Petsafe Door PPA11 13098 User Manual

FreedomPatio Panel Pet Door  
Panneau vitré Freedom™  
Puerta para mascotas en Panel de patio Freedom™  
Installation Guide / Manuel d’installation /  
Manual de instalación  
Please read this entire guide before installing.  
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.  
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.  
Model Numbers / Numéros de modèles /  
Números de modelo  
PPA11-13098  
PPA11-13121  
PPA11-13122  
PPA11-13123  
PPA11-13124  
PPA11-13125  
PPA11-13127  
PPA11-13128  
PPA11-13129  
PPA11-13130  
PPA11-13131  
PPA11-13132  
PPA11-13134  
PPA11-13135  
PPA11-13141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that  
includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training  
tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories  
for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our  
website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center.  
PRODUCT WARRANTY  
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days  
at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s  
full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to  
help you faster. Most importantly, PetSafe® will never give or sell your valuable information to  
anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.  
____________________________________________________________________________  
Table of Contents  
Components.................................................................................................................................. 4  
Tools Needed ................................................................................................................................ 4  
Key Definitions .............................................................................................................................. 4  
Operating Temperatures................................................................................................................ 5  
INSTALLING FREEDOMPATIO PANEL PET DOOR  
Measure..................................................................................................................................... 5  
Install Patio Panel...................................................................................................................... 6  
Attach Patio Panel..................................................................................................................... 7  
Install Lock ................................................................................................................................ 8  
Install Glass Sweep and Weather Stripping.............................................................................. 9  
Train Your Pet .......................................................................................................................... 10  
Closing Panel .............................................................................................................................. 11  
Replacement Flaps...................................................................................................................... 11  
Replacement Parts and Accessories .......................................................................................... 12  
Terms of Use and Limitations of Liability..................................................................................... 12  
Français...................................................................................................................................... 13  
Español....................................................................................................................................... 24  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Components  
Panel Mounting Screws  
(" Sheet Metal Screws)  
(6 pcs.)  
Weather Stripping  
Glass  
Sweep  
Latch Mounting Screws  
" Flat Head Sheet Metal Screws)  
(4 pcs.)  
Closing Panel  
Freedom™  
Patio Panel  
Installation Guide  
Latch Assembly  
Tools Needed  
• Electric Drill  
9
• / ” (3.5 mm) Drill Bit  
64  
7
• / ” (2.5 mm) Drill bit  
64  
• Phillips Screwdriver  
Tape Measure  
• Scissors  
Tape  
• Pencil  
• Safety Glasses  
NOTE: The PetSafe® FreedomPatio Panel Pet Door can be installed in a recessed sliding glass  
bracket kit, MPA00-12891, and installation instructions for a recessed frame installation.  
Key Definitions  
Replacement Flap Size- Overall flap size when removed from pet door  
Flap Opening Size – Useable flap space for pet to enter and exit through the pet  
door  
Top Door Section- Section of Patio Panel with the glass  
4
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bottom Door Section - Section of Patio Panel with the pet door  
Height Adjuster - A metal panel with springs located above the top door section to  
adjust Patio Panel height  
Sliding Glass Door Frame Opening - Opening in sliding glass door between the  
upper door track and the lower door track  
Exposed Sliding Glass Frame - Sliding glass door frame that is visible and exposed  
in interior and exterior wall  
Recessed Sliding Glass Frame - Sliding glass door frame that is flush with or barely  
visible in interior or exterior wall  
Rise - The height from the floor to the bottom of the flap in the pet door. It is the  
height the pet must step over to enter or exit the pet door.  
Patio Panel Rib Line - Raised ribbed lines on left and right side of Patio Panel frame  
to indicate drilling outside of rib line area. Do not drill inside of the rib line as glass is  
present and will break if drilling occurs in this area.  
Operating Temperature Range: 0º F to 100º F (-18º C to 38º C)  
Installing Your FreedomPatio Panel  
THE STEPS BELOW ARE FOR AN EXPOSED SLIDING GLASS FRAME INSTALLATION. IF  
INSTALLING THE PATIO PANEL INTO A RECESSED SLIDING GLASS DOOR FRAME, CONTACT OUR  
CUSTOMER CARE CENTER OR VISIT WWW.PETSAFE.NET FOR A METAL BRACKET KIT,  
MPA00-12891 AND INSTALLATION INSTRUCTIONS.  
NOTICE  
Prior to installation and drilling, consult your sliding glass door manufacturer’s warranty.  
Unauthorized changes or modifications may void the warranty. Installing screws into vinyl door  
frames or door jambs may crack the vinyl.  
Measure  
1
Step  
1
Prior to any FreedomPatio Panel Pet Door  
purchase, you must determine the height of  
your sliding glass door frame opening. Measure  
from highest point in upper door track to lowest  
point in lower door track.  
1
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Patio Panel  
Step  
2A NOTE: If you purchased a 96” Patio  
Panel, first assemble the bottom section  
to the top section before proceeding with  
the installation. Remove the four factory  
installed screws from sides of connection  
bars on bottom door section. Align and slide  
connection bars on bottom section into top  
section. Reinstall and tighten the four screws  
through the four pre-drilled holes on sides of  
top door section into the connection bars.  
2A  
Connection  
Bar  
2
Factory  
Installed  
Bottom  
Door  
Screws  
Section  
On Each  
Side  
NOTE: Remove all packaging materials,  
including cardboard inserts inside the height  
adjuster.  
2B  
2B The FreedomPatio Panel Pet Door inserts  
into the opening in your sliding glass door  
against the doorjamb. Your sliding glass door  
will close against the Patio Panel.  
With sliding glass door open, insert top of Patio  
Panel with height adjuster into upper door track  
on interior side of sliding glass door. Lift up and  
position bottom of Patio Panel into lower door  
track on interior side of the sliding glass door.  
Ensure the side of the Patio Panel showing  
flap screw heads is on the interior side of your  
sliding glass door.  
NOTE: You may need to pull down the height adjuster to fit the Patio Panel in your  
sliding glass door track. Firmly pull down one side and then the other.  
2C Move the Patio Panel against the  
doorjamb.  
2C  
The Patio Panel should fit flush  
against the doorjamb without any gaps. Make  
sure the height adjuster is fully extended and  
not tilted to one side. Ensure you are satisfied  
with the fit of the Patio Panel before drilling  
6
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach the Patio Panel  
Step  
3A Slide the Patio Panel out slightly from  
Height  
Adjuster  
3A  
door jamb to show pre-drilled holes in height  
adjuster. Drill 7/64” (2.5 mm) holes through the  
two pre-drilled holes on interior side of height  
Pre-drilled  
Holes  
3
adjuster. Secure height adjuster to Patio Panel  
5
using two / ” sheet metal screws. Slide Patio  
8
Panel back against door jamb. Make sure it is  
flush without any gaps.  
