Peerless Industries TV Mount SUA746PU User Manual

Installation and Assembly: Peerless Ultra-Thin Articulating  
Mount for 32" to 46"* Flat Panel Displays  
Model: SUA746PU  
*Display Compatibility Requirements  
Depth of display must be less than 2".  
The depth of this mount (1.27") may not provide sufficient space for  
proper ventilation on some displays. Please refer to the manufacturer's  
requirements for mounting your display before installation.  
The display must have a flat mounting surface, or the mounting holes  
need to be on the furthest back surface of the display.  
Input/Output connection must be properly oriented to accommodate  
mounting 1.27" from the wall.  
Max UL Load Capacity:  
60 lb (27.2 kg)  
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.  
B
Parts List  
Description  
Qty. Part #  
A wall arm assembly  
B adapter bracket  
C wood screws  
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
046-P1247  
046-P1171  
520-1202  
590-0320  
520-1006  
560-1133  
560-9646  
590-1324  
046-P1134  
046-P1138  
046-0136  
D concrete anchors  
M4 x 6 mm screw  
security driver  
4 mm allen wrench  
E
F
G
A
H fastener cap  
I cable anchor  
J cable clip  
K cable tie  
Parts may appear slightly different than illustrated.  
C
D
E
F
H
I
G
J
K
Adapter Bracket Fasteners  
M8 x 12 mm (4)  
(560-1736)  
M5 x 12 mm (4)  
(560-1732)  
M6 x 12 mm (4)  
(560-1734)  
M6 x 25 mm (4)  
(560-1735)  
M5 x 25 mm (4)  
(560-1733)  
.04" washer (4)  
(540-9478)  
.75" spacer (4)  
(540-1059)  
M8 x 25 mm (4)  
(560-1737)  
3 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Single Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all  
attached hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder  
is highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs.  
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL).  
Use a stud finder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended.  
1
Based on their edges, draw a vertical line down the stud’s center. Measure 4.8" (122 mm) left or right from stud's  
center to determine center of display mounting plate. Place wall arm (A) on wall as template, level, and mark the  
center of two mounting holes. Top mounting hole will be 6.66" above the center of display mounting plate as shown  
in figure 1.1.  
Drill two 5/32" dia. holes to a minimum depth of 2.5". Secure wall arm (A) to wall with two wood screws (C) as  
shown in figure 1.2. For cable management option, install cable anchor (I) to bottom mounting hole with wood  
screw (C). NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting wall arm (A) to wall as shown in figure 1.1. Level,  
then tighten all fasteners.  
Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting holes.  
fig. 1.1  
4.8"  
(123mm)  
DISPLAY  
MOUNTING PLATE  
ARROW  
6.66"  
(169mm)  
fig. 1.2  
C
H
= CENTER OF DISPLAY  
A
I
4 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Solid Concrete or Cinder Block  
WARNING  
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual  
concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount  
in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM  
C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a  
hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.  
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.  
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
Place wall arm (A) on wall as template, level,  
concrete  
1
and mark the center of two mounting holes. Top  
1
surface  
mounting hole will be 6.66" above the center of  
display mounting plate as shown in figure 1.1 on  
D
page 4. Drill two 5/16" dia. holes to a minimum  
depth of 2.5". Insert anchors (D) into holes flush  
Drill holes and insert anchors (D).  
with wall as shown. Secure wall arm (A) to wall with  
two wood screws (C) as shown in figure 1.3. For  
2
A
cable management option, install cable anchor (I) to  
bottom mounting hole with wood screw (C).  
NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting  
wall arm assembly (A) to wall as shown in figure  
D
C
1.1. Level, then tighten all fasteners.  
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).  
Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting  
holes.  
3
WARNING  
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,  
but do not overtighten. Overtightening can damage  
screws, greatly reducing their holding power.  
Tighten all fasteners.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Always attach concrete expansion anchors directly  
to load-bearing concrete.  
