FI000601G88
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
IT
EN
FR
DE
ES
PT
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA INVZDRžEVANJE
SL
BRUGSANVISNING
DA
KÄYTTÖOHJE
FI
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
NO
SV
TR
RU
EL
BAKIMVE KULLANIM
ЭКСППУТАЦИЯ
ꢀꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢃꢇMSGQGꢃG
12V
SPORT RALLY
Model Number IGOD0038
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
1
18
21
24
27
16
17
20
23
26
29
1
2
R
dietro
posterior
arriére
davanti
front
devant
heck
vorn
trasera
parte traseira
zadaj
foran
etupuoli
fram
delante
parte dianteira
spredaj
ön
tilbage
takapuoli
bak
baktill
сперсди
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈ
ꢀꢉꢂꢃꢊ
framtill
arka
сзади
ꢁꢋꢄꢌ ꢀꢉꢂꢃꢊ
19
1
2
22
25
28
B
A
C
B
B
C
A
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
18 • A: leva cambio.
ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la
parte intaccata.
ITALIANO
19 • LEVA CAMBIO: 1: prima velocità di marcia. 2:
seconda velocità di marcia. R: retromarcia.
20 • SECONDA VELOCITÀ: Quando la piastrina rossa
è posizionata come in figura, il veicolo marcerà
solo in prima e in retro. Sulla piastrina è visibile
il disegno della tartaruga in posizione corretta.
Qualora si volesse usare la seconda velocità,
agire come segue: svitare la vite della piastrina
rossa
Consultare il medico immediatamente.
• PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo
prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta
a spasso i bambini: appena nati con le sue famose
carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli
giocattolo a pedali e a batteria.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
• Leggete attentamente questo manuale istruzioni
per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare
al vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni
futuro riferimento.
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiuti
domestici.
21 • estrarre la piastrina rossa
22 • ruotarla di 180° fino a portare il disegno della
lepre nella posizione corretta; Inserire la
piastrina nell'apposito foro.
Potete depositarle presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
23 • Riavvitare. Portando indietro la leva cambio, il
veicolo marcerà in secoda velocità.
• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” e approvati dal
TÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
24 • Aprire il cofano. Estrarre il fermabatteria.
25 • Sostituire la batteria. Riposizionare il
fermabatteria e richiudere il tutto.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLO
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA
RIMUOVERLA DAL GIOCO.
Questo prodotto è conforme alla Norma di
Sicurezza EN 71 e alla Norma di Sicurezza per i
giocattoli elettrici EN 50088; non è conforme alle
disposizioni delle norme di circolazione su strada e
pertanto non può circolare su strade pubbliche.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
aziendale.
26 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico
dalla spina B della batteria premendo
lateralmente.
27• Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
28 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
29 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi
sempre di chiudere il cofano con la vite.
MANUTENZIONE E CURA
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. In
caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati. Per
riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
Anni 3-8
SERVIZIO ASSISTENZA
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di centri
di assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali. Per
contattare i centri assistenza vedere sul retro della
copertina di questo manuale d’istruzioni.
• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in
caso di manomissione dell’impianto elettrico.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni
a pulsanti, motori e riduttori.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di
potenza riprenderà dopo alcuni secondi.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per
noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato
un ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
Internet al seguente indirizzo:
MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare le batterie per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
AVVERTENZE
“www.pegperego.com/SSCo.html.it”
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
La carica delle batterie deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI,
ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
• Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.
• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare le batterie in carica! Controllare
periodicamente.
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e le
batterie originali PEG PEREGO.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie.
• Le batterie devono essere inserite con la corretta
polarità.
Conforme a EN 50088
Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata.
2 motori da 170 W
LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DEL
VEICOLO.
SICUREZZA
ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO É
SEMPRE NECESSARIA.
MONTAGGIO
• Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
per la presenza di piccole parti che possono
essere ingerite o inalate.
• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’è
traffico e macchine parcheggiate, su pendenze
ripide, vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e
piscine.
• I bambini devono sempre indossare scarpe
durante l’uso del veicolo.
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
1 • Posizionare il doppio sedile. Fissare il doppio
sedile ruotando il fermo rosso di 180° con
l'aiuto di un cacciavite.
2 • Con l'aiuto di un cacciavite e della chiave
(fornita) fissare il doppio sedile nella parte
anteriore (sotto i parafanghi posteriori).
3 • Posizionare il roll-bar. Fissarlo avvitando le
quattro viti.
4 • Applicare i due fanalini sopra il roll-bar.
5 • Unire le due parti del volante.
6 • Inserire il volante sull'asta volante.
7 • Allineare i fori dell'asta volante e del volante.
Avvitare vite e dado: il dado si fissa nel foro
esagonale, la vite nel foro circolare.
8 • Svitare la vite di sicurezza che blocca il cofano.
9 • Per montare il parabrezza: spostare la levetta
nel senso indicato dalla freccia (A) per
sbloccare il cofano. Portare in avanti il cofano.
10 • Inserire il parabrezza.
11 • Fissarlo avvitando le quattro viti.
12 • Infilare a pressione gli specchietti retrovisori. Gli
specchietti retrovisori sono orientabili in più
posizioni.
13 • Applicare a scatto i fanali posteriori.
14 • Posizionare il paraurti anteriore agganciando la
parte superiore alla scocca.
15 • Fissare il paraurti con le due viti in dotazione.
16 • Aprire il cofano.
17 • Collegare la spina batteria alla spina impianto.
ATTENZIONE: ad operazioni ultimate richiudere
sempre il cofano. Il veicolo é pronto all’uso.
• Le batterie sono sigillate e non necessitano
manutenzione.
ATTENZIONE
• LE BATTERIE CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLE.
• Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
• Le batterie contengono elettrolita a base acida.
• Non provocare contatto diretto tra i terminali della
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o
incendio.
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse dal
veicolo.
• È sconsigliato appoggiare le batterie agli
indumenti; si potrebbero danneggiare.
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
2ª VELOCITÁ
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia acquisito dimestichezza con il
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO CON L’
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
veicolo.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR
USE
18 • A: electric accelerator/brake pedal. Lifting your
foot off the pedal, the brake applies
automatically.
B: gearshift lever.
19 • GEAR SHIFT LEVERS: 1: first speed. 2: second
speed. R: reverse.
20 • SECOND SPEED: When the red lock-out is
positioned as shown in the figure, the vehicle
will run in first speed and reverse only. The
turtle on the lock-out is in the up position. To
use the second gear, follow the instructions:
loose the screw on the red lock-out.
21 • Remove the red lock-out.
22 • Rotate it 180° until the hare is in the up
position. Insert the lock-out into the hole
provided.
ENGLISH
• 1ª VELOCITÁ (per principianti):
Con entrambe le mani sul volante premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h.
• PEG PEREGO® thanks you for choosing this
product. For over 50 years, PEG PEREGO has been
taking children for an outing: first with its famous
baby carriages and strollers, later with its pedal and
battery operated toy vehicles.
• 2ª VELOCITÁ (per esperti):
Con entrambe le mani sul volante premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità di circa 8 Km/h.
• Read this instruction manual carefully to learn the
use of this vehicle and to teach your child safe and
enjoyable driving. Please keep this manual for use
as a reference in the future.
• RETROMARCIA:
Abbassare con una mano la leva del cambio.
Posizionare l’altra mano sul volante e premere con
il piede l’acceleratore. Il veicolo procede in
retromarcia ad una velocità di circa 4 Km/h.
• Our toys conform with the safety requirements
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
• FRENO:
23 • Tighten the screw. By pushing the gearshift
lever backward, the vehicle moves into second
gear.
Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore,
il freno entrerà in funzione automaticamente.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001
certified company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
company’s way of working.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
REPLACING THE BATTERY
24 • Open the hood. Remove the battery clamp.
25 • Replace the battery. Reposition the battery
holder and close the hood.
• Guidare con le mani sul volante e guardare
sempre la strada.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
• Inserire la 2ª velocità solo quando il bambino ha
imparato correttamente l’uso del volante, della 1ª
velocità e del freno.
• ATTENZIONE! in prima velocità, il veicolo é
dotato di effetto differenziale come le vere
automobili: su terreni lisci e con un solo
bambino, le due ruote possono avere velocità
diverse con possibilità di
slittamento/rallentamento delle stesse.
• Se il veicolo agisce in condizioni di
sovraccarico, come su sabbia soffice, fango o
terreni molto sconnessi, l’interruttore di
sovraccarico toglierà immediatamente
potenza. L’erogazione di potenza riprenderà
dopo alcuni secondi.
• Peg Perego reserves the right to modify or change
their product. Price, literature, manufacturing
processes or locations or any combination of these
above mentioned entities may change at any time
for any reason without notice with impunity.
BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER
OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE TOY.
26 • Unplug vehicle wiring terminal A from battery
terminal B, by pressing terminals on side and
pulling apart.
27 • Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions enclosed.
Connect the plug B to the battery charger plug
C.
28 • Once the charge is completed unplug
recharger from wall outlet. Unplug recharger
cord terminal C from battery terminal B.
29 • Insert plug B into plug A, pressing all the way
until it clicks into place. Always remember to
close the hood and tighten the screw.
Years 3-8
CUSTOMER SERVICE
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or
with a network of authorized service centers for
repairs or replacement parts. See the back cover of
this instruction manual for a list of service centers.
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible. This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us. We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION
PROBLEMI?
QUESTIONNAIRE after using one of our products.
You will find the questionnaire on the Internet at
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK".
Please note any observations or suggestions you
may have on the questionnaire.
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto il
pulsante marcia.
• Controllare il funzionamento del pulsante marcia
ed eventualmente sostituirlo.
Before riding, charge your batteries for 18 hours to
initiate them. Failure to do this will result in
permanent battery damage.
• Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
CAUTION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
Never allow children to handle batteries.
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO
BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
CHARGE BATTERY
• Charge the batteries no longer than 24 hours,
following the instructions enclosed with the
battery charger.
BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.
ASSEMBLY
• Charge the battery, as the vehicle shows low
power, in this way you will avoid damage to the
battery.
• If you don’t use your vehicle for a long period of
time unplug the battery from the main wire
harness of the vehicle. Remember to charge the
battery at least every three months.
• Never charge the battery upside down.
• Do not forget batteries during charging! Check
them periodically.
• Never use a replacement recharger or batteries
unless they are approved by PEG PEREGO.
• Do not mix old and new batteries.
• Batteries are sealed and maintenance free.
• Battery polarity must be observed when
connecting battery to wiring.
1 • Position the double seat. To secure the double
seat, rotate the red lock 180° using a
screwdriver.
2 • Using a screwdriver and the spanner (supplied),
secure the double seat in the front (under the
rear mudquards).
3 • Position the roll-bar. Tighten the four screws to
fix the seat.
4 • Attach the two lights above the roll-bar.
5 • Assemble the two parts of the steering wheel.
6 • Insert the steering wheel on the steering wheel
column.
7 • Align steering wheel column holes with
steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt
into round hole.
8 • Loosen the safety screw that holds the hood
shut.
WARNING
9 • To install the windscreen, slide the trigger in
the direction shown to release the hood. Move
the hood forward.
• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE
SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
• Batteries contain an acid-based electrolyte.
• Do not make direct contact between battery
terminals, as this can cause an explosion or fire.
• Charging produces explosive gases. Charge
batteries in a well ventilated area away from
sources of heat and flammable materials.
• Exhausted batteries are to be removed from the
vehicle.
10 • Insert the windscreen.
11 • Tighten the four screws to fix it.
12 • Press the rearview mirrors in place. The
rearview mirrors can be swivelled in different
positions.
13 • Position the rear lights, pushing them till they
click.
14 • Attach the top part of the front bumper to the
body of the vehicle.
15 • Fix the bumper with the two screws provided.
16 • Open the hood.
17 • Plug the battery into the vehicle’s electrical
system.
• Do not place the batteries near clothing to avoid
damage.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions
listed below.
ATTENTION: Always fasten the hood when
finished. The vehicle is ready for use.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR
CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
2nd SPEED
Initially we suggest using only the 1st speed and
the reverse gear. Before moving into 2nd speed be
sure that the child has become familiar with
operating the vehicle.
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Rinse your mouth and spit.
See a physician at once.
• 1ST SPEED slow speed (beginner drivers):
With both hands on the handlebars, press down
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward
at 4 Km/h.
DISPOSAL OF BATTERIES
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your regular, house
hold trash.
Dispose of the old batteries in an approved
dumping station; contact your local environmental
protection agency office for further information.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• 2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers):
With both hands on the steeringwheel, press
down on the accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 8 Km/h.
• REVERSE:
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Place the other hand on the steeringwheel on
press your foot down on the accelerator. The
vehicle revereses at 4 Km/h.
• BRAKE:
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
The electric braking system stops the vehicle
automatically when your child lifts his foot off the
pedal.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
This product conforms to EN 71 and conforms to EN
50088 safety standard for electric toys.
This vehicle is not intended for use on streets,
around traffic or parked cars.
Teach your child the proper use of this vehicle for a
safe and fun play time.
• Before starting be sure that the way is free from
people and objects.
• Drive with both hands on the steeringwheel and
keep your eyes on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your child has the
maturity and the reflexes to operatye vehicle
safety.
MAINTENANCE AND CARE
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
• Regularly check the conditions of the vehicle,
particularly the electrical system, the plug
connections, the covering caps and the charger. In
case of fault, do not try to use the vehicle and the
charger. For repair use only original PEG PEREGO’s
spare parts.
Ans 3-8
• PEG PEREGO assumes no liability if the electrical
system is tampered with.
• CAUTION! In first gear, the vehicle as a
differential effect like real cars: on smooth
terrain and with one child, the two wheels may
turn at different speeds, resulting in possible
sliding/deceleration.
• When operating in overload conditions, such
as soft deep sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit breaker will
automatically disconnect the power. After 10
or more seconds,the circuit breaker will
automatically reset, howevere you must
eliminate overload conditions to resume
normal driving.
SERVICE D’ASSISTANCE
• Do not leave vehicle or batteries near sources of
heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
• Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do not
ride in loose sand or mud as these substances will
cause premature failure of switches, motors and
gears.
• When operating in overload conditions, such as
soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the
overload circuit breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or more
seconds,the circuit breaker will automatically
reset, howevere you must eliminate overload
conditions to resume normal driving.
• Periodically lubricate (with a light weight oil)
moving parts, such as wheel bearings, steering
linkages, where they rotate or touch one another.
• The vehicle’s surface can be cleaned with a
dampcloth. Do not use abrasive cleaners. The
cleaning must be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicles mechanisms or
motors unless authorized by PEG PEREGO.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
PROBLEMS?
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
• Check that all the plugs are properly connected.
• Check the forward button, if vehicle no runs
replace switch.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
CONSOMMATEUR
que vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, et de nous
faire vos éventuelles observations ou suggestions.
Conforms a EN 50088
Recargeable battery 12V 8Ah sealed lead-acid
battery.
IF THERE IS NO POWER?
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
• Fully recharge the batteries. If the problem
persists, check with an Authorized PEG PEREGO
Service Center.
L'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITE
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.
LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DU
VEHICULE.
Two 170W motors
SAFETY
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT
SUPERVISION.
• Not suitable for children under the age of 36
months. The small pieces could be swallowed or
inhaled.maturation to operate this motorized
vehicle safely.
• Never use the vehicle on steep slopes or near
steps or stairs. This vehicle is not suitable for use
on public highways.
• Children should always wear shoes when riding in
or driving a ride-in/ride-on vehicle.
• Do not allow children to place their hands, feet or
any part of their body, clothing or other articles
near the moving parts while vehicle is in
operation.
• Do not allow the electrical components, motors,
wiring, switches of your motorized vehicle to
become wet and never wash it with a hose.
• Never use gasoline or other flammable
substances near the vehicle.
MONTAGE
1 • Placer le double siège. Pour fixer le double
siège tourner l’arrêt rouge de 180° à l’aide d’un
tournevis.
2 • A l’aide d’un tournevis et de la clef (fournie),
fixer le double siège en avant (sous les garde-
boue arrière).
3 • Placer l’arceau de sécurité. Le fixer en serrant les
quatre vis.
4 • Appliquer les deux petits feux au-dessus de la
roll-bar.
5 • Assembler les deux parties du volant.
6 • Monter le volant sur son axe.
7 • Alligner les trous de l’axe du volant et du
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la
vis dans le trou circulaire.
8 • Dévisser la vis de sécurité qui bloque le capot.
9 • Pour monter le pare-brise, déplacer le levier
dans le sens indiqué par la flèche afin de
débloquer le coffre. Déplacer le coffre en avant.
10 • Insérer le pare-brise.
11 • Le fixer en serrant les quatre vis.
12 • Insérer par pression les rétroviseurs. Les
rétroviseurs peuvent pivoter dans plusieurs
positions.
RULES FOR SAFE DRIVING
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,
back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all
instructions below before operating.
13 • Appliquer les phares arrière jusqu'au déclic.
14 • Monter le pare-chocs avant en accrochant la
partie supérieure à la carrosserie.
15 • Fixez le pare-chocs à l'aide des deux vis
fournies.
• ATTENTION:
Check the fastening studs to be sure they are
tight.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 • Ouvrir le coffre.
17 • Brancher la fiche de la batterie à celle de
l’installation électrique.
d’acide.
quand ils utilisent le véhicule.
• Ne pas provoquer de contact direct entre les plots
de la batterie, éviter les chocs forts: risque
d’explosion et d’incendie.
• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce
que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds
ou d’autres parties du corps, des vêtements ou
d’autres choses près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule
comme les moteurs, les installations, les touches,
etc.
ATTENTION : une fois ces opérations terminées,
toujours refermer le capot. Le véhicule est prêt
à l’emploi.
• Pendant le rechargement, la batterie produit des
gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et de matériaux
inflammables.
• Les batteries déchargées doivent être enlevées du
véhicule.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
18 • A: Pédale d’accélérateur/frein électrique. Le
frein entre en fonction automatiquement
quand on lève le pied.
• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres
substances inflammables près du véhicule.
• Eviter que les batteries entrent en contact avec les
vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
B: Levier de changement de vitesse.
19 • LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de
marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R:
marche arrière.
REGLES POUR UNE CONDUITE SURE
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Éviter tout contact direct avec
le électrolyte: se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et suivre les
instructions sur l’élimination des batteries.
20 • DEUXIEME VITESSE: Quand la plaquette rouge
est placée comme indiqué par le dessin, le
véhicule n’avance qu’en première et en marche
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue
est visiblez dans la bonne position. Pour utiliser
la deuxième vitesse: dévisser la vis de la
plaquette rouge.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de
batteries chargées prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de mettre le
véhicule en marche, lire et suivre les instructions
suivantes avec attention.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT
AVEC LE ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
• ATTENTION !
Vérifier que tous les clous de fixation soient
assurés.
21 • Retirer la plaquette rouge.
22 • Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du
lièvre soit dans la bonne position; inserér la
plaquette dans le troue correspondant.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et recracher.
Consulter immédiatement un médecin.
2nde VITESSE
23 • Visser de nouveau. En déplaçant en
arrière le
Au début, nous conseillons d’utiliser la 1ere marche.
Avant de passer en 2nde, s’assurer que l’enfant a
acqius une certaine familiarité avec le véhicule.
levier de changement de vitesse, le véhicule
avance en deuxième vitesse.
ELIMINATION DES BATTERIES
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
24 • Ouvrir le coffre. Enlever la barrette de fixation
de la batterie.
25• Remplacer la batterie. Replacer le fixe-batterie
et refermer.
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans
les ordures ménagères.
• 1ere VITESSE (pour les debutants):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la
pédale d’accélérateur; le véhicle se met en marche
à une vitesse d'environ 4 Km/h.
On peut les déposer dans un centre de
récupération de batteries usées ou d’élimination de
déchets spéciaux; s’informer à la mairie.
• 2nde VITESSE (pour les experts):
CHARGE DE LA BATTERIE
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la
pédale d’accélérateur; le véhicle se met en marche
à une vitesse d'environ 8 Km/h.
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR
L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA
DEMONTER DU JOUET.
• MARCHE ARRIERE:
ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULE
Abaiser d’une main lelevier du chargement de
vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et
appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule
part en arrière à à une vitesse d'environ 4 Km/h.
26 • Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant
sur les côtés.
27 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du
chargeur de la batterie.
28 • Uen fois la charge terminée, débrancher le
chargeur de batterie C de la prise domestique
en premier lieu et ensuite de la fiche de la
batterie B.
29 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.
Une fois ces opérations terminées, toujours se
rappeler de fermer le capot avec la vis.
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN
71et conforme aux Normes de Sûreté pour les
jouets électriques EN 50088; il n’est pas conforme
aux dispositions des normes de circulation routière
et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie
publique.
• FREIN:
Le système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d’accélérateur.
SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier l'installation électrique, le branchement
des fiches, les capots de protection et le chargeur
de batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhicule
électrique et le chargeur de batterie ne doivent
par étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que
des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des cheminées, etc.
• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la
neige, etc.; si on l’utilise sur le sable ou dans la
boue, cela risque d’endommager les touches, les
moteurs et les réducteurs.
• Si le véhicule fonctionne en conditions de
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue on
les terrains très accidentés, l’interrupteur de
surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend au bout de
quelques secondes.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)
les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique. Les opérations
de nettoyage doivent être effectuées
exclusivement par des adultes.
• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule
ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule
correctement pour conduire en sécurité tout en
s’amusant.
• Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre
de personnes ou de choses.
• Conduire avec les mains sur le volant et toujours
regarder la route.
• Freiner à temps pour éviter les accrochages.
• Mettre en 2nde quand l’enfant a appris à se servir
correctement du guidon, de la 1ere vitesse et du
frein.
• ATTENTION! En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel, comme les
véritables automobiles: sur des terrains
dégagés et avec un enfant seulement, les deux
roues peuvent présenter des vitesses
différentes, ce qui peut causer un
patinage/ralentissement de celles-ci.
• Si le véhicule fonctionne en conditions de
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue
on les terrains très accidentés, l’interrupteur de
surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend au bout de
quelques secondes.
MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIE
Avant d’utiliser le véhicule pour la premièr fois,
recharger les batteries pendant 18 heures. La non-
observation des instructions dans cette brochure
risque de provoquer des dommages irréversibles à
la batterie.
PRECAUTION
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou
sous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les batteries.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
• Charger les batteries sans dépasser les 24 heures
et en suivant les instructions jointes au chargeur
de batterie. Le non-respect de ces temps risque de
raccourcir la durée de vie des batteries.
• Recharger les batteries à temps, dès que le
véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les
endommager.
PROBLEMES?
• Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long
intervalle, se rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de l’installation; répéter
l’opération de rechargement tous les trois mois au
moins.
• La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
• Ne pas oublier la batterie en rechargement!
Contrôler périodiquement.
• Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni
et les batteries originales PEG PEREGO.
• Ne pas mélanger les vieilles batteries avec les
neuves.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sons
le button de mise in route.
• Contrôler le fonctionnement de le button de mise
in route et le remplacer éventuellement.
• Contrôler si la batterie est branchée à l'installation
électrique.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 8Ah avec plomb sigillée
2 moteurs de 170W
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
SECURITE
• Recharger la batterie. Si après 'avoir rechargée le
problème persiste, faire contrôler la batterie et le
chargeur de batterie par un centre d'assistance.
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST
TOUJOURS NECESSAIRE.
• Les batteries doivent être mises en place avec la
polarité correcte.
• Les batteries sont scellées et n’exigent pas de
maintenance.
• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins
de 36 mois. La présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées
ou inhalées.
GARANTIE
• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là
où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur les pentes raides, près de
gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines.
• Les enfant doivent toujours porter des chaussures
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de six mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation
ATTENTION
• LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
• Les batteries contiennent des électrolytes à base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
détaillées dans cette notice).
13 • Die hinteren Scheinwerfer montieren und
dabei einrasten lassen.
14 • Zum Montieren der vorderen Stoßstange den
oberen Teil an der Karosserie einhängen.
15 • Die Stoßstange mit den zwei dafür
vorgesehenen Schrauben befestigen.
16 • Die Motorhaube öffnen.
DEUTSCH
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
17 • Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der
Anlage verbinden.
ACHTUNG: Zum Schluss immer die Motorhaube
schließen. Das Fahrzeug ist gebrauchsfertig.
• Bitte lesen Sie aufmerksam die
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
Bedienungsanleitung durch, damit Ihnen der
Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem
Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch
zeigen können.
18 • A: Elektrisches Gas-bremspedal: Durch Anheben
des Fußes tritt die Bremse automatisch in
Funktion.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Conserver cette notice d’utilisation durant toute la
durée de vie du véhicule.
B: Schalthebel.
19 • GANGHEBEL: 1: Erste Fahrgeschwindigkeit. 2:
Zweite Fahrgeschwindigkeit. R: Rückwärtsgang.
20 • ZWEITE FAHRGESCHWINDIGKEIT: Wenn das rote
Plättchen so positioniert ist, wie die Abbildung
zeigt, fährt das Fahrzeug nur mit der ersten
Geschwindigkeit und im Rückwärtsgang. In
diesem Fall ist auf dem Plättchen die Abbildung
der Schildkröte in richtiger Stellung zu sehen.
Wenn die zweite Geschwindigkeit eingestellt
werden soll, ist folgendermaßen vorzugehen:
Die Schrauben des roten Plättchens
abschrauben.
• Unsere Spielwaren entsprechen den
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zertifiziert.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.
21 • Das rote Plättchen herausnehmen.
22 • Dieses um 180° drehen, um die Abbildung des
Hasen in die richtige. Stellung zu bringen und
das Plättchen in die vorgesehene Öffnung
schieben.
23 • Wieder festschrauben. Durch Zurückstellen des
Schalthebels fährt das Fahrzeug mit der
zweiten Geschwindigkeit.
• Peg Perego behält sich vor, farbliche und
technische Änderungen vorzunehmen.
Jahre 3-8
BATTERIEWECHSEL
24 • Die Motorhaube öffnen. Entfernen Sie den Stift
des Batteriehalters.
25 • Die Batterie auswechseln. Den Batteriehalter
wieder einsetzen und das Ganze schließen.
KUNDENDIENST
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das
FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge
freuen.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
26 • Den Stecker der Batterie B vom Stecker des
Kabelsatzes A trennen, indem gleichzeitig der
Schnappverschluß niedergedrückt wird.
27 • Den Stecker des Batterieladegeräts in eine
Haushaltssteckdose stecken und sich dabei an
die beigelegten Anweisungen halten. Den
Stecker B mit dem Stecker C des
Batterieladegeräts anschließen.
28 • Nach dem Aufladen den Stecker des
Ladegerätes C von der Haushaltssteckdose
trennen. Den Stecker des Ladegerätes C von
der Steckverbindung der Batterie B trennen.