NOTE: If installing the Patio Panel into  
a recessed sliding glass door frame,  
contact our Customer Care Center or visit  
MPA00-12891 and installation instructions.  
3B  
12"  
30.48 cm  
NOTICE  
Prior to installation and drilling, consult your  
sliding glass door manufacturer’s warranty.  
Unauthorized changes or modifications may  
void the warranty. Installing screws into vinyl  
door frames or door jambs may crack the vinyl.  
1"  
2.54 cm  
3B To install the Patio Panel into an exposed  
sliding glass door frame, find the Patio Panel  
center at top and mark on the sliding glass  
door frame. Measure 12” from the top down the side of sliding glass door frame  
and mark. Measure 1” above the pet door in the Patio Panel and mark on the  
sliding glass door frame. Measure the center of the Patio Panel at the bottom and  
mark on the sliding glass door frame.  
9
3C Drill / ” (3.5 mm) clearance  
64  
3C  
holes through your sliding glass  
door frame ONLY at the locations  
you just marked. DO NOT DRILL  
INTO THE PATIO PANEL AT THIS  
TIME.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D Before drilling into the Patio  
Panel, it is important not to drill  
inside the Patio Panel rib lines  
where the glass is located. Only  
drill into outer edge section. You  
may need to slide Patio panel  
over slightly to correct before  
drilling.  
3D  
3E Drill 7/64” (2.5 mm) holes through  
the sliding glass door frame clearance  
holes into the Patio Panel.  
3E  
3F  
3F Fasten the Patio Panel to the  
interior side of sliding glass door  
5
frame using four / ” sheet metal  
8
screws. DO NOT OVERTIGHTEN.  
Install Lock  
Step  
NOTICE  
4A  
Patio  
Panel  
Prior to installation and drilling, consult your  
sliding glass door manufacturer’s warranty.  
Unauthorized changes or modifications may  
void the warranty. Installing screws into vinyl  
door frames or door jambs may crack the vinyl.  
4
H
C
T
A
T
4A Close the sliding glass door tightly against  
the Patio Panel. Determine the location for the  
Latch at a convenient height for you from the  
floor. Using the template provided (located on  
the last page of the Installation Guide) align  
vertical center line on template with the door  
line between the sliding glass door and the  
R
L
KEEPE  
DORMA  
Vertical  
Center Line  
Patio Panel. Keep the latch side of the template to the right. Tape template in  
place and mark locations for the mounting screws. Remove template.  
8
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Inspect location of screw marks to make sure they will not be in contact  
with glass on either the sliding glass door or the Patio Panel when drilling. If  
needed, move the template over slightly and remark the screw holes.  
7
4B Drill four / ” (2.5 mm) holes. DO NOT  
64  
Patio  
Panel  
4B  
drill completely through the other side of the  
sliding glass door or Patio Panel.  
4C Secure the latch and keeper with four  
Patio  
Panel  
4C  
3
/ ” flat head sheet metal screws. DO NOT  
4
OVERTIGHTEN.  
Helpful Tip: If overtightening results and you  
have stripped the connection, move the latch  
slightly up or down and re-drill mounting  
holes. Another option is to drill existing holes  
to a larger size and install plastic anchors.  
Plastic anchors can be purchased at any local  
hardware or home improvement store.  
Install Glass Sweep and Weather Stripping  
Step  
Patio door shown here slightly open  
5A  
FreedomPatio Panel Pet Door  
Install glass sweep here  
5
Install weather stripping here  
5A The glass sweep should be  
installed on the back edge of the  
sliding glass door to form a seal  
between the sliding glass door  
and the stationary glass door. The  
weather stripping should be  
installed on the front edge of the sliding glass door to form a seal between the  
FreedomPatio Panel and the sliding glass door.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5B Close the sliding glass door against the  
Patio Panel. Clean and dry the back edge  
of the sliding glass door. Position the glass  
sweep at the top glass edge with the flexible  
part touching the glass of the stationary door.  
Carefully peel away the backing and press the  
glass sweep in place as you move down to  
the bottom of the door. Trim any excess with  
scissors.  
5B  
5C  
5C Open the sliding glass door. Clean and dry  
the front edge of the sliding glass door. Position  
the weather stripping at the top front edge  
toward the interior side. Carefully peel away the  
backing and press the weather stripping into  
place as you move down to the bottom of the  
door. Trim any excess with scissors.  
Train Your Pet  
6
Step  
6
It may help for you to be on one side of the  
door and your pet on the other. Lift the flap a  
few inches and try to talk your pet through the  
door. After your pet has gone through a few  
times, allow the flap to touch your pet’s back  
so they will become comfortable using the pet  
door. If your pet will not go through the door,  
tape the flap open until they use it on their own.  
6
Helpful Tip: Try treats to encourage your  
pet to go through the pet door and become  
comfortable using it.  
10  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Closing Panel  
The Closing Panel slides in the track on the interior side of the  
FreedomPatio Panel Pet Door. It is useful during inclement  
weather or to keep your pet from using the pet door.  
Replacement Flaps  
Replace & Adjust  
During extreme changes in weather, vinyl flaps can shrink during cold months and stretch in  
warmer months. Easily replace or adjust to ensure a snug fit during seasonal changes.  
2
3
1
To Replace remove screws  
from the interior frame of pet  
door.  
Remove bar and flap.  
Replace new vinyl flap and  
position horizontally and  
vertically to fit into door frame.  
Replace existing bar and tighten  
screws in place.  
To Adjust slightly loosen  
screws from interior frame of  
pet door.  
Slightly move bar away from  
flap.  
Adjust flap horizontally  
and/or vertically to fit  
into door frame. Push bar  
towards flap and tighten screws  
in place.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts and Accessories  
To purchase replacement parts for your PetSafe® FreedomPatio Panel Pet Door, contact  
Component  
Replacement Part Number  
PAC11-11037  
Small Replacement Flap  
Medium Replacement Flap  
Large and Large-Tall Replacement Flap  
Small Closing Panel  
PAC11-11038  
PAC11-11039  
MPA00-12831  
MPA00-12832  
MPA00-12833  
MPA00-12622  
MPA00-12621  
MPA00-12620  
MPA00-11823  
MPA00-12891  
Medium Closing Panel  
Large and Large-Tall Closing Panel  
Satin Latch Lock Assembly  
Bronze Latch Lock Assembly  
White Latch Lock Assembly  
Installation Hardware Kit  
Metal Bracket Kit  
Terms of Use and Limitation of Liability  
1. Terms of Use  
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms,  
conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms,  
conditions, and notices.  
2. Proper Use  
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your  
pet may not work with this Product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please  
consult your veterinarian or certified trainer. Proper use includes reviewing the entire Operating Guide  
provided with your Product and any specific Caution statements.  