SOLID CONCRETE  
CINDER BLOCK  
• Never attach concrete expansion anchors to  
concrete covered with plaster, drywall, or other  
finishing material. If mounting to concrete surfaces  
covered with a finishing surface is unavoidable (not  
evaluated by UL), the finishing surface must be  
counterbored as shown below. Be sure concrete  
anchors do not pull away from concrete when  
tightening screws. If plaster/drywall is thicker than  
5/8" (16 mm), custom fasteners must be supplied by  
installer (not evaluated by UL).  
D
C
H
A
INCORRECT  
CORRECT  
concrete  
concrete  
wall  
plate  
wall  
plate  
I
plaster/  
drywall  
plaster/  
drywall  
fig. 1.3  
5 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Adapter Brackets to Display  
WARNING  
• Tighten screws so display brackets are firmly attached to display. Do not tighten with excessive force.  
Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing  
screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.  
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly  
secured, damage may occur to display or product may fail.  
To prevent scratching the display, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the display. Place  
2
display face side down. If display has obstructions on the back, remove them to allow the adapter brackets to be  
attached. Place adapter brackets (B) on back of display, align to holes, and center vertically on back of display as  
shown below. Attach the adapter brackets to the back of the display using the appropriate combination of screws,  
washers, and spacers, if required, as shown in steps 2-1 or 2-2.  
NOTE: Top and bottom holes must always be used.  
Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using allen wrench (G).  
X
B
CENTER BRACKETS  
VERTICALLY  
ON BACK OF  
DISPLAY  
NOTE: LATCHES  
INDICATED BOTTOM  
OF BRACKETS (B).  
X
NOTE: "X" dimensions should be equal.  
NOTE: For flat back displays proceed to step 2-1. For bump-out or recessed back display skip to step 2-2.  
6 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Flat Back Display  
Begin with the shortest length screw, hand thread through washer, adapter bracket and spacer, if required, into  
2-1  
display as shown below. If screw cannot make three full turns into the display and fit snug into place, select a  
longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and  
tighten screws.  
NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of display.  
NOTE: If display manufacturer's requirements state that more than 1.27" of ventilation is required, spacers may  
be used to add an additional 0.75" of space between the wall and the display as shown below.  
DISPLAY  
DISPLAY  
SPACER  
WASHER  
WASHER  
SCREW  
SCREW  
ADAPTER BRACKET (B)  
ADAPTER BRACKET (B)  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.  
For Bump-out or Recessed Back Display  
Begin with the shortest length screw, hand thread through washer, adapter bracket and spacer, if required, into  
2-2  
display as shown below. If screw cannot make three full turns into the display and fit snug into place, select a  
longer length screw from the baffled fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and  
tighten screws.  
DISPLAY  
WASHER  
SPACER  
SCREW  
ADAPTER BRACKET (B)  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112.  
7 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting and Removing Flat Panel Display  
WARNING  
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the flat panel displays.  
• Be careful not to pinch fingers when opening and closing mount from the wall.  
• DO NOT operate or tilt arm assembly when safety latches are in unlocked position. Product may fail and may cause  
injury or damage to display.  
• Do not tighten safety/security screw (E) with excessive force. Overtightening can cause screw head to become  
damaged making it difficult to remove. Tighten screws to 15 in•lb (1.7 N.M.) maximum torque.  
Wall arm assembly (A) must be in closed position to  
Rotate safety latch with flathead screwdriver and  
install safety/security screw (E) through safety latch  
into adapter bracket with phillips screwdriver to lock  
to adapter plate as shown in detail 2 and detail 3.  
3
hang display.  
Rotate safety latch with flathead screwdriver into  
unlocked position as shown in detail 1.  
SAFETY LATCH  
DETAIL 1  
A
Hook adapter brackets (B) onto the center of wall  
arm assembly (A) adapter plate as shown in figure  
3.1.  
B
B
A
DETAIL 2  
E
SAFETY  
LATCH  
DETAIL 3  
fig. 3.1  
8 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roll Adjustment  
Adapter plate may be rolled +/- 5°. Roll locking screw may be tightened or loosened using 4 mm allen wrench (G).  
NOTE: Do not remove roll locking screw.  
4
CAUTION  
• Do not tighten joint screws. Doing so may cause  
damage to screws, greatly reducing their holding  
power.  
JOINT SCREWS  
ROLL LOCKING SCREW  
Cable Management  
Cables may be routed using cable clip (J).  
