H A Z A R D O U S A R E A .
R I S K O F I G N I T W I O A N R N D I O N G N - O T O P E N I N
g u a r d a d a . N O A P R I E T E D E M A S I A D O .
L R 1 4
P a n a s o n i c
®
p o s i b i l i d a d d e q u e l a l u z s e e n c i e n d a p o r e r r o r a l e s t a r
a p r o x i m a d a m e n t e u n a v u e l t a c o m p l e t a p a r a e l i m i n a r l a
h a a z a r d o u s e n t e r i n g b e f o r s e e a l O - r i n g
M N , 1 4 0 0 D u r a c e l l
®
E 9 ® , 3
E n e r g i z e r
B r a n d : B a t t e r y
d u s t o t .
a n d
e x p b o e s e w d i l t l
e n c l t o h s e u t o r e
w h e r e a r e a
s e n t i d o o p u e s t o h a s t a q u e d s a e m a a g p e a p h g y f s u o i c r e a l l a l u z . S i g a g i r a n d o
1 . 5 V A l k a l i n e C - c e l l ( 3 ) B a t t e r y T y p e :
i n s p b e e c t e d m u s t
e q u i p T m h e • n t
m e a s u r e m e n t s .
s e n t i d o d e l a s a g u j a s d e l r e l o j . P a r a a p a g a r l a , g i r e e n
L E D
L a m p T y p e :
P R O D U C T
t e m p e r a t u r e
M a x • i m u m s u r f a c e t e m p e r a t u r e d e r i v e d f r o m b a t t e r y s h o r t c i r c u i t
m u s t o n l y b e r e p l a c e d i n a n o n - h a z a r d o u s a r e a .
e r e n t b r a n d s m u s t n o t b e m i x e d . C e l l s O l d • a n d n e w c e l l s m u s t n o t b e m i x e d . D i f f
L a l u z s e e n c i e n d e g i r a n d o e l b a s t i d o r d e l a l e n t e e n e l
E N C E N D I D O / A P A G A D O
R 1 L 4 , a l k a l i n e a n “ C a s ” o s 0 n i z 0 i e c , P c N e 1 l l s 4 M .
D u r a c e l l
a c c i d e n t a l l y i n s
1 f u l l t u r n t o e l i
u n t i l l i g h t g o e s
T o t u r n l i g h t o f f
T u r n t h e l e n s h
O N / O F F
c l o c k w i s e w h i l e p
R e 7 p . l a c e l e n s h o u
6 . R e p l a c e t h e
t a b f a c i n g o u t w a r
I n s 5 e . r t t h e b a t t e r y
i c o n s m o l d e d i n t o
b a t t e r i e s i n t h e t r a
R e 4 m . o v e u s e d b a t
3 . R e m o v e t h e
®
®
E 9 3 ,
h e T e • q u i p m e n t m u s t o n l y b e fi t t e d w i t h : E n e r g i z e r
l y a f f e c t t h i s m a t e r i a l ( e g a c i d i c l i q u i d s , g a s e s o r s o l v e n t s ) .
D o n o t e x p o s e t o a g g r e s s i v e a t m o s p h e r e s o r s u b s t a n c e s k n o w n t h e a d v e r s e
c o i n s s t r u c t e d p r o d u T c h t i • s
p r e s i ó n s o b r e e l m i s m o .
®
r e l o j a l m i s m o t i e m p o q u e e j e r c e u n p o c o d e
-
P o l y c a a n r d b o A n a B t e S . f r o m
l a r o s c a y g i r e e n e l s e n t i d o d e l a s a g u j a s d e l
V u e l v 7 a . a c o l o c a r e l 6 b a s t i d o r d e l a l E e C n , 6 7 t I e 1 2 s 4 o 1 b - 1 r 1 e 9 : 7 2 - 2 0 6 0 : 0 2 0 E 0 I C 6
9 7 - 1 1 0 : 0 2 0 0 E C , 6 7 I
S t a n d a r d s :
V 6 u . e l v a a c o l o c a r 6 e , l m ó d u l o d e l a b o m b i l l 9 a 7 - . 0 : 0 2 0 0 E I C 6
p i e z a s m e t á l i c a s a p u n t a n d o h a c i a a f u e 0 r a 0 . ) R , T N 1 L 2 4 1 0 ) 4 M 0 D ˚ a C I
P 6 X
a n ( a P s o n i c
( D u r a c e l l
®
®
I n s e r 5 t e . l a b a n d e j a d e p i l a s e n E l a 9 3 l i ) n , T t e 1 r 4 n 5 a ˚ C c o n l a C s I I T 1 3 5 E ˚ C x i ( a E I n e r g i z e r
®
i m p r e s a e n l a b a s e R d 1 e L 4 ) l a b a n d e j a .