3. No Unlawful or Prohibited Use  
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure,  
or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State  
or local laws.  
4. Limitation of Liability  
In no event shall Radio Systems® Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental,  
special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the  
use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.  
5. Modification of Terms and Conditions  
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under  
which this Product is offered.  
12  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renseignements importants sur la sécurité  
Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide  
Ce symbole indique un avertissement de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques  
de blessure. Le non respect des consignes de sécurité accompagnées de ce symbole peut  
engendrer des blessures graves ou fatales.  
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.  
ATTENTION, accompagné du symbole d'alerte de sécurité, indique une situation  
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou de  
gravité moyenne.  
AVIS, indique les pratiques qui ne sont pas relatives aux blessures  
corporelles.  
• Si vous avez de jeunes enfants à la maison, il est important d'être  
conscient des dangers que peut présenter la chatière. Un enfant pourrait  
essayer de se glisser par la chatière et pourrait ainsi s'exposer aux  
dangers se trouvant de l'autre côté de la porte. Si vous avez une piscine,  
assurez-vous de toujours surveiller la chatière et que la piscine soit  
entourée de barrières adéquates. Si vous effectuez une installation qui  
pourrait créer un nouveau danger à l'extérieur ou à l'intérieur de votre  
maison et que la chatière y donne accès, Radio Systems® Corporation  
vous recommande de bloquer l'accès à ce danger potentiel ou de retirer la  
chatière. Le battant à verrou et le bloc de verrou sont fournis dans un but  
esthétique et de conservation d'énergie; ce ne sont pas des dispositifs de  
sécurité. Radio Systems® Corporation ne saurait être tenue responsable  
d'une utilisation incorrecte du produit; la responsabilité de surveiller  
l'ouverture créée par ce dispositif revient entièrement à l'acheteur.  
• Outils électriques. Risque de blessure grave; respectez toutes les  
consignes de sécurité fournies avec vos outils électriques. Assurez-vous  
de toujours porter des lunettes de protection.  
Avant l'installation, l'utilisateur doit se familiariser avec les codes du  
bâtiment pertinents à l'installation de la chatière et déterminer, avec  
l'aide d'un professionnel dûment autorisé, si elle convient au bâtiment  
concerné. Cette chatière n'est pas une sortie d'urgence. Il est important  
que le propriétaire et le professionnel prennent en compte tous les  
risques qui pourraient être présents d'un côté ou de l'autre de la chatière,  
et tous les risques qui pourraient être créés suite à des modifications  
futures effectuées sur la propriété en vertu de l'existence et de l'utilisation  
(incorrecte) de la chatière.  
• Conservez ce mode d'emploi avec vos autres papiers importants, et assurez-  
vous de le mettre à la disposition de tout nouveau propriétaire.  
• Avant l'installation et le perçage, consultez la garantie du fabricant de vos portes  
coulissantes. Certaines modifications non autorisées pourraient rendre nulle  
votre garantie. L'installation de vis dans des cadres en vinyle pourrait fendre le  
vinyle.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments  
mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage favorisent la protection,  
le dressage et l'affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour la vie. Si vous avez  
des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, visitez notre site, www.petsafe.net ou  
communiquez avec notre Centre de service à la clientèle.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 30 jours  
sur le site www.petsafe.net. Pour que le produit soit totalement couvert par notre garantie, enregistrez-  
le et conservez votre reçu; ceci permettra à notre service à la clientèle de vous aider plus rapidement.  
PetSafe® promet de ne jamais communiquer ou vendre vos renseignements personnels à des tiers. Pour  
obtenir tous les détails de votre garantie, visitez www.petsafe.net.  
____________________________________________________________________________  
Table des matières  
Pièces........................................................................................................................................................... 15  
Outils nécessaires ........................................................................................................................................ 15  
Termes clés .................................................................................................................................................. 15  
Température tolérée...................................................................................................................................... 16  
INSTALLATION DU PANNEAU VITRÉ AVEC CHATIÈRE FREEDOM™  
Prise des dimensions............................................................................................................................... 16  
Installation du panneau............................................................................................................................ 17  
Fixation du panneau ................................................................................................................................ 18  
Installation du verrou ............................................................................................................................... 19  
Installation de la raclette et du coupe-froid............................................................................................. 20  
Apprenez à votre animal comment utiliser la chatière............................................................................. 21  
Battant à verrou............................................................................................................................................ 22  
Battants de rechange................................................................................................................................... 22  
Pièces et accessoires de rechange.............................................................................................................. 23  
Modalités d'utilisation et responsabilité limitée............................................................................................ 23  
14  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces  
Vis de fixation du panneau  
(Vis à tôle de 5/8 po  
Raclette  
Battant  
Coupe-froid  
à tête plate) (6 unités)  
Vis de fixation du verrou  
(Vis à tôle de 3/4 po à tête plate)  
(4 unités)  
Panneau vitré  
Freedom™  
Guide d'installation  
Bloc de verrou  
Outils  
nécessaires  
• Perceuse électrique  
9
• Mèche de 3.5 mm ( / po)  
64  
7
• Mèche de 2.5 mm ( / po)  
64  
Tournevis cruciforme  
• Mètre  
• Ciseaux  
• Ruban adhésif  
• Crayon  
• Lunettes de protection  
REMARQUE : Le panneau vitré avec chatière PetSafe® Freedompeut être installé sur un cadre de porte  
coulissante encastré. Communiquez avec notre Centre de service à la clientèle ou visitez  
obtenir un guide d'installation si vous souhaitez installer le panneau sur ce type de cadre.  
Termes clés  
Taille du battant de rechange - Taille du battant lorsqu'il n'est pas fixé à la chatière  
Taille de l'ouverture – Espace nécessaire pour que les animaux puissent entrer et sortir par la  
chatière  
Section supérieure de la porte - Section vitrée de la porte  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section inférieure de la porte - Section de la porte comportant la chatière  
Sélecteur de hauteur - Panneau en métal muni de ressorts placé au dessus de la section  
supérieure pour régler la hauteur du panneau vitrée  
Ouverture du cadre de porte coulissante - Distance entre le rail supérieur et le rail inférieur  
du cadre de porte coulissante  
Cadre de porte coulissante apparent - Cadre de porte coulissante visible de l'intérieur et de  
l'extérieur  
Cadre de porte coulissante encastré - Cadre de porte coulissante qui longe un mur ou  
rentre dans un mur  
Hauteur de la chatière - La hauteur entre le sol et l'extrémité inférieure du battant de la  
chatière. Il s'agit de la hauteur de l'obstacle que l'animal doit franchir pour entrer ou sortir par  
la chatière.  