Slip cable clip (J) onto bottom of center joint as shown in figure 5.1 and secure cables to cable clip using cable tie  
(K) as shown in figure 5.2.  
5
Secure cables to cable anchor (I) using cable tie (K) as shown below.  
I
CENTER  
JOINT  
K
CABLES  
CABLES  
J
K
fig. 5.1  
fig. 5.2  
9 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
© 2011, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.  
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
Peerless Industries, Inc.  
2300 White Oak Circle  
Aurora, Il 60502  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación y ensamblaje: Soporte Articulador Peerless  
Ultra-Thin Para Pantallas Planas de 32" a 46"*  
Modelo: SUA746PU  
* Requisitos para la compatibilidad de las pantallas  
La profundidad de la pantalla tiene que ser menos de 2".  
Es posible que la profundidad del soporte (1.27") no proporcione  
suficiente espacio para la ventilación adecuada de algunas pantallas. Por  
favor, repase los requisitos del fabricante en relación con la instalación de  
la pantalla antes de proceder.  
La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalación o tiene  
que tener los agujeros de montaje en la superficie trasera más alejada de  
la pantalla.  
La conexión de entrada / salida tiene que tener la orientación adecuada  
Máxima capacidad de carga para UL:  
para acomodar una instalación a 1.27" de la pared.  
60 lb (27.2 kg)  
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.  
ADVERTENCIA  
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias  
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-  
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente  
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.  
• Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 1.27" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones del  
manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de sufrir  
lesiones o causar daños a la propiedad.  
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-  
cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi-  
jadores y componentes.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga para Underwriters Laboratories. Vea la página 10.  
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén  
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".  
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo  
con más seguridad.  
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-  
ir significativamente su fuerza de fijación.  
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-  
las del producto y lesiones a individuos.  
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:  
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED  
Montante de madera  
Viga de madera  
ACCESORIOS NECESARIOS  
Incluido  
Incluido  
Concreto macizo  
Incluido  
Bloque de hormigón de escorias  
Montante de metal  
Incluido  
Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL)  
Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL)  
Comuníquese con un profesional calificado  
Ladrillo  
¿Otra superficie o no está seguro?  
Herramientas necesarias para el ensamblaje  
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")  
• destornillador phillips  
• taladro  
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias  
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera  
nivel  
Contenido  
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12  
Instalación en una pared............................................................................................................................................... 13, 14  
Instalación de los soportes adaptadores............................................................................................................................. 15  
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 17  
11 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEspañol  
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.  
Lista de piezas  
Descripción  
Cant. Nº de pieza  
A armazón del brazo de pared  
B soporte adaptador  
C tornillo para madera  
D anclaje para concreto  
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
046-P1247  
046-P1171  
520-1202  
590-0320  
520-1006  
560-1133  
560-9646  
590-1324  
046-P1134  
046-P1138  
046-0136  
tornillo M4 x 6 mm  
llave de seguridad  
llave allen de 4 mm  
E
F
G
A
H cubierta para sujetadores  
I anclaje para cables  
J clip para cables  
K sujetacables  
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.  
C
D
E
F
H
I
G
J
K
Fijaciones para los soportes adaptadores  
M8 x 12 mm (4)  
M5 x 12 mm (4)  
(560-1732)  
M6 x 12 mm (4)  
(560-1734)  
(560-1736)  
M6 x 25 mm (4)  
(560-1735)  
M5 x 25 mm (4)  
(560-1733)  
.04" arandela (4)  
(540-9478)  
.75" espaciador (4)  
(540-1059)  
M8 x 25 mm (4)  
(560-1737)  
12 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación en una pared con montantes de madera  
ADVERTENCIA  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos  
los herrajes y componentes.  
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El  
apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de  
montantes de "borde a borde".  
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los mon-  
tantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no  
evaluados por UL).  
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador  
1
de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes del montante como punto de referencia, trace una línea  
vertical por el centro del montante. Medida 4.8" (122 mm) a la izquierda oa la derecha del centro de la viga para  
determinar centro de la pantalla placa de montaje. Coloque la pared de brazo (A) contra la pared para utilizarla  
como plantilla, nivele, y marcar el centro de dos agujeros de montaje. La ranura de montaje superior debe estar  
ubicada a 6.66" (169 mm) encima del centro de pantalla de placa de montaje, como se muestra en la figura 1.1.  
Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro a una profundidad de 2.5" (64 mm). Asegurar el brazo de pared  
(A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la figura 1.2. Para contar con la opción para  
el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera  
(C). NOTA: Asegúrese de que la flecha de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la  
pared, como se muestra en la figura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores.  
Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje.  
fig. 1.1  
4.8"  
(123mm)  
PANTALLA DE  
PLACA DE MONTAJE  
FLECHA  
6.66"  
(169mm)  
fig. 1.2  
C
H
A
= CENTRO DE LA PANTALLA  
I
13 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques  
de hormigón de escorias  
Español  
ADVERTENCIA  
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8"  
(35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas  
de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado  
del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere  
taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte  
trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.  
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para  
concreto.  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los  
herrajes y componentes.  
Asegúrese de que el armazón del brazo de pared (A)  
pared de  
1
esté nivelado y utilice la placa de pared como plantilla  
1
concreto  
para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras  
de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.66"  
(169 mm) encima del punto donde quiere que quede  
D
el centro de la pantalla, como se muestra en la figura  
1.1 en la página 13. Taladre dos agujeros de 5/16" (8  
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).  
mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64  
mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con  
2
A
la pared, como se muestra. Asegurar el brazo de pared  
(A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se  
muestra en la figura 1.3. Para contar con la opción para  
el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en  
D
C
agujero de montaje inferior con un tornillo para madera  
(C). NOTA: Asegúrese de que la flecha de etiqueta  
mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A)  
en la pared, como se muestra en la figura 1.1. Nivele y  
apriete todos los sujetadores. Inserte dos cubiertas para  
sujetadores (H) en los agujeros de montaje.  
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con  
el tornillo (C).  
3
ADVERTENCIA  
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede  
firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete  
excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente  
su fuerza de fijación.  
Apriete todos los sujetadores.  
BLOQUE DE  
HORMIGÓN  
DE ESCORIAS  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente al  
concreto que soporta carga.  
CONCRETO MACIZO  
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de  
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro  
material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto  
recubiertas con una superficie de acabado es inevitable  
(no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado,  
como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes  
de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos.  
Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es  
mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar  
fijaciones especiales (no evaluados por UL).  
D
C
H
A
INCORRECTO  
CORRECTO  
placa  
de  
pared  
placa  
de  
pared  
concreto  
concreto  
I
fig. 1.3  
yeso / tabique de yeso-cartón  
14 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación de los soportes adaptadores  
ADVERTENCIA  
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada  
fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y  
causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.  
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la  
placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.  
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pan-  
2
talla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los  
soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los  
agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores  
en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como  
se muestra en la paso 2-1 o en la paso 2-2.  
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.  
Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un llave allen  
(G).  
X
B
CENTRE LOS SOPORTES  
VERTICALMENTE EN LA  
PARTE  
NOTA: El pestillo indica  
la parte inferior de los  
soportes (B)  
TRASERA DE LA PANTALLA  
X
NOTA: LAS DIMENSIONES "X" DEBEN SER IGUALES.  
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores  
que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.  
15 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana  
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte  
adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo  
no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar,  
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque  
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los  
tornillos.  
2-1  
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.  
NOTA: Si los requisitos del fabricante de la pantalla indican que se necesitan más de 1.27" para la ventilación,  
puede utilizar espaciadores para añadir 0.75" más de espacio entre la pared y la pantalla, como se muestra  
abajo.  
PANTALLA  
PANTALLA  
ARANDELA  
TORNILLO  
ARANDELA  
SOPORTE  
ESPACIADOR  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR (B)  
ADAPTADOR (B)  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada  
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela, el soporte  
adaptador y el espaciador, si lo necesita, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. Si el tornillo  
2-2  
no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla y quedar ajustado en su lugar,  
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque  
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los  
tornillos.  
PANTALLA  
ARANDELA  
ESPACIADOR  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR (B)  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.  