29 • Den Stecker B bis zum Einrasten fest in den
Stecker A stecken. Zum Schluss nicht vergessen,
die Motorhaube wieder zuzuschrauben.
MONTAGEANWEISUNGEN
ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT
WALTEN LASSEN.
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.
DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IM
FAHRZEUG.
WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden.
Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die
Batterie definitiv beschädigt werden.
MONTAGE
1 • Den Doppelsitz positionieren. Den Doppelsitz
befestigen; dazu mit einemSchraubenzieher die
rote Sperre um 180° drehen.
ACHTUNG
Das Laden der Batterien darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden.
Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.
2 • Mit einem Schraubenzieher und dem
(mitgelieferten) Schlüssel den Doppelsitz vorne
befestigen (unter den hinteren Kotflügeln).
3 • Den Überrollbügel positionieren. Mit den vier
Schrauben befestigen.
4 • Die beiden Lampen über dem Roll-Bar
anbringen.
5 • Die zwei Teile Lenkrades verbinden.
6 • Das Lenkrad in die Lenkradstange einsetzen.
7 • Die Bohrugen der Lenkradstange mit denen
des Lenkrades ausrichten: mit Schrauben und
Muttern fest-schrauben.
8 • Die Sicherheitsschraube, mit der die
Motorhaube abgesperrt ist, aufschrauben.
9 • Zum Montieren der Windschutzscheibe den
Hebel in Pfeilrichtung schieben, um die
Motorhaube zu entriegeln. Die Motorhaube
nach vorne schieben.
LADEN DER BATTERIEN
• Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachten
dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der
Batterien.
• Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das
Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese
Weise verhindern Sie Schäden.
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt
bleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden
und sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! In
Zeitabständen kontrollieren.
10 • Die Windschutzscheibe einsetzen.
11 • Mit den vier Schrauben befestigen.
12 • Durch Andrücken die Rückspiegel einsetzen.
Die Rückspiegel sind in mehrere Positionen
verstellbar.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Die Batterien polrichtig einsetzen.
• Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine
Wartung.
sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
unter.Überlastbedingungn, z.B. auf weichem
Sand, Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
ACHTUNG
• DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE
ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE.
• Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Nach EN 50088
Wiederlaufbare Batterie 12V 8Ah mit
Bleiversiegeltung
PROBLEMATIK?
• Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht
Kurzschließen und sie keinen starken Stössen
aussetzen: Explosions- und Brandgefahr.
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen
vornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellen
und entflammbaren Materialien.
• Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu
hehmen.
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt
werden.
2 Motoren je 170W
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
• Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Fahrknopf überprüfen.
• Die Funktion der Fahrknopf kontrollieren und bei
Bedarf diese ersetzen.
• Prüfen ob die Batterie mit dem Motor verbunden
ist.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES
ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.
• Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 Monate
nicht geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden.
• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen
und Parkplätzen benutzt werden. Wege mit
starkem Gefälle und Treppen sind nicht zu
befahren Die Nähe von Wasserläufen und
Schwimmbecken ist zu meiden.
• Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die
Kinder immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß
die Kinder weder Hände, Füße oder andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der ich bewegenden
Teile bringen.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei neugeladenen Batterien bestehen, diese und
das Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände;
vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem
Elektrolyten. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER DER
AUGEN MIT DEM ELEKTROLYTEN
Augen oder Haut mit reichlich fließendem Wasser
waschen.
• Die Teile des Fahrzeuges, z.B. Motor, die elektrische
Anlage, Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung
bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTEN
Den Mund ausspülen und dann ausspucken.
Sofort den Arzt aufsuchen.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sie
immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
BATTERIE-ENTSORGUNG
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden. Dabei müssen diese
Batterien/Akkus entladen, oder gegen Kurzschluß
gesichert sein.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,
bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
• ACHTUNG:
Sicherstellen, dass alle Radbefestigungsbolzen
fest angezogen sind.
2. GESCHWINDIGKEIT
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Am Anfang ist es ratsam, nur die 1.Geschwindigkeit
zu nutzen. Bevor das Motorrad auf die 2.
Geschwindigkeit eingestellt wird, muss
sichergestellt sein, daß das Kind eine gewisse
Fahrsicherheit erworben hat.
Pb = Batterie enthält Blei
Cd =Batterie enthält Cadmium
Hg =Batterie enthält Quecksilber
• 1. GESCHWINDIGKEIT (für anfänger):
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer
niedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 4 km/h
an.
WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG
Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsnorm EN
71 für Mechanische Sicherheit und der EN 50088 für
elektrischer Sicherheit; es entspricht nicht der
Straßenverkehrszulassungsordnung und darf daher
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
• 2. GESCHWINDIGKEIt (für fortgeschrittene):
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer
Geschwindigkeit von ungefähr 8 km/h an.
• RÜCKWÄRTSGANG:
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und das
Ladegerät.
Mit einer Hand der Ganghebel niederdrücken, Mit
der anderen Hand auf der Lenkrad mit dem Fuß
das Fahrpedal drücken. Das Fahrzeug fährt mit
einer Stundengeschwindigkeit vor ungefähr 4
km/h rückwärts.
Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO Ersatzteile verwenden.
• PEG PEREGO übernimmt keine Garantie bzw.
Haftung, sofern die elektrische Anlage verändert
worden ist,bzw. keine PEG PEREGO-Original-
Ersatzteile eingesetzt worden sind!
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen,
usw. abstellen.
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm
kann Schäden an den Tasten, dem Motor und
Getriebe verursachen.
• BREMSE:
Die mit elektrischer Bremse ausgestatteten
Fahrzeuge bleiden automatisch stehen, sobald der
Fuß von genommen wird
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Spiel.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, daß der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
• Die 2. Geschwindigkeit erst einstellen, wenn das
Kind die Fahrt mit der 1.Geschwindigkeit, den
Gebrauch des Rückwärtsganges und der Bremse
sicher erlernt hat.
• Beim Einsatz des Faharzeuges unter
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
• Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einen
feuchten Tuch und wenn notwendig, mit Wasch-
oder Spülmitteln gereinigt werden. Die Reinigung
• ACHTUNG! Bei der ersten Geschwindigkeit ist
das Fahzeug wie die echten Autos mit
Differentialeffekt versehen: auf ebenen
Flächen und mit nur einen Kind Können die
Räder verschiedene Geschwindigkeiten haben,
d.h. sie können unterschiedlich
gleiten/bremsen.
• Beim Einsatz des Faharzeuges
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
posiciones.
ATENCIÓN
13 • Inserte las luces posteriores.
14 • Poner los parachoques delanteros
enganchando la parte superior al chasis.
15 • Fijar el parachoques con los dos tornillos
incluidos.
• LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
ESPAÑOL
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
• Las baterías contienen electrolito de base ácida.
• No provocar el contacto directo entre los terminales
de la batería, evitare choques fuertes: riesgo de
explosión o incendio.
• Mientras se están cargando, las baterías producen
gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
• No coloque las baterías sobre prendas porque se
podrían dañar.
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
16 • Abra el capó.
17 • Conectar la clavija de la batería a la clavija de la
instalación.
ATENCIÓN: al terminar las operaciones volver a
cerrar el capó. El vehículo ya está listo para usar.
•Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
18 • A: pedal del acelerador/freno eléctrico:
levantando el pie, el freno engranará
automáticamente.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el
electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las
instrucciones para la eliminación de baterías.
B: palanca del cambio.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
19 • PALANCA DEL CAMBIO: 1: primera velocidad de
marcha. 2: segunda velocidad de marcha. R:
marcha atrás.
20 • SEGUNDA VELOCIDAD: Cuando la placa roja
está posicionada como indica la figura, el
vehículo marchará solamente en 1a y en
marcha atrás. En la placa, es posible ver el
dibujo de la tortuga en la posición correcta. Si
se desea utilizar la segunda velocidad, actúe así:
desenrosque el tornillo de la placa roja.
21 • Extraiga la placa roja
22 • Gire 180° hasta llevar el dibujo de la liebre a la
posición correcta; inserte la placa en el
correspondiente orificio.
23 • Vuelva a enroscar. Lleve hacia atrás la palanca
del cambio, el vehículo marchará en 2da
velocidad.
SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavare abundantemente con agua corriente la
parte tocada.
Consultar con un médico inmediatamente.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
SI SE INGIERE EL ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar con un médico inmediatamente.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Contribuya a salvaguardar el medio ambiente.
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la
basura doméstica.
Años 3-8
CAMBIO DE LA BATTERÍA
Se pueden entregar a un centro de recolección de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales; infórmese en su Ayuntamiento.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
24 • Abra el capó. Extraer el sujeta-batería.
25 • Cambie la batería. Vuelva a colocar el
sujetabatería y cierre todo.
ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES
DE 3 AÑOS.
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE
POR ADULTOS.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
ventat, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados (véase la
lista adjunta), para eventuales reparaciones o
substituciones y venta de recambios originales. Para
contactar con los centros de asistencia véase la
parte de atrás de la cubierta de este manual de
instrucciones.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR:
127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE
220V.
26 • Desconectar la clavija-instalación A de la
clavija-bateria B, pulsando de lado.
27 • Introducir la clavija del cargador de baterías en
una toma doméstica siguiendo las
instrucciones incluidas. Conectar el enchufe B
con el enchufe del cargador de baterías C.
28 • Una vez finalizada la carga desconectar el
cargador C de la toma de corriente y después
desconectar la clavija C de la clavija B.
29 • Meter a fondo la clavija B en la clavija A hasta el
tope. Terminadas las operaciones no olvide
nunca cerrar el capó con el tornillo.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO
Este producto ha sido fabricado conforme a las
Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de
Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088;
pero no con las disposiciones del Reglamento del
Tránsito en la calle y por lo tanto no puede circular
en vías públicas.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer lo mejor posible todas sus
exigencias. Por eso, conocer lo que piensan
nuestros Clientes, es para nosotros muy importante
y fundamental. Le agradeceremos mucho si,
después de haber utilizado uno de nuestros
productos rellena el FORMULARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará
en internet en la siguiente dirección:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
indicando las posibles observaciones o sugerencias.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controlare periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de los enchufes, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas
de recambio originales PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS
• PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso indebido de la
instalación eléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículo cerca de
fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.
• Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve,
etc.; usarlo sobre arena o barro podría causar
daños a botones, motor y reductores.
• Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de la
sobrecarga contará inmediatamente la potencia.
El suministro de corriente se reanudará después
de algunos segundos.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección, etc.
• Las superficies del coche deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar
las baterías durante 18 horas. No respetar esta
operación podría causar daños irreversibles a la
batería, anulando su garantía.
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.
AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS
PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.
PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.
LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.
ADVERTENCIAS
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
MONTAJE
1 • Coloque el doble asiento. Fije el doble asiento
girando el retén rojo 180° con la ayuda de un
destornillador.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
CARGA DE LAS BATERÍAS
2 • Con la ayuda de un destornillador y de la llave
(en dotación) fije el doble asiento en la parte
anterior (debajo de los guardabarros
posteriores).
3 • Coloque la barra cilíndrica. Fíjelo enroscando
los cuatro tornillos.
4 • Aplicar los dos faros encima del roll-bar.
5 • Juntar las dos partes del volante.
6 • Insertar el volante en la barra del volante.
7 • Alinear los orificios de la barra del volante y del
volante. Atornillar el tornillo y la tuerca: la turca
se fija en el orificio hexagonal, el tornillo en el
orificio circular.
8 • Quitar el tornillo de seguridad que bloquea el
capó.
9 • Para montar el parabrisas, mueva la palanca en
el sentido indicado por la flecha (A) para soltar
el capó. Lleve el capó hacia adelante.
10 • Inserte el parabrisas.
11 • Fíjelo enroscando los cuatro tornillos.
12 • Inserte los espejitos retrovisores. Los espejitos
retrovisores son orientables en distintas
• Cargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar estos tiempos
puede acortar la vida de las baterías.
• Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán otros
daños.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas
únicamente por adultos.
• No desmontare nunca los mecanismos del
vehículo o los motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo
tiempo, acuérdese de cargar la batería y de
mantenerla desconectada de la instalación; repita
la operación de carga al menos cada tres meses.
• La batería no debe recargarse en posición
invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que se están
cargando! Contrólelas periódicamente.
• Usare sólo el cargador en dotación y las baterías
originales PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
batería sellada recargable
de plomo ácido de 12V 8Ah
2 motor 170W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES
SIEMPRE NECESARIA.
• No adecuado para niños de edad inferior a 36
meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser
• Insertare las baterías con la polaridad correcta.
• Las baterías están selladas y no necesitan
mantenimiento alguno.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tragadas o inhaladas.
Os espelhinhos retrovisores são orientáveis em
diversas posições.
13 • Aplicar a impulso os faróis posteriores.
14 • Posicione o pára-choque dianteiro, a prender a
parte de cima na carroçaria.
15 • Fixar o pára-choques com os dois parafusos em
dotação.
16 • Abrir o capôt.
17 • Ligue a ficha da bateria àquela das instalações.
ATENÇÃO: Depois de terminar estas operações,
feche a capota. O veículo está pronto para ser
usado.
• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay
tránsito y coches estacionados, en pendientes
pronunciadas, cerca de escaleras, canales y
piscinas.
PORTUGUÊS
• PEG PEREGO agradece por você ter escolhido este
produto.
Há mais de 50 anos que a PEG PEREGO leva as
crianças para passear: logo ao nascer, com seus
famosos carros berço e carros passeio, depois com
os fantásticos veículos de brinquedo, a pedal e a
bateria.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, preste
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes del vehículo
como motores, instalaciones, botones, etc.
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar seu
filho a conduzi-lo de forma correta, segura e
divertida. Depois conserve o manual para qualquer
futura consulta.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
18 • A: pedal acelerador/freio eléctrico; Levantando
o pé, o freio entrará em função
automaticamente.
B: alavanca de mudanças
19 • ALAVANCA DE MUDANÇAS: 1: primeira
velocidade de marcha. 2: segunda velocidade
de marcha. R: marcha atrás.
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
• Nossos brinquedos estão em conformidade com
os requisitos de segurança previstos pelo Conselho
da EEC, pelo "U.S.Consumer Toy Safety
Specification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.
Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un
juego de baterías cargadas de recambio listo para el
uso.
20 • SEGUNDA VELOCIDADE: Quando a chapinha
vermelha é posicionada como na figura, o
veículo marchará só em primeira e para trás. Na
chapinha se pode ver o desenho da tartaruga
em posição correcta. No caso em que se deseje
usar a segunda velocidade, agir como em
seguida: desatarraxar o parafuso da chapinha
vermelha.
A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO
9001.
A certificação oferece aos clientes e
aos consumidores a garantia de uma
trasparência e confiança no modo de
trabalhar da empresa.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, lea y siga atentamente las siguientes
instrucciones.
• ATENCIÓN:
Controlar que todos los bullones de fijación estén
bien sujetos.
21 • extrair a chapinha vermelha.
22 • girar-la de 180° até posicionar o desenho da
lebre na posição correcta; Inserir a chapinha no
próprio furo.
• Peg Perego poderá apresentar, a qualquer
momento, modificações nos modelos descritos
neste prospecto, por razões de natureza técnica ou
comercial.
2ª VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha.
Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el
niño haya aprendido a manejar bien el vehículo.
23 • Reatarraxar. Levando para trás a alavanca de
marcha, o veículo marchará em segunda
velocidade.
3 a 8 Anos
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal
del acelerador; el vehículo se pone en marcha a
una velocidad reducida de aproximadamente 4
km/h.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
ATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORES
DE 3 ANOS.
ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
USAR O PRODUTO.
24 • Abrir o capôt. Retire o segura-bateria.
25 • Substituir a bateria. Reposicionar o suporte da
bateria e fechar novamente tudo.
CARGA DA BATERIA
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):
ATENÇÃO: A CARGA DA BATERIA E QUALQUER
INTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
A PILHA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM SER
RETIRADA DO BRINQUEDO.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal
del acelerador; el vehículo se pone en marcha a
una velocidad de aproximadamente 8 km/h.
A PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, direta ou através de uma rede de postos
de assistência técnica autorizada, para eventuais
reparos ou substituições e venda de peças originais.
Para procurar os centros de assistência veja atrás da
capa do presente manual de instruções.
• MARCHA ATRÁS :
TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz.
OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADOR DA
BATERIA EM TENSÃO DE 220V.
Bajar con una mano la palanca del cambio.
Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad
de aproximadamente 4 km/h.
26 • Desconexar a tomada A do sistema eléctrico da
tomada B da bateria pressionando
A Peg Perego está à disposição dos seus
lateralmente.
Consumidores para satisfazer o melhor possível
cada uma das suas exigências. Para isso, conhecer a
opinião dos nossos Clientes é extremamente
importante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,
muito gratos se depois de ter utilizado um dos
nossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DE
SATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrará
na Internet, no seguinte endereço:
• FRENO:
27 • Inserir a tomada do carregador de baterias em
uma tomada de rede doméstica seguindo as
suas instruções anexadas. Conexar a tomada B
com a tomada C do carregador de baterias.
28 • Uma vez terminado de carregar destacar o
carregador da tomada doméstica, e logo depois
desconexar a tomada C da tomada B.
29 • Introduza a ficha B na ficha A até o fundo, até
sentir o encaixe. Depois de terminar estas
operações, lembre-se sempre de fechar a
capota com o parafuso.
El sistema eléctrico de frenado bloquea
automáticamente el vehículo cuando se levanta el
pie del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para
que maneje en condiciones de seguridad y se
divierta.
• Antes de partir, verifique que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Manejar con las manos sobre el volante y mirar
siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño
ha aprendido correctamente a usar el volante, la
primera velocidad y el freno.
• ¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículo
está dotado de efecto diferencial como los
verdaderos automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas pueden tener
velocidades diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las mismas.
• Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy accidentados, el
interruptor de la sobrecarga contará
inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará después de algunos
segundos.
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
indicando eventuais observações ou sugestões.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
DAS BATERIAS
ATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UM
SAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.
A BATERIA JÁ ESTÁ POSICIONADA NO INTERIOR DO
VEÍCULO.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez,
carregue as baterias por 18 horas. Não respeitar
este procedimento poderá causar danos
irreversíveis à bateria.
ADVERTÊNCIAS
A carga das baterias deve ser feita e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que as crianças brinquem com as
baterias.
MONTAGEM
1 • Posicionar a cadeira dupla. Fixar a cadeira dupla
rodando o fecho vermelho de 180° com o
auxílio de uma chave de fenda.
2 • Com o auxílio de uma chave de fenda e da
chave (fornecida) fixar a cadeira dupla na parte
anterior (embaixo dos pára-lamas posteriores).
3 • Posicionar o roll-bar. Fixar-lo atarraxando os
quatro parafusos.
4 • Aplique os dois faróis no roll-bar.
5 • Unir as duas partes do volante.
6 • Inserir o volante sobre a haste do volante.
7 • Alinhar o furo da haste do volante com o do
volante. Atarraxar o parafuso e a porca: a porca
se fixa no furo hexagonal, o parafuso naquele
circular.
8 • Desatarraxe o parafuso de segurança, que
bloqueia a capota.
9 • Para montar o pára-brisa: deslocar a alavanca
no sentido indicado pela seta (A) para
desbloquear o capôt. Levar o capôt para frente.
10 • Inserir o pára-brisa.
11 • Fixá-lo atarraxando os quatro parafusos.
12 • Enfiar com pressão os espelhinhos retrovisores.
CARGA DA BATTERIA
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador de baterias e nunca ultrapasse as
24 horas.
¿PROBLEMAS?
• Carregue a bateria sempre que o veículo perder
velocidade. Deste modo se evitarão outros danos.
• Se você não utilizar o veículo por um longo
período de tempo, mantenha a bateria
desconectada da instalação; lembre-se de
recarregá-la pelo menos a cada três meses.
• A bateria não deve ser carregada em posição
invertida.
• Não se esqueça das baterias enquanto estão
sendo carregadas! Verifique-as periodicamente.
• Use somente o carregador de bateria incluído e as
baterias originais PEG PEREGO.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables desconectados
debajo de la placa del acelerador.
• Controlar el funcionamiento del pulsador del
acelerador y si fuera necesario sustituirlo.
• Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías. Si después de cargarlas el
problema persiste hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de asistencia.
• Não misture baterias novas com velhas. As
baterias devem ser inseridas com a polaridade na
posição correta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• As baterias são lacradas e não necessitam de
manutenção.
ser ingeridas ou inaladas.
• Não use o veículo em vias públicas, onde houver
trânsito e carros estacionados, em declives
íngremes, perto de degraus e escadas, cursos de
água e piscinas.
SLOVENŠČINA
ATENÇÃO
• PEG PEREGO se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 50 let: takoj po rojstvu v svojih slavnih
vozičkih, nekoliko pozneje pa na perfektnih
vozilih - igračah s pogonom na pedale ali na
akumulatorje.
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
• As crianças devem sempre usar sapatos durante o
uso do veículo.
NÃO DEVEM SER MANUSEADAS.
• As baterias contêm eletrólito em base ácida.
• Não provoque contato direto entre as
extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco
de explosão e/ou incêndio.
• Quando o veículo estiver funcionando, preste
atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ou
outras coisas, perto das partes em movimento.
• Nunca molhe os componentes do veículo como
motores, instalações, botões, etc.
• Durante a carga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria em um local bem ventilado, longe de
fontes de calor e materiais inflamáveis.
• As baterias descarregadas devem ser retiradas do
veículo.
• Não é aconselhável apoiar as baterias sobre
roupas; podem ser danificadas.
• Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi
vam bilo laže uporabljati izdelek in naučiti
otroka, kako pravilno in varno voziti ter se ob
tem tudi zabavati. Priročnik shranite, da ga
boste lahko še kdaj prebrali.
• Não use gasolina ou outras substâncias
inflamáveis perto do veículo.
REGRAS PARA DIRIGIR COM SEGURANÇA
• Naše igrače ustrezajo varnostnim predpisom
Sveta EGS in “Varnostni specifikaciji
EM CASO DE VAZAMENTO
Proteja os olhos; evite o contato direto com o
eletrólito: proteja as mãos.
Coloque a bateria em um saco plástico e siga as
instruções sobre o descarte de baterias.
DIVERSÃO SEM INTERRUPÇÕES: tenha sempre um
jogo de baterias de reserva, pronto para o uso.
uporabniških igrač ZDA”, potrdila sta jih TÜV
in I.I.S.G. - Italijanski inštitut za varnost igrač.
Para a segurança da criança: antes de acionar o
veículo, leia e siga atentamente as seguintes
instruções.
9001 Peg Perego S.p.A. ima
certifikat ISO 9001.
Certifikat za stranke in porabnike
pomeni garancijo transparentnosti
in zaupanja v delo podjetja.
SE A PELE OU OS OLHOS ENTRAREM EM CONTATO
COM O ELETRÓLITO
Lave abundantemente com água corrente a parte
atingida.
Consulte um médico imediatamente.
• ATENÇÃO:
Verifique se todos os parafusos estão bem
apertados.
2ª VELOCIDADE
• Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo
spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi
bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov.
SE O ELETRÓLITO FOR INGERIDO
Enxaguar a boca e cuspir.
Consulte um médico imediatamente.
Inicialmente se aconselha de usar a 1ª marcha.
Antes de inserir a 2ª velocidade, assegurar-se que a
criança tenha aprendido a usar muito bem o
veículo.
DESCARTE DE BATERIAS
Od 3-8 let
Contribua para a preservação do meio ambiente.
As baterias usadas não devem ser jogadas no lixo
doméstico.
• 1ª VELOCIDADE (para principiantes):
Com ambas as mãos sobre o volante pressionar o
pedal do acelerador; o veículo se põe em
movimento com uma velocidade reduzida de
cerca 4 Km/h.
POMOČ UPORABNIKOM
Podem ser entregues a um centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais; informe-se em seu município.
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki
so kupili izdelek, neposredno ali prek svoje
mreže pooblaščenih centrov za pomoč
uporabnikov, za morebitna popravila, zamenjave
ali nakup originalnih rezervnih delov. Kontaktni
podatki centra za pomoč uporabnikom so na
zadnji platnici tega uporabniškega priročnika.
Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam,
da v kar največji meri izpolni njihove potrebe.
• 2ª VELOCIDADE (para expertos):
Com ambas as mãos sobre o volante pressionar o
pedal do acelerador; o veículo se põe em
movimento com uma velocidade de cerca 8 Km/h.
• MARCHA ATRÁS:
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO VEÍCULO
Abaixar com uma mão a alavanca de mudanças.
Posicionar a outra mão sobre o volante e
pressionar com o pé o acelerador. O veículo vai
em marcha atrás com uma velocidade de cerca 4
Km/h.
Este produto está em conformidade com a Norma
de Segurança EN 71 e com a Norma de Segurança
para brinquedos elétricos EN 50088; porém não
está em conformidade com as disposições das
normas de circulação nas ruas e, portanto, não pode
circular em vias públicas.
Zato je za nas zelo pomembno, da poznamo
mnenje svojih strank. Hvaležni vam bomo, če si
boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli čas
in izpolniliVPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU
STRANK, ki ga boste našli na naših spletnih
straneh, na naslovu:
katerega boste zapisali svoja opažanja in
pripombe.
• FREIO:
Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador, o
freio entrará em função automaticamente.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
• Verifique regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as conexões
dos plugues, capas de proteção e o carregador de
baterias.
Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do
veículo com uma guia segura e divertente.
• Antes de partir assegurar-se que o percurso seja
livre de pessoas ou coisas.
• Guiar com as mãos sobre o volante e não perder o
olho da estrada.
• Freiar com tempo onde evitar acidentes.
• Inserir a 2ª velocidade somente quando a criança
aprendeu correctamente a usar o volante, a 1ª
velocidade e o freio.
• ATENÇÃO! em primeira velocidade, o veículo é
dotado de efeito diferencial como as
automóveis verdadeiras: em terrenos lisos e
com uma só criança, as duas rodas podem
chegar a ter velocidades diversas com
possibilidade de deslizamento/retardamento
das mesmas.
Em caso de defeitos comprovados, o veículo e o
carregador de baterias não devem ser utilizados.
Para os reparos, use somente peças para troca
originais PEG PEREGO.
• A PEG PEREGO não assume nenhuma
responsabilidade em caso de uso indevido da
instalação elétrica.
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o veículo da água, chuva, neve, etc.; usá-lo
sobre a areia ou barro poderia causar danos aos
botões, motores e redutores.
• Se o veículo funciona em condições de
sobrecarregamento, como na areia fina, lama ou
terrenos muito dificeis, o interruptor de
sobrecarga removerá imediatamente a potência.
A distribuição da potência se restabelecerá depois
de alguns segundos.
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
POZOR: IZDELEK SMEJO SESTAVITI
IZKLJUČNO ODRASLE OSEBE. PAZITE, KO
IZDELEKVLEČETE IZ EMBALAŽE.VIJAKI IN
DELI SO ZAVITIV NOTRANJOSTI
EMBALAŽE.AKUMULATOR JE ŽE NA
SVOJEM MESTUVVOZILU.