Nervure du panneau vitré - Les nervures de chaque côté du cadre du panneau vitré  
indiquent la zone dans laquelle il ne faut pas percer de trous. Ne percez pas de trous entre les  
nervures, car la vitre est située en dessous de cette zone et pourrait être endommagée par  
une perceuse.  
Température tolérée : 0 ºF à 100 ºF (-18 °C à 38 °C)  
Installation de votre panneau vitré Freedom™  
LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT SONT POUR UN CADRE DE PORTE COULISSANTE APPARENT.  
SI VOUS SOUHAITEZ INSTALLER LE PANNEAU SUR UN CADRE DE PORTE COULISSANTE  
ENCASTRÉ, COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU  
VISITEZ WWW.PETSAFE.NET POUR OBTENIR UN ENSEMBLE D'ACCESSOIRES DE FIXATION  
MÉTALLIQUES (MPA00-12891) ET UN GUIDE D'INSTALLATION.  
AVIS  
Avant l'installation et le perçage, consultez la garantie du fabricant de vos portes coulissantes.  
Certaines modifications non autorisées pourraient rendre nulle votre garantie. L'installation de vis  
dans des cadres en vinyle pourrait fendre le vinyle.  
Prise des dimensions  
1
Étape  
1
Avant d'acheter un panneau vitré avec  
chatière Freedom, déterminez la hauteur du  
cadre de vos portes coulissantes. Mesurez du  
point le plus haut du rail supérieur au point le  
plus bas du rail inférieur.  
1
16  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du panneau  
Étape  
Barre  
de connexion  
2A  
2A REMARQUE : Si vous avez acheté un panneau  
vitré de 96 po, commencez par assembler la  
partie inférieure et la partie supérieure avant de  
poser le panneau. Retirez les quatre vis déjà  
présentes sur les barres de connexion de la  
section inférieure. Alignez les barres de connexion  
de la section inférieure et insérez-les dans la  
section supérieure. Revissez ensuite les quatre vis  
en les plaçant dans les trous prévus à cet effet sur  
les côtés de la section supérieure.  
2
Partie  
Vis  
installées  
en usine  
de chaque  
côté  
inférieure  
(section porte)  
REMARQUE : Retirez tous les matériaux  
d’emballage, y compris les morceaux de carton  
dans le sélecteur de hauteur.  
2B Le panneau vitré avec chatière Freedom™  
s'insère dans l'espace entre la porte vitrée  
coulissante et le cadre de la porte. Votre porte  
coulissante se fermera ainsi contre le panneau  
vitré.  
2B  
Ouvrez la porte vitrée coulissante et insérez la  
partie supérieure du panneau vitré équippé du  
sélecteur de hauteur dans le rail de guidage  
supérieur du côté intérieur de la porte coulissante.  
Soulevez et positionnez la partie inférieure du  
panneau vitré afin de l'insérer dans le rail de  
guidage inférieur du côté intérieur de la porte  
coulissante. Assurez-vous que les vis du battant  
soient du côté intérieur de la porte coulissante.  
REMARQUE : Il peut être nécessaire d'abaisser le sélecteur de hauteur pour pouvoir  
insérer le panneau vitré dans le rail de guidage de votre porte vitrée coulissante. Pour le  
descendre, appuyez fermement d'un côté, puis de l'autre.  
2C Poussez le panneau vitré contre le cadre de la  
porte.  
2C  
Le panneau vitré devrait être collé  
contre le cadre de la porte sans aucun espace.  
Assurez-vous que le sélecteur de hauteur soit bien  
sorti et qu'il ne soit pas oblique. Avant de percer  
des trous, assurez-vous que le panneau vitré soit  
installé correctement.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixation du panneau  
Étape  
3A Faites glisser le panneau vitré afin de voir les  
3A  
Adaptateur  
de hauteur  
trous préforés du sélecteur de hauteur. Percez des  
Trous  
préforés  
7
trous de 2.5 mm ( / po) dans le panneau en  
64  
faisant passer la mèche de la perceuse dans les  
trous préforés du côté intérieur du sélecteur de  
hauteur. Vissez le sélecteur de hauteur à l'aide de  
deux vis à tôle à tête plate de 5/8 po. Faites glisser  
le panneau contre le cadre de porte. Assurez-vous  
qu'il soit collé contre le cadre sans aucun espace.  
3
REMARQUE : Si vous souhaitez installer le  
panneau sur un cadre de porte coulissante  
encastré, communiquez avec notre Centre de  
pour obtenir un ensemble d'accessoires de  
fixation métalliques (MPA00-12891) et un guide  
d'installation.  
3B  
12 po  
30.48 cm  
AVIS  
Avant l'installation et le perçage, consultez  
la garantie du fabricant de vos portes  
coulissantes. Certaines modifications non  
autorisées pourraient rendre nulle votre  
garantie. L'installation de vis dans des cadres  
en vinyle pourrait fendre le vinyle.  
1 po  
2.54 cm  
3B Pour installer le panneau vitré dans un cadre  
de porte coulissante apparent, trouvez le centre du  
panneau vitré et faites une marque sur la partie  
supérieure du cadre de la porte. Faites une marque à 12 po de l'extrémité supérieure du  
cadre de porte. Faites une autre marque à 1 po au dessus de la chatière sur le cadre de  
porte. Faites une marque sur la partie inférieure du cadre de porte au niveau du centre du  
panneau vitré.  
3C Percez des trous de 3.5 mm  
3C  
9
( / po) dans le cadre de la porte  
64  
UNIQUEMENT aux endroits marqués.  
NE PERCEZ PAS DE TROUS  
DANS LE PANNEAU VITRÉ POUR  
L'INSTANT.  
18  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D Avant de percer des trous dans  
le panneau vitré, il faut faire attention  
de ne pas percer de trous à l'intérieur  
des nervures, qui indiquent où se  
trouve le verre. Ne percez des trous  
qu'à l'extérieur des nervures. Il se  
peut que vous deviez faire glisser  
légèrement le panneau avant de le  
percer.  
3D  
3E Percez des trous de 2.5 mm  
7
( / po) dans le panneau vitré  
64  
3E  
en faisant passer la mèche de la  
perceuse par les trous percés dans  
le cadre de porte.  
3F  
3F Fixez le panneau au côté intérieur du  
cadre de porte en le vissant avec quatre  
5
/
vis à tôle à tête plate de  
SERRER TROP FORT.  
po. NE PAS  
8
Installation du verrou  
Étape  
4A  
AVIS  
Panneau  
Avant l'installation et le perçage, consultez  
la garantie du fabricant de vos portes  
coulissantes. Certaines modifications non  
autorisées pourraient rendre nulle votre  
garantie. L'installation de vis dans des cadres  
en vinyle pourrait fendre le vinyle.  
