕꢉ ꢏꢍꢓ ꢅ#ꢐ. ꢐꢈꢍ#ꢂ$ꢅꢓꢏꢂ
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinature da loja
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
Eꢃꢃ%ꢂꢊꢂ 6 #ꢂꢌꢑꢌ ꢊꢅ ꢅꢐꢎꢌꢎꢕꢍꢈꢏꢒꢗꢋ#ꢅꢌꢅꢆ #ꢐꢎꢏꢎꢈꢄꢅꢆ
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
0682
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|