16 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Montaje y desmontaje de la pantalla plana  
ADVERTENCIA  
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el televisor de plasma con  
más seguridad.  
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared.  
• NO opere ni incline el armazón del brazo cuando los seguros fijadores estén en la posición abierta. El producto podría fallar y  
causar lesiones o daños a la pantalla.  
• No apriete el tornillo de seguridad / de fijación (E) con fuerza excesiva. Apretarlo en exceso puede causar que se dañe la cabeza  
del tornillo, lo cual haría difícil poderlo quitar. Apriete los tornillos a un máximo de 15 pulg-lb (1.7 N•m) de par torsor.  
El armazón del brazo de pared (A) tiene que estar  
Rote el seguro fijador con un destornillador plano  
y instale el tornillo de seguridad (E) de fijación a  
través del seguro fijador en el soporte adaptador  
con una destornillador phillips para trabar la placa  
adaptadora, como se muestra en el detalle 2 y el  
detalle 3.  
3
en la posición cerrada para enganchar la pantalla.  
Rote el seguro fijador hasta la posición abierta con  
un destornillador plano, como se muestra en el  
detalle 1.  
DETALLE 1  
SEGURO FIJADOR  
Enganche los soportes adaptadores (B) en la centro  
de la placa adaptadora del armazón del brazo de  
pared (A), como se muestra en la figura 3.1.  
A
B
B
A
DETALLE 2  
E
SEGURO  
FIJADOR  
DETALLE 3  
fig. 3.1  
17 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Ajuste de Girar  
Placa de adaptación puede ser laminado en + / - 5 °. Tornillo de rodillo de bloqueo puede ser apretar o aflojar con  
la llave Allen de 4 mm (G). NOTA: No retire el tornillo de fijación rollo.  
4
PRECAUCIÓN  
• No apriete los tornillos conjunta. si lo hace puede  
causar daños a los tornillos, reduciendo en gran  
medida su capacidad de retención.  
TORNILLOS  
CONJUNTA  
BLOQUEO TORNILLO DE GIRAR  
Manejo de cables  
Los cables se pueden acomodar utilizando el clip para cables (J).  
Deslice el clip para cables (J) en la parte inferior de la junta central, como se muestra en la figura 5.1, y fije los  
cables al clip para cables usando un sujetacables (K), como se muestra en la figura 5.2.  
5
Fije los cables al anclaje para cables (I) usando un sujetacables (K), como se muestra abajo.  
I
JUNTA  
CENTRAL  
K
CABLES  
CABLES  
J
K
fig. 5.1  
fig. 5.2  
18 de 29  
PUBLICADO: 10-24-11 HOJA #: 095-9364-1  
© 2011, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.  
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.  
Peerless Industries, Inc.  
2300 White Oak Circle  
Aurora, Il 60502  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et montage : Support articulé ultra-mince Peer-  
less pour écrans plats de 32 à 46 po  
Modèle: SUA746PU  
*Exigences de compatibilité avec l’écran  
• La profondeur de l'écran doit être de moins de 2 po.  
• La profondeur de ce support (1,27 po) pourrait ne pas laisser  
suffisamment d’espace pour permettre une ventilation adéquate  
pour certains écrans. Consultez les exigences de montage du  
fabricant avant d'installer votre écran.  
• L’écran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous  
de montage doivent se trouver à l’extrémité de la surface arrière de  
Capacité de charge maximale  
préconisée par l’UL:  
60 lb (27.2 kg)  
l’écran.  
• La connexion entrée/sortie doit être orientée de manière à  
permettre l’installation du support à 1,27 po du mur.  
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.  
AVERTISSEMENT  
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse-  
ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,  
veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de  
contacter leur distributeur local.  
• Ce support est conçu pour fixer l’écran à 1,27 po du mur. Veuillez vous reporter aux recommandations du guide  
d’installation du fabricant pour établir la distance au mur requise afin d’éviter les risques de blessures ou de dom-  
mages matériels.  
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience  
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.  
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des  
pièces et composants qui y sont attachés.  
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 19.  
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre  
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.  
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez  
un dispositif de levage mécanique.  