4
H
T
TC  
LA  
KEEPER  
DORMA  
4A Fermez la porte coulissante contre le panneau  
vitré. Déterminez l'emplacement du verrou en  
choisissant la hauteur la plus pratique. Utilisez  
le gabarit fourni (que vous trouverez en dernière  
page du guide d'installation), et alignez la ligne de  
contact de la porte avec l'espace entre la porte  
Ligne  
verticale  
centrée  
coulissante et le panneau vitré. Gardez le côté loquet du gabarit à droite. Collez le  
gabarit à l'aide de ruban adhésif et faites des marques pour indiquer l'emplacement  
des vis. Retirez le gabarit.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Vérifiez l'emplacement des marques afin de vous assurer qu'elles ne  
nécessitent pas de percer des trous dans le verre, aussi bien sur la porte coulissante que sur  
le panneau. Si nécessaire, déplacez légèrement le gabarit et faites de nouvelles marques.  
7
4B Percez quatre trous de 2.5 mm ( / po). NE  
64  
Panneau  
4B  
PERCEZ PAS complètement au travers de la porte  
coulissante ou du panneau vitré.  
4C Vissez le loquet et le mentonnet à l'aide de  
4C  
Panneau  
3
quatre vis à tôle à tête plate de  
SERRER TROP FORT.  
/
po. NE PAS  
4
Conseil utile : Si une vis a été trop serrée et qu'elle  
ne tient plus en place, déplacez légèrement le  
verrou et percez de nouveaux trous. Vous pouvez  
également percer des trous plus gros au même  
endroit et installer des chevilles en plastique. Vous  
trouverez ce type de cheville dans la plupart des  
quincailleries et des magasins de bricolage.  
Installation de la raclette et du coupe-froid  
Étape  
La porte vitrée est illustrée ici,  
5A  
légèrement ouverte  
Panneau vitré avec chatière Freedom™  
Installez la raclette ici  
5
Installez le coupe-froid ici  
5A La raclette doit être installée  
sur le bord arrière de la porte vitrée  
coulissante afin de former un joint entre  
la porte coulissante et la porte fixe. Le  
coupe-froid doit être installé à l’avant de la porte vitrée coulissante afin de former un  
joint entre le panneau vitré Freedom™  
et la porte coulissante.  
20  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5B Fermez la porte coulissante contre le panneau  
vitré. Nettoyez et séchez le bord arrière de la porte  
vitrée coulissante. Placez la raclette sur la partie  
supérieure de la porte, en veillant à ce que la partie  
flexible touche le verre de la porte fixe. Retirez  
soigneusement la pellicule protectrice et appuyez  
sur la raclette tout en descendant le long de la porte,  
afin de la fixer correctement. Coupez l'excédent à  
l'aide de ciseaux.  
5B  
5C  
5C Ouvrez la porte vitrée coulissante. Nettoyez et  
séchez le bord avant de la porte vitrée coulissante.  
Placez le coupe-froid sur la partie supérieure  
de la porte proche de la face intérieure. Retirez  
soigneusement la pellicule protectrice et appuyez  
sur le coupe-froid tout en descendant le long de  
la porte, afin de le fixer correctement. Coupez  
l'excédent à l'aide de ciseaux.  
Apprenez à votre animal comment utiliser  
la chatière  
Étape  
6
Pour faciliter l'apprentissage, placez-vous  
6
de l'autre côté de la porte. Soulevez le battant  
légèrement et appelez votre animal. Une fois que  
votre animal aura franchi la porte quelques fois,  
laissez le battant retomber doucement sur son dos  
afin qu'il se familiarise avec la sensation. Si votre  
animal refuse de passer par la chatière, maintenez-  
la ouverte avec du ruban adhésif jusqu'à ce qu'il  
l'utilise par lui-même.  
6
Conseil utile : Utilisez des gâteries pour encourager  
votre animal à passer par la chatière et à se  
familiariser avec son fonctionnement.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battant à verrou  
Le battant à verrou se glisse dans les encoches du côté intérieur  
du panneau vitré avec chatière Freedom. Il peut être utile en  
cas de tempête ou si vous souhaitez empêcher les animaux de  
passer.  
Battants de rechange  
Remplacement et ajustement  
En cas de changement de température, le battant en vinyle peut rétrécir pendant les périodes plus  
froides et s'étirer pendant les périodes plus chaudes. Il est très facile de le changer ou de l'ajuster au  
besoin.  
2
3
1
Pour changer le battant, retirez  
les vis du côté intérieur de la  
chatière.  
Retirez la barre et le battant.  
Séparez la barre du battant.  
Posez le nouveau battant  
en vinyle et alignez-le  
horizontalement et verticalement  
au cadre de la chatière. Remettez  
la barre et serrez les vis.  
Pour ajuster, déserrez  
légèrement les vis du côté  
intérieur de la chatière.  
Alignez le battant horizontalement  
et verticalement au cadre de la  
chatière. Remettez la barre en  
place et serrez les vis.  
22  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et accessoires de rechange  
Pour acheter des pièces de rechange pour votre panneau vitré avec chatière PetSafe® Freedom,  
communiquez avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou visitez notre site Web,  
Pièce  
N° de pièce de rechange  
PAC11-11037  
PAC11-11038  
PAC11-11039  
MPA00-12831  
MPA00-12832  
MPA00-12833  
MPA00-12622  
MPA00-12621  
MPA00-12620  
MPA00-11823  
MPA00-12891  
Petit battant de rechange  
Battant de rechange moyen  
Battant de rechange grand et grand-haut  
Petit battant à verrou  
Battant à verrou moyen  
Battant à verrou grand et grand-haut  
Verrou satin  
Verrou bronze  
Verrou blanc  
Ensemble d'outils d'installation  
Ensemble d'accessoires de fixation métalliques  
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité  
1. Conditions d’utilisation  
Ce produit vous est offert conditionnel à votre accord sans qu’aucune modification ne soit apportée  
aux termes, conditions et avis contenus aux présentes. Le fait d’utilisation de ce produit signifie votre  
accord à ces termes, conditions et avis.  
2. Utilisation adéquate  
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux où un entraînement est nécessaire. Le  
tempérament particulier de votre animal peut ne pas convenir à ce produit. Si vous n’êtes pas  
convaincu que cela convienne à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un entraîneur  
accrédité. Une utilisation appropriée comprend la révision complète du Mode d’emploi fournit avec  
votre produit ainsi que les clauses d’avertissement spécifiques.  
3. Utilisation illicite ou interdite  
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux seulement. Cet appareil de formation pour  
animaux n’est pas conçu pour porter préjudice, blesser ou provoquer. L’utilisation de ce produit d’une  
façon autre que celle pour laquelle il a été conçu pourrait résulter en la violation de lois fédérale,  
provinciale ou régionale.  