a n a s o n i c
0 0 ) , T N 3 1 4 G M a ( P ( D u r a c e l l
®
®
E 9 3 ) , 1 4 5 ˚ C G a C I T 4 G E a x ( i E a n I e r g i z e r
C o d i n g :
®
p o l a r i d a d c o m o s e m u e s t r a e n l a i l u s t r a c i ó n
S 1 1 E . 0 x 0 E I 2 T 3 C I X
C e r t i fi c a t e N o . :
n u e v a s e n l a b a n d e j a t e n i e n d o e n c u e n t a l a
R e t i r 4 e . l a s p i l a s u s a d a s y c o l o q u e l a s p i l a s
R 3 e . t i r e l a b a n d e j a d e p i l a s .
D O N O T M O D I F Y T H I S P R O D U C T !
P e l i c a n f l a s h l i g h t .
R 2 e . t i r e e l m ó d u l o d e l a b o m b i l l a .
a r e d e f e c t i v e o r c a u s e i n j u r y t o a n y o n e w h e n u s e d i n a n y
P r o d u c t s a s s u m e s n o l i a b i l i t y f o r a n y b r a n d b a t t e r i e s w h i c h
b a t t e r i e s . I f t h e p e l l e t s b e c o m e w e t , l e t t h e m a i r d r y . P e l i c a n
b y d e f e c t i v e , l e a k i n g , r e v e r s e d p o l a r i t y o r h e a v i l y d i s c h a r g e d
s e n t t o a b s o r b h y d r o g e n g a s t h a t c o u l d p o s s i b l y b e e m i t t e d
L o c a t e d i n s i d e t h e f l a s h l i g h t a r e c a t a l y s t p e l l e t s w h i c h a r e p r e
s e n t i d o c o n t r a r i o a l a s a g u j a s d e l r e l o j .
R e t i r 1 e . e l b a s t i d o r d e l a l e n t e g i r á n d o l o e n
I N S T A L A C I Ó N D E L A S P I L A S
2 . R e m o v e t h e
R e 1 B m . o A v e T l T e n E s R h o Y u
# C A T . 2 0 1 0
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N T O
-
O P E R A T I N G I
L E D 2 0 1 0
S a b r e L i t e
H y d r o g e n G a s A b s o r b e r P e l l e 2 t s 0 1 0 L E D S a b r e L i t e
T M
T M
C A U T I O N : R e a d T h i s N o t i c e B e f o r e U s e .
de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la
Battery Safety Information
CATALOG
TM
linterna y anula el certificado de seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del
fabricante de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO
AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and
particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please
review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
PELICAN
#2010
a. Sustituir todas las pilas a la vez.
TM
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas con nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -)
indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse durante mucho tiempo.
SabreLite 2010 LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Alakline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for
explosive environments please be advised that the safety approval
is only valid for the specified battery type manufacturer and, where
applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or
instructions sheets that are supplied with the light. The use of other
battery technologies may reduce the performance of the flashlight
and will invalidate the safety approval.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION
CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the
appropriate use of the battery technology/brand prior to using the
flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used
for an extended period of time.
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation
incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles endommagées ou contre-
faites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d’éviter tout
risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les
environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables
uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas
échéant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou
les fiches d’instructions jointes au système d’éclairage. L’utilisation
d’autres technologies de piles risque de réduire les performances
de la torche et d’invalider l’agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour
l’utilisation appropriée de la technologie/marque de pile avant
d’utiliser les piles dans la torche.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS
LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al
utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas falsas o en mal
estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales
o en el producto.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes
piles avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant
la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en entornos
explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se aplican al fabricante
de pilas especificado y, si procede, a las marcas que aparecen en
la linterna o en las hojas de instrucciones que la acompañan. El uso
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2013-314-002 4.18.12.indd
1
5/14/12 3:55 PM
|