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire  
considérablement la capacité de support.  
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé-  
faillance du produit et des blessures corporelles.  
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :  
TYPE DE MUR  
PIÈCES DE FIXATION REQUISES  
Montant en bois  
Poutre en bois  
Béton plein  
Incluses  
Incluses  
Incluses  
Bloc de béton de mâchefer  
Montant métallique  
Incluses  
Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires  
Peerless pour montants métalliques (non évalué UL)  
Contacter un professionnel qualifié (non évalué UL)  
Contacter un professionnel qualifié  
Brique  
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ?  
Outils nécessaires au montage  
localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)  
• tournevis Phillips  
• perceuse  
• foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois  
foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton  
niveau  
Table des matières  
Liste des pièces................................................................................................................................................................... 21  
d'installation au mur....................................................................................................................................................... 22, 23  
Installation des supports adaptateurs.................................................................................................................................. 24  
Montage et démontage d’un écran plat............................................................................................................................... 26  
20 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses..  
B
Liste des pièces  
Description  
Qté Pièce nº  
A support mural articulé  
B support adaptateur  
C vis à bois  
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
046-P1247  
046-P1171  
520-1202  
590-0320  
520-1006  
560-1133  
560-9646  
590-1324  
046-P1134  
046-P1138  
046-0136  
D chevilles d'ancrage pur béton  
vis M4 x 6 mm  
tournevis de sécurité  
clé hexagonale 4 mm  
E
F
G
A
H embout de fixation  
I Ancrage de câble  
J Serre-câble  
K Attache de câble  
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de celles illustrées ici.  
C
D
E
F
H
I
G
J
K
Fixations des supports adaptateurs  
M8 x 12 mm (4)  
M5 x 12 mm (4)  
(560-1732)  
M6 x 12 mm (4)  
(560-1734)  
(560-1736)  
M6 x 25 mm (4)  
M5 x 25 mm (4)  
(560-1735)  
(560-1733)  
.04 po rodelle (4)  
(540-9478)  
.75 po entretoise (4)  
(540-1059)  
M8 x 25 mm (4)  
(560-1737)  
21 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur un mur à montant en bois  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute  
sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endom-  
mager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants  
« bord à bord » est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants  
en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non évalué UL).  
Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants  
1
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du  
centre de la solive. Mesure 4.8 po (122mm) gauche ou à droite du centre de stud à déterminer le centre de l'écran  
plaque de montage. Placez le bras mural (A) sur le mur en tant que modèle, le niveau et marquez le centre des  
deux trous de montage. La fente de montage supérieure doit être située à 6,66 po (169 mm) au-dessus de l’endroit  
souhaité pour le centre de support de l'écran de montage comme illustré à la figure 1.1.  
Percez deux trous de 5/32 po (4 mm) de dia. à une profondeur de 2,5 po (64 mm). Fixer le bras murale (A) sur  
avec deux de vis à bois (C) comme illustré à la figure 1.2. Pour l'option de gestion des câbles, installez l'ancrage  
de câble (I) dans le trou de fixation inférieur à l'aide d'une vis à bois (C). REMARQUE : Veillez à ce que flèche soit  
tourné vers le haut lors du montage du support mural articulé (A) au mur, comme illustré à la figure 1.1.  
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les fixations. Insérez deux embouts de fixation (H) dans les  
trous de fixation. Les trous de fixation.  
fig. 1.1  
4.8"  
(123mm)  
SUPPORT DE L'ÉCRAN  
DE MONTAGE  
FLÈCHE  
6.66"  
(169mm)  
fig. 1.2  
C
H
A
= CENTRE DE L’ÉCRAN  
I
22 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer  
AVERTISSEMENT  
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur  
de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier !  
Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25 mm (1 po) du côté du bloc. Le bloc  
de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une  
perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou  
lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.  
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de  
béton.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et  
de tous ses composants.  
Assurez-vous que support mural articulé (A) est de  
1
niveau et utilisez la plaque murale comme gabarit pour  
marquer l’emplacement des quatre trous de fixation. Les  
trous de montage supérieurs doivent être situés à 6,66 po  
(169 mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre  
de l’écran comme illustré à la figure 1.1 à la page 22.  