4. Limitation de responsabilité  
En aucune circonstance Radio Systems® Corporation ne peut être tenu responsable de dommages  
directs, indirects, punitifs, accessoires, spéciaux ou consécutifs, ou tout autre dommage quel qu’ils  
soient survenant ou relié à l’utilisation ou au mésusage de ce produit. L’acheteur assume tous les  
risques et toutes les responsabilités reliées à l’utilisation de ce produit.  
5. Modification de ces termes et conditions  
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ces termes, conditions et avis sous lesquels  
ce produit est offert.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad  
Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía  
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones  
personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación  
de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.  
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar  
la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una  
situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o  
moderadas.  
PRECAUCIÓN  
AVISO se utiliza para referirse a prácticas de uso seguro no relacionadas con las  
lesiones personales.  
AVISO  
• Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta  
ADVERTENCIA  
para mascotas en cuanto a las medidas de seguridad para niños. Los  
niños pueden usar la puerta para mascotas y acceder a potenciales  
peligros que se puedan encontrar del otro lado de la puerta para  
mascotas. Los compradores o propietarios que tengan pileta de natación  
se deben asegurar de que la puerta para mascotas esté controlada en  
todo momento y que la pileta de natación tenga barreras adecuadas para  
entrar. Si se genera un nuevo peligro dentro o fuera de su casa, al que  
se pueda acceder mediante la puerta para mascotas, Radio Systems®  
Corporation le recomienda que resguarde adecuadamente el acceso al  
peligro o que retire la puerta para mascotas. El panel de cierre o el seguro,  
si corresponde, se proveen para objetivos estéticos y de eficacia de  
energía, y su fin no es ser un dispositivo de seguridad. Radio Systems®  
Corporation no será responsable por el uso involuntario, y el comprador  
de este producto acepta la total responsabilidad de la supervisión de la  
apertura que genera.  
• Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las  
instrucciones de seguridad para sus herramientas mecánicas. Siempre  
asegúrese de usar sus gafas de seguridad.  
Antes de la instalación, el usuario se debe familiarizar con todos los  
PRECAUCIÓN  
códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para  
mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, su aptitud en  
determinada instalación. Esta puerta para mascotas no es una puerta de  
incendios. Es importante que el propietario y el contratista consideren todo  
riesgo que se pueda presentar dentro o fuera de la puerta para mascotas,  
y todo riesgo que se pueda generar por los cambios subsiguientes a  
su propiedad y cómo se pueden relacionar con la existencia y el uso,  
incluyendo el uso indebido, de la puerta para mascotas.  
• Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes; asegúrese de  
AVISO  
entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de la propiedad.  
• Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de  
su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados  
pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de  
vinilo para puertas puede romper el vinilo.  
24  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de  
momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento  
fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación que le dejará  
inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su  
mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores  
a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la  
garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente,  
podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe® nunca dará ni venderá su  
valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está disponible en línea en  
____________________________________________________________________________  
Índice  
Componentes............................................................................................................................................... 26  
Herramientas necesarias………………………………………………………………….................................... 26  
Definiciones clave…………………………………………………………………............................................... 26  
Temperaturas de funcionamiento………………………………………………… ............................................ 27  
INSTALACIÓN DE LA PUERTA PARA MASCOTAS EN PANEL DE PATIO FREEDOM™  
Medir…………………………….……………………………….................................................................... 27  
Instalar el panel de patio………..……………………….………................................................................. 28  
Fijar el panel de patio…………………………………………..................................................................... 29  
Instalar la traba…………………………………………………….. .............................................................. 30  
Instalar el burlete para cristal y el impermeabilizador…… ...................................................................... 31  
Entrenar a su mascota………………………………………………. ........................................................... 32  
Panel de cierre…………………………………………………………………................................................ 33  
Puertas vaivén de reemplazo ....................................................................................................................... 33  
Partes y accesorios de reemplazo ............................................................................................................... 34  
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad .................................................................................... 34  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes  
Tornillos de montaje en panel  
(tornillos autorroscantes ")  
(6 piezas)  
Impermeabilizador  
Burlete  
para cristal  
Tornillos de montaje del seguro  
(tornillos autorroscantes de cabeza plana ¾")  
(4 piezas)  
Panel de cierre  
Panel de patio  
Freedom™  
Guía de instalación  
Montaje del seguro  
Herramientas  
necesarias  
Taladradora eléctrica  
• Pieza de taladradora /  
9
64  
(3.5 mm)  
• Pieza de taladradora /  
7
64  
(2.5 mm)  
• Destornillador Phillips  
• Cinta métrica  
• Tijeras  
• Cinta  
• Lapicero  
• Gafas de seguridad  
NOTA: La puerta para mascotas del panel de patio PetSafe® Freedomse puede instalar en marcos  
embutidos de puertas de vidrio corredizas. Comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o  
instalación para la instalación en marco embutido.  
Definiciones clave  
Tamaño de la puerta vaivén de reemplazo: tamaño general de la puerta vaivén cuando se  
retira de la puerta para mascotas  
Tamaño del espacio de la puerta vaivén: espacio utilizable de la puerta vaivén para que la  
mascota entre y salga a través de la puerta para mascotas  
26  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección superior de la puerta: sección del panel de patio con vidrio  
Sección inferior de la puerta: sección del panel de patio con la puerta para mascotas  
Ajuste de altura: panel de metal con resortes ubicados encima de la sección superior de la  
puerta para ajustar la altura del panel de patio  
Apertura del marco de la puerta de vidrio corrediza: apertura de la puerta de vidrio  
corrediza entre la guía superior de la puerta y la guía inferior de la puerta  
Marco expuesto de vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que es visible y  
queda expuesto en la pared interior y exterior  
Marco embutido del vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que está a nivel  
o apenas visible en la pared interior o exterior  
Altura: la distancia desde el suelo a la parte inferior de la puerta vaivén en la puerta para  
mascotas. Es la altura por la que debe pasar la mascota para entrar o salir por la puerta para  
mascotas.  
Línea de reborde del panel de patio: líneas con reborde elevado del lado izquierdo y  
derecho del marco del panel de patio para indicar que se debe taladrar fuera del área de la  
línea de reborde. No taladre dentro de la línea de reborde ya que está el vidrio y se romperá si  
se usa el taladro en esta parte.  
Rango de temperatura operativa: 0 ºF a 100 ºF (-18 ºC a 38 ºC)  
Instalación de su panel de patio Freedom™  
LOS PASOS A CONTINUACIÓN SON PARA LA INSTALACIÓN DE UN MARCO EXPUESTO DE VIDRIO  
CORREDIZO. SI EL PANEL DE PATIO SE INSTALA DENTRO DE UN MARCO EMBUTIDO DE PUERTA  
DE VIDRIO CORREDIZA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O  
VISITE WWW.PETSAFE.NET PARA ADQUIRIR UN KIT DE SOPORTES METÁLICOS, MPA00-12891 Y  
OBTENER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.  