SESTAVLJANJE
• ATENÇÃO! Se o veículo funciona em condições
de sobrecarregamento, como na areia fina,
lama ou terrenos muito dificeis, o interruptor
de sobrecarga removerá imediatamente a
potência. A distribuição da potência se
restabelecerá depois de alguns segundos.
1 •Postavite dvojni sedež. Dvojni sedež
pritrdite, tako da rdeči zatič z izvijačem
zavrtite za 180°.
2 •Z izvijačem in priloženim ključem pritrdite
dvojni sedež na sprednjem delu (pod
zadnjima blatnikoma).
3 •Namestite varnostni lok. Pritrdite ga s
štirimi vijaki.
4 •Postavite žarometa na varnostni lok.
5 •Sestavite oba dela volana.
6 •Vstavite volan na drog volana.
7 •Poravnajte odprtine na drogu volana in na
volanu. Privijte vijak in matico: matica se
prilega v šestkotno luknjo, vijak v okroglo.
8 •Odvijte varnostni vijak, s katerim je privit
pokrov.
9 •Da bi namestili vetrobran: premaknite
vzvod v smeri, ki jo kaže puščica (A), da bi
odblokirali pokrov motorja. Pokrov
motorja potisnite naprej.
10 • Vstavite vetrobransko steklo.
11 • Pritrdite ga s štirimi vijaki.
• Lubrifique periodicamente (com óleo fino) as
partes móveis como os eixos, volante, etc.
• As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se necessário, com produtos de
uso doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser feitas
somente por adultos.
PROBLEMAS?
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
• Verificar que não existam cabos destacados
embaixo do botão de marcha.
• Controlar o funcionamento do botão de marcha e
eventualmente substituí-lo.
• Controlar que a bateria seja conexada ao sistema
eléctrico.
• Nunca desmonte os mecanismos ou os motores
do veículo sem a autorização da PEG PEREGO.
Em conformidade com EN 50088
Bateria recarregável de 12V 8Ah
ao chumbo selada.
2 motores de 170 W
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
• Carregue as baterias. Se depois da carga o
problema persistir, leve as baterias e o carregador
de baterias a um posto de serviço de assistência
técnica autorizado.
SEGURANÇA
ATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃO
DE UM ADULTO.
• Não adaptado a crianças com idade inferior a 36
meses devido à presença de peças passíveis de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 • S pritiskom vstavite vzvratni ogledali.
Vzvratni ogledali lahko usmerite na več
načinov.
13 • S klikom pritrdite zadnja žarometa.
14 • Postavite sprednji odbijač in ga pripnite na
zgornji del šasije.
15 • Odbijač privijte z dvema priloženima
vijakoma.
16 • Odprite pokrov avtomobila.
17 • Povežite vtič akumulatorja na vtič
napeljave. POZOR: ko končate postopek,
vedno zaprite pokrov motorja.Vozilo je
pripravljeno za rabo.
• Uporabljajte le priložene polnilnike in
originalne akumulatorje PEG PEREGO.
• Ne mešajte novih in starih akumulatorjev.
• Akumulator morte vstaviti tako, da
upoštevate njegovo polariteto.
odrasli.
• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG
PEREGO.
• Akumulatorji so zapečateni in jih ni treba
vzdrževati.
Izdelano v skladu z EN 50088
Svinčev akumulator 12V, 8 Ah, zapečaten.
2 motorja po 170 W
POZOR
• V AKUMULATORJIH SO STRUPENE IN
KOROZIVNE SNOVI. NE POSEGAJTEV
AKUMULATORJE.
VARNOST
POZOR! OTROKE NAJ MED IGROVEDNO
NADZORUJE ODRASLA OSEBA.
• Ni primerno za otroke, mlajše od 36
mesecev, saj so na vozilu majhni delci, ki jih je
mogoče požreti ali vdahniti.
• Akumulatorji so napolnjeni z elektrolitom na
kisli osnovi.
LASTNOSTI IN UPORABAVOZILA
18 • A: menjalnik.
19 • MENJALNIK: 1: prva prestava. 2: druga
prestava. R: vzvratna prestava.
• Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med
končniki na akumulatorjih in izogibajte se
močnim udarcem: tvegate eksplozijo ali požar.
• Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč
od virov toplote in gorljivih materialov.
• Prazne akumulatorje morate odstraniti iz
vozila.
• Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je
tekoč ali stoječ promet, na strminah, ob
stopnicah, vodnih tokovih ali bazenih.
• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu
vedno obute čevlje.
• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne
bodo vtikali rok, nog ali drugih delov telesa,
oblačil ali drugih predmetov med premikajoče
se dele.
• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali
drugih vnetljivih snovi.
20 • DRUGA PRESTAVA: Ko je rdeča ploščica
postavljena, kot prikazuje risba, bo vozilo
delovalo le v prvi in vzvratni prestavi. Na
ploščici je sličica želve v pravilnem
položaju. Če bi hoteli uporabljati drugo
prestavo, postopajte, kot sledi: odvijte vijak
rdeče ploščice.
• Svetujemo vam, da akumulatorjev ne odlagate
na oblačila; lahko bi jih poškodovali.
21 • izvlecite rdečo ploščico.
ČE AKUMULATOR PUŠČA
22 • zavrtite jo za 180°, tako da bo v pravilnem
položaju prikazana sličica zajčka;Vstavite
ploščico v ustrezno odprtino.
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu
stiku z elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in
upoštevajte navodila za varno odlaganje
akumulatorjev.
23 • Privijte nazaj. Če ročico menjalnika
potisnete nazaj, bo vozilo peljalo v drugi
prestavi.
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO
ČE PRIDE ELEKTROLITV STIK S KOŽO ALI
OČMI
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
NEPREKINJENA ZABAVA: vedno imejte
pripravljen komplet polnih baterij.
ZAMENJAVA AKUMULATORJA
24 • Odprite pokrov avtomobila. Izvlecite
zaustavljalnik akumulatorja.
25 • Zamenjajte akumulator. Zaustavljalnik
akumulatorja postavite nazaj in vse skupaj
zaprite.
Za varnost otroka: preden vključite vozilo,
preberite navodila in se jih natančno držite.
ČE BI ELEKTROLIT POPILI
Splaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujte
z zdravnikom.
• OPOZORILO:
Preverite, da so vse pritrditvene zaponke
dobro pritrjene.
POLNJENJE AKUMULATORJA
POZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA IN
VSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z
ELEKTRIČNO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI
LE ODRASLE OSEBE.AKUMULATOR JE
MOGOČE NAPOLNITI, NE DA BI GA SNELI
Z IGRAČE.
26 • Odklopite vtič A električne napeljave z
vtiča B akumulatorja, tako da pritisnete ob
strani.
27 • Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v
vtičnico domačega električnega omrežja,
tako da sledite priloženim navodilom.
Povežite vtič B z vtičem C polnilnika za
akumulator.
28 • Ko končate polnjenje, odklopite polnilnik
akumulatorja iz domačega omrežja in
odklopite vtičnico C z vtičnice B.
29 • Do konca, tako da klikne, vstavite vtičnico
B v vtičnico A. Ko končate delo, vedno
privijte pokrov motorja z vijakom.
ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJEV
Prizadevajte si za varovanje okolja. Izrabljenih
akumulatorjev ne mečite med gospodinjske
odpadke. Zavržete jih lahko v centru za
zbiranje izrabljenih baterij ali za zbiranje
posebnih odpadkov. Pozanimajte se v svoji
občini.
2. PRESTAVA
Za začetek vam svetujemo uporabo 1.
prestave. Preden vključite 2. prestavo, naj se
otrok nauči uporabljati 1. prestavo in naj se na
vozilu počuti varnega.
• 1. PRESTAVA (za začetnike):
Z obema rokama naj drži volan in pritiska na
pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalo
počasi, s hitrostjo približno 4 km/h.
• 2. PRESTAVA (za izkušene):
VZDRŽEVANJE AKUMULATORJEV
IN VARNOST
Z obema rokama naj drži volan in pritiska na
pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalo s
hitrostjo približno 8 km/h.
Ta izdelek ustrezaVarnostnim predpisom EN
71e inVarnostnim predpisom za električne
igrače EN 50088; ne ustreza predpisom
normativom za vožnjo po cestah, zato se z
njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
• VZVRATNA PRESTAVA:
Z eno roko naj potisne vzvod menjalnika
navzdol. Drugo roko naj ima na krmilu in z
nogo naj pritisne pedal za pospeševanje.
Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo
približno 4 km/h.
VZDRŽEVANJE IN VARNOST VOZILA
VZDRŽEVANJE IN SKRB
• Redno preverjajte stanje vozila, še posebej
električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih
pokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Če
opazite okvare, električnega dela in polnilnika
akumulatorjev ne smete uporabljati. Za
popravilo uporabljajte le originalne
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se
akumulator polni 18 ur. Če tega postopka ne
boste upoštevali, bi se lahko akumulator
nepopravljivo poškodoval.
Otroka naučite pravilno uporabo vozila, da bo
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.
• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta,
da na njej ni oseb ali stvari.
• Voziti je treba z rokami na volan in vedno
gledati na cesto.
OPOZORILA
nadomestne dele PEG PEREGO.
Akumulator smejo polniti ali polnjenje
nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite,
da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za
primer poseganja v električno napravo.
• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.
• Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom
itd.; uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko
gumbe, motor in reduktorje poškoduje.
• Če vozilo deluje s preobremenitvami, na
primer na mehkem pesku, na blatni ali zelo
razdrapani površini, bo stikalo za
preobremenitev izključilo tok. Delovanje se
bo vzpostavilo po nekaj sekundah.
• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki
jih je mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan
itd.
• Pravočasno zavrite vozilo, da se ne bi zaleteli.
• 2. prestavo vključite šele, ko otrok že obvlada
pravilno uporabo volan, 1. prestave in zavore.
• POZOR! 1. prestava vozila je
opremljena z diferencialnim učinkom,
tako kot pravi avtomobili: na gladki
površini in ko na traktorju sedi le en
otrok, se lahko kolesa vrtijo različno
hitro, lahko zdrsnejo ali upočasnijo.
• POZOR! Če vozilo deluje s
preobremenitvami, na primer na
mehkem pesku, na blatni ali zelo
razdrapani površini, bo stikalo za
preobremenitev izključilo tok.
Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj
sekundah.
POLNJENJE AKUMULATORJA
• Napolnite akumulatorje, tako da sledite
navodilom, priloženim polnilniku.Akumulator
se ne sme polniti več kot 24 ur.
• Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili
njegovim poškodbam.
• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite
akumulator in ga odklopite iz naprave;
napolnite ga vsaj vsake 3 mesece.
• Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na
glavi.
• Ne pozabite na akumulator, ki se polni!
Akumulator redno pregledujte.
• Površine vozila lahko očistite z mokro krpo
in, če je to potrebno, blagim detergentom za
rabo v gospodinjstvu. Čistijo ga lahko samo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
handlinger er udført.Køretøjet er nu klar til brug.
TEŽAVE?
VOZILO NE DELUJE?
• Vozila Preverite, da ni po ploščico
pospeševalnika kakšen kabel odklopljen.
• Vozila Preverite delovanje gumba za
pospeševanje in če ne deluje, ga zamenjajte.
• Vozila Preverite, da je akumulator priključen
na električno napeljavo vozila.
DANSK
KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG
18 • A:SPEEDER-PEDAL/ELEKTRISK BREMSE; Når
foden løftes vil bremsen gribe ind automatisk.
19 • GEARSTANG: 1: første gearhastighed. 2: anden
gearhastighed. R: bakgear.
• PEG PEREGO takker jer for at have valgt dette
produkt. I over 50 år har PEG PEREGO taget børn
med på ture: som spædbørn i de berømte
barnevogne og klapvogne, og senere med de
fantastiske batteridrevne legetøjsbiler med pedaler.
20 • ANDEN HASTIGHED: Når den røde skive er stillet,
som vist på illustrationen, vil bilen kun kunne
køre i første gear og bakgear. På skiven kan man
se tegningen af skildpadden i korrekt position.
Hvis man ønsker at benytte andet gear, skal man
følge nedenstående fremgangsmåde: skru
skruen på den røde skive af.
• Læs omhyggeligt denne brugervejledning for at få
kendskab til brugen af bilen, og lære dit barn om
korrekt, sikker og sjov kørsel. Opbevar vejledningen
til senere opslag.
VOZILO NIMA MOČI?
• Vozila Napolnite akumulatorje. Če po
polnjenju akumulatorja težava še vedno
obstaja, odnesite akumulatorje in polnilnike v
center za pomoč uporabnikom.
21 • tag den røde skive ud
• Vort legetøj er i overensstemmelse med
sikkerhedskravene fra EU-rådet og “U.S. Consumer
Toy Safety Specification ”, og det er ligeledes
godkendt af T.Ü.V., og I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.
22 • drej skiven 180° indtil tegningen af haren er i
korrekt position; indsæt skiven i det specielle
hul.
23 • Stram skruen. Når gearstangen flyttes bagud, vil
bilen køre med anden gearhastighed.
Peg Perego S.p.A. er ISO 9001
certificeret.
Denne certificering giver kunderne og
forbrugerne garanti for klare og
pålidelige arbejdsmåder på fabrikken.
UDSKIFTNING AF BATTERI
24 • Åbn motorhjelmen.Træk batteriholderen ud
25 • Udskift batteriet. Sæt batteriholderen på plads
igen, og luk alt.
OPLADNING AF BATTERIET
• Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at
foretage ændringer på de modeller, der er
beskrevet i denne udgivelse, enten af tekniske
årsager eller p.g.a. firmaets behov.
PAS PÅ: BATTERIOPLADNING OG ETHVERT INDGREB
I DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅ UDELUKKENDE
UDFØRES AF VOKSNE.
BATTERIET KAN OGSÅ OPLADES UDEN AT FJERNE
DET FRA LEGETØJET.
3-8 år
26 • Afbryd stik A på elanlægget fra stik B på
batteriet ved at trykke i siden.
KUNDESERVICE
27 • Indsæt batteriopladerens stik i en almin delig
stikkontakt
i
overensstemmelse med de
vedlagte instruktioner. Forbind stik B til stik C på
batteriopladeren.
28 • Når opladningen er færdig skal man afbryde
batteriopladeren fra stikkontakten i muren, og
derefter afbryde stik C fra stik B.
29 • Sæt stik B helt i bund i stik A, indtil der gribes om
det. Når disse handlinger e udført, skal man altid
huske at lukke motorattrappen med skruen.
PEG PEREGO tilbyder en kundeservice efter salget -
der enten kan benyttes direkte, eller gennem et
netværk af autoriserede servicecentre – ved behov
for reparation eller udskiftning, samt for salg af
originale reservedele. Læs oplysningerne på
bagsiden af omslaget på brugervejledningen ved
behov for henvendelse til kundeservicen.
Peg Perego er til Forbrugernes rådighed for at
opfylde alle behov, og det er meget vigtigt og
betydningsfuldt for os, at vi kender vore Kunders
mening.
VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIERNE
OG BATTERISIKKERHED
Derfor vil vi være meget glade for, hvis I efter at
have brugt vort produkt, udfylder SPØRGESKEMA
OM KUNDETILFREDSHED, der kan findes på
Internet-adressen:
Inden bilen bruges første gang skal batterierne
oplades i 18 timer. Hvis denne regel ikke overholdes,
kan batteriet blive uopretteligt skadet.
skrive eventuelle bemærkninger eller forslag.
ADVARSLER
Opladningen af batterierne må udelukkende udføres
og overvåges af voksne.
Tillad aldrig at børnene leger med batterierne.
MONTERINGSVEJLEDNING
OPLADNING AF BATTERIET
PAS PÅ: MONTERINGEN MÅ UDELUKKENDE
UDFØRES AF VOKSNE.
VÆR FORSIGTIG VED UDTAGNING AF BILEN FRA
EMBALLAGEN.
ALLE SKRUER FINDES I EN POSE INDE I
EMBALLAGEN.
BATTERIET ER ALLEREDE INDSAT I KØRETØJET
• Oplad batteriet i overensstemmelse med
oplysningerne, der følger med batteriopladeren,
og batteriet må under ingen omstændigheder
oplades i mere end 24 timer.
• Oplad batteriet i tide, så snart bilen begynder at
tabe hastighed, således at beskadigelser kan
undgås.
• Hvis bilen står stille i længere tid, skal man huske
at oplade batteriet og afbryde det fra anlægget;
batteriet skal genoplades mindst hver 3. måned.
• Batteriet må ikke oplades mens det er vendt på
hovedet.
• Glem aldrig batterier under opladning! Kontrollér
jævnligt batteriet.
• Benyt kun den medfølgende batterioplader og
originale batterier fra PEG PEREGO.
• Bland aldrig gamle og nye batterier.
• Batterierne skal indsættes med den korrekte
polaritet.
• Batterierne er forseglede og har ikke behov for
vedligeholdelse.
MONTERING
1 • Placér dobbeltsædet. Fastgør dobbeltsædet ved
at dreje den røde stopper 180º ved hjælp af en
skruetrækker.
2 • Ved hjælp af en skruetrækker og nøglen
(leveret) skal man derefter fastgøre obbeltsædet
foran (under de bagerste skærme).
3 • Placér styrtbøjlen. Fastgør den ved hjælp af de
fire skruer.
4 • Sæt de to lygter ovenpå styrtbøjlen.
5 • Saml de to ratdele.
6 • Indsæt rattet på ratstangen.
7 • Sørg for at hullerne på ratstangen og rattet
befinder sig ud for hinanden. Stram skruen og
møtrikken: møtrikken skal sættes i det
sekskantede hul og skruen i det runde hul.
8 • Skru den sikkerhedsskrue af, der blokerer
motorhjelmen.
PAS PÅ
• BATTERIERNE INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDE
STOFFER. BATTERIERNE MÅ IKKE ÅBNES.
• Batterierne indeholder elektrolyt med syrebasis.
• Sørg for at der ikke opstår direkte kontakt mellem
batteriernes terminaler; undgå kraftige slag: fare
for eksplosion og/eller brand.
9 • Montering af forruden: flyt den lille pind i pilens
retning (A) for at per frigive motorhjelmen.Skub
motorhjelmen frem.
10 • Indsæt forruden.
• Under opladningen udvikler batteriet gas. Oplad
batteriet på et sted med god ventilation, langt fra
varmekilder og antændelige materialer.
• Tømte batterier skal fjernes fra bilen.
• Det frarådes at lade batterierne komme i berøring
med tøj; det kan blive ødelagt.
11 • Fastgør den ved hjælp af de fire skruer.
12 • Indsæt bakspejlene ved at trykke dem ind.
Bakspejlene kan drejes i flere stillinger.
13 • Påsæt baglygterne ved at presse på dem indtil
de går i indgreb.
14 • Anbring den forreste kofanger, og fastgør den
øverste del til chassiset.
15 • Fastgør kofangeren ved hjælp af de to
medfølgende skruer.
16 • Åbn motorhjelmen.
17 • Tilslut batteristikket til anlæggets stik.
OBS: luk altid motorhjelmen, når disse
I TILFÆLDE AF LÆKAGE
Beskyt øjnene; sørg for ikke at komme i direkte
kontakt med elektrolytten: beskyt hænderne.
Læg batteriet i en plastiktaske og følg
instruktionerne for bortskaffelse af batterier.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MED
ELEKTROLYT
Skyl det berørte område grundigt med rindende
vand.
Søg lægehjælp med det samme.
2. HASTIGHED
I begyndelsen anbefales det, at man anvender 1.
gear.
Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikker
på, at barnet har lært at bruge bilen.
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af
voldsom brug dækkes ikke af garantien.
HVIS ELEKTROLYTTEN ER BLEVET SLUGT
Skyl med vand og spyt ud.
Søg lægehjælp med det samme.
• 1. HASTIGHED (for begyndere):
Tryk på speederpedalen mens begge hænder
holdes på rattet; bilen vil begynde at køre med en
reduceret hastighed på cirka 4 Km/t.
BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNE
Vær med til at bevare naturen.
De brugte batterier må ikke smides ud med
almindeligt husaffald.
Batterierne kan indleveres ved et opsamlingscenter
for brugte batterier eller bortskaffelse af
specialaffald; spørg kommunen.
GARANTIREPARATION
• 2. HASTIGHED (for øvede):
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle
gængse reservedele og har faguddannet personale
til varetagelse af evt. reparationer.
Tryk på speederpedalen mens begge hænder
holdes på rattet; bilen vil begynde at køre med en
hastighed på cirka 8 Km/t.
• BAKGEAR:
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:
Sænk gearstangen med hånden. Sæt den anden
hånd på rattet og tryk på speederen. Bilen kører
bagud med en hastighed på cirka 4 Km/t.
• BREMSE:
Danmark
Løft foden fra speederpedalen for at bremse;
bremsen vil automatisk gribe ind.
VEDLIGEHOLDELSE AF BILEN OG
BILENS SIKKERHED
KIRAMA ApS Service
Enggade 6
8700 Horsens
Dette produkt er i overensstemmelse med
sikkerhedsstandarden EN 71 og
Lær dit barn, hvordan bilen køres på en sikker og
sjov måde.
• Inden bilen startes, skal man sørge for, at
kørebanen er fri for personer eller ting.
• Kør med hænderne på rattet, og se altid på
kørebanen.
Tlf.: 75 61 39 99
Fax: 75 61 10 95
sikkerhedsstandarden EN 50088 for elektrisk
legetøj; produktet er ikke i overensstemmelse med
reglerne for kørsel på almindelige veje, og må
således ikke køre på offentlige veje.
Kontaktperson: Kim Maarup
e-mail: [email protected]
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående
aftale, vil blive afvist.
• Brems i tide for at undgå sammenstød.
• Tilslut først 2. hastighed, når barnet har lært at
bruge rattet, 1. hastighed og bremsen korrekt.
• PAS PÅ! på første hastighed har bilen
differentialeeffekt, som rigtige biler: på glatte
overflader, og med et enkelt barn i bilen, kan de
to hjul have forskellig hastighed med mulighed
for udskridning/hastighedsnedsættelse.
• Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsom
ved kørsel på blødt sand, i mudder, eller på
meget usammenhængende overflader, vil
overbelastningsafbryderen straks afbryde
effekten. Effektudsendelsen vil blive
genoptaget efter nogle få sekunder.
VEDLIGEHOLDELSE OG BESKYTTELSE
• Kontrollér jævnligt bilens stand, specielt det
elektriske anlæg, forbindelserne til stikkene,
beskyttelseshætterne og batteriopladeren. Hvis
der fastslås defekter, må den elektriske bil og
batteriopladeren ikke benyttes. Ved reparation må
man udelukkende anvende originale reservedele
fra PEG PEREGO.
• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar, hvis der
foretages ændringer i det elektriske anlæg.
• Efterlad aldrig batterierne eller bilen i nærheden
af varmekilder, såsom ovne, pejse, etc.
• Beskyt bilen mod vand, regn, sne, etc.; hvis bilen
bruges på sand eller i mudder kan det medføre
beskadigelse af trykknapper, motor og gear.
• Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsom ved
kørsel på blødt sand, i mudder, eller på meget
usammenhængende overflader, vil
overbelastningsafbryderen straks afbryde
effekten. Effektudsendelsen vil blive genoptaget
efter nogle få sekunder.
• Smør jævnligt de bevægelige dele, såsom lejer, rat,
etc. (med let olie).
• Bilens overflader kan rengøres med en fugtet
klud, eller om nødvendigt med almindelige
husholdningsmidler uden slibestoffer.
Rengøringen må udelukkende udføres af voksne.
• Afmontér aldrig mekaniske dele fra bilen eller
motorerne, med mindre der foreligger
autorisation fra PEG PEREGO.
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,
sendes det franko til én af ovenstående adresser.
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres
under garanti.
Afsender:
Navn:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Adresse:____________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Postnr./by:__________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Kontaktperson:______________________________
___________________________________________
___________________________________________
Tlf.nr.:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
ER DER PROBLEMER?
FUNGERER BILEN IKKE?
• Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til
speederpladen.
• Kontrollér at speederkontakten fungerer, og
udskift den om nødvendigt.
• Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriske
anlæg.
HAR BILEN INGEN KØREKRAFT?
• Oplad batterierne. Hvis problemerne ikke løses
efter opladning af batterierne, skal
batteriopladeren og batterierne kontrolleres ved
et servicecenter.
I overensstemmelse med EN 50088
Genopladeligt og forseglet bly-batteri på 12V 8Ah.
2 motorer på 170 W
Fejl, der ønskes udbedret:
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
SIKKERHED
PAS PÅ! DER ER ALTID BEHOV FOR EN VOKSEN TIL
OPSYN.
• Ikke egnet til børn under 36 måneder pga.
smådele, der kan sluges eller indåndes.
• Benyt aldrig bilen på offentlige veje, hvor der
findes trafik og parkerede biler, på stejle
skråninger, i nærheden af trappetrin, vandløb og
svømmebassiner.
• Børnene skal altid være iført sko under kørsel.
• Når bilen kører, skal man være opmærksom på, at
børnene ikke fører hænder, ben eller andre
legemsdele, tøj eller ting, i nærheden af delene i
bevægelse.
• Sørg for at bilens komponenter, såsom motorerne,
anlæggene, trykknapperne, etc., aldrig bliver våde.
• Brug aldrig benzin eller andre antændelige stoffer
i nærheden af bilen.
REGLER FOR SIKKER KØRSEL
SJOV UDEN AFBRYDELSER: hav altid et ekstra sæt
batterier klar til brug.
Af hensyn til barnets sikkerhed: inden bilen startes
skal følgende instruktioner læses og overholdes
omhyggeligt.
• PAS PÅ:
Med venlig hilsen
Kontrollér at alle fastgøringsnav sidder korrekt
fast.
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OMINAISUUDET JA AJONEUVON KÄYTTÖ
18 • A: KAASUPOLJIN /SÄHKÖJARRU;
Kun jalkaa nostetaan, ajoneuvo jarruttaa
automaattisesti.
Ota välittömästi yhteys lääkäriin.
SUOMI
MIKÄLI NIELET ELEKTROLYYTTIÄ
Huuhtele suusi ja sylje.
Ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• PEG PEREGO kiittää teitä valitsemastanne
tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on
kuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisat
lastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeat
polku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot.
B: VAIHDEVIPU.
19 • VAIHDEVIPU: 1: ykkösvaihde. 2: kakkosvaihde. R:
peruutus.
AKKUJEN HÄVITTÄMINEN
Suojele ympäristöä.
Käytettyjä akkuja ei saa heittää kotitalousjätteiden
sekaan.
Voit viedä akut käytettyjen akkujen tai
erikoisjätteiden keräyspisteeseen; kysy neuvoa
asuinkunnastasi.