Percez deux trous de 5/16 po (8 mm) de dia. à une pro-  
fondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chev-  
illes d’ancrage (D) dans les trous au ras du mur comme  
illustré. Fixer le bras murale (A) sur avec deux de vis à  
bois (C) comme illustré à la figure 1.3. Pour l'option de  
gestion des câbles, installez l'ancrage de câble (I) dans le  
trou de fixation inférieur à l'aide d'une vis à bois (C).  
REMARQUE : Veillez à ce que flèche soit tourné vers  
le haut lors du montage du support mural articulé (A) au  
mur, comme illustré à la figure 1.1.  
béton plein  
1
D
Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (D).  
2
A
D
C
Posez la plaque murale (A) sur l’ancrage (D) et fixez-la à l’aide  
d’une vis (C).  
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les  
fixations. Insérez deux embouts de fixation (H) dans les  
trous de fixation. Les trous de fixation.  
3
AVERTISSEMENT  
Serrez toutes les fixations.  
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit  
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le  
pouvoir de maintien.  
BLOC DE BÉTON  
DE MÂCHEFER  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du  
béton porteur.  
BÉTON PLEIN  
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de  
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition. Si  
vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du  
béton recouvert d’une surface de finition, celle-ci doit être  
chambrée (non évalué UL), comme indiqué cidessous.  
Assurez-vous que les ancrages de béton ne se séparent pas  
du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre  
/ de la cloison sèche dépasse 16 mm (5/8 po), des fixations  
adaptées devront être fournies par l’installateur (non évalué  
UL).  
D
C
H
A
INCORRECT  
CORRECT  
béton  
béton  
plaque  
mural  
plaque  
mural  
I
plâtre /  
cloison sèche  
plâtre /  
cloison sèche  
fig. 1.3  
23 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation des supports adaptateurs  
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis de manière à ce que les support adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force excessive pour  
serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire  
tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).  
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à  
fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.  
Afin d’éviter d’égratigner l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter  
2
le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-  
les pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (B) à l’arrière de l’écran,  
alignezles sur les trous et centrez-les sur l’arrière de l’écran, comme illustré ci-dessous. Fixez les supports adapta-  
teurs à l’arrière de l’écran à l’aide des vis, rondelles et entretoises, comme illustré à la l’étape 2-1 ou 2-2.  
REMARQUE: Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés.  
Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un clé hexagonale (G).  
X
B
CENTREZ LES SUPPORTS  
REMARQUE : Le  
VERTICALEMENT À  
verrou indique le  
L’ARRIÈRE  
DE L’ÉCRAN  
bas des support (B).  
X
REMARQUE : Les dimensions « X » doivent être égales.  
REMARQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 2-1. Pour les écrans à dos convexes ou concaves passez à  
l’étape 2-2.  
24 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Pour les écrans à dos plat  
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle,  
le support adaptateur et l'entretoise, comme indiqué ci-dessous. S’il est impossible d’effectuer trois tours de  
vis complets dans l'écran et de les fixer solidement, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à  
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.  
2-1  
REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.  
REMARQUE : Si les exigences de montage du fabricant de l’écran indiquent qu’il est nécessaire de réserver  
un espace de ventilation de 1,27 po, on peut ajouter un espace de 0,75 po entre le mur et l’écran à l’aide  
d’entretoises, comme illustré ci-dessous.  
ÉCRAN  
ÉCRAN  
RONDELLE  
VIS  
RONDELLE  
SUPPORT  
ENTRETOISE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR (B)  
ADAPTATEUR (B)  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.  
Pour un écran à dos convexe ou concave  
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle,  
2-2  
le support adaptateur et l'entretoise, comme indiqué ci-dessous. S’il est impossible d’effectuer trois tours de  
vis complets dans l'écran et de les fixer solidement, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à  
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixation, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.  
ÉCRAN  
RONDELLE  
ENTRETOISE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR (B)  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.  
25 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Montage et démontage de l’écran plat  
AVERTISSEMENT  
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel  
de levage mécanique.  
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur.  