AVISO  
Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio  
corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación  
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo.  
Medir  
1
Paso  
1
Antes de cualquier compra de una puerta para  
mascotas para panel de patio Freedom, debe  
determinar la altura de la apertura del marco de la  
puerta de vidrio corrediza. Mida desde el punto más  
alto en la guía superior de la puerta hasta el punto  
más bajo de la guía inferior de la puerta.  
1
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalar el panel de patio  
Paso  
2A NOTA: Si usted compró un panel de patio de  
Barra  
de conexión  
2A  
96", primero fije la sección inferior a la sección  
superior antes de comenzar con la instalación.  
Quite los cuatro tornillos instalados de fábrica  
de los lados de las barras de conexión en la  
sección inferior de la puerta. Alinee y deslice  
las barras de conexión de la sección inferior a  
la sección superior. Vuelvaa instalar y ajuste los  
cuatro tornillos a través de los cuatro orificios  
previamente perforados en los lados de la sección  
superior de la puerta hacia dentro de las barras  
de conexión.  
2
Tornillos  
instalados  
de fábrica  
en cada  
lado  
Inferior  
(Sección de  
la puerta)  
NOTA: Retire todos los materiales de embalaje,  
incluso los separadores de cartón dentro del  
ajustador de altura.  
2B La puerta para mascotas del panel de patio  
Freedomse inserta dentro de la apertura de  
su puerta de vidrio corrediza, contra la jamba de  
la puerta. La puerta de vidrio corrediza se cerrará  
contra el panel de patio.  
2B  
Con la puerta de vidrio corrediza abierta, inserte la  
parte superior del panel de patio con el ajustador  
de altura dentro de la guía superior de la puerta,  
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.  
Levante y posicione la parte inferior del panel  
de patio dentro de la guía inferior de la puerta,  
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.  
Asegúrese de que el lado del panel de patio  
que muestra las cabezas de tornillos de la puerta  
vaivén esté del lado interno de su puerta de vidrio  
corrediza.  
NOTA: Puede ser necesario tirar del ajustador de altura para que el panel de patio entre  
en la guía de su puerta de vidrio corrediza. Tire con firmeza de un lado y luego del otro.  
2C Mueva el panel de patio contra la jamba de la  
puerta.  
2C  
El panel de patio debe quedar a  
nivel contra la jamba de la puerta, sin espacios.  
Asegúrese de que el ajustador esté extendido por  
completo y no se incline hacia un lado. Asegúrese  
de estar satisfecho con el ajuste del panel de patio  
antes de perforar.  
28  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fijar el panel de patio  
Paso  
3A Deslice el panel de patio levemente hacia  
3A  
afuera desde la jamba de la puerta para mostrar  
Ajustador  
de altura  
los orificios previamente perforados en el ajustador  
7
Agujeros  
pretaladrados  
de altura. Perfore orificios de  
/
” (2.5 mm)  
a
64  
través de los dos orificios previamente perforados  
en el lado interno del ajustador de altura. Asegure  
el ajustador de altura al panel de patio con dos  
tornillos autorroscantes de 5/8". Deslice el panel  
de patio nuevamente contra la jamba de la puerta.  
Asegúrese de que esté a nivel, sin huecos.  
3
NOTA: Si instala el panel de patio en un marco  
embutido de puerta de vidrio corrediza,  
comuníquese con nuestro Centro de atención  
un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, e  
instrucciones de instalación.  
3B  
12"  
30.48 cm  
AVISO  
Antes de la instalación y perforación, consulte  
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio  
corrediza. Los cambios o modificaciones no  
autorizados pueden anular la garantía. La instalación  
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para  
puertas puede romper el vinilo.  
1"  
2.54 cm  
3B Para instalar el panel de patio en un marco  
expuesto de puerta de vidrio corrediza, busque  
el centro del panel de patio en la parte superior y  
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio  
corrediza. Mida 12” desde el borde de la puerta de vidrio corrediza, de arriba hacia abajo,  
y haga una marca. Mida 1" por encima de la puerta para mascotas en el panel de patio y  
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida el centro del panel de  
patio en la parte inferior y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza.  
3C  
3C Perfore agujeros de paso de  
64  
9
/
” (3.5 mm) a través del marco de  
la puerta de vidrio corrediza SOLO  
en los lugares que marcó recién. NO  
PERFORE EL PANEL DE PATIO EN  
ESTE MOMENTO.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D Antes de perforar el panel de  
patio, es importante no perforar  
3D  
dentro de las líneas de reborde del  
panel de patio, donde está el vidrio.  
Perfore solo dentro de la sección del  
borde externo. Es posible que tenga  
que deslizar levemente el panel de  
patio para corregirlo antes de perforar.  
7
3E Perfore orificios  
/
64  
” (2.5 mm)  
a
través de los agujeros de paso del marco  
de la puerta de vidrio corrediza dentro  
del panel de patio.  
3E  
3F  
3F Ajuste el panel de patio al lado interno  
del marco de la puerta de vidrio corrediza  
con cuatro tornillos autorroscantes de  
5
/ ”. NO AJUSTE EN EXCESO.  
8
Instalar la traba  
Paso  
AVISO  
4A  
Puerta  
de Jardín  
Antes de la instalación y perforación, consulte  
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio  
corrediza. Los cambios o modificaciones no  
autorizados pueden anular la garantía. La instalación  
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para  
puertas puede romper el vinilo.  
4
H
C
T
A
T
R
L
PE  
EE  
4A Cierre bien la puerta de vidrio corrediza contra el  
panel de patio. Determine la ubicación de la traba a  
una altura cómoda para usted desde el suelo. Con la  
plantilla proporcionada (ubicada en la última página  
de la Guía de instalación) alinee la línea central  
vertical en la plantilla con la línea de la puerta entre  
la puerta de vidrio corrediza y el panel de patio.  
Mantenga el lado de la traba de la plantilla a la  
K
DORMA  
Línea  
central  
vertical  
derecha. Fije la plantilla en su lugar con cinta y marque los lugares para los tornillos  
de montaje. Retire la plantilla.  
30  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Observe la ubicación de las marcas de los tornillos para asegurarse de que no  
estén en contacto con el vidrio, ya sea en la puerta de vidrio corrediza o el panel de patio  
al hacer las perforaciones. De ser necesario, mueva levemente la plantilla y vuelva a  
marcar los orificios de los tornillos.  
7
4B Perfore cuatro orificios  
/
” (2.5 mm). NO  
64  
Puerta  
de Jardín  
4B  
perfore por completo hasta el otro lado de la puerta  
de vidrio corrediza o el panel de patio.  