20 • KAKKOSNOPEUS: Kun punainen laatta on kuvan
osoitta massa asennossa, ajoneuvo käy
ainoastaan ykkös- ja peruutusvaihteella.
Laatassa näkyy kilpikonnan kuva oikeassa
• Lukekaa huolellisesti tämä opaskirja
tutustuaksenne tämän mallin käyttö-ohjeisiin ja
opettaaksenne lapsellenne oikea, turvallinen ja
hauska ajotapa. Säilyttäkää opaskirja myöhempää
käyttöä varten.
asennossa.
Jos
halutaan
käyttää
kakkosnopeutta, tulee menetellä seuraavasti:
kierrä auki punaisen laatan ruuvi.
21 • ota ulos punainen laatta.
22 • kierrä sitä 180°, kunnes jäniksen kuva tulee
oikeaan asentoon; aseta laatta sitä varten
olevaan reikään.
23 • Ruuvaa kiinni. Työntämällä vaihdevipu
taaksepäin ajoneuvo käy kakkosnopeudella.
• Leikkikalumme täyttävät EEC:n Neuvoston
turvallisuusmääräykset sekä T.Ü.V:n hyväksymät “U.S
Consumer Toy Safety Specification” –määräykset,
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
AJONEUVON HUOLTO JA TURVALLISUUS
Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -
sertifioitu.
Sertifikaatti takaa yhtiön työtapojen
läpinäkyvyyden ja sen, että
asiakkaamme voivat luottaa niihin.
AKUN VAIHTAMINEN
Tämä tuote vastaa EN 71 Turvallisuusnormia ja
sähköisten leikkikalujen turvallisuusnormia EN
50088; se ei vastaa liikenteessä ajamista koskevia
säädöksiä, eikä sillä siis saa ajaa yleisillä teillä.
24 • Avaa konepelti. Irrota akun kannatin
25 • Vaihda akku. Aseta paikoilleen akun pidätin ja
sulje konepelti.
AKUN LATAAMINEN
HUOLTO
• Peg Perego voi tehdä muutoksia tässä julkaisussa
kuvattuihin malleihin milloin tahansa teknisistä tai
tuotannollisista syistä.
HUOM.: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN TAI
SUORITTAA MUITA SÄHKÖLAITTEISTOON LIITTYVIÄ
TOIMENPITEITÄ.
• CTarkista säännöllisin väliajoin ajoneuvon kunto,
varsinkin sähkölaitteisto, pistokkeiden liitännät,
suojakuvut ja akkulaturi. Mikäli vikoja ilmenee,
sähköistä ajoneuvoa ja akkulaturia ei saa käyttää.
Käytä korjauksiin ainoastaan alkuperäisiä PEG
PEREGO varaosia.
AKKUA EI TARVITSE VÄLTTÄMÄTTÄ IRROTTAA
LEIKKIAJONEUVOSTA LATAUSTA VARTEN.
26 • Irrota sähkölaitteiston pistoke
pistokkeesta B sivusta painamalla.
27 • Aseta akkulaturin pistoke pistorasiaan
noudattamalla sen liitteenä olevia ohjeita. Liitä
pistoke B akkulaturin pistokkeeseen C.
28 • Kun lataaminen on suoritettu, irrota akku laturi
pistorasiasta, kytke irti pistoke C pistokkeesta B.
29 • Aseta B pistoke A pistokkeeseen kunnes se
napsahtaa
3-8 vuotiaat
A
akun
• PEG PEREGO ei ota vastuuta siinä tapauksessa, että
sähkölaitteistoa on sormeiltu.
• Älä jätä akkuja tai ajoneuvoa lämmön lähteiden,
kuten lämpöpattereiden, kaminoiden jne.
läheisyyteen.
• Suojaa ajoneuvo kastumiselta, sateelta, lumelta
jne.; ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa
saattaa vahingoittaa painikkeita, moottoria ja
välityksiä.
• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi ajaessa
pehmeällä hiekalla, mudassa tai erittäin
epätasaisessa maastossa, ylikuormitussuoja
katkaisee välittömästi tehon syötön. Tehon syöttö
alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttua.
• Voitele säännöllisin väliajoin (kevytöljyllä) liikkuvat
osat, kuten laakerit, ohjaus, jne.
• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kostealla
rievulla ja tarvittaessa kotikäyttöön tarkoitetuilla
tuotteilla, jotka eivät ole hankaavia.
Puhdistustoimenpiteet tulee suorittaa ainoastaan
aikuisten toimesta.
• Älä milloinkaan irrota ajoneuvon koneistoa tai
moottoreita, ellei PEG PEREGO valtuuta siihen.
HUOLTOPALVELU
PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisiä palveluja,
joko suoraan tai valtuutetun huoltokeskuksen
kautta, korjauksia tai vaihtoja ja alkuperäisten
varaosien myyntiä varten. Huoltopalvelun
yhteydenottotiedot näkyvät tämän asennusoppaan
etusivun kääntöpuolella.
Muista sulkea aina konepelti ruuvilla
lopetettuasi asennuksen.
Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme
käytettävissä täyttääkseemme heidän
toivomuksensa parhaamme mukaan. Tästä syystä
asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille
ensisijaisen tärkeää ja arvokasta. Siksi olemme hyvin
kiitollisia, jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte
ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN, jonka
löydätte Internet-osoitteesta
AKKUJEN HUOLTO JA TURVALLISUUS
Ennen kuin käytät ajoneuvoa ensimmäistä kertaa
lataa akkuja 18 tunnin ajan. Tämä toimenpiteen
huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa
korjaamatonta vahinkoa akulle.
meille mahdollisia huomautuksia ja ehdotuksia.
VAROITUKSIA
Akkujen lataus ja latauksen valvonta tulee suorittaa
vain aikuisten toimesta.
ASENNUSOHJEET
Älä anna lasten leikkiä akuilla.
HUOMIO: ASENNUSTOIMENPITEET TULEE
SUORITTAA AINOASTAAN AIKUISEN TOIMESTA.
OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA
PAKKAUKSESTA.
KAIKKI RUUVIT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ
OLEVASSA MUOVIPUSSISTA.
AKKU ON JO ASENNETTU AJONEUVON SISÄÄN
AKUN LATAUS
• Lataa akut akkulaturissa liittenä olevien ohjeiden
mukaan, älä ylitä 24 tuntia.
• Lataa akku ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus
alkaa hidastua; näin vältytään vahingoilta.
• Jos ajoneuvoa ei käytetä pitkään aikaan, muista
ladata akku ja säilytä sitä erillään laitteesta; toista
uudelleenlataus ainakin joka kolmas kuukausi.
• Akkua ei tule ladata ylösalaisin.
• Älä unohda akkuja lataukseen! Tarkista
säännöllisesti.
• Käytä vain laitteen mukana tulevaa akkulaturia ja
alkuperäisiä PEG PEREGO akkuja.
Vastaa EN 50088
Uudelleen ladattava lyijyllä suljettu akku 12V 8Ah.
2kpl 170 W mottoria
TURVALLISUUS
HUOM! AIKUISEN HENKILÖN VALVONTA ON AINA
TARPEEN.
• Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille;
laitteessa on pieniä osia jotka saatetaan niellä tai
hengittää sisään.
• Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, paikoissa, jossa
on liikennettä ja pysäköityjä autoja, jyrkissä
mäissä, portaitten, vesiväylien ja uima-altaiden
läheisyydessä.
• Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoa
käytettäessä.
• Kun ajoneuvoa käytetään, varo, että lapset eivät
laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, vaatteita
tai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen.
• Älä kastele ajoneuvon osia, kuten moottoria,
laitteistoja, painikkeita jne.
ASENNUS
1 • Aseta paikoilleen kaksinkertainen istuin. Kiinnitä
kaksoisistuin kääntämällä punai sta pidätintä
180° ruuvitaltan avulla.
2 • Kiinnitä kaksoisistuin etuosaan (takaloka suojien
alle) ruuvitaltan ja avaimen (toimitetaan laitteen
mukana) avulla.
3 • Aseta paikoilleen turvakaari. Kiinnitä se
kiristämällä neljä ruuvia.
4 • Asenna valot tangon yläpuolelle.
5 • Yhdistä ratin kaksi osaa.
6 • Kiinnitä ratti ohjaustankoon.
7 • Aseta kohdakkain ohjaustangon ja ratin aukot.
Ruuvaa kiinni ruuvi ja mutteri: mutteri
kiinnitetään kuusikulmaiseen aukkoon, ruuvi
pyöreään aukkoon.
• Älä sekoita uusia ja vanhoja akkuja.
• Akut tulee asettaa paikoilleen huomoiden oikea
napaisuus.
• Akut ovat tiivistettyjä eikä niitä tarvitse huoltaa.
HUOMIO
• AKUT SISÄLTÄVÄT MYRKYLLISIÄ JA SYÖVYTTÄVIÄ
AINEITA. ÄLÄ SORMEILE NIITÄ.
• Akut sisältävät akkuhappoa.
• Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bensiiniä
tai muita helposti syttyviä aineita.
• Älä aiheuta akun pinteiden välistä suoraa
kosketusta, vältä kovia iskuja: räjähdys ja/tai
tulipalovaara.
8 • •Irrota konepellin kiinni pitävät ruuvit.
9 • Tuulilasin asennus: siirrä vipua nuolen (A)
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA VARTEN
• Latauksen aikana akku tuottaa kaasua. Lataa akku
hyvin tuuletetussa tilassa, kaukana
lämmönlähteistä ja helposti syttyvistä
materiaaleista.
• Tyhjät akut tulee poistaa ajoneuvosta.
• Akkuja ei pidä asettaa vaatteiden päälle; ne
saattavat vahingoittua.
osoittamaan
suuntaan
konepellin
vapauttamiseksi. Vie konepeltiä eteenpäin.
10 • Aseta paikoilleen tuulilasi.
HAUSKANPITO ILMAN KESKEYTYKSIÄ: pidä aina
ladattua vara-akkua valmiina käyttöä varten.
11 • Kiinnitä se kiristämällä neljä ruuvia.
12 • Aseta paikoilleen taustapeilit painamalla.
Taustapeilit voidaan suunnata eri asentoihin.
13 • Aseta paikoilleen takavalot napsauttamalla.
14 • Aseta etupuskuri paikalleen kiinnittämällä se
koriin yläosaan.
15 • Kiinnitä puskuri kahdella mukana toimitetulla
ruuvilla.
16 • Avaa konepelti.
17 • Kytke akun pistoke laitteiston pistokkeeseen.
HUOMIO: muista sulkea aina konepelti
lopetettuasi asennuksen. Ajoneuvo on
käyttövalmis.
Lapsen turvallisuutta varten: lue seuraavat ohjeet
huolellisesti ja noudata niitä ennen ajoneuvon
käynnistämistä.
VUODON SATTUESSA
Suojaa silmiäsi; vältä suoraa kosketusta akkuhapon
kanssa; suojaa kätesi.
Aseta paristo muovikassiin ja noudata pariston
hävittämistä koskevia ohjeita.
• HUOMIO:
Tarkista, että kaikki pyörien kiinnitysnavat on
kunnolla kiinnitetty.
2ª NOPEUS
JOS IHO JA SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIIN
AKKUHAPON KANSSA
Pese hapon kanssa kosketuksiin joutunut kohta
runsaalla juoksevalla vedellä.
Alussa suositellaan 1. nopeuden käyttöä
Ennen 2. nopeuden käyttöä varmista, että lapsi on
oppinut hallitsemaan ajoneuvon.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• 1. NOPEUS(aloittelijoille):
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER
Pidä molemmat kädet ratilla ja paina
kaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla,
noin 4 Km/h nopeudella.
NORSK
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af
voldsom brug dækkes ikke af garantien.
• PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette
produktet. Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører
barna: de nyfødte i sine berømte barnevogner og
sportsvogner, siden med sine fantastiske
• 2. NOPEUS (edistyneille):
Pidä molemmat kädet ratilla ja paina
kaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 8 Km/h
nopeudella.
lekekjøretøyer med pedaler og batterier.
• Les nøye denne bruksanvisningen for å bli
fortrolig med bruket av modellen og lær barnet en
sikker og morsom kjøring på en korrekt måte.
Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvert
senere bruk.
• PERUUTUS:
GARANTIREPARATION
Laske vaihdekeppiä yhdellä kädellä. Aseta toinen
käsi ratille ja paina jalalla kaasupoljinta. Ajoneuvo
kulkee taaksepäin noin 4 Km/h nopeudella.
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle
gængse reservedele og har faguddannet personale
til varetagelse af evt. reparationer.
• JARRU:
• ß Våre leketøyer er i overensstemmelse med
sikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av "US
Consumer Toy Safety Specification" og godkjent av
T.Ü.V., I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Jarruttaminen tapahtuu nostamalla jalka
kaasupolkimelta, jarru käynnistyy automaattisesti.
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:
Opeta lastasi käyttämään ajoneuvoa oikein, jotta
sillä ajaminen olisi turvallista ja hauskaa.
• Ennen käynnistämistä tulee varmistaa, että
ajoradalla ei ole henkilöitä tai esineitä.
• Pidä ajaessasi kädet ratilla ja katso aina tietä.
• Jarruta ajoissa, jotta vältyt törmäyksiltä.
• Käytä 2. nopeutta vasta sitten, kun lapsi on
oppinut käyttämään oikein rattia, 1.nopeutta ja
jarrua.
• HUOMIO! Ensimmäistä nopeutta käytettäessä
ajoneuvossa on tasauspyörästö kuten
oikeissakin autoissa: tasaisilla alustoilla ja
yhden lapsen käyttämänä pyörillä saattaa olla
eri nopeudet minkä seurauksena ne saattavat
luisua/hidastua.
• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi
ajaessa pehmeällä hiekalla, mudassa tai
erittäin epätasaisessa maastossa,
ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi
tehon syötön. Tehon syöttö alkaa uudelleen
muutaman sekunnin kuluttua.
Peg Perego S.p.A. er bekreftet ISO 9001.
Bekreftelsen gir kundene og
forbrukerne en åpenlys garanti på
hvordan foretaket arbeider, på en
tillitsfull måte.
Finland
Pentella OY
Särkiniementie 7A
SF-00210 Helsinki
Phone: +358 968774550
Fax: +358 968 77 45 45
Contact person: Danny Vane Tempest
• Peg Perego kan når som helst utføre
modifiseringer av teknisk eller bedriftsmessig natur
på modellene som er beskrevet i denne
publikasjonen.
3-8 år
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående
aftale, vil blive afvist.
ASSISTANSESERVICE
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,
sendes det franko til én af ovenstående adresser.
PEG PEREGO erbyr kundeservice, direkte eller
gjennom et nettverk av autoriserte assistansesenter,
ved eventuelle reparasjoner eller utbyttinger, og
salg av originale erstatningsdeler. Se baksiden av
omslaget på denne håndboken for å ta kontakt
med assistansesentre.
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres
under garanti.
ONGELMIA?
Afsender:
Peg Perego stiller seg tildisposisjon for sine
forbrukere for å tilfredsstille på beste måte ethvert
krav. Derfor er det meget viktig for oss å kjenne våre
kunders mening. Vi ville være meget takknemlige
hvis du ville fylle ut FORBRUKERTILFREDSHET
SPØRRESKJEMA etter å ha brukt vårt produkt. Dette
finner du på Internettadressen:
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"
ved å komme med eventuelle bemerkninger eller
forslag.
Navn:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Adresse:____________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Postnr./by:__________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Kontaktperson:______________________________
___________________________________________
___________________________________________
Tlf.nr.:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
AJONEUVO EI TOIMI?
• Tarkista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita
johtoja.
• Tarkista, että kaasutinpainike toimii kunnolla ja
vaihda se tarvittaessa.
• Tarkista, että akku on kiinnitetty sähkölaitteistoon.
AJONEUVOSSA EI OLE TEHOA?
• Lataa paristot. Jos ongelma ei selviä lataamalla
paristot uudelleen, vie paristot ja pariston laturi
huoltopisteeseen tarkistettavaksi.
INSTRUKSJONER FOR MONTERING
ADVARSEL: MONTERINGSARBEID MÅ KUN UTFØRES
AV VOKSNE.
VÆR FORSIKTIG NÅR KJØRETØYET TAS UT AV
EMBALLASJEN.
ALLE SKRUENE FINNES I EN POSE INNE I
EMBALLASJEN.
BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET
Fejl, der ønskes udbedret:
MONTERING
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
1 • Sett dobbeltsetet på plass. Fest dobbeltsetet
ved å vri den røde stop panordningen 180° med
hjelp av en skrutrekker.
2 • Fest dobbeltsetet i forpartiet (under de bakre
skvettskjermene) med hjelp av en skrutrekker
og nøkkelen (som følger med).
3 • Sett roll-bar på plass. Fest den ved å skru fast de
fire skruene.
4 • Sett på de to lyktene over roll-bar.
5 • Sett sammen de to rattdelene
6 • Sett rattet på rattstangen
7 • Sentrer hullene på rattstangen og på rattet.
Skru fast skrue og mutter: mutteren fester man
i det sekskantede hullet, skruen i det runde
hullet.
8 • Skru av sikkerhetsskruen som blokkerer
panseret.
9 • For å montere frontruten: flytt hendelen i den
retningen som pilen (A) viser for å blokkere
panseret. Flytt fram panseret.
10 • Sett inn frontruten.
11 • Fest den ved å skru fast de fire skruene.
12 • Trykk inn bakspeilene. Bakspeilene kan rettes
inn i flere stillinger.
13 • Sett inn baklysene med et trykk.
14 • Sett på den fremre støtfangeren ved å hekte den
øvre delen på karosseriet.
15 • Fest støtfangeren med de to skruene som følger
med.
16 • Åpne panseret.
17 • Kople batteripluggen til pluggen på anlegget.
ADVARSEL: steng alltid panseret når
operasjonene er slutt. Kjøretøyet er ferdig til
bruk.
Med venlig hilsen
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET
18 • A: AKSELERATORPEDAL/ELEKTRISK BREMS; ved å
løfte på foten aktiveres bremsen automatisk.
B: GIRSPAK.
19 • GIRSPAK: 1: førstegir. 2: andregir. R: back.
20 • ANDRE HASTIGHET: Når den røde brikken e stilt
som på figuren kan kjøretøyet bare kjøre
framover og bakover. På brikken ser man
skilpadden i korrekt posisjon. Hvis man vil bruke
andre hastighet, må man gjøre på følgende
måte: skru av skruen på den røde brikken.
21 • ta ut den røde brikken;
HVIS ELEKTROLYTTEN BLIR SVELGET
Skyll munnen og spytt.
på rattet; kjøretøyet setter seg i gang med en
redusert hastighet på cirka 4 km/h.
Konsulter lege øyeblikkelig.
• 2. HASTIGHET (for eksperter):
FJERNING AV BATTERIENE
Vær med på miljøvern.
De brukte batteriene må ikke kastes i
husholdsavfallet.
Dere kan deponere dem i et senter for oppsamling
av brukte batterier eller i spesiell kildesortering;
informer dere i kommunen.
Trykk på akseleratorpedalen med begge hendene
på rattet; kjøretøyet setter seg i gang med en
hastighet på cirka 8 km/h.
• BACK:
Senk girspaken med en hånd. Sett den andre på
rattet og trykk med foten på akseleratoren.
Kjøretøyer begynner å rygge med en hastighet på
ca. 4 km/h.
22 • vri den 180°helt til man ser tegning av haren i
korrekt posisjon; Sett brikken inn i det spesielle
hullet.
• BREMS:
23 • Skru på igjen. Ved å flytte girspaken bakover,
kjører kjøretøyet i andre hastighet.
Løft foten fra akseleratorpedalen for å bremse,
bremsen aktiveres automatisk.
VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET
AV KJØRETØYER
BYTTE BATTERI
Lær barnet et korrekt bruk av kjøretøyet for en
morsom og sikker kjøring.
• Forsikre dere om at kjørestrekningen er fri for
personer og gjenstander før start.
• Kjør med hendene på rattet og se alltid på veien.
• Brems i tid for å unngå kollisjoner.
• Sett inn 2. hastighet kun når barnet har lært det
korrekte bruket av rattet, av den 1. hastigheten og
av bremsen.
• ADVARSEL! i første hastighet er kjøretøyet
utstyrt med en differensial effekt som
ordentlige biler: på flate terrenger og med
bare ett barn, kan de to hjulene ha forskjellige
hastigheter med mulighet av gliding/saktning
av de samme.
• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner med
overbelastning, som på myk sand, gjørme eller
på meget ujevne terreng vil bryteren for
overbelastning kople ut strømmen
øyeblikkelig. Strømtilførselen kommer igjen
etter noen sekunder.
24 • Åpne panseret. Ta ut batteriholderen
25 • Skift batteriet. Sett batteriholderen på plass og
steng igjen.
Dette produktet er i overensstemmelse med
sikkerhetsnorm EN 71 og sikkerhetsnorm for
elektriske leketøy EN 50088; det er ikke i
overensstemmelse med normer for kjøring på veier
og derfor kan det ikke kjøre på offentlige veier.
LADING AV BATTERI
ADVARSEL: LADING AV BATTERIENE OG ETHVERT
INNGREP
PÅ DET ELEKTRISKE SYSTEMET MÅ UTFØRES AV
VOKSNE.
BATTERIET KAN SKIFTES SELV OM MAN IKKE TAR
DET UT AV LEKEN.
26 • Kople løs kjøretøyets kontakt A fra batte riets
kontakt B gjennom å trykke på kon taktenes
sider og dra dem fra hverandre.
VEDLIKEHOLD OG OMHU
• Kontroller regelmessig tilstanden på kjøretøyet,
særskilt det elektriske anlegget, koplingene på
kontaktene, beskyttelseshettene og
batteriladeren. Det elektriske kjøretøyet og
batteriladeren må ikke brukes i tilfelle man har
oppdaget defekter. Bruk kun originale
erstatningsdeler PEG PEREGO ved reparasjoner.
• PEG PEREGO påtar seg ikke noe ansvar i tilfelle
klussing med det elektriske anlegget.
• Ikke la batteriene eller kjøretøyet være nær ved
varmekilder som radiatorer, peiser etc.
• Beskytt kjøretøyet mot vann, regn, snø etc.; bruke
det på sand eller gjørme kan forårsake skader på
knapper, motorer og reduksjoner.
• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner med
overbelastning, som på myk sand, gjørme eller på
meget ujevne terreng vil bryteren for
overbelastning kople ut strømmen øyeblikkelig.
Strømtilførselen kommer igjen etter noen
sekunder.
• Smør periodisk (med tynn olje) de selvbevegelige
delene som lager, ratt etc.
• Ytene på kjøretøyet kan rengjøres med en fuktig
klut, hvis nødvendig, med husholdsprodukter som
ikke er slipende. Rengjøring må kun utføres av
voksne.
• Demonter aldri mekanismene på kjøretøyet eller
motorene, hvis ikke PEG PEREGO har autorisert
det.
27 • Kople til batteriets kontakt B til laderens kontakt
C. Kople laderen til et strømuttak og la den lade
i 18 timer.
28 • Ta laderen fra vegguttaket når ladningen er
ferdig. Ta løs ladekabelens kontakt
batteriets kontakt B.
C
fra
29 • Sett pluggen B helt inn i pluggen A til det klikker.
Husk alltid på å stenge panseret med skruen når
operasjonene er slutt.
PROBLEMER?
FUNGERER IKKE KJØRETØYET?
• Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledninger
under platen på akseleratoren.
• Kontroller funksjonen på akseleratorknappen og
skift den eventuelt.
• Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske
anlegget.
VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET
AV BATTERIENE
Lad batteriene i 18 timer før kjøretøyet tas i bruk for
første gang. Batteriet kan få varig skade hvis man
ikke tar hensyn til denne prosedyren.
MERKNADER
FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET?
• Lad batteriene. La batteriene og batteriladeren
kontrolleres av et assistansesenter hvis problemet
vedvarer etter at de er ladet på nytt.
Lading av batteriene må utføres og overvåkes kun av
voksne.
La ikke barna leke med batteriene.
LADING AV BATTERIET
• Lad batteriet ved å følge instruksjoner som er
vedlagt batteriladeren og overskrid ikke 24 timer i
noen tilfeller.
• Lad opp batteriet på nytt i tid så fort som
kjøretøyet taper hastighet, dere unngår skader.
• Husk på å lade opp batteriet og holde det
frakoplet fra anlegget hvis kjøretøyet ikke brukes
på lang tid; gjenta oppladingene på nytt minst
hver tredje måned.
• Batteriet må ikke ligge opp ned når det lades.
• Glem ikke batteriene som er under lading!
Kontroller periodisk.
• Bruk kun batteriladeren som følger med og
originale batterier PEG PEREGO.
I overensstemmelse med EN 50088
Forseglet blybatteri som kan lades opp på nytt på
12V 8Ah.
2 motor på 170 W.
SIKKERHET
ADVARSEL! OVERVÅKING AV EN VOKSEN ER ALLTID
NØDVENDIG
• Ikke egnet til barn under 36 måneder på grunn av
innhold av små deler som kan svelges eller
innåndes.
• Ikke bruk kjøretøyet på offentlige veier, hvor det
er trafikk og parkerte biler, i skråe hellinger, i
nærheten av trinn og trapper, vassdrag og
svømmebassenger.
• Barna må alltid bruke sko under bruk av
kjøretøyet.
• Pass på at ikke barnet setter hender, føtter eller
andre kroppsdeler, klær eller gjenstander nær ved
deler i bevegelse når kjøretøyet er i gang.
• Bløt aldri komponentene på kjøretøyet som
motor, anlegg, knapper etc.
• Ikke bland gamle og nye batterier.
• Batteriene må settes inn med rett polaritet.
• Batteriene er forseglet og behøver ikke noe
vedlikehold.
ADVARSEL
• BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE
SUBSTANSER. IKKE KLUSS MED DEM.
• Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis.
• Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på
batteriet, unngå sterke støter: risiko for eksplosjon
og/eller brann.
• Bruk ikke bensiner eller andre antennelige
substanser nær ved kjøretøyet.
REGLER FOR EN SIKKER KJØRING
• Under lading utvikler batteriet gass. Lad batteriet
på et godt ventilert sted, langt fra varmekilder og
antennelige materialer.
• Utladde batterier må tas ut av kjøretøyet.
• Det er frarådelig å støtte batteriene til klesplagg;
de kan skades.
MORO UTEN AVBRUDD: ha alltid et batterisett ladet
ferdig til bruk.
For barnets sikkerhet: les og følg nøye følgende
instruksjoner før kjøretøyet settes i gang.
HVIS DET ER EN LEKKASJE
Beskytt øynene; unngå direkte kontakt med
elektrolytten; beskytt hendene.
• ADVARSEL:
Kontroller alle bossene for festing sitter godt fast.
Legg batteriet i en plastpose og følg instruksjonene
for fjerning av batterier.
2. HASTIGHET
I begynnelsen råder man til bruk av førstegir.
Før man setter inn 2. hastighet må man forsikre seg
om at barnet er vant til kjøretøyet.
HVIS HUD ELLER ØYNE KOMMER I KONTAKT MED
ELEKTROLYTTEN
Vask den angrepne delen rikelig med rennende
vann. Konsulter lege øyeblikkelig.
• HASTIGHET (for nybegynnere):
Trykk på akseleratorpedalen med begge hendene
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 • Placera den främre stötfångaren genom att haka
fast den övre delen på karosseriet.
15 • Fäst stötfångaren med hjälp av de två skruvarna
som medföljer.
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER
SVENSKA
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af
voldsom brug dækkes ikke af garantien.
• PEG PEREGO tackar Dig för att Du har valt denna
produkt. Sedan mer än 50 år tar PEG PEREGO ut
barn på åkturer: de nyfödda barnen med de
välkända barnvagnarna och sittvagnarna och längre
fram i åldern med de fantastiska leksaksfordonen
som har pedaler och är batteridrivna.
16 • Öppna motorhuven.
17 • Anslut batteriets kontakt till anläggningens
kontakt.
VARNING: efter att arbetsmomenten har
avslutats ska motorhuven alltid stängas på nytt.
Fordonet är klart för användning.
• Läs noga denna brukshandvisning för att göra Dig
bekant med användningen av modellen och för att
lära Ditt barn att köra och ha roligt på ett korrekt
och säkert sätt. Förvara sedan handboken för varje
framtida bruk.
GARANTIREPARATION
FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING
18 • A: ELEKTRISK ACCELERATIONS- /BROMS PEDAL;
Genom att släppa pedalen med foten, sätts
bromsen automatiskt i funktion.
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle
gængse reservedele og har faguddannet personale
til varetagelse af evt. reparationer.
B: VÄXELSPAK.
19 • VÄXELSPAK: 1: hastighet med körning på 1:a
växeln. 2:hastighet med körning på 2:a växeln. R:
backväxel.
• Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som
förutses av EEC- Rådet och av “U.S. Consumer Toy
Safety Specification ” och de är godkända av T.Ü.V.,
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:
20 • HASTIGHET MED KÖRNING PÅ 2:A VÄXELN: När
den röda plattan är inställd såsom visas på
bilden, kör fordonet endast på den 1:a växeln
och på backväxeln. På plattan kan man se
ritningen av sköldpaddan i korrekt läge. Om
man önskar använda körhastigheten på 2.a
växeln, förfar man på följande sätt: skruva loss
skruven på den röda plattan.
Peg Perego S.p.A. är certificerad
enligt ISO 9001.
Certifieringen erbjuder kunderna och
konsumenterna en klar och tillförlitlig
garanti beträffande företagets sätt att
arbeta.
Norge
PROLINE AS
SVINESUNDVEIEN 336,PB.1094
NO-1787 BERG I ØSTFOLD
Tlf: 69188704
21 • ta ut den röda plattan
22 • vrid den 180° tills ritningen av sköldpad dan förs
i det rätta läget.Sätt i plattan i det avsedda hålet.
23 • Skruva fast på nytt.Genom att flytta växelspaken
bakåt, kör fordonet på den 2:a växeln.
Faks: 69188705
• Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på
de modeller som beskrivits i denna publicering, på
grund av tekniska skäl eller av skäl som rör
företaget.
Kontaktperson: Christer Gulbrandsen
Mobil Tlf: 90581488
e-mail: [email protected]
BYTA BATTERI
År 3-8
24 • Öppna motorhuven. Ta ut batterihållaren
25 • Byt ut batteriet. Sätt tillbaks batterihållaren och
stäng allt på nytt.
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående
aftale, vil blive afvist.
SERVICETJÄNST
HUR BATTERIET LADDAS
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,
sendes det franko til én af ovenstående adresser.
PEG PEREGO erbjuder, efter försäljningen, en direkt
servicetjänst eller servicetjänst genom ett network
av
auktoriserade servicecentra, för eventuella
reparationer och utbyten eller för försäljning av
reservdelar av
originaltyp. För att kontakta dessa servicecentra
hänvisas till baksidan av denna bruksanvisnings
omslag.
VARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNA OCH
VARJE ÅTGÄRD PÅ DET ELEKTRISKA SYSTEMET
SKALL UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER. BATTERIET
SKA BATTERIET KAN UPPLADDAS UTAN ATT TA
BORT DET FRÅN LEKSAKEN
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres
under garanti.
26 • Koppla bort kontakten A på det elektriska
systemet från kontakten B på batteriet genom
att trycka på sidorna.
27 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett
hushållsuttag genom att följa de instruktioner
som finns bifogade. Anslut kontakten B till
kontakten C på batteriladdaren.
28 • Efter att laddningen har fullbordats
bortkopplas batteriladdaren ort från
hushållsuttaget, därefter bortkopplas kontakten
C från kontakten B.
29 • Sätt i kontakten B i kontakten A helt och hållet
tills det hörs ett ”klick”.
Afsender:
Navn:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Adresse:____________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Postnr./by:__________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Kontaktperson:______________________________
___________________________________________
___________________________________________
Tlf.nr.:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Peg Perego står till förfogande för sina
Konsumenter för att på bästa sätt uppfylla alla
deras krav.
Av detta skäl är det ytterst viktigt och värdefullt för
oss att känna till våra Kunders synpunkter.
Vi är därför tacksamma om Du, efter att ha använt
vår produkt, vill fylla i FRÅGEFORMULÄRET
AVSEENDE KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE
som Du hittar följande Internet adress:
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"
och meddeela oss om eventuella anmärkningar
eller förslag.
Kom ihåg att alltid stänga motorhuven med
skruven efter att arbetsmomenten har
avslutats.
BATTERIERNAS UNDERHÅLL
OCH SÄKERHET
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING: MONTERINGSARBETENA FÅR ENDAST
UTFÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER.
VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET FRÅN
FÖRPACKNINGEN.
ALLA SKRUVAR FINNS I EN PÅSE INNE I
FÖRPACKNINGEN.
BATTERIET ÄR REDAN PLACERAT INNE I FORDONET.
Innan fordonet tas i bruk för första gången, skall
batterierna laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd
inte iakttages, kan det uppstå ohjälpliga skador på
batteriet.
Fejl, der ønskes udbedret:
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
VARNINGAR
Laddningen av batterierna får endast utföras och
kontrolleras av vuxna personer.
Låt inte barnen leka med batterierna.
MONTERING
1 • Placera de dubbla bilsätet. Fäst det dubbla
bilsätet genom att vrida den röda spärren 180°
med hjälp av en skruvmejsel.
HUR BATTERIET LADDAS
• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner
som finns bifogade till batteriladdaren och
överskrid hur som helst inte 24 timmar.
• Ladda batteriet i tid, så fort som fordonet förlorar
hastighet, för att hindra att skador uppstår.
• Kom ihåg, att om fordonet lämnas stillastående
under en längre tid, att ladda batteriet och hålla
det bortkopplat från elsystemet. Upprepa
tillvägagångssättet för uppladdningen minst var
tredje månad.
2 • Med hjälp av en skruvmejsel och av nyckeln
(som medföljer) fäster man det dubbla sätet i
den
bakre delen (under de bakre
stänkskärmarna).
3 • Placera ”roll-bar”-stången. Fäst den genom att
skruva fast de fyra skruvarna.
4 • Montera de två lyktorna ovanför targabågen.
5 • Sätt ihop rattens två delar
6 • För in ratten på rattstången.
7 • Rikta in hålen på rattstången med rattens hål.
Skruva fast skruv och mutter: muttern skall
fästas i sexkantshålet och skruven i det runda
hålet.
8 • Skruva loss säkerhetsskruven som låser
motorhuven.
9 • Hur vindrutan sätts fast: flytta spaken i den
riktning som anges av pilen (A) så att
motorhuven lossas. För motorhuven framåt.
10 • Sätt i vindrutan.
11 • Fäst den genom att skruva fast den fyra
skruvarna.
• Batteriet får inte laddas upp och nervänt.
• Glöm inte batterierna under uppladdning!
Kontrollera regelbundet.
• Använd endast batteriladdaren som medföljer
och batterier av originaltyp PEG PEREGO.
• Blanda inte gamla batterier med nya batterier.
• Batterierna skall sättas i med den korrekta
polariteten.
• Batterierna är helkapslade och underhållsfria.
VARNING
• BATTERIERNA INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE
ÄMNEN. MIXTRA INTE MED BATTERIERNA.
• Batterierna innehåller syrabaserad elektrolyt.
12 • För in backspeglarna genom att utöva tryck.
Backspelarna kan vridas I två lägen.
13 • Koppla in baklyktorna.
Med venlig hilsen
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets
uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för
explosion och/eller brand.
• Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda
batteriet på en plats med god ventilation, långt
från värmekällor och brandfarligt material.
• De använda batterierna skall avlägsnas från
fordonet.
• Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna,
elsystemen, tryckknapparna, etc.).
• Använd inte bensin eller andra brandfarliga
ämnen i närheten av fordonet.
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER
Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring
købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten
dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt
brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs
derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden
køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af
voldsom brug dækkes ikke af garantien.
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING
• Lägg inte batterierna på kläder, eftersom de skulle
kunna skadas.
ATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad
batterisats som reserv, klar för användning.
GARANTIREPARATION
OM BATTERIET LÄCKER
Skydda ögonen och undvik direkt kontakt med
elektrolyten: skydda händerna.
Lägg batteriet i en plastpåse och följ
instruktionerna om undanröjning av batterier.
För barnets säkerhet: innan fordonet sätts i gång
skall Du noga läsa och följa instruktioner härunder.
KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg
Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle
gængse reservedele og har faguddannet personale
til varetagelse af evt. reparationer.
• VARNING:
Kontrollera att alla kapslar för hjulens fastsättning
är ordentligt fasta
Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i
Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller
mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan
klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:
OM HUDEN ELLER ÖGONEN KOMMER I KONTAKT
MED ELEKTROLYTEN
Skölj den utsatta delen i rikligt med rinnande
vatten.
Rådfråga omedelbart en läkare.
HASTIGHET PÅ VÄXEL 2
I början rekommenderas att använda den 1:a
växeln.
Innan den 2:a växeln kopplas in skall Du försäkra
Dig om att barnet känner till bilen ordentligt.
Sverige
Furusäters Elektronik
Furusäter 6671
S-471 72 Hjälteby
Tlf.: 0304 66 83 29
Fax: 0304 66 83 29
Kontaktperson: Claes Axelsson
OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS
Skölj munnen och spotta.
Rådfråga omedelbart en läkare.
• HASTIGHET PÅ VÄXEL 1 (för nybörjare):
Håll båda änderna på ratten och tryck på
gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en
reducerad hastighet på cirka 4 Km/h.
SKROTNING AV BATTERIERNA
Bidra till att skydda miljön.
De kasserade batterierna får ej slängas i
hushållssoporna.
Lämna in batterierna på ett särskilt
uppsamlingsställe för kasserade batterier eller i de
speciella uppsamlingslådorna. Informera Dig hos
Din kommun.
• HASTIGHET PÅ VÄXEL 2 (för de erfarna):
Håll båda händerna på ratten och tryck på
gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en
hastighet på cirka 8 Km/h.
Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående
aftale, vil blive afvist.
• BACKVÄXEL:
För växelspaken nedåt med den ena handen.
Placera den andra handen på ratten och tryck
med foten på gaspedalen. Fordonet backar med
en hastighet på cirka 4 Km/h.
Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,
sendes det franko til én af ovenstående adresser.
Nedenstående skema skal altid udfyldes ved
fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres
under garanti.
• BROMS:
FORDONETS SÄKERHET OCH UNDERHÅLL
Lyft foten från gaspedalen för att bromsa.
Bromsen träder då automatiskt i funktion.
Afsender:
Denna produkt uppfyller Säkerhetsnormen EN 71
och Säkerhetsnormen för elektriska leksaker EN
50088. Produkten är inte i överensstämmelse med
föreskrifterna för trafiknormerna på vägar och den
får alltså inte köra på allmänna vägar.
Navn:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Adresse:____________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Postnr./by:__________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Kontaktperson:______________________________
___________________________________________
___________________________________________
Tlf.nr.:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Lär barnet att använda fordonet på ett korrekt sätt
så att körningen blir säker och rolig.
• Innan starten skall Du försäkra Dig om att
färdsträckan inte hindras av personer eller av
föremål.
• Kör med händerna på styrstången och titta hela
tiden på vägen.
• Bromsa i tid för att undvika krockar.
• Lägg endast in den 2:a växeln när barnet har lärt
sig att använda ratten, den 1: växeln och bromsen
på ett korrekt sätt.
• VARNING! på den 1:a växeln är fordonet
utrustat med differentialeffekt, som på riktiga
bilar: på jämn mark och med endast ett barn,
kan de två hjulen ha olika hastigheter med
möjlighet till slirning/fartminskning av hjulen.
• Beim Einsatz des Faharzeuges unter
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
• Kontrollera regelbundet fordonets skick, i
synnerhet den elektriska anläggningen,
kontakternas anslutningar, skyddshöljena och
batteriladdaren. Om fel kan konstateras får det
elektriska fordonet och batteriladdaren inte
användas. Använd endast reservdelar av
originaltyp PEG PEREGO vid reparationerna.
• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att
det elektriska systemet har utsatts för förändringar.
• Lämna inte batterierna eller fordonet i närheten
av värmekällor (värmeelement, kaminer, etc.).
• Skydda fordonet från regn, vatten, snö etc. Om
fordonet används på sand eller på lerig mark kan
tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.
• Om fordonet är verksamt i
Fejl, der ønskes udbedret:
överbelastningstillstånd, till exempel på fin sand,
lerig mark eller på mycket ojämn mark,
frånkopplar strömbrytaren för överbelastning
omedelbart drivkraften. Försörjningen av
drivkrafter börjar på nytt efter några sekunder.
• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna
(lager, ratt etc.).
• Fordonets ytor kan rengöras med en duk som
fuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ej
slipande produkter för användning i hushållet.
Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna
personer.
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
PROBLEM?
FORDONET FUNGERAR INTE?
• Kontrollera att det inte finns några frånkopplade
kablar under gaspedalens platta.
• Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen
fungerar korrekt och byt ut den om det är
nödvändigt.
• Demontera inte fordonets mekanismer eller
motorerna, utan auktorisering från PEG PEREGO.
• Kontrollera att batteriet är anslutet till det
elektriska systemet.
Överensstämmer med EN 50088
FORDONET HAR INGEN DRIVKRAFT?
• Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter
laddningen skall Du låta batterierna och
batteriladdaren kontrolleras av ett
servicecentrum.
Förseglat omladdningsbart batteri på 12V 8Ah med
bly.
2 motor på 170 W
SÄKERHET
VARNING! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MED
ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON.
• Leken är inte lämplig för barn under 36 månader
på grund av de funktionella egenskaperna.
• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det
förekommer trafik eller bilar parkerade, på branta
sluttningar, i närheten av trappsteg, trappor,
vattendrag och simbassänger.
• Barnen skall alltid ha skor på sig när de använder
fordonet.
• När fordonet är i funktion skall man vara
uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,
fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller
andra föremål i närheten av delarna i rörelse.
Med venlig hilsen
Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
yuvarlak yerlere denk getirin.
8 •Kaputu tespit eden emniyet vidalarını
gev?etiniz.
doğrultusunda ve 24 saati geçirmemeye
dikkat ederek şarj ediniz.
• Araç hız kesmeye başladığında aküyü
zamanında şarj ederseniz, zararlardan
korunursunuz.
• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,
aküyü şarj etmeyi ve de tesisattan ayırmayı
unutmayın; şarj işlemini her üç ayda bir
tekrarlayın.
• Akü ters konumda şarj edilmemelidir.
• Aküleri şarjda unutmayın! Düzenli konrol
edin.
• Donanim olarak verilen şarj cihazını ve asıl
PEG PEREGO akülerini kullanın.
• Eski ve yeni aküleri karıştırmayın.
• Aküler doğru kutuplama ile takılmalıdır.
• Aküler mühürlüdür bakım gerektirmez.
TÜRKÇE
9 •Ön camı takmak için: Motor kapağını
serbest bırakmak için dili ok işaretiyle
(A) gösterilen yönde çevirin. Motor
kapağını kaldırın.
• Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size
teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg
Perego çocukları gezmeye götürüyor; doğar
doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri
ile, daha sonra ise pedallı veya akülü eşsiz
oyuncak arabaları ile.
10 • Ön camı takın.
11 • Dört vidasıyla ön camı sabitleyin.
12 • Bastırarak dikiz aynalarını takın. Dikiz
aynaları birden fazla konumda
yönlendirilebilir.
• Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına
alışmak ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve
eğlenceli sürüşü öğretmek için dikkatlice
okuyunuz. Daha sonraki herhangi bir
gereksinim için kılavuzu saklayınız.
13 • Arka farları takın.
14 • Ön tamponu, üst kısmını gövdeye takmak
suretiyle konumlandırınız.
15 • Tahsis edilen iki vidayla tamponu
sabitleyin.
• Bizim oyuncaklarımız Avrupa Birliği
Konseyinin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve
“A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”
ne uygundur ve de T.Ü.V. tarafından
onaylanmıştır, ve I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.
16 • Motor kapağını açın.
17 • Akü fi?ini donanım fi?ine takınız.
DİKKAT: i?lemler bitince kaputu
kapatmayı unutmayınız. Araç kullanıma
hazır duruma gelmi?tir.
DİKKAT
• AKÜLER ZEHİRLİ MADDELER
İÇERMEKTEDİR. ELLE MÜDAHELE
ETMEYİN.
• Aküler asit bazlı elektrolit içermektedir.
• Akünün kutup başları arsında kısa devre
oluşturmayın, sert darbelerden kaçının:
patlama ve/veya yangın tehlikesi söz
konusudur.
• Şarj esnasında akü gas üretir.Aküyü havadar
bir yerde, ısı kaynaklarından ve yanıcı
maddelerden uzakta şarj edin.
• Bitmiş aküler arçtan çıkartılmalıdır.
• Akülerin giysilerin üstüne konulması tavsiye
edilmez; zarar görebilirler.
OYUNCAK ARABANIN ÖZELLİKLERİ
VE KULLANIMI
Peg Perego S.p.A. ISO 9001
sertifikalıdır.
Bu sertifika ile müşterilere ve
tüketicilere kurumun şeffaf
işleyişinin ve tam bir güven
ortamının garantisi verilmektedir.
18 • A:Gaz pedalı/elektrikli fren; çocuk
ayağını gaz pedalından kaldırınca fren
otomatik olarak devreye girer.
B:Vites kolu.
19 • VİTES KOLU: 1: Birinci vites. 2: İkinci
vites. R: Geri vites.
• Peg Perego istediği zaman bu yayında
tanıtılmış modellere, teknik veya şirket içi
sebeplerden dolayı değişiklik getirebilir.
20 • İKİNCİ VİTES: Kırmızı künye, şekildeki
gibi konumlandığında, araç yalnızca
birinci viteste ve geri viteste hareket
eder. Künyenin üzerinde kaplumbağa
resmi doğru şekliyle görülmektedir.
Şayet ikinci vitesin kullanılması
isteniyorsa şunlar yapılmalıdır: Kırmızı
künyenin vidalarını çıkarın.
BİR AKINTIVARSA
3-8Yaş
Gözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudan
temastan kaçının: ellerinizi koruyun.
Aküyü bir plastik torbaya koyup çevre sağlığına
uygun imha koşullarını uygulayın.
DESTEK HİZMETİ
Peg Perego olası tamiratlar, değişimler ve asıl
yedek parça satışları için, doğrudan veya yetkili
bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek
hizmeti vermektedir. Destek merkezlerine
ulaşmak için bu kullanım kılavuzunun arka
kapağına bakınız.
21 • Kırmızı künyeyi çıkarın.
22 • Kırmızı künyeyi tavşan resmi doğru
konuma gelene dek 180° çevirin;
künyeyi uygun deliğe yerleştirin.
23 • Yeniden vidalayın.Vites kolu geriye
çekildiğinde araç ikinci viteste hareket
edecektir.
EĞER DERİNİZVEYA GÖZLERİNİZ
ELETTROLİTLE TEMAS ETTİYSE
Bulaşmış bölgeyi bol akar suyla yıkayın.
Hemen bir doktora danışın.
ELETTROLİTYUTULURSA
Ağzınızı yıkayın ve tükürün.
Derhal bir doktora danışın.
Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü
gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere
daima onlara hizmet etmeye hazırız. Dolayısıyla,
müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için
son derece önemli ve değerlidir. Bu nedenle,
bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra,
görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet
üzerinde
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ
FORMUNU dolduracak olursanız size
gerçekten minnettar kalacağız.
YENİ BATARYANIN TAKILMASI
24 • Kaputu açınız. Akü sabitleyicisini
çıkartınız.
25 • Yeni bataryayı takın. Batarya kabını
yeniden yerine yerleştirin ve her şeyi
kapayın.
AKÜLERİN İMHASI
Çevre korunmasına katkıda bulunun. Kullanılmış
aküler ev çöpleri ile atılamaz. Herhangibir
kullanılmış akü toplama merkezine veya özel
atık imha merkezine bırakabilirsiniz;
belediyelerinizden bilgi alınız.
BATARYANIN DOLDURULMASI
DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASIVE
ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN
UYGULAMALARYETİŞKİNLER TARAFINDAN
YERİNE GETİRİLMELİDİR.
BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN
DA DOLDURABİLİRSİNİZ
26 • Yanlarına bastırarak bataryanın B fişini
elektrik akımı veren A fişinden ayırın.
27 • Bağlantı talimatlarını izleyerek batarya
doldurucunun fişini toprak hatlı bir
prize sokun. B fişini batarya
doldurucunun C fişine bağlayın.
28 • Doldurma işlemi tamamlanınca
bataryayı toprak hatlı prizden çıkarın,
sonra da C fişini B fişinden ayırın.
29 • B fi?ini A fi?ine tam oturacak ?ekilde
takınız. İ?lemler sonunda kaputu
kapatmayı ve vidalarla tespit etmeyi
unutmayınız.
DİKKAT: MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE
MONTAJTALİMATLARI
ARACIN MUHAFAZASI
VE GÜVENLİĞİ
YETİŞKİNLER TARAFINDANYAPILMALIDIR.
ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN
DİKKAT EDİNİZ. BÜTÜNVİDALAR
AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN
İÇİNDE BULUNMAKTADIR.
BATARYA OYUNCAK ARABANIN İÇ
KISMINAYERLEŞTİRİLMİŞTİR
Bu ürün EN 50088 elektrikli oyuncaklar için
geçerli EN 71 Güvenlik Normlarına uygundur;
karayollarındaki dolaşım kurallarına uygun
olmadığı için halka açık yollarda kullanılamaz.
MUHAFAZAVE BAKIM
• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle
elektrik tesisatını, priz bağlantılarını, koruma
kılıflarını ve şarj cihazını kontrol edin.
Hasardan emin olduğunuzda elektrikli araç ve
şarj cihazı kulanılmamalıdır.Tamirat için
sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını
kullanın.
MONTAJ
1 •Çiftli koltuğu yerleştirin. Kırmızı demir
çubuğu bir tornavida yardımıyla 180°
derece döndürerek çiftli koltuğu
sabitleyin.
2 •Bir tornavida ve anahtar (ürünle
verilmiştir) yardımıyla çiftli koltuğu ön
tarafa (arka çamurlukların altına)
sabitleyin.
3 •Roll-bar’ı yerine yerleştirin. Dört
vidasını sıkıştırarak roll-bar’ı sabitleyin.
4 •ki farı roll-bar üzerine tespit ediniz.
5 •Direksiyonun iki parçasını birleştirin.
6 •Direksiyon simidini direksiyon
çubuğuna geçirin.
7 •Direksiyon çubuğunun deliklerini
direksiyonun delikleriyle aynı hizaya
getirin.Vidaları ve somunları takın:
Somunları altıgen yerlere vidaları da
AKÜLERİN MUHAFAZASI
VE GÜVENLİĞİ
• Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle
müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz.
• Aküleri veya aracı kalorifer,şömine , vb. ısı
kaynakları yanında bırkmayın.
• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum
veya çamur üzerinde kullanım düğme, motor
ve redüktöre zarar verebilir.
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok
gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek
koşullarda hareket ettirilmesi durumunda
elektrik akımı ani olarak kesilecektir.Aracın
tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir.
Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda
tutun. Bu işlemi yapmamak, aküde telafisi
mümkün olmayan zararlara sebep olabilir.
UYARILAR
Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sadece
yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Çocukların
akülerle oynamalarına izin vermeyin.
AKÜNÜN ŞARJI
• Aküyü şarj cihazıyla birlikte verilen bilgiler
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb.
hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın.
• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse
aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile
temizlenebilir.Temizlik işlemleri sadce
yetişkinler tarafından yapılmalıdır.
doğru bir şekilde öğrendiğinde kurun.
• DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçek
otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi
gösterir: Kaygan zeminlerde ve araçta
tek çocuk varken, tekerlekler farklı
hızlar kazanabilirler; yavaşlama/boşa
dönme olasılıkları vardır.
PУССКИЙ
• Фирма PEG PEREGO благодарит вас за то,
что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 лет,
как фирма PEG PEREGO ходит с детьми на
прогулку: как только они рождаются - на
своих знаменитых детских и прогулочных
колясках, а потом на удивительных игрушках
с педалями и на батареях.
• Peg Perego yetkilileri dışında, aracın
mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyin.
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok
gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek
koşullarda hareket ettirilmesi
EN 50088’e uygundur.
12V 8Ah doldurulabilir kurşun mühürlü
batarya.
durumunda elektrik akımı ani olarak
kesilecektir.Aracın tekrar güç
kazanması birkaç saniye sürecektir.
• Внимательно прочитайте настоящую
инструкцию, чтобы ознакомиться с моделью
и научить вашего ребенка правильному,
безопасному и доставляющему
удовольствие вождению. Сохраните
инструкцию для будущего использования.
170 Watt 2 motor.
GÜVENLİK
DİKKAT! BİRYETİŞKİNİN GÖZETİMİ
HERZAMAN GEREKLİDİR.
• 36 aylıktan küçük bebekler için uygun
değildir; solunum sistemine kaçabilecek ya da
yutulabilecek küçüklükte parçaları vardır.
• Aracı, trafiğin olduğu ve park edilmiş araçların
bulunduğu halka açık yollarda, dik yokuşlarda,
merdiven ve basamakların, su yollarının ve
havuzların yanında kullanmayın.
• Aracın kullanımı esnasında çocuklar mutlaka
ayakkabılarını giymelidirler.
• Araç işler halde iken, çocukların el, ayak,
vücutlarının başka bir bölgesini, giysilerini veya
başka bir şeylerini hareketli bölgelerin yanına
sokmamalarına dikkat edin.
• Hiç bir zaman aracın motor, tesisat, düğme,
vb. bölgelerini ıslatmayın.
• Aracın yanında benzin veya başka yanıcı
maddeler kullanmayın.
SORUN MU VAR?
ARAÇ ÇALIŞMIYORSA
Marş düğmesinin altındaki kablolarda
temassızlık olup olmadığını kontrol edin.
Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol
edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin.
Bataryanın elektrik düzeneğine bağlı olup
olmadığını kontrol edin.
• Наши игрушки соответствуют требованиям
по безопасности, предусмотренным
Советом ЕЭС и спецификацией “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”, кроме
того, они одобрены организацией T.Ж.V.,
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA
Bataryayı doldurun. Sorun dolumdan sonra da
devam ediyorsa bataryayı ve batarya
doldurucusunu ilgili bir merkeze kontrol
ettirin.
Peg Perego S.p.A.
сертифицирована по норме ISO
9001.
Сертификация гарантирует
заказчикам и потребителям, что
компания работает, соблюдая
принципы гласности и доверия.
• Фирма Peg Perego имеет право внести в
любой момент изменения в модели,
описанные в настоящем издании, по
причинам технического совершенства или
организации производства.
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ
İÇİN KURALLAR
HİÇ KESİNTİSİZ EĞLENCE: Hemen
değiştirmek üzere, doldurulmuş bir batarya
takımını daima hazır tutun.
3-8 лет
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Çocuğun güvenliği için:Aracı çalıştırmadan
önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve
uygulayın.
Фирма PEG PEREGO предоставляет
послепродажное обслуживание
непосредственно или через сеть
• DİKKAT:
уполномоченных сервисных центров для
выполнения ремонта, замены и продажи
фирменных запасных частей. Адреса
сервисных центров смотрите на обратной
стороне обложки настоящей инструкции.
Bütün sabitleme kapakçıklarının yerlerine çok
iyi yerleştiğinden emin olun.
2. VİTES
Başlangıç için birinci vitesin kullanılması
tavsiye edilir.
Фирма Пег Перего находится в
İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracı
kullanmaya iyice alıştığından emin olunması
gerekmektedir.
распоряжении своих потребителей для того,
чтобы наилучшим образом удовлетворить
все их требования. Поэтому, для нас очень
важно и ценно знать мнение наших
заказчиков. Мы будем вам очень
• BİRİNCİ VİTES (yeni başlayanlar için):
Gidon iki elle birden tutulur ve gaz
pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak
saatte 4 Km hızla harekete geçer.
признательны, если, после использования
нашего изделия, вы пожелаете заполнить
АНКЕТУ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ
ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую вы найдете в
интернете на сайте:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
выразив там свои пожелания или советы.
• İKİNCİ VİTES (uzmanlaşanlar için):
Gidon iki elle birden tutulur ve gaz
pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak
saatte 8 Km hızla harekete geçer.
• GERİ VİTES:
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
Bir elle vites kolu aşağı indirilir. Diğer el
gidonun üzerine yerleştirilir ve bir ayakla
gaz pedalına basılır. Araç geri viteste
saatte yaklaşık olarak 4 Km hızla ilerler.
• FREN
ВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО
ВЗРОСЛЫЕ.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ
ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.
ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ
ВНУТРИ УПАКОВКИ.
БАТАРЕЯ УЖЕ НАХОДИТСЯ ВНУТРИ
ИГРУШКИ
Fren yapmak için ayak gaz pedalından
çekilir. Fren otomatik olarak devreye
girer.
Çocuğunuza güvenli ve eğlenceli bir sürüş
için aracın doğru kullanımını öğretin.
• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde
insanlar ya da eşyalar bulunmadığından
emin olun.
• Şürüş sırasında çocuğun elleri gidonun
üzerinde olmalıdır ve çocuk daima yola
bakmalıdır.
• Çarpışmaları önlemek için zamanında
fren yapılır.
• İkinci vitesi, yalnızca çocuk, freni, birinci
vitesi ve aracı kontrol etmeyi tam ve
СБОРКА
1 •Установите двойное сиденье.
Закрепите его, поворачивая красный
стопор на 180° при помощи
отвертки.
2 •С помощью отвертки и
(поставляемого) ключа закрепите
двойное сиденье спереди (под
задними крыльями).
3 •Установите защитную дугу.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Закрепите ее, натягивая четыре
винта.
от сетевой розетки, после чего
отключите вилку С от вилки В.
29 • Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в
вилку А. По завершении операций не
забудьте закрыть капот винтом.
Отработанные батареи не следует
выбрасывать с домашним мусором.
Вы можете их сдать в центр сбора
отработанных батарей или утилизации
специальных отходов. Для справок
обратитесь в местную администрацию.
4 •Установите две фары на защитную дугу.
5 •Соедините две части руля.
6 •Наденьте руль на рулевую колонку.
7 •Выровняйте отверстия рулевой колонки
и руля. Затяните винт и гайку: гайка
вставляется в шестигранное отверстие, а
винт - в круглое. совместив отверстия.
8 •Отвинтите предохранительный винт,
блокирующий капот.
УХОД ЗА БАТАРЕЯМИ И
СВЕДЕНИЯ О ИХ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем, как использовать игрушку в
первый раз, заряжайте батарею в течение 18
часов. Несоблюдение этого требования
может непоправимо повредить батарею.
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ И СВЕДЕНИЯ
О БЕЗОПАСНОСТИ
9 •Для установки ветрового стекла: для
разблокировки капота сместите
рычажок в направление, указанное
стрелкой (A). Сместите капот
вперед.
Эта игрушка соответствует Норме по
безопасности EN 71 и Норме по
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
10• Вставьте ветровое стекло.
11 • Закрепите его, завинчивая четыре
винта.
12 • Защелкните зеркала заднего вида.
Зеркала могут принимать несколько
положений.
13 • Защелкните задние фары.
14 • Установите передний бампер на место,
закрепив его верхнюю часть за кузов.
15 • Закрепите бампер двумя входящими
в комплект винтами.
Зарядку батареи должны выполнять только
взрослые, только взрослым разрешается
следить за процессом зарядки.
безопасности электрических игрушек EN
50088. Она не соответствует правилам
движения на дорогах, поэтому не может
ездить по общественным дорогам.
Не позволяйте детям играть с батареями.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
• Периодически проверяйте состояние
игрушки, особенно электрической
системы, подключение вилок, защитные
крышки и зарядное устройство. При
обнаружении явных дефектов
электрическую игрушку и зарядное
устройство не следует использовать. Для
ремонта применяйте только фирменные
запасные части производства фирмы PEG
PEREGO.
• Фирма PEG PEREGO не несет никакой
ответственности в случае вывода из строя
электрической системы.
• Не оставляйте батареи или игрушку вблизи
таких источников тепла, как отопительные
батареи, камины и т.д.
• Защитите игрушку от воды, дождя, снега и
т.д. Ее эксплуатация на песке или в грязи
может повредить кнопки, двигатели и
редукторы.
• Если игрушка работает в условиях
перегрузки, например, едет по мягкому
песку, грязи или по очень неровному
грунту, выключатель перегрузки
• Зарядите батарею согласно инструкции,
приложенной к зарядному устройству, в
любом случае не заряжайте ее больше 24
часов.
• Сразу подзарядите батарею, как только
игрушка начнет ездить медленнее, это
предотвратит повреждение батареи.
• Если вы долго не будете пользоваться
игрушкой, не забудьте зарядить батарею и
оставить ее отключенной от системы.
Повторяйте операцию перезарядки
минимум раз в три месяца.
16 • Откройте капот.
17 • Соедините вилку батареи с вилкой
электрической системы.
СВНИМАНИЕ: по завершении операций
всегда закрывайте капот. Теперь игрушка
готова.
ХАРАКТЕРИСТИКИ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ
18 • A: педаль
• Батарею не следует заряжать в
перевернутом положении.
• Не забудьте о заряжающейся батарее!
Периодически проверяйте ее.
• используйте только поставленное в
комплекте зарядное устройство и
фирменные батареи производства фирмы
PEG PEREGO.
акселератора/электрический тормоз;
снимая ногу с педали, автоматически
включается тормоз.
B: рычаг переключения передач.
19 • РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ:
1: первая скорость езды. 2: вторая
скорость езды. R: задний ход.
20 • ВТОРАЯ СКОРОСТЬ: когда красная
пластинка установлена так, как
показано на рисунке, игрушка
движется только на первой
• Не смешивайте старые и новые батареи.
• Батареи необходимо устанавливать с
соблюдением полярности.
• Батареи герметичные и не нуждаются в
уходе.
немедленно отключит питание. Подача
питания возобновится через несколько
секунд.
скорости и задним ходом. На
пластинке в правильном положении
изображен рисунок черепахи. Если
вы хотите пользоваться и второй
скоростью, выполните следующие
операции: отвинтите винт красной
пластинки
ВНИМАНИЕ
• БАТАРЕИ СОДЕРЖАТ ВРЕДНЫЕ
КОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА.
НЕ ВЫВОДИТЕ ИХ ИЗ СТРОЯ.
• Батареи содержат электролит на
кислотной основе.
• Периодически смазывайте (легким маслом)
движущиеся части, такие как подшипники,
руль и т.д.
• Наружная поверхность игрушки можно
чистить влажной тканью и, при
• Не соединяйте напрямую клеммы батареи,
избегайте сильных ударов: опасность
взрыва и/или воспламенения.
• Во время зарядки батарея вырабатывает
газ. Заряжайте ее в хорошо
проветриваемом месте, вдали от
источников тепла и воспламеняющихся
веществ.
• Отработанные батареи следует снять с
игрушки.
• Не рекомендуется прикладывать батареи к
одежде, поскольку они могут испортить
ее.
необходимости, неабразивными бытовыми
моющими средствами.
21 • выньте красную пластинку
22 • поверните ее на 180° до тех пор,
пока в правильном положении не
появится рисунок зайца; вставьте
пластинку в специальное отверстие.
23 • Снова затяните винт. Переведя
рычаг переключения скоростей в
заднее положение, игрушка поедет
на второй скорости.
Операции по чистке должны выполнять
только взрослые.
• Ни в коем случае не разбирайте механизмы
игрушки или двигатели, если на то не
имеется разрешение фирмы PEG PEREGO.
Соответствует норме EN 50088
Запломбированная перезаряжающаяся
свинцовая батарея 12В 8 Ач.
2 двигателя 170 Вт
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
24 • Откройте капот. Выньте стопор
батареи.
25 • Замените батарею. Установите
стопор батареи на место и закройте
капот.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД
НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО.
В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ
Защитите глаза; избегайте
непосредственного контакта с
электролитом; защитите руки.
Положите батарею в полиэтиленовый пакет
и выполните инструкцию по сдаче батарей в
утиль.
• Не пригодно для детей младше 36
месяцев, так как мелкие детали могут
попасть в дыхательные пути или в
пищевод.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И
ЛЮБЫЕ ОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
СИСТЕМОЙ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ
ВЗРОСЛЫЕ.
• Не использовать игрушку на
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ
С ЭЛЕКТРОЛИТОМ
общественных дорогах, при наличии
дорожного движения и припаркованных
автомобилей, на крутых уклонах, вблизи
ступенек и лестниц, водных потоков и
бассейнов.
БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ,
ДАЖЕ НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.
26 • Отсоедините вилку А электрической
системы от вилки В батареи,
нажимая на них сбоку.
Промыть поврежденный участок большим
количеством проточной воды.
Немедленно обратитесь к врачу.
• При вождении игрушки дети должны
всегда быть обутыми.
27 • Вставьте вилку зарядного устройства
в сетевую розетку, придерживаясь
приложенных к нему инструкций.
Соедините вилку В с вилкой С
зарядного устройства.
В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ
ЭЛЕКТРОЛИТА
Сполосните рот и сплюньте.
Немедленно обратитесь к врачу.
• При работе игрушки обратите внимание на
то, чтобы дети не помещали руки, ноги или
другие части тела, одежду или другие
предметы рядом с движущимися частями.
• Ни в коем случае не смачивайте такие
компоненты игрушки, как двигатели,
28 • По завершении зарядки
СДАЧА БАТАРЕЙ В УТИЛЬ
Позаботьтесь о природе!
отсоедините зарядное устройство
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
системы, кнопки и т.д.
• Проверьте, не отсоединился ли какой-
нибудь кабель под кнопкой хода.
• Проверьте исправность кнопки хода и при
необходимости замените ее.
EKKꢂꢌꢆꢄꢅ
• Не использовать бензин или прочие
воспламеняющиеся вещества вблизи
игрушки.
• ꢕ PEG PEREGO ꢄꢖꢊ ꢗꢘꢙꢖꢂꢆꢄꢅꢗꢋ pꢃꢘ
pꢂꢃꢅꢆꢀꢚꢄꢖꢅꢗ ꢖꢘꢅꢈ ꢅꢃ pꢂꢃꢛꢈꢇ. ꢜꢝ! "ꢖꢆ p#ꢇꢌ
ꢖpꢈ 50 ꢙꢂꢈꢇꢆꢖ $ PEG PEREGO p$%ꢖꢋꢇꢗꢆ
&ꢈ'ꢅꢖ ꢅꢖ pꢖꢆꢝꢆ#: ꢅꢖ ꢇꢗꢃ%ꢉꢇꢇ$ꢅꢖ ꢀꢗ ꢅꢖ
($ꢀꢆꢄꢀꢉꢇꢖ ꢅ$ꢊ pꢃ'ꢘ"ꢖꢂꢈꢅꢄꢆꢖ "ꢖꢆ ꢅꢖ
"ꢖꢂꢃꢅꢄ#"ꢆꢖ pꢗꢂꢆp#ꢅꢃꢘ, ꢖꢂ%ꢈꢅꢗꢂꢖ ꢀꢗ ꢅꢖ
(ꢖꢇꢅꢖꢄꢅꢆ"# ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢖ pꢖꢆꢙꢇꢋꢝꢆꢖ ꢀꢗ p$ꢝ#'ꢆꢖ
"ꢖꢆ ꢀꢗ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.
• Убедитесь, что батарея подключена к
электрической системе.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ВОЖДЕНИЯ
НЕДОСТАТОЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ИГРУШКИ?
• Зарядите батареи. Если после зарядки
проблема не устранена, отдайте батареи и
зарядное устройство на проверку в
сервисный центр.
РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегда
держите запасной комплект заряженных
батарей, готовых к применению.
• )ꢆꢖ&#ꢄꢅꢗ pꢂꢃꢄꢗ"ꢅꢆ"# ꢅꢃ pꢖꢂꢈꢇ ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢋꢝꢆꢃ
ꢃꢝ$%ꢆ!ꢇ %ꢆꢖ ꢇꢖ ꢗ*ꢃꢆ"ꢗꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢀꢗ ꢅ$ ꢙꢂꢚꢄ$
ꢅꢃꢘ ꢀꢃꢇꢅꢉ'ꢃꢘ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢀ#+ꢗꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢄꢖꢊ
ꢀꢋꢖ ꢄꢌꢄꢅꢚ, ꢖꢄ(ꢖ'ꢚ "ꢖꢆ ꢝꢆꢖꢄ"ꢗꢝꢖꢄꢅꢆ"ꢚ
ꢃꢝꢚ%$ꢄ$. -ꢘ'#*ꢅꢗ ꢄꢅ$ ꢄꢘꢇꢉꢙꢗꢆꢖ ꢅꢃ
Для безопасности вашего ребенка: перед
включением игрушки прочтите и тщательно
выполните настоящую инструкцию.
• ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что все крепежные
кнопки надежно закреплены.
ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢋꢝꢆꢃ %ꢆꢖ "#+ꢗ ꢀꢗ''ꢃꢇꢅꢆ"ꢚ ꢖꢇꢖ(ꢃꢂ#.
• ꢒꢖ pꢖꢆꢙꢇꢋꢝꢆꢖ ꢀꢖꢊ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅ# ꢀꢗ ꢅꢖ
"ꢂꢆꢅꢚꢂꢆꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ pꢃꢘ pꢂꢃ&'ꢉpꢃꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ
ꢅꢃ /ꢘꢀ&ꢃꢍ'ꢆꢃ ꢅ$ꢊ EEC "ꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” "ꢖꢆ
ꢗ%"ꢂꢋꢇꢃꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ T. .V. ꢖpꢈ ꢅꢃ I.I.S.G.
Istituto Italiano Sicure a Giocattoli.
2-я СКОРОСТЬ
Сначала рекомендуется ездить на 1-й
скорости.
Перед тем, как включить работу 2-й
скорости убедитесь, что ребенок
способен управлять игрушкой.
ꢕ Peg Perego S.p.A. ꢝꢆꢖ+ꢉꢅꢗꢆ
ꢁꢆꢄꢅꢃꢁꢃꢋ$ꢄ$ ISO 9001.
ꢕ ꢁꢆꢄꢅꢃꢁꢃꢋ$ꢄ$ ꢁꢖꢂꢉꢙꢗꢆ ꢄꢅꢃꢘꢊ
ꢁꢗ'#ꢅꢗꢊ "ꢖꢆ ꢄꢅꢃꢘꢊ "ꢖꢅꢖꢇꢖ'ꢌꢅꢉꢊ
ꢅ$ꢇ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ ꢅ$ꢊ ꢝꢆꢖ(#ꢇꢗꢆꢖꢊ "ꢖꢆ
ꢅ$ꢊ ꢗꢀꢁꢆꢄꢅꢃꢄꢍꢇ$ꢊ ꢄꢅꢃꢇ ꢅꢂꢈꢁꢃ ꢀꢗ
ꢅꢃꢇ ꢃꢁꢃꢋꢃ ꢗꢂ%#1ꢗꢅꢖꢆ $ ꢗꢅꢖꢆꢂꢋꢖ.
• 1-я СКОРОСТЬ (для начинающих):
Держите обе руки на руле и нажмите
педаль акселератора; игрушка начинает
двигаться с пониженной скоростью
около 4 км/ч.
• 2-я СКОРОСТЬ (для опытных
водителей):
Держите обе руки на руле и нажмите
педаль акселератора; игрушка начинает
двигаться со скоростью около 8 км/ч.
• ꢕ Peg Perego +ꢖ ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ "#ꢇꢗꢆ ꢄꢗ
ꢃpꢃꢆꢖꢝꢚpꢃꢅꢗ ꢄꢅꢆ%ꢀꢚ ꢀꢗꢅꢖꢅꢂꢃpꢉꢊ ꢄꢅꢖ
ꢀꢃꢇꢅꢉ'ꢖ pꢃꢘ pꢗꢂꢆ%ꢂ#(ꢃꢇꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ pꢖꢂꢃꢍꢄꢖ
ꢉ"ꢝꢃꢄ$, %ꢆꢖ 'ꢈ%ꢃꢘꢊ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ ꢚ
ꢗpꢆꢙꢗꢆꢂ$ꢀꢖꢅꢆ"ꢚꢊ (ꢍꢄ$ꢊ.
• ЗАДНИЙ ХОД:
3-8 ꢈꢉꢊꢋ
Одной рукой сместите вниз рычаг
переключения скоростей. Держите
другую руку на руле и ногой нажмите
акселератор. Игрушка двигается задним
ходом со скоростью около 4 км/ч.
ꢍꢎꢀꢌꢆꢄꢂ ꢇꢏꢐꢃꢍꢂꢁꢆꢑꢂ
ꢕ PEG PEREGO pꢖꢂꢉꢙꢗꢆ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚ
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ ꢀꢗꢅ# ꢖpꢈ ꢅ$ꢇ p!'$ꢄ$, ꢖp’
ꢗꢘ+ꢗꢋꢖꢊ ꢚ ꢀꢉꢄꢌ ꢗꢇꢈꢊ ꢝꢆ"ꢅꢍꢃꢘ
ꢗ*ꢃꢘꢄꢆꢃꢝꢃꢅ$ꢀꢉꢇꢌꢇ "ꢉꢇꢅꢂꢌꢇ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ, %ꢆꢖ ꢗꢇꢝꢗꢙꢈꢀꢗꢇꢗꢊ
ꢗpꢆꢝꢆꢃꢂ+!ꢄꢗꢆꢊ ꢚ ꢖꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅ#ꢄꢗꢆꢊ "ꢖꢆ
p!'$ꢄ$ %ꢇꢚꢄꢆꢌꢇ ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"!ꢇ. 2ꢆꢖ ꢇꢖ
ꢗpꢆ"ꢃꢆꢇꢌꢇꢚꢄꢗꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢖ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ ꢝꢗꢋꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢋꢄꢌ ꢀꢉꢂꢃꢊ ꢅꢃꢘ
ꢗ*!(ꢘ''ꢃꢘ ꢅꢃꢘ pꢖꢂꢈꢇꢅꢃꢊ ꢗ%ꢙꢗꢆꢂꢆꢝꢋꢃꢘ
ꢃꢝ$%ꢆ!ꢇ.
• ТОРМОЗ:
Для торможения снимите ногу с
педали акселератора, тормоз включится
автоматически.
Научите вашего ребенка правильно
пользоваться игрушкой для ее
безопасного и приятного управления.
• Перед началом езды убедитесь, что на
маршруте движения нет людей или
предметов.
• При вождении держите руки на руле и
всегда смотрите на дорогу.
• Тормозите заблаговременно во
избежание столкновений.
• Включайте работу 2-й скорости только
после того, как ребенок научится
правильно пользоваться рулем, 1-й
скоростью и тормозом.
• ВНИМАНИЕ! На первой скорости
игрушка имеет
дифференциальный эффект, как
настоящие легковые автомашины.
На ровных поверхностях, когда на
игрушке сидит только один
ребенок, два колеса могут
двигаться с различной скоростью,
что может вызвать их
ꢕ Peg Perego ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢅ$ ꢝꢆ#+ꢗꢄ$ ꢅꢌꢇ
ꢎꢖꢅꢖꢇꢖ'ꢌꢅ!ꢇ ꢅ$ꢊ %ꢆꢖ ꢅ$ꢇ "ꢖ'ꢍꢅꢗꢂ$
ꢗ*ꢘꢁ$ꢂꢉꢅ$ꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢖꢇꢖ%"!ꢇ ꢅꢃꢘꢊ. 2ꢆꢖ ꢅꢃ
'ꢈ%ꢃ ꢖꢘꢅꢈ ꢗꢋꢇꢖꢆ %ꢆꢖ ꢀꢖꢊ ꢗ*ꢖꢆꢂꢗꢅꢆ"#
ꢄ$ꢀꢖꢇꢅꢆ"ꢈ "ꢖꢆ ꢁꢃ'ꢍꢅꢆꢀꢃ ꢇꢖ %ꢇꢌꢂꢋ1ꢃꢘꢀꢗ ꢅ$
%ꢇ!ꢀ$ ꢅꢌꢇ 3ꢗ'ꢖꢅ!ꢇ ꢀꢖꢊ. 4ꢖ ꢄꢖꢊ ꢗꢋꢀꢖꢄꢅꢗ
'ꢃꢆꢁꢈꢇ ꢁꢃ'ꢍ ꢗꢘ%ꢇ!ꢀꢃꢇꢗꢊ ꢗ#ꢇ, ꢖ(ꢃꢍ
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃꢁꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢉꢇꢖ ꢁꢂꢃ6ꢈꢇ ꢀꢖꢊ,
ꢄꢘꢀꢁ'$ꢂ!ꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢜ78ꢒꢕ9ꢐꢒꢓꢔꢓ2;ꢓ
;ꢎꢐ<ꢓ3ꢓ;ꢕ/ꢕ/ ꢎꢐꢒꢐ<ꢐꢔ8ꢒꢕ ꢁꢃꢘ +ꢖ
&ꢂꢗꢋꢅꢗ ꢄꢅꢃ internet ꢄꢅ$ꢇ ꢖ"ꢈ'ꢃꢘ+$
ꢝꢆꢗꢍ+ꢘꢇꢄ$:
ꢗꢁꢆꢄ$ꢀꢖꢋꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢗꢇꢝꢗꢙꢈꢀꢗꢇꢗꢊ ꢁꢖꢂꢖꢅ$ꢂꢚꢄꢗꢆꢊ
ꢚ ꢘꢁꢃꢝꢗꢋ*ꢗꢆꢊ.
ꢐꢒꢂꢓꢆꢎꢃ ꢃꢇꢌꢅꢁꢔꢐꢕꢐꢓꢂꢃꢂꢃ
проскальзывание или торможение.
• Если игрушка работает в условиях
перегрузки, например, едет по
мягкому песку, грязи или по очень
неровному грунту, выключатель
перегрузки немедленно отключит
питание. Подача питания
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢓ; ꢜ72ꢐ/;ꢜ/
/ꢑ<ꢐ79ꢓꢔꢓ2ꢕ/ꢕ/ 37ꢜ3ꢜ; <ꢐ
ꢜꢎꢒꢜꢔꢓꢑ<ꢒꢐ; 9ꢓ<ꢓ< ꢐ3ꢓ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢜ/.
37ꢓ/ꢜ@ꢒꢜ ꢓꢒꢐ< A2ꢐBꢜꢒꢜ ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ
ꢐ3ꢓ ꢒꢕ /ꢑ/ꢎꢜꢑꢐ/;ꢐ.
ꢓꢔꢜ/ ꢓ; A;)ꢜ/ A7;/ꢎꢓ<ꢒꢐ; /ꢜ ꢜ<ꢐ
/ꢐꢎꢓꢑꢔꢐꢎ; /ꢒꢓ ꢜ/8ꢒꢜ7;ꢎꢓ ꢒꢕ/
/ꢑ/ꢎꢜꢑꢐ/;ꢐ/.
возобновится через несколько
секунд.
ꢕ 93ꢐꢒꢐ7;ꢐ ꢜ;<ꢐ; ꢕ)ꢕ
ꢒꢓ3ꢓ4ꢜꢒꢕ9ꢜ<ꢕ /ꢒꢓ ꢜ/8ꢒꢜ7;ꢎꢓ ꢒꢓꢑ
ꢐꢑꢒꢓꢎ;<ꢕꢒꢓꢑ
ЧТО-ТО НЕ ТАК?
ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢇꢌꢅꢁꢔꢐꢕꢐꢓꢂꢃꢂ
25 • ꢐꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.
ꢜpꢖꢇꢖꢅꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ
ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ "ꢖꢆ
*ꢖꢇꢖ"'ꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢈ'ꢃ.
ꢝꢘꢇꢖꢅꢃꢍꢊ "ꢂꢖꢝꢖꢄꢀꢃꢍꢊ: "ꢋꢇꢝꢘꢇꢃꢊ ꢉ"ꢂ$*$ꢊ
"ꢖꢆ/ꢚ pꢘꢂ"ꢖ%ꢆ#ꢊ.
• ꢎꢖꢅ# ꢅ$ ꢝꢆ#ꢂ"ꢗꢆꢖ ꢅ$ꢊ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ $ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ
pꢖꢂ#%ꢗꢆ ꢖꢉꢂꢆꢃ. -ꢃꢂꢅꢋ1ꢗꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢄꢗ
"ꢖ'# ꢖꢗꢂꢆ1ꢈꢀꢉꢇꢃ ꢙ!ꢂꢃ, ꢀꢖ"ꢂꢘ# ꢖpꢈ p$%ꢉꢊ
+ꢗꢂꢀꢈꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢗꢍ('ꢗ"ꢅꢖ ꢘ'ꢆ"#.
• ꢓꢆ ꢗ*ꢖꢇꢅ'$ꢀꢉꢇꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ
ꢖ(ꢖꢆꢂꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.
• ꢐpꢃ(ꢗꢍ%ꢗꢅꢗ ꢇꢖ ꢖ"ꢃꢘꢀp#ꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ
ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢖ ꢂꢃꢍꢙꢖ, ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ (+ꢖꢂꢃꢍꢇ.
1 • ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ.
/ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ
ꢄꢅꢂꢉ(ꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢃ "ꢈ""ꢆꢇꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ
ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ "ꢖꢅ# 1802 ꢀꢗ ꢅ$ &ꢃꢚ+ꢗꢆꢖ
ꢗꢇꢈꢊ "ꢖꢅꢄꢖ&ꢆꢝꢆꢃꢍ.
ꢖꢐꢁꢍꢆꢃꢂ ꢍꢂꢃ ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢅꢃ
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢕ -ꢓ7ꢒ;/ꢕ ꢒ8< 93ꢐꢒꢐ7;8<
ꢎꢐ; ꢓ3ꢓ;ꢐ)ꢕ3ꢓꢒꢜ ꢜ3ꢜ9Aꢐ/ꢕ /ꢒꢓ
ꢕꢔꢜꢎꢒ7;ꢎꢓ /ꢑ/ꢒꢕ9ꢐ 37ꢜ3ꢜ; <ꢐ
ꢜꢎꢒꢜꢔꢓꢑ<ꢒꢐ; ꢐ3ꢓ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢜ/.
G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI
VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI.
26 • ꢐpꢃꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ ꢐ ꢅꢃꢘ
$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃꢍ ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢖpꢈ ꢅꢃ (ꢆꢊ
A ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ pꢆꢉ1ꢃꢇꢅꢖꢊ ꢄꢅꢃ
p'#ꢛ.
27 • ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ ꢅꢃꢘ
ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢅ$ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢄꢗ ꢀꢋꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚ pꢂꢋ1ꢖ
ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+!ꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ ꢄꢘꢇ$ꢀꢀꢉꢇꢗꢊ
ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ. /ꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ A ꢀꢗ ꢅꢃ
(ꢆꢊ C ꢅꢃꢘ ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢅ$
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.
28 • \ꢅꢖꢇ pꢗꢂꢖꢅꢌ+ꢗꢋ $ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ &%#'ꢅꢗ
ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ %ꢆꢖ ꢅ$ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢖpꢈ ꢅ$ꢇ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚ pꢂꢋ1ꢖ,
"ꢖꢅꢈpꢆꢇ ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ (ꢆꢊ C ꢖpꢈ
ꢅꢃ (ꢆꢊ A.
29 • ꢜꢆꢄ#%ꢗꢅꢗ ꢀꢉꢙꢂꢆ ꢅꢃ ꢅꢉ'ꢃꢊ, ꢉꢌꢊ ꢅꢃ ꢄ$ꢀꢗꢋꢃ
ꢄꢘ%"ꢂ#ꢅ$ꢄ$ꢊ, ꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ B ꢄꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ A.
9ꢗꢅ# ꢅꢃ ꢁꢉꢂꢖꢊ ꢅꢌꢇ ꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀ!ꢇ ꢇꢖ
+ꢘꢀ#ꢄꢅꢗ ꢁ#ꢇꢅꢖ ꢇꢖ "'ꢗꢋꢇꢗꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ ꢀꢗ
ꢅ$ &ꢋꢝꢖ.
2 • 9ꢗ ꢅ$ &ꢃꢚ+ꢗꢆꢖ ꢗꢇꢈꢊ "ꢖꢅꢄꢖ&ꢆꢝꢆꢃꢍ ꢚ
ꢅꢃꢘ "'ꢗꢆꢝꢆꢃꢍ (pꢖꢂꢉꢙꢗꢅꢖꢆ) ꢄꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ
ꢅꢃ ꢝꢆp'ꢈ "#+ꢆꢄꢀꢖ ꢄꢅꢃ ꢀpꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈ
ꢀꢉꢂꢃꢊ ("#ꢅꢌ ꢖpꢈ ꢅꢖ pꢋꢄꢌ (ꢅꢗꢂ#).
3 • ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ roll-bar.
/ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ꢇ &ꢆꢝ!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ
ꢅꢉꢄꢄꢗꢂꢆꢊ &ꢋꢝꢗ. ꢜꢇ!ꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢀꢉꢂ$
ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.
ꢜꢐ< ꢑ3ꢐ7@ꢜ; );ꢐ-ꢑ2ꢕ
3ꢂꢃꢄꢉ*ꢅꢗ ꢅꢖ ꢀ#ꢅꢆꢖ ꢄꢖꢊ, ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ ꢅ$ꢇ
#ꢀꢗꢄ$ ꢗpꢖ(ꢚ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ $'ꢗ"ꢅꢂꢃ'ꢍꢅ$:
pꢂꢃꢄꢅꢖꢅꢉ]ꢅꢗ ꢅꢖ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢄꢖꢊ.
ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢄꢗ ꢀꢋꢖ p'ꢖꢄꢅꢆ"ꢚ
ꢅꢄ#ꢇꢅꢖ "ꢖꢆ ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+ꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ
ꢄꢙꢗꢅꢆ"# ꢀꢗ ꢅ$ ꢙ!ꢇꢗꢘꢄ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.
4 • ꢜ(ꢖꢂꢀꢈꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ (!ꢅꢖ ꢗꢁ#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ
roll-bar.
5 • ꢜꢇ!ꢄꢅꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.
6 • 3ꢗꢂ#ꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ ꢄꢅꢃ ꢄꢌ'ꢚꢇꢖ ꢅꢃꢘ
ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ.
7 • ꢜꢘ+ꢘ%ꢂꢖꢀꢀꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢃpꢉꢊ ꢅꢃꢘ ꢄꢌ'ꢚꢇꢖ ꢅꢃꢘ
ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ "ꢖꢆ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ. Aꢆꢝ!ꢄꢅꢗ
&ꢋꢝꢗꢊ "ꢖꢆ pꢖ*ꢆꢀ#ꢝꢆ: ꢅꢃ pꢖ*ꢆꢀ#ꢝꢆ
ꢄꢅꢗꢂꢗ!ꢇꢗꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ ꢗ*#%ꢌꢇ$ ꢃpꢚ, $ &ꢋꢝꢖ
ꢄꢅ$ꢇ "ꢘ"'ꢆ"ꢚ ꢃpꢚ.
ꢜꢐ< )ꢜ79ꢐ ꢕ 9ꢐꢒ;ꢐ ꢜꢔ4ꢓꢑ< /ꢜ ꢜ3ꢐ-ꢕ
9ꢜ ꢒꢓ< ꢕꢔꢜꢎꢒ7ꢓꢔꢑꢒꢕ
3'ꢍꢇꢗꢅꢗ ꢀꢗ #(+ꢃꢇꢃ ꢅꢂꢗꢙꢃꢍꢀꢗꢇꢃ ꢇꢗꢂꢈ ꢅꢃ
ꢀꢉꢂꢃꢊ pꢃꢘ ꢉꢙꢗꢆ ꢉ'+ꢗꢆ ꢄꢗ ꢗpꢖ(ꢚ.
/ꢘꢀ&ꢃꢘ'ꢗꢘꢅꢗꢋꢅꢗ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢅꢃ %ꢆꢖꢅꢂꢈ.
8 • ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢁꢃꢘ
ꢀꢁ'ꢃ"#ꢂꢗꢆ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ.
ꢜꢐ< 2;<ꢜ; ꢎꢐꢒꢐ3ꢓ/ꢕ ꢒꢓꢑ
ꢕꢔꢜꢎꢒ7ꢓꢔꢑꢒꢕ
•epkꢍmese so rsꢈla jai usꢍrse.
/ꢘꢀ&ꢃꢘ'ꢗꢘꢅꢗꢋꢅꢗ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢅꢃ %ꢆꢖꢅꢂꢈ.
9 • 2ꢆꢖ ꢇꢖ ꢄꢘꢇꢖꢂꢀꢃ'ꢃ%ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ
pꢖꢂꢀpꢂꢋ1: ꢀꢗꢅꢖ"ꢆꢇꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ
ꢄꢍꢀ(ꢌꢇꢖ ꢀꢗ ꢅ$ (ꢃꢂ# pꢃꢘ
ꢘpꢃꢝꢗꢆ"ꢇꢍꢗꢅꢖꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ &ꢉ'ꢃꢊ (ꢐ) %ꢆꢖ
ꢇꢖ ꢗ'ꢗꢘ+ꢗꢂ!ꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖpꢈ.
9ꢗꢅꢖ"ꢆꢇꢚꢄꢅꢗ ꢀpꢂꢃꢄꢅ# ꢅꢃ "ꢖpꢈ.
10 • ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ pꢖꢂꢀpꢂꢋ1.
11 • /ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ &ꢆꢝ!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ
ꢅꢉꢄꢄꢗꢂꢆꢊ &ꢋꢝꢗꢊ.
12 • 3ꢗꢂ#ꢄꢅꢗ ꢀꢗ pꢋꢗꢄ$ ꢅꢖ "ꢖ+ꢂꢗ(ꢅ#"ꢆꢖ
ꢀꢗ ꢅꢖ ꢃpꢃꢋꢖ &'ꢉpꢗꢆ pꢋꢄꢌ ꢃ ꢃꢝ$%ꢈꢊ.
ꢒꢖ "ꢖ+ꢂꢗ(ꢅ#"ꢆꢖ ꢖꢘꢅ# ꢀpꢃꢂꢃꢍꢇ ꢇꢖ
pꢂꢃꢄꢖꢇꢖꢅꢃ'ꢆꢄ+ꢃꢍꢇ ꢄꢗ ꢝꢆ#(ꢃꢂꢗꢊ
+ꢉꢄꢗꢆꢊ.
?8<ꢜꢑ/ꢕ ꢒ8< 93ꢐꢒꢐ7;8<
/ꢘꢀ&#''ꢗꢅꢗ ꢄꢅ$ꢇ pꢂꢃꢄꢅꢖꢄꢋꢖ ꢅꢃꢘ
pꢗꢂꢆ&#''ꢃꢇꢅꢃꢊ.
ꢓꢆ ꢀꢗꢅꢖꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ, ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ
ꢇꢖ pꢗꢅꢆꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢄꢅꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"# ꢖpꢃꢂꢂꢋꢀꢖꢅꢖ.
9pꢃꢂꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ ꢅꢆꢊ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢄꢗ ꢉꢇꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢃ
ꢄꢘ''ꢃ%ꢚꢊ ꢀꢗꢅꢖꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ ꢚ
ꢙ!ꢇꢗꢘꢄ$ꢊ ꢗꢆꢝꢆ"!ꢇ ꢖpꢃ&'ꢚꢅꢌꢇ,
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ ꢍꢗꢌ
ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢗꢌ
3ꢂꢆꢇ ꢇꢖ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ %ꢆꢖ
pꢂ!ꢅ$ (ꢃꢂ#, (ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ %ꢆꢖ 18
!ꢂꢗꢊ. ꢕ ꢀ$ ꢅꢚꢂ$ꢄ$ ꢖꢘꢅꢚꢊ ꢅ$ꢊ ꢝꢆꢖꢝꢆ"ꢖꢄꢋꢖꢊ
+ꢖ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢄꢗ ꢇꢖ pꢂꢃ"ꢖ'ꢉꢄꢗꢆ ꢖꢇꢗpꢖꢇꢈꢂ+ꢌꢅꢗꢊ
&'#&ꢗꢊ ꢄꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ.
p'$ꢂꢃ(ꢃꢂ$+ꢗꢋꢅꢗ ꢄꢙꢗꢅꢆ"# ꢄꢅꢃ ꢝꢚꢀꢃ ꢄꢖꢊ.
13 • ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢖpꢈꢅꢃꢀ$ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢅꢖ
pꢋꢄꢌ (ꢖꢇ#ꢂꢆꢖ.
14 • ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢁꢃꢘ
ꢀꢁ'ꢃ"#ꢂꢗꢆ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ.
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ
ꢐꢀꢂꢔꢅꢍꢐꢃ
15 • A. /ꢅꢗꢂꢗ!ꢄꢅꢗ ꢅꢃꢇ pꢂꢃ(ꢘ'ꢖ"ꢅꢚꢂꢖ ꢀꢗ
ꢅꢆꢊ ꢝꢍꢃ &ꢋꢝꢗꢊ pꢃꢘ pꢖꢂꢉꢙꢃꢇꢅꢖꢆ.
16 • ꢐꢇꢃꢋ*ꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖpꢈ.
ꢏꢅꢁꢅꢍꢂꢁꢂꢃꢎꢆꢃ
ꢕ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢌꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ
ꢗ"ꢅꢗ'ꢗꢋꢅꢖꢆ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢗpꢆ&'ꢉpꢗꢅꢖꢆ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢖpꢈ
ꢗꢇꢚ'ꢆ"ꢗꢊ.
17 • /ꢘꢇꢝꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ &ꢍꢄꢀꢖ ꢀꢁꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ ꢄꢅꢃ
ꢐꢘꢅꢈ ꢅꢃ pꢂꢃꢛꢈꢇ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ
ꢎꢖꢇꢈꢇꢖ ꢐꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ ꢜ< 71 "ꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢃꢇ ꢎꢖꢇꢈꢇꢖ
ꢐꢄ(ꢖ'ꢗꢋꢖꢊ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"!ꢇ pꢖꢆꢙꢇꢆꢝꢆ!ꢇ ꢜ<
50088, ꢝꢗꢇ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ ꢅꢆꢊ ꢝꢆꢖꢅ#*ꢗꢆꢊ
ꢅꢌꢇ "ꢖꢇꢈꢇꢌꢇ ꢃꢝꢆ"ꢚꢊ "ꢘ"'ꢃ(ꢃꢂꢋꢖꢊ "ꢖꢆ ꢌꢊ ꢗ"
ꢅꢃꢍꢅꢃꢘ ꢝꢗꢇ ꢀpꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ "ꢘ"'ꢃ(ꢃꢂꢗꢋ ꢄꢗ
ꢝ$ꢀꢈꢄꢆꢃꢘꢊ ꢝꢂꢈꢀꢃꢘꢊ.
&ꢍꢄꢀꢖ ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ.
9$ꢇ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢅꢖ pꢖꢆꢝꢆ# ꢇꢖ pꢖꢋ1ꢃꢘꢇ ꢀꢗ ꢅꢆꢊ
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ.
37ꢓ/ꢓ?ꢕ: ꢀꢗꢅ# ꢅꢃ ꢁꢉꢂꢖꢊ ꢅꢌꢇ
ꢙꢗꢆꢂꢆꢄꢀ!ꢇ ꢇꢖ *ꢖꢇꢖ"'ꢗꢋꢇꢗꢅꢗ ꢁ#ꢇꢅꢖ ꢅꢃ
"ꢖꢁꢈ. ꢒꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢉꢅꢃꢆꢀꢃ ꢁꢂꢃꢊ
ꢙꢂꢚꢄ$.
-ꢓ7ꢒ;/ꢕ ꢒꢕ/ 93ꢐꢒꢐ7;ꢐ/
• -ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅ$ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+!ꢇꢅꢖꢊ ꢅꢆꢊ
ꢄꢘꢇ$ꢀꢀꢉꢇꢗꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢗ*ꢖꢂꢅꢚꢀꢖꢅꢃꢊ
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ "ꢖꢆ p#ꢇꢅꢌꢊ ꢀ$ꢇ
ꢘpꢗꢂ&ꢖꢋꢇꢗꢅꢗ ꢅꢆꢊ 24 !ꢂꢗꢊ.
• -ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢗ%"ꢖꢋꢂꢌꢊ ꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢀꢈ'ꢆꢊ ꢅꢃ
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢖꢂꢙꢋꢄꢗꢆ ꢇꢖ ꢙ#ꢇꢗꢆ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ, +ꢖ
ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ 1$ꢀꢋꢗꢊ.
• ꢜ#ꢇ ꢖ(ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢄꢅꢖꢀꢖꢅ$ꢀꢉꢇꢃ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀ# ꢄꢖꢊ
%ꢆꢖ pꢃ'ꢍ "ꢖꢆꢂꢈ, +ꢘꢀ$+ꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ (ꢃꢂꢅꢋꢄꢗꢅꢗ
ꢅ$ꢇ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ "ꢖꢆ ꢇꢖ ꢅ$ꢇ ꢉꢙꢗꢅꢗ
ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢗꢀꢉꢇ$ ꢖpꢈ ꢅꢃ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ,
ꢗpꢖꢇꢖ'#&ꢖꢅꢗ ꢅ$ꢇ ꢝꢆꢖꢝꢆ"ꢖꢄꢋꢖ
ꢗpꢖꢇꢖ(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢅꢃꢘ'#ꢙꢆꢄꢅꢃꢇ "#+ꢗ ꢅꢂꢗꢆꢊ
ꢀꢚꢇꢗꢊ.
ꢀꢅꢁꢅꢄꢍꢂꢁꢆꢃꢍꢆꢄꢅ ꢄꢅꢆ ꢀꢁꢂꢃꢂ ꢍꢐꢇ
ꢅꢇꢍꢐꢄꢆꢌꢂꢍꢐꢇ
ꢃꢇꢌꢍꢂꢁꢂꢃꢂ ꢄꢅꢆ ꢖꢁꢐꢌꢍꢆꢒꢅ
• ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ ꢅꢖ"ꢅꢆ"# ꢅ$ꢇ "ꢖꢅ#ꢄꢅꢖꢄ$ ꢅꢃꢘ
ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ, ꢗꢆꢝꢆ"!ꢅꢗꢂꢖ ꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ
ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ, ꢅꢆꢊ ꢄꢘꢇꢝꢉꢄꢗꢆꢊ ꢅꢌꢇ
ꢂꢗꢘꢀꢖꢅꢃ'$pꢅ!ꢇ, ꢅꢖ pꢗꢂꢆ&'ꢚꢀꢖꢅꢖ
pꢂꢃꢄꢅꢖꢄꢋꢖꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ. /ꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ
ꢝꢆꢖpꢆꢄꢅ!ꢄꢗꢅꢗ ꢗ'ꢖꢅꢅ!ꢀꢖꢅꢖ, ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ "ꢖꢆ
ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ. 2ꢆꢖ
ꢗpꢆꢝꢆꢃꢂ+!ꢄꢗꢆꢊ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢀꢈꢇꢃ
%ꢇꢚꢄꢆꢖ ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"# PEG PEREGO.
• ꢕ PEG PEREGO ꢝꢗꢇ ꢖꢇꢖ'ꢖꢀ&#ꢇꢗꢆ "ꢖꢀꢋꢖ
ꢗꢘ+ꢍꢇ$ ꢄꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ pꢗꢆꢂꢖꢙ+ꢗꢋ ꢅꢃ
$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ.
18 • A: p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ-
%"#1/$'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢃꢍ (ꢂꢉꢇꢃꢘ.
/$"!ꢇꢃꢇꢅꢖꢊ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ, ꢅꢃ (ꢂꢉꢇꢃ
ꢀpꢖꢋꢇꢗꢆ ꢄꢗ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢘꢅꢈꢀꢖꢅꢖ,
B: ꢀꢃꢙ'ꢈꢊ ꢅꢖꢙꢘꢅꢚꢅꢌꢇ.
19 • 9ꢓ?ꢔꢓ/ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒ8<: 1:pꢂ!ꢅ$
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ. 2: ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ. R:
ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ.
20 • )ꢜꢑꢒꢜ7ꢕ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ: \ꢅꢖꢇ $
"ꢈ""ꢆꢇ$ &#ꢄ$ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢅꢃpꢃ+ꢗꢅ$ꢀꢉꢇ$
ꢈpꢌꢊ (ꢖꢋꢇꢗꢅꢖꢆ ꢄꢅ$ꢇ ꢗꢆ"ꢈꢇꢖ, ꢅꢃ
ꢈꢙ$ꢀꢖ +ꢖ pꢃꢂꢗꢘ+ꢗꢋ ꢀꢈꢇꢃ ꢀꢗ ꢅ$ꢇ
pꢂ!ꢅ$ "ꢖꢆ ꢀꢗ ꢅ$ꢇ ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ. ꢜp#ꢇꢌ
ꢄꢅ$ &#ꢄ$ ꢀpꢃꢂꢗꢋꢅꢗ ꢇꢖ ꢝꢗꢋꢅꢗ ꢅꢃ
ꢄꢙꢉꢝꢆꢃ ꢅ$ꢊ ꢙꢗ'!ꢇꢖꢊ ꢄꢗ ꢄꢌꢄꢅꢚ +ꢉꢄ$.
/ꢗ pꢗꢂꢋpꢅꢌꢄ$ pꢃꢘ +ꢗ'ꢚꢄꢗꢅꢗ ꢇꢖ
ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅ$ ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ, ꢗꢇꢗꢂ%ꢚꢄꢅꢗ ꢌꢊ ꢖ"ꢃ'ꢃꢍ+ꢌꢊ:
*ꢗ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ ꢅ$ &ꢋꢝꢖ ꢅ$ꢊ "ꢈ""ꢆꢇ$ꢊ
&#ꢄ$ꢊ.
21 • &%#'ꢅꢗ ꢉ*ꢌ ꢅ$ꢇ "ꢈ""ꢆꢇ$ &#ꢄ$
22 • ꢄꢅꢂꢉ]ꢅꢗ ꢅ$ꢇ "ꢖꢅ# 1802 ꢀꢉꢙꢂꢆ ꢇꢖ
(ꢉꢂꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢄꢙꢉꢝꢆꢃ ꢅꢃꢘ 'ꢖ%ꢃꢍ ꢄꢅ$
ꢄꢌꢄꢅꢚ +ꢉꢄ$. A#'ꢅꢗ ꢅ$ &#ꢄ$ ꢄꢅ$ꢇ
ꢗꢆꢝꢆ"ꢚ ꢃpꢚ.
• ꢕ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢝꢗꢇ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ (ꢃꢂꢅꢋ1ꢗꢅꢖꢆ
ꢖꢇꢖpꢃꢝꢃ%ꢘꢂꢆꢄꢀꢉꢇ$.
• 9$ꢇ *ꢗꢙꢇ#ꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢄꢗ (#ꢄ$
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ! ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ pꢗꢂꢆꢃꢝꢆ"#.
• ?ꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢀꢈꢇꢃ ꢅꢃ ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ
(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ pꢃꢘ pꢖꢂꢉꢙꢗꢅꢖꢆ ꢀꢗ ꢅ$
ꢄꢘꢄ"ꢗꢘꢚ "ꢖꢆ ꢅꢆꢊ %ꢇꢚꢄꢆꢗꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢅ$ꢊ
PEG PEREGO.
• 9$ꢇ ꢖꢇꢖ"ꢖꢅꢗꢍꢗꢅꢗ pꢖ'ꢆꢉꢊ "ꢖꢆ ꢇꢉꢗꢊ
ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ.
• ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ ꢅꢃpꢃ+ꢗꢅꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢀꢗ
ꢅ$ ꢄꢌꢄꢅꢚ pꢈ'ꢌꢄ$.
• 9$ꢇ ꢖ(ꢚꢇꢗꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢚ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ
"ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ p$%ꢉꢊ +ꢗꢂꢀꢈꢅ$ꢅꢖꢊ ꢈpꢌꢊ
"ꢖ'ꢃꢂꢆ(ꢉꢂ, ꢅ1#"ꢆꢖ, "'p.
• 3ꢂꢃꢄꢅꢖꢅꢉ]ꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢖpꢈ ꢇꢗꢂꢈ, &ꢂꢃꢙꢚ,
ꢙꢆꢈꢇꢆ, "'p., $ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢗ #ꢀꢀꢃ ꢚ
'#ꢄp$ +ꢖ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢄꢗ ꢇꢖ pꢂꢃ"ꢖ'ꢉꢄꢗꢆ 1$ꢀꢋꢗꢊ
ꢄꢗ "ꢃꢘꢀpꢆ#, "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ "ꢖꢆ ꢀꢗꢆꢌꢅꢚꢂꢗꢊ.
• ꢜ#ꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢗꢋ ꢄꢗ ꢄꢘꢇ+ꢚ"ꢗꢊ
ꢘpꢗꢂ(ꢈꢂꢅꢌꢄ$ꢊ, ꢈpꢌꢊ ꢄꢗ ꢀꢖ'ꢖ"ꢚ #ꢀꢀꢃ,
'#ꢄp$ ꢚ ꢗꢝ#($ ꢙꢌꢂꢋꢊ ꢄꢘꢇꢃꢙꢚ, ꢃ ꢝꢆꢖ"ꢈꢅ$ꢊ
ꢘpꢗꢂ(ꢈꢂꢅꢌꢄ$ꢊ +ꢖ ꢖ(ꢖꢆꢂꢉꢄꢗꢆ ꢖꢀꢉꢄꢌꢊ ꢆꢄꢙꢍ.
ꢕ pꢖꢂꢃꢙꢚ ꢆꢄꢙꢍꢃꢊ +ꢖ *ꢖꢇꢖꢂꢙꢋꢄꢗꢆ ꢀꢗꢅ# ꢖpꢈ
ꢀꢗꢂꢆ"# ꢝꢗꢘꢅꢗꢂꢈ'ꢗpꢅꢖ.
• ꢔꢆpꢖꢋꢇꢗꢅꢗ pꢗꢂꢆꢃꢝꢆ"# (ꢀꢗ ꢗ'ꢖ(ꢂꢍ '#ꢝꢆ)
$ꢀꢆ"ꢆꢇ$ꢅ# ꢀꢉꢂ$ ꢈpꢌꢊ "ꢃꢘ1ꢆꢇꢉꢅꢖ, ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ
"'p.
• ꢓꢆ ꢗpꢆ(#ꢇꢗꢆꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢀpꢃꢂꢃꢍꢇ ꢇꢖ
"ꢖ+ꢖꢂꢆꢄ+ꢃꢍꢇ ꢀꢗ ꢉꢇꢖ ꢘ%ꢂꢈ pꢖꢇꢋ "ꢖꢆ, ꢗ#ꢇ
ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢖpꢖꢂꢖꢋꢅ$ꢅꢃ, ꢀꢗ ꢀ$ ꢝꢆꢖ&ꢂꢌꢅꢆ"#
• ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ ꢗꢋꢇꢖꢆ "'ꢗꢆꢄꢅꢉꢊ "ꢖꢆ ꢝꢗꢇ
ꢙꢂꢗꢆ#1ꢃꢇꢅꢖꢆ ꢄꢘꢇꢅꢚꢂ$ꢄ$.
23 • @ꢖꢇꢖ&ꢆꢝ!ꢄꢅꢗ: -ꢉꢂꢇꢃꢇꢅꢖꢊ pꢂꢃꢊ ꢅꢖ
pꢋꢄꢌ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ ꢅꢖꢙꢘꢅꢚꢅꢌꢇ, ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ
+ꢖ pꢂꢃꢙꢌꢂꢚꢄꢗꢆ ꢄꢅ$ ꢝꢗꢍꢅꢗꢂ$
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ.
ꢏꢁꢐꢃꢐꢀꢂ
• ꢓ; 93ꢐꢒꢐ7;ꢜ/ 3ꢜ7;ꢜ?ꢓꢑ< ꢒꢓ@;ꢎꢜ/
);ꢐA78ꢒ;ꢎꢜ/ ꢓꢑ/;ꢜ/.
9ꢕ< ꢒ;/ ꢐꢔꢔꢓ;8<ꢜꢒꢜ.
• ꢓꢆ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ pꢗꢂꢆꢉꢙꢃꢘꢇ $'ꢗ"ꢅꢂꢃ'ꢍꢅ$
ꢈ*ꢆꢇ$ꢊ &#ꢄ$ꢊ.
• 9$ꢇ pꢂꢃ"ꢖ'ꢗꢋꢅꢗ #ꢀꢗꢄ$ ꢗpꢖ(ꢚ ꢀꢗꢅꢖ*ꢍ ꢅꢌꢇ
ꢖ"ꢂꢃꢝꢗ"ꢅ!ꢇ ꢅ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖꢊ, ꢖpꢃ(ꢗꢍ%ꢗꢅꢗ
ꢅꢌꢍꢆꢄꢅꢍꢅꢃꢍꢅꢃꢂ ꢍꢂꢃ ꢔꢏꢅꢍꢅꢁꢆꢅꢃ
24 • ꢐꢇꢃꢋ*ꢅꢗ ꢅꢃ "ꢖꢁꢈ. Bc#kse so en#qsgla
rtcjq#sgrgy sgy lpasaqꢋay.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy
pꢂꢃꢛꢈꢇꢅꢖ ꢃꢆ"ꢆꢖ"ꢚꢊ ꢙꢂꢚꢄ$ꢊ.
• ꢓꢝ$%ꢗꢋꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ "ꢖꢆ
ꢇꢖ "ꢃꢆꢅ#1ꢗꢅꢗ p#ꢇꢅꢖ ꢅꢃ ꢝꢂꢈꢀꢃ.
• -ꢂꢗꢇ#ꢂꢗꢅꢗ ꢗ%"ꢖꢋꢂꢌꢊ %ꢆꢖ ꢇꢖ ꢖpꢃ(ꢍ%ꢗꢅꢗ
ꢄꢘ%"ꢂꢃꢍꢄꢗꢆꢊ.
• ꢓꢆ ꢗꢂ%ꢖꢄꢋꢗꢊ "ꢖ+ꢖꢂꢆꢄꢀꢃꢍ pꢂꢉpꢗꢆ ꢇꢖ
ꢗ"ꢅꢗ'ꢃꢍꢇꢅꢖꢆ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢖpꢈ ꢗꢇꢚ'ꢆ"ꢗꢊ.
• 9$ꢇ ꢖpꢃꢄꢘꢇꢖꢂꢀꢃ'ꢃ%ꢗꢋꢅꢗ pꢃꢅꢉ ꢅꢃꢘꢊ
ꢀ$ꢙꢖꢇꢆꢄꢀꢃꢍꢊ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ ꢚ ꢅꢃꢘꢊ
"ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ, ꢗ#ꢇ ꢝꢗꢇ ꢗ*ꢃꢘꢄꢆꢃꢝꢃꢅꢗꢋꢅꢖꢆ ꢖpꢈ
ꢅ$ꢇ PEG PEREGO.
Pꢅꢆꢒꢆꢄꢅ Eꢆꢒꢂ BꢁEꢖꢅꢌꢅPSꢇꢑꢂR ꢄꢅꢆ
Pꢅꢆꢀꢌꢆꢒꢆꢅ
• A#'ꢅꢗ ꢅ$ 2$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢈꢅꢖꢇ ꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ
ꢉꢙꢗꢆ ꢀ#+ꢗꢆ ꢄꢌꢄꢅ# ꢅ$ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ ꢅꢆꢀꢃꢇꢆꢃꢍ,
ꢅ$ꢊ 1$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃꢘ (ꢂꢉꢇꢃꢘ.
• ꢏꢁꢐꢃꢐꢀꢂ! ꢘꢉꢙꢋ pꢚꢊꢉꢙ ꢉꢛꢜꢝꢉꢙꢉꢛ, ꢉ"
#ꢜꢙ$ꢛ ꢈ%ꢋꢛ& ꢈ'"p(&ꢘ$)ꢋ" $ꢈ ꢈ*)
+&ꢛ*"ꢚ&/"ꢝ #p24 ꢘꢉꢛ pꢚꢛ5$ꢛꢉ&/6
ꢛ7ꢉ"/%ꢋꢙꢉꢛ: ꢘꢈ (ꢈ%ꢛ ꢈ+6*ꢙ /ꢛ& $ꢈ )ꢋꢛ
$#ꢋ" pꢛ&+%, "& +ꢝ" ꢉꢚ"ꢜ"% $p"ꢚ"ꢝꢋ ꢋꢛ
)ꢜ"7ꢋ +&ꢛ*"ꢚꢈꢉ&/)4 ꢉꢛꢜꢝꢉꢙꢉꢈ4 $ꢈ
p&;ꢛꢋ#ꢉꢙꢉꢛ "(%ꢘ;ꢙꢘꢙ4/ꢈp&=ꢚ6+7ꢋꢘꢙ4
• ꢎ6ꢋ ꢉ" #ꢜꢙ$ꢛ (ꢈ&ꢉ"7ꢚ5ꢈ% ꢘꢈ ꢘ7ꢋ;>/ꢈ4
7pꢈꢚ*#ꢚꢉ2ꢘꢙ4, #p24 ꢘꢈ $ꢛ(ꢛ/>
6$$", (6ꢘpꢙ > ꢈ+6*ꢙ ꢜ2ꢚ%4 ꢘ7ꢋ"ꢜ>, "
+&ꢛ/#ꢉꢙ4 7pꢈꢚ*#ꢚꢉ2ꢘꢙ4 ;ꢛ ꢛ*ꢛ&ꢚ)ꢘꢈ&
ꢛ$)ꢘ24 &ꢘꢜꢝ. ꢂ pꢛꢚ"ꢜ> &ꢘꢜꢝ"4 ;ꢛ
'ꢛꢋꢛꢚꢜ%ꢘꢈ& $ꢈꢉ6 ꢛp# $ꢈꢚ&/6
EꢓꢓꢇꢂRꢂ
ꢕ PEG – PEREGO ꢗ%%ꢘ#ꢅꢖi %iꢖ ꢅꢘꢙꢈꢇ
ꢗꢂ%ꢃꢄꢅꢖꢄiꢖ"# ꢗ'ꢖꢅꢅ!ꢀꢖꢅꢖ ꢅꢌꢇ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢌꢇ ꢅ$ꢊ
%iꢖ ꢝi#ꢄꢅ$ꢀꢖ ꢉ*i ꢀ$ꢇ!ꢇ ꢖꢁꢈ ꢅ$ꢇ $ꢀꢗꢂꢃꢀ$ꢇꢋꢖ
ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ.
ꢕ ꢁꢂꢃꢄ"ꢈꢀiꢄ$ ꢅ$ꢊ ꢖꢇ#'ꢃ%$ꢊ ꢅꢖꢀꢗiꢖ"ꢚꢊ ꢖꢁꢈꢝꢗi*$ꢊ
ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ ꢗꢋꢇꢖi ꢖꢁꢖꢂꢖꢋꢅ$ꢅ$.
E*ꢖiꢂꢃꢍꢇꢅꢖi ꢅ$ꢊ ꢗ%%ꢍ%$ꢄ$ꢊ ꢃi ꢗꢁꢖꢇꢖ(ꢃꢂꢅi1ꢈꢀꢗꢇꢗꢊ
ꢀꢁꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ "ꢖi oꢆ ꢀꢗꢅꢖꢄꢙ$-ꢀꢖꢅiꢄꢅꢉꢊ ꢁꢖiꢙꢇiꢝi!ꢇ.
( &'. ꢖꢇꢖ'ꢘꢅi"ꢉꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ ꢁꢖiꢙꢇiꢝi!ꢇ ).
/ꢘꢀ&ꢖꢅꢈ ꢀꢗ EN 50088
ꢜpꢖꢇꢖ(ꢃꢂꢅꢆ1ꢈꢀꢗꢇ$ "'ꢗꢆꢄꢅꢚ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ
ꢀꢃ'ꢍ&ꢝꢃꢘ 12V 8Ah.
2 "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ 170 W
ꢅꢃꢖꢅꢕꢎꢆꢅ
37ꢓ/ꢓ?ꢕ! ꢜ;<ꢐ; 3ꢐ<ꢒꢐ ꢐ3ꢐ7ꢐ;ꢒꢕꢒꢕ
ꢕ ꢜ3;Aꢔꢜ~ꢕ ꢜ<ꢓ/ ꢜ<ꢕꢔ;ꢎꢐ.
ꢕ ꢁꢖꢂꢃꢍꢄꢖ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ iꢄꢙꢍꢗi ꢀꢈꢇꢃꢇ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ ꢅꢃ
ꢁꢂꢃiꢈꢇ ꢙꢂ$ꢄiꢀꢃꢁꢃꢆꢗꢋꢅꢖi ꢄꢌꢄꢅ# "ꢖi &#ꢄꢗi ꢅꢌꢇ
ꢃꢝ$%i!ꢇ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ. ꢓ "ꢖꢅꢖꢄ"ꢗꢘꢖꢄꢅꢚꢊ "ꢖi ꢃi
ꢗꢇꢅꢗꢅꢖ'ꢀꢉꢇꢃi ꢄꢘꢇꢗꢂ%#ꢅꢗꢊ ꢅꢃꢘ ꢝiꢖꢅ$ꢂꢃꢍꢇ ꢅꢃ
ꢝi"ꢖꢋꢌꢀꢖ ꢅꢗꢙꢇi"ꢃꢍ ꢗ'ꢉ%ꢙꢃꢘ.
• ꢐ"ꢖꢅ#''$'ꢃ %ꢆꢖ ꢁꢖꢆꢝꢆ# $'ꢆ"ꢋꢖꢊ "#ꢅꢌ ꢅꢌꢇ 36
ꢀ$ꢇ!ꢇ 'ꢈ%ꢌ ꢅ$ꢊ ꢁꢖꢂꢃꢘꢄꢋꢖꢊ ꢀꢆ"ꢂ!ꢇ
ꢄꢅꢃꢆꢙꢗꢋꢌꢇ ꢁꢃꢘ ꢀꢁꢃꢂꢃꢍꢇ "ꢖꢅꢖꢁꢆꢃꢍꢇ ꢚ ꢇꢖ
ꢗꢆꢄꢁꢇꢗꢍꢄꢃꢘꢇ.
• 9$ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢄꢗ ꢝ$ꢀꢈꢄꢆꢃꢘꢊ
ꢝꢂꢈꢀꢃꢘꢊ, ꢈpꢃꢘ ꢘp#ꢂꢙꢗꢆ "ꢋꢇ$ꢄ$ "ꢖꢆ
pꢖꢂꢖ"ꢖꢂꢆꢄꢀꢉꢇꢖ ꢖꢘꢅꢃ"ꢋꢇ$ꢅꢖ, ꢄꢗ ꢖpꢈꢅꢃꢀꢗꢊ
"'ꢋꢄꢗꢆꢊ, "ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ ꢄ"ꢖ'#"ꢆꢖ "ꢖꢆ ꢄ"#'ꢗꢊ,
ꢂꢘ#"ꢆꢖ "ꢖꢆ pꢆꢄꢋꢇꢗꢊ.
• ꢒꢖ pꢖꢆꢝꢆ# pꢂꢉpꢗꢆ p#ꢇꢅꢖ ꢇꢖ (ꢃꢂꢃꢍꢇ
pꢖpꢃꢍꢅꢄꢆꢖ ꢈꢅꢖꢇ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢃꢍꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.
• \ꢅꢖꢇ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢗꢋ pꢂꢃꢄꢉ*ꢅꢗ ꢅꢖ
pꢖꢆꢝꢆ# ꢇꢖ ꢀ$ꢇ ꢃꢘꢇ ꢙꢉꢂꢆꢖ, pꢈꢝꢆꢖ ꢚ #''ꢖ
ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢄ!ꢀꢖꢅꢃꢊ, ꢂꢃꢍꢙꢖ ꢚ #''ꢖ
pꢂ#%ꢀꢖꢅꢖ, "ꢃꢇꢅ# ꢄꢗ ꢀꢉꢂ$ pꢃꢘ "ꢆꢇꢃꢍꢇꢅꢖꢆ.
• 9$ꢇ &ꢂꢉꢙꢗꢅꢗ pꢃꢅꢉ ꢀꢉꢂ$ ꢅꢃꢘ ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ
ꢈpꢌꢊ "ꢆꢇ$ꢅꢚꢂꢗꢊ, ꢄꢘꢄꢅꢚꢀꢖꢅꢖ, "ꢃꢘꢀpꢆ#, "'p.
• ꢎꢃꢇꢅ# ꢄꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢀ$ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢆꢗꢋꢅꢗ
&ꢗꢇ1ꢋꢇꢗꢊ ꢚ #''ꢗꢊ ꢗꢍ('ꢗ"ꢅꢗꢊ ꢃꢘꢄꢋꢗꢊ.
+ꢈ7ꢉꢈꢚ#(ꢈpꢉꢛ.
ꢓ "ꢖꢅꢖꢄ"ꢗꢘꢖꢄꢅꢚꢊ ꢝꢗꢇ ꢀꢁꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ +ꢗꢌꢂ$+ꢗꢋ
ꢘꢁꢗꢍ+ꢘꢇꢃꢊ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ:
• )ꢗꢇ ꢅ$ꢂ$+ꢃꢍꢇ ꢃi ꢖꢇ#'ꢃ%ꢗꢊ ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ ꢙꢂꢚꢄꢗꢌꢊ ꢅꢃꢘ
"#+ꢗ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢃꢊ.
• ꢎꢖꢅꢖꢄꢅꢂꢖ(ꢗꢋ ꢅꢘꢙꢖꢋꢖ ꢅꢃ ꢁꢂꢃiꢈꢇ ꢚ ꢁꢂꢃ"'$+ꢃꢍꢇ
&'#&ꢗꢊ ꢖꢁꢈ "ꢖ"ꢚ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢖꢘꢅꢃꢍ.
• ꢑꢁ#ꢂ*ꢗi ꢅꢗꢙꢇi"ꢚ ꢁꢖꢂꢉꢀ&ꢖꢄ$ *ꢉꢇꢃꢘ ꢁꢂꢃꢊ ꢅ$ꢇ
ꢗꢅꢖiꢂꢗꢋꢖ ꢀꢖꢊ ꢅꢗꢙꢇi"ꢃꢍ, ꢁꢂ#%ꢀꢖ ꢅꢃ ꢃꢁꢃꢋꢃ
ꢖꢁꢖ%ꢃꢂꢗꢍꢗꢅꢖi "ꢖi ꢖꢁꢃꢅꢗ'ꢗꢋ "ꢋꢇꢝꢘꢇꢃ %iꢖ ꢅ$ꢇ
ꢖꢄ(#'ꢗiꢖ ꢅꢃꢘ ꢁꢖiꢝiꢃꢍ.
ꢏꢁꢐ@ꢕꢂꢔꢅꢍꢅ;
ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ )ꢜ ꢔꢜ;ꢒꢓꢑ72ꢜ;;
• Aꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ ꢝꢗꢇ ꢘp#ꢂꢙꢃꢘꢇ
ꢖpꢃꢄꢘꢇꢝꢗꢀꢉꢇꢖ "ꢖ'!ꢝꢆꢖ "#ꢅꢌ ꢖpꢈ ꢅꢃ
"ꢃꢘꢀpꢋ ꢅ$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ.
• ꢜ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢅ$ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢅꢃꢘ "ꢃꢘꢀpꢆꢃꢍ
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ "ꢖꢆ ꢗ#ꢇ ꢙꢂꢗꢆꢖꢄꢅꢗꢋ
ꢖꢇꢅꢆ"ꢖꢅꢖꢄꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ,
• -ꢘꢄiꢃ'ꢃ%i"ꢚ (+ꢃꢂ# ꢅꢃꢘ ꢁꢂꢃiꢈꢇꢅꢃꢊ.
ꢒiꢛꢉꢙꢚꢈ%ꢉꢈ ꢉꢙꢋ ꢈ55ꢝꢙꢘꢙ /ꢛi ꢉi4 "+ꢙ5%ꢈ4
ꢜꢚ>ꢘꢈ24 /ꢛi 5iꢛ $ꢈ(("ꢋꢉi/> ꢜꢚ>ꢘꢙ.
• ꢜ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢗ#ꢇ $ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢖ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢄꢘꢇꢝꢗꢝꢗꢀꢉꢇ$
ꢄꢅꢃ $'ꢗ"ꢅꢂꢆ"ꢈ ꢄꢍꢄꢅ$ꢀꢖ
ꢒꢓ ꢓ?ꢕ9ꢐ )ꢜ< ꢜ?ꢜ; ;/?ꢑ;
EꢓꢓꢇꢂRꢂ
• -ꢃꢂꢅꢋꢄꢅꢗ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ. ꢜ#ꢇ ꢀꢗꢅ# ꢅ$ꢇ
ꢗpꢖꢇꢖ(ꢈꢂꢅꢆꢄ$ ꢅꢃ pꢂꢈ&'$ꢀꢖ ꢄꢘꢇꢗꢙꢋ1ꢗꢅꢖꢆ
ꢗ'ꢉ%*ꢅꢗ ꢄꢗ ꢉꢇꢖ "ꢉꢇꢅꢂꢃ ꢅꢗꢙꢇꢆ"ꢚꢊ
ꢘpꢃꢄꢅꢚꢂꢆ*$ꢊ ꢅꢆꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢋꢗꢊ "ꢖꢆ ꢅꢃ
ꢗ*#ꢂꢅ$ꢀꢖ (ꢈꢂꢅꢆꢄ$ꢊ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ.
ꢄꢅꢌꢐꢌꢎꢃ ꢓꢆꢅ ꢍꢂꢌ ꢅꢃꢖꢅꢕꢂ
ꢐꢒꢂꢓꢂꢃꢂ
ꢐꢌꢐꢔꢅSEPꢗꢌꢇꢔꢐ ꢅꢓꢐꢁꢅRSꢐꢇ :
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
);ꢐ/ꢎꢜ)ꢐ/ꢕ ?87;/ );ꢐꢎꢓ3ꢜ/: "ꢂꢖꢅ#ꢅꢗ
p#ꢇꢅꢖ ꢉꢇꢖ ꢄꢗꢅ ꢀpꢖꢅꢖꢂꢆ!ꢇ (ꢃꢂꢅꢆꢄꢀꢉꢇꢃ ꢌꢊ
ꢖꢇꢅꢖ''ꢖ"ꢅꢆ"ꢈ ꢉꢅꢃꢆꢀꢃ %ꢆꢖ ꢙꢂꢚꢄ$.
2ꢆꢖ ꢅ$ꢇ ꢖꢄ(#'ꢗꢆꢖ ꢅꢃꢘ pꢖꢆꢝꢆꢃꢍ: pꢂꢆꢇ ꢇꢖ
ꢗꢇꢗꢂ%ꢃpꢃꢆꢚꢄꢗꢅꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ, ꢝꢆꢖ&#ꢄꢅꢗ "ꢖꢆ
ꢖ"ꢃ'ꢃꢘ+ꢚꢄꢅꢗ pꢂꢃꢄꢗ"ꢅꢆ"# ꢅꢆꢊ pꢖꢂꢖ"#ꢅꢌ
ꢃꢝ$%ꢋꢗꢊ.
ꢒꢆEꢇ?ꢇꢌRꢂ :
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
• 37ꢓ/ꢓ?ꢕ:
ꢜ'ꢉ%ꢙꢗꢅꢗ ꢗ#ꢇ ꢈ'ꢃꢆ ꢃꢆ "ꢂꢋ"ꢃꢆ ꢄꢅꢗꢂꢉꢌꢄ$ꢊ
ꢗꢋꢇꢖꢆ "ꢖ'# ꢄ(ꢆ%ꢀꢉꢇꢃꢆ.
SꢂꢕEꢖꢗꢌꢐ :
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
2ꢙ ꢍꢅꢀꢇꢍꢂꢍꢅ
ꢐꢂꢙꢆ"# ꢄꢘꢇꢆꢄꢅ#ꢅꢖꢆ $ ꢙꢂ$ꢄꢆꢀꢃpꢃꢋ$ꢄ$ ꢅ$ꢊ
1$ꢊ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ.
3ꢂꢆꢇ &#'ꢗꢅꢗ ꢅ$ 2$ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ,
&ꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ ꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢉꢙꢗꢆ
ꢗ*ꢃꢆ"ꢗꢆꢌ+ꢗꢋ ꢀꢗ ꢅꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ.
EꢆꢒꢐR PꢁꢐꢆꢐꢌSꢐR :
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
• 1$ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ (%ꢆꢖ ꢖꢂꢙ#ꢂꢆꢃꢘꢊ):
ꢎꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ
pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢅꢋ+ꢗꢅꢖꢆ ꢄꢗ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢀꢗ ꢀꢗꢆꢌꢀꢉꢇ$
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ pꢗꢂꢋpꢃꢘ 4 Km/h.
ꢄꢗꢒꢆꢄꢐR PꢁꢐꢆꢐꢌSꢐR :
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
• 2$ ꢒꢐ?ꢑꢒꢕꢒꢐ (%ꢆꢖ ꢉꢀpꢗꢆꢂꢃꢘꢊ):
ꢎꢖꢆ ꢀꢗ ꢅꢖ ꢝꢍꢃ ꢙꢉꢂꢆꢖ ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ
pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢅꢃ p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ
ꢈꢙ$ꢀꢖ ꢅꢋ+ꢗꢅꢖꢆ ꢄꢗ "ꢋꢇ$ꢄ$ ꢀꢗ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ
pꢗꢂꢋpꢃꢘ 8 Km/h.
ꢂꢔEꢁꢐꢔꢂꢌꢆꢅ ꢅꢓꢐꢁꢅR
• ꢓ3;/4ꢜ<:
?ꢖꢀ$'!ꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢃ ꢉꢇꢖ ꢙꢉꢂꢆ ꢅꢃ ꢀꢃꢙ'ꢈ ꢅ$ꢊ
ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖꢊ. ꢒꢃpꢃ+ꢗꢅꢚꢄꢅꢗ ꢅꢃ #''ꢃ ꢙꢉꢂꢆ
ꢗp#ꢇꢌ ꢄꢅꢃ ꢅꢆꢀꢈꢇꢆ "ꢖꢆ pꢆꢉꢄꢅꢗ ꢀꢗ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ ꢅꢃꢇ
ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ-%"#1. ꢒꢃ ꢈꢙ$ꢀꢖ pꢂꢃꢙꢌꢂ#ꢗꢆ ꢀꢗ
ꢅ$ꢇ ꢈpꢆꢄ+ꢗꢇ ꢀꢗ ꢅꢖꢙꢍꢅ$ꢅꢖ pꢗꢂꢋpꢃꢘ 4 Km/h.
Rꢖꢁꢅꢓꢆꢒꢅ ꢄꢅSꢅRSꢂꢔꢅSꢐR
• -7ꢜ<ꢓ:
2ꢆꢖ ꢇꢖ (ꢂꢗꢇ#ꢂꢗꢅꢗ ꢄ$"!ꢄꢅꢗ ꢅꢃ pꢈꢝꢆ ꢖpꢈ ꢅꢃ
p$ꢝ#'ꢆꢃ ꢅꢃꢘ ꢗpꢆꢅꢖꢙꢘꢇꢅꢚ, ꢅꢃ (ꢂꢉꢇꢃ +ꢖ ꢀpꢗꢆ
ꢄꢗ 'ꢗꢆꢅꢃꢘꢂ%ꢋꢖ ꢖꢘꢅꢈꢀꢖꢅꢖ.
9#+ꢗꢅꢗ ꢄꢅꢃ pꢖꢆꢝꢋ ꢄꢖꢊ ꢅ$ ꢄꢌꢄꢅꢚ ꢙꢂꢚꢄ$ ꢅꢃꢘ
ꢃꢙꢚꢀꢖꢅꢃꢊ %ꢆꢖ ꢀꢋꢖ ꢖꢄ(ꢖ'ꢚ "ꢖꢆ ꢝꢆꢖꢄ"ꢗꢝꢖꢄꢅꢆ"ꢚ
ꢃꢝꢚ%$ꢄ$.
• 3ꢂꢆꢇ *ꢗ"ꢆꢇꢚꢄꢗꢅꢗ &ꢗ&ꢖꢆꢌ+ꢗꢋꢅꢗ ꢈꢅꢆ $
ꢝꢆꢖꢝꢂꢃꢀꢚ ꢗꢋꢇꢖꢆ ꢗ'ꢗꢍ+ꢗꢂ$ ꢖpꢈ pꢂꢈꢄꢌpꢖ ꢚ
pꢂ#%ꢀꢖꢅꢖ.
Pꢚ"ꢘ"ꢜ>: ꢕ ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ iꢄꢙꢍꢗi ꢀꢃꢇꢃ ꢗ(’ ꢈꢄꢃꢇ ꢗꢙꢗi
ꢄꢘꢀꢁ'$ꢂꢌ+ꢗꢋ "ꢖi ꢄ(ꢂꢖ%iꢄ+ꢗꢋ ꢖꢁꢈ ꢅꢃꢇ ꢁꢌ'$ꢅꢚ $
$ꢀꢗꢂꢃꢀ$ꢇꢋꢖ ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ. B$ꢅꢗꢋꢄꢅꢗ ꢅꢃ ꢖꢁꢈ ꢅꢃ
"ꢖꢅ#ꢄꢅ$ꢀꢖ ꢅ$ ꢄꢅi%ꢀꢚ ꢅ$ꢊ ꢖ%ꢃꢂ#ꢊ.
ꢐꢇ ꢙꢖ+ꢗꢋ ꢚ "ꢖꢅꢖꢄꢅꢂꢖ(ꢗꢋ ꢅꢃ ꢖꢁꢈ"ꢃꢀꢀꢖ ꢅ$ꢊ
ꢗ%%ꢍ$ꢄ$ꢊ ꢝꢗꢇ ꢀꢁꢃꢂꢗꢋ ꢇꢖ ꢖꢇꢅi"ꢖꢅꢖꢄꢅꢖ+ꢗꢋ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPORT RALLY
Model Number IGOD0038
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454
assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
numero verde (solo da telefono fisso):
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)
Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40
e-mail: [email protected]
AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:
MAMA'S AND PAPA'S LTD
HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND
toy helpline: (01484) 438222
BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIO
RUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -
13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -
TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|