• NE PAS faire fonctionner ni incliner le support lorsque les verrous de sécurité sont en position déverrouillée. Le produit risque de  
tomber et de causer des blessures ou d'endommager l'écran.  
• Évitez de trop serrer les vis de sécurité (E). Un serrage excessif risque d'endommager la tête de la vis et la rendre difficile à retirer.  
Serrez les vis à un couple maximal de 15 po-lb (1,7 Nm).  
Le bras mural articulé (A) doit être en position  
Faites tourner le verrou de sécurité à l'aide d'un  
tournevis à tête plate et installez la vis de sécurité  
(E) dans le verrou de sécurité puis dans le support  
adaptateur à l'aide d'une tournevis Phillips pour le  
fixer à la plaque d'adaptation comme illustré dans  
les dessins de détail 2 et 3.  
3
fermée pour suspendre l'écran.  
Tourner verrou de sécurité en position déverrouillée  
à l'aide d'un tournevis à tête plate comme illustré  
dans le dessin de détail 1.  
VERROU DE SÉCURITÉ  
DÉTAILLÉ 1  
Accrochez les supports adaptateurs (B) à la centre  
A
de la plaque d'adaptation du support mural articulé  
(A) comme illustré à la figure 3.1.  
B
B
A
DÉTAILLÉ 2  
E
VERROU DE  
SÉCURITÉ  
DÉTAILLÉ 3  
fig. 3.1  
26 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Ajustement des Pivoter  
Plaque d'adaptation peut être roulé + / - 5 °. Vis de blocage rouleau peut être serré ou desserré l'aide de 4 mm clé  
allen (G). REMARQUE : Ne pas enlever la vis de verrouillage rouleau.  
4
PRÉCAUTION  
• Ne pas serrer les vis. Cela peut causer des  
dommages à vis, ce qui réduit considérablement leur  
capacité de support.  
VIS CONJOINTE  
VIS DE VERROUILLAGE  
ROULEAU  
Gestion des câbles  
Les câbles peuvent être acheminés à l'aide d'un serre-câble (J).  
Faites glisser le serre-câble (J) sur la partie inférieure du raccord central comme illustré à la figure 5.1 et fixez les  
câbles au serre-câble à l'aide d'une attache de câble (K) comme illustré à la figure 5.2.  
5
Fixez les câbles à l'ancrage de câble à l'aide (I) d'une attache de câble (K) comme illustré ci-dessous.  
I
RACCORD  
CENTRAL  
K
CÂBLE  
CÂBLE  
J
K
fig. 5.1  
fig. 5.2  
27 sur 29  
PUBLIÉ LE : 10-24-11 FEUILLE no : 095-9364-1  
© 2011, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.  
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.  
Peerless Industries, Inc.  
2300 White Oak Circle  
Aurora, Il 60502  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY  
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal  
use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).  
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.  
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable  
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,  
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,  
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.  
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured  
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other  
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.  
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
© 2011 Peerless Industries, Inc.  
Español  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de  
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final  
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la  
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.  
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo  
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el  
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.  
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por  
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación  
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en  
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.  
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de  
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.  
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es  
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.  
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,  
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en  
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.  
Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde  
se encuentre.  
© 2011 Peerless Industries, Inc.  
28 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
GARANTIE DE CINQ ANS  
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de  
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final  
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme  
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.  
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie  
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-  
dessus peut donc ne pas vous être applicable.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless  
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-  
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident  
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.  
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol  
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit PeerlessMD. Certains états ou provinces  
n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent  
pas à votre cas.  
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un  
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifier ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque  
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD  
.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.  
© 2011 Peerless Industries, Inc.  
29 of 29  
ISSUED: 10-24-11 SHEET #: 095-9364-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco DVR DX4104 Series User Manual
Pentax Digital Camera 1938507 User Manual
Philips Automobile Accessories CRV 1997 2003 User Manual
Philips MP3 Docking Station DC156 37B User Manual
Pioneer Blu ray Player BDP LX52 User Manual
Pioneer DVD Recorder S DV505 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 917V User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX AX3 K User Manual
Pioneer Stereo System PD F1039 User Manual
Praktica Pentacon Digital Camera 141 User Manual