4C Asegure la traba y el cerrojo con cuatro tornillos  
3
4C  
autorroscantes de cabeza plana de / ”. NO  
4
Puerta  
de Jardín  
AJUSTE EN EXCESO.  
Consejo útil: Si se ajusta en exceso y ha  
desmontado la conexión, mueva levemente  
la traba hacia arriba o hacia abajo y vuelva a  
perforar los orificios de montaje. Otra opción es  
perforar los orificios existentes agrandándolos e  
instalar anclajes plásticos. Los anclajes plásticos  
se pueden adquirir en cualquier tienda local de  
herramientas o ferretería.  
Instalar el burlete para cristal y el  
impermeabilizador  
Paso  
La puerta de patio aquí se muestra  
levemente abierta  
5A  
5
Puerta para mascotas en panel de patio  
Freedom™  
Instale el burlete para cristal aquí  
Instale el impermeabilizador aquí  
5A El burlete se debe instalar en el  
borde posterior de la puerta de vidrio  
corrediza, formando un sello entre la  
puerta de vidrio corrediza y la puerta de  
vidrio fija. El impermeabilizador se debe  
instalar en el borde frontal de la puerta  
de vidrio corrediza, formando un sello entre el panel de patio Freedomy la puerta de  
vidrio corrediza.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5B Cierre la puerta de vidrio corrediza contra el  
panel de patio. Limpie y seque el borde posterior  
de la puerta de vidrio corrediza. Coloque el burlete  
en el borde superior del vidrio con la parte flexible  
tocando el vidrio de la puerta fija. Despegue el papel  
cuidadosamente y presione el burlete en el lugar, a  
medida que lo va desplegando hacia abajo hasta la  
parte inferior de la puerta. Corte los excedentes con  
tijeras.  
5B  
5C  
5C Abra la puerta de vidrio corrediza. Limpie y seque  
el borde frontal de la puerta de vidrio corrediza.  
Coloque el impermeabilizador en el borde frontal  
superior hacia el lado interno. Despegue el papel  
cuidadosamente y presione el impermeabilizador  
en el lugar, a medida que lo va desplegando hacia  
abajo hasta la parte inferior de la puerta. Corte los  
excedentes con tijeras.  
Entrenar a su mascota  
Paso  
6
Puede quedarse de un lado de la puerta y su  
6
mascota del otro. Levante la puerta vaivén unas  
pocas pulgadas y trate de llamar a su mascota a  
través de la puerta. Después de que su mascota  
haya pasado algunas veces, deje que la puerta  
vaivén toque el lomo de su mascota para que se  
acostumbre al usar la puerta para mascotas. Si su  
mascota no pasa por la puerta, pegue con cinta la  
puerta vaivén para que quede abierta hasta que la  
use por su cuenta.  
6
Consejo útil: Intente con regalos para alentar a su  
mascota a pasar por la puerta para mascotas y se  
acostumbre a usarla.  
32  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de cierre  
El panel de cierre se desliza por la guía en el lado interno de la  
puerta para mascotas de panel de patio Freedom. Es útil durante  
tiempos inclementes o para evitar que su mascota use la puerta para  
mascotas.  
Puertas vaivén de reemplazo  
Reemplazar y jar  
Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén de vinilo se pueden encoger durante los meses  
fríos y contraerse en los meses más cálidos. Reemplace fácilmente o fíjela para asegurar un buen  
ajuste durante los cambios de estación.  
2
3
1
Para reemplazarla quite los  
tornillos del marco interno de  
la puerta para mascotas.  
Retire la barra y la puerta  
vaivén.  
Reemplace por la nueva  
puerta vaivén y colóquela  
horizontalmente y verticalmente  
de modo que se ajuste al marco  
de la puerta. Reemplace la barra  
y ajuste los tornillos en su lugar.  
Para fijarla desajuste levemente  
los tornillos del marco interno  
de la puerta para mascotas.  
Mueva levemente la barra  
alejándola de la puerta vaivén.  
Ajuste la puerta vaivén en forma  
horizontal y/o vertical para que  
quepa dentro del marco de la  
puerta. Empuje la barra hacia  
la puerta vaivén y ajuste los  
tornillos en su lugar.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Partes y accesorios de reemplazo  
Para adquirir piezas de reemplazo para su puerta para mascotas de panel de patio PetSafe® Freedom,  
comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en  
Componente  
Número de pieza de reemplazo  
PAC11-11037  
Puerta vaivén pequeña de reemplazo  
Puerta vaivén mediana de reemplazo  
Puerta vaivén grande y grande-alta de reemplazo  
Panel de cierre pequeño  
PAC11-11038  
PAC11-11039  
MPA00-12831  
Panel de cierre mediano  
MPA00-12832  
Panel de cierre grande y grande-alto  
Ensamble de cerrojo satinado  
Ensamble de cerrojo de bronce  
Ensamble de cerrojo blanco  
Kit de piezas de instalación  
MPA00-12833  
MPA00-12622  
MPA00-12621  
MPA00-12620  
MPA00-11823  
Kit de soportes metálicos  
MPA00-12891  
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad  
1. Condiciones de uso  
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos,  
condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos  
términos, condiciones y observaciones.  
2. Uso apropiado  
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota,  
es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea  
un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador calificado. El  
uso apropiado incluye la lectura de toda esta guía de uso del producto y todas sus precauciones  
específicas.  
3. Sobre el uso ilícito o prohibido  
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de  
adiestramiento, cuyo fin no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso  
de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede resultar en  
incumplimiento de leyes federales, estatales o locales.  
4. Limitación de responsabilidad  
En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos, indirectos,  
punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el  
uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades  
por el uso del mismo.  
5. Modificación de los términos y condiciones  
Radio Systems Corporation® se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y  
observaciones según los cuales se ofrece este producto.  
34  
1-800-732-2677  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Latch Mounting Template  
Gabarit de montage du loquet  
Plantilla de instalación del pestillo  
KEEPER  
MENTONNET  
TRABA  
LATCH  
LOQUET  
PESTILLO  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio Systems® Corporation  
10427 Electric Avenue  
Knoxville,TN 37932  
1-800-732-2677  
www.petsafe.net  
400-1286-11  
©2010 Radio Systems® Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Portable Speaker DTH 4215 User Manual
Pelco Satellite Radio FR85011 User Manual
Pentax Digital Camera Optio SV User Manual
Philips MP3 Docking Station SA080308 User Manual
Philips Telephone Accessories SWL4160W User Manual
Philips TV DVD Combo 14PT6107F User Manual
Pioneer CD Player DEH P250 User Manual
Porter Cable Grinder 7615 User Manual
Poulan Lawn Mower 186888 User Manual
Poulan Trimmer TE 450 LE